12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560 |
- # Italian translation of the Godot Engine editor
- # Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
- # Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
- # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
- # Alessio Corridori <alessiocorridori@hotmail.com>, 2018.
- # Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>, 2016-2017.
- # Dario D'Ambra <legione0@gmail.com>, 2017.
- # dariocavada <cavada@ectrlsolutions.com>, 2017.
- # Elia Zanaboni <elia.zanaboni@gmail.com>, 2017.
- # Giovanni Solimeno (Crax97) <gsolimeno97@gmail.com>, 2017.
- # Marco Melorio <m.melorio@icloud.com>, 2017.
- # Matteo <matteo.guglielmetti@hotmail.it>, 2018.
- # Myself <whatamidoing.wt@gmail.com>, 2017-2018.
- # RealAquilus <JamesHeller@live.it>, 2017.
- # Samuele Zolfanelli <samdazel@gmail.com>, 2018.
- # Sean Bone <seanbone@zumguy.com>, 2017.
- # Red Pill <redpill902@gmail.com>, 2018.
- # iRadEntertainment <devitadario@gmail.com>, 2018.
- # ondsinet _ (nik man) <nikman00@gmail.com>, 2018.
- # Ste d f <sdfilippo84@gmail.com>, 2018.
- # Salvo Permiracolo <salvoperm@gmail.com>, 2018.
- # Giovanni Tommasi <tommasig@gmail.com>, 2018.
- # xxssmaoxx <simon.dottor@gmail.com>, 2018.
- # Nicola Gramola <nicola.gramola@gmail.com>, 2018.
- # Davide Wayan Mores <moresdavidewayan@gmail.com>, 2018.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:40+0100\n"
- "Last-Translator: Davide Wayan Mores <moresdavidewayan@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
- "godot/it/>\n"
- "Language: it\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Poedit 2.2\n"
- #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
- msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
- msgstr "Argomento tipo invalido per convert(), usare le costanti TYPE_*."
- #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
- msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
- msgstr ""
- "Non vi sono abbastanza bytes per i bytes di decodifica, oppure formato "
- "invalido."
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
- msgstr "Input non valido %i (non passato) nell'espressione"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
- msgstr "self non può essere usato perché l'istanza è nulla (non passata)"
- #: core/math/expression.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
- msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s."
- #: core/math/expression.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
- msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s."
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
- msgstr "Indice nominale '%s' invalido per il tipo base %s"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
- msgstr "Argomento invalido di tipo '%s"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "On call to '%s':"
- msgstr "Alla chiamata di '%s':"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Free"
- msgstr "Gratuito"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Balanced"
- msgstr "Bilanciato"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mirror"
- msgstr "Specchia X"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Insert Key Here"
- msgstr "Inserisci la chiave qui"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Duplicate Selected Key(s)"
- msgstr "Duplicare la(e) chiave selezionata(e)"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Delete Selected Key(s)"
- msgstr "Eliminare la(e) Chiave(i) Selezionata(e)"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Duplicate Keys"
- msgstr "Duplica Key Animazione"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Delete Keys"
- msgstr "Anim Elimina Key"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Keyframe Time"
- msgstr "Anim Cambia Tempo di Keyframe"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Transition"
- msgstr "Anim Cambia Transizione"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Transform"
- msgstr "Anim Cambia Trasformazione"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Keyframe Value"
- msgstr "Anim Cambia Valore Keyframe"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Call"
- msgstr "Anim Cambia Chiamata"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Property Track"
- msgstr "Proprietà:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "3D Transform Track"
- msgstr "Tipo Transform"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Call Method Track"
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Bezier Curve Track"
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Audio Playback Track"
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Animation Playback Track"
- msgstr "Ferma il playback dell'animazione. (S)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Track"
- msgstr "Anim Aggiungi Traccia"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Animation Length Time (seconds)"
- msgstr "Lunghezza animazone (in secondi)."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Animation Looping"
- msgstr "Zoom Animazione."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Functions:"
- msgstr "Funzioni:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Audio Clips:"
- msgstr "Audio Listener"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Anim Clips:"
- msgstr "Clips"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle this track on/off."
- msgstr "Abilita modalità senza distrazioni."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Update Mode (How this property is set)"
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Interpolation Mode"
- msgstr "Nodo Animazione"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove this track."
- msgstr "Rimuovi traccia selezionata."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Time (s): "
- msgstr "Tempo(i) di Crossfade:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Continuous"
- msgstr "Continuo"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Discrete"
- msgstr "Discreto"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Trigger"
- msgstr "Attivazione"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Capture"
- msgstr "Texture"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Nearest"
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Linear"
- msgstr "Lineare"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Cubic"
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clamp Loop Interp"
- msgstr "Cambia Interpolazione Loop Animazione"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Wrap Loop Interp"
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Key"
- msgstr "Inserisci Key"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Duplicate Key(s)"
- msgstr "Duplica Nodo(i)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete Key(s)"
- msgstr "Elimina Nodo(i)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove Anim Track"
- msgstr "Rimuovi Traccia Animazione"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
- msgstr "Crea NUOVA traccia per %s e inserire key?"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
- msgstr "Creare %d NUOVE tracce e inserire key?"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Create"
- msgstr "Crea"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Insert"
- msgstr "Anim Inserisci"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Create & Insert"
- msgstr "Anim Crea e Inserisci"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Insert Track & Key"
- msgstr "Anim Inserisci Traccia e Key"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Insert Key"
- msgstr "Anim Inserisci Key"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid ""
- "Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
- "-AudioStreamPlayer\n"
- "-AudioStreamPlayer2D\n"
- "-AudioStreamPlayer3D"
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Not possible to add a new track without a root"
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Method not found in object: "
- msgstr "VariableGet non trovato nello script: "
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Move Keys"
- msgstr "Anim Sposta Key"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clipboard is empty"
- msgstr "Clipboard risorse vuota!"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Scale Keys"
- msgstr "Anim Scala Key"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid ""
- "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Snap (s): "
- msgstr "Snap (Pixels):"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Animation step value."
- msgstr "Animation tree valido."
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Edit"
- msgstr "Modifica"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Animation properties."
- msgstr "AnimazioneAlbero"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Copy Tracks"
- msgstr "Copia parametri"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Paste Tracks"
- msgstr "Incolla Parametri"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Scale Selection"
- msgstr "Scala Selezione"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Scale From Cursor"
- msgstr "Scala da Cursore"
- #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Duplicate Selection"
- msgstr "Duplica Selezione"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Duplicate Transposed"
- msgstr "Duplica Transposto"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete Selection"
- msgstr "Elimina selezionati"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Go to Next Step"
- msgstr "Vai a Step Successivo"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Go to Previous Step"
- msgstr "Vai a Step Precedente"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Optimize Animation"
- msgstr "Ottimizza Animazione"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-Up Animation"
- msgstr "Pulisci Animazione"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Pick the node that will be animated:"
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Use Bezier Curves"
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim. Optimizer"
- msgstr "Ottimizzatore Anim."
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Max. Linear Error:"
- msgstr "Max. Errore Lineare:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Max. Angular Error:"
- msgstr "Max. Errore Angolare:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Max Optimizable Angle:"
- msgstr "Max. Angolo Ottimizzabile:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Optimize"
- msgstr "Ottimizza"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove invalid keys"
- msgstr "Rimuovi key invalidi"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove unresolved and empty tracks"
- msgstr "Rimuovi tracce Irrisolte e vuote"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-up all animations"
- msgstr "Pulisci tutte le animazioni"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
- msgstr "Pulisci Animazione(i) (NO UNDO!)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-Up"
- msgstr "Pulisci"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Scale Ratio:"
- msgstr "Ratio di scalatura:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Select tracks to copy:"
- msgstr ""
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Copy"
- msgstr "Copia"
- #: editor/array_property_edit.cpp
- msgid "Resize Array"
- msgstr "Ridimensiona Array"
- #: editor/array_property_edit.cpp
- msgid "Change Array Value Type"
- msgstr "Cambia Tipo del Valore Array"
- #: editor/array_property_edit.cpp
- msgid "Change Array Value"
- msgstr "Cambia Valore Array"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Go to Line"
- msgstr "Vai alla Linea"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Line Number:"
- msgstr "Numero Linea:"
- #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
- msgid "No Matches"
- msgstr "Nessuna Corrispondenza"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Replaced %d occurrence(s)."
- msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze."
- #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
- msgid "Match Case"
- msgstr "Controlla Maiuscole"
- #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
- msgid "Whole Words"
- msgstr "Parole Intere"
- #: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Replace"
- msgstr "Rimpiazza"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Replace All"
- msgstr "Rimpiazza Tutti"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Selection Only"
- msgstr "Solo Selezione"
- #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Zoom In"
- #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Zoom Out"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Reset Zoom"
- msgstr "Resetta Zoom"
- #: editor/code_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Warnings:"
- msgstr "Avvertimento"
- #: editor/code_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Font Size:"
- msgstr "Dimensione Font sorgente:"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Line:"
- msgstr "Riga:"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Col:"
- msgstr "Col:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Method in target Node must be specified!"
- msgstr "Il Metodo nel nodo di target deve essere specificato!"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid ""
- "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
- "Node."
- msgstr ""
- "Metodo di destinazione non trovato! Specifica un metodo valido o annetti uno "
- "script al nodo di destinazione."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect To Node:"
- msgstr "Connetti A Nodo:"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
- #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add"
- msgstr "Aggiungi"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
- #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove"
- msgstr "Rimuovi"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Add Extra Call Argument:"
- msgstr "Aggiungi Argomento Extra di Chiamata:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Extra Call Arguments:"
- msgstr "Argomenti Chiamata Extra:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Path to Node:"
- msgstr "Percorso a Nodo:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Make Function"
- msgstr "Rendi Funzione"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Deferred"
- msgstr "Differita"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Oneshot"
- msgstr "Oneshot"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
- #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Close"
- msgstr "Chiudi"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect"
- msgstr "Connetti"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect '%s' to '%s'"
- msgstr "Connetti '%s' a '%s'"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
- msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
- msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect..."
- msgstr "Connetti..."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Disconnect"
- msgstr "Disconnetti"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Connect Signal: "
- msgstr "Connessione Segnali:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Connection: "
- msgstr "Modifica Connessioni"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
- msgstr "Sei sicuro di voler eseguire più di un progetto?"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
- msgid "Signals"
- msgstr "Segnali"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
- msgstr ""
- #: editor/connections_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Disconnect All"
- msgstr "Disconnetti"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit..."
- msgstr "Modifica"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Go To Method"
- msgstr "Metodi"
- #: editor/create_dialog.cpp
- msgid "Change %s Type"
- msgstr "Cambia Tipo %s"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change"
- msgstr "Cambia"
- #: editor/create_dialog.cpp
- msgid "Create New %s"
- msgstr "Crea Nuovo %s"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Favorites:"
- msgstr "Preferiti:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Recent:"
- msgstr "Recenti:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Search:"
- msgstr "Cerca:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Matches:"
- msgstr "Corrispondenze:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Description:"
- msgstr "Descrizione:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Search Replacement For:"
- msgstr "Cerca Rimpiazzo Per:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Dependencies For:"
- msgstr "Dipendenze Per:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "Scene '%s' is currently being edited.\n"
- "Changes will not take effect unless reloaded."
- msgstr ""
- "La scena '%s' è al momento in modifica.\n"
- "I cambiamenti non avranno effetto a meno che venga ricaricata."
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "Resource '%s' is in use.\n"
- "Changes will take effect when reloaded."
- msgstr ""
- "La risorsa '%s' è in uso.\n"
- "I cambiamenti avranno effetto quando sarà ricaricata."
- #: editor/dependency_editor.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Dependencies"
- msgstr "Dipendenze"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Resource"
- msgstr "Risorsa"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Path"
- msgstr "Percorso"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Dependencies:"
- msgstr "Dipendenze:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Fix Broken"
- msgstr "Riparare Rotti"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Dependency Editor"
- msgstr "Editor Dipendenze"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Search Replacement Resource:"
- msgstr "Cerca Risorsa di Rimpiazzo:"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open"
- msgstr "Apri"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Owners Of:"
- msgstr "Proprietari Di:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
- msgstr "Rimuovi i file selezionati dal progetto? (no undo)"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "The files being removed are required by other resources in order for them to "
- "work.\n"
- "Remove them anyway? (no undo)"
- msgstr ""
- "I file che stanno per essere rimossi sono richiesti da altre risorse perchè "
- "esse funzionino.\n"
- "Rimuoverli comunque? (no undo)"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Cannot remove:"
- msgstr "Impossibile rimuovere:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Error loading:"
- msgstr "Errore in caricamento:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Load failed due to missing dependencies:"
- msgstr "Caricamento scena fallito per mancanza di dipendenze:"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Anyway"
- msgstr "Apri Comunque"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Which action should be taken?"
- msgstr "Quale Azione deve essere intrapresa?"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Fix Dependencies"
- msgstr "Ripara Dipendenze"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Errors loading!"
- msgstr "Errori in caricamento!"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
- msgstr "Eliminare permanentemente %d elementi? (No undo!)"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Owns"
- msgstr "Possiede"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
- msgstr "Risorse Non Possedute Esplicitamente:"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
- msgid "Orphan Resource Explorer"
- msgstr "Esplora Risorse Orfane"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Delete selected files?"
- msgstr "Eliminare i file selezionati?"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete"
- msgstr "Elimina"
- #: editor/dictionary_property_edit.cpp
- msgid "Change Dictionary Key"
- msgstr "Cambia Chiave Dizionario"
- #: editor/dictionary_property_edit.cpp
- msgid "Change Dictionary Value"
- msgstr "Cambia Valore Dizionario"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Thanks from the Godot community!"
- msgstr "Grazie dalla comunità di Godot!"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Godot Engine contributors"
- msgstr "Contributori a Godot Engine"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Project Founders"
- msgstr "Fondatori Progetto"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Lead Developer"
- msgstr "Lead Developer"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Project Manager "
- msgstr "Gestione Progetto "
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Developers"
- msgstr "Sviluppatori"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Authors"
- msgstr "Autori"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Platinum Sponsors"
- msgstr "Sponsors Platino"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Gold Sponsors"
- msgstr "Sponsors Oro"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Mini Sponsors"
- msgstr "Sponsors Mini"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Gold Donors"
- msgstr "Donatori Oro"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Silver Donors"
- msgstr "Donatori Argento"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Bronze Donors"
- msgstr "Donatori Bronzo"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Donors"
- msgstr "Donatori"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "License"
- msgstr "Licenza"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Thirdparty License"
- msgstr "Licenza di Terze Parti"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid ""
- "Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
- "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
- "is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
- "respective copyright statements and license terms."
- msgstr ""
- "Godot Engine si appoggia su un numero di librerie gratuite ed open source, "
- "tutte compatibili con la licenza MIT. La seguente é una lista esaustiva di "
- "tali componenti di terze parti con le rispettive dichiarazioni di copyright "
- "e termini di licenza."
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "All Components"
- msgstr "Tutte le Componenti"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Components"
- msgstr "Componenti"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Licenses"
- msgstr "Licenze"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Error opening package file, not in zip format."
- msgstr "Errore nell'apertura del package, non in formato zip."
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Uncompressing Assets"
- msgstr "Decompressione Assets"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Package Installed Successfully!"
- msgstr "Pacchetto Installato Con Successo!"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Success!"
- msgstr "Successo!"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Install"
- msgstr "Installa"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Package Installer"
- msgstr "Installer Pacchetto"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Speakers"
- msgstr "Altoparlanti"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Effect"
- msgstr "Aggiungi Effetto"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Rename Audio Bus"
- msgstr "Rinomina Bus Audio"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Change Audio Bus Volume"
- msgstr "Cambia il volume del Bus Audio"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Toggle Audio Bus Solo"
- msgstr "Imposta Bus Audio su Solo"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Toggle Audio Bus Mute"
- msgstr "Imposta Bus Audio su Mute"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
- msgstr "Imposta Audio Bus Bypassa Effetti"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Select Audio Bus Send"
- msgstr "Seleziona Bus Audio Invio"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Audio Bus Effect"
- msgstr "Aggiungi un effetto Bus Audio"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Move Bus Effect"
- msgstr "Sposta effetti bus"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Delete Bus Effect"
- msgstr "Cancella effetto bus"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
- msgstr "Bus Audio, prendi e trascina per riordinare."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Solo"
- msgstr "Solo"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Mute"
- msgstr "Muto"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Bypass"
- msgstr "Bypassa"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Bus options"
- msgstr "Opzioni bus"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Duplicate"
- msgstr "duplica"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Reset Volume"
- msgstr "Ripristina Volume"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Delete Effect"
- msgstr "Elimina Effetto"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Audio"
- msgstr "Audio"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Audio Bus"
- msgstr "Aggiungi Bus Audio"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Master bus can't be deleted!"
- msgstr "Il bus principale non può essere cancellato!"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Delete Audio Bus"
- msgstr "Elimina bus audio"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Duplicate Audio Bus"
- msgstr "Duplica bus audio"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Reset Bus Volume"
- msgstr "Ripristina Volume del Bus"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Move Audio Bus"
- msgstr "Sposta bus audio"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Save Audio Bus Layout As..."
- msgstr "Salva Layout Bus Audio Come..."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Location for New Layout..."
- msgstr "Posizione per Nuovo Layout..."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Open Audio Bus Layout"
- msgstr "Apri Layout Bus Audio"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
- msgstr "Non esiste il file 'res://default_bus_layout.tres'."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
- msgstr "File non valido, non è un layout di tipo bus audio."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Bus"
- msgstr "Aggiungi Bus"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Create a new Bus Layout."
- msgstr "Crea nuovo layout di tipo bus."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Load"
- msgstr "Carica"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Load an existing Bus Layout."
- msgstr "Carica un layout esistente di tipo bus."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Save As"
- msgstr "Salva Come"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Save this Bus Layout to a file."
- msgstr "Salva questo layout di tipo bus in un file."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
- msgid "Load Default"
- msgstr "Carica predefiniti"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Load the default Bus Layout."
- msgstr "Carica il layout di tipo bus predefinito."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Invalid name."
- msgstr "Nome Invalido."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Valid characters:"
- msgstr "Caratteri validi:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
- msgstr ""
- "Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di classe di engine "
- "esistente."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
- msgstr ""
- "Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di tipo built-in "
- "esistente."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
- msgstr ""
- "Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di una costante "
- "globale esistente."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Autoload '%s' already exists!"
- msgstr "Autoload '%s' esiste già!"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Rename Autoload"
- msgstr "Rinomina Autoload"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Toggle AutoLoad Globals"
- msgstr "Abilita AutoLoad Globals"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Move Autoload"
- msgstr "Sposta Autoload"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Remove Autoload"
- msgstr "Rimuovi Autoload"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Enable"
- msgstr "Abilita"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Rearrange Autoloads"
- msgstr "Riordina gli Autoload"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Invalid Path."
- msgstr "Percorso Invalido."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "File does not exist."
- msgstr "File non esistente."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Not in resource path."
- msgstr "Non è nel percorso risorse."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Add AutoLoad"
- msgstr "Aggiungi AutoLoad"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Path:"
- msgstr "Percorso:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Node Name:"
- msgstr "Nome Nodo:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
- #: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Singleton"
- msgstr "Singleton"
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Updating Scene"
- msgstr "Aggiornamento Scena"
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Storing local changes..."
- msgstr "Memorizzando i cambiamenti locali..."
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Updating scene..."
- msgstr "Aggiornando la scena..."
- #: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
- msgid "[empty]"
- msgstr "[vuoto]"
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "[unsaved]"
- msgstr "[non salvato]"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp
- msgid "Please select a base directory first"
- msgstr "Si prega di selezionare prima una directory di base"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp
- msgid "Choose a Directory"
- msgstr "Scegli una Directory"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Create Folder"
- msgstr "Crea Cartella"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Name:"
- msgstr "Nome:"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Could not create folder."
- msgstr "Impossibile creare cartella."
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp
- msgid "Choose"
- msgstr "Scegli"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Storing File:"
- msgstr "Memorizzazione File:"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Packing"
- msgstr "Impacchettando"
- #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Template file not found:"
- msgstr "Template non trovato:"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Select Current Folder"
- msgstr "Seleziona Cartella Attuale"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "File Exists, Overwrite?"
- msgstr "File Esistente, Sovrascrivere?"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select This Folder"
- msgstr "Seleziona Metodo"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Copy Path"
- msgstr "Copia Percorso"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open in File Manager"
- msgstr "Mostra nel File Manager"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Show in File Manager"
- msgstr "Mostra nel File Manager"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "New Folder..."
- msgstr "Nuova Cartella..."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Refresh"
- msgstr "Aggiorna"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "All Recognized"
- msgstr "Tutti i Riconosciuti"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "All Files (*)"
- msgstr "Tutti i File (*)"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open a File"
- msgstr "Apri un File"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open File(s)"
- msgstr "Apri File(s)"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open a Directory"
- msgstr "Apri una Directory"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open a File or Directory"
- msgstr "Apri un File o una Directory"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Save"
- msgstr "Salva"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Save a File"
- msgstr "Salva un File"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go Back"
- msgstr "Torna Indietro"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go Forward"
- msgstr "Vai Avanti"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go Up"
- msgstr "Vai Su"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Toggle Hidden Files"
- msgstr "Abilita File Nascosti"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Toggle Favorite"
- msgstr "Attiva Preferito"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Toggle Mode"
- msgstr "Modalità Attivazione"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Focus Path"
- msgstr "Percorso Di Fuoco"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Move Favorite Up"
- msgstr "Sposta Preferito Su"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Move Favorite Down"
- msgstr "Sposta Preferito Giù"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Go to parent folder"
- msgstr "Vai nella cartella padre"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Directories & Files:"
- msgstr "Directory e File:"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
- msgid "Preview:"
- msgstr "Anteprima:"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "File:"
- msgstr "File:"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Must use a valid extension."
- msgstr "Necessaria un'estensione valida."
- #: editor/editor_file_system.cpp
- msgid "ScanSources"
- msgstr "ScansionaSorgenti"
- #: editor/editor_file_system.cpp
- msgid "(Re)Importing Assets"
- msgstr "(Re)Importando gli Assets"
- #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Top"
- msgstr "Alto"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Class:"
- msgstr "Classe:"
- #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Inherits:"
- msgstr "Eredita:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Inherited by:"
- msgstr "Ereditato da:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Brief Description:"
- msgstr "Breve Descrizione:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Properties"
- msgstr "Proprietà"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Properties:"
- msgstr "Proprietà:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Methods"
- msgstr "Metodi"
- #: editor/editor_help.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Methods:"
- msgstr "Metodi"
- #: editor/editor_help.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Theme Properties"
- msgstr "Proprietà"
- #: editor/editor_help.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Theme Properties:"
- msgstr "Proprietà:"
- #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Signals:"
- msgstr "Segnali:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Enumerations"
- msgstr "Enumerazioni"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Enumerations:"
- msgstr "Enumerazioni:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "enum "
- msgstr "enum "
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Constants"
- msgstr "Costanti"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Constants:"
- msgstr "Costanti:"
- #: editor/editor_help.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Class Description"
- msgstr "Descrizione"
- #: editor/editor_help.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Class Description:"
- msgstr "Descrizione:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Online Tutorials:"
- msgstr "Tutorial online:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid ""
- "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
- "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
- "url][/color]."
- msgstr ""
- "Al momento una descrizione per questa classe non esiste. Aiutaci [color="
- "$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color] oppure [color=$color][url="
- "$url2]richiedendone una[/url][/color]."
- #: editor/editor_help.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Property Descriptions"
- msgstr "Descrizione Proprietà:"
- #: editor/editor_help.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Property Descriptions:"
- msgstr "Descrizione Proprietà:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid ""
- "There is currently no description for this property. Please help us by "
- "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
- msgstr ""
- "Al momento una descrizione per questa proprietà non esiste. Aiutaci [color="
- "$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color]!"
- #: editor/editor_help.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Method Descriptions"
- msgstr "Descrizione Metodo:"
- #: editor/editor_help.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Method Descriptions:"
- msgstr "Descrizione Metodo:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid ""
- "There is currently no description for this method. Please help us by [color="
- "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
- msgstr ""
- "Al momento una descrizione per questo metodo non esiste. Aiutaci [color="
- "$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color]!"
- #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Search Help"
- msgstr "Cerca Aiuto"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Display All"
- msgstr "Mostra Normale"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Classes Only"
- msgstr "Classi"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Methods Only"
- msgstr "Metodi"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Signals Only"
- msgstr "Segnali"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Constants Only"
- msgstr "Costanti"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Properties Only"
- msgstr "Proprietà"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Theme Properties Only"
- msgstr "Proprietà"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Member Type"
- msgstr "Membri"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Class"
- msgstr "Classe:"
- #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Property:"
- msgstr "Proprietà:"
- #: editor/editor_inspector.cpp
- msgid "Set"
- msgstr "Set"
- #: editor/editor_inspector.cpp
- msgid "Set Multiple:"
- msgstr ""
- #: editor/editor_log.cpp
- msgid "Output:"
- msgstr "Output:"
- #: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
- #: editor/editor_properties.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Clear"
- msgstr "Rimuovi"
- #: editor/editor_log.cpp
- msgid "Clear Output"
- msgstr "Svuota output"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Project export failed with error code %d."
- msgstr "Esportazione progetto fallita con codice di errore %d."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Error saving resource!"
- msgstr "Errore salvando la Risorsa!"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Save Resource As..."
- msgstr "Salva Risorsa Come..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't open file for writing:"
- msgstr "Impossibile aprire il file per la scrittura:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Requested file format unknown:"
- msgstr "Formato file richiesto sconosciuto:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error while saving."
- msgstr "Errore durante il salvataggio."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error while parsing '%s'."
- msgstr "Errore durante l'elaborazione di '%s'."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unexpected end of file '%s'."
- msgstr "Fine file '%s' non prevista."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Missing '%s' or its dependencies."
- msgstr "'%s' mancante o dipendenze mancanti."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error while loading '%s'."
- msgstr "Errore durante il caricamento di '%s'."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Saving Scene"
- msgstr "Salvataggio Scena"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Analyzing"
- msgstr "Analizzo"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Creating Thumbnail"
- msgstr "Creazione Miniature"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This operation can't be done without a tree root."
- msgstr ""
- "Questa operazione non può essere eseguita senza una radice dell'albero."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
- "Please resolve it and then attempt to save again."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
- "be satisfied."
- msgstr ""
- "Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (instanze o eredità) non "
- "sono state soddisfatte."
- #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
- msgstr "Impossibile caricare MeshLibrary per l'unione!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error saving MeshLibrary!"
- msgstr "Errore salvataggio MeshLibrary!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't load TileSet for merging!"
- msgstr "Impossibile caricare TileSet per unione!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error saving TileSet!"
- msgstr "Errore di salvataggio TileSet!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error trying to save layout!"
- msgstr "Errore tentando di salvare il layout!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Default editor layout overridden."
- msgstr "Layout dell'editor di default ignorato."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Layout name not found!"
- msgstr "Nome layout non trovato!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Restored default layout to base settings."
- msgstr "Ripristinato il layout di default ai settaggi di base."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
- "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
- "understand this workflow."
- msgstr ""
- "Questa risorsa appartiene a una scena che è stata importata, di conseguenza "
- "non è modificabile.\n"
- "Si consiglia di leggere la documentazione riguardante l'importazione delle "
- "scene per comprendere al meglio questo workflow."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
- "Changes to it will not be kept when saving the current scene."
- msgstr ""
- "Questa risorsa appartiene a una scena istanziata o ereditata.\n"
- "Le modifiche ad essa non verranno mantenute salvando la scena corrente."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
- "import panel and then re-import."
- msgstr ""
- "Questa risorsa è stata importata, non è quindi modificabile. Modificane le "
- "impostazioni nel pannello di importazione e re-importala."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n"
- "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
- "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
- "understand this workflow."
- msgstr ""
- "Questa scena é stata importata, pertanto i cambiamenti ad essa non verranno "
- "mantenuti.\n"
- "Istanziarla o ereditarla consentirà di effettuare dei cambiamenti.\n"
- "Si conaiglia di leggere la documentazione relativa all'importazione delle "
- "scene per comprendere meglio questo workflow."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
- "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
- "this workflow."
- msgstr ""
- "Questa risorsa appartiene a una scena che è stata importata, di conseguenza "
- "non è modificabile.\n"
- "Si consiglia di leggere la documentazione riguardante l'importazione delle "
- "scene per comprendere al meglio questa procedura."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "There is no defined scene to run."
- msgstr "Non c'è nessuna scena definita da eseguire."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "No main scene has ever been defined, select one?\n"
- "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
- "category."
- msgstr ""
- "Nessuna scena principale è stata definita, selezionarne una?\n"
- "Puoi cambiarla successivamente da \"Impostazioni Progetto\" sotto la "
- "categoria 'applicazioni'."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
- "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
- "category."
- msgstr ""
- "La scena selezionata '%s' non esiste, sceglierne una valida?\n"
- "Puoi cambiarla successivamente da \"Impostazioni Progetto\" sotto la "
- "categoria 'applicazioni'."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
- "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
- "category."
- msgstr ""
- "Las cena selezionata '%s non è un file scena, sceglierne una valida?\n"
- "Puoi cambiarla successivamente da \"Impostazioni Progetto\" sotto la "
- "categoria 'applicazioni'."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
- msgstr ""
- "La scena corrente non è mai stata salvata, per favore salvarla prima di "
- "eseguire."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Could not start subprocess!"
- msgstr "Impossibile avviare subprocesso!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Scene"
- msgstr "Apri Scena"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Base Scene"
- msgstr "Apri Scena Base"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Open Scene..."
- msgstr "Apri scena rapido..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Open Script..."
- msgstr "Apri Script Rapido..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save & Close"
- msgstr "Salva e Chiudi"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes to '%s' before closing?"
- msgstr "Salvare le modifiche a '%s' prima di chiudere?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save Scene As..."
- msgstr "Salva Scena Come..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "No"
- msgstr "No"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Yes"
- msgstr "Si"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
- msgstr "Questa scena non è mai stata salvata. Salvare prima di eseguire?"
- #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation can't be done without a scene."
- msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Export Mesh Library"
- msgstr "Esporta Libreria Mesh"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This operation can't be done without a root node."
- msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza un nodo radice."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Export Tile Set"
- msgstr "Esporta Tile Set"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This operation can't be done without a selected node."
- msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza un nodo selezionato."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
- msgstr "Scena corrente non salvata. Aprire comunque?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't reload a scene that was never saved."
- msgstr "Impossibile ricaricare una scena che non è mai stata salvata."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Revert"
- msgstr "Ripristina"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
- msgstr "Questa azione non può essere annullata. Ripristinare comunque?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Run Scene..."
- msgstr "Esegui Scena Rapido..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quit"
- msgstr "Esci"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Exit the editor?"
- msgstr "Uscire dall'editor?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Project Manager?"
- msgstr "Aprire Gestione Progetti?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save & Quit"
- msgstr "Salva e Esci"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
- msgstr "Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di uscire?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
- msgstr ""
- "Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di aprire il Manager Progetti?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
- "considered a bug. Please report."
- msgstr ""
- "Questa opzione é deprecata. Situazioni dove un refresh é obbligatorio sono "
- "ora considerate come bug. Si prega di effettuare un report."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Pick a Main Scene"
- msgstr "Scegli una Scena Principale"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
- msgstr ""
- "Non riesco ad abilitare il plugin aggiunto a: '%s' è fallita la lettura "
- "della configurazione."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
- msgstr ""
- "Impossibile trovare il campo per lo script aggiuntivo in: 'res://addons/%s'."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
- msgstr "Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: '%s'."
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
- "the code, please check the syntax."
- msgstr ""
- "Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: Lo script '%s' non "
- "è in tool mode."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
- msgstr ""
- "Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: La tipologia di "
- "base di '%s' non è EditorPlugin."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
- msgstr ""
- "Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: Lo script '%s' non "
- "è in tool mode."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
- "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
- msgstr ""
- "La scena '%s' é stata automaticamente importata, pertanto non puo essere "
- "modificata.\n"
- "Per effettuare cambiamenti, puo essere creata una nuova scena ereditata."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
- "open the scene, then save it inside the project path."
- msgstr ""
- "Errore di caricamento scena, deve essere all'interno del percorso del "
- "progetto. Usare 'Importa' per aprire la scena, salvarla poi nel percorso del "
- "progetto."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
- msgstr "La scena '%s' ha rotto le dipendenze:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Clear Recent Scenes"
- msgstr "Rimuovi Scene Recenti"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save Layout"
- msgstr "Salva layout"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Delete Layout"
- msgstr "Elimina Layout"
- #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Default"
- msgstr "Default"
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Show in FileSystem"
- msgstr "Mostra nel File System"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Play This Scene"
- msgstr "Esegui Scena"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Close Tab"
- msgstr "Chiudi le altre schede"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Switch Scene Tab"
- msgstr "Cambia Tab di Scena"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%d more files or folders"
- msgstr "%d altri file o cartelle"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%d more folders"
- msgstr "%d altre cartelle"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%d more files"
- msgstr "%d altri file"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Dock Position"
- msgstr "Posizione dock"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Distraction Free Mode"
- msgstr "Modalità Senza Distrazioni"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Toggle distraction-free mode."
- msgstr "Abilita modalità senza distrazioni."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Add a new scene."
- msgstr "Aggiungi nuova scena."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Scene"
- msgstr "Scena"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Go to previously opened scene."
- msgstr "Vai alla scena precedentemente aperta."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Next tab"
- msgstr "Scheda successiva"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Previous tab"
- msgstr "Scheda precedente"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Filter Files..."
- msgstr "Filtra Files..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Operations with scene files."
- msgstr "Operazioni con i file delle scene."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "New Scene"
- msgstr "Nuova scena"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "New Inherited Scene..."
- msgstr "Nuova Scena Ereditata..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Scene..."
- msgstr "Apri Scena..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save Scene"
- msgstr "Salva Scena"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Save All Scenes"
- msgstr "Salva tutte le Scene"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Close Scene"
- msgstr "Chiudi Scena"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open Recent"
- msgstr "Apri Recente"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Convert To..."
- msgstr "Converti In..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "MeshLibrary..."
- msgstr "Libreria delle Mesh..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "TileSet..."
- msgstr "TileSet..."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Undo"
- msgstr "Annulla"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Redo"
- msgstr "Redo"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Revert Scene"
- msgstr "Ripristina Scena"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
- msgstr "Strumenti di progetto o scena vari."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Project"
- msgstr "Progetto"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Project Settings"
- msgstr "Impostazioni Progetto"
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
- msgid "Export"
- msgstr "Esporta"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Tools"
- msgstr "Strumenti"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open Project Data Folder"
- msgstr "Aprire Gestione Progetti?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quit to Project List"
- msgstr "Esci alla Lista Progetti"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Debug"
- msgstr "Debug"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Deploy with Remote Debug"
- msgstr "Distribuzione con il Debug Remoto"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
- "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
- msgstr ""
- "All'esportazione o distribuzione, l'eseguibile risultante tenterà di "
- "connettersi all'IP di questo computer per poter effettuare il debug."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Small Deploy with Network FS"
- msgstr "Piccola distribuzione con la rete FS"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
- "executable.\n"
- "The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
- "network.\n"
- "On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
- "option speeds up testing for games with a large footprint."
- msgstr ""
- "Quando questa opzione è abilitata, esportare o distribuire produrrà un "
- "eseguibile minimo.\n"
- "Il filesystem verrà fornito dal progetto dall'editor mediante rete.\n"
- "Su Android, la distribuzione userà il cavo USB per una performance migliore. "
- "Questa opzione accellera il testing di giochi di grande entità."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Visible Collision Shapes"
- msgstr "Forme di Collisione Visibili"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
- "running game if this option is turned on."
- msgstr ""
- "Le forme di collisione e i nodi di raycast (per il 2D e 3D) Saranno visibili "
- "nel gioco in esecuzione se l'opzione è attiva."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Visible Navigation"
- msgstr "Navigazione Visibile"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
- "option is turned on."
- msgstr ""
- "Le mesh e i poligoni di navigazione saranno visibili nel gioco in esecuzione "
- "se l'opzione è attiva."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Sync Scene Changes"
- msgstr "Sincronizza Cambiamenti Scena"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
- "will be replicated in the running game.\n"
- "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
- "filesystem."
- msgstr ""
- "Quando questa opzione è attiva, qualsiasi cambiamento fatto alla scena "
- "nell'editor sarà replicato nel gioco in esecuzione.\n"
- "Quando usata remotamente su un dispositivo, essa è più efficiente con il "
- "filesystem in rete."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Sync Script Changes"
- msgstr "Sincronizza Cambiamenti Script"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
- "the running game.\n"
- "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
- "filesystem."
- msgstr ""
- "Quando questa opzione è attiva, qualsiasi script salvato verrà ricaricato "
- "nel gioco in esecuzione.\n"
- "Quando usata remotamente su un dispositivo, essa è più efficiente con il "
- "filesystem in rete."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Editor"
- msgstr "Editor"
- #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Editor Settings"
- msgstr "Impostazioni Editor"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Editor Layout"
- msgstr "Layout dell'Editor"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Toggle Fullscreen"
- msgstr "Abilita/Disabilita Fullscreen"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
- msgstr "Impostazioni Editor"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Editor Data Folder"
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open Editor Settings Folder"
- msgstr "Impostazioni Editor"
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
- msgid "Manage Export Templates"
- msgstr "Gestisci Template d'Esportazione"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Help"
- msgstr "Aiuto"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Search"
- msgstr "Cerca"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Online Docs"
- msgstr "Documentazione Online"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Q&A"
- msgstr "Domande e Risposte"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Issue Tracker"
- msgstr "Tracciatore Segnalazioni"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Community"
- msgstr "Comunità"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "About"
- msgstr "Riguardo a"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play the project."
- msgstr "Esegui il progetto."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play"
- msgstr "Play"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Pause the scene"
- msgstr "Metti in pausa la scena"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Pause Scene"
- msgstr "Pausa Scena"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Stop the scene."
- msgstr "Ferma la scena."
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Stop"
- msgstr "Stop"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play the edited scene."
- msgstr "Esegui la scena in modifica."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play Scene"
- msgstr "Esegui Scena"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play custom scene"
- msgstr "Esegui scena personalizzata"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play Custom Scene"
- msgstr "Esegui Scena Personalizzata"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Save & Restart"
- msgstr "Salva e Re-Importa"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Spins when the editor window repaints!"
- msgstr "Gira quando la finestra dell'editor viene ridisegnata!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Update Always"
- msgstr "Aggiorna Sempre"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Update Changes"
- msgstr "Aggiorna Cambiamenti"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Disable Update Spinner"
- msgstr "Disabilita lo Spinner di Update"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Import"
- msgstr "Importa"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "FileSystem"
- msgstr "FileSystem"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Inspector"
- msgstr "Inspector"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Node"
- msgstr "Nodo"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Expand Bottom Panel"
- msgstr "Espandi tutto"
- #: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
- msgid "Output"
- msgstr "Output"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Don't Save"
- msgstr "Non salvare"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Import Templates From ZIP File"
- msgstr "Importa templates Da File ZIP"
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
- msgid "Export Project"
- msgstr "Esporta Progetto"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Export Library"
- msgstr "Esporta Libreria"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Merge With Existing"
- msgstr "Unisci Con Esistente"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Password:"
- msgstr "Password:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open & Run a Script"
- msgstr "Apri e Esegui uno Script"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "New Inherited"
- msgstr "Nuova Ereditata"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Load Errors"
- msgstr "Carica Errori"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Select"
- msgstr "Seleziona"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open 2D Editor"
- msgstr "Apri Editor 2D"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open 3D Editor"
- msgstr "Apri Editor 3D"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Script Editor"
- msgstr "Apri Editor Script"
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Open Asset Library"
- msgstr "Apri Libreria degli Asset"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open the next Editor"
- msgstr "Apri l'Editor successivo"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open the previous Editor"
- msgstr "Apri l'Editor precedente"
- #: editor/editor_plugin.cpp
- msgid "Creating Mesh Previews"
- msgstr "Creazione Anteprime Mesh"
- #: editor/editor_plugin.cpp
- msgid "Thumbnail..."
- msgstr "Miniatura..."
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Plugin"
- msgstr "Modifica Poly"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Installed Plugins:"
- msgstr "Plugins Installati:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Update"
- msgstr "Aggiorna"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Version:"
- msgstr "Versione:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Author:"
- msgstr "Autore:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Status:"
- msgstr "Stato:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit:"
- msgstr "Modifica"
- #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #: editor/rename_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Start"
- msgstr "Inizia!"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Measure:"
- msgstr "Misura:"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Frame Time (sec)"
- msgstr "Tempo Frame (sec)"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Average Time (sec)"
- msgstr "Tempo Medio (sec)"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Frame %"
- msgstr "Frame %"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Physics Frame %"
- msgstr "Frame della Fisica %"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Time:"
- msgstr "Tempo:"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Inclusive"
- msgstr "Inclusivo"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Self"
- msgstr "Se stesso"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Frame #:"
- msgstr "Frame #:"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Time"
- msgstr "Tempo"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Calls"
- msgstr "Chiamate"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "On"
- msgstr "On"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "Layer"
- msgstr ""
- #: editor/editor_properties.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Bit %d, value %d"
- msgstr "Bit %d, val %d."
- #: editor/editor_properties.cpp
- #, fuzzy
- msgid "[Empty]"
- msgstr "Aggiungi vuoto"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Assign.."
- msgstr "Assegna"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid ""
- "The selected resource (%s) does not match the type expected for this "
- "property (%s)."
- msgstr ""
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid ""
- "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
- "Resource needs to belong to a scene."
- msgstr ""
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid ""
- "Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
- "local to scene.\n"
- "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
- "containing it up to a node)."
- msgstr ""
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Pick a Viewport"
- msgstr "Scegli una Vista"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "New Script"
- msgstr "Nuovo Script"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "New %s"
- msgstr ""
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Make Unique"
- msgstr "Crea Ossa"
- #: editor/editor_properties.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Paste"
- msgstr "Incolla"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Convert To %s"
- msgstr "Converti In..."
- #: editor/editor_properties.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open Editor"
- msgstr "Apri nell Editor"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Selected node is not a Viewport!"
- msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Size: "
- msgstr "Dimensione Cella:"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "Page: "
- msgstr ""
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- #, fuzzy
- msgid "New Key:"
- msgstr "Nuovo nome:"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- #, fuzzy
- msgid "New Value:"
- msgstr "Nuovo nome:"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "Add Key/Value Pair"
- msgstr ""
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Item"
- msgstr "Rimuovi Elemento"
- #: editor/editor_run_native.cpp
- msgid "Select device from the list"
- msgstr "Seleziona il dispositivo dall'elenco"
- #: editor/editor_run_native.cpp
- msgid ""
- "No runnable export preset found for this platform.\n"
- "Please add a runnable preset in the export menu."
- msgstr ""
- "Non sono stati trovati dei modelli di export eseguibili per questa "
- "piattaforma.\n"
- "Prego aggiungere un modello di export eseguibile nel menu export."
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Write your logic in the _run() method."
- msgstr "Scrivi la logica nel metodo _run()."
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "There is an edited scene already."
- msgstr "Vi è già una scena correntemente modificata."
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Couldn't instance script:"
- msgstr "Impossibile istanziare script:"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
- msgstr "Hai dimenticato la keyword 'tool'?"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Couldn't run script:"
- msgstr "Impossibile eseguire lo script:"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Did you forget the '_run' method?"
- msgstr "Hai dimenticato il metodo '_run'?"
- #: editor/editor_sub_scene.cpp
- msgid "Select Node(s) to Import"
- msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare"
- #: editor/editor_sub_scene.cpp
- msgid "Scene Path:"
- msgstr "Percorso Scena:"
- #: editor/editor_sub_scene.cpp
- msgid "Import From Node:"
- msgstr "Importa Da Nodo:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Re-Download"
- msgstr "Ri-Scarica"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Uninstall"
- msgstr "Disinstalla"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "(Installed)"
- msgstr "(Installato)"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Download"
- msgstr "Scarica"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "(Missing)"
- msgstr "(Mancante)"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "(Current)"
- msgstr "(Corrente)"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
- msgstr "Recupero dei mirror, attendi..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Remove template version '%s'?"
- msgstr "Rimuovere versione '%s' del template?"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Can't open export templates zip."
- msgstr "Impossibile aprire zip dei template d'esportazionie."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
- msgstr "Formato di version.txt invalido nelle templates."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "No version.txt found inside templates."
- msgstr "Non é stato trovato version.txt all'interno di templates."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Error creating path for templates:"
- msgstr "Errore di creazione del percorso per i template:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Extracting Export Templates"
- msgstr "Estrazione Templates d'Esportazione"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Importing:"
- msgstr "Importo:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid ""
- "No download links found for this version. Direct download is only available "
- "for official releases."
- msgstr ""
- "Non sono stati trovati link di download per questa versione. Il direct "
- "download è disponibile solamente per rilasci ufficiali."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't resolve."
- msgstr "Impossibile risolvete."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't connect."
- msgstr "Impossibile connettersi."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "No response."
- msgstr "Nessuna risposta."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request Failed."
- msgstr "Richiesta fallita."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Redirect Loop."
- msgstr "Ridirigi Loop."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed:"
- msgstr "Fallito:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Download Complete."
- msgstr "Download Completato."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid ""
- "Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
- "found at '%s'."
- msgstr ""
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Error requesting url: "
- msgstr "Errore di connessione all'URL: "
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Connecting to Mirror..."
- msgstr "Connessione al mirror in corso..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Disconnected"
- msgstr "Disconnesso"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Resolving"
- msgstr "Risolvendo"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Can't Resolve"
- msgstr "Impossibile risolvere"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Connecting..."
- msgstr "Connettendo..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Can't Connect"
- msgstr "Impossibile connettersi"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Connected"
- msgstr "Connesso"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Requesting..."
- msgstr "Richiedendo..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Downloading"
- msgstr "Download in corso"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Connection Error"
- msgstr "Errore di connessione"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "SSL Handshake Error"
- msgstr "Errore nell'Handshake SSL"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Current Version:"
- msgstr "Versione Corrente:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Installed Versions:"
- msgstr "Versioni Installate:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Install From File"
- msgstr "Installa Da File"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Remove Template"
- msgstr "Rimuovi Template"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Select template file"
- msgstr "Seleziona file template"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Export Template Manager"
- msgstr "Gestore Template Esportazione"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Download Templates"
- msgstr "Scarica Templates"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
- msgstr "Seleziona mirror dall'elenco "
- #: editor/file_type_cache.cpp
- msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
- msgstr ""
- "Impossibile aprire file_type_cache.cch per scrittura, non salvo la cache dei "
- "tipi di file!"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Favorites"
- msgstr "Preferiti:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
- msgstr ""
- "Impossibile navigare a '%s' perché non è stato trovato nel file system!"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "View items as a grid of thumbnails."
- msgstr "Visualizza elementi come una griglia di miniature"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "View items as a list."
- msgstr "Visualizza elementi come una lista"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
- msgstr ""
- "Stato: Importazione file fallita. Si prega di riparare il file e "
- "reimportarlo manualmente."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Cannot move/rename resources root."
- msgstr "Impossibile spostare/rinominare risorse root."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Cannot move a folder into itself."
- msgstr "Impossibile spostare una cartella all'interno di se stessa."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Error moving:"
- msgstr "Errore spostamento:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Error duplicating:"
- msgstr "Errore duplicazione:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Unable to update dependencies:"
- msgstr "Impossibile aggiornare le dipendenze:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "No name provided"
- msgstr "Nessun nome fornito"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Provided name contains invalid characters"
- msgstr "Il nome fornito contiene caratteri non validi"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "No name provided."
- msgstr "Nessun nome fornito."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Name contains invalid characters."
- msgstr "Il nome contiene caratteri non validi."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "A file or folder with this name already exists."
- msgstr "Un file o cartella con questo nome é già esistente."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Renaming file:"
- msgstr "Rinomina file:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Renaming folder:"
- msgstr "Rinomina cartella:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Duplicating file:"
- msgstr "Duplicando file:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Duplicating folder:"
- msgstr "Duplicando cartella:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Open Scene(s)"
- msgstr "Apri Scena/e"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Instance"
- msgstr "Istanza"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add to favorites"
- msgstr "Preferiti:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove from favorites"
- msgstr "Rimuovi da Gruppo"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Edit Dependencies..."
- msgstr "Modifica Dipendenze..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "View Owners..."
- msgstr "Vedi Proprietari..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename..."
- msgstr "Rinomina..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Duplicate..."
- msgstr "Duplica..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Move To..."
- msgstr "Sposta in..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "New Script..."
- msgstr "Nuovo Script"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "New Resource..."
- msgstr "Salva Risorsa Come..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Expand All"
- msgstr "Espandi tutto"
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Collapse All"
- msgstr "Comprimi tutto"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Rename"
- msgstr "Rinomina"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Previous Directory"
- msgstr "Directory Precedente"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Next Directory"
- msgstr "Directory Successiva"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Re-Scan Filesystem"
- msgstr "Re-Scan Filesystem"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle split mode"
- msgstr "Modalità Attivazione"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Search files"
- msgstr "Cerca Classi"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
- msgstr "Istanzia le scene selezionate come figlie del nodo selezionato."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid ""
- "Scanning Files,\n"
- "Please Wait..."
- msgstr ""
- "Scansione File,\n"
- "Si prega di attendere..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Move"
- msgstr "Sposta"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
- msgstr "Un file o cartella con questo nome é già esistente."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Overwrite"
- msgstr ""
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Script"
- msgstr "Crea Script"
- #: editor/find_in_files.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Find in Files"
- msgstr "Trova tile"
- #: editor/find_in_files.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Find:"
- msgstr "Trova"
- #: editor/find_in_files.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Folder:"
- msgstr "Vai alla Linea"
- #: editor/find_in_files.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Filters:"
- msgstr "Filtri"
- #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find..."
- msgstr "Trova..."
- #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Replace..."
- msgstr "Rimpiazza..."
- #: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annulla"
- #: editor/find_in_files.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Find: "
- msgstr "Trova"
- #: editor/find_in_files.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Replace: "
- msgstr "Rimpiazza"
- #: editor/find_in_files.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Replace all (no undo)"
- msgstr "Rimpiazza Tutti"
- #: editor/find_in_files.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Searching..."
- msgstr "Salvataggio..."
- #: editor/find_in_files.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Search complete"
- msgstr "Cerca Testo"
- #: editor/groups_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Group name already exists."
- msgstr "ERRORE: Il nome dell'animazione esiste già!"
- #: editor/groups_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid group name."
- msgstr "Nome Invalido."
- #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
- msgid "Groups"
- msgstr "Gruppi"
- #: editor/groups_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Nodes not in Group"
- msgstr "Gruppo(i) Nodi"
- #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Filter nodes"
- msgstr "Filtri"
- #: editor/groups_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Nodes in Group"
- msgstr "Gruppo(i) Nodi"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Add to Group"
- msgstr "Aggiungi a Gruppo"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Remove from Group"
- msgstr "Rimuovi da Gruppo"
- #: editor/groups_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Manage Groups"
- msgstr "Gruppi Immagini"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import as Single Scene"
- msgstr "Importa come Scena Singola"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Animations"
- msgstr "Importa con Animazioni Separate"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Materials"
- msgstr "Importa con Materiali Separati"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects"
- msgstr "Importa con Oggetti Separati"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects+Materials"
- msgstr "Importa con Oggetti Separati+Materiali"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects+Animations"
- msgstr "Importa con Oggetti Separati e Animazioni"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Materials+Animations"
- msgstr "Importa con Materiali Separati+Animazioni"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
- msgstr "Importa con Oggetti+Materiali+Animazioni"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import as Multiple Scenes"
- msgstr "Importa come Scene Multiple"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
- msgstr "Importa come Scene Multiple+Materiali"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Scene"
- msgstr "Importa Scena"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Importing Scene..."
- msgstr "Importando Scena..."
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Generating Lightmaps"
- msgstr "Generando Lightmap"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Generating for Mesh: "
- msgstr "Generazione della Mesh: "
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Running Custom Script..."
- msgstr "Eseguendo Script Personalizzato..."
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Couldn't load post-import script:"
- msgstr "Impossibile caricare lo script di post-import:"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
- msgstr "Script di post-import invalido/non funzionante (controllare console):"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Error running post-import script:"
- msgstr "Errore di esecuzione dello script di post-import:"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Saving..."
- msgstr "Salvataggio..."
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Set as Default for '%s'"
- msgstr "Imposta come Default per '%s'"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Clear Default for '%s'"
- msgstr "Elimina Default per '%s'"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid " Files"
- msgstr " Files"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Import As:"
- msgstr "Importa Come:"
- #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Preset..."
- msgstr "Preset..."
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Reimport"
- msgstr "Reimporta"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Failed to load resource."
- msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Expand All Properties"
- msgstr "Espandi tutte le proprietà"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Collapse All Properties"
- msgstr "Comprimi tutte le proprietà"
- #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save As..."
- msgstr "Salva Come..."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Copy Params"
- msgstr "Copia parametri"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Paste Params"
- msgstr "Incolla Parametri"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Resource Clipboard"
- msgstr "Clipboard risorse vuota!"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Copy Resource"
- msgstr "Copia Risorsa"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Make Built-In"
- msgstr "Rendi Built-In"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Make Sub-Resources Unique"
- msgstr "Rendi Sotto-risorse Uniche"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Open in Help"
- msgstr "Apri in Aiuto"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Create a new resource in memory and edit it."
- msgstr "Crea una nuova risorsa in memoria e modificala."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
- msgstr "Carica una risorsa esistente dal disco e modificala."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Go to the previous edited object in history."
- msgstr "Vai all'ultimo oggetto modificato nella cronologia."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Go to the next edited object in history."
- msgstr "Vai al prossimo oggetto modificato nella cronologia."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "History of recently edited objects."
- msgstr "Cronologia di oggetti recentemente modificati."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Object properties."
- msgstr "Proprietà oggetto."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Filter properties"
- msgstr "Filtri"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Changes may be lost!"
- msgstr "I cambiamenti potrebbero essere persi!"
- #: editor/multi_node_edit.cpp
- msgid "MultiNode Set"
- msgstr "MultiNode Set"
- #: editor/node_dock.cpp
- msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
- msgstr "Seleziona un Nodo per modificare Segnali e Gruppi."
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit a Plugin"
- msgstr "Modifica Poly"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create a Plugin"
- msgstr "Crea Outline"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Plugin Name:"
- msgstr "Lista Plugin:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Subfolder:"
- msgstr ""
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Language:"
- msgstr "Linguaggio"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Script Name:"
- msgstr "Script valido"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Activate now?"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Polygon"
- msgstr "Crea Poly"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Polygon"
- msgstr "Modifica Poly"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid "Insert Point"
- msgstr "Inserisci Punto"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
- msgstr "Modifica Poly (Rimuovi Punto)"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove Polygon And Point"
- msgstr "Rimuovi Poligono e Punto"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create points."
- msgstr "Elimina Punti"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Edit points.\n"
- "LMB: Move Point\n"
- "RMB: Erase Point"
- msgstr ""
- "Modifica poligono esistente:\n"
- "LMB: muovi punto.\n"
- "Ctrl+LMB: dividi segmento.\n"
- "RMB: cancella punto."
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Erase points."
- msgstr "RMB: Elimina Punto."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Animation"
- msgstr "Aggiungi Animazione"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Load.."
- msgstr "Carica"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid ""
- "AnimationTree is inactive.\n"
- "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Set the blending position within the space"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Select and move points, create points with RMB."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Point"
- msgstr "Sposta Punto"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open Animation Node"
- msgstr "Nodo Animazione"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Triangle already exists"
- msgstr "L'Azione '%s' esiste già!"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Create triangles by connecting points."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Erase points and triangles."
- msgstr "Elaborazione %d Triangoli:"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap"
- msgstr "Snap"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend:"
- msgstr "Blend:"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Filters"
- msgstr "Modifica Filtri"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Output node can't be added to the blend tree."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
- "names."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Node.."
- msgstr "Aggiungi Nodo"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Filtered Tracks:"
- msgstr "Modifica Filtri"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Enable filtering"
- msgstr "Figlio Modificabile"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Autoplay"
- msgstr "Abilità Autoplay"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "New Animation Name:"
- msgstr "Nuovo Nome Animazione:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "New Anim"
- msgstr "Nuova Animazione"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Animation Name:"
- msgstr "Cambia Nome Animazione:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Animation?"
- msgstr "Eliminare Animazione?"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Animation"
- msgstr "Rimuovi Animazione"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid animation name!"
- msgstr "ERRORE: Nome animazione invalido!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Animation name already exists!"
- msgstr "ERRORE: Il nome dell'animazione esiste già!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Animation"
- msgstr "Rinomina Animazione"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend Next Changed"
- msgstr "Fondi il Successivo Cambiato"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Blend Time"
- msgstr "Cambia tempo di Blend"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Animation"
- msgstr "Carica Animazione"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Duplicate Animation"
- msgstr "Duplica Animazione"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "No animation to copy!"
- msgstr "ERRORE: Nessuna animazione da copiare!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "No animation resource on clipboard!"
- msgstr "ERRORE; Nessuna risorsa animazione nella clipboard!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Pasted Animation"
- msgstr "Animazione Incollata"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Animation"
- msgstr "Incolla Animazione"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "No animation to edit!"
- msgstr "ERRORE: Nessuna animazione da modificare!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
- msgstr ""
- "Esegui la seguente animazione al contrario dalla posizione corrente (A)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
- msgstr "Esegui la seguente animazione al contrario dalla fine. (Shift+A)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Stop animation playback. (S)"
- msgstr "Ferma il playback dell'animazione. (S)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
- msgstr "Esegui l'animazione seguente dall'inizio (Shift+D)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
- msgstr "Esegui la seguente animazione dalla posizione corrente (D)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation position (in seconds)."
- msgstr "Posizione animazione (in secondi)."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale animation playback globally for the node."
- msgstr "Scala playback dell'animazione globalmente per il nodo."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Tools"
- msgstr "Strumenti di Animazione"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation"
- msgstr "Animazione"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "New"
- msgstr "Nuovo"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Transitions..."
- msgstr "Modifica Connessioni..."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open in Inspector"
- msgstr "Apri nell Editor"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Display list of animations in player."
- msgstr "Mostra una lista di animazioni nel player."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Autoplay on Load"
- msgstr "Autoplay al Caricamento"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Onion Skinning"
- msgstr "Onion Skinning"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Onion Skinning"
- msgstr "Attiva Onion Skinning"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Directions"
- msgstr "Direzioni"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Past"
- msgstr "Passato"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Future"
- msgstr "Futuro"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Depth"
- msgstr "Profondità"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "1 step"
- msgstr "1 Passo"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "2 steps"
- msgstr "2 passaggi"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "3 steps"
- msgstr "3 passaggi"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Differences Only"
- msgstr "Solo Differenze"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Force White Modulate"
- msgstr "Forza Modulazione Bianca"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Include Gizmos (3D)"
- msgstr "Includi Gizmo (3D)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Pin AnimationPlayer"
- msgstr "Incolla Animazione"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Create New Animation"
- msgstr "Crea Nuova Animazione"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Name:"
- msgstr "Nome Animazione:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Error!"
- msgstr "Errore!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend Times:"
- msgstr "Tempi di Blend:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Next (Auto Queue):"
- msgstr "Successivo (Coda Automatica):"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Cross-Animation Blend Times"
- msgstr "Tempi di Blend Cross-Animation"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "End"
- msgstr "Fine(i)"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Immediate"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Sync"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "At End"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Travel"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "No playback resource set at path: %s."
- msgstr "Non è nel percorso risorse."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid ""
- "Select and move nodes.\n"
- "RMB to add new nodes.\n"
- "Shift+LMB to create connections."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create new nodes."
- msgstr "Crea Nuovo %s"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Connect nodes."
- msgstr "Connetti A Nodo:"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove selected node or transition"
- msgstr "Rimuovi traccia selezionata."
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Transition: "
- msgstr "Transizione"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "AnimationTree"
- msgstr "AnimazioneAlbero"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "New name:"
- msgstr "Nuovo nome:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale:"
- msgstr "Scala:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Fade In (s):"
- msgstr "Fade In (s):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Fade Out (s):"
- msgstr "Fade Out (s):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend"
- msgstr "Fondi"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Mix"
- msgstr "Mischia"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Auto Restart:"
- msgstr "Restart Automatico:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Restart (s):"
- msgstr "Restart (s):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Restart (s):"
- msgstr "Restart Casuale(i):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Start!"
- msgstr "Inizia!"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Amount:"
- msgstr "Quantità:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend 0:"
- msgstr "Blend 0:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend 1:"
- msgstr "Blend 1:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "X-Fade Time (s):"
- msgstr "Tempo(i) di Crossfade:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Current:"
- msgstr "Corrente:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Input"
- msgstr "Aggiungi Input"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Auto-Advance"
- msgstr "Pulisci Auto-Avanzamento"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Auto-Advance"
- msgstr "Imposta Auto-Avanzamento"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Input"
- msgstr "Elimina Input"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation tree is valid."
- msgstr "Animation tree valido."
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation tree is invalid."
- msgstr "Animation tree invalido."
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Node"
- msgstr "Nodo Animazione"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "OneShot Node"
- msgstr "Nodo OneShot"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Mix Node"
- msgstr "Node Mix"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend2 Node"
- msgstr "Nodo Blend2"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend3 Node"
- msgstr "Nodo Blend3"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend4 Node"
- msgstr "Nodo Blend4"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "TimeScale Node"
- msgstr "Nodo TimeScale"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "TimeSeek Node"
- msgstr "Nodo TimeScale"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Transition Node"
- msgstr "Nodo Transizione"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Animations..."
- msgstr "Importa animazioni..."
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Node Filters"
- msgstr "Modifica Filtri Nodi"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Filters..."
- msgstr "Filtri..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Contents:"
- msgstr "Contenuti:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "View Files"
- msgstr "Vedi Files"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't resolve hostname:"
- msgstr "Impossibile risolvere l'hostname:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Connection error, please try again."
- msgstr "Errore di connessione, si prega di riprovare."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't connect to host:"
- msgstr "Impossibile connetersi all'host:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "No response from host:"
- msgstr "Nessuna risposta dall'host:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request failed, return code:"
- msgstr "Richiesta fallita, codice di return:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request failed, too many redirects"
- msgstr "Richiesta fallita, troppi ridirezionamenti"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
- msgstr "Hash di download non buono, si presume il file sia stato manipolato."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Expected:"
- msgstr "Previsto:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Got:"
- msgstr "Ottenuto:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed sha256 hash check"
- msgstr "Check hash sha256 fallito"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Asset Download Error:"
- msgstr "Errore di Download Asset:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Downloading (%s / %s)..."
- msgstr "Download in corso"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Downloading..."
- msgstr "Download in corso"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Resolving..."
- msgstr "Risolvendo..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Error making request"
- msgstr "Errore nel fare richiesta"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Idle"
- msgstr "Inattivo"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Retry"
- msgstr "Riprova"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Download Error"
- msgstr "Errore durante il download"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Download for this asset is already in progress!"
- msgstr "Il download per questo asset è già in corso!"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "First"
- msgstr "primo"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Previous"
- msgstr "Scheda precedente"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Next"
- msgstr "Successivo"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Last"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "All"
- msgstr "Tutti"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Plugins"
- msgstr "Plugins"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Sort:"
- msgstr "Ordina:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Reverse"
- msgstr "Inverti"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Category:"
- msgstr "Categoria:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Site:"
- msgstr "Sito:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Support..."
- msgstr "Supporta..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Official"
- msgstr "Ufficiale"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Testing"
- msgstr "Testing"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Assets ZIP File"
- msgstr "ZIP File degli Asset"
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Can't determine a save path for lightmap images.\n"
- "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
- "path from the BakedLightmap properties."
- msgstr ""
- "Impossibile determinare un percorso di salvataggio per le immagini di "
- "lightmap.\n"
- "Salva la scena (per salvare le immagini nella stessa directory), o scegli un "
- "percorso di salvataggio nelle proprietà di BackedLightmap."
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
- "Light' flag is on."
- msgstr ""
- "Nessuna mesh da preprocessare. Assicurarsi che contengano un canale UV2 e "
- "che la spunta 'Bake Light' sia abilitata."
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
- msgstr ""
- "Tentativo di creazione delle immagini di lightmap fallito, assicurarsi che "
- "il percorso dei file sia scrivibile."
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid "Bake Lightmaps"
- msgstr "Preprocessa Lightmaps"
- #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Preview"
- msgstr "Anteprima"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Configure Snap"
- msgstr "Configura Snap"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Offset:"
- msgstr "Offset Griglia:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Step:"
- msgstr "Step Griglia:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotation Offset:"
- msgstr "Offset Rotazione:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotation Step:"
- msgstr "Step Rotazione:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move vertical guide"
- msgstr "Muovi guida verticale"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Create new vertical guide"
- msgstr "Crea nuova guida verticale"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove vertical guide"
- msgstr "Rimuovi guida verticale"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move horizontal guide"
- msgstr "Sposta guida orizzontale"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Create new horizontal guide"
- msgstr "Crea nuova guida orizzontale"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove horizontal guide"
- msgstr "Rimuovi guida orizzontale"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Create new horizontal and vertical guides"
- msgstr "Crea nuove guide orizzontali e verticali"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Move pivot"
- msgstr "Perno di Movimento"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Rotate CanvasItem"
- msgstr "Modifica CanvasItem"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Move anchor"
- msgstr "Azione di spostamento"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Resize CanvasItem"
- msgstr "Modifica CanvasItem"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Scale CanvasItem"
- msgstr "Modifica CanvasItem"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Move CanvasItem"
- msgstr "Modifica CanvasItem"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Anchors only"
- msgstr "Solo ancore"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Anchors and Margins"
- msgstr "Cambia Ancore e Margini"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Anchors"
- msgstr "Cambia Ancore"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Pose"
- msgstr "Incolla Posa"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Warning: Children of a container get their position and size determined only "
- "by their parent."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Zoom Reset"
- msgstr "Zoom Reset"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Mode"
- msgstr "Modalità di Selezione"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Drag: Rotate"
- msgstr "Trascina: Ruota"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Alt+Drag: Move"
- msgstr "Alt+Drag: Muovi"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
- msgstr ""
- "Premi 'v' per Cambiare Perno, 'Shift+v' per Trascinare il Pernno (durante lo "
- "spostamento)."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
- msgstr "Alt+RMB: Selezione Lista Profondità"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Mode"
- msgstr "Modalità Movimento"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Mode"
- msgstr "Modalità Rotazione"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Scale Mode"
- msgstr "Modalità Scala (R)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Show a list of all objects at the position clicked\n"
- "(same as Alt+RMB in select mode)."
- msgstr ""
- "Mostra una lista di tutti gli oggetti alla posizione cliccata\n"
- "(identico a Alt+RMB in modalità selezione)."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Click to change object's rotation pivot."
- msgstr "Clicca per cambiare il perno di rotazione dell'oggetto."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Pan Mode"
- msgstr "Modalità di Pan"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle snapping."
- msgstr "Abilita snapping"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Snap"
- msgstr "Usa lo Snap"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Snapping Options"
- msgstr "Opzioni snapping"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to grid"
- msgstr "Allinea alla griglia"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Rotation Snap"
- msgstr "Usa lo Snap di Rotazione"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Configure Snap..."
- msgstr "Configura Snap..."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Relative"
- msgstr "Snap Relativo"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Pixel Snap"
- msgstr "Usa Pixel Snap"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Smart snapping"
- msgstr "Snap intelligente"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to parent"
- msgstr "Snap su Genitore"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to node anchor"
- msgstr "Snap su ancora nodo"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to node sides"
- msgstr "Snap sui lati del nodo"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Snap to node center"
- msgstr "Snap su ancora nodo"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to other nodes"
- msgstr "Snap ad altri nodi"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to guides"
- msgstr "Snap sulle guide"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
- msgstr "Blocca l'oggetto selezionato sul posto (non può essere mosso)."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
- msgstr "Sblocca l'oggetto selezionato (può essere mosso)."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
- msgstr "Accerta che I figli dell'oggetto non siano selezionabili."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
- msgstr "Ripristina l'abilità dei figli dell'oggetto di essere selezionati."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Skeleton Options"
- msgstr "Scheletro..."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Bones"
- msgstr "Mostra Ossa"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Make IK Chain"
- msgstr "Crea Catena IK"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear IK Chain"
- msgstr "Elimina Catena IK"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clear Custom Bones"
- msgstr "Elimina Ossa"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View"
- msgstr "Vista"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Grid"
- msgstr "Mostra Griglia"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Show Helpers"
- msgstr "Mostra Ossa"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Rulers"
- msgstr "Mostra Righelli"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Guides"
- msgstr "Mostra guide"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Origin"
- msgstr "Mostra Origine"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Viewport"
- msgstr "Mostra Viewport"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Group And Lock Icons"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Selection"
- msgstr "Centra Selezione"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Frame Selection"
- msgstr "Selezione Frame"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Layout"
- msgstr "Layout"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Insert keys."
- msgstr "Inserisci Keys"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
- msgstr "Inserisci Key (Tracce Esistenti)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy Pose"
- msgstr "Copia Posa"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Pose"
- msgstr "Pulisci Posa"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiply grid step by 2"
- msgstr "Moltiplica per 2 il passo della griglia"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Divide grid step by 2"
- msgstr "Dividi per 2 il passo della griglia"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Add %s"
- msgstr "Aggiungi %s"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Adding %s..."
- msgstr "Aggiungendo %s..."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
- msgstr "Impossibile istanziare nodi multipli in mancanza di root."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Create Node"
- msgstr "Crea Nodo"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error instancing scene from %s"
- msgstr "Errore istanziamento scena da %s"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Change default type"
- msgstr "Cambia tipo di default"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
- "Drag & drop + Alt : Change node type"
- msgstr ""
- "Premi & Trascina + Shift : Aggiungi nodo come fratello\n"
- "Premi & Trascina + Alt : Cambia tipo del nodo"
- #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Polygon3D"
- msgstr "Crea Poly"
- #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Poly"
- msgstr "Modifica Poly"
- #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Poly (Remove Point)"
- msgstr "Modifica Poly (Rimuovi Punto)"
- #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Handle"
- msgstr "Imposta Maniglia"
- #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "CPUParticles"
- msgstr "Particelle"
- #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Emission Points From Mesh"
- msgstr "Crea Punti Emissione Da Mesh"
- #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Emission Points From Node"
- msgstr "Crea Punti Emissione Da Nodo"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Flat0"
- msgstr "Flat0"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Flat1"
- msgstr "Flat1"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Ease in"
- msgstr "Ease In"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Ease out"
- msgstr "Ease Out"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Smoothstep"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Modify Curve Point"
- msgstr "Modifica Punto Curva"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Modify Curve Tangent"
- msgstr "Modifica Tangente Curva"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Curve Preset"
- msgstr "Carica Preset Curve"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Add point"
- msgstr "Aggiungi punto"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove point"
- msgstr "Rimuovi punto"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Left linear"
- msgstr "Lineare sinistra"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Right linear"
- msgstr "Lineare destra"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Load preset"
- msgstr "Carica preset"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Curve Point"
- msgstr "Rimuovi Punto"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
- msgstr "Aziona Tangente di Curva Lineare"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
- msgstr "Tenere Premuto Shift per modificare le tangenti singolarmente"
- #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
- msgid "Bake GI Probe"
- msgstr "Cuoci GI Probe"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "Item %d"
- msgstr "Elemento %d"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "Items"
- msgstr "Elementi"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "Item List Editor"
- msgstr "Editor Lista Elementi"
- #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Occluder Polygon"
- msgstr "Crea Poligono di occlusione"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh is empty!"
- msgstr "La mesh è vuota!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Static Trimesh Body"
- msgstr "Crea Corpo Trimesh Statico"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Static Convex Body"
- msgstr "Crea Corpo Convesso Statico"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "This doesn't work on scene root!"
- msgstr "Questo non funziona sulla root della scena!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Trimesh Shape"
- msgstr "Crea Forma Trimesh"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Convex Shape"
- msgstr "Crea Forma Convessa"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Navigation Mesh"
- msgstr "Crea Mesh di Navigazione"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
- msgstr "La Mesh contenuta non è del tipo ArrayMesh."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
- msgstr ""
- "UV Unwrap fallito, la mesh potrebbe non essere congruente (non-manifold)?"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "No mesh to debug."
- msgstr "Nessuna mesh da debuggare."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Model has no UV in this layer"
- msgstr "Il modello non ha UV su questo layer"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
- msgstr "MeshInstance manca di una Mesh!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
- msgstr "La mesh non ha superficie dalla quale creare un'outline!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
- msgstr "Il tipo primitivo di Mesh non corrisponde a PRIMITIVE_TRIANGLES!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Could not create outline!"
- msgstr "Impossiblile creare outline!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Outline"
- msgstr "Crea Outline"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh"
- msgstr "Mesh"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Trimesh Static Body"
- msgstr "Crea Corpo Statico Trimesh"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Convex Static Body"
- msgstr "Crea Corpo Statico Convesso"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
- msgstr "Crea Fratello di Collisione Trimesh"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Convex Collision Sibling"
- msgstr "Crea Fratello di Collisione Convessa"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Outline Mesh..."
- msgstr "Crea Mesh di Outline..."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "View UV1"
- msgstr "Vista UV1"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "View UV2"
- msgstr "Vista UV2"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
- msgstr "Unwrap UV2 per Lightmap/AO"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Outline Mesh"
- msgstr "Crea Mesh di Outline"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Outline Size:"
- msgstr "Dimensione Outline:"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove item %d?"
- msgstr "Rimuovi elemento %d?"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Item"
- msgstr "Aggiungi Elemento"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Selected Item"
- msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Import from Scene"
- msgstr "Importa da Scena"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Update from Scene"
- msgstr "Aggiorna da Scena"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
- msgstr ""
- "Nessuna sorgente mesh specificata (e nessun MultiMesh impostata nel nodo)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
- msgstr ""
- "Nessuna sorgente mesh specificata (e la MultiMesh non contiene alcuna Mesh)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
- msgstr "Sorgente Mesh invalida (percorso invalido)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
- msgstr "Sorgente Mesh invalida (non è una MeshInstance)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
- msgstr "Sorgente Mesh invalida (non contiene alcun a risorsa Mesh)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "No surface source specified."
- msgstr "Nessuna sorgente di superficie specificata."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
- msgstr "Sorgente superficie invalida (percorso invalido)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
- msgstr "Sorgente superficie invalida (nessuna geometria)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface source is invalid (no faces)."
- msgstr "Sorgente superficie invalida (nessuna faccia)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Parent has no solid faces to populate."
- msgstr "Il genitore non ha facce solde da popolare."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Couldn't map area."
- msgstr "Impossibile mappare l'area."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Select a Source Mesh:"
- msgstr "Seleziona una Mesh Sorgente:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Select a Target Surface:"
- msgstr "Seleziona una Superficie di Target:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Populate Surface"
- msgstr "Popola la Superficie"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Populate MultiMesh"
- msgstr "Popola MultiMesh"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Target Surface:"
- msgstr "Superficie Target:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Source Mesh:"
- msgstr "Mesh Sorgente:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "X-Axis"
- msgstr "Asse-X"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Y-Axis"
- msgstr "Asse-Y"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Z-Axis"
- msgstr "Asse-Z"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh Up Axis:"
- msgstr "Asse Mesh Su:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Rotation:"
- msgstr "Rotazione Casuale:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Tilt:"
- msgstr "Inclinazione Casuale:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Scale:"
- msgstr "Scala Casuale:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Populate"
- msgstr "Popola"
- #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Navigation Polygon"
- msgstr "Crea Poligono di Navigazione"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Generating Visibility Rect"
- msgstr "Genera Rect Visibilità"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
- msgstr ""
- "É solamente possibile impostare il punto in un materiale di processo "
- "ParticlesMaterial"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Error loading image:"
- msgstr "Errore di caricamento immagine:"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
- msgstr "Nessun pixel con trasparenza >128 nell'immagine..."
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Generate Visibility Rect"
- msgstr "Genera Rect Visibilità"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Emission Mask"
- msgstr "Carica Maschera Emissione"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Emission Mask"
- msgstr "Cancella Maschera Emissione"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Convert to CPUParticles"
- msgstr "Converti In Maiuscolo"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Particles"
- msgstr "Particelle"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Generated Point Count:"
- msgstr "Conteggio Punti Generati:"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Generation Time (sec):"
- msgstr "Tempo di Generazione (sec):"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Mask"
- msgstr "Maschera Emissione"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Capture from Pixel"
- msgstr "Cattura da Pixel"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Colors"
- msgstr "Colori Emissione"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Faces contain no area!"
- msgstr "Le facce non contengono area!"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "No faces!"
- msgstr "Nessuna faccia!"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Node does not contain geometry."
- msgstr "Il nodo non contiene geometria."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Node does not contain geometry (faces)."
- msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Emitter"
- msgstr "Crea Emitter"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Points:"
- msgstr "Punti Emissione:"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface Points"
- msgstr "Punti Superficie"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
- msgstr "Punti superficie+Normali (Dirette)"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Volume"
- msgstr "Volume"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Source: "
- msgstr "Sorgente Emissione: "
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
- msgstr "Un processor material di tipo 'ParticlesMaterial' é richiesto."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Generating AABB"
- msgstr "Generando AABB"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Generate AABB"
- msgstr "Genera AABB"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Generate Visibility AABB"
- msgstr "Genera Visibilità AABB"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Point from Curve"
- msgstr "Rimuovi Punto da Curva"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Out-Control from Curve"
- msgstr "Rimuovi Out-Control dalla Curva"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove In-Control from Curve"
- msgstr "Rimuovi In-Control da Curva"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Point to Curve"
- msgstr "Aggiungi Punto a Curva"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Split Curve"
- msgstr "Chiudi curva"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Point in Curve"
- msgstr "Sposta Punto in curva"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move In-Control in Curve"
- msgstr "Sposta In-Control sulla Curva"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Out-Control in Curve"
- msgstr "Sposta Out-Control sulla Curva"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Points"
- msgstr "Selezione Punti"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
- msgstr "Shift+Trascina: Seleziona Punti di Controllo"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Click: Add Point"
- msgstr "Click: Aggiungi Punto"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
- msgstr "Spezza Segmento (in curva)"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Right Click: Delete Point"
- msgstr "Click Destro: Elimina Punto"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
- msgstr "Seleziona Punti di Controllo (Shift+Trascina)"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Point (in empty space)"
- msgstr "Aggiungi Punto (in sapzio vuoto)"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Point"
- msgstr "Elimina Punto"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Close Curve"
- msgstr "Chiudi curva"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Options"
- msgstr "Opzioni"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Mirror Handle Angles"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Mirror Handle Lengths"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Curve Point #"
- msgstr "Punto Curva #"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Curve Point Position"
- msgstr "Imposta Posizione Punto Curva"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Curve In Position"
- msgstr "Imposta Curva In Posizione"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Curve Out Position"
- msgstr "Imposta posizione curva esterna"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Split Path"
- msgstr "Dividi Percorso"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Path Point"
- msgstr "Rimuovi Punto Percorso"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Out-Control Point"
- msgstr "Rimuovi Punto Out-Control"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove In-Control Point"
- msgstr "Rimuovi Punto In-Control"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Split Segment (in curve)"
- msgstr "Spezza Segmento (in curva)"
- #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Move joint"
- msgstr "Sposta Punto"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sync Bones"
- msgstr "Mostra Ossa"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "No texture in this polygon.\n"
- "Set a texture to be able to edit UV."
- msgstr ""
- "Nessuna texture in questo nodo.\n"
- "Imposta una texture per poter modificare la regione."
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create UV Map"
- msgstr "Crea UV Map"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Polygon & UV"
- msgstr "Crea Poly"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Split point with itself."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Split can't form an existing edge."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Split already exists."
- msgstr "L'Azione '%s' esiste già!"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Split"
- msgstr "Aggiungi punto"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid Split: "
- msgstr "Percorso Invalido!"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove Split"
- msgstr "Rimuovi punto"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform UV Map"
- msgstr "Trasla UV Map"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Transform Polygon"
- msgstr "Tipo Transform"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint Bone Weights"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open Polygon 2D UV editor."
- msgstr "Polygon 2D UV Editor"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Polygon 2D UV Editor"
- msgstr "Polygon 2D UV Editor"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "UV"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Poly"
- msgstr "Modifica Poly"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Splits"
- msgstr "Dividi Percorso"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Bones"
- msgstr "Crea Ossa"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Move Points"
- msgstr "Sposta Punto"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Ctrl: Rotate"
- msgstr "Ctrl: Ruota"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift: Move All"
- msgstr "Shift: Muovi Tutti"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift+Ctrl: Scale"
- msgstr "Shift+Ctrl: Scala"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Polygon"
- msgstr "Sposta Poligono"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Polygon"
- msgstr "Ruota Poligono"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Polygon"
- msgstr "Scala Poligono"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Connect two points to make a split."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select a split to erase it."
- msgstr "Prima seleziona un oggetto di impostazione!"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint weights with specified intensity."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Unpaint weights with specified intensity."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Radius:"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Polygon->UV"
- msgstr "Poligono->UV"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "UV->Polygon"
- msgstr "UV->Poligono"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear UV"
- msgstr "Cancella UV"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Grid Settings"
- msgstr "Impostazioni Snap"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Snap"
- msgstr "Abilita Snap"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid"
- msgstr "Griglia"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Configure Grid:"
- msgstr "Configura Snap"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Grid Offset X:"
- msgstr "Offset Griglia:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Grid Offset Y:"
- msgstr "Offset Griglia:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Grid Step X:"
- msgstr "Step Griglia:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Grid Step Y:"
- msgstr "Step Griglia:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sync Bones to Polygon"
- msgstr "Scala Poligono"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
- msgstr "ERROERE: Impossibile caricare la risorsa!"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Resource"
- msgstr "Aggiungi Risorsa"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Resource"
- msgstr "Rinomina Risorsa"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Resource"
- msgstr "Elimina Risorsa"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Resource clipboard is empty!"
- msgstr "Clipboard risorse vuota!"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Resource"
- msgstr "Incolla Risorsa"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Instance:"
- msgstr "Istanza:"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Type:"
- msgstr "Tipo:"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Open in Editor"
- msgstr "Apri nell Editor"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Resource"
- msgstr "Carica Risorsa"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "ResourcePreloader"
- msgstr "Preloader Risorsa"
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
- msgstr "Animation tree invalido."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Recent Files"
- msgstr "Elimina File recenti"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close and save changes?"
- msgstr "Chiudere e salvare i cambiamenti?"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error writing TextFile:"
- msgstr "Errore spostamento file:\n"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error: could not load file."
- msgstr "Impossibile caricare l'immagine"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error could not load file."
- msgstr "Impossibile caricare l'immagine"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error saving file!"
- msgstr "Errore di salvataggio TileSet!"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error while saving theme."
- msgstr "Errore durante il salvataggio del tema"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error Saving"
- msgstr "Errore di salvataggio"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error importing theme."
- msgstr "Errore di importazione tema"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error Importing"
- msgstr "Errore di importazione"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "New TextFile..."
- msgstr "Nuova Cartella..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open File"
- msgstr "Apri un File"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Save File As..."
- msgstr "Salva Come..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Theme"
- msgstr "Importa Tema"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error while saving theme"
- msgstr "Errore durante il salvataggio del tema"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error saving"
- msgstr "Errore di salvataggio"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save Theme As..."
- msgstr "Salva Tema Come..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid " Class Reference"
- msgstr " Riferimento di Classe"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sort"
- msgstr "Ordina:"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Up"
- msgstr "Sposta Su"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Down"
- msgstr "Sposta giù"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Next script"
- msgstr "Script successivo"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Previous script"
- msgstr "Script Precedente"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "File"
- msgstr "File"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open..."
- msgstr "Apri"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save All"
- msgstr "Salva Tutto"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Soft Reload Script"
- msgstr "Ricarica Script Soft"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy Script Path"
- msgstr "Copia Percorso Script"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "History Previous"
- msgstr "Cronologia Succ."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "History Next"
- msgstr "Cronologia Prec."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Theme"
- msgstr "Tema"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Import Theme..."
- msgstr "Importa Tema"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Reload Theme"
- msgstr "Ricarica Tema"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save Theme"
- msgstr "Salva Tema"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close Docs"
- msgstr "Chiudi Documentazione"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close All"
- msgstr "Chiudi Tutto"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close Other Tabs"
- msgstr "Chiudi le altre schede"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Run"
- msgstr "Esegui"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Scripts Panel"
- msgstr "Attiva Pannello Scripts"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find Next"
- msgstr "Trova Successivo"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Step Over"
- msgstr "Step Over"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Step Into"
- msgstr "Step Into"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Break"
- msgstr "Break"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Continue"
- msgstr "Continua"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Keep Debugger Open"
- msgstr "Mantieni Debugger Aperto"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Debug with External Editor"
- msgstr "Debug con editor esterno"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open Godot online documentation"
- msgstr "Apri la documentazione online di Godot"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Search the reference documentation."
- msgstr "Cerca Riferimenti nella documentazione."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Go to previous edited document."
- msgstr "Vai al documento precedentemente modificato."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Go to next edited document."
- msgstr "Vai al documento successivo."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Discard"
- msgstr "Scarta"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "The following files are newer on disk.\n"
- "What action should be taken?:"
- msgstr ""
- "I file seguenti sono più recenti su disco.\n"
- "Che azione deve essere intrapresa?:"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Reload"
- msgstr "Ricarica"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Resave"
- msgstr "Risalva"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Debugger"
- msgstr "Debugger"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Search Results"
- msgstr "Cerca Aiuto"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Line"
- msgstr "Riga:"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "(ignore)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Go to Function"
- msgstr "Vai a Funzione..."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Standard"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
- msgstr "Solo le risorse del filesystem possono essere liberate."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Lookup Symbol"
- msgstr "Completa Simbolo"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Pick Color"
- msgstr "Scegli Colore"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Convert Case"
- msgstr "Converti Maiuscole/Minuscole"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Uppercase"
- msgstr "Maiuscolo"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Lowercase"
- msgstr "Minuscolo"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Capitalize"
- msgstr "Aggiungi maiuscola iniziale"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Syntax Highlighter"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Cut"
- msgstr "Taglia"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Select All"
- msgstr "Seleziona tutti"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Delete Line"
- msgstr "Elimina Linea"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Indent Left"
- msgstr "Indenta Sinistra"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Indent Right"
- msgstr "Indenta Destra"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Toggle Comment"
- msgstr "Cambia a Commento"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Fold/Unfold Line"
- msgstr "Piega/Dispiega Linea"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Fold All Lines"
- msgstr "Piegare Tutte le Linee"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Unfold All Lines"
- msgstr "Dispiegare Tutte le Linee"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Clone Down"
- msgstr "Clona Sotto"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Complete Symbol"
- msgstr "Completa Simbolo"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Trim Trailing Whitespace"
- msgstr "Taglia Spazi in Coda"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Convert Indent to Spaces"
- msgstr "Converti Indentazione In Spazi"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Convert Indent to Tabs"
- msgstr "Converti Indentazione In Tabulazioni"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Auto Indent"
- msgstr "Auto Indenta"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Toggle Breakpoint"
- msgstr "Abilita Breakpoint"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Remove All Breakpoints"
- msgstr "Rimuovi Tutti i Breakpoints"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Go to Next Breakpoint"
- msgstr "Vai a Breakpoint Successivo"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Go to Previous Breakpoint"
- msgstr "Vai a Breakpoint Precedente"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find Previous"
- msgstr "Trova Precedente"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Find in Files..."
- msgstr "Filtra Files..."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Go to Function..."
- msgstr "Vai a Funzione..."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Go to Line..."
- msgstr "Vai a Linea..."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Contextual Help"
- msgstr "Aiuto Contestuale"
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Shader"
- msgstr "Shader"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Skeleton2D"
- msgstr "Scheletro..."
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Bones to Rest Pose"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create physical bones"
- msgstr "Crea Mesh di Navigazione"
- #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Skeleton"
- msgstr "Scheletro..."
- #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create physical skeleton"
- msgstr "Crea Outline"
- #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Play IK"
- msgstr "Play"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Orthogonal"
- msgstr "Ortogonale"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Perspective"
- msgstr "Prospettiva"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Aborted."
- msgstr "Transform Abortito."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "X-Axis Transform."
- msgstr "Transform Asse-X."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Y-Axis Transform."
- msgstr "Transform Asse-Y."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Z-Axis Transform."
- msgstr "Transform Asse-Z."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Plane Transform."
- msgstr "Visualizza Tranform del Piano."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Scaling: "
- msgstr "Scala: "
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Translating: "
- msgstr "Traducendo: "
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotating %s degrees."
- msgstr "Ruotando di %s gradi."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
- msgstr "Keying disabilitato (nessun key inserito)."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Key Inserted."
- msgstr "Key d'Animazione Inserito."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Pitch"
- msgstr "Pitch"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Yaw"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Objects Drawn"
- msgstr "Oggetti Disegnati"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Material Changes"
- msgstr "Cambiamenti dei Materiali"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Shader Changes"
- msgstr "Cambiamenti delle Shader"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface Changes"
- msgstr "Cambiamenti delle Superfici"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Draw Calls"
- msgstr "Draw Calls"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Vertices"
- msgstr "Vertici"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "FPS"
- msgstr "FPS"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Top View."
- msgstr "Vista dall'Alto."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom View."
- msgstr "Vista dal Basso."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom"
- msgstr "Basso"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Left View."
- msgstr "Vista Sinistra."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Left"
- msgstr "Sinistra"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Right View."
- msgstr "Vista Destra."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Right"
- msgstr "Destra"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Front View."
- msgstr "Vista Frontale."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Front"
- msgstr "Fronte"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rear View."
- msgstr "Vista dal Retro."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rear"
- msgstr "Retro"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Align with view"
- msgstr "Allinea a vista"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "No parent to instance a child at."
- msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation requires a single selected node."
- msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Lock View Rotation"
- msgstr "Visualizza Informazioni"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Normal"
- msgstr "Mostra Normale"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Wireframe"
- msgstr "Mostra Wireframe"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Overdraw"
- msgstr "Mostra Overdraw"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Unshaded"
- msgstr "Mostra Unshaded"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Environment"
- msgstr "Mostra Ambiente"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Gizmos"
- msgstr "Visualizza Gizmos"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Information"
- msgstr "Visualizza Informazioni"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View FPS"
- msgstr "Vedi FPS"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Half Resolution"
- msgstr "Risoluzione Dimezzata"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Audio Listener"
- msgstr "Audio Listener"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Doppler Enable"
- msgstr "Abilita Doppler"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cinematic Preview"
- msgstr "Creazione Anteprime Mesh"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Left"
- msgstr "Vista Libera Sinistra"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Right"
- msgstr "Vista Libera Destra"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Forward"
- msgstr "Vista Libera Avanti"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Backwards"
- msgstr "Vista Libera Indietro"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Up"
- msgstr "Vista Libera Su"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Down"
- msgstr "Vista Libera Giù"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Speed Modifier"
- msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "View Rotation Locked"
- msgstr "Visualizza Informazioni"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "XForm Dialog"
- msgstr "Finestra di XForm"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Mode (Q)"
- msgstr "Modalità di Selezione (Q)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Drag: Rotate\n"
- "Alt+Drag: Move\n"
- "Alt+RMB: Depth list selection"
- msgstr ""
- "Trascina: Ruota\n"
- "Alt+Trascina: Muovi\n"
- "Alt+RMB: Selezione Lista Profondità"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Mode (W)"
- msgstr "Modalità Movimento (W)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Mode (E)"
- msgstr "Modalità Rotazione (E)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Mode (R)"
- msgstr "Modalità Scala (R)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Local Coords"
- msgstr "Coordinate locali"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Local Space Mode (%s)"
- msgstr "Modalità Spazio Locale (%s)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Mode (%s)"
- msgstr "Modalità Snap (%s)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom View"
- msgstr "Vista dal Basso"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Top View"
- msgstr "Vista dall'Alto"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rear View"
- msgstr "Vista dal Retro"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Front View"
- msgstr "Vista Frontale"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Left View"
- msgstr "Vista Sinistra"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Right View"
- msgstr "Vista Destra"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
- msgstr "Cambia tra Vista Prospettiva/Ortogonale"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Animation Key"
- msgstr "Inserisci Key Animazione"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Focus Origin"
- msgstr "Focalizza su Origine"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Focus Selection"
- msgstr "Centra a Selezione"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Align Selection With View"
- msgstr "Allinea Selezione Con Vista"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Tool Select"
- msgstr "Strumento Seleziona"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Tool Move"
- msgstr "Strumento Sposta"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Tool Rotate"
- msgstr "Strumento Ruota"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Tool Scale"
- msgstr "Strumento Scala"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Freelook"
- msgstr "Abilita/Disabilita Vista libera"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform"
- msgstr "Transform"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap object to floor"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Dialog..."
- msgstr "Finestra di Transform..."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "1 Viewport"
- msgstr "1 Vista"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "2 Viewports"
- msgstr "2 Viste"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "2 Viewports (Alt)"
- msgstr "2 Viste (Alt)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "3 Viewports"
- msgstr "3 Viste"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "3 Viewports (Alt)"
- msgstr "3 Viste (Alt)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "4 Viewports"
- msgstr "4 Viste"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Gizmos"
- msgstr "Visualizza Gizmos"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Origin"
- msgstr "Visualizza Origine"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Grid"
- msgstr "Visualizza Griglia"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Settings"
- msgstr "Impostazioni"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Settings"
- msgstr "Impostazioni Snap"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Translate Snap:"
- msgstr "Trasla Snap:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Snap (deg.):"
- msgstr "Snap Rotazione (gradi):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Snap (%):"
- msgstr "Scala Snap (%):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Viewport Settings"
- msgstr "Impostazioni Viewport"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Perspective FOV (deg.):"
- msgstr "FOV Prospettiva (gradi):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Z-Near:"
- msgstr "Visualizza Z-Near:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Z-Far:"
- msgstr "Visualizza Z-Far:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Change"
- msgstr "Cambiamento Transform"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Translate:"
- msgstr "Trasla:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate (deg.):"
- msgstr "Ruota (gradi):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale (ratio):"
- msgstr "Scala (rateo):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Type"
- msgstr "Tipo Transform"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Pre"
- msgstr "Pre"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Post"
- msgstr "Post"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sprite is empty!"
- msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sprite"
- msgstr "Sprite Frames"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Convert to 2D Mesh"
- msgstr "Converti In..."
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create 2D Mesh"
- msgstr "Crea Mesh di Outline"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Simplification: "
- msgstr ""
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Grow (Pixels): "
- msgstr "Snap (Pixels):"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Update Preview"
- msgstr "Anteprima Atlas"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Settings:"
- msgstr "Impostazioni"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
- msgstr "ERRORE: Impossibile caricare la risorsa frame!"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Frame"
- msgstr "Aggiungi frame"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
- msgstr "Clipboard risorse vuota o non è una texture!"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Frame"
- msgstr "Incolla Frame"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Empty"
- msgstr "Aggiungi vuoto"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Animation Loop"
- msgstr "Cambia Loop Animazione"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Animation FPS"
- msgstr "Cambia FPS ANimazione"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "(empty)"
- msgstr "(vuoto)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Animations"
- msgstr "Animazioni"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Speed (FPS):"
- msgstr "Velocità (FPS):"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Loop"
- msgstr "Loop"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Frames"
- msgstr "Frames Animazione"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Empty (Before)"
- msgstr "Inserisci Vuoto (Prima)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Empty (After)"
- msgstr "Inserisci Vuoto (Dopo)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Move (Before)"
- msgstr "Sposta (Prima)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Move (After)"
- msgstr "Sposta (Dopo)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "SpriteFrames"
- msgstr "Sprite Frames"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Region Rect"
- msgstr "Imposta Region Rect"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set Margin"
- msgstr "Imposta Maniglia"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Mode:"
- msgstr "Modalità Snap:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: scene/resources/visual_shader.cpp
- #, fuzzy
- msgid "None"
- msgstr "<Nessuno>"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Pixel Snap"
- msgstr "Snap a Pixel"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Snap"
- msgstr "Snap Griglia"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Auto Slice"
- msgstr "Auto Divisione"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Offset:"
- msgstr "Offset:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Step:"
- msgstr "Step:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Sep.:"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "TextureRegion"
- msgstr "Regione Texture"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't save theme to file:"
- msgstr "Impossibile salvare il tema su file:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add All Items"
- msgstr "Aggiungi Tutti gli Elementi"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add All"
- msgstr "Aggiungi Tutti"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove All Items"
- msgstr "Rimuovi tutti gli elementi"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove All"
- msgstr "Rimuovi tutto"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit theme..."
- msgstr "Modifica Tema…"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Theme editing menu."
- msgstr "Menu di modifica dei temi."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Class Items"
- msgstr "Aggiungi Elementi di Classe"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Class Items"
- msgstr "Rimuovi Elementi di Classe"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Empty Template"
- msgstr "Crea Template Vuota"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Empty Editor Template"
- msgstr "Crea Template Editor Vuota"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Create From Current Editor Theme"
- msgstr "Crea da Tema Editor corrente"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "CheckBox Radio1"
- msgstr "CheckBox Radio1"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "CheckBox Radio2"
- msgstr "CheckBox Radio2"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Item"
- msgstr "Elemento"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Check Item"
- msgstr "Check Item"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Checked Item"
- msgstr "Checked Item"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Radio Item"
- msgstr "Radio Elemento"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Checked Radio Item"
- msgstr "Elemento Radio Controllato"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Has"
- msgstr "Ha"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Many"
- msgstr "Molte"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Has,Many,Options"
- msgstr "Ha, Molte, Diverse, Opzioni!"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Tab 1"
- msgstr "Tab 1"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Tab 2"
- msgstr "Tab 2"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Tab 3"
- msgstr "Tab 3"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Data Type:"
- msgstr "Tipo Dato:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Icon"
- msgstr "Icona"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Style"
- msgstr "Stile"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Font"
- msgstr "Font"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Color"
- msgstr "Colore"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Constant"
- msgstr "Costante"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Erase Selection"
- msgstr "Cancella selezione"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Fix Invalid Tiles"
- msgstr "Nome Invalido."
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cut Selection"
- msgstr "Centra Selezione"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint TileMap"
- msgstr "Disegna TileMap"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Line Draw"
- msgstr "Disegna Linea"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Rectangle Paint"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Bucket Fill"
- msgstr "Secchiello"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Erase TileMap"
- msgstr "Cancella TileMap"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Find Tile"
- msgstr "Trova tile"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Transpose"
- msgstr "Trasponi"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Mirror X"
- msgstr "Specchia X"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Mirror Y"
- msgstr "Specchia Y"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint Tile"
- msgstr "Disegna Tile"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Pick Tile"
- msgstr "Preleva Tile"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Copy Selection"
- msgstr "Rimuovi Selezione"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Rotate left"
- msgstr "Modalità Rotazione"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Rotate right"
- msgstr "Sposta a Destra"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Flip horizontally"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Flip vertically"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clear transform"
- msgstr "Transform"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Texture(s) to TileSet."
- msgstr "Aggiungi Nodo(i) Da Albero"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove selected Texture from TileSet."
- msgstr "Rimuovi Punto Percorso"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create from Scene"
- msgstr "Crea da Scena"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Merge from Scene"
- msgstr "Unisci da Scena"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy bitmask."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Paste bitmask."
- msgstr "Incolla Animazione"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Erase bitmask."
- msgstr "RMB: Elimina Punto."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create a new polygon."
- msgstr "Crea un nuovo poligono dal nulla."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Keep polygon inside region Rect."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "You haven't selected a texture to remove."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create from scene?"
- msgstr "Crea da scena?"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Merge from scene?"
- msgstr "Unisci da scena?"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Drag handles to edit Rect.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete selected Rect."
- msgstr "Eliminare i file selezionati?"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Select current edited sub-tile.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr "Salva la risorsa in modifica."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete polygon."
- msgstr "Elimina Punti"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "LMB: Set bit on.\n"
- "RMB: Set bit off.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr "Salva la risorsa in modifica."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
- "bindings.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Select sub-tile to change its priority.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Select sub-tile to change its z index.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr "Salva la risorsa in modifica."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "This property can't be changed."
- msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena."
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "TileSet"
- msgstr "TileSet"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Vertex"
- msgstr "Vertici"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Fragment"
- msgstr "Frammento"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Light"
- msgstr "Destra"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Node..."
- msgstr "Aggiungi Nodo"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "VisualShader"
- msgstr "Shader"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Runnable"
- msgstr "Eseguibile"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete patch '%s' from list?"
- msgstr "Elimina patch '"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Delete preset '%s'?"
- msgstr "Eliminare preset '%s'?"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
- msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Release"
- msgstr "appena rilasciato"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Exporting All"
- msgstr "Esportando per %s"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Presets"
- msgstr "Presets"
- #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add..."
- msgstr "Aggiungi..."
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Export Path"
- msgstr "Preset Esportazione:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Resources"
- msgstr "Risorse"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export all resources in the project"
- msgstr "Esporta tutte le risorse nel progetto"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
- msgstr "Esporta le scene selezionate (incluse le dipendenze)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export selected resources (and dependencies)"
- msgstr "Esporta le risorse selezionate (incluse le dipendenze)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export Mode:"
- msgstr "Modalità d'Esportazione:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Resources to export:"
- msgstr "Risorse da esportare:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
- msgstr ""
- "Filtri per esportare file che non son risorse (separati con virgola, es.: *."
- "json, *.txt)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
- msgstr ""
- "Filtri per escludere dall'esportazione (separati con virgola, es.: *.json, *."
- "txt)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Patches"
- msgstr "Patches"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Make Patch"
- msgstr "Crea Patch"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Features"
- msgstr "Texture"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Custom (comma-separated):"
- msgstr "Personalizzato (separati da virgola):"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Feature List:"
- msgstr "Lista Metodi:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export PCK/Zip"
- msgstr "Esporta PCK/Zip"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Export mode?"
- msgstr "Modalità d'Esportazione:"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Export All"
- msgstr "Esporta"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export templates for this platform are missing:"
- msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export With Debug"
- msgstr "Esporta Con Debug"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "The path does not exist."
- msgstr "File non esistente."
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
- msgstr ""
- "Per favore seleziona una cartella che non contiene un file 'project.godot'."
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Please choose an empty folder."
- msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
- msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Directory already contains a Godot project."
- msgstr ""
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Imported Project"
- msgstr "Progetto Importato"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid Project Name."
- msgstr "Nome Progetto:"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't create folder."
- msgstr "Impossibile creare cartella."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
- msgstr ""
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "It would be a good idea to name your project."
- msgstr "Sarebbe una buona idea dare un nome al tuo progetto."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Invalid project path (changed anything?)."
- msgstr "Percorso di progetto invalido (cambiato qualcosa?)."
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
- "corrupted."
- msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
- msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Couldn't create project.godot in project path."
- msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "The following files failed extraction from package:"
- msgstr "Impossibile estrarre i file seguenti dal pacchetto:"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Rename Project"
- msgstr "Progetto Senza Nome"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "New Game Project"
- msgstr "Nuovo Progetto di Gioco"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Import Existing Project"
- msgstr "Importa Progetto Esistente"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Import & Edit"
- msgstr "Importa e Apri"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Create New Project"
- msgstr "Crea Nuovo Progetto"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create & Edit"
- msgstr "Crea Emitter"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Install Project:"
- msgstr "Installa Progetto:"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Install & Edit"
- msgstr "Installa"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Name:"
- msgstr "Nome Progetto:"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create folder"
- msgstr "Crea Cartella"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Path:"
- msgstr "Percorso Progetto:"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Project Installation Path:"
- msgstr "Percorso Progetto:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Browse"
- msgstr "Sfoglia"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Unnamed Project"
- msgstr "Progetto Senza Nome"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Can't open project"
- msgstr "Impossibile connettersi."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Are you sure to open more than one project?"
- msgstr "Sei sicuro di voler aprire più di un progetto?"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Can't run project: no main scene defined.\n"
- "Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
- "the \"Application\" category."
- msgstr ""
- "Nessuna scena principale è stata definita, selezionarne una?\n"
- "Puoi cambiarla successivamente da \"Impostazioni Progetto\" sotto la "
- "categoria 'applicazioni'."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Can't run project: Assets need to be imported.\n"
- "Please edit the project to trigger the initial import."
- msgstr ""
- "Impossibile eseguire il progetto: le Risorse devono essere importate.\n"
- "Per favore modifica il progetto per azionare l'importo iniziale."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Are you sure to run more than one project?"
- msgstr "Sei sicuro di voler eseguire più di un progetto?"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
- msgstr ""
- "Rimuovere progetto dalla lista? (I contenuti della cartella non saranno "
- "modificati)"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Language changed.\n"
- "The UI will update next time the editor or project manager starts."
- msgstr ""
- "Lingua cambiata.\n"
- "L'interfaccia utente sarà aggiornata la prossima volta che l'editor o il "
- "project manager si avvia."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
- "confirm?"
- msgstr "Stai per esaminare %s cartelle per progetti Godot esistenti. Confermi?"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Manager"
- msgstr "Gestione Progetti"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project List"
- msgstr "Lista Progetti"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Scan"
- msgstr "Esamina"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Select a Folder to Scan"
- msgstr "Scegli una Cartella da Scansionare"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "New Project"
- msgstr "Nuovo Progetto"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Templates"
- msgstr "Templates"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Exit"
- msgstr "Esci"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Restart Now"
- msgstr "Restart (s):"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Can't run project"
- msgstr "Impossibile connettersi."
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You don't currently have any projects.\n"
- "Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
- msgstr ""
- "Al momento non hai alcun progetto.\n"
- "Ti piacerebbe esplorare gli esempi ufficiali nella libreria delle Risorse?"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Key "
- msgstr "Tasto "
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joy Button"
- msgstr "Pulsante Joy"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joy Axis"
- msgstr "Asse Joy"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Mouse Button"
- msgstr "Pulsante Mouse"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid ""
- "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
- "'\"'"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Action '%s' already exists!"
- msgstr "L'Azione '%s' esiste già!"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Rename Input Action Event"
- msgstr "Rinomina Evento di Azione Input"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Action deadzone"
- msgstr "Cambia Nome Animazione:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Input Action Event"
- msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "All Devices"
- msgstr "Dispositivo"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Device"
- msgstr "Dispositivo"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Shift+"
- msgstr "Shift+"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Alt+"
- msgstr "Alt+"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Control+"
- msgstr "Control+"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Press a Key..."
- msgstr "Premi un tasto..."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Mouse Button Index:"
- msgstr "Indice Pulsante Mouse:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Left Button"
- msgstr "Pulsante Sinistro"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Right Button"
- msgstr "Pulsante Destro"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Middle Button"
- msgstr "Pulsante Centrale"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Up Button"
- msgstr "Pulsante Rotellina Su"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Down Button"
- msgstr "Pulsante Rotellina Giù"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Wheel Left Button"
- msgstr "Pulsante Rotellina Su"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Wheel Right Button"
- msgstr "Pulsante Destro"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "X Button 1"
- msgstr "Pulsante 6"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "X Button 2"
- msgstr "Pulsante 6"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joypad Axis Index:"
- msgstr "Indice Asse Joypad:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Axis"
- msgstr "Asse"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joypad Button Index:"
- msgstr "Indice Pulsante Joypad:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Erase Input Action"
- msgstr "Elimina Evento di Azione Input"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Erase Input Action Event"
- msgstr "Elimina Evento di Azione Input"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Event"
- msgstr "Aggiungi Evento"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Button"
- msgstr "Pulsante"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Left Button."
- msgstr "Pulsante Sinistro."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Right Button."
- msgstr "Pulsante DEstro."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Middle Button."
- msgstr "Pulsante centrale."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Up."
- msgstr "Rotellina su."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Down."
- msgstr "Rotellina Giù."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Global Property"
- msgstr "Aggiungi Proprietà Getter"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Select a setting item first!"
- msgstr "Prima seleziona un oggetto di impostazione!"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "No property '%s' exists."
- msgstr "Proprietà:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
- msgstr "L'impostazione '%s' è interna e non può essere rimossa."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete Item"
- msgstr "Elimina Input"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid ""
- "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
- "'\"'."
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Already existing"
- msgstr "Attiva Persistenza"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Input Action"
- msgstr "Aggiungi azione di input"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Error saving settings."
- msgstr "Errore nel salvare le impostazioni."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Settings saved OK."
- msgstr "Impostazioni salvate OK."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Override for Feature"
- msgstr "Sovrascrivi per Caratteristica"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Translation"
- msgstr "Aggiungi Traduzione"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove Translation"
- msgstr "Rimuovi Traduzione"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Remapped Path"
- msgstr "Aggiungi percorso rimappato"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Resource Remap Add Remap"
- msgstr "Remap Risorse Aggiungi Remap"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Change Resource Remap Language"
- msgstr "Cambia Lingua Remap Risorse"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove Resource Remap"
- msgstr "Rimuovi Remap Risorse"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove Resource Remap Option"
- msgstr "Rimuovi Opzione di Remap Rimorse"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Changed Locale Filter"
- msgstr "Cambia tempo di Blend"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Changed Locale Filter Mode"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Project Settings (project.godot)"
- msgstr "Impostazioni Progetto (project.godot)"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "General"
- msgstr "Informazioni Generali"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Override For..."
- msgstr "Sovrascrivi Per..."
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Input Map"
- msgstr "Mappa Input"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Action:"
- msgstr "Azione:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Action"
- msgstr "Azione"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Deadzone"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Device:"
- msgstr "Dispositivo:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Index:"
- msgstr "Indice:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Localization"
- msgstr "Localizzazione"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Translations"
- msgstr "Traduzioni"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Translations:"
- msgstr "Traduzioni:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remaps"
- msgstr "Remaps"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Resources:"
- msgstr "Risorse:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remaps by Locale:"
- msgstr "Remaps per Locale:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Locale"
- msgstr "Locale"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Locales Filter"
- msgstr "Filtro Immagine:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Show all locales"
- msgstr "Mostra Ossa"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Show only selected locales"
- msgstr "Mostra solo le lingue selezionate"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Filter mode:"
- msgstr "Filtri"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Locales:"
- msgstr "Locale"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "AutoLoad"
- msgstr "AutoLoad"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Ease In"
- msgstr "Ease In"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Ease Out"
- msgstr "Ease Out"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Zero"
- msgstr "Zero"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Easing In-Out"
- msgstr "Easing In-Out"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Easing Out-In"
- msgstr "Easing Out-In"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "File..."
- msgstr "File..."
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Dir..."
- msgstr "Dir..."
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Assign"
- msgstr "Assegna"
- #: editor/property_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select Node"
- msgstr "Scegli un Nodo"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Error loading file: Not a resource!"
- msgstr "Errore caricamento file: Non è una risorsa!"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Pick a Node"
- msgstr "Scegli un Nodo"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Bit %d, val %d."
- msgstr "Bit %d, val %d."
- #: editor/property_selector.cpp
- msgid "Select Property"
- msgstr "Seleziona Proprietà"
- #: editor/property_selector.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select Virtual Method"
- msgstr "Seleziona Metodo"
- #: editor/property_selector.cpp
- msgid "Select Method"
- msgstr "Seleziona Metodo"
- #: editor/pvrtc_compress.cpp
- msgid "Could not execute PVRTC tool:"
- msgstr "Impossibile eseguire lo strumento di PVRTC:"
- #: editor/pvrtc_compress.cpp
- msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
- msgstr "Impossibile ricaricare l'immagine convertita usando il tool PVRTC:"
- #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Batch Rename"
- msgstr "Rinomina"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Prefix"
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Suffix"
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Advanced options"
- msgstr "Opzioni snapping"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Substitute"
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Node name"
- msgstr "Nome Nodo:"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Node's parent name, if available"
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Node type"
- msgstr "Trova Tipo Nodo"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Current scene name"
- msgstr "Scena Corrente"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Root node name"
- msgstr "Nome Nodo di Root:"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid ""
- "Sequential integer counter.\n"
- "Compare counter options."
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Per Level counter"
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Initial value for the counter"
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Step"
- msgstr "Step:"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Padding"
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid ""
- "Minimum number of digits for the counter.\n"
- "Missing digits are padded with leading zeros."
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Regular Expressions"
- msgstr "Cambia Espressione"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Post-Process"
- msgstr "Script di Post-Process:"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Keep"
- msgstr "Mantieni"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "CamelCase to under_scored"
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "under_scored to CamelCase"
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Case"
- msgstr ""
- #: editor/rename_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "To Lowercase"
- msgstr "Minuscolo"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "To Uppercase"
- msgstr "Maiuscolo"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Reset"
- msgstr "Resetta Zoom"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Error"
- msgstr "Errore"
- #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Reparent Node"
- msgstr "Reparent Nodo"
- #: editor/reparent_dialog.cpp
- msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
- msgstr "Posizione Reparent (Seleziona nuovo genitore):"
- #: editor/reparent_dialog.cpp
- msgid "Keep Global Transform"
- msgstr "Mantieni Transform Globale"
- #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Reparent"
- msgstr "Cambia Genitore"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Run Mode:"
- msgstr "Modalità esecuzione:"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Current Scene"
- msgstr "Scena Corrente"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Main Scene"
- msgstr "Scena Principale"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Main Scene Arguments:"
- msgstr "Argomenti Scena Principale:"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Scene Run Settings"
- msgstr "Impostazioni Esecuzione Scena"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "No parent to instance the scenes at."
- msgstr "Nessun genitore nel quale istanziare una scena."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error loading scene from %s"
- msgstr "Errore caricamento scena da %s"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
- "of its nodes."
- msgstr ""
- "Impossibile istanziale la scena '%s' perché la scena corrente esiste in uno "
- "dei suoi nodi."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Instance Scene(s)"
- msgstr "Istanzia Scena(e)"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Instance Child Scene"
- msgstr "Istanzia Scena Figlia"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Clear Script"
- msgstr "Svuota Script"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation can't be done on the tree root."
- msgstr "Questa operazione non può essere eseguita alla radice dell'albero."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Move Node In Parent"
- msgstr "Sposta Nodo In Genitore"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Move Nodes In Parent"
- msgstr "Sposta Nodi In Genitore"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Duplicate Node(s)"
- msgstr "Duplica Nodo(i)"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete Node(s)?"
- msgstr "Elimina Nodo(i)?"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can not perform with the root node."
- msgstr "Impossibile effettuare con il nodo di root."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
- msgstr "Questa operazione no può essere eseguita su scene istanziate."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Save New Scene As..."
- msgstr "Salva Nuova Scena Come..."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
- "reverted to their default."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Editable Children"
- msgstr "Figlio Modificabile"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Load As Placeholder"
- msgstr "Carica come placeholder"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Make Local"
- msgstr "Rendi Locale"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Root Node:"
- msgstr "Crea Nodo"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "2D Scene"
- msgstr "Scena"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "3D Scene"
- msgstr "Scena"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "User Interface"
- msgstr "Liberare ereditarietà"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Custom Node"
- msgstr "Taglia Nodi"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
- msgstr "Impossibile operare su nodi da scena esterna!"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
- msgstr "Impossibile operare su nodi da cui la scena corrente eredita!"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Attach Script"
- msgstr "Allega Script"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Remove Node(s)"
- msgstr "Rimuovi nodo(i)"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
- "satisfied."
- msgstr ""
- "Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (istanze) non hanno "
- "potuto essere soddisfatte."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error saving scene."
- msgstr "Errore salvando la scena."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error duplicating scene to save it."
- msgstr "Errore duplicando la scena per salvarla."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sub-Resources"
- msgstr "Sub-Risorse:"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Clear Inheritance"
- msgstr "Liberare ereditarietà"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open documentation"
- msgstr "Apri la documentazione online di Godot"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete Node(s)"
- msgstr "Elimina Nodo(i)"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Add Child Node"
- msgstr "Aggiungi Nodo Figlio"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Change Type"
- msgstr "Cambia Tipo"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Extend Script"
- msgstr "Apri script"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Make Scene Root"
- msgstr "Nuova Scena di Root"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Merge From Scene"
- msgstr "Unisci Da Scena"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Save Branch as Scene"
- msgstr "Salva Ramo come Scena"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Copy Node Path"
- msgstr "Copia Percorso Nodo"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete (No Confirm)"
- msgstr "Elimina (Senza Conferma)"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Add/Create a New Node"
- msgstr "Aggiungi/Crea un Nuovo Nodo"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
- "exists."
- msgstr ""
- "Istanzia un file scena come Nodo. Crea una scena ereditata se nessun nodo di "
- "root esiste."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
- msgstr "Allega un nuovo script o uno esistente al nodo selezionato."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Clear a script for the selected node."
- msgstr "Svuota uno script per il nodo selezionato."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remote"
- msgstr "Rimuovi"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Local"
- msgstr "Locale"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
- msgstr "Liberare ereditarietà? (No Undo!)"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle Visible"
- msgstr "Abilita Visibilità"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Node configuration warning:"
- msgstr "Avviso confugurazione nodo:"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Node has connection(s) and group(s).\n"
- "Click to show signals dock."
- msgstr ""
- "Il nodo ha connessioni e gruppi\n"
- "\n"
- "Fai click per mostrare il dock segnali."
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node has connections.\n"
- "Click to show signals dock."
- msgstr ""
- "Il nodo ha connessioni.\n"
- "Fai click per mostrare il dock segnali."
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node is in group(s).\n"
- "Click to show groups dock."
- msgstr ""
- "Il nodo e in un gruppo.\n"
- "Fai click per mostrare il dock gruppi."
- #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open Script"
- msgstr "Apri script"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Node is locked.\n"
- "Click to unlock it."
- msgstr ""
- "Il nodo é bloccato.\n"
- "Fai click per sbloccarlo"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Children are not selectable.\n"
- "Click to make selectable."
- msgstr ""
- "I figli non sono selezionabili.\n"
- "Fai click per renderli selezionabili"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Toggle Visibility"
- msgstr "Abilita Visibilità"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "AnimationPlayer is pinned.\n"
- "Click to unpin."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
- msgstr "Nome nodo invalido, i caratteri seguenti non sono consentiti:"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Rename Node"
- msgstr "Rinomina Nodo"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Scene Tree (Nodes):"
- msgstr "Scene Tree (Nodi):"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Node Configuration Warning!"
- msgstr "Avviso confugurazione nodo:"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Select a Node"
- msgstr "Scegli un Nodo"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error loading template '%s'"
- msgstr "Errore di caricamento immagine:"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Error - Could not create script in filesystem."
- msgstr "Errore - Impossibile creare script in filesystem."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Error loading script from %s"
- msgstr "Errore caricamento script da %s"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "N/A"
- msgstr "N/A"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open Script/Choose Location"
- msgstr "Apri Editor Script"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Path is empty"
- msgstr "Percorso vuoto"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Filename is empty"
- msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Path is not local"
- msgstr "Percorso non locale"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid base path"
- msgstr "Percorso di base invalido"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Directory of the same name exists"
- msgstr "Una cartella con lo stesso nome esiste già"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "File exists, will be reused"
- msgstr "File Esistente, Sovrascrivere?"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid extension"
- msgstr "Estensione Invalida"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Wrong extension chosen"
- msgstr "Estensione scelta errata"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid Path"
- msgstr "Percorso Invalido"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid class name"
- msgstr "Nome classe invalido"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid inherited parent name or path"
- msgstr "Nome genitore ereditato o percorso invalido"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Script valid"
- msgstr "Script valido"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
- msgstr "Consentiti: a-z, A-Z, 0-9 e _"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Built-in script (into scene file)"
- msgstr "Script built-in (nel file scena)"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Create new script file"
- msgstr "Crea nuovo file script"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Load existing script file"
- msgstr "Carica file script esistente"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Language"
- msgstr "Linguaggio"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Inherits"
- msgstr "Eredita"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Class Name"
- msgstr "Nome Classe"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Template"
- msgstr "Template"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Built-in Script"
- msgstr "Script Built-In"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Attach Node Script"
- msgstr "Allega Script Nodo"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remote "
- msgstr "Rimuovi"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Bytes:"
- msgstr "Bytes:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Stack Trace"
- msgstr "Impila Frame"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
- msgstr "Scegli uno o più oggetti dalla lista per mostrare il grafico."
- #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
- msgid "Errors"
- msgstr "Errori"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Child Process Connected"
- msgstr "Processo Figlio Connesso"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Copy Error"
- msgstr "Carica Errori"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Inspect Previous Instance"
- msgstr "Ispeziona Istanza Precedente"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Inspect Next Instance"
- msgstr "Ispeziona Istanza Successiva"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Stack Frames"
- msgstr "Impila Frame"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Profiler"
- msgstr "Profiler"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Monitor"
- msgstr "Monitor"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Value"
- msgstr "Valore"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Monitors"
- msgstr "Monitor"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
- msgstr "Lista di Utilizzo Memoria Video per Risorsa:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Total:"
- msgstr "Totale:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Video Mem"
- msgstr "Mem Video"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Resource Path"
- msgstr "Percorso Risosa"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Format"
- msgstr "Formato"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Usage"
- msgstr "Utilizzo"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Misc"
- msgstr "Vari"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Clicked Control:"
- msgstr "Clicked Control:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Clicked Control Type:"
- msgstr "Tipo Clicked Control:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Live Edit Root:"
- msgstr "Modifica Root Live:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Set From Tree"
- msgstr "Imposta da Tree"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Shortcuts"
- msgstr "Scorciatoie"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Binding"
- msgstr ""
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Light Radius"
- msgstr "Cambia Raggio Luce"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
- msgstr "Cambia l'Angolo di Emissione AudioStreamPlayer3D"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Camera FOV"
- msgstr "Cambia FOV Telecamera"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Camera Size"
- msgstr "Cambia dimensione Telecamera"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Notifier AABB"
- msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Particles AABB"
- msgstr "Cambia AABB Particelle"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Probe Extents"
- msgstr "Cambia Estensione Probe"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Sphere Shape Radius"
- msgstr "Cambia Raggio di Sphere Shape"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Box Shape Extents"
- msgstr "Cambia Ampiezza Box Shape"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Capsule Shape Radius"
- msgstr "Cambia Raggio Capsule Shape"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Capsule Shape Height"
- msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Cylinder Shape Radius"
- msgstr "Cambia Raggio Capsule Shape"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Cylinder Shape Height"
- msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Ray Shape Length"
- msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Cylinder Radius"
- msgstr "Cambia Raggio Luce"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Cylinder Height"
- msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Torus Inner Radius"
- msgstr "Cambia Raggio di Sphere Shape"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Torus Outer Radius"
- msgstr "Cambia Raggio Luce"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Select the dynamic library for this entry"
- msgstr ""
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Select dependencies of the library for this entry"
- msgstr ""
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove current entry"
- msgstr "Rimuovi Punto Percorso"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Double click to create a new entry"
- msgstr ""
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Platform:"
- msgstr ""
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Platform"
- msgstr "Copia A Piattaforma..."
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Dynamic Library"
- msgstr "MeshLibrary..."
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Add an architecture entry"
- msgstr ""
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "GDNativeLibrary"
- msgstr "GDNative"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Library"
- msgstr "MeshLibrary..."
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Status"
- msgstr "Stato:"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- msgid "Libraries: "
- msgstr "Librerie: "
- #: modules/gdnative/register_types.cpp
- msgid "GDNative"
- msgstr "GDNative"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Step argument is zero!"
- msgstr "step argument è zero!"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Not a script with an instance"
- msgstr "Non è uno script con un istanza"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Not based on a script"
- msgstr "Non si basa su uno script"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Not based on a resource file"
- msgstr "Non si basa su un file risorsa"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
- msgstr "Istanza invalida formato dizionario (manca @path)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
- msgstr ""
- "Istanza invalida formato dizionario (impossibile caricare script in @path)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
- msgstr "Istanza invalida formato dizionario (script invalido in @path)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
- msgstr "Istanza invalida formato dizionario (sottoclassi invalide)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Object can't provide a length."
- msgstr "L'oggetto non può fornire una lunghezza."
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Next Plane"
- msgstr "Scheda successiva"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Previous Plane"
- msgstr "Scheda precedente"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Plane:"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Next Floor"
- msgstr "Prossimo Piano"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Previous Floor"
- msgstr "Scheda precedente"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Floor:"
- msgstr "Piano:"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "GridMap Delete Selection"
- msgstr "Elimina selezionati"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "GridMap Fill Selection"
- msgstr "Elimina selezionati"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "GridMap Duplicate Selection"
- msgstr "Duplica Selezione"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Grid Map"
- msgstr "Snap Griglia"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Snap View"
- msgstr "Vista dall'Alto"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clip Disabled"
- msgstr "Disabilitato"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clip Above"
- msgstr "Allinea Sopra"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clip Below"
- msgstr "Allinea Sotto"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit X Axis"
- msgstr "Modifica l'Asse X"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Y Axis"
- msgstr "Modifica l'Asse Y"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Z Axis"
- msgstr "Modifica l'Asse Z"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cursor Rotate X"
- msgstr "Ctrl: Ruota"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cursor Rotate Y"
- msgstr "Ctrl: Ruota"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cursor Rotate Z"
- msgstr "Ctrl: Ruota"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cursor Back Rotate X"
- msgstr "Rotazione all'indietro del Cursore X"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cursor Back Rotate Y"
- msgstr "Rotazione all'indietro del Cursore Y"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cursor Back Rotate Z"
- msgstr "Rotazione all'indietro del Cursore Z"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cursor Clear Rotation"
- msgstr "Rimuovi Rotazione Cursore"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Area"
- msgstr "Crea Nuovo"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Exterior Connector"
- msgstr "Crea Nuovo Progetto"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Erase Area"
- msgstr "Cancella TileMap"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clear Selection"
- msgstr "Centra Selezione"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Fill Selection"
- msgstr "Seleziona Tutto"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "GridMap Settings"
- msgstr "Impostazioni Snap"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Pick Distance:"
- msgstr "Istanza:"
- #: modules/mono/csharp_script.cpp
- msgid "Class name can't be a reserved keyword"
- msgstr ""
- #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Generating solution..."
- msgstr "Creazione Octree Texture"
- #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
- msgid "Generating C# project..."
- msgstr ""
- #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Failed to create solution."
- msgstr "Impossiblile creare outline!"
- #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Failed to save solution."
- msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
- #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Done"
- msgstr "Fatto!"
- #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Failed to create C# project."
- msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
- #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
- msgid "Mono"
- msgstr "Mono"
- #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
- msgid "About C# support"
- msgstr ""
- #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create C# solution"
- msgstr "Crea Outline"
- #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Builds"
- msgstr "Costruzioni"
- #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Build Project"
- msgstr "Progetto"
- #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Warnings"
- msgstr "Avvertimento"
- #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
- #, fuzzy
- msgid "View log"
- msgstr "Vedi Files"
- #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
- msgid "End of inner exception stack trace"
- msgstr ""
- #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Bake NavMesh"
- msgstr ""
- #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clear the navigation mesh."
- msgstr "Elimina Mesh di Navigazione"
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Setting up Configuration..."
- msgstr "Impostando Configurazione..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Calculating grid size..."
- msgstr "Calcolando dimensioni griglia..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Creating heightfield..."
- msgstr "Creazione heightfield..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Marking walkable triangles..."
- msgstr "Segnando triangoli percorribili..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Constructing compact heightfield..."
- msgstr "Costruendo heightfield compatto..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Eroding walkable area..."
- msgstr "Erodendo area percorribile..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Partitioning..."
- msgstr "Partizionando..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Creating contours..."
- msgstr "Creazione contorni..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Creating polymesh..."
- msgstr "Creando polymesh..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Converting to native navigation mesh..."
- msgstr "Convertendo a Mesh di Navigazione nativa..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
- msgstr "Impostazioni Generatore Mesh di Navigazione:"
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Parsing Geometry..."
- msgstr "Elaborazione Geometria..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Done!"
- msgstr "Fatto!"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid ""
- "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
- "properly!"
- msgstr ""
- "Un nodo ha ceduto senza memoria di lavoro, si prega di leggere la "
- "documentazione riguardo a come cedere in maniera corretta!"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid ""
- "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
- "memory."
- msgstr ""
- "Il nodo ha ceduto, ma non ha ritornato uno stato di funzione nella prima "
- "memoria di lavoro."
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid ""
- "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
- "your node please."
- msgstr ""
- "Il valore di return deve essere assegnato al primo elemento della memoria di "
- "lavoro del nodo! Si prega di aggiustare il nodo."
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid "Node returned an invalid sequence output: "
- msgstr "Il nodo ha ritornato una sequenza di output invalida: "
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
- msgstr "Trovato bit di sequenza ma non il nodo nello stack, segnalare il bug!"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid "Stack overflow with stack depth: "
- msgstr "Overflow dello stack con profondità dello stack: "
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Signal Arguments"
- msgstr "Modifica Argomenti Segnali:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Argument Type"
- msgstr "Cambia Tipo del Valore Array"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Argument name"
- msgstr "Cambia Nome Input"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set Variable Default Value"
- msgstr "Cambia Valore di Default"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set Variable Type"
- msgstr "Modifica Variabile:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Variables:"
- msgstr "Valiabili:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Name is not a valid identifier:"
- msgstr "Il nome non è un identificatore valido:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
- msgstr "Nome già in uso da un altro funz/var/segnale:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Rename Function"
- msgstr "Rinomina Funzione"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Rename Variable"
- msgstr "Rinomina Variabile"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Rename Signal"
- msgstr "Rinomina Segnale"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Function"
- msgstr "Aggiungi Funzione"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Variable"
- msgstr "Aggiungi Variabile"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Signal"
- msgstr "Aggiungi Segnale"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Expression"
- msgstr "Cambia Espressione"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Node"
- msgstr "Aggiungi Nodo"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove VisualScript Nodes"
- msgstr "Rimuovi key invalidi"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
- msgstr "Duplica Nodo(i) Grafico"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
- msgstr ""
- "Mantieni premuto Meta per rilasciare un Getter. Mantieni premuto Shift per "
- "rilasciare una firma generica."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
- msgstr ""
- "Mantieni premuto Control per rilasciare un Getter. Mantieni premuto Shift "
- "per rilasciare una firma generica."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
- msgstr "Mantieni premuto Meta per rilasciare un riferimento semplice al nodo."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
- msgstr "Mantieni premuto Ctrl per rilasciare un riferimento semplice al nodo."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
- msgstr "Mantieni premuto Meta per rilasciare un Setter Variabile."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
- msgstr "Mantieni premuto Ctrl per rilasciare un Setter Variabile."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Preload Node"
- msgstr "Aggiungi Nodo Preload"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Node(s) From Tree"
- msgstr "Aggiungi Nodo(i) Da Albero"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Getter Property"
- msgstr "Aggiungi Proprietà Getter"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Setter Property"
- msgstr "Aggiungi Proprietà Setter"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Base Type"
- msgstr "Cambia Tipo"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Move Node(s)"
- msgstr "Rimuovi nodo(i)"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove VisualScript Node"
- msgstr "Rimuovi Nodo Grafico di Shader"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Connect Nodes"
- msgstr "Connetti A Nodo:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Connect Node Data"
- msgstr "Connetti A Nodo:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Connect Node Sequence"
- msgstr "Connetti A Nodo:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Script already has function '%s'"
- msgstr "Lo Script ha già la funzione '%s'"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Input Value"
- msgstr "Cambia Nome Input"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Can't copy the function node."
- msgstr "Non posso operare su '..'"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clipboard is empty!"
- msgstr "Clipboard risorse vuota!"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Paste VisualScript Nodes"
- msgstr "Incolla Nodi"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Function"
- msgstr "Rimuovi Funzione"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Variable"
- msgstr "Rimuovi Variabile"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Editing Variable:"
- msgstr "Modifica Variabile:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Signal"
- msgstr "Rimuovi Segnale"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Editing Signal:"
- msgstr "Modifica Segnale:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Base Type:"
- msgstr "Tipo Base:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Members:"
- msgstr "Membri:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Available Nodes:"
- msgstr "Nodi Disponibili:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Select or create a function to edit graph"
- msgstr "Seleziona o crea una funzione per modificare il grafico"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Edit Signal Arguments:"
- msgstr "Modifica Argomenti Segnali:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Edit Variable:"
- msgstr "Modifica Variabile:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Delete Selected"
- msgstr "Elimina selezionati"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Find Node Type"
- msgstr "Trova Tipo Nodo"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Copy Nodes"
- msgstr "Copia Nodi"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Cut Nodes"
- msgstr "Taglia Nodi"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Paste Nodes"
- msgstr "Incolla Nodi"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Member"
- msgstr "Membri"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Input type not iterable: "
- msgstr "Il tipo di input non è iterabile: "
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Iterator became invalid"
- msgstr "L'iteratore è diventato invalido"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Iterator became invalid: "
- msgstr "L'iteratore è diventato invalido: "
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Invalid index property name."
- msgstr "Nome proprietà indice invalido."
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Base object is not a Node!"
- msgstr "L'oggetto base non è un Nodo!"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Path does not lead Node!"
- msgstr "Il percorso non conduce ad un Nodo!"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
- msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s."
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid ": Invalid argument of type: "
- msgstr ": Argomento invalido di tipo: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid ": Invalid arguments: "
- msgstr ": Argomenti invalidi: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "VariableGet not found in script: "
- msgstr "VariableGet non trovato nello script: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "VariableSet not found in script: "
- msgstr "VariableSet non trovato nello script: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
- msgstr ""
- "Il nodo personalizato non ha un metodo _step(), impossibile processare il "
- "grafico."
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid ""
- "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
- "(error)."
- msgstr ""
- "Valore di return invalido da _step(), deve esere intero (seq out), oppure "
- "stringa (errore)."
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Search VisualScript"
- msgstr "Rimuovi Nodo Grafico di Shader"
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Get %s"
- msgstr ""
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set %s"
- msgstr "Imposta parametri"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Run in Browser"
- msgstr "Esegui nel Browser"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
- msgstr "Esegui HTML esportato all'interno del browser di sistema di default."
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not write file:"
- msgstr "Impossibile scrivere file:\n"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not open template for export:"
- msgstr "Impossibile aprire template per l'esportazione:\n"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid export template:"
- msgstr "Installa Template di Esportazione"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not read custom HTML shell:"
- msgstr "Impossibile leggere file:\n"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not read boot splash image file:"
- msgstr "Impossibile leggere file:\n"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Using default boot splash image."
- msgstr "Impossibile leggere file:\n"
- #: scene/2d/animated_sprite.cpp
- msgid ""
- "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
- "order for AnimatedSprite to display frames."
- msgstr ""
- "Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà "
- "'Frames' affinché AnimatedSprite mostri i frame."
- #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
- msgid ""
- "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
- "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
- msgstr ""
- "Solamente un CanvasModulate visibile è consentito per scena (o insieme di "
- "scene istanziate). Il primo creato funzionerà, mentre i restanti saranno "
- "ignorati."
- #: scene/2d/collision_object_2d.cpp
- msgid ""
- "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
- "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
- "define its shape."
- msgstr ""
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
- msgid ""
- "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
- "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
- "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionPolygon2D serve a fornire una forma di collisione ad un nodo "
- "derivato di CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio "
- "di Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da "
- "dargli una forma."
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
- msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
- msgstr "Un CollisionPolygon2D vuoto non ha effetti sulla collisione."
- #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
- msgid ""
- "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
- "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
- "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionShape2D serve a fornire una forma di collisione ad un nodo derivato "
- "di CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di "
- "Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da dargli "
- "una forma."
- #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
- msgid ""
- "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
- "shape resource for it!"
- msgstr ""
- "Perché CollisionShape2D funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di "
- "creare una risorsa forma (shape)!"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
- msgid ""
- "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
- "\"Particles Animation\" enabled."
- msgstr ""
- #: scene/2d/light_2d.cpp
- msgid ""
- "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
- "property."
- msgstr ""
- "Una texture con la forma della luce deve essere fornita nella proprietà "
- "'texture'."
- #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
- msgid ""
- "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
- msgstr ""
- "Un poligono di occlusione deve essere impostato (o disegnato) affinché "
- "l'occlusore abbia effetto."
- #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
- msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
- msgstr ""
- "Il poligono di occlusione per questo occlusore è vuoto. Per favore disegna "
- "un poligono!"
- #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
- msgid ""
- "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
- "Please set a property or draw a polygon."
- msgstr ""
- "Una risorsa NavigationPolygon deve essere impostata o creata affinché questo "
- "nodo funzioni. Si prega di impostare una proprietà o di disegnare un "
- "poligono."
- #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
- msgid ""
- "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
- "node. It only provides navigation data."
- msgstr ""
- "NavigationPolygonInstance deve essere figlio o nipote di un nodo "
- "Navigation2D. Fornisce solamente dati di navigazione."
- #: scene/2d/parallax_layer.cpp
- msgid ""
- "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
- msgstr ""
- "Il nodo ParallaxLayer funziona solamente quando impostato come figlio di un "
- "nodo ParallaxBackground."
- #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
- "imprinted."
- msgstr ""
- "Un materiale per processare le particelle non é assegnato, pertanto nessun "
- "comportamento é impresso."
- #: scene/2d/particles_2d.cpp
- msgid ""
- "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
- "\"Particles Animation\" enabled."
- msgstr ""
- #: scene/2d/path_2d.cpp
- msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
- msgstr ""
- "PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo "
- "Path2D."
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
- "by the physics engine when running.\n"
- "Change the size in children collision shapes instead."
- msgstr ""
- "I cambiamenti di dimensione a RigidBody2D (nel personaggio o nelle modalità "
- "rigide) saranno sovrascritti dal motore fisico quando in esecuzione.\n"
- "Modifica invece la dimensione nelle sagome di collisioni figlie."
- #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
- msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
- msgstr ""
- "La proprietà path deve puntare ad un nodo Node2D valido per funzionare."
- #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
- msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
- msgstr ""
- #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
- msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
- msgstr ""
- #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
- msgid ""
- "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
- msgstr ""
- #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
- msgid ""
- "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
- "as parent."
- msgstr ""
- "VisibilityEnable2D funziona al meglio quando usato direttamente come "
- "genitore con il root della scena modificata."
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
- msgstr "ARVRCamera deve avere un nodo ARVROrigin come suo genitore."
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
- msgstr "ARVRController deve avere un nodo ARVROrigin come suo genitore"
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid ""
- "The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
- "actual controller"
- msgstr ""
- "L'id del controller non deve essere 0 o questo controller non sarà legato ad "
- "un vero controller"
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
- msgstr "ARVRAnchor deve avere un nodo ARVROrigin come suo genitore"
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid ""
- "The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
- "anchor"
- msgstr ""
- "L'id dell'ancora non deve essere 0 o questa ancora non sarà legata ad una "
- "vera ancora"
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
- msgstr "ARVROrigin necessita di un nodo figlio ARVRCamera"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "%d%%"
- msgstr ""
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
- msgstr ""
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Plotting Meshes: "
- msgstr "Bliting Immagini"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Plotting Lights:"
- msgstr "Bliting Immagini"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Finishing Plot"
- msgstr "Finalizzazione del Plot"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Lighting Meshes: "
- msgstr "Bliting Immagini"
- #: scene/3d/collision_object.cpp
- msgid ""
- "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
- "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
- "its shape."
- msgstr ""
- #: scene/3d/collision_polygon.cpp
- msgid ""
- "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
- "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
- "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionPolygon serve solamente a fornire una forma di collisione ad un "
- "nodo derivato di CollisionObject. Si prega di usarlo solamente come figlio "
- "di Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una "
- "forma."
- #: scene/3d/collision_polygon.cpp
- msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
- msgstr "Un CollisionPolygon vuoto non ha effetti in collisione."
- #: scene/3d/collision_shape.cpp
- msgid ""
- "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
- "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
- "KinematicBody, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionShape serve a fornire una forma di collisione ad un nodo derivato "
- "di CollisionObject. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di Area, "
- "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una forma."
- #: scene/3d/collision_shape.cpp
- msgid ""
- "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
- "shape resource for it!"
- msgstr ""
- "Perché CollisionShape funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di "
- "creare una risorsa forma (shape)!"
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
- msgstr "Nulla é visibile perché le mesh non sono state assegnate ai draw pass."
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp
- msgid ""
- "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
- "\"Billboard Particles\" enabled."
- msgstr ""
- #: scene/3d/gi_probe.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Plotting Meshes"
- msgstr "Bliting Immagini"
- #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
- msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
- msgstr ""
- "Una risorsa NavigationMesh deve essere creata o impostata affinché questo "
- "nodo funzioni."
- #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
- msgid ""
- "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
- "It only provides navigation data."
- msgstr ""
- "NavigationMeshInstance deve essere un figlio o nipote di un nodo Navigation. "
- "Fornisce solamente dati per la navigazione."
- #: scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
- msgstr "Nulla é visibile perché le mesh non sono state assegnate ai draw pass."
- #: scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
- "Particles\" enabled."
- msgstr ""
- #: scene/3d/path.cpp
- #, fuzzy
- msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
- msgstr ""
- "PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo "
- "Path2D."
- #: scene/3d/path.cpp
- #, fuzzy
- msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
- msgstr ""
- "PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo "
- "Path2D."
- #: scene/3d/path.cpp
- msgid ""
- "OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve "
- "resource."
- msgstr ""
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid ""
- "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
- "by the physics engine when running.\n"
- "Change the size in children collision shapes instead."
- msgstr ""
- "I cambiamenti di dimensione a RigidBody (nel personaggio o nelle modalità "
- "rigide) saranno sovrascritti dal motore fisico quando in esecuzione.\n"
- "Modifica invece la dimensione in sagome di collisione figlie."
- #: scene/3d/remote_transform.cpp
- msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
- msgstr ""
- "La proprietà path deve puntare ad un nodo Spaziale (Spatial) valido per "
- "poter funzionare."
- #: scene/3d/scenario_fx.cpp
- msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
- msgstr ""
- #: scene/3d/scenario_fx.cpp
- msgid ""
- "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
- msgstr ""
- "Solamente un WorldEnvironment è consentito per scena (o insieme di scene "
- "istanziate)."
- #: scene/3d/scenario_fx.cpp
- msgid ""
- "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
- "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
- msgstr ""
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
- msgstr ""
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
- "running.\n"
- "Change the size in children collision shapes instead."
- msgstr ""
- "I cambiamenti di dimensione a RigidBody (nel personaggio o nelle modalità "
- "rigide) saranno sovrascritti dal motore fisico quando in esecuzione.\n"
- "Modifica invece la dimensione in sagome di collisione figlie."
- #: scene/3d/sprite_3d.cpp
- msgid ""
- "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
- "order for AnimatedSprite3D to display frames."
- msgstr ""
- "Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà "
- "'Frames' affinché AnimatedSprite3D mostri i frame."
- #: scene/3d/vehicle_body.cpp
- msgid ""
- "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
- "it as a child of a VehicleBody."
- msgstr ""
- "VehicleWheel serve a provvedere un sistema di ruote a VehicleBody. Per "
- "favore usalo come figlio di VehicleBody."
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
- msgstr ""
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Animation not found: '%s'"
- msgstr "Strumenti di Animazione"
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
- msgstr ""
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid animation: '%s'."
- msgstr "ERRORE: Nome animazione invalido!"
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
- msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'"
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
- msgstr ""
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
- msgstr ""
- "Seleziona un AnimationPlayer dallo Scene Tree per modificare le animazioni."
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
- msgstr ""
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- #, fuzzy
- msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
- msgstr "Animation tree invalido."
- #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
- msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
- msgstr ""
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Raw Mode"
- msgstr "Modalità di Pan"
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "Add current color as a preset"
- msgstr "Aggiungi colore attuale come preset"
- #: scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Alert!"
- msgstr "Attenzione!"
- #: scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Please Confirm..."
- msgstr "Per Favore Conferma..."
- #: scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Enable snap and show grid."
- msgstr ""
- #: scene/gui/popup.cpp
- msgid ""
- "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
- "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
- "hide upon running."
- msgstr ""
- "I popup saranno nascosti di default a meno che vengano chiamate la funzione "
- "popup() o qualsiasi altra funzione popup*(). Renderli visibili per la "
- "modifica nell'editor è okay, ma verranno nascosti una volta in esecuzione."
- #: scene/gui/range.cpp
- msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
- msgstr ""
- #: scene/gui/scroll_container.cpp
- msgid ""
- "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
- "Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
- "minimum size manually."
- msgstr ""
- "ScrollContainer é fatto per funzionare con un solo controllo figlio.\n"
- "Usa un container come figlio (VBox,HBox,etc), o un Control impostando la "
- "dimensione minima manualmente."
- #: scene/gui/tree.cpp
- msgid "(Other)"
- msgstr "(Altro)"
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
- "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
- msgstr ""
- "Impossobile caricare Ambiente di Default come specificato nelle Impostazioni "
- "Progetto (Rendering -> Vista -> Ambiente di Default)."
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid ""
- "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
- "its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
- "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
- "texture to some node for display."
- msgstr ""
- "Questo viewport non è impostato come target di render. Se si vuole che il "
- "suo contenuto venga direttamente mostrato a schermo, renderlo figlio di un "
- "Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, renderlo un "
- "RenderTarget e assegnare alla sua texture interna qualche nodo da mostrare."
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp
- msgid "Error initializing FreeType."
- msgstr "Errore inizializzazione FreeType."
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp
- msgid "Unknown font format."
- msgstr "Formato font sconosciuto."
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp
- msgid "Error loading font."
- msgstr "Errore caricamento font."
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp
- msgid "Invalid font size."
- msgstr "Dimensione font Invalida."
- #: scene/resources/visual_shader.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Input"
- msgstr "Aggiungi Input"
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid source for shader."
- msgstr "Sorgente invalida!"
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Assignment to function."
- msgstr ""
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Assignment to uniform."
- msgstr ""
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
- msgstr ""
- #~ msgid "Create Poly"
- #~ msgstr "Crea Poly"
- #~ msgid "Create a new polygon from scratch"
- #~ msgstr "Crea un nuovo poligono da zero"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Zoom out"
- #~ msgstr "Zoom Out"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Zoom in"
- #~ msgstr "Zoom In"
- #~ msgid "Create Poly3D"
- #~ msgstr "Crea Poly3D"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
- #~ "Create and assign one?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Nessuna risorsa OccluderPolygon2D su questo nodo.\n"
- #~ "Crearne una ed assegnarla?"
- #~ msgid "Edit existing polygon:"
- #~ msgstr "Modifica poligono esistente:"
- #~ msgid "LMB: Move Point."
- #~ msgstr "LMB: Sposta punto."
- #~ msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
- #~ msgstr "Ctrl+LMB: dividi Segmento."
- #~ msgid "RMB: Erase Point."
- #~ msgstr "RMB: Elimina Punto."
- #, fuzzy
- #~ msgid "New TextFile"
- #~ msgstr "Vedi Files"
- #~ msgid "Save Theme As"
- #~ msgstr "Salva Tema Come"
- #~ msgid "<None>"
- #~ msgstr "<Nessuno>"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Zoom:"
- #~ msgstr "Zoom(%):"
- #~ msgid "Class List:"
- #~ msgstr "Lista Classi:"
- #~ msgid "Search Classes"
- #~ msgstr "Cerca Classi"
- #~ msgid "Public Methods"
- #~ msgstr "Metodi Pubblici"
- #~ msgid "Public Methods:"
- #~ msgstr "Metodi Pubblici:"
- #~ msgid "GUI Theme Items"
- #~ msgstr "Elementi Tema GUI"
- #~ msgid "GUI Theme Items:"
- #~ msgstr "Elementi Tema GUI:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Property: "
- #~ msgstr "Proprietà:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
- #~ msgstr "Abilita lo stato della cartella come Preferito"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Show current scene file."
- #~ msgstr "Salva la risorsa in modifica."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Whole words"
- #~ msgstr "Parole Intere"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Match case"
- #~ msgstr "Controlla Maiuscole"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Filter: "
- #~ msgstr "Filtro:"
- #~ msgid "Ok"
- #~ msgstr "Ok"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Show In File System"
- #~ msgstr "Mostra nel File System"
- #~ msgid "Search the class hierarchy."
- #~ msgstr "Cerca nella gerarchia delle classi."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Search in files"
- #~ msgstr "Cerca Classi"
- #~ msgid ""
- #~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
- #~ "loaded"
- #~ msgstr ""
- #~ "Gli script built-in possono essere modificati solamente quando la scena a "
- #~ "cui appartengono è caricata"
- #~ msgid "Convert To Uppercase"
- #~ msgstr "Converti In Maiuscolo"
- #~ msgid "Convert To Lowercase"
- #~ msgstr "Converti In Minuscolo"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Snap To Floor"
- #~ msgstr "Allinea alla griglia"
- #~ msgid "Rotate 0 degrees"
- #~ msgstr "Ruota a 0 gradi"
- #~ msgid "Rotate 90 degrees"
- #~ msgstr "Ruota a 90 gradi"
- #~ msgid "Rotate 180 degrees"
- #~ msgstr "Ruota a 180 gradi"
- #~ msgid "Rotate 270 degrees"
- #~ msgstr "Ruota a 270 gradi"
- #~ msgid "Warning"
- #~ msgstr "Avvertimento"
- #~ msgid "Error:"
- #~ msgstr "Errore:"
- #~ msgid "Source:"
- #~ msgstr "Sorgente:"
- #~ msgid "Function:"
- #~ msgstr "Funzione:"
- #~ msgid "Variable"
- #~ msgstr "Valiabile"
- #~ msgid "Errors:"
- #~ msgstr "Errori:"
- #~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
- #~ msgstr "Stack Trace (se applicabile):"
- #~ msgid "Bake!"
- #~ msgstr "Bake!"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Bake the navigation mesh."
- #~ msgstr "Crea Mesh di Navigazione"
- #~ msgid "Get"
- #~ msgstr "Get"
- #~ msgid "Change Scalar Constant"
- #~ msgstr "Cambia Costante Scalare"
- #~ msgid "Change Vec Constant"
- #~ msgstr "Cambia Costante Vett."
- #~ msgid "Change RGB Constant"
- #~ msgstr "Cambia Costante RGB"
- #~ msgid "Change Scalar Operator"
- #~ msgstr "Cambia Operatore Scalare"
- #~ msgid "Change Vec Operator"
- #~ msgstr "Cambia Operatore Vett."
- #~ msgid "Change Vec Scalar Operator"
- #~ msgstr "Cambia Operatore Scalare Vett."
- #~ msgid "Change RGB Operator"
- #~ msgstr "Cambia Operatore RGB"
- #~ msgid "Toggle Rot Only"
- #~ msgstr "Abilita Solo Rot"
- #~ msgid "Change Scalar Function"
- #~ msgstr "Cambia Funzione Scalare"
- #~ msgid "Change Vec Function"
- #~ msgstr "Cambia Funzione Vett."
- #~ msgid "Change Scalar Uniform"
- #~ msgstr "Cambia Uniforme Scalare"
- #~ msgid "Change Vec Uniform"
- #~ msgstr "Cambia Uniforme Vett."
- #~ msgid "Change RGB Uniform"
- #~ msgstr "Cambia Uniforme RGB"
- #~ msgid "Change Default Value"
- #~ msgstr "Cambia Valore di Default"
- #~ msgid "Change XForm Uniform"
- #~ msgstr "Cambia Uniforme XForm"
- #~ msgid "Change Texture Uniform"
- #~ msgstr "Cambia Uniforme Texture"
- #~ msgid "Change Cubemap Uniform"
- #~ msgstr "Cambia Uniforme Cubemap"
- #~ msgid "Change Comment"
- #~ msgstr "Cambia Commento"
- #~ msgid "Add/Remove to Color Ramp"
- #~ msgstr "Aggiungi/Rimuovi alla Rampa Colori"
- #~ msgid "Modify Color Ramp"
- #~ msgstr "Modifica Rampa Colori"
- #~ msgid "Add/Remove to Curve Map"
- #~ msgstr "Aggiung/Rimuovi alla Mappa Curve"
- #~ msgid "Modify Curve Map"
- #~ msgstr "Modifica la Mappa Curve"
- #~ msgid "Change Input Name"
- #~ msgstr "Cambia Nome Input"
- #~ msgid "Connect Graph Nodes"
- #~ msgstr "Connetti Nodi Grafico"
- #~ msgid "Disconnect Graph Nodes"
- #~ msgstr "Disconnetti Nodi Grafico"
- #~ msgid "Remove Shader Graph Node"
- #~ msgstr "Rimuovi Nodo Grafico di Shader"
- #~ msgid "Move Shader Graph Node"
- #~ msgstr "Sposta Nodo Grafico di Shader"
- #~ msgid "Duplicate Graph Node(s)"
- #~ msgstr "Duplica Nodo(i) Grafico"
- #~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
- #~ msgstr "Elimina Nodo(i) Grafico di Shader"
- #~ msgid "Error: Cyclic Connection Link"
- #~ msgstr "Errore: Giunzione ciclica"
- #~ msgid "Error: Missing Input Connections"
- #~ msgstr "Errore: Connessioni Input MAncanti"
- #~ msgid "Add Shader Graph Node"
- #~ msgstr "Aggiungi Nodo Grafico Shader"
- #~ msgid "Disabled"
- #~ msgstr "Disabilitato"
- #~ msgid "Move Anim Track Up"
- #~ msgstr "Muovi Traccia Animazione Su"
- #~ msgid "Move Anim Track Down"
- #~ msgstr "Muovi Traccia Animazione Giù"
- #~ msgid "Set Transitions to:"
- #~ msgstr "Imposta Transizione a:"
- #~ msgid "Anim Track Rename"
- #~ msgstr "Traccia Anim Rinomina"
- #~ msgid "Anim Track Change Interpolation"
- #~ msgstr "Traccia Anim Cambia Interpolazione"
- #~ msgid "Anim Track Change Value Mode"
- #~ msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità Valore"
- #~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
- #~ msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità avvolgimento"
- #~ msgid "Edit Node Curve"
- #~ msgstr "Modifica Curva del Nodo"
- #~ msgid "Edit Selection Curve"
- #~ msgstr "Modifica Selezione Curva"
- #~ msgid "Anim Add Key"
- #~ msgstr "Anim Aggiungi Key"
- #~ msgid "In"
- #~ msgstr "In"
- #~ msgid "Out"
- #~ msgstr "Out"
- #~ msgid "In-Out"
- #~ msgstr "In-Out"
- #~ msgid "Out-In"
- #~ msgstr "Out-In"
- #~ msgid "Transitions"
- #~ msgstr "Transizioni"
- #~ msgid "Change Anim Len"
- #~ msgstr "Cambia Lunghezza Animazione"
- #~ msgid "Change Anim Loop"
- #~ msgstr "Cambia Loop Animazione"
- #~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
- #~ msgstr "Anim Crea Typed Value Key"
- #~ msgid "Anim Add Call Track"
- #~ msgstr "Anim Aggiungi Chiamata Traccia"
- #~ msgid "Length (s):"
- #~ msgstr "Lunghezza (e):"
- #~ msgid "Step (s):"
- #~ msgstr "Step (s):"
- #~ msgid "Cursor step snap (in seconds)."
- #~ msgstr "Step Snap Cursore (in secondi)."
- #~ msgid "Enable/Disable looping in animation."
- #~ msgstr "Attiva/Disattiva loop animazione."
- #~ msgid "Add new tracks."
- #~ msgstr "Aggiungi nuova traccia."
- #~ msgid "Move current track up."
- #~ msgstr "Muovi la traccia corrente su."
- #~ msgid "Move current track down."
- #~ msgstr "Muovi la traccia corrente giù."
- #~ msgid "Track tools"
- #~ msgstr "Strumenti traccia"
- #~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
- #~ msgstr "Attiva modifica di key individuali cliccandovi."
- #~ msgid "Key"
- #~ msgstr "Key"
- #~ msgid "Call Functions in Which Node?"
- #~ msgstr "Chiama Funzioni in Quale Nodo?"
- #~ msgid "Thanks!"
- #~ msgstr "Grazie!"
- #~ msgid "I see..."
- #~ msgstr "Capisco..."
- #~ msgid "Can't open '%s'."
- #~ msgstr "Impossibile aprire '%s'."
- #~ msgid "Ugh"
- #~ msgstr "Ugh"
- #~ msgid "Run Script"
- #~ msgstr "Esegui Script"
- #~ msgid "Save the currently edited resource."
- #~ msgstr "Salva la risorsa in modifica."
- #~ msgid "Stop Profiling"
- #~ msgstr "Interrrompi Profiling"
- #~ msgid "Start Profiling"
- #~ msgstr "Inizia Profiling"
- #~ msgid "Default (Same as Editor)"
- #~ msgstr "Default (Stesso che Editor)"
- #~ msgid "Create new animation in player."
- #~ msgstr "Crea nuova animazione nel player."
- #~ msgid "Load animation from disk."
- #~ msgstr "Carica animazione da disco."
- #~ msgid "Load an animation from disk."
- #~ msgstr "Carica un'animazione da disco."
- #~ msgid "Save the current animation"
- #~ msgstr "Salva l'animazione corrente"
- #~ msgid "Edit Target Blend Times"
- #~ msgstr "Modifica i tempi di Blend della destinazione"
- #~ msgid "Copy Animation"
- #~ msgstr "Copia Animazione"
- #~ msgid "Fetching:"
- #~ msgstr "Recupero:"
- #~ msgid "prev"
- #~ msgstr "prec"
- #~ msgid "next"
- #~ msgstr "seguente"
- #~ msgid "last"
- #~ msgstr "ultimo"
- #~ msgid "Edit IK Chain"
- #~ msgstr "Modifica Catena IK"
- #~ msgid "Drag pivot from mouse position"
- #~ msgstr "Trascina pivot dalla posizione del mouse"
- #~ msgid "Set pivot at mouse position"
- #~ msgstr "Imposta pivot alla posizione del mouse"
- #~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
- #~ msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori"
- #~ msgid "OK :("
- #~ msgstr "OK :("
- #~ msgid "Skeleton Gizmo visibility"
- #~ msgstr "Visibilità Gizmo Scheletro"
- #~ msgid "StyleBox Preview:"
- #~ msgstr "Anteprima StyleBox:"
- #~ msgid "StyleBox"
- #~ msgstr "Stile Box"
- #~ msgid "Separation:"
- #~ msgstr "Separazione:"
- #~ msgid "Texture Region Editor"
- #~ msgstr "Editor Regioni Texture"
- #~ msgid "Erase selection"
- #~ msgstr "Cancella selezione"
- #~ msgid "Could not find tile:"
- #~ msgstr "Impossibile trovare tile:"
- #~ msgid "Item name or ID:"
- #~ msgstr "Nome elemento o ID:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Autotiles"
- #~ msgstr "Auto Divisione"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
- #~ msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:"
- #~ msgid "Button 7"
- #~ msgstr "Pulsante 7"
- #~ msgid "Button 8"
- #~ msgstr "Pulsante 8"
- #~ msgid "Button 9"
- #~ msgstr "Pulsante 9"
- #~ msgid "Discard Instancing"
- #~ msgstr "Scarta Istanziamento"
- #~ msgid "Makes Sense!"
- #~ msgstr "Ha Senso!"
- #~ msgid "Clear!"
- #~ msgstr "Libera!"
- #~ msgid "Toggle Spatial Visible"
- #~ msgstr "Abilita Spatial Visibile"
- #~ msgid "Toggle CanvasItem Visible"
- #~ msgstr "Abilita CanvasItem Visibile"
- #~ msgid "Condition"
- #~ msgstr "Condizione"
- #~ msgid "Sequence"
- #~ msgstr "Sequenza"
- #~ msgid "Switch"
- #~ msgstr "Interruttore"
- #~ msgid "Iterator"
- #~ msgstr "Iteratore"
- #~ msgid "While"
- #~ msgstr "While"
- #~ msgid "Return"
- #~ msgstr "Ritorna"
- #~ msgid "Call"
- #~ msgstr "Chiama"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Edit Variable"
- #~ msgstr "Modifica Variabile:"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Edit Signal"
- #~ msgstr "Modifica Segnale:"
- #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
- #~ msgstr "Azione invalida (va bene tutto a parte '/' o ':')."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
- #~ msgstr "Impossibile connetersi all'host:"
- #~ msgid ""
- #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
- #~ "identifier."
- #~ msgstr ""
- #~ "Formato di version.txt invalido nelle templates. Revision non é un "
- #~ "identificatore valido."
- #~ msgid "Can't write file."
- #~ msgstr "Impossibile scrivere il file."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
- #~ msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
- #~ msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
- #~ msgid "Not found!"
- #~ msgstr "Non trovato!"
- #~ msgid "Replace By"
- #~ msgstr "Rimpiazza con"
- #~ msgid "Case Sensitive"
- #~ msgstr "Case Sensitive"
- #~ msgid "Backwards"
- #~ msgstr "All'indietro"
- #~ msgid "Prompt On Replace"
- #~ msgstr "Richiedi Per Sostituire"
- #~ msgid "Skip"
- #~ msgstr "Salta"
- #~ msgid ""
- #~ "Your project will be created in a non empty folder (you might want to "
- #~ "create a new folder)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Il tuo progetto verrà creato in una cartella già esistente (forse "
- #~ "vorresti creare una nuova cartella?)."
- #~ msgid "That's a BINGO!"
- #~ msgstr "Questo è un BINGO!"
- #, fuzzy
- #~ msgid "preview"
- #~ msgstr "Anteprima"
- #~ msgid "Move Add Key"
- #~ msgstr "Sposta Aggiunta Key"
- #~ msgid "Create Subscription"
- #~ msgstr "Crea Sottoscrizione"
- #~ msgid "List:"
- #~ msgstr "Lista:"
- #~ msgid "Set Emission Mask"
- #~ msgstr "Imposta Maschera Emissione"
- #~ msgid "Clear Emitter"
- #~ msgstr "Cancella Emitter"
- #~ msgid " "
- #~ msgstr " "
- #~ msgid "Sections:"
- #~ msgstr "Sezioni:"
- #~ msgid "Cannot navigate to '"
- #~ msgstr "Impossibile navigare a '"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Source: "
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Sorgente: "
- #~ msgid "Remove Point from Line2D"
- #~ msgstr "Rimuovi Punto da Line2D"
- #~ msgid "Add Point to Line2D"
- #~ msgstr "Aggiungi Punto a Line2D"
- #~ msgid "Move Point in Line2D"
- #~ msgstr "Sposta Punto in Line2D"
- #~ msgid "Split Segment (in line)"
- #~ msgstr "Spezza Segmento (in linea)"
- #~ msgid "Meta+"
- #~ msgstr "Meta+"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Setting '"
- #~ msgstr "Impostazioni"
- #~ msgid "Remote Inspector"
- #~ msgstr "Inspector Remoto"
- #~ msgid "Live Scene Tree:"
- #~ msgstr "Scene Tree Live:"
- #~ msgid "Remote Object Properties: "
- #~ msgstr "Proprietà Oggetto Remoto: "
- #, fuzzy
- #~ msgid "Selection -> Duplicate"
- #~ msgstr "Solo Selezione"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Selection -> Clear"
- #~ msgstr "Solo Selezione"
- #~ msgid ""
- #~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
- #~ "must be set to 'render target' mode."
- #~ msgstr ""
- #~ "La proprietà path deve puntare a un nodo Viewport valido per poter "
- #~ "funzionare. Tale Viewport deve essere impostata in modalità 'render "
- #~ "target'."
- #~ msgid ""
- #~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
- #~ "order for this sprite to work."
- #~ msgstr ""
- #~ "Il Viewport impostato nella proprietà path deve essere impostato come "
- #~ "'render target' affinché questa sprite funzioni."
- #~ msgid "' parsing of config failed."
- #~ msgstr "' fallita lettura della configurazione."
- #~ msgid "Method List For '%s':"
- #~ msgstr "Lista Metodi Per '%s':"
- #~ msgid "Arguments:"
- #~ msgstr "Argomenti:"
- #~ msgid "Return:"
- #~ msgstr "Ritorna:"
- #~ msgid "Added:"
- #~ msgstr "Agginto:"
- #~ msgid "Removed:"
- #~ msgstr "Rimosso:"
- #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
- #~ msgstr "Impossibile salvare la substruttura dell'atlas:"
- #~ msgid "Setting Up..."
- #~ msgstr "Impostando..."
- #~ msgid "Error loading scene."
- #~ msgstr "Errore di caricamento della scena."
- #~ msgid "Re-Import"
- #~ msgstr "Re-Importa"
- #~ msgid "Please wait for scan to complete."
- #~ msgstr "Si prega di attendere che lo scan venga completato."
- #~ msgid "Current scene must be saved to re-import."
- #~ msgstr "La scena corrente deve essere salvata per re-importare."
- #~ msgid "Re-Importing"
- #~ msgstr "Re-Importando"
- #~ msgid "Re-Import Changed Resources"
- #~ msgstr "Re-Importando Risorse Cambiate"
- #~ msgid "Loading Export Templates"
- #~ msgstr "Caricamento Template d'Esportazione"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Status: Needs Re-Import"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Stato: Richiede Re-Importazione"
- #~ msgid "Same source and destination files, doing nothing."
- #~ msgstr "Stessi file di origine e e destinazione, non faccio nulla."
- #~ msgid "Target file exists, can't overwrite. Delete first."
- #~ msgstr ""
- #~ "Il file di destinazione esiste, non è possibile sovrascriverlo. Occorre "
- #~ "prima cancellarlo."
- #~ msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
- #~ msgstr ""
- #~ "Stessi percorsi \n"
- #~ "di origine e e destinazione, non faccio nulla."
- #~ msgid "Can't move directories to within themselves."
- #~ msgstr "Impossibile muovere le directory dentro se stesse."
- #~ msgid "Can't rename deps for:\n"
- #~ msgstr "Impossibile rinominare dipendenze per:\n"
- #~ msgid "Pick New Name and Location For:"
- #~ msgstr "Scegli un Nuovo Nome e Posizione Per:"
- #~ msgid "No files selected!"
- #~ msgstr "Nessun File selezionato!"
- #~ msgid "Info"
- #~ msgstr "Info"
- #~ msgid "Re-Import..."
- #~ msgstr "Re-Importa..."
- #~ msgid "No bit masks to import!"
- #~ msgstr "Nessuna bit mask da importare!"
- #~ msgid "Target path is empty."
- #~ msgstr "Il percorso di destinazione vuoto."
- #~ msgid "Target path must be a complete resource path."
- #~ msgstr ""
- #~ "Il percorso di destinazione deve essere un percorso completo di risorsa."
- #~ msgid "Target path must exist."
- #~ msgstr "Il percorso di destinazione deve esistere."
- #~ msgid "Import BitMasks"
- #~ msgstr "Importa BitMasks"
- #~ msgid "Source Texture(s):"
- #~ msgstr "Texture Sorgenti:"
- #~ msgid "Target Path:"
- #~ msgstr "Percorso di destinazione:"
- #~ msgid "Accept"
- #~ msgstr "Accetta"
- #~ msgid "Bit Mask"
- #~ msgstr "Bit Mask"
- #~ msgid "No source font file!"
- #~ msgstr "Nessun file font sorgente!"
- #~ msgid "No target font resource!"
- #~ msgstr "Nessuna risorsa font di destinazione!"
- #~ msgid ""
- #~ "Invalid file extension.\n"
- #~ "Please use .font."
- #~ msgstr ""
- #~ "Estensione file invalida.\n"
- #~ "Si prega di usare .font."
- #~ msgid "Couldn't save font."
- #~ msgstr "Impossibile salvare font."
- #~ msgid "Source Font:"
- #~ msgstr "Font Sorgente:"
- #~ msgid "Dest Resource:"
- #~ msgstr "Risorsa di destin. :"
- #~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
- #~ msgstr "La rapida volpe bianca scavalca il cane pigro."
- #~ msgid "Test:"
- #~ msgstr "Test:"
- #~ msgid "Options:"
- #~ msgstr "Opzioni:"
- #~ msgid "Font Import"
- #~ msgstr "Importazione font"
- #~ msgid ""
- #~ "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
- #~ "instead."
- #~ msgstr ""
- #~ "Questo file è già un file font di Godot, si prega di fornire invece un "
- #~ "file di tipo BMfont."
- #~ msgid "Failed opening as BMFont file."
- #~ msgstr "Apertura come BMFont file fallita."
- #~ msgid "Invalid font custom source."
- #~ msgstr "Sorgente font personalizzato invalido."
- #~ msgid "No meshes to import!"
- #~ msgstr "Nessuna mesh da importare!"
- #~ msgid "Single Mesh Import"
- #~ msgstr "Importa Mesh Singola"
- #~ msgid "Source Mesh(es):"
- #~ msgstr "Mesh Sorgente(i):"
- #~ msgid "Surface %d"
- #~ msgstr "Superficie %d"
- #~ msgid "No samples to import!"
- #~ msgstr "Nessun sample da importare!"
- #~ msgid "Import Audio Samples"
- #~ msgstr "Importa Sample Audio"
- #~ msgid "Source Sample(s):"
- #~ msgstr "Sample Sorgente(i):"
- #~ msgid "Audio Sample"
- #~ msgstr "Sample Audio"
- #~ msgid "New Clip"
- #~ msgstr "Nuova Clip"
- #~ msgid "Flags"
- #~ msgstr "Flags"
- #~ msgid "Bake FPS:"
- #~ msgstr "Bake FPS:"
- #~ msgid "Optimizer"
- #~ msgstr "Ottimizzatore"
- #~ msgid "Max Linear Error"
- #~ msgstr "Errore Lineare Max"
- #~ msgid "Max Angular Error"
- #~ msgstr "Errore Angolare Max"
- #~ msgid "Max Angle"
- #~ msgstr "Angolo Max"
- #~ msgid "Start(s)"
- #~ msgstr "Inizio(i)"
- #~ msgid "Source path is empty."
- #~ msgstr "Il percorso sorgente è vuoto."
- #~ msgid "Couldn't load post-import script."
- #~ msgstr "Impossibile caricare script di post-importazione."
- #~ msgid "Invalid/broken script for post-import."
- #~ msgstr "Script di post-importazione invalido/non funzionante."
- #~ msgid "Error importing scene."
- #~ msgstr "Errore di importazione scena."
- #~ msgid "Import 3D Scene"
- #~ msgstr "Importa Scena 3D"
- #~ msgid "Source Scene:"
- #~ msgstr "Scena Sorgente:"
- #~ msgid "Same as Target Scene"
- #~ msgstr "Stesso che Scena di Destinazione"
- #~ msgid "Shared"
- #~ msgstr "Condiviso"
- #~ msgid "Target Texture Folder:"
- #~ msgstr "Cartella Texture di Destinazione:"
- #~ msgid "Custom Root Node Type:"
- #~ msgstr "Tipo di Nodo Root Personalizzato:"
- #~ msgid "Auto"
- #~ msgstr "Auto"
- #~ msgid "The Following Files are Missing:"
- #~ msgstr "I File Seguenti sono Mancanti:"
- #~ msgid "Import Anyway"
- #~ msgstr "Importa ComunqueImporta Comunque"
- #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
- #~ msgstr ""
- #~ "La scena modificata non è stata salvata, aprire la scena importata "
- #~ "comunque?"
- #~ msgid "Import Image:"
- #~ msgstr "Importa Immagine:"
- #~ msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
- #~ msgstr "Impossibile localizzare il percorso: %s (già locale)"
- #~ msgid "3D Scene Animation"
- #~ msgstr "Animazione Scena 3D"
- #~ msgid "Uncompressed"
- #~ msgstr "Decompressi"
- #~ msgid "Compress Lossless (PNG)"
- #~ msgstr "Comprimi Lossless (PNG)"
- #~ msgid "Compress Lossy (WebP)"
- #~ msgstr "Comprimi Lossy (WebP)"
- #~ msgid "Compress (VRAM)"
- #~ msgstr "Comprimi (VRAM)"
- #~ msgid "Texture Format"
- #~ msgstr "Formato Texture"
- #~ msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
- #~ msgstr "Qualità Compressione Texture (WebP):"
- #~ msgid "Texture Options"
- #~ msgstr "Opzioni Texture"
- #~ msgid "Please specify some files!"
- #~ msgstr "Si prega di specificare qualche file!"
- #~ msgid "At least one file needed for Atlas."
- #~ msgstr "Almeno un file è richiesto per l'Atlas."
- #~ msgid "Error importing:"
- #~ msgstr "Errore di importazione:"
- #~ msgid "Only one file is required for large texture."
- #~ msgstr "Solo un file è richiesto per una texture grande."
- #~ msgid "Max Texture Size:"
- #~ msgstr "Dimensione Texture Massima:"
- #~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
- #~ msgstr "Importa Textures per Atlas (2D)"
- #~ msgid "Large Texture"
- #~ msgstr "Texture Grande"
- #~ msgid "Import Large Textures (2D)"
- #~ msgstr "Importa Texture Grandi (2D)"
- #~ msgid "Source Texture"
- #~ msgstr "Texture Sorgente"
- #~ msgid "Base Atlas Texture"
- #~ msgstr "Texture Base Atlas"
- #~ msgid "Source Texture(s)"
- #~ msgstr "Texture Sorgente(i)"
- #~ msgid "Import Textures for 2D"
- #~ msgstr "Importa Textures per 2D"
- #~ msgid "Import Textures for 3D"
- #~ msgstr "Importa Textures per 3D"
- #~ msgid "Import Textures"
- #~ msgstr "Importa Textures"
- #~ msgid "2D Texture"
- #~ msgstr "Texture 2D"
- #~ msgid "3D Texture"
- #~ msgstr "Texture 3D"
- #~ msgid "Atlas Texture"
- #~ msgstr "Texture dell'Atlas"
- #~ msgid ""
- #~ "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files "
- #~ "to the project."
- #~ msgstr ""
- #~ "NOTA: Importare texture 2D non è obbligatorio. Basta copiare i file png/"
- #~ "jpg nel progetto."
- #~ msgid "Crop empty space."
- #~ msgstr "Ritaglia spazio vuoto."
- #~ msgid "Texture"
- #~ msgstr "Texture"
- #~ msgid "Import Large Texture"
- #~ msgstr "Importa Texture Grande"
- #~ msgid "Load Source Image"
- #~ msgstr "Carica Immagine Sorgente"
- #~ msgid "Slicing"
- #~ msgstr "Taglio"
- #~ msgid "Saving"
- #~ msgstr "Salvataggio"
- #~ msgid "Couldn't save large texture:"
- #~ msgstr "Impossibile salvare texture grande:"
- #~ msgid "Build Atlas For:"
- #~ msgstr "Costruisci Atlas Per:"
- #~ msgid "Loading Image:"
- #~ msgstr "Immagine Caricamento:"
- #~ msgid "Couldn't load image:"
- #~ msgstr "Impossibile caricare immagine:"
- #~ msgid "Converting Images"
- #~ msgstr "Convertendo Immagini"
- #~ msgid "Cropping Images"
- #~ msgstr "Tagliando Immagini"
- #~ msgid "Couldn't save atlas image:"
- #~ msgstr "Impossibile salvare l'immagine di atlas:"
- #~ msgid "Couldn't save converted texture:"
- #~ msgstr "Impossibile salvare la texture convertita:"
- #~ msgid "Invalid translation source!"
- #~ msgstr "Sorgente traduzione invalida!"
- #~ msgid "Column"
- #~ msgstr "Colonna"
- #~ msgid "No items to import!"
- #~ msgstr "Nessun elemento da importare!"
- #~ msgid "No target path!"
- #~ msgstr "Nessun percorso di destinazione!"
- #~ msgid "Import Translations"
- #~ msgstr "Importa Traduzioni"
- #~ msgid "Couldn't import!"
- #~ msgstr "Impossibile Importare!"
- #~ msgid "Import Translation"
- #~ msgstr "Importa Traduzione"
- #~ msgid "Source CSV:"
- #~ msgstr "CSV Sorgente:"
- #~ msgid "Ignore First Row"
- #~ msgstr "Ignora Prima Riga"
- #~ msgid "Compress"
- #~ msgstr "Comprimi"
- #~ msgid "Add to Project (project.godot)"
- #~ msgstr "Aggiungi a Progetto (project.godot)"
- #~ msgid "Import Languages:"
- #~ msgstr "Importa Lingue:"
- #~ msgid "Translation"
- #~ msgstr "Traduzione"
- #~ msgid "Triangle #"
- #~ msgstr "Triangolo #"
- #~ msgid "Light Baker Setup:"
- #~ msgstr "Impostazioni Baker Luci:"
- #~ msgid "Fixing Lights"
- #~ msgstr "Aggiustando le Luci"
- #~ msgid "Making BVH"
- #~ msgstr "Creazione BVH"
- #~ msgid "Allocating Texture #"
- #~ msgstr "Allocazione Texture #"
- #~ msgid "Baking Triangle #"
- #~ msgstr "Backing Triangoli #"
- #~ msgid "Post-Processing Texture #"
- #~ msgstr "Texture Post-Processing #"
- #~ msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
- #~ msgstr "Resetta il processo di baking dell'octree (ricomincia da capo)."
- #~ msgid "Zoom Set..."
- #~ msgstr "Imposta Zoom..."
- #~ msgid "Set a Value"
- #~ msgstr "Imposta un Valore"
- #~ msgid "Parse BBCode"
- #~ msgstr "Decodifica BBCode"
- #~ msgid "Length:"
- #~ msgstr "Lunghezza:"
- #~ msgid "Open Sample File(s)"
- #~ msgstr "Apri File(s) Sample"
- #~ msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
- #~ msgstr "ERRORE: Impossibile caricare sample!"
- #~ msgid "Add Sample"
- #~ msgstr "Aggiungi Sample"
- #~ msgid "Rename Sample"
- #~ msgstr "Rinomina Sample"
- #~ msgid "Delete Sample"
- #~ msgstr "Elimina Sample"
- #~ msgid "16 Bits"
- #~ msgstr "16 Bits"
- #~ msgid "8 Bits"
- #~ msgstr "8 Bits"
- #~ msgid "Stereo"
- #~ msgstr "Stereo"
- #~ msgid "Window"
- #~ msgstr "Finestra"
- #~ msgid "Scaling to %s%%."
- #~ msgstr "Scalando a %s%%."
- #~ msgid "Up"
- #~ msgstr "Su"
- #~ msgid "Down"
- #~ msgstr "Giù"
- #~ msgid "Bucket"
- #~ msgstr "Secchiello"
- #~ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
- #~ msgstr "Percorso di progetto invalido, il percorso deve esistere!"
- #~ msgid "Invalid project path, project.godot must not exist."
- #~ msgstr "Percorso di progetto invalido, project.godot non esiste."
- #~ msgid "Invalid project path, project.godot must exist."
- #~ msgstr "Percorso di progetto invalido, project.godot deve esistere."
- #~ msgid "Project Path (Must Exist):"
- #~ msgstr "Percorso Progetto (Deve Esistere):"
- #~ msgid "Create New Resource"
- #~ msgstr "Crea Nuova Risorsa"
- #~ msgid "Open Resource"
- #~ msgstr "Apri Risorsa"
- #~ msgid "Save Resource"
- #~ msgstr "Salva Risorsa"
- #~ msgid "Resource Tools"
- #~ msgstr "Strumenti Risorsa"
- #~ msgid "Edit Groups"
- #~ msgstr "Modifica Gruppi"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Tiles"
- #~ msgstr " Files"
- #~ msgid "Ctrl+"
- #~ msgstr "Ctrl+"
- #~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
- #~ msgstr "Chiudi scena? (I cambiamenti non salvati saranno persi)"
- #~ msgid ""
- #~ "Open Project Manager? \n"
- #~ "(Unsaved changes will be lost)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Aprire la Gestione Progetti?\n"
- #~ "(I cambiamenti non salvati saranno persi)"
- #~ msgid "Close Goto Prev. Scene"
- #~ msgstr "Vai a Scena Preced."
- #~ msgid "Del"
- #~ msgstr "Elim."
- #~ msgid "just pressed"
- #~ msgstr "appena premuto"
- #~ msgid ""
- #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
- #~ "correct?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Impossibile leggere il file del certificatio. Il percorso e la password "
- #~ "sono entrambi corretti?"
- #~ msgid "Error creating the signature object."
- #~ msgstr "Errore in creazione del signature object."
- #~ msgid "Error creating the package signature."
- #~ msgstr "Errore di creazione della firma del pacchetto."
- #~ msgid ""
- #~ "No export templates found.\n"
- #~ "Download and install export templates."
- #~ msgstr ""
- #~ "Nessun template di esportazione trovato.\n"
- #~ "Scarica ed installa i template di esportazione."
- #~ msgid "Custom debug package not found."
- #~ msgstr "Pacchetto di debug personalizzato non trovato."
- #~ msgid "Custom release package not found."
- #~ msgstr "Pacchetto di release personalizzato non trovato."
- #~ msgid "Invalid unique name."
- #~ msgstr "Nome unico invalido."
- #~ msgid "Invalid product GUID."
- #~ msgstr "GUID prodotto invalido."
- #~ msgid "Invalid publisher GUID."
- #~ msgstr "GUID publisher invalido."
- #~ msgid "Invalid background color."
- #~ msgstr "Colore di background invalido."
- #~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dimensioni dell'immagine dello Store Logo invalide (dovrebbero essere "
- #~ "50x50)."
- #~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 44x44 (dovrebbero "
- #~ "essere 44x44)."
- #~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 71x71 (dovrebbero "
- #~ "essere 71x71)."
- #~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 150x150 (dovrebbero "
- #~ "essere 150x150)."
- #~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 310x310 (dovrebbero "
- #~ "essere 310x310)."
- #~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 310x150 (dovrebbero "
- #~ "essere 310x150)."
- #~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dimensioni non valide dell'immagine dello splash screen (dovrebbero "
- #~ "essere 620x300)."
- #~ msgid "RAW Mode"
- #~ msgstr "Modalità RAW"
- #~ msgid "Node From Scene"
- #~ msgstr "Nodo Da Scena"
- #~ msgid "Import assets to the project."
- #~ msgstr "Importa asset nel progetto."
- #~ msgid "Export the project to many platforms."
- #~ msgstr "Esporta il progetto a diverse piattaforme."
- #~ msgid "Alerts when an external resource has changed."
- #~ msgstr "Avverti quando una risorsa esterna è stata modificata."
- #~ msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
- #~ msgstr "Apri https://godotengine.org alla sezione tutorial."
- #~ msgid "No scene selected to instance!"
- #~ msgstr "Nessuna scena da istanziare selezionata!"
- #~ msgid "Instance at Cursor"
- #~ msgstr "Istanzia a Cursore"
- #~ msgid "Could not instance scene!"
- #~ msgstr "Impossibile istanziare la scena!"
- #~ msgid "Use Default Light"
- #~ msgstr "Usa Luce Default"
- #~ msgid "Use Default sRGB"
- #~ msgstr "Usa sRGB Default"
- #~ msgid "Default Light Normal:"
- #~ msgstr "Normale Luce di Default:"
- #~ msgid "Ambient Light Color:"
- #~ msgstr "Colore Luce Ambiente:"
- #~ msgid "Invalid parent class name"
- #~ msgstr "Nome classe genitore invalido"
- #~ msgid "Valid chars:"
- #~ msgstr "Caratteri Validi:"
- #~ msgid "Valid name"
- #~ msgstr "Nome valido"
- #~ msgid "Class name is invalid!"
- #~ msgstr "Nome classe invalido!"
- #~ msgid "Parent class name is invalid!"
- #~ msgstr "Nome classe genitore invalido!"
- #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
- #~ msgstr ""
- #~ "La proprietà path deve puntare a un nodo Particles2D valido per poter "
- #~ "funzionare."
- #~ msgid "Surface"
- #~ msgstr "Superficie"
- #~ msgid ""
- #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
- #~ "in order for SamplePlayer to play sound."
- #~ msgstr ""
- #~ "Una risorsa SampleLibrary deve essere creata o impostata nella proprietà "
- #~ "'samples' affinché SamplePlayer riproduca un suono."
- #~ msgid ""
- #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
- #~ "in order for SpatialSamplePlayer to play sound."
- #~ msgstr ""
- #~ "Una risorsa SampleLibrary deve essere creata o impostata nella proprietà "
- #~ "'samples' affinché SpatialSamplePlayer riproduca un suono."
- #~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
- #~ msgstr "Rimpiazzate %d Occorrenze."
- #~ msgid "Save Translatable Strings"
- #~ msgstr "Salva Stringhe Traducibili"
- #~ msgid "Edit Script Options"
- #~ msgstr "Modifica le opzioni di script"
- #~ msgid "Error exporting project!"
- #~ msgstr "Errore di esportazione del progetto!"
- #~ msgid "Error writing the project PCK!"
- #~ msgstr "Errore di scrittura del PCK del progetto!"
- #~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
- #~ msgstr "Per ora non vi è esportatore per la piattaforma '%s'."
- #~ msgid "Create Android keystore"
- #~ msgstr "Crea keystore Android"
- #~ msgid "Full name"
- #~ msgstr "Nome completo"
- #~ msgid "Organizational unit"
- #~ msgstr "Unità organizzativa"
- #~ msgid "Organization"
- #~ msgstr "Organizzazione"
- #~ msgid "City"
- #~ msgstr "Città"
- #~ msgid "State"
- #~ msgstr "Stato"
- #~ msgid "2 letter country code"
- #~ msgstr "Codice nazione di 2 lettere"
- #~ msgid "User alias"
- #~ msgstr "Alias user"
- #~ msgid "Password"
- #~ msgstr "Password"
- #~ msgid "at least 6 characters"
- #~ msgstr "almeno 6 caratteri"
- #~ msgid "File name"
- #~ msgstr "Nome file"
- #~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
- #~ msgstr "Percorso: (meglio salvare fuori dal progetto)"
- #~ msgid ""
- #~ "Release keystore is not set.\n"
- #~ "Do you want to create one?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Keystore di release non impostato.\n"
- #~ "Vuoi crearne uno?"
- #~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
- #~ msgstr "Completa Keystore/Utente Release e Password Release"
- #~ msgid "Include"
- #~ msgstr "Includi"
- #~ msgid "Group name can't be empty!"
- #~ msgstr "Il nome del gruppo non può essere vuoto!"
- #~ msgid "Invalid character in group name!"
- #~ msgstr "Carattere invalido nel nome del gruppo!"
- #~ msgid "Add Image Group"
- #~ msgstr "Aggiungi Gruppo Immagini"
- #~ msgid "Delete Image Group"
- #~ msgstr "Elimina Gruppo Immagini"
- #~ msgid "Project Export Settings"
- #~ msgstr "Impostazioni Esportazione Progetto"
- #~ msgid "Target"
- #~ msgstr "Target"
- #~ msgid "Export to Platform"
- #~ msgstr "Esporta a Piattaforma"
- #~ msgid "Export all files in the project directory."
- #~ msgstr "Esporta tutti i file nella directory del progetto."
- #~ msgid "Convert text scenes to binary on export."
- #~ msgstr "Converti le scene in formato testuale in binario all'esportazione."
- #~ msgid "Images"
- #~ msgstr "Immagini"
- #~ msgid "Keep Original"
- #~ msgstr "Mantieni l'originale"
- #~ msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
- #~ msgstr "Comprimi per Disco (Lossy, WebP)"
- #~ msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
- #~ msgstr "Comprimi per RAM (BC/PVRTC/ETC)"
- #~ msgid "Convert Images (*.png):"
- #~ msgstr "Converti Immagini (*.png):"
- #~ msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
- #~ msgstr "Qualità compressione per disco (Lossy):"
- #~ msgid "Shrink All Images:"
- #~ msgstr "Riduci Tutte le Immagini:"
- #~ msgid "Compress Formats:"
- #~ msgstr "Formati di Compressione:"
- #~ msgid "Groups:"
- #~ msgstr "Gruppi:"
- #~ msgid "Compress Disk"
- #~ msgstr "Comprimi Disco"
- #~ msgid "Compress RAM"
- #~ msgstr "Comprimi RAM"
- #~ msgid "Compress Mode:"
- #~ msgstr "Modalità di Compressione:"
- #~ msgid "Lossy Quality:"
- #~ msgstr "Qualità Lossy:"
- #~ msgid "Atlas:"
- #~ msgstr "Atlas:"
- #~ msgid "Shrink By:"
- #~ msgstr "Riduci di:"
- #~ msgid "Preview Atlas"
- #~ msgstr "Anteprima Atlas"
- #~ msgid "Images:"
- #~ msgstr "Immagini:"
- #~ msgid "Select None"
- #~ msgstr "Seleziona Nulla"
- #~ msgid "Group"
- #~ msgstr "Gruppo"
- #~ msgid "Samples"
- #~ msgstr "Samples"
- #~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
- #~ msgstr "Modalità Conversione Sample (file .wav):"
- #~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
- #~ msgstr "Comprimi (RAM - IMA-ADPCM)"
- #~ msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
- #~ msgstr "Limite Sampling Rate (Hz):"
- #~ msgid "Trim"
- #~ msgstr "Ritaglia"
- #~ msgid "Trailing Silence:"
- #~ msgstr "Silenzio di coda:"
- #~ msgid "Script Export Mode:"
- #~ msgstr "Modalità Esportazione Script:"
- #~ msgid "Text"
- #~ msgstr "Testo"
- #~ msgid "Compiled"
- #~ msgstr "Compilato"
- #~ msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
- #~ msgstr "Criptato (Fornisci la Chiave Sotto)"
- #~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
- #~ msgstr "Chiave di Crittografia Script (256-bits come esadecimali):"
- #~ msgid "Export Project PCK"
- #~ msgstr "Esporta Progetto PCK"
- #~ msgid "Export..."
- #~ msgstr "Esporta..."
- #~ msgid "Project Export"
- #~ msgstr "Esportazione Progetto"
- #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
- #~ msgstr "BakedLightInstance non contiene una risorsa BakedLight."
- #~ msgid "Lighting"
- #~ msgstr "Illuminazione"
- #~ msgid "Global"
- #~ msgstr "Globale"
- #~ msgid ""
- #~ "This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
- #~ "parent first."
- #~ msgstr ""
- #~ "Questo elemento non può essere reso visibile perchè il genitore è "
- #~ "nascosto. Rivela prima il genitore."
- #~ msgid ""
- #~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
- #~ "'user://', or 'local://'"
- #~ msgstr ""
- #~ "I percorsi non possono iniziare per '/', i percorsi assoluti devono "
- #~ "iniziare per 'res://', 'user://', oppure 'local://'"
- #~ msgid "File exists"
- #~ msgstr "File esistente"
- #~ msgid "Valid path"
- #~ msgstr "Percorso valido"
- #~ msgid ""
- #~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but "
- #~ "unsequenced ports were specified."
- #~ msgstr ""
- #~ "Il nodo personalizzato non ha _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), ma "
- #~ "le porte unsequenced sono state specificate."
- #~ msgid "Cannot go into subdir:"
- #~ msgstr "Impossibile accedere alla subdirectory:"
- #~ msgid "Imported Resources"
- #~ msgstr "Risorse Importate"
- #~ msgid "Insert Keys (Ins)"
- #~ msgstr "Inserisci Keys (Ins)"
- #~ msgid "Top (Num7)"
- #~ msgstr "Alto (Num7)"
- #~ msgid "Bottom (Shift+Num7)"
- #~ msgstr "Basso (Shift+Num7)"
- #~ msgid "Left (Num3)"
- #~ msgstr "Sinistra (Num3)"
- #~ msgid "Right (Shift+Num3)"
- #~ msgstr "Destra (Shift+Num3)"
- #~ msgid "Front (Num1)"
- #~ msgstr "Fronte (Num1)"
- #~ msgid "Rear (Shift+Num1)"
- #~ msgstr "Retro (Shift+Num1)"
- #~ msgid "Perspective (Num5)"
- #~ msgstr "Prospettiva (Num5)"
- #~ msgid "Orthogonal (Num5)"
- #~ msgstr "Ortogonale (Num5)"
- #~ msgid "Selection (F)"
- #~ msgstr "Selezione (F)"
- #~ msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
- #~ msgstr "Allinea con vista (Ctrl+Shift+F)"
- #~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation."
- #~ msgstr "Attiva/Disattiva interpolazione durante loop animazione."
- #~ msgid "Load Layout"
- #~ msgstr "Carica Layout"
- #~ msgid "Scale Region Editor"
- #~ msgstr "Scala Editor Regioni"
- #~ msgid "Inherit Scene"
- #~ msgstr "Eredita Scena"
- #~ msgid "Binds (Extra Params):"
- #~ msgstr "Lega (Parametri Extra):"
- #~ msgid "Method In Node:"
- #~ msgstr "Metodo Nel Nodo:"
- #~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
- #~ msgstr "Ricarica Tool Script (Soft)"
- #~ msgid "Live Editing"
- #~ msgstr "Editing Live"
- #~ msgid "File Server"
- #~ msgstr "File Server"
- #~ msgid "Deploy File Server Clients"
- #~ msgstr "Distribuisci i Client del File Server"
- #~ msgid "Group Editor"
- #~ msgstr "Editor Gruppo"
- #~ msgid "%d frames"
- #~ msgstr "%d frames"
- #~ msgid ""
- #~ "NOTICE: You are not forced to import textures for 2D projects. Just copy "
- #~ "your .jpg or .png files to your project, and change export options later. "
- #~ "Atlases can be generated on export too."
- #~ msgstr ""
- #~ "NOTA: Non sei obbligato ad importare le texture per i progetti 2D. È "
- #~ "sufficiente copiare i tuoi file .jpg o .png nel tuo progetto, e cambiare "
- #~ "le opzioni di esportazione successivamente. Gli atlas possono essere "
- #~ "anche generati in esportazione."
- #~ msgid "Overwrite Existing Scene"
- #~ msgstr "Sovrascrivi Scena esistente"
- #~ msgid "Overwrite Existing, Keep Materials"
- #~ msgstr "Sovrascrivi Esistente, Mantieni Materiali"
- #~ msgid "Keep Existing, Merge with New"
- #~ msgstr "Mantieni Esistente, Unisci a Nuova"
- #~ msgid "Keep Existing, Ignore New"
- #~ msgstr "Mantieni Esistente, Ignora Nuova"
- #~ msgid "This Time:"
- #~ msgstr "Questa Volta:"
- #~ msgid "Next Time:"
- #~ msgstr "Prossima Volta:"
- #~ msgid "Merging..."
- #~ msgstr "Unione..."
|