it.po 287 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560
  1. # Italian translation of the Godot Engine editor
  2. # Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
  3. # Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
  4. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
  5. # Alessio Corridori <alessiocorridori@hotmail.com>, 2018.
  6. # Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>, 2016-2017.
  7. # Dario D'Ambra <legione0@gmail.com>, 2017.
  8. # dariocavada <cavada@ectrlsolutions.com>, 2017.
  9. # Elia Zanaboni <elia.zanaboni@gmail.com>, 2017.
  10. # Giovanni Solimeno (Crax97) <gsolimeno97@gmail.com>, 2017.
  11. # Marco Melorio <m.melorio@icloud.com>, 2017.
  12. # Matteo <matteo.guglielmetti@hotmail.it>, 2018.
  13. # Myself <whatamidoing.wt@gmail.com>, 2017-2018.
  14. # RealAquilus <JamesHeller@live.it>, 2017.
  15. # Samuele Zolfanelli <samdazel@gmail.com>, 2018.
  16. # Sean Bone <seanbone@zumguy.com>, 2017.
  17. # Red Pill <redpill902@gmail.com>, 2018.
  18. # iRadEntertainment <devitadario@gmail.com>, 2018.
  19. # ondsinet _ (nik man) <nikman00@gmail.com>, 2018.
  20. # Ste d f <sdfilippo84@gmail.com>, 2018.
  21. # Salvo Permiracolo <salvoperm@gmail.com>, 2018.
  22. # Giovanni Tommasi <tommasig@gmail.com>, 2018.
  23. # xxssmaoxx <simon.dottor@gmail.com>, 2018.
  24. # Nicola Gramola <nicola.gramola@gmail.com>, 2018.
  25. # Davide Wayan Mores <moresdavidewayan@gmail.com>, 2018.
  26. msgid ""
  27. msgstr ""
  28. "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
  29. "POT-Creation-Date: \n"
  30. "PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:40+0100\n"
  31. "Last-Translator: Davide Wayan Mores <moresdavidewayan@gmail.com>\n"
  32. "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
  33. "godot/it/>\n"
  34. "Language: it\n"
  35. "MIME-Version: 1.0\n"
  36. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  37. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  38. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  39. "X-Generator: Poedit 2.2\n"
  40. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  41. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  42. msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
  43. msgstr "Argomento tipo invalido per convert(), usare le costanti TYPE_*."
  44. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  45. #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
  46. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  47. msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
  48. msgstr ""
  49. "Non vi sono abbastanza bytes per i bytes di decodifica, oppure formato "
  50. "invalido."
  51. #: core/math/expression.cpp
  52. msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
  53. msgstr "Input non valido %i (non passato) nell'espressione"
  54. #: core/math/expression.cpp
  55. msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
  56. msgstr "self non può essere usato perché l'istanza è nulla (non passata)"
  57. #: core/math/expression.cpp
  58. #, fuzzy
  59. msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
  60. msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s."
  61. #: core/math/expression.cpp
  62. #, fuzzy
  63. msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
  64. msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s."
  65. #: core/math/expression.cpp
  66. msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
  67. msgstr "Indice nominale '%s' invalido per il tipo base %s"
  68. #: core/math/expression.cpp
  69. msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
  70. msgstr "Argomento invalido di tipo '%s"
  71. #: core/math/expression.cpp
  72. msgid "On call to '%s':"
  73. msgstr "Alla chiamata di '%s':"
  74. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  75. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  76. msgid "Free"
  77. msgstr "Gratuito"
  78. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  79. msgid "Balanced"
  80. msgstr "Bilanciato"
  81. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  82. #, fuzzy
  83. msgid "Mirror"
  84. msgstr "Specchia X"
  85. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  86. msgid "Insert Key Here"
  87. msgstr "Inserisci la chiave qui"
  88. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  89. msgid "Duplicate Selected Key(s)"
  90. msgstr "Duplicare la(e) chiave selezionata(e)"
  91. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  92. msgid "Delete Selected Key(s)"
  93. msgstr "Eliminare la(e) Chiave(i) Selezionata(e)"
  94. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  95. msgid "Anim Duplicate Keys"
  96. msgstr "Duplica Key Animazione"
  97. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  98. msgid "Anim Delete Keys"
  99. msgstr "Anim Elimina Key"
  100. #: editor/animation_track_editor.cpp
  101. msgid "Anim Change Keyframe Time"
  102. msgstr "Anim Cambia Tempo di Keyframe"
  103. #: editor/animation_track_editor.cpp
  104. msgid "Anim Change Transition"
  105. msgstr "Anim Cambia Transizione"
  106. #: editor/animation_track_editor.cpp
  107. msgid "Anim Change Transform"
  108. msgstr "Anim Cambia Trasformazione"
  109. #: editor/animation_track_editor.cpp
  110. msgid "Anim Change Keyframe Value"
  111. msgstr "Anim Cambia Valore Keyframe"
  112. #: editor/animation_track_editor.cpp
  113. msgid "Anim Change Call"
  114. msgstr "Anim Cambia Chiamata"
  115. #: editor/animation_track_editor.cpp
  116. #, fuzzy
  117. msgid "Property Track"
  118. msgstr "Proprietà:"
  119. #: editor/animation_track_editor.cpp
  120. #, fuzzy
  121. msgid "3D Transform Track"
  122. msgstr "Tipo Transform"
  123. #: editor/animation_track_editor.cpp
  124. msgid "Call Method Track"
  125. msgstr ""
  126. #: editor/animation_track_editor.cpp
  127. msgid "Bezier Curve Track"
  128. msgstr ""
  129. #: editor/animation_track_editor.cpp
  130. msgid "Audio Playback Track"
  131. msgstr ""
  132. #: editor/animation_track_editor.cpp
  133. #, fuzzy
  134. msgid "Animation Playback Track"
  135. msgstr "Ferma il playback dell'animazione. (S)"
  136. #: editor/animation_track_editor.cpp
  137. #, fuzzy
  138. msgid "Add Track"
  139. msgstr "Anim Aggiungi Traccia"
  140. #: editor/animation_track_editor.cpp
  141. #, fuzzy
  142. msgid "Animation Length Time (seconds)"
  143. msgstr "Lunghezza animazone (in secondi)."
  144. #: editor/animation_track_editor.cpp
  145. #, fuzzy
  146. msgid "Animation Looping"
  147. msgstr "Zoom Animazione."
  148. #: editor/animation_track_editor.cpp
  149. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  150. msgid "Functions:"
  151. msgstr "Funzioni:"
  152. #: editor/animation_track_editor.cpp
  153. #, fuzzy
  154. msgid "Audio Clips:"
  155. msgstr "Audio Listener"
  156. #: editor/animation_track_editor.cpp
  157. #, fuzzy
  158. msgid "Anim Clips:"
  159. msgstr "Clips"
  160. #: editor/animation_track_editor.cpp
  161. #, fuzzy
  162. msgid "Toggle this track on/off."
  163. msgstr "Abilita modalità senza distrazioni."
  164. #: editor/animation_track_editor.cpp
  165. msgid "Update Mode (How this property is set)"
  166. msgstr ""
  167. #: editor/animation_track_editor.cpp
  168. #, fuzzy
  169. msgid "Interpolation Mode"
  170. msgstr "Nodo Animazione"
  171. #: editor/animation_track_editor.cpp
  172. msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
  173. msgstr ""
  174. #: editor/animation_track_editor.cpp
  175. #, fuzzy
  176. msgid "Remove this track."
  177. msgstr "Rimuovi traccia selezionata."
  178. #: editor/animation_track_editor.cpp
  179. #, fuzzy
  180. msgid "Time (s): "
  181. msgstr "Tempo(i) di Crossfade:"
  182. #: editor/animation_track_editor.cpp
  183. msgid "Continuous"
  184. msgstr "Continuo"
  185. #: editor/animation_track_editor.cpp
  186. msgid "Discrete"
  187. msgstr "Discreto"
  188. #: editor/animation_track_editor.cpp
  189. msgid "Trigger"
  190. msgstr "Attivazione"
  191. #: editor/animation_track_editor.cpp
  192. #, fuzzy
  193. msgid "Capture"
  194. msgstr "Texture"
  195. #: editor/animation_track_editor.cpp
  196. msgid "Nearest"
  197. msgstr ""
  198. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  199. #: editor/property_editor.cpp
  200. msgid "Linear"
  201. msgstr "Lineare"
  202. #: editor/animation_track_editor.cpp
  203. msgid "Cubic"
  204. msgstr ""
  205. #: editor/animation_track_editor.cpp
  206. #, fuzzy
  207. msgid "Clamp Loop Interp"
  208. msgstr "Cambia Interpolazione Loop Animazione"
  209. #: editor/animation_track_editor.cpp
  210. msgid "Wrap Loop Interp"
  211. msgstr ""
  212. #: editor/animation_track_editor.cpp
  213. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  214. msgid "Insert Key"
  215. msgstr "Inserisci Key"
  216. #: editor/animation_track_editor.cpp
  217. #, fuzzy
  218. msgid "Duplicate Key(s)"
  219. msgstr "Duplica Nodo(i)"
  220. #: editor/animation_track_editor.cpp
  221. #, fuzzy
  222. msgid "Delete Key(s)"
  223. msgstr "Elimina Nodo(i)"
  224. #: editor/animation_track_editor.cpp
  225. msgid "Remove Anim Track"
  226. msgstr "Rimuovi Traccia Animazione"
  227. #: editor/animation_track_editor.cpp
  228. msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
  229. msgstr "Crea NUOVA traccia per %s e inserire key?"
  230. #: editor/animation_track_editor.cpp
  231. msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
  232. msgstr "Creare %d NUOVE tracce e inserire key?"
  233. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
  234. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  235. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  236. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  237. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  238. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  239. msgid "Create"
  240. msgstr "Crea"
  241. #: editor/animation_track_editor.cpp
  242. msgid "Anim Insert"
  243. msgstr "Anim Inserisci"
  244. #: editor/animation_track_editor.cpp
  245. msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
  246. msgstr ""
  247. #: editor/animation_track_editor.cpp
  248. msgid "Anim Create & Insert"
  249. msgstr "Anim Crea e Inserisci"
  250. #: editor/animation_track_editor.cpp
  251. msgid "Anim Insert Track & Key"
  252. msgstr "Anim Inserisci Traccia e Key"
  253. #: editor/animation_track_editor.cpp
  254. msgid "Anim Insert Key"
  255. msgstr "Anim Inserisci Key"
  256. #: editor/animation_track_editor.cpp
  257. msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
  258. msgstr ""
  259. #: editor/animation_track_editor.cpp
  260. msgid ""
  261. "Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
  262. "-AudioStreamPlayer\n"
  263. "-AudioStreamPlayer2D\n"
  264. "-AudioStreamPlayer3D"
  265. msgstr ""
  266. #: editor/animation_track_editor.cpp
  267. msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
  268. msgstr ""
  269. #: editor/animation_track_editor.cpp
  270. msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
  271. msgstr ""
  272. #: editor/animation_track_editor.cpp
  273. msgid "Not possible to add a new track without a root"
  274. msgstr ""
  275. #: editor/animation_track_editor.cpp
  276. msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
  277. msgstr ""
  278. #: editor/animation_track_editor.cpp
  279. msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
  280. msgstr ""
  281. #: editor/animation_track_editor.cpp
  282. msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
  283. msgstr ""
  284. #: editor/animation_track_editor.cpp
  285. #, fuzzy
  286. msgid "Method not found in object: "
  287. msgstr "VariableGet non trovato nello script: "
  288. #: editor/animation_track_editor.cpp
  289. msgid "Anim Move Keys"
  290. msgstr "Anim Sposta Key"
  291. #: editor/animation_track_editor.cpp
  292. #, fuzzy
  293. msgid "Clipboard is empty"
  294. msgstr "Clipboard risorse vuota!"
  295. #: editor/animation_track_editor.cpp
  296. msgid "Anim Scale Keys"
  297. msgstr "Anim Scala Key"
  298. #: editor/animation_track_editor.cpp
  299. msgid ""
  300. "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
  301. msgstr ""
  302. #: editor/animation_track_editor.cpp
  303. msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
  304. msgstr ""
  305. #: editor/animation_track_editor.cpp
  306. msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
  307. msgstr ""
  308. #: editor/animation_track_editor.cpp
  309. #, fuzzy
  310. msgid "Snap (s): "
  311. msgstr "Snap (Pixels):"
  312. #: editor/animation_track_editor.cpp
  313. #, fuzzy
  314. msgid "Animation step value."
  315. msgstr "Animation tree valido."
  316. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
  317. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  318. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  319. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  320. #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  321. #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  322. msgid "Edit"
  323. msgstr "Modifica"
  324. #: editor/animation_track_editor.cpp
  325. #, fuzzy
  326. msgid "Animation properties."
  327. msgstr "AnimazioneAlbero"
  328. #: editor/animation_track_editor.cpp
  329. #, fuzzy
  330. msgid "Copy Tracks"
  331. msgstr "Copia parametri"
  332. #: editor/animation_track_editor.cpp
  333. #, fuzzy
  334. msgid "Paste Tracks"
  335. msgstr "Incolla Parametri"
  336. #: editor/animation_track_editor.cpp
  337. msgid "Scale Selection"
  338. msgstr "Scala Selezione"
  339. #: editor/animation_track_editor.cpp
  340. msgid "Scale From Cursor"
  341. msgstr "Scala da Cursore"
  342. #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  343. msgid "Duplicate Selection"
  344. msgstr "Duplica Selezione"
  345. #: editor/animation_track_editor.cpp
  346. msgid "Duplicate Transposed"
  347. msgstr "Duplica Transposto"
  348. #: editor/animation_track_editor.cpp
  349. #, fuzzy
  350. msgid "Delete Selection"
  351. msgstr "Elimina selezionati"
  352. #: editor/animation_track_editor.cpp
  353. #, fuzzy
  354. msgid "Go to Next Step"
  355. msgstr "Vai a Step Successivo"
  356. #: editor/animation_track_editor.cpp
  357. #, fuzzy
  358. msgid "Go to Previous Step"
  359. msgstr "Vai a Step Precedente"
  360. #: editor/animation_track_editor.cpp
  361. msgid "Optimize Animation"
  362. msgstr "Ottimizza Animazione"
  363. #: editor/animation_track_editor.cpp
  364. msgid "Clean-Up Animation"
  365. msgstr "Pulisci Animazione"
  366. #: editor/animation_track_editor.cpp
  367. msgid "Pick the node that will be animated:"
  368. msgstr ""
  369. #: editor/animation_track_editor.cpp
  370. msgid "Use Bezier Curves"
  371. msgstr ""
  372. #: editor/animation_track_editor.cpp
  373. msgid "Anim. Optimizer"
  374. msgstr "Ottimizzatore Anim."
  375. #: editor/animation_track_editor.cpp
  376. msgid "Max. Linear Error:"
  377. msgstr "Max. Errore Lineare:"
  378. #: editor/animation_track_editor.cpp
  379. msgid "Max. Angular Error:"
  380. msgstr "Max. Errore Angolare:"
  381. #: editor/animation_track_editor.cpp
  382. msgid "Max Optimizable Angle:"
  383. msgstr "Max. Angolo Ottimizzabile:"
  384. #: editor/animation_track_editor.cpp
  385. msgid "Optimize"
  386. msgstr "Ottimizza"
  387. #: editor/animation_track_editor.cpp
  388. msgid "Remove invalid keys"
  389. msgstr "Rimuovi key invalidi"
  390. #: editor/animation_track_editor.cpp
  391. msgid "Remove unresolved and empty tracks"
  392. msgstr "Rimuovi tracce Irrisolte e vuote"
  393. #: editor/animation_track_editor.cpp
  394. msgid "Clean-up all animations"
  395. msgstr "Pulisci tutte le animazioni"
  396. #: editor/animation_track_editor.cpp
  397. msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
  398. msgstr "Pulisci Animazione(i) (NO UNDO!)"
  399. #: editor/animation_track_editor.cpp
  400. msgid "Clean-Up"
  401. msgstr "Pulisci"
  402. #: editor/animation_track_editor.cpp
  403. msgid "Scale Ratio:"
  404. msgstr "Ratio di scalatura:"
  405. #: editor/animation_track_editor.cpp
  406. msgid "Select tracks to copy:"
  407. msgstr ""
  408. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
  409. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  410. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  411. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  412. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  413. msgid "Copy"
  414. msgstr "Copia"
  415. #: editor/array_property_edit.cpp
  416. msgid "Resize Array"
  417. msgstr "Ridimensiona Array"
  418. #: editor/array_property_edit.cpp
  419. msgid "Change Array Value Type"
  420. msgstr "Cambia Tipo del Valore Array"
  421. #: editor/array_property_edit.cpp
  422. msgid "Change Array Value"
  423. msgstr "Cambia Valore Array"
  424. #: editor/code_editor.cpp
  425. msgid "Go to Line"
  426. msgstr "Vai alla Linea"
  427. #: editor/code_editor.cpp
  428. msgid "Line Number:"
  429. msgstr "Numero Linea:"
  430. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  431. msgid "No Matches"
  432. msgstr "Nessuna Corrispondenza"
  433. #: editor/code_editor.cpp
  434. msgid "Replaced %d occurrence(s)."
  435. msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze."
  436. #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
  437. msgid "Match Case"
  438. msgstr "Controlla Maiuscole"
  439. #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
  440. msgid "Whole Words"
  441. msgstr "Parole Intere"
  442. #: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
  443. msgid "Replace"
  444. msgstr "Rimpiazza"
  445. #: editor/code_editor.cpp
  446. msgid "Replace All"
  447. msgstr "Rimpiazza Tutti"
  448. #: editor/code_editor.cpp
  449. msgid "Selection Only"
  450. msgstr "Solo Selezione"
  451. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  452. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  453. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  454. msgid "Zoom In"
  455. msgstr "Zoom In"
  456. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  457. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  458. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  459. msgid "Zoom Out"
  460. msgstr "Zoom Out"
  461. #: editor/code_editor.cpp
  462. msgid "Reset Zoom"
  463. msgstr "Resetta Zoom"
  464. #: editor/code_editor.cpp
  465. #, fuzzy
  466. msgid "Warnings:"
  467. msgstr "Avvertimento"
  468. #: editor/code_editor.cpp
  469. #, fuzzy
  470. msgid "Font Size:"
  471. msgstr "Dimensione Font sorgente:"
  472. #: editor/code_editor.cpp
  473. msgid "Line:"
  474. msgstr "Riga:"
  475. #: editor/code_editor.cpp
  476. msgid "Col:"
  477. msgstr "Col:"
  478. #: editor/connections_dialog.cpp
  479. msgid "Method in target Node must be specified!"
  480. msgstr "Il Metodo nel nodo di target deve essere specificato!"
  481. #: editor/connections_dialog.cpp
  482. msgid ""
  483. "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
  484. "Node."
  485. msgstr ""
  486. "Metodo di destinazione non trovato! Specifica un metodo valido o annetti uno "
  487. "script al nodo di destinazione."
  488. #: editor/connections_dialog.cpp
  489. msgid "Connect To Node:"
  490. msgstr "Connetti A Nodo:"
  491. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  492. #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  493. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  494. msgid "Add"
  495. msgstr "Aggiungi"
  496. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  497. #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  498. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  499. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  500. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  501. #: editor/project_settings_editor.cpp
  502. msgid "Remove"
  503. msgstr "Rimuovi"
  504. #: editor/connections_dialog.cpp
  505. msgid "Add Extra Call Argument:"
  506. msgstr "Aggiungi Argomento Extra di Chiamata:"
  507. #: editor/connections_dialog.cpp
  508. msgid "Extra Call Arguments:"
  509. msgstr "Argomenti Chiamata Extra:"
  510. #: editor/connections_dialog.cpp
  511. msgid "Path to Node:"
  512. msgstr "Percorso a Nodo:"
  513. #: editor/connections_dialog.cpp
  514. msgid "Make Function"
  515. msgstr "Rendi Funzione"
  516. #: editor/connections_dialog.cpp
  517. msgid "Deferred"
  518. msgstr "Differita"
  519. #: editor/connections_dialog.cpp
  520. msgid "Oneshot"
  521. msgstr "Oneshot"
  522. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  523. #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
  524. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  525. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  526. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  527. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  528. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  529. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  530. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  531. #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  532. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  533. msgid "Close"
  534. msgstr "Chiudi"
  535. #: editor/connections_dialog.cpp
  536. msgid "Connect"
  537. msgstr "Connetti"
  538. #: editor/connections_dialog.cpp
  539. msgid "Connect '%s' to '%s'"
  540. msgstr "Connetti '%s' a '%s'"
  541. #: editor/connections_dialog.cpp
  542. msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
  543. msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'"
  544. #: editor/connections_dialog.cpp
  545. #, fuzzy
  546. msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
  547. msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'"
  548. #: editor/connections_dialog.cpp
  549. msgid "Connect..."
  550. msgstr "Connetti..."
  551. #: editor/connections_dialog.cpp
  552. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  553. msgid "Disconnect"
  554. msgstr "Disconnetti"
  555. #: editor/connections_dialog.cpp
  556. #, fuzzy
  557. msgid "Connect Signal: "
  558. msgstr "Connessione Segnali:"
  559. #: editor/connections_dialog.cpp
  560. #, fuzzy
  561. msgid "Edit Connection: "
  562. msgstr "Modifica Connessioni"
  563. #: editor/connections_dialog.cpp
  564. #, fuzzy
  565. msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
  566. msgstr "Sei sicuro di voler eseguire più di un progetto?"
  567. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
  568. msgid "Signals"
  569. msgstr "Segnali"
  570. #: editor/connections_dialog.cpp
  571. msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
  572. msgstr ""
  573. #: editor/connections_dialog.cpp
  574. #, fuzzy
  575. msgid "Disconnect All"
  576. msgstr "Disconnetti"
  577. #: editor/connections_dialog.cpp
  578. #, fuzzy
  579. msgid "Edit..."
  580. msgstr "Modifica"
  581. #: editor/connections_dialog.cpp
  582. #, fuzzy
  583. msgid "Go To Method"
  584. msgstr "Metodi"
  585. #: editor/create_dialog.cpp
  586. msgid "Change %s Type"
  587. msgstr "Cambia Tipo %s"
  588. #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  589. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  590. msgid "Change"
  591. msgstr "Cambia"
  592. #: editor/create_dialog.cpp
  593. msgid "Create New %s"
  594. msgstr "Crea Nuovo %s"
  595. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  596. #: editor/filesystem_dock.cpp
  597. msgid "Favorites:"
  598. msgstr "Preferiti:"
  599. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  600. msgid "Recent:"
  601. msgstr "Recenti:"
  602. #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  603. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  604. #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
  605. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  606. msgid "Search:"
  607. msgstr "Cerca:"
  608. #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  609. #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
  610. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  611. msgid "Matches:"
  612. msgstr "Corrispondenze:"
  613. #: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  614. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  615. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  616. msgid "Description:"
  617. msgstr "Descrizione:"
  618. #: editor/dependency_editor.cpp
  619. msgid "Search Replacement For:"
  620. msgstr "Cerca Rimpiazzo Per:"
  621. #: editor/dependency_editor.cpp
  622. msgid "Dependencies For:"
  623. msgstr "Dipendenze Per:"
  624. #: editor/dependency_editor.cpp
  625. msgid ""
  626. "Scene '%s' is currently being edited.\n"
  627. "Changes will not take effect unless reloaded."
  628. msgstr ""
  629. "La scena '%s' è al momento in modifica.\n"
  630. "I cambiamenti non avranno effetto a meno che venga ricaricata."
  631. #: editor/dependency_editor.cpp
  632. msgid ""
  633. "Resource '%s' is in use.\n"
  634. "Changes will take effect when reloaded."
  635. msgstr ""
  636. "La risorsa '%s' è in uso.\n"
  637. "I cambiamenti avranno effetto quando sarà ricaricata."
  638. #: editor/dependency_editor.cpp
  639. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  640. msgid "Dependencies"
  641. msgstr "Dipendenze"
  642. #: editor/dependency_editor.cpp
  643. msgid "Resource"
  644. msgstr "Risorsa"
  645. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  646. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  647. msgid "Path"
  648. msgstr "Percorso"
  649. #: editor/dependency_editor.cpp
  650. msgid "Dependencies:"
  651. msgstr "Dipendenze:"
  652. #: editor/dependency_editor.cpp
  653. msgid "Fix Broken"
  654. msgstr "Riparare Rotti"
  655. #: editor/dependency_editor.cpp
  656. msgid "Dependency Editor"
  657. msgstr "Editor Dipendenze"
  658. #: editor/dependency_editor.cpp
  659. msgid "Search Replacement Resource:"
  660. msgstr "Cerca Risorsa di Rimpiazzo:"
  661. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  662. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
  663. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  664. #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
  665. #: editor/script_create_dialog.cpp
  666. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  667. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  668. msgid "Open"
  669. msgstr "Apri"
  670. #: editor/dependency_editor.cpp
  671. msgid "Owners Of:"
  672. msgstr "Proprietari Di:"
  673. #: editor/dependency_editor.cpp
  674. msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
  675. msgstr "Rimuovi i file selezionati dal progetto? (no undo)"
  676. #: editor/dependency_editor.cpp
  677. msgid ""
  678. "The files being removed are required by other resources in order for them to "
  679. "work.\n"
  680. "Remove them anyway? (no undo)"
  681. msgstr ""
  682. "I file che stanno per essere rimossi sono richiesti da altre risorse perchè "
  683. "esse funzionino.\n"
  684. "Rimuoverli comunque? (no undo)"
  685. #: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
  686. msgid "Cannot remove:"
  687. msgstr "Impossibile rimuovere:"
  688. #: editor/dependency_editor.cpp
  689. msgid "Error loading:"
  690. msgstr "Errore in caricamento:"
  691. #: editor/dependency_editor.cpp
  692. #, fuzzy
  693. msgid "Load failed due to missing dependencies:"
  694. msgstr "Caricamento scena fallito per mancanza di dipendenze:"
  695. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  696. msgid "Open Anyway"
  697. msgstr "Apri Comunque"
  698. #: editor/dependency_editor.cpp
  699. msgid "Which action should be taken?"
  700. msgstr "Quale Azione deve essere intrapresa?"
  701. #: editor/dependency_editor.cpp
  702. msgid "Fix Dependencies"
  703. msgstr "Ripara Dipendenze"
  704. #: editor/dependency_editor.cpp
  705. msgid "Errors loading!"
  706. msgstr "Errori in caricamento!"
  707. #: editor/dependency_editor.cpp
  708. msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
  709. msgstr "Eliminare permanentemente %d elementi? (No undo!)"
  710. #: editor/dependency_editor.cpp
  711. msgid "Owns"
  712. msgstr "Possiede"
  713. #: editor/dependency_editor.cpp
  714. msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
  715. msgstr "Risorse Non Possedute Esplicitamente:"
  716. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  717. msgid "Orphan Resource Explorer"
  718. msgstr "Esplora Risorse Orfane"
  719. #: editor/dependency_editor.cpp
  720. msgid "Delete selected files?"
  721. msgstr "Eliminare i file selezionati?"
  722. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
  723. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  724. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  725. #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  726. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  727. msgid "Delete"
  728. msgstr "Elimina"
  729. #: editor/dictionary_property_edit.cpp
  730. msgid "Change Dictionary Key"
  731. msgstr "Cambia Chiave Dizionario"
  732. #: editor/dictionary_property_edit.cpp
  733. msgid "Change Dictionary Value"
  734. msgstr "Cambia Valore Dizionario"
  735. #: editor/editor_about.cpp
  736. msgid "Thanks from the Godot community!"
  737. msgstr "Grazie dalla comunità di Godot!"
  738. #: editor/editor_about.cpp
  739. msgid "Godot Engine contributors"
  740. msgstr "Contributori a Godot Engine"
  741. #: editor/editor_about.cpp
  742. msgid "Project Founders"
  743. msgstr "Fondatori Progetto"
  744. #: editor/editor_about.cpp
  745. msgid "Lead Developer"
  746. msgstr "Lead Developer"
  747. #: editor/editor_about.cpp
  748. msgid "Project Manager "
  749. msgstr "Gestione Progetto "
  750. #: editor/editor_about.cpp
  751. msgid "Developers"
  752. msgstr "Sviluppatori"
  753. #: editor/editor_about.cpp
  754. msgid "Authors"
  755. msgstr "Autori"
  756. #: editor/editor_about.cpp
  757. msgid "Platinum Sponsors"
  758. msgstr "Sponsors Platino"
  759. #: editor/editor_about.cpp
  760. msgid "Gold Sponsors"
  761. msgstr "Sponsors Oro"
  762. #: editor/editor_about.cpp
  763. msgid "Mini Sponsors"
  764. msgstr "Sponsors Mini"
  765. #: editor/editor_about.cpp
  766. msgid "Gold Donors"
  767. msgstr "Donatori Oro"
  768. #: editor/editor_about.cpp
  769. msgid "Silver Donors"
  770. msgstr "Donatori Argento"
  771. #: editor/editor_about.cpp
  772. msgid "Bronze Donors"
  773. msgstr "Donatori Bronzo"
  774. #: editor/editor_about.cpp
  775. msgid "Donors"
  776. msgstr "Donatori"
  777. #: editor/editor_about.cpp
  778. msgid "License"
  779. msgstr "Licenza"
  780. #: editor/editor_about.cpp
  781. msgid "Thirdparty License"
  782. msgstr "Licenza di Terze Parti"
  783. #: editor/editor_about.cpp
  784. msgid ""
  785. "Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
  786. "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
  787. "is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
  788. "respective copyright statements and license terms."
  789. msgstr ""
  790. "Godot Engine si appoggia su un numero di librerie gratuite ed open source, "
  791. "tutte compatibili con la licenza MIT. La seguente é una lista esaustiva di "
  792. "tali componenti di terze parti con le rispettive dichiarazioni di copyright "
  793. "e termini di licenza."
  794. #: editor/editor_about.cpp
  795. msgid "All Components"
  796. msgstr "Tutte le Componenti"
  797. #: editor/editor_about.cpp
  798. msgid "Components"
  799. msgstr "Componenti"
  800. #: editor/editor_about.cpp
  801. msgid "Licenses"
  802. msgstr "Licenze"
  803. #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
  804. msgid "Error opening package file, not in zip format."
  805. msgstr "Errore nell'apertura del package, non in formato zip."
  806. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  807. msgid "Uncompressing Assets"
  808. msgstr "Decompressione Assets"
  809. #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
  810. msgid "Package Installed Successfully!"
  811. msgstr "Pacchetto Installato Con Successo!"
  812. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  813. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  814. msgid "Success!"
  815. msgstr "Successo!"
  816. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  817. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  818. msgid "Install"
  819. msgstr "Installa"
  820. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  821. msgid "Package Installer"
  822. msgstr "Installer Pacchetto"
  823. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  824. msgid "Speakers"
  825. msgstr "Altoparlanti"
  826. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  827. msgid "Add Effect"
  828. msgstr "Aggiungi Effetto"
  829. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  830. msgid "Rename Audio Bus"
  831. msgstr "Rinomina Bus Audio"
  832. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  833. msgid "Change Audio Bus Volume"
  834. msgstr "Cambia il volume del Bus Audio"
  835. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  836. msgid "Toggle Audio Bus Solo"
  837. msgstr "Imposta Bus Audio su Solo"
  838. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  839. msgid "Toggle Audio Bus Mute"
  840. msgstr "Imposta Bus Audio su Mute"
  841. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  842. msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
  843. msgstr "Imposta Audio Bus Bypassa Effetti"
  844. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  845. msgid "Select Audio Bus Send"
  846. msgstr "Seleziona Bus Audio Invio"
  847. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  848. msgid "Add Audio Bus Effect"
  849. msgstr "Aggiungi un effetto Bus Audio"
  850. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  851. msgid "Move Bus Effect"
  852. msgstr "Sposta effetti bus"
  853. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  854. msgid "Delete Bus Effect"
  855. msgstr "Cancella effetto bus"
  856. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  857. msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
  858. msgstr "Bus Audio, prendi e trascina per riordinare."
  859. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  860. msgid "Solo"
  861. msgstr "Solo"
  862. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  863. msgid "Mute"
  864. msgstr "Muto"
  865. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  866. msgid "Bypass"
  867. msgstr "Bypassa"
  868. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  869. msgid "Bus options"
  870. msgstr "Opzioni bus"
  871. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  872. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  873. msgid "Duplicate"
  874. msgstr "duplica"
  875. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  876. msgid "Reset Volume"
  877. msgstr "Ripristina Volume"
  878. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  879. msgid "Delete Effect"
  880. msgstr "Elimina Effetto"
  881. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  882. msgid "Audio"
  883. msgstr "Audio"
  884. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  885. msgid "Add Audio Bus"
  886. msgstr "Aggiungi Bus Audio"
  887. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  888. msgid "Master bus can't be deleted!"
  889. msgstr "Il bus principale non può essere cancellato!"
  890. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  891. msgid "Delete Audio Bus"
  892. msgstr "Elimina bus audio"
  893. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  894. msgid "Duplicate Audio Bus"
  895. msgstr "Duplica bus audio"
  896. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  897. msgid "Reset Bus Volume"
  898. msgstr "Ripristina Volume del Bus"
  899. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  900. msgid "Move Audio Bus"
  901. msgstr "Sposta bus audio"
  902. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  903. msgid "Save Audio Bus Layout As..."
  904. msgstr "Salva Layout Bus Audio Come..."
  905. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  906. msgid "Location for New Layout..."
  907. msgstr "Posizione per Nuovo Layout..."
  908. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  909. msgid "Open Audio Bus Layout"
  910. msgstr "Apri Layout Bus Audio"
  911. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  912. msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
  913. msgstr "Non esiste il file 'res://default_bus_layout.tres'."
  914. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  915. msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
  916. msgstr "File non valido, non è un layout di tipo bus audio."
  917. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  918. msgid "Add Bus"
  919. msgstr "Aggiungi Bus"
  920. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  921. msgid "Create a new Bus Layout."
  922. msgstr "Crea nuovo layout di tipo bus."
  923. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
  924. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  925. #: editor/script_create_dialog.cpp
  926. msgid "Load"
  927. msgstr "Carica"
  928. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  929. msgid "Load an existing Bus Layout."
  930. msgstr "Carica un layout esistente di tipo bus."
  931. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  932. msgid "Save As"
  933. msgstr "Salva Come"
  934. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  935. msgid "Save this Bus Layout to a file."
  936. msgstr "Salva questo layout di tipo bus in un file."
  937. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
  938. msgid "Load Default"
  939. msgstr "Carica predefiniti"
  940. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  941. msgid "Load the default Bus Layout."
  942. msgstr "Carica il layout di tipo bus predefinito."
  943. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  944. msgid "Invalid name."
  945. msgstr "Nome Invalido."
  946. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  947. msgid "Valid characters:"
  948. msgstr "Caratteri validi:"
  949. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  950. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
  951. msgstr ""
  952. "Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di classe di engine "
  953. "esistente."
  954. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  955. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
  956. msgstr ""
  957. "Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di tipo built-in "
  958. "esistente."
  959. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  960. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
  961. msgstr ""
  962. "Nome invalido. Non deve essere in conflitto con un nome di una costante "
  963. "globale esistente."
  964. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  965. msgid "Autoload '%s' already exists!"
  966. msgstr "Autoload '%s' esiste già!"
  967. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  968. msgid "Rename Autoload"
  969. msgstr "Rinomina Autoload"
  970. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  971. msgid "Toggle AutoLoad Globals"
  972. msgstr "Abilita AutoLoad Globals"
  973. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  974. msgid "Move Autoload"
  975. msgstr "Sposta Autoload"
  976. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  977. msgid "Remove Autoload"
  978. msgstr "Rimuovi Autoload"
  979. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  980. msgid "Enable"
  981. msgstr "Abilita"
  982. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  983. msgid "Rearrange Autoloads"
  984. msgstr "Riordina gli Autoload"
  985. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  986. msgid "Invalid Path."
  987. msgstr "Percorso Invalido."
  988. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  989. msgid "File does not exist."
  990. msgstr "File non esistente."
  991. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  992. msgid "Not in resource path."
  993. msgstr "Non è nel percorso risorse."
  994. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  995. msgid "Add AutoLoad"
  996. msgstr "Aggiungi AutoLoad"
  997. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  998. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  999. msgid "Path:"
  1000. msgstr "Percorso:"
  1001. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1002. msgid "Node Name:"
  1003. msgstr "Nome Nodo:"
  1004. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
  1005. #: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  1006. msgid "Name"
  1007. msgstr "Nome"
  1008. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  1009. msgid "Singleton"
  1010. msgstr "Singleton"
  1011. #: editor/editor_data.cpp
  1012. msgid "Updating Scene"
  1013. msgstr "Aggiornamento Scena"
  1014. #: editor/editor_data.cpp
  1015. msgid "Storing local changes..."
  1016. msgstr "Memorizzando i cambiamenti locali..."
  1017. #: editor/editor_data.cpp
  1018. msgid "Updating scene..."
  1019. msgstr "Aggiornando la scena..."
  1020. #: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
  1021. msgid "[empty]"
  1022. msgstr "[vuoto]"
  1023. #: editor/editor_data.cpp
  1024. msgid "[unsaved]"
  1025. msgstr "[non salvato]"
  1026. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  1027. msgid "Please select a base directory first"
  1028. msgstr "Si prega di selezionare prima una directory di base"
  1029. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  1030. msgid "Choose a Directory"
  1031. msgstr "Scegli una Directory"
  1032. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1033. #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1034. msgid "Create Folder"
  1035. msgstr "Crea Cartella"
  1036. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1037. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1038. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  1039. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  1040. msgid "Name:"
  1041. msgstr "Nome:"
  1042. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1043. #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1044. msgid "Could not create folder."
  1045. msgstr "Impossibile creare cartella."
  1046. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  1047. msgid "Choose"
  1048. msgstr "Scegli"
  1049. #: editor/editor_export.cpp
  1050. msgid "Storing File:"
  1051. msgstr "Memorizzazione File:"
  1052. #: editor/editor_export.cpp
  1053. msgid "Packing"
  1054. msgstr "Impacchettando"
  1055. #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  1056. msgid "Template file not found:"
  1057. msgstr "Template non trovato:"
  1058. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1059. msgid "Select Current Folder"
  1060. msgstr "Seleziona Cartella Attuale"
  1061. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1062. msgid "File Exists, Overwrite?"
  1063. msgstr "File Esistente, Sovrascrivere?"
  1064. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1065. #, fuzzy
  1066. msgid "Select This Folder"
  1067. msgstr "Seleziona Metodo"
  1068. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1069. msgid "Copy Path"
  1070. msgstr "Copia Percorso"
  1071. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1072. #, fuzzy
  1073. msgid "Open in File Manager"
  1074. msgstr "Mostra nel File Manager"
  1075. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1076. #: editor/project_manager.cpp
  1077. #, fuzzy
  1078. msgid "Show in File Manager"
  1079. msgstr "Mostra nel File Manager"
  1080. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1081. msgid "New Folder..."
  1082. msgstr "Nuova Cartella..."
  1083. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1084. msgid "Refresh"
  1085. msgstr "Aggiorna"
  1086. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1087. msgid "All Recognized"
  1088. msgstr "Tutti i Riconosciuti"
  1089. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1090. msgid "All Files (*)"
  1091. msgstr "Tutti i File (*)"
  1092. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1093. msgid "Open a File"
  1094. msgstr "Apri un File"
  1095. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1096. msgid "Open File(s)"
  1097. msgstr "Apri File(s)"
  1098. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1099. msgid "Open a Directory"
  1100. msgstr "Apri una Directory"
  1101. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1102. msgid "Open a File or Directory"
  1103. msgstr "Apri un File o una Directory"
  1104. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  1105. #: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
  1106. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1107. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1108. msgid "Save"
  1109. msgstr "Salva"
  1110. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1111. msgid "Save a File"
  1112. msgstr "Salva un File"
  1113. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1114. msgid "Go Back"
  1115. msgstr "Torna Indietro"
  1116. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1117. msgid "Go Forward"
  1118. msgstr "Vai Avanti"
  1119. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1120. msgid "Go Up"
  1121. msgstr "Vai Su"
  1122. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1123. msgid "Toggle Hidden Files"
  1124. msgstr "Abilita File Nascosti"
  1125. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1126. msgid "Toggle Favorite"
  1127. msgstr "Attiva Preferito"
  1128. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1129. msgid "Toggle Mode"
  1130. msgstr "Modalità Attivazione"
  1131. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1132. msgid "Focus Path"
  1133. msgstr "Percorso Di Fuoco"
  1134. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1135. msgid "Move Favorite Up"
  1136. msgstr "Sposta Preferito Su"
  1137. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1138. msgid "Move Favorite Down"
  1139. msgstr "Sposta Preferito Giù"
  1140. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1141. msgid "Go to parent folder"
  1142. msgstr "Vai nella cartella padre"
  1143. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1144. msgid "Directories & Files:"
  1145. msgstr "Directory e File:"
  1146. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  1147. #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
  1148. msgid "Preview:"
  1149. msgstr "Anteprima:"
  1150. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1151. msgid "File:"
  1152. msgstr "File:"
  1153. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1154. msgid "Must use a valid extension."
  1155. msgstr "Necessaria un'estensione valida."
  1156. #: editor/editor_file_system.cpp
  1157. msgid "ScanSources"
  1158. msgstr "ScansionaSorgenti"
  1159. #: editor/editor_file_system.cpp
  1160. msgid "(Re)Importing Assets"
  1161. msgstr "(Re)Importando gli Assets"
  1162. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  1163. msgid "Top"
  1164. msgstr "Alto"
  1165. #: editor/editor_help.cpp
  1166. msgid "Class:"
  1167. msgstr "Classe:"
  1168. #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  1169. msgid "Inherits:"
  1170. msgstr "Eredita:"
  1171. #: editor/editor_help.cpp
  1172. msgid "Inherited by:"
  1173. msgstr "Ereditato da:"
  1174. #: editor/editor_help.cpp
  1175. msgid "Brief Description:"
  1176. msgstr "Breve Descrizione:"
  1177. #: editor/editor_help.cpp
  1178. msgid "Properties"
  1179. msgstr "Proprietà"
  1180. #: editor/editor_help.cpp
  1181. msgid "Properties:"
  1182. msgstr "Proprietà:"
  1183. #: editor/editor_help.cpp
  1184. msgid "Methods"
  1185. msgstr "Metodi"
  1186. #: editor/editor_help.cpp
  1187. #, fuzzy
  1188. msgid "Methods:"
  1189. msgstr "Metodi"
  1190. #: editor/editor_help.cpp
  1191. #, fuzzy
  1192. msgid "Theme Properties"
  1193. msgstr "Proprietà"
  1194. #: editor/editor_help.cpp
  1195. #, fuzzy
  1196. msgid "Theme Properties:"
  1197. msgstr "Proprietà:"
  1198. #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1199. msgid "Signals:"
  1200. msgstr "Segnali:"
  1201. #: editor/editor_help.cpp
  1202. msgid "Enumerations"
  1203. msgstr "Enumerazioni"
  1204. #: editor/editor_help.cpp
  1205. msgid "Enumerations:"
  1206. msgstr "Enumerazioni:"
  1207. #: editor/editor_help.cpp
  1208. msgid "enum "
  1209. msgstr "enum "
  1210. #: editor/editor_help.cpp
  1211. msgid "Constants"
  1212. msgstr "Costanti"
  1213. #: editor/editor_help.cpp
  1214. msgid "Constants:"
  1215. msgstr "Costanti:"
  1216. #: editor/editor_help.cpp
  1217. #, fuzzy
  1218. msgid "Class Description"
  1219. msgstr "Descrizione"
  1220. #: editor/editor_help.cpp
  1221. #, fuzzy
  1222. msgid "Class Description:"
  1223. msgstr "Descrizione:"
  1224. #: editor/editor_help.cpp
  1225. msgid "Online Tutorials:"
  1226. msgstr "Tutorial online:"
  1227. #: editor/editor_help.cpp
  1228. msgid ""
  1229. "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
  1230. "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
  1231. "url][/color]."
  1232. msgstr ""
  1233. "Al momento una descrizione per questa classe non esiste. Aiutaci [color="
  1234. "$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color] oppure [color=$color][url="
  1235. "$url2]richiedendone una[/url][/color]."
  1236. #: editor/editor_help.cpp
  1237. #, fuzzy
  1238. msgid "Property Descriptions"
  1239. msgstr "Descrizione Proprietà:"
  1240. #: editor/editor_help.cpp
  1241. #, fuzzy
  1242. msgid "Property Descriptions:"
  1243. msgstr "Descrizione Proprietà:"
  1244. #: editor/editor_help.cpp
  1245. msgid ""
  1246. "There is currently no description for this property. Please help us by "
  1247. "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  1248. msgstr ""
  1249. "Al momento una descrizione per questa proprietà non esiste. Aiutaci [color="
  1250. "$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color]!"
  1251. #: editor/editor_help.cpp
  1252. #, fuzzy
  1253. msgid "Method Descriptions"
  1254. msgstr "Descrizione Metodo:"
  1255. #: editor/editor_help.cpp
  1256. #, fuzzy
  1257. msgid "Method Descriptions:"
  1258. msgstr "Descrizione Metodo:"
  1259. #: editor/editor_help.cpp
  1260. msgid ""
  1261. "There is currently no description for this method. Please help us by [color="
  1262. "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  1263. msgstr ""
  1264. "Al momento una descrizione per questo metodo non esiste. Aiutaci [color="
  1265. "$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color]!"
  1266. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
  1267. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1268. msgid "Search Help"
  1269. msgstr "Cerca Aiuto"
  1270. #: editor/editor_help_search.cpp
  1271. #, fuzzy
  1272. msgid "Display All"
  1273. msgstr "Mostra Normale"
  1274. #: editor/editor_help_search.cpp
  1275. #, fuzzy
  1276. msgid "Classes Only"
  1277. msgstr "Classi"
  1278. #: editor/editor_help_search.cpp
  1279. #, fuzzy
  1280. msgid "Methods Only"
  1281. msgstr "Metodi"
  1282. #: editor/editor_help_search.cpp
  1283. #, fuzzy
  1284. msgid "Signals Only"
  1285. msgstr "Segnali"
  1286. #: editor/editor_help_search.cpp
  1287. #, fuzzy
  1288. msgid "Constants Only"
  1289. msgstr "Costanti"
  1290. #: editor/editor_help_search.cpp
  1291. #, fuzzy
  1292. msgid "Properties Only"
  1293. msgstr "Proprietà"
  1294. #: editor/editor_help_search.cpp
  1295. #, fuzzy
  1296. msgid "Theme Properties Only"
  1297. msgstr "Proprietà"
  1298. #: editor/editor_help_search.cpp
  1299. #, fuzzy
  1300. msgid "Member Type"
  1301. msgstr "Membri"
  1302. #: editor/editor_help_search.cpp
  1303. #, fuzzy
  1304. msgid "Class"
  1305. msgstr "Classe:"
  1306. #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  1307. msgid "Property:"
  1308. msgstr "Proprietà:"
  1309. #: editor/editor_inspector.cpp
  1310. msgid "Set"
  1311. msgstr "Set"
  1312. #: editor/editor_inspector.cpp
  1313. msgid "Set Multiple:"
  1314. msgstr ""
  1315. #: editor/editor_log.cpp
  1316. msgid "Output:"
  1317. msgstr "Output:"
  1318. #: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
  1319. #: editor/editor_properties.cpp
  1320. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1321. #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1322. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  1323. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  1324. #: scene/gui/text_edit.cpp
  1325. msgid "Clear"
  1326. msgstr "Rimuovi"
  1327. #: editor/editor_log.cpp
  1328. msgid "Clear Output"
  1329. msgstr "Svuota output"
  1330. #: editor/editor_node.cpp
  1331. msgid "Project export failed with error code %d."
  1332. msgstr "Esportazione progetto fallita con codice di errore %d."
  1333. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1334. msgid "Error saving resource!"
  1335. msgstr "Errore salvando la Risorsa!"
  1336. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1337. #: scene/gui/dialogs.cpp
  1338. msgid "OK"
  1339. msgstr "OK"
  1340. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1341. msgid "Save Resource As..."
  1342. msgstr "Salva Risorsa Come..."
  1343. #: editor/editor_node.cpp
  1344. msgid "Can't open file for writing:"
  1345. msgstr "Impossibile aprire il file per la scrittura:"
  1346. #: editor/editor_node.cpp
  1347. msgid "Requested file format unknown:"
  1348. msgstr "Formato file richiesto sconosciuto:"
  1349. #: editor/editor_node.cpp
  1350. msgid "Error while saving."
  1351. msgstr "Errore durante il salvataggio."
  1352. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1353. msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
  1354. msgstr ""
  1355. #: editor/editor_node.cpp
  1356. msgid "Error while parsing '%s'."
  1357. msgstr "Errore durante l'elaborazione di '%s'."
  1358. #: editor/editor_node.cpp
  1359. msgid "Unexpected end of file '%s'."
  1360. msgstr "Fine file '%s' non prevista."
  1361. #: editor/editor_node.cpp
  1362. msgid "Missing '%s' or its dependencies."
  1363. msgstr "'%s' mancante o dipendenze mancanti."
  1364. #: editor/editor_node.cpp
  1365. msgid "Error while loading '%s'."
  1366. msgstr "Errore durante il caricamento di '%s'."
  1367. #: editor/editor_node.cpp
  1368. msgid "Saving Scene"
  1369. msgstr "Salvataggio Scena"
  1370. #: editor/editor_node.cpp
  1371. msgid "Analyzing"
  1372. msgstr "Analizzo"
  1373. #: editor/editor_node.cpp
  1374. msgid "Creating Thumbnail"
  1375. msgstr "Creazione Miniature"
  1376. #: editor/editor_node.cpp
  1377. msgid "This operation can't be done without a tree root."
  1378. msgstr ""
  1379. "Questa operazione non può essere eseguita senza una radice dell'albero."
  1380. #: editor/editor_node.cpp
  1381. msgid ""
  1382. "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
  1383. "Please resolve it and then attempt to save again."
  1384. msgstr ""
  1385. #: editor/editor_node.cpp
  1386. msgid ""
  1387. "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
  1388. "be satisfied."
  1389. msgstr ""
  1390. "Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (instanze o eredità) non "
  1391. "sono state soddisfatte."
  1392. #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1393. msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
  1394. msgstr ""
  1395. #: editor/editor_node.cpp
  1396. msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
  1397. msgstr "Impossibile caricare MeshLibrary per l'unione!"
  1398. #: editor/editor_node.cpp
  1399. msgid "Error saving MeshLibrary!"
  1400. msgstr "Errore salvataggio MeshLibrary!"
  1401. #: editor/editor_node.cpp
  1402. msgid "Can't load TileSet for merging!"
  1403. msgstr "Impossibile caricare TileSet per unione!"
  1404. #: editor/editor_node.cpp
  1405. msgid "Error saving TileSet!"
  1406. msgstr "Errore di salvataggio TileSet!"
  1407. #: editor/editor_node.cpp
  1408. msgid "Error trying to save layout!"
  1409. msgstr "Errore tentando di salvare il layout!"
  1410. #: editor/editor_node.cpp
  1411. msgid "Default editor layout overridden."
  1412. msgstr "Layout dell'editor di default ignorato."
  1413. #: editor/editor_node.cpp
  1414. msgid "Layout name not found!"
  1415. msgstr "Nome layout non trovato!"
  1416. #: editor/editor_node.cpp
  1417. msgid "Restored default layout to base settings."
  1418. msgstr "Ripristinato il layout di default ai settaggi di base."
  1419. #: editor/editor_node.cpp
  1420. msgid ""
  1421. "This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
  1422. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  1423. "understand this workflow."
  1424. msgstr ""
  1425. "Questa risorsa appartiene a una scena che è stata importata, di conseguenza "
  1426. "non è modificabile.\n"
  1427. "Si consiglia di leggere la documentazione riguardante l'importazione delle "
  1428. "scene per comprendere al meglio questo workflow."
  1429. #: editor/editor_node.cpp
  1430. msgid ""
  1431. "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
  1432. "Changes to it will not be kept when saving the current scene."
  1433. msgstr ""
  1434. "Questa risorsa appartiene a una scena istanziata o ereditata.\n"
  1435. "Le modifiche ad essa non verranno mantenute salvando la scena corrente."
  1436. #: editor/editor_node.cpp
  1437. msgid ""
  1438. "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
  1439. "import panel and then re-import."
  1440. msgstr ""
  1441. "Questa risorsa è stata importata, non è quindi modificabile. Modificane le "
  1442. "impostazioni nel pannello di importazione e re-importala."
  1443. #: editor/editor_node.cpp
  1444. msgid ""
  1445. "This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n"
  1446. "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
  1447. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  1448. "understand this workflow."
  1449. msgstr ""
  1450. "Questa scena é stata importata, pertanto i cambiamenti ad essa non verranno "
  1451. "mantenuti.\n"
  1452. "Istanziarla o ereditarla consentirà di effettuare dei cambiamenti.\n"
  1453. "Si conaiglia di leggere la documentazione relativa all'importazione delle "
  1454. "scene per comprendere meglio questo workflow."
  1455. #: editor/editor_node.cpp
  1456. msgid ""
  1457. "This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
  1458. "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
  1459. "this workflow."
  1460. msgstr ""
  1461. "Questa risorsa appartiene a una scena che è stata importata, di conseguenza "
  1462. "non è modificabile.\n"
  1463. "Si consiglia di leggere la documentazione riguardante l'importazione delle "
  1464. "scene per comprendere al meglio questa procedura."
  1465. #: editor/editor_node.cpp
  1466. msgid "There is no defined scene to run."
  1467. msgstr "Non c'è nessuna scena definita da eseguire."
  1468. #: editor/editor_node.cpp
  1469. msgid ""
  1470. "No main scene has ever been defined, select one?\n"
  1471. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  1472. "category."
  1473. msgstr ""
  1474. "Nessuna scena principale è stata definita, selezionarne una?\n"
  1475. "Puoi cambiarla successivamente da \"Impostazioni Progetto\" sotto la "
  1476. "categoria 'applicazioni'."
  1477. #: editor/editor_node.cpp
  1478. msgid ""
  1479. "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
  1480. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  1481. "category."
  1482. msgstr ""
  1483. "La scena selezionata '%s' non esiste, sceglierne una valida?\n"
  1484. "Puoi cambiarla successivamente da \"Impostazioni Progetto\" sotto la "
  1485. "categoria 'applicazioni'."
  1486. #: editor/editor_node.cpp
  1487. msgid ""
  1488. "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
  1489. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  1490. "category."
  1491. msgstr ""
  1492. "Las cena selezionata '%s non è un file scena, sceglierne una valida?\n"
  1493. "Puoi cambiarla successivamente da \"Impostazioni Progetto\" sotto la "
  1494. "categoria 'applicazioni'."
  1495. #: editor/editor_node.cpp
  1496. msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
  1497. msgstr ""
  1498. "La scena corrente non è mai stata salvata, per favore salvarla prima di "
  1499. "eseguire."
  1500. #: editor/editor_node.cpp
  1501. msgid "Could not start subprocess!"
  1502. msgstr "Impossibile avviare subprocesso!"
  1503. #: editor/editor_node.cpp
  1504. msgid "Open Scene"
  1505. msgstr "Apri Scena"
  1506. #: editor/editor_node.cpp
  1507. msgid "Open Base Scene"
  1508. msgstr "Apri Scena Base"
  1509. #: editor/editor_node.cpp
  1510. msgid "Quick Open Scene..."
  1511. msgstr "Apri scena rapido..."
  1512. #: editor/editor_node.cpp
  1513. msgid "Quick Open Script..."
  1514. msgstr "Apri Script Rapido..."
  1515. #: editor/editor_node.cpp
  1516. msgid "Save & Close"
  1517. msgstr "Salva e Chiudi"
  1518. #: editor/editor_node.cpp
  1519. msgid "Save changes to '%s' before closing?"
  1520. msgstr "Salvare le modifiche a '%s' prima di chiudere?"
  1521. #: editor/editor_node.cpp
  1522. msgid "Save Scene As..."
  1523. msgstr "Salva Scena Come..."
  1524. #: editor/editor_node.cpp
  1525. msgid "No"
  1526. msgstr "No"
  1527. #: editor/editor_node.cpp
  1528. msgid "Yes"
  1529. msgstr "Si"
  1530. #: editor/editor_node.cpp
  1531. msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
  1532. msgstr "Questa scena non è mai stata salvata. Salvare prima di eseguire?"
  1533. #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1534. msgid "This operation can't be done without a scene."
  1535. msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena."
  1536. #: editor/editor_node.cpp
  1537. msgid "Export Mesh Library"
  1538. msgstr "Esporta Libreria Mesh"
  1539. #: editor/editor_node.cpp
  1540. msgid "This operation can't be done without a root node."
  1541. msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza un nodo radice."
  1542. #: editor/editor_node.cpp
  1543. msgid "Export Tile Set"
  1544. msgstr "Esporta Tile Set"
  1545. #: editor/editor_node.cpp
  1546. msgid "This operation can't be done without a selected node."
  1547. msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza un nodo selezionato."
  1548. #: editor/editor_node.cpp
  1549. msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
  1550. msgstr "Scena corrente non salvata. Aprire comunque?"
  1551. #: editor/editor_node.cpp
  1552. msgid "Can't reload a scene that was never saved."
  1553. msgstr "Impossibile ricaricare una scena che non è mai stata salvata."
  1554. #: editor/editor_node.cpp
  1555. msgid "Revert"
  1556. msgstr "Ripristina"
  1557. #: editor/editor_node.cpp
  1558. msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
  1559. msgstr "Questa azione non può essere annullata. Ripristinare comunque?"
  1560. #: editor/editor_node.cpp
  1561. msgid "Quick Run Scene..."
  1562. msgstr "Esegui Scena Rapido..."
  1563. #: editor/editor_node.cpp
  1564. msgid "Quit"
  1565. msgstr "Esci"
  1566. #: editor/editor_node.cpp
  1567. msgid "Exit the editor?"
  1568. msgstr "Uscire dall'editor?"
  1569. #: editor/editor_node.cpp
  1570. msgid "Open Project Manager?"
  1571. msgstr "Aprire Gestione Progetti?"
  1572. #: editor/editor_node.cpp
  1573. msgid "Save & Quit"
  1574. msgstr "Salva e Esci"
  1575. #: editor/editor_node.cpp
  1576. msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
  1577. msgstr "Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di uscire?"
  1578. #: editor/editor_node.cpp
  1579. msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
  1580. msgstr ""
  1581. "Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di aprire il Manager Progetti?"
  1582. #: editor/editor_node.cpp
  1583. msgid ""
  1584. "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
  1585. "considered a bug. Please report."
  1586. msgstr ""
  1587. "Questa opzione é deprecata. Situazioni dove un refresh é obbligatorio sono "
  1588. "ora considerate come bug. Si prega di effettuare un report."
  1589. #: editor/editor_node.cpp
  1590. msgid "Pick a Main Scene"
  1591. msgstr "Scegli una Scena Principale"
  1592. #: editor/editor_node.cpp
  1593. msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
  1594. msgstr ""
  1595. "Non riesco ad abilitare il plugin aggiunto a: '%s' è fallita la lettura "
  1596. "della configurazione."
  1597. #: editor/editor_node.cpp
  1598. msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
  1599. msgstr ""
  1600. "Impossibile trovare il campo per lo script aggiuntivo in: 'res://addons/%s'."
  1601. #: editor/editor_node.cpp
  1602. msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
  1603. msgstr "Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: '%s'."
  1604. #: editor/editor_node.cpp
  1605. #, fuzzy
  1606. msgid ""
  1607. "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
  1608. "the code, please check the syntax."
  1609. msgstr ""
  1610. "Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: Lo script '%s' non "
  1611. "è in tool mode."
  1612. #: editor/editor_node.cpp
  1613. msgid ""
  1614. "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
  1615. msgstr ""
  1616. "Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: La tipologia di "
  1617. "base di '%s' non è EditorPlugin."
  1618. #: editor/editor_node.cpp
  1619. msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
  1620. msgstr ""
  1621. "Impossibile caricare uno script aggiuntivo dal percorso: Lo script '%s' non "
  1622. "è in tool mode."
  1623. #: editor/editor_node.cpp
  1624. msgid ""
  1625. "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
  1626. "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
  1627. msgstr ""
  1628. "La scena '%s' é stata automaticamente importata, pertanto non puo essere "
  1629. "modificata.\n"
  1630. "Per effettuare cambiamenti, puo essere creata una nuova scena ereditata."
  1631. #: editor/editor_node.cpp
  1632. msgid ""
  1633. "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
  1634. "open the scene, then save it inside the project path."
  1635. msgstr ""
  1636. "Errore di caricamento scena, deve essere all'interno del percorso del "
  1637. "progetto. Usare 'Importa' per aprire la scena, salvarla poi nel percorso del "
  1638. "progetto."
  1639. #: editor/editor_node.cpp
  1640. msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
  1641. msgstr "La scena '%s' ha rotto le dipendenze:"
  1642. #: editor/editor_node.cpp
  1643. msgid "Clear Recent Scenes"
  1644. msgstr "Rimuovi Scene Recenti"
  1645. #: editor/editor_node.cpp
  1646. msgid "Save Layout"
  1647. msgstr "Salva layout"
  1648. #: editor/editor_node.cpp
  1649. msgid "Delete Layout"
  1650. msgstr "Elimina Layout"
  1651. #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
  1652. #: editor/script_create_dialog.cpp
  1653. msgid "Default"
  1654. msgstr "Default"
  1655. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
  1656. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  1657. #, fuzzy
  1658. msgid "Show in FileSystem"
  1659. msgstr "Mostra nel File System"
  1660. #: editor/editor_node.cpp
  1661. #, fuzzy
  1662. msgid "Play This Scene"
  1663. msgstr "Esegui Scena"
  1664. #: editor/editor_node.cpp
  1665. #, fuzzy
  1666. msgid "Close Tab"
  1667. msgstr "Chiudi le altre schede"
  1668. #: editor/editor_node.cpp
  1669. msgid "Switch Scene Tab"
  1670. msgstr "Cambia Tab di Scena"
  1671. #: editor/editor_node.cpp
  1672. msgid "%d more files or folders"
  1673. msgstr "%d altri file o cartelle"
  1674. #: editor/editor_node.cpp
  1675. msgid "%d more folders"
  1676. msgstr "%d altre cartelle"
  1677. #: editor/editor_node.cpp
  1678. msgid "%d more files"
  1679. msgstr "%d altri file"
  1680. #: editor/editor_node.cpp
  1681. msgid "Dock Position"
  1682. msgstr "Posizione dock"
  1683. #: editor/editor_node.cpp
  1684. msgid "Distraction Free Mode"
  1685. msgstr "Modalità Senza Distrazioni"
  1686. #: editor/editor_node.cpp
  1687. msgid "Toggle distraction-free mode."
  1688. msgstr "Abilita modalità senza distrazioni."
  1689. #: editor/editor_node.cpp
  1690. msgid "Add a new scene."
  1691. msgstr "Aggiungi nuova scena."
  1692. #: editor/editor_node.cpp
  1693. msgid "Scene"
  1694. msgstr "Scena"
  1695. #: editor/editor_node.cpp
  1696. msgid "Go to previously opened scene."
  1697. msgstr "Vai alla scena precedentemente aperta."
  1698. #: editor/editor_node.cpp
  1699. msgid "Next tab"
  1700. msgstr "Scheda successiva"
  1701. #: editor/editor_node.cpp
  1702. msgid "Previous tab"
  1703. msgstr "Scheda precedente"
  1704. #: editor/editor_node.cpp
  1705. msgid "Filter Files..."
  1706. msgstr "Filtra Files..."
  1707. #: editor/editor_node.cpp
  1708. msgid "Operations with scene files."
  1709. msgstr "Operazioni con i file delle scene."
  1710. #: editor/editor_node.cpp
  1711. msgid "New Scene"
  1712. msgstr "Nuova scena"
  1713. #: editor/editor_node.cpp
  1714. msgid "New Inherited Scene..."
  1715. msgstr "Nuova Scena Ereditata..."
  1716. #: editor/editor_node.cpp
  1717. msgid "Open Scene..."
  1718. msgstr "Apri Scena..."
  1719. #: editor/editor_node.cpp
  1720. msgid "Save Scene"
  1721. msgstr "Salva Scena"
  1722. #: editor/editor_node.cpp
  1723. #, fuzzy
  1724. msgid "Save All Scenes"
  1725. msgstr "Salva tutte le Scene"
  1726. #: editor/editor_node.cpp
  1727. msgid "Close Scene"
  1728. msgstr "Chiudi Scena"
  1729. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1730. msgid "Open Recent"
  1731. msgstr "Apri Recente"
  1732. #: editor/editor_node.cpp
  1733. msgid "Convert To..."
  1734. msgstr "Converti In..."
  1735. #: editor/editor_node.cpp
  1736. msgid "MeshLibrary..."
  1737. msgstr "Libreria delle Mesh..."
  1738. #: editor/editor_node.cpp
  1739. msgid "TileSet..."
  1740. msgstr "TileSet..."
  1741. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1742. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  1743. msgid "Undo"
  1744. msgstr "Annulla"
  1745. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1746. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  1747. msgid "Redo"
  1748. msgstr "Redo"
  1749. #: editor/editor_node.cpp
  1750. msgid "Revert Scene"
  1751. msgstr "Ripristina Scena"
  1752. #: editor/editor_node.cpp
  1753. msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
  1754. msgstr "Strumenti di progetto o scena vari."
  1755. #: editor/editor_node.cpp
  1756. msgid "Project"
  1757. msgstr "Progetto"
  1758. #: editor/editor_node.cpp
  1759. msgid "Project Settings"
  1760. msgstr "Impostazioni Progetto"
  1761. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  1762. msgid "Export"
  1763. msgstr "Esporta"
  1764. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  1765. msgid "Tools"
  1766. msgstr "Strumenti"
  1767. #: editor/editor_node.cpp
  1768. #, fuzzy
  1769. msgid "Open Project Data Folder"
  1770. msgstr "Aprire Gestione Progetti?"
  1771. #: editor/editor_node.cpp
  1772. msgid "Quit to Project List"
  1773. msgstr "Esci alla Lista Progetti"
  1774. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1775. #: editor/project_export.cpp
  1776. msgid "Debug"
  1777. msgstr "Debug"
  1778. #: editor/editor_node.cpp
  1779. msgid "Deploy with Remote Debug"
  1780. msgstr "Distribuzione con il Debug Remoto"
  1781. #: editor/editor_node.cpp
  1782. msgid ""
  1783. "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
  1784. "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
  1785. msgstr ""
  1786. "All'esportazione o distribuzione, l'eseguibile risultante tenterà di "
  1787. "connettersi all'IP di questo computer per poter effettuare il debug."
  1788. #: editor/editor_node.cpp
  1789. msgid "Small Deploy with Network FS"
  1790. msgstr "Piccola distribuzione con la rete FS"
  1791. #: editor/editor_node.cpp
  1792. msgid ""
  1793. "When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
  1794. "executable.\n"
  1795. "The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
  1796. "network.\n"
  1797. "On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
  1798. "option speeds up testing for games with a large footprint."
  1799. msgstr ""
  1800. "Quando questa opzione è abilitata, esportare o distribuire produrrà un "
  1801. "eseguibile minimo.\n"
  1802. "Il filesystem verrà fornito dal progetto dall'editor mediante rete.\n"
  1803. "Su Android, la distribuzione userà il cavo USB per una performance migliore. "
  1804. "Questa opzione accellera il testing di giochi di grande entità."
  1805. #: editor/editor_node.cpp
  1806. msgid "Visible Collision Shapes"
  1807. msgstr "Forme di Collisione Visibili"
  1808. #: editor/editor_node.cpp
  1809. msgid ""
  1810. "Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
  1811. "running game if this option is turned on."
  1812. msgstr ""
  1813. "Le forme di collisione e i nodi di raycast (per il 2D e 3D) Saranno visibili "
  1814. "nel gioco in esecuzione se l'opzione è attiva."
  1815. #: editor/editor_node.cpp
  1816. msgid "Visible Navigation"
  1817. msgstr "Navigazione Visibile"
  1818. #: editor/editor_node.cpp
  1819. msgid ""
  1820. "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
  1821. "option is turned on."
  1822. msgstr ""
  1823. "Le mesh e i poligoni di navigazione saranno visibili nel gioco in esecuzione "
  1824. "se l'opzione è attiva."
  1825. #: editor/editor_node.cpp
  1826. msgid "Sync Scene Changes"
  1827. msgstr "Sincronizza Cambiamenti Scena"
  1828. #: editor/editor_node.cpp
  1829. msgid ""
  1830. "When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
  1831. "will be replicated in the running game.\n"
  1832. "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
  1833. "filesystem."
  1834. msgstr ""
  1835. "Quando questa opzione è attiva, qualsiasi cambiamento fatto alla scena "
  1836. "nell'editor sarà replicato nel gioco in esecuzione.\n"
  1837. "Quando usata remotamente su un dispositivo, essa è più efficiente con il "
  1838. "filesystem in rete."
  1839. #: editor/editor_node.cpp
  1840. msgid "Sync Script Changes"
  1841. msgstr "Sincronizza Cambiamenti Script"
  1842. #: editor/editor_node.cpp
  1843. msgid ""
  1844. "When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
  1845. "the running game.\n"
  1846. "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
  1847. "filesystem."
  1848. msgstr ""
  1849. "Quando questa opzione è attiva, qualsiasi script salvato verrà ricaricato "
  1850. "nel gioco in esecuzione.\n"
  1851. "Quando usata remotamente su un dispositivo, essa è più efficiente con il "
  1852. "filesystem in rete."
  1853. #: editor/editor_node.cpp
  1854. msgid "Editor"
  1855. msgstr "Editor"
  1856. #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  1857. msgid "Editor Settings"
  1858. msgstr "Impostazioni Editor"
  1859. #: editor/editor_node.cpp
  1860. msgid "Editor Layout"
  1861. msgstr "Layout dell'Editor"
  1862. #: editor/editor_node.cpp
  1863. msgid "Toggle Fullscreen"
  1864. msgstr "Abilita/Disabilita Fullscreen"
  1865. #: editor/editor_node.cpp
  1866. #, fuzzy
  1867. msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
  1868. msgstr "Impostazioni Editor"
  1869. #: editor/editor_node.cpp
  1870. msgid "Open Editor Data Folder"
  1871. msgstr ""
  1872. #: editor/editor_node.cpp
  1873. #, fuzzy
  1874. msgid "Open Editor Settings Folder"
  1875. msgstr "Impostazioni Editor"
  1876. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  1877. msgid "Manage Export Templates"
  1878. msgstr "Gestisci Template d'Esportazione"
  1879. #: editor/editor_node.cpp
  1880. msgid "Help"
  1881. msgstr "Aiuto"
  1882. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1883. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1884. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1885. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  1886. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
  1887. msgid "Search"
  1888. msgstr "Cerca"
  1889. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1890. msgid "Online Docs"
  1891. msgstr "Documentazione Online"
  1892. #: editor/editor_node.cpp
  1893. msgid "Q&A"
  1894. msgstr "Domande e Risposte"
  1895. #: editor/editor_node.cpp
  1896. msgid "Issue Tracker"
  1897. msgstr "Tracciatore Segnalazioni"
  1898. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1899. msgid "Community"
  1900. msgstr "Comunità"
  1901. #: editor/editor_node.cpp
  1902. msgid "About"
  1903. msgstr "Riguardo a"
  1904. #: editor/editor_node.cpp
  1905. msgid "Play the project."
  1906. msgstr "Esegui il progetto."
  1907. #: editor/editor_node.cpp
  1908. msgid "Play"
  1909. msgstr "Play"
  1910. #: editor/editor_node.cpp
  1911. msgid "Pause the scene"
  1912. msgstr "Metti in pausa la scena"
  1913. #: editor/editor_node.cpp
  1914. msgid "Pause Scene"
  1915. msgstr "Pausa Scena"
  1916. #: editor/editor_node.cpp
  1917. msgid "Stop the scene."
  1918. msgstr "Ferma la scena."
  1919. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp
  1920. msgid "Stop"
  1921. msgstr "Stop"
  1922. #: editor/editor_node.cpp
  1923. msgid "Play the edited scene."
  1924. msgstr "Esegui la scena in modifica."
  1925. #: editor/editor_node.cpp
  1926. msgid "Play Scene"
  1927. msgstr "Esegui Scena"
  1928. #: editor/editor_node.cpp
  1929. msgid "Play custom scene"
  1930. msgstr "Esegui scena personalizzata"
  1931. #: editor/editor_node.cpp
  1932. msgid "Play Custom Scene"
  1933. msgstr "Esegui Scena Personalizzata"
  1934. #: editor/editor_node.cpp
  1935. msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
  1936. msgstr ""
  1937. #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  1938. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  1939. #, fuzzy
  1940. msgid "Save & Restart"
  1941. msgstr "Salva e Re-Importa"
  1942. #: editor/editor_node.cpp
  1943. msgid "Spins when the editor window repaints!"
  1944. msgstr "Gira quando la finestra dell'editor viene ridisegnata!"
  1945. #: editor/editor_node.cpp
  1946. msgid "Update Always"
  1947. msgstr "Aggiorna Sempre"
  1948. #: editor/editor_node.cpp
  1949. msgid "Update Changes"
  1950. msgstr "Aggiorna Cambiamenti"
  1951. #: editor/editor_node.cpp
  1952. msgid "Disable Update Spinner"
  1953. msgstr "Disabilita lo Spinner di Update"
  1954. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1955. #: editor/project_manager.cpp
  1956. msgid "Import"
  1957. msgstr "Importa"
  1958. #: editor/editor_node.cpp
  1959. msgid "FileSystem"
  1960. msgstr "FileSystem"
  1961. #: editor/editor_node.cpp
  1962. msgid "Inspector"
  1963. msgstr "Inspector"
  1964. #: editor/editor_node.cpp
  1965. msgid "Node"
  1966. msgstr "Nodo"
  1967. #: editor/editor_node.cpp
  1968. #, fuzzy
  1969. msgid "Expand Bottom Panel"
  1970. msgstr "Espandi tutto"
  1971. #: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
  1972. msgid "Output"
  1973. msgstr "Output"
  1974. #: editor/editor_node.cpp
  1975. msgid "Don't Save"
  1976. msgstr "Non salvare"
  1977. #: editor/editor_node.cpp
  1978. msgid "Import Templates From ZIP File"
  1979. msgstr "Importa templates Da File ZIP"
  1980. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  1981. msgid "Export Project"
  1982. msgstr "Esporta Progetto"
  1983. #: editor/editor_node.cpp
  1984. msgid "Export Library"
  1985. msgstr "Esporta Libreria"
  1986. #: editor/editor_node.cpp
  1987. msgid "Merge With Existing"
  1988. msgstr "Unisci Con Esistente"
  1989. #: editor/editor_node.cpp
  1990. msgid "Password:"
  1991. msgstr "Password:"
  1992. #: editor/editor_node.cpp
  1993. msgid "Open & Run a Script"
  1994. msgstr "Apri e Esegui uno Script"
  1995. #: editor/editor_node.cpp
  1996. msgid "New Inherited"
  1997. msgstr "Nuova Ereditata"
  1998. #: editor/editor_node.cpp
  1999. msgid "Load Errors"
  2000. msgstr "Carica Errori"
  2001. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  2002. msgid "Select"
  2003. msgstr "Seleziona"
  2004. #: editor/editor_node.cpp
  2005. msgid "Open 2D Editor"
  2006. msgstr "Apri Editor 2D"
  2007. #: editor/editor_node.cpp
  2008. msgid "Open 3D Editor"
  2009. msgstr "Apri Editor 3D"
  2010. #: editor/editor_node.cpp
  2011. msgid "Open Script Editor"
  2012. msgstr "Apri Editor Script"
  2013. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  2014. msgid "Open Asset Library"
  2015. msgstr "Apri Libreria degli Asset"
  2016. #: editor/editor_node.cpp
  2017. msgid "Open the next Editor"
  2018. msgstr "Apri l'Editor successivo"
  2019. #: editor/editor_node.cpp
  2020. msgid "Open the previous Editor"
  2021. msgstr "Apri l'Editor precedente"
  2022. #: editor/editor_plugin.cpp
  2023. msgid "Creating Mesh Previews"
  2024. msgstr "Creazione Anteprime Mesh"
  2025. #: editor/editor_plugin.cpp
  2026. msgid "Thumbnail..."
  2027. msgstr "Miniatura..."
  2028. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2029. #, fuzzy
  2030. msgid "Edit Plugin"
  2031. msgstr "Modifica Poly"
  2032. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2033. msgid "Installed Plugins:"
  2034. msgstr "Plugins Installati:"
  2035. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  2036. msgid "Update"
  2037. msgstr "Aggiorna"
  2038. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  2039. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2040. msgid "Version:"
  2041. msgstr "Versione:"
  2042. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  2043. msgid "Author:"
  2044. msgstr "Autore:"
  2045. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2046. msgid "Status:"
  2047. msgstr "Stato:"
  2048. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2049. #, fuzzy
  2050. msgid "Edit:"
  2051. msgstr "Modifica"
  2052. #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2053. #: editor/rename_dialog.cpp
  2054. #, fuzzy
  2055. msgid "Start"
  2056. msgstr "Inizia!"
  2057. #: editor/editor_profiler.cpp
  2058. msgid "Measure:"
  2059. msgstr "Misura:"
  2060. #: editor/editor_profiler.cpp
  2061. msgid "Frame Time (sec)"
  2062. msgstr "Tempo Frame (sec)"
  2063. #: editor/editor_profiler.cpp
  2064. msgid "Average Time (sec)"
  2065. msgstr "Tempo Medio (sec)"
  2066. #: editor/editor_profiler.cpp
  2067. msgid "Frame %"
  2068. msgstr "Frame %"
  2069. #: editor/editor_profiler.cpp
  2070. msgid "Physics Frame %"
  2071. msgstr "Frame della Fisica %"
  2072. #: editor/editor_profiler.cpp
  2073. msgid "Time:"
  2074. msgstr "Tempo:"
  2075. #: editor/editor_profiler.cpp
  2076. msgid "Inclusive"
  2077. msgstr "Inclusivo"
  2078. #: editor/editor_profiler.cpp
  2079. msgid "Self"
  2080. msgstr "Se stesso"
  2081. #: editor/editor_profiler.cpp
  2082. msgid "Frame #:"
  2083. msgstr "Frame #:"
  2084. #: editor/editor_profiler.cpp
  2085. msgid "Time"
  2086. msgstr "Tempo"
  2087. #: editor/editor_profiler.cpp
  2088. msgid "Calls"
  2089. msgstr "Chiamate"
  2090. #: editor/editor_properties.cpp
  2091. msgid "On"
  2092. msgstr "On"
  2093. #: editor/editor_properties.cpp
  2094. msgid "Layer"
  2095. msgstr ""
  2096. #: editor/editor_properties.cpp
  2097. #, fuzzy
  2098. msgid "Bit %d, value %d"
  2099. msgstr "Bit %d, val %d."
  2100. #: editor/editor_properties.cpp
  2101. #, fuzzy
  2102. msgid "[Empty]"
  2103. msgstr "Aggiungi vuoto"
  2104. #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  2105. #, fuzzy
  2106. msgid "Assign.."
  2107. msgstr "Assegna"
  2108. #: editor/editor_properties.cpp
  2109. msgid ""
  2110. "The selected resource (%s) does not match the type expected for this "
  2111. "property (%s)."
  2112. msgstr ""
  2113. #: editor/editor_properties.cpp
  2114. msgid ""
  2115. "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
  2116. "Resource needs to belong to a scene."
  2117. msgstr ""
  2118. #: editor/editor_properties.cpp
  2119. msgid ""
  2120. "Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
  2121. "local to scene.\n"
  2122. "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
  2123. "containing it up to a node)."
  2124. msgstr ""
  2125. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  2126. msgid "Pick a Viewport"
  2127. msgstr "Scegli una Vista"
  2128. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  2129. msgid "New Script"
  2130. msgstr "Nuovo Script"
  2131. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  2132. msgid "New %s"
  2133. msgstr ""
  2134. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  2135. #, fuzzy
  2136. msgid "Make Unique"
  2137. msgstr "Crea Ossa"
  2138. #: editor/editor_properties.cpp
  2139. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2140. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2141. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2142. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2143. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2144. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  2145. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2146. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2147. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  2148. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  2149. msgid "Paste"
  2150. msgstr "Incolla"
  2151. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  2152. #, fuzzy
  2153. msgid "Convert To %s"
  2154. msgstr "Converti In..."
  2155. #: editor/editor_properties.cpp
  2156. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2157. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2158. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2159. #, fuzzy
  2160. msgid "Open Editor"
  2161. msgstr "Apri nell Editor"
  2162. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  2163. #, fuzzy
  2164. msgid "Selected node is not a Viewport!"
  2165. msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare"
  2166. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2167. #, fuzzy
  2168. msgid "Size: "
  2169. msgstr "Dimensione Cella:"
  2170. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2171. msgid "Page: "
  2172. msgstr ""
  2173. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2174. #, fuzzy
  2175. msgid "New Key:"
  2176. msgstr "Nuovo nome:"
  2177. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2178. #, fuzzy
  2179. msgid "New Value:"
  2180. msgstr "Nuovo nome:"
  2181. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2182. msgid "Add Key/Value Pair"
  2183. msgstr ""
  2184. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2185. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2186. msgid "Remove Item"
  2187. msgstr "Rimuovi Elemento"
  2188. #: editor/editor_run_native.cpp
  2189. msgid "Select device from the list"
  2190. msgstr "Seleziona il dispositivo dall'elenco"
  2191. #: editor/editor_run_native.cpp
  2192. msgid ""
  2193. "No runnable export preset found for this platform.\n"
  2194. "Please add a runnable preset in the export menu."
  2195. msgstr ""
  2196. "Non sono stati trovati dei modelli di export eseguibili per questa "
  2197. "piattaforma.\n"
  2198. "Prego aggiungere un modello di export eseguibile nel menu export."
  2199. #: editor/editor_run_script.cpp
  2200. msgid "Write your logic in the _run() method."
  2201. msgstr "Scrivi la logica nel metodo _run()."
  2202. #: editor/editor_run_script.cpp
  2203. msgid "There is an edited scene already."
  2204. msgstr "Vi è già una scena correntemente modificata."
  2205. #: editor/editor_run_script.cpp
  2206. msgid "Couldn't instance script:"
  2207. msgstr "Impossibile istanziare script:"
  2208. #: editor/editor_run_script.cpp
  2209. msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
  2210. msgstr "Hai dimenticato la keyword 'tool'?"
  2211. #: editor/editor_run_script.cpp
  2212. msgid "Couldn't run script:"
  2213. msgstr "Impossibile eseguire lo script:"
  2214. #: editor/editor_run_script.cpp
  2215. msgid "Did you forget the '_run' method?"
  2216. msgstr "Hai dimenticato il metodo '_run'?"
  2217. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  2218. msgid "Select Node(s) to Import"
  2219. msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare"
  2220. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  2221. msgid "Scene Path:"
  2222. msgstr "Percorso Scena:"
  2223. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  2224. msgid "Import From Node:"
  2225. msgstr "Importa Da Nodo:"
  2226. #: editor/export_template_manager.cpp
  2227. msgid "Re-Download"
  2228. msgstr "Ri-Scarica"
  2229. #: editor/export_template_manager.cpp
  2230. msgid "Uninstall"
  2231. msgstr "Disinstalla"
  2232. #: editor/export_template_manager.cpp
  2233. msgid "(Installed)"
  2234. msgstr "(Installato)"
  2235. #: editor/export_template_manager.cpp
  2236. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2237. msgid "Download"
  2238. msgstr "Scarica"
  2239. #: editor/export_template_manager.cpp
  2240. msgid "(Missing)"
  2241. msgstr "(Mancante)"
  2242. #: editor/export_template_manager.cpp
  2243. msgid "(Current)"
  2244. msgstr "(Corrente)"
  2245. #: editor/export_template_manager.cpp
  2246. msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
  2247. msgstr "Recupero dei mirror, attendi..."
  2248. #: editor/export_template_manager.cpp
  2249. msgid "Remove template version '%s'?"
  2250. msgstr "Rimuovere versione '%s' del template?"
  2251. #: editor/export_template_manager.cpp
  2252. msgid "Can't open export templates zip."
  2253. msgstr "Impossibile aprire zip dei template d'esportazionie."
  2254. #: editor/export_template_manager.cpp
  2255. #, fuzzy
  2256. msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
  2257. msgstr "Formato di version.txt invalido nelle templates."
  2258. #: editor/export_template_manager.cpp
  2259. msgid "No version.txt found inside templates."
  2260. msgstr "Non é stato trovato version.txt all'interno di templates."
  2261. #: editor/export_template_manager.cpp
  2262. msgid "Error creating path for templates:"
  2263. msgstr "Errore di creazione del percorso per i template:"
  2264. #: editor/export_template_manager.cpp
  2265. msgid "Extracting Export Templates"
  2266. msgstr "Estrazione Templates d'Esportazione"
  2267. #: editor/export_template_manager.cpp
  2268. msgid "Importing:"
  2269. msgstr "Importo:"
  2270. #: editor/export_template_manager.cpp
  2271. msgid ""
  2272. "No download links found for this version. Direct download is only available "
  2273. "for official releases."
  2274. msgstr ""
  2275. "Non sono stati trovati link di download per questa versione. Il direct "
  2276. "download è disponibile solamente per rilasci ufficiali."
  2277. #: editor/export_template_manager.cpp
  2278. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2279. msgid "Can't resolve."
  2280. msgstr "Impossibile risolvete."
  2281. #: editor/export_template_manager.cpp
  2282. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2283. msgid "Can't connect."
  2284. msgstr "Impossibile connettersi."
  2285. #: editor/export_template_manager.cpp
  2286. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2287. msgid "No response."
  2288. msgstr "Nessuna risposta."
  2289. #: editor/export_template_manager.cpp
  2290. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2291. msgid "Request Failed."
  2292. msgstr "Richiesta fallita."
  2293. #: editor/export_template_manager.cpp
  2294. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2295. msgid "Redirect Loop."
  2296. msgstr "Ridirigi Loop."
  2297. #: editor/export_template_manager.cpp
  2298. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2299. msgid "Failed:"
  2300. msgstr "Fallito:"
  2301. #: editor/export_template_manager.cpp
  2302. msgid "Download Complete."
  2303. msgstr "Download Completato."
  2304. #: editor/export_template_manager.cpp
  2305. msgid ""
  2306. "Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
  2307. "found at '%s'."
  2308. msgstr ""
  2309. #: editor/export_template_manager.cpp
  2310. msgid "Error requesting url: "
  2311. msgstr "Errore di connessione all'URL: "
  2312. #: editor/export_template_manager.cpp
  2313. msgid "Connecting to Mirror..."
  2314. msgstr "Connessione al mirror in corso..."
  2315. #: editor/export_template_manager.cpp
  2316. msgid "Disconnected"
  2317. msgstr "Disconnesso"
  2318. #: editor/export_template_manager.cpp
  2319. msgid "Resolving"
  2320. msgstr "Risolvendo"
  2321. #: editor/export_template_manager.cpp
  2322. msgid "Can't Resolve"
  2323. msgstr "Impossibile risolvere"
  2324. #: editor/export_template_manager.cpp
  2325. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2326. msgid "Connecting..."
  2327. msgstr "Connettendo..."
  2328. #: editor/export_template_manager.cpp
  2329. msgid "Can't Connect"
  2330. msgstr "Impossibile connettersi"
  2331. #: editor/export_template_manager.cpp
  2332. msgid "Connected"
  2333. msgstr "Connesso"
  2334. #: editor/export_template_manager.cpp
  2335. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2336. msgid "Requesting..."
  2337. msgstr "Richiedendo..."
  2338. #: editor/export_template_manager.cpp
  2339. msgid "Downloading"
  2340. msgstr "Download in corso"
  2341. #: editor/export_template_manager.cpp
  2342. msgid "Connection Error"
  2343. msgstr "Errore di connessione"
  2344. #: editor/export_template_manager.cpp
  2345. msgid "SSL Handshake Error"
  2346. msgstr "Errore nell'Handshake SSL"
  2347. #: editor/export_template_manager.cpp
  2348. msgid "Current Version:"
  2349. msgstr "Versione Corrente:"
  2350. #: editor/export_template_manager.cpp
  2351. msgid "Installed Versions:"
  2352. msgstr "Versioni Installate:"
  2353. #: editor/export_template_manager.cpp
  2354. msgid "Install From File"
  2355. msgstr "Installa Da File"
  2356. #: editor/export_template_manager.cpp
  2357. msgid "Remove Template"
  2358. msgstr "Rimuovi Template"
  2359. #: editor/export_template_manager.cpp
  2360. msgid "Select template file"
  2361. msgstr "Seleziona file template"
  2362. #: editor/export_template_manager.cpp
  2363. msgid "Export Template Manager"
  2364. msgstr "Gestore Template Esportazione"
  2365. #: editor/export_template_manager.cpp
  2366. msgid "Download Templates"
  2367. msgstr "Scarica Templates"
  2368. #: editor/export_template_manager.cpp
  2369. #, fuzzy
  2370. msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
  2371. msgstr "Seleziona mirror dall'elenco "
  2372. #: editor/file_type_cache.cpp
  2373. msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
  2374. msgstr ""
  2375. "Impossibile aprire file_type_cache.cch per scrittura, non salvo la cache dei "
  2376. "tipi di file!"
  2377. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2378. #, fuzzy
  2379. msgid "Favorites"
  2380. msgstr "Preferiti:"
  2381. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2382. msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
  2383. msgstr ""
  2384. "Impossibile navigare a '%s' perché non è stato trovato nel file system!"
  2385. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2386. #, fuzzy
  2387. msgid "View items as a grid of thumbnails."
  2388. msgstr "Visualizza elementi come una griglia di miniature"
  2389. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2390. #, fuzzy
  2391. msgid "View items as a list."
  2392. msgstr "Visualizza elementi come una lista"
  2393. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2394. msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
  2395. msgstr ""
  2396. "Stato: Importazione file fallita. Si prega di riparare il file e "
  2397. "reimportarlo manualmente."
  2398. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2399. msgid "Cannot move/rename resources root."
  2400. msgstr "Impossibile spostare/rinominare risorse root."
  2401. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2402. msgid "Cannot move a folder into itself."
  2403. msgstr "Impossibile spostare una cartella all'interno di se stessa."
  2404. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2405. msgid "Error moving:"
  2406. msgstr "Errore spostamento:"
  2407. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2408. msgid "Error duplicating:"
  2409. msgstr "Errore duplicazione:"
  2410. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2411. msgid "Unable to update dependencies:"
  2412. msgstr "Impossibile aggiornare le dipendenze:"
  2413. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  2414. msgid "No name provided"
  2415. msgstr "Nessun nome fornito"
  2416. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2417. msgid "Provided name contains invalid characters"
  2418. msgstr "Il nome fornito contiene caratteri non validi"
  2419. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2420. msgid "No name provided."
  2421. msgstr "Nessun nome fornito."
  2422. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2423. msgid "Name contains invalid characters."
  2424. msgstr "Il nome contiene caratteri non validi."
  2425. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2426. msgid "A file or folder with this name already exists."
  2427. msgstr "Un file o cartella con questo nome é già esistente."
  2428. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2429. msgid "Renaming file:"
  2430. msgstr "Rinomina file:"
  2431. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2432. msgid "Renaming folder:"
  2433. msgstr "Rinomina cartella:"
  2434. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2435. msgid "Duplicating file:"
  2436. msgstr "Duplicando file:"
  2437. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2438. msgid "Duplicating folder:"
  2439. msgstr "Duplicando cartella:"
  2440. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2441. msgid "Open Scene(s)"
  2442. msgstr "Apri Scena/e"
  2443. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2444. msgid "Instance"
  2445. msgstr "Istanza"
  2446. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2447. #, fuzzy
  2448. msgid "Add to favorites"
  2449. msgstr "Preferiti:"
  2450. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2451. #, fuzzy
  2452. msgid "Remove from favorites"
  2453. msgstr "Rimuovi da Gruppo"
  2454. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2455. msgid "Edit Dependencies..."
  2456. msgstr "Modifica Dipendenze..."
  2457. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2458. msgid "View Owners..."
  2459. msgstr "Vedi Proprietari..."
  2460. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2461. msgid "Rename..."
  2462. msgstr "Rinomina..."
  2463. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2464. msgid "Duplicate..."
  2465. msgstr "Duplica..."
  2466. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2467. msgid "Move To..."
  2468. msgstr "Sposta in..."
  2469. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2470. #, fuzzy
  2471. msgid "New Script..."
  2472. msgstr "Nuovo Script"
  2473. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2474. #, fuzzy
  2475. msgid "New Resource..."
  2476. msgstr "Salva Risorsa Come..."
  2477. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  2478. #, fuzzy
  2479. msgid "Expand All"
  2480. msgstr "Espandi tutto"
  2481. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  2482. #, fuzzy
  2483. msgid "Collapse All"
  2484. msgstr "Comprimi tutto"
  2485. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2486. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  2487. #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
  2488. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  2489. msgid "Rename"
  2490. msgstr "Rinomina"
  2491. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2492. msgid "Previous Directory"
  2493. msgstr "Directory Precedente"
  2494. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2495. msgid "Next Directory"
  2496. msgstr "Directory Successiva"
  2497. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2498. msgid "Re-Scan Filesystem"
  2499. msgstr "Re-Scan Filesystem"
  2500. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2501. #, fuzzy
  2502. msgid "Toggle split mode"
  2503. msgstr "Modalità Attivazione"
  2504. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2505. #, fuzzy
  2506. msgid "Search files"
  2507. msgstr "Cerca Classi"
  2508. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2509. msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
  2510. msgstr "Istanzia le scene selezionate come figlie del nodo selezionato."
  2511. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2512. msgid ""
  2513. "Scanning Files,\n"
  2514. "Please Wait..."
  2515. msgstr ""
  2516. "Scansione File,\n"
  2517. "Si prega di attendere..."
  2518. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2519. msgid "Move"
  2520. msgstr "Sposta"
  2521. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2522. #, fuzzy
  2523. msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
  2524. msgstr "Un file o cartella con questo nome é già esistente."
  2525. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2526. msgid "Overwrite"
  2527. msgstr ""
  2528. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2529. msgid "Create Script"
  2530. msgstr "Crea Script"
  2531. #: editor/find_in_files.cpp
  2532. #, fuzzy
  2533. msgid "Find in Files"
  2534. msgstr "Trova tile"
  2535. #: editor/find_in_files.cpp
  2536. #, fuzzy
  2537. msgid "Find:"
  2538. msgstr "Trova"
  2539. #: editor/find_in_files.cpp
  2540. #, fuzzy
  2541. msgid "Folder:"
  2542. msgstr "Vai alla Linea"
  2543. #: editor/find_in_files.cpp
  2544. #, fuzzy
  2545. msgid "Filters:"
  2546. msgstr "Filtri"
  2547. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2548. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2549. msgid "Find..."
  2550. msgstr "Trova..."
  2551. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2552. msgid "Replace..."
  2553. msgstr "Rimpiazza..."
  2554. #: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  2555. msgid "Cancel"
  2556. msgstr "Annulla"
  2557. #: editor/find_in_files.cpp
  2558. #, fuzzy
  2559. msgid "Find: "
  2560. msgstr "Trova"
  2561. #: editor/find_in_files.cpp
  2562. #, fuzzy
  2563. msgid "Replace: "
  2564. msgstr "Rimpiazza"
  2565. #: editor/find_in_files.cpp
  2566. #, fuzzy
  2567. msgid "Replace all (no undo)"
  2568. msgstr "Rimpiazza Tutti"
  2569. #: editor/find_in_files.cpp
  2570. #, fuzzy
  2571. msgid "Searching..."
  2572. msgstr "Salvataggio..."
  2573. #: editor/find_in_files.cpp
  2574. #, fuzzy
  2575. msgid "Search complete"
  2576. msgstr "Cerca Testo"
  2577. #: editor/groups_editor.cpp
  2578. #, fuzzy
  2579. msgid "Group name already exists."
  2580. msgstr "ERRORE: Il nome dell'animazione esiste già!"
  2581. #: editor/groups_editor.cpp
  2582. #, fuzzy
  2583. msgid "Invalid group name."
  2584. msgstr "Nome Invalido."
  2585. #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
  2586. msgid "Groups"
  2587. msgstr "Gruppi"
  2588. #: editor/groups_editor.cpp
  2589. #, fuzzy
  2590. msgid "Nodes not in Group"
  2591. msgstr "Gruppo(i) Nodi"
  2592. #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2593. #, fuzzy
  2594. msgid "Filter nodes"
  2595. msgstr "Filtri"
  2596. #: editor/groups_editor.cpp
  2597. #, fuzzy
  2598. msgid "Nodes in Group"
  2599. msgstr "Gruppo(i) Nodi"
  2600. #: editor/groups_editor.cpp
  2601. msgid "Add to Group"
  2602. msgstr "Aggiungi a Gruppo"
  2603. #: editor/groups_editor.cpp
  2604. msgid "Remove from Group"
  2605. msgstr "Rimuovi da Gruppo"
  2606. #: editor/groups_editor.cpp
  2607. #, fuzzy
  2608. msgid "Manage Groups"
  2609. msgstr "Gruppi Immagini"
  2610. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2611. msgid "Import as Single Scene"
  2612. msgstr "Importa come Scena Singola"
  2613. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2614. msgid "Import with Separate Animations"
  2615. msgstr "Importa con Animazioni Separate"
  2616. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2617. msgid "Import with Separate Materials"
  2618. msgstr "Importa con Materiali Separati"
  2619. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2620. msgid "Import with Separate Objects"
  2621. msgstr "Importa con Oggetti Separati"
  2622. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2623. msgid "Import with Separate Objects+Materials"
  2624. msgstr "Importa con Oggetti Separati+Materiali"
  2625. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2626. msgid "Import with Separate Objects+Animations"
  2627. msgstr "Importa con Oggetti Separati e Animazioni"
  2628. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2629. msgid "Import with Separate Materials+Animations"
  2630. msgstr "Importa con Materiali Separati+Animazioni"
  2631. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2632. msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
  2633. msgstr "Importa con Oggetti+Materiali+Animazioni"
  2634. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2635. msgid "Import as Multiple Scenes"
  2636. msgstr "Importa come Scene Multiple"
  2637. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2638. msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
  2639. msgstr "Importa come Scene Multiple+Materiali"
  2640. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2641. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  2642. msgid "Import Scene"
  2643. msgstr "Importa Scena"
  2644. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2645. msgid "Importing Scene..."
  2646. msgstr "Importando Scena..."
  2647. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2648. msgid "Generating Lightmaps"
  2649. msgstr "Generando Lightmap"
  2650. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2651. msgid "Generating for Mesh: "
  2652. msgstr "Generazione della Mesh: "
  2653. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2654. msgid "Running Custom Script..."
  2655. msgstr "Eseguendo Script Personalizzato..."
  2656. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2657. msgid "Couldn't load post-import script:"
  2658. msgstr "Impossibile caricare lo script di post-import:"
  2659. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2660. msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
  2661. msgstr "Script di post-import invalido/non funzionante (controllare console):"
  2662. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2663. msgid "Error running post-import script:"
  2664. msgstr "Errore di esecuzione dello script di post-import:"
  2665. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2666. msgid "Saving..."
  2667. msgstr "Salvataggio..."
  2668. #: editor/import_dock.cpp
  2669. msgid "Set as Default for '%s'"
  2670. msgstr "Imposta come Default per '%s'"
  2671. #: editor/import_dock.cpp
  2672. msgid "Clear Default for '%s'"
  2673. msgstr "Elimina Default per '%s'"
  2674. #: editor/import_dock.cpp
  2675. msgid " Files"
  2676. msgstr " Files"
  2677. #: editor/import_dock.cpp
  2678. msgid "Import As:"
  2679. msgstr "Importa Come:"
  2680. #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
  2681. msgid "Preset..."
  2682. msgstr "Preset..."
  2683. #: editor/import_dock.cpp
  2684. msgid "Reimport"
  2685. msgstr "Reimporta"
  2686. #: editor/inspector_dock.cpp
  2687. msgid "Failed to load resource."
  2688. msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
  2689. #: editor/inspector_dock.cpp
  2690. #, fuzzy
  2691. msgid "Expand All Properties"
  2692. msgstr "Espandi tutte le proprietà"
  2693. #: editor/inspector_dock.cpp
  2694. #, fuzzy
  2695. msgid "Collapse All Properties"
  2696. msgstr "Comprimi tutte le proprietà"
  2697. #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2698. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2699. msgid "Save As..."
  2700. msgstr "Salva Come..."
  2701. #: editor/inspector_dock.cpp
  2702. msgid "Copy Params"
  2703. msgstr "Copia parametri"
  2704. #: editor/inspector_dock.cpp
  2705. msgid "Paste Params"
  2706. msgstr "Incolla Parametri"
  2707. #: editor/inspector_dock.cpp
  2708. #, fuzzy
  2709. msgid "Edit Resource Clipboard"
  2710. msgstr "Clipboard risorse vuota!"
  2711. #: editor/inspector_dock.cpp
  2712. msgid "Copy Resource"
  2713. msgstr "Copia Risorsa"
  2714. #: editor/inspector_dock.cpp
  2715. msgid "Make Built-In"
  2716. msgstr "Rendi Built-In"
  2717. #: editor/inspector_dock.cpp
  2718. msgid "Make Sub-Resources Unique"
  2719. msgstr "Rendi Sotto-risorse Uniche"
  2720. #: editor/inspector_dock.cpp
  2721. msgid "Open in Help"
  2722. msgstr "Apri in Aiuto"
  2723. #: editor/inspector_dock.cpp
  2724. msgid "Create a new resource in memory and edit it."
  2725. msgstr "Crea una nuova risorsa in memoria e modificala."
  2726. #: editor/inspector_dock.cpp
  2727. msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
  2728. msgstr "Carica una risorsa esistente dal disco e modificala."
  2729. #: editor/inspector_dock.cpp
  2730. msgid "Go to the previous edited object in history."
  2731. msgstr "Vai all'ultimo oggetto modificato nella cronologia."
  2732. #: editor/inspector_dock.cpp
  2733. msgid "Go to the next edited object in history."
  2734. msgstr "Vai al prossimo oggetto modificato nella cronologia."
  2735. #: editor/inspector_dock.cpp
  2736. msgid "History of recently edited objects."
  2737. msgstr "Cronologia di oggetti recentemente modificati."
  2738. #: editor/inspector_dock.cpp
  2739. msgid "Object properties."
  2740. msgstr "Proprietà oggetto."
  2741. #: editor/inspector_dock.cpp
  2742. #, fuzzy
  2743. msgid "Filter properties"
  2744. msgstr "Filtri"
  2745. #: editor/inspector_dock.cpp
  2746. msgid "Changes may be lost!"
  2747. msgstr "I cambiamenti potrebbero essere persi!"
  2748. #: editor/multi_node_edit.cpp
  2749. msgid "MultiNode Set"
  2750. msgstr "MultiNode Set"
  2751. #: editor/node_dock.cpp
  2752. msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
  2753. msgstr "Seleziona un Nodo per modificare Segnali e Gruppi."
  2754. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  2755. #, fuzzy
  2756. msgid "Edit a Plugin"
  2757. msgstr "Modifica Poly"
  2758. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  2759. #, fuzzy
  2760. msgid "Create a Plugin"
  2761. msgstr "Crea Outline"
  2762. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  2763. #, fuzzy
  2764. msgid "Plugin Name:"
  2765. msgstr "Lista Plugin:"
  2766. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  2767. msgid "Subfolder:"
  2768. msgstr ""
  2769. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  2770. #, fuzzy
  2771. msgid "Language:"
  2772. msgstr "Linguaggio"
  2773. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  2774. #, fuzzy
  2775. msgid "Script Name:"
  2776. msgstr "Script valido"
  2777. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  2778. msgid "Activate now?"
  2779. msgstr ""
  2780. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2781. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2782. #, fuzzy
  2783. msgid "Create Polygon"
  2784. msgstr "Crea Poly"
  2785. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2786. #, fuzzy
  2787. msgid "Edit Polygon"
  2788. msgstr "Modifica Poly"
  2789. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2790. msgid "Insert Point"
  2791. msgstr "Inserisci Punto"
  2792. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2793. #, fuzzy
  2794. msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
  2795. msgstr "Modifica Poly (Rimuovi Punto)"
  2796. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2797. #, fuzzy
  2798. msgid "Remove Polygon And Point"
  2799. msgstr "Rimuovi Poligono e Punto"
  2800. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2801. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2802. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2803. #, fuzzy
  2804. msgid "Create points."
  2805. msgstr "Elimina Punti"
  2806. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2807. #, fuzzy
  2808. msgid ""
  2809. "Edit points.\n"
  2810. "LMB: Move Point\n"
  2811. "RMB: Erase Point"
  2812. msgstr ""
  2813. "Modifica poligono esistente:\n"
  2814. "LMB: muovi punto.\n"
  2815. "Ctrl+LMB: dividi segmento.\n"
  2816. "RMB: cancella punto."
  2817. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2818. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2819. #, fuzzy
  2820. msgid "Erase points."
  2821. msgstr "RMB: Elimina Punto."
  2822. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2823. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2824. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2825. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2826. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2827. msgid "Add Animation"
  2828. msgstr "Aggiungi Animazione"
  2829. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2830. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2831. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2832. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2833. #, fuzzy
  2834. msgid "Load.."
  2835. msgstr "Carica"
  2836. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2837. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2838. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2839. msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
  2840. msgstr ""
  2841. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2842. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2843. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2844. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2845. msgid ""
  2846. "AnimationTree is inactive.\n"
  2847. "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
  2848. msgstr ""
  2849. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2850. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2851. msgid "Set the blending position within the space"
  2852. msgstr ""
  2853. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2854. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2855. msgid "Select and move points, create points with RMB."
  2856. msgstr ""
  2857. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2858. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2859. #, fuzzy
  2860. msgid "Point"
  2861. msgstr "Sposta Punto"
  2862. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2863. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2864. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2865. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2866. #, fuzzy
  2867. msgid "Open Animation Node"
  2868. msgstr "Nodo Animazione"
  2869. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2870. #, fuzzy
  2871. msgid "Triangle already exists"
  2872. msgstr "L'Azione '%s' esiste già!"
  2873. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2874. msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
  2875. msgstr ""
  2876. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2877. msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
  2878. msgstr ""
  2879. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2880. msgid "Create triangles by connecting points."
  2881. msgstr ""
  2882. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2883. #, fuzzy
  2884. msgid "Erase points and triangles."
  2885. msgstr "Elaborazione %d Triangoli:"
  2886. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2887. msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
  2888. msgstr ""
  2889. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2890. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2891. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  2892. msgid "Snap"
  2893. msgstr "Snap"
  2894. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2895. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  2896. msgid "Blend:"
  2897. msgstr "Blend:"
  2898. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2899. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  2900. msgid "Edit Filters"
  2901. msgstr "Modifica Filtri"
  2902. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2903. msgid "Output node can't be added to the blend tree."
  2904. msgstr ""
  2905. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2906. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  2907. msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
  2908. msgstr ""
  2909. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2910. msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
  2911. msgstr ""
  2912. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2913. msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
  2914. msgstr ""
  2915. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2916. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  2917. msgid ""
  2918. "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
  2919. "names."
  2920. msgstr ""
  2921. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2922. #, fuzzy
  2923. msgid "Add Node.."
  2924. msgstr "Aggiungi Nodo"
  2925. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2926. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  2927. #, fuzzy
  2928. msgid "Edit Filtered Tracks:"
  2929. msgstr "Modifica Filtri"
  2930. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2931. #, fuzzy
  2932. msgid "Enable filtering"
  2933. msgstr "Figlio Modificabile"
  2934. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2935. msgid "Toggle Autoplay"
  2936. msgstr "Abilità Autoplay"
  2937. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2938. msgid "New Animation Name:"
  2939. msgstr "Nuovo Nome Animazione:"
  2940. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2941. msgid "New Anim"
  2942. msgstr "Nuova Animazione"
  2943. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2944. msgid "Change Animation Name:"
  2945. msgstr "Cambia Nome Animazione:"
  2946. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2947. msgid "Delete Animation?"
  2948. msgstr "Eliminare Animazione?"
  2949. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2950. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2951. msgid "Remove Animation"
  2952. msgstr "Rimuovi Animazione"
  2953. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2954. #, fuzzy
  2955. msgid "Invalid animation name!"
  2956. msgstr "ERRORE: Nome animazione invalido!"
  2957. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2958. #, fuzzy
  2959. msgid "Animation name already exists!"
  2960. msgstr "ERRORE: Il nome dell'animazione esiste già!"
  2961. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2962. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2963. msgid "Rename Animation"
  2964. msgstr "Rinomina Animazione"
  2965. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2966. msgid "Blend Next Changed"
  2967. msgstr "Fondi il Successivo Cambiato"
  2968. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2969. msgid "Change Blend Time"
  2970. msgstr "Cambia tempo di Blend"
  2971. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2972. msgid "Load Animation"
  2973. msgstr "Carica Animazione"
  2974. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2975. msgid "Duplicate Animation"
  2976. msgstr "Duplica Animazione"
  2977. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2978. #, fuzzy
  2979. msgid "No animation to copy!"
  2980. msgstr "ERRORE: Nessuna animazione da copiare!"
  2981. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2982. #, fuzzy
  2983. msgid "No animation resource on clipboard!"
  2984. msgstr "ERRORE; Nessuna risorsa animazione nella clipboard!"
  2985. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2986. msgid "Pasted Animation"
  2987. msgstr "Animazione Incollata"
  2988. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2989. msgid "Paste Animation"
  2990. msgstr "Incolla Animazione"
  2991. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2992. #, fuzzy
  2993. msgid "No animation to edit!"
  2994. msgstr "ERRORE: Nessuna animazione da modificare!"
  2995. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2996. msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
  2997. msgstr ""
  2998. "Esegui la seguente animazione al contrario dalla posizione corrente (A)"
  2999. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3000. msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
  3001. msgstr "Esegui la seguente animazione al contrario dalla fine. (Shift+A)"
  3002. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3003. msgid "Stop animation playback. (S)"
  3004. msgstr "Ferma il playback dell'animazione. (S)"
  3005. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3006. msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
  3007. msgstr "Esegui l'animazione seguente dall'inizio (Shift+D)"
  3008. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3009. msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
  3010. msgstr "Esegui la seguente animazione dalla posizione corrente (D)"
  3011. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3012. msgid "Animation position (in seconds)."
  3013. msgstr "Posizione animazione (in secondi)."
  3014. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3015. msgid "Scale animation playback globally for the node."
  3016. msgstr "Scala playback dell'animazione globalmente per il nodo."
  3017. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3018. msgid "Animation Tools"
  3019. msgstr "Strumenti di Animazione"
  3020. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3021. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3022. msgid "Animation"
  3023. msgstr "Animazione"
  3024. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3025. msgid "New"
  3026. msgstr "Nuovo"
  3027. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3028. #, fuzzy
  3029. msgid "Edit Transitions..."
  3030. msgstr "Modifica Connessioni..."
  3031. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3032. #, fuzzy
  3033. msgid "Open in Inspector"
  3034. msgstr "Apri nell Editor"
  3035. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3036. msgid "Display list of animations in player."
  3037. msgstr "Mostra una lista di animazioni nel player."
  3038. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3039. msgid "Autoplay on Load"
  3040. msgstr "Autoplay al Caricamento"
  3041. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3042. msgid "Onion Skinning"
  3043. msgstr "Onion Skinning"
  3044. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3045. msgid "Enable Onion Skinning"
  3046. msgstr "Attiva Onion Skinning"
  3047. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3048. msgid "Directions"
  3049. msgstr "Direzioni"
  3050. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3051. msgid "Past"
  3052. msgstr "Passato"
  3053. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3054. msgid "Future"
  3055. msgstr "Futuro"
  3056. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3057. msgid "Depth"
  3058. msgstr "Profondità"
  3059. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3060. msgid "1 step"
  3061. msgstr "1 Passo"
  3062. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3063. msgid "2 steps"
  3064. msgstr "2 passaggi"
  3065. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3066. msgid "3 steps"
  3067. msgstr "3 passaggi"
  3068. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3069. msgid "Differences Only"
  3070. msgstr "Solo Differenze"
  3071. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3072. msgid "Force White Modulate"
  3073. msgstr "Forza Modulazione Bianca"
  3074. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3075. msgid "Include Gizmos (3D)"
  3076. msgstr "Includi Gizmo (3D)"
  3077. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3078. #, fuzzy
  3079. msgid "Pin AnimationPlayer"
  3080. msgstr "Incolla Animazione"
  3081. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3082. msgid "Create New Animation"
  3083. msgstr "Crea Nuova Animazione"
  3084. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3085. msgid "Animation Name:"
  3086. msgstr "Nome Animazione:"
  3087. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3088. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3089. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3090. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  3091. #: editor/script_create_dialog.cpp
  3092. msgid "Error!"
  3093. msgstr "Errore!"
  3094. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3095. msgid "Blend Times:"
  3096. msgstr "Tempi di Blend:"
  3097. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3098. msgid "Next (Auto Queue):"
  3099. msgstr "Successivo (Coda Automatica):"
  3100. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3101. msgid "Cross-Animation Blend Times"
  3102. msgstr "Tempi di Blend Cross-Animation"
  3103. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3104. #, fuzzy
  3105. msgid "End"
  3106. msgstr "Fine(i)"
  3107. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3108. msgid "Immediate"
  3109. msgstr ""
  3110. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3111. msgid "Sync"
  3112. msgstr ""
  3113. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3114. msgid "At End"
  3115. msgstr ""
  3116. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3117. msgid "Travel"
  3118. msgstr ""
  3119. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3120. msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
  3121. msgstr ""
  3122. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3123. #, fuzzy
  3124. msgid "No playback resource set at path: %s."
  3125. msgstr "Non è nel percorso risorse."
  3126. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3127. msgid ""
  3128. "Select and move nodes.\n"
  3129. "RMB to add new nodes.\n"
  3130. "Shift+LMB to create connections."
  3131. msgstr ""
  3132. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3133. #, fuzzy
  3134. msgid "Create new nodes."
  3135. msgstr "Crea Nuovo %s"
  3136. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3137. #, fuzzy
  3138. msgid "Connect nodes."
  3139. msgstr "Connetti A Nodo:"
  3140. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3141. #, fuzzy
  3142. msgid "Remove selected node or transition"
  3143. msgstr "Rimuovi traccia selezionata."
  3144. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3145. msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
  3146. msgstr ""
  3147. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3148. msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
  3149. msgstr ""
  3150. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3151. #, fuzzy
  3152. msgid "Transition: "
  3153. msgstr "Transizione"
  3154. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  3155. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3156. msgid "AnimationTree"
  3157. msgstr "AnimazioneAlbero"
  3158. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3159. msgid "New name:"
  3160. msgstr "Nuovo nome:"
  3161. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3162. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3163. msgid "Scale:"
  3164. msgstr "Scala:"
  3165. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3166. msgid "Fade In (s):"
  3167. msgstr "Fade In (s):"
  3168. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3169. msgid "Fade Out (s):"
  3170. msgstr "Fade Out (s):"
  3171. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3172. msgid "Blend"
  3173. msgstr "Fondi"
  3174. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3175. msgid "Mix"
  3176. msgstr "Mischia"
  3177. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3178. msgid "Auto Restart:"
  3179. msgstr "Restart Automatico:"
  3180. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3181. msgid "Restart (s):"
  3182. msgstr "Restart (s):"
  3183. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3184. msgid "Random Restart (s):"
  3185. msgstr "Restart Casuale(i):"
  3186. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3187. msgid "Start!"
  3188. msgstr "Inizia!"
  3189. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3190. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3191. msgid "Amount:"
  3192. msgstr "Quantità:"
  3193. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3194. msgid "Blend 0:"
  3195. msgstr "Blend 0:"
  3196. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3197. msgid "Blend 1:"
  3198. msgstr "Blend 1:"
  3199. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3200. msgid "X-Fade Time (s):"
  3201. msgstr "Tempo(i) di Crossfade:"
  3202. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3203. msgid "Current:"
  3204. msgstr "Corrente:"
  3205. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3206. msgid "Add Input"
  3207. msgstr "Aggiungi Input"
  3208. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3209. msgid "Clear Auto-Advance"
  3210. msgstr "Pulisci Auto-Avanzamento"
  3211. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3212. msgid "Set Auto-Advance"
  3213. msgstr "Imposta Auto-Avanzamento"
  3214. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3215. msgid "Delete Input"
  3216. msgstr "Elimina Input"
  3217. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3218. msgid "Animation tree is valid."
  3219. msgstr "Animation tree valido."
  3220. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3221. msgid "Animation tree is invalid."
  3222. msgstr "Animation tree invalido."
  3223. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3224. msgid "Animation Node"
  3225. msgstr "Nodo Animazione"
  3226. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3227. msgid "OneShot Node"
  3228. msgstr "Nodo OneShot"
  3229. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3230. msgid "Mix Node"
  3231. msgstr "Node Mix"
  3232. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3233. msgid "Blend2 Node"
  3234. msgstr "Nodo Blend2"
  3235. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3236. msgid "Blend3 Node"
  3237. msgstr "Nodo Blend3"
  3238. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3239. msgid "Blend4 Node"
  3240. msgstr "Nodo Blend4"
  3241. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3242. msgid "TimeScale Node"
  3243. msgstr "Nodo TimeScale"
  3244. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3245. msgid "TimeSeek Node"
  3246. msgstr "Nodo TimeScale"
  3247. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3248. msgid "Transition Node"
  3249. msgstr "Nodo Transizione"
  3250. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3251. msgid "Import Animations..."
  3252. msgstr "Importa animazioni..."
  3253. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3254. msgid "Edit Node Filters"
  3255. msgstr "Modifica Filtri Nodi"
  3256. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3257. msgid "Filters..."
  3258. msgstr "Filtri..."
  3259. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3260. msgid "Contents:"
  3261. msgstr "Contenuti:"
  3262. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3263. msgid "View Files"
  3264. msgstr "Vedi Files"
  3265. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3266. msgid "Can't resolve hostname:"
  3267. msgstr "Impossibile risolvere l'hostname:"
  3268. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3269. msgid "Connection error, please try again."
  3270. msgstr "Errore di connessione, si prega di riprovare."
  3271. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3272. msgid "Can't connect to host:"
  3273. msgstr "Impossibile connetersi all'host:"
  3274. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3275. msgid "No response from host:"
  3276. msgstr "Nessuna risposta dall'host:"
  3277. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3278. msgid "Request failed, return code:"
  3279. msgstr "Richiesta fallita, codice di return:"
  3280. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3281. msgid "Request failed, too many redirects"
  3282. msgstr "Richiesta fallita, troppi ridirezionamenti"
  3283. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3284. msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
  3285. msgstr "Hash di download non buono, si presume il file sia stato manipolato."
  3286. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3287. msgid "Expected:"
  3288. msgstr "Previsto:"
  3289. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3290. msgid "Got:"
  3291. msgstr "Ottenuto:"
  3292. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3293. msgid "Failed sha256 hash check"
  3294. msgstr "Check hash sha256 fallito"
  3295. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3296. msgid "Asset Download Error:"
  3297. msgstr "Errore di Download Asset:"
  3298. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3299. #, fuzzy
  3300. msgid "Downloading (%s / %s)..."
  3301. msgstr "Download in corso"
  3302. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3303. #, fuzzy
  3304. msgid "Downloading..."
  3305. msgstr "Download in corso"
  3306. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3307. msgid "Resolving..."
  3308. msgstr "Risolvendo..."
  3309. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3310. msgid "Error making request"
  3311. msgstr "Errore nel fare richiesta"
  3312. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3313. msgid "Idle"
  3314. msgstr "Inattivo"
  3315. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3316. msgid "Retry"
  3317. msgstr "Riprova"
  3318. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3319. msgid "Download Error"
  3320. msgstr "Errore durante il download"
  3321. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3322. msgid "Download for this asset is already in progress!"
  3323. msgstr "Il download per questo asset è già in corso!"
  3324. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3325. #, fuzzy
  3326. msgid "First"
  3327. msgstr "primo"
  3328. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3329. #, fuzzy
  3330. msgid "Previous"
  3331. msgstr "Scheda precedente"
  3332. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3333. msgid "Next"
  3334. msgstr "Successivo"
  3335. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3336. msgid "Last"
  3337. msgstr ""
  3338. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3339. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  3340. msgid "All"
  3341. msgstr "Tutti"
  3342. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3343. #: editor/project_settings_editor.cpp
  3344. msgid "Plugins"
  3345. msgstr "Plugins"
  3346. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  3347. msgid "Sort:"
  3348. msgstr "Ordina:"
  3349. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3350. msgid "Reverse"
  3351. msgstr "Inverti"
  3352. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3353. #: editor/project_settings_editor.cpp
  3354. msgid "Category:"
  3355. msgstr "Categoria:"
  3356. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3357. msgid "Site:"
  3358. msgstr "Sito:"
  3359. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3360. msgid "Support..."
  3361. msgstr "Supporta..."
  3362. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3363. msgid "Official"
  3364. msgstr "Ufficiale"
  3365. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3366. msgid "Testing"
  3367. msgstr "Testing"
  3368. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3369. msgid "Assets ZIP File"
  3370. msgstr "ZIP File degli Asset"
  3371. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  3372. msgid ""
  3373. "Can't determine a save path for lightmap images.\n"
  3374. "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
  3375. "path from the BakedLightmap properties."
  3376. msgstr ""
  3377. "Impossibile determinare un percorso di salvataggio per le immagini di "
  3378. "lightmap.\n"
  3379. "Salva la scena (per salvare le immagini nella stessa directory), o scegli un "
  3380. "percorso di salvataggio nelle proprietà di BackedLightmap."
  3381. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  3382. msgid ""
  3383. "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
  3384. "Light' flag is on."
  3385. msgstr ""
  3386. "Nessuna mesh da preprocessare. Assicurarsi che contengano un canale UV2 e "
  3387. "che la spunta 'Bake Light' sia abilitata."
  3388. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  3389. msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
  3390. msgstr ""
  3391. "Tentativo di creazione delle immagini di lightmap fallito, assicurarsi che "
  3392. "il percorso dei file sia scrivibile."
  3393. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  3394. msgid "Bake Lightmaps"
  3395. msgstr "Preprocessa Lightmaps"
  3396. #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
  3397. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
  3398. msgid "Preview"
  3399. msgstr "Anteprima"
  3400. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3401. msgid "Configure Snap"
  3402. msgstr "Configura Snap"
  3403. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3404. msgid "Grid Offset:"
  3405. msgstr "Offset Griglia:"
  3406. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3407. msgid "Grid Step:"
  3408. msgstr "Step Griglia:"
  3409. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3410. msgid "Rotation Offset:"
  3411. msgstr "Offset Rotazione:"
  3412. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3413. msgid "Rotation Step:"
  3414. msgstr "Step Rotazione:"
  3415. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3416. msgid "Move vertical guide"
  3417. msgstr "Muovi guida verticale"
  3418. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3419. msgid "Create new vertical guide"
  3420. msgstr "Crea nuova guida verticale"
  3421. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3422. msgid "Remove vertical guide"
  3423. msgstr "Rimuovi guida verticale"
  3424. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3425. msgid "Move horizontal guide"
  3426. msgstr "Sposta guida orizzontale"
  3427. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3428. msgid "Create new horizontal guide"
  3429. msgstr "Crea nuova guida orizzontale"
  3430. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3431. msgid "Remove horizontal guide"
  3432. msgstr "Rimuovi guida orizzontale"
  3433. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3434. msgid "Create new horizontal and vertical guides"
  3435. msgstr "Crea nuove guide orizzontali e verticali"
  3436. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3437. #, fuzzy
  3438. msgid "Move pivot"
  3439. msgstr "Perno di Movimento"
  3440. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3441. #, fuzzy
  3442. msgid "Rotate CanvasItem"
  3443. msgstr "Modifica CanvasItem"
  3444. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3445. #, fuzzy
  3446. msgid "Move anchor"
  3447. msgstr "Azione di spostamento"
  3448. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3449. #, fuzzy
  3450. msgid "Resize CanvasItem"
  3451. msgstr "Modifica CanvasItem"
  3452. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3453. #, fuzzy
  3454. msgid "Scale CanvasItem"
  3455. msgstr "Modifica CanvasItem"
  3456. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3457. #, fuzzy
  3458. msgid "Move CanvasItem"
  3459. msgstr "Modifica CanvasItem"
  3460. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3461. msgid "Anchors only"
  3462. msgstr "Solo ancore"
  3463. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3464. msgid "Change Anchors and Margins"
  3465. msgstr "Cambia Ancore e Margini"
  3466. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3467. msgid "Change Anchors"
  3468. msgstr "Cambia Ancore"
  3469. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3470. msgid "Paste Pose"
  3471. msgstr "Incolla Posa"
  3472. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3473. msgid ""
  3474. "Warning: Children of a container get their position and size determined only "
  3475. "by their parent."
  3476. msgstr ""
  3477. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3478. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3479. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  3480. #, fuzzy
  3481. msgid "Zoom Reset"
  3482. msgstr "Zoom Reset"
  3483. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3484. msgid "Select Mode"
  3485. msgstr "Modalità di Selezione"
  3486. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3487. msgid "Drag: Rotate"
  3488. msgstr "Trascina: Ruota"
  3489. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3490. msgid "Alt+Drag: Move"
  3491. msgstr "Alt+Drag: Muovi"
  3492. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3493. msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
  3494. msgstr ""
  3495. "Premi 'v' per Cambiare Perno, 'Shift+v' per Trascinare il Pernno (durante lo "
  3496. "spostamento)."
  3497. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3498. msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
  3499. msgstr "Alt+RMB: Selezione Lista Profondità"
  3500. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3501. msgid "Move Mode"
  3502. msgstr "Modalità Movimento"
  3503. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3504. msgid "Rotate Mode"
  3505. msgstr "Modalità Rotazione"
  3506. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3507. #, fuzzy
  3508. msgid "Scale Mode"
  3509. msgstr "Modalità Scala (R)"
  3510. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3511. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3512. msgid ""
  3513. "Show a list of all objects at the position clicked\n"
  3514. "(same as Alt+RMB in select mode)."
  3515. msgstr ""
  3516. "Mostra una lista di tutti gli oggetti alla posizione cliccata\n"
  3517. "(identico a Alt+RMB in modalità selezione)."
  3518. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3519. msgid "Click to change object's rotation pivot."
  3520. msgstr "Clicca per cambiare il perno di rotazione dell'oggetto."
  3521. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3522. msgid "Pan Mode"
  3523. msgstr "Modalità di Pan"
  3524. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3525. #, fuzzy
  3526. msgid "Toggle snapping."
  3527. msgstr "Abilita snapping"
  3528. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3529. msgid "Use Snap"
  3530. msgstr "Usa lo Snap"
  3531. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3532. #, fuzzy
  3533. msgid "Snapping Options"
  3534. msgstr "Opzioni snapping"
  3535. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3536. msgid "Snap to grid"
  3537. msgstr "Allinea alla griglia"
  3538. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3539. msgid "Use Rotation Snap"
  3540. msgstr "Usa lo Snap di Rotazione"
  3541. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3542. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3543. msgid "Configure Snap..."
  3544. msgstr "Configura Snap..."
  3545. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3546. msgid "Snap Relative"
  3547. msgstr "Snap Relativo"
  3548. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3549. msgid "Use Pixel Snap"
  3550. msgstr "Usa Pixel Snap"
  3551. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3552. msgid "Smart snapping"
  3553. msgstr "Snap intelligente"
  3554. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3555. msgid "Snap to parent"
  3556. msgstr "Snap su Genitore"
  3557. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3558. msgid "Snap to node anchor"
  3559. msgstr "Snap su ancora nodo"
  3560. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3561. msgid "Snap to node sides"
  3562. msgstr "Snap sui lati del nodo"
  3563. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3564. #, fuzzy
  3565. msgid "Snap to node center"
  3566. msgstr "Snap su ancora nodo"
  3567. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3568. msgid "Snap to other nodes"
  3569. msgstr "Snap ad altri nodi"
  3570. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3571. msgid "Snap to guides"
  3572. msgstr "Snap sulle guide"
  3573. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3574. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3575. msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
  3576. msgstr "Blocca l'oggetto selezionato sul posto (non può essere mosso)."
  3577. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3578. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3579. msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
  3580. msgstr "Sblocca l'oggetto selezionato (può essere mosso)."
  3581. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3582. msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
  3583. msgstr "Accerta che I figli dell'oggetto non siano selezionabili."
  3584. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3585. msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
  3586. msgstr "Ripristina l'abilità dei figli dell'oggetto di essere selezionati."
  3587. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3588. #, fuzzy
  3589. msgid "Skeleton Options"
  3590. msgstr "Scheletro..."
  3591. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3592. msgid "Show Bones"
  3593. msgstr "Mostra Ossa"
  3594. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3595. msgid "Make IK Chain"
  3596. msgstr "Crea Catena IK"
  3597. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3598. msgid "Clear IK Chain"
  3599. msgstr "Elimina Catena IK"
  3600. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3601. msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
  3602. msgstr ""
  3603. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3604. #, fuzzy
  3605. msgid "Clear Custom Bones"
  3606. msgstr "Elimina Ossa"
  3607. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3608. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3609. msgid "View"
  3610. msgstr "Vista"
  3611. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3612. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3613. msgid "Show Grid"
  3614. msgstr "Mostra Griglia"
  3615. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3616. #, fuzzy
  3617. msgid "Show Helpers"
  3618. msgstr "Mostra Ossa"
  3619. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3620. msgid "Show Rulers"
  3621. msgstr "Mostra Righelli"
  3622. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3623. msgid "Show Guides"
  3624. msgstr "Mostra guide"
  3625. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3626. msgid "Show Origin"
  3627. msgstr "Mostra Origine"
  3628. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3629. msgid "Show Viewport"
  3630. msgstr "Mostra Viewport"
  3631. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3632. msgid "Show Group And Lock Icons"
  3633. msgstr ""
  3634. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3635. msgid "Center Selection"
  3636. msgstr "Centra Selezione"
  3637. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3638. msgid "Frame Selection"
  3639. msgstr "Selezione Frame"
  3640. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3641. msgid "Layout"
  3642. msgstr "Layout"
  3643. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3644. #, fuzzy
  3645. msgid "Insert keys."
  3646. msgstr "Inserisci Keys"
  3647. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3648. msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
  3649. msgstr "Inserisci Key (Tracce Esistenti)"
  3650. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3651. msgid "Copy Pose"
  3652. msgstr "Copia Posa"
  3653. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3654. msgid "Clear Pose"
  3655. msgstr "Pulisci Posa"
  3656. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3657. msgid "Multiply grid step by 2"
  3658. msgstr "Moltiplica per 2 il passo della griglia"
  3659. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3660. msgid "Divide grid step by 2"
  3661. msgstr "Dividi per 2 il passo della griglia"
  3662. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3663. msgid "Add %s"
  3664. msgstr "Aggiungi %s"
  3665. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3666. msgid "Adding %s..."
  3667. msgstr "Aggiungendo %s..."
  3668. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3669. msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
  3670. msgstr "Impossibile istanziare nodi multipli in mancanza di root."
  3671. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3672. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3673. msgid "Create Node"
  3674. msgstr "Crea Nodo"
  3675. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3676. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3677. msgid "Error instancing scene from %s"
  3678. msgstr "Errore istanziamento scena da %s"
  3679. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3680. msgid "Change default type"
  3681. msgstr "Cambia tipo di default"
  3682. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3683. msgid ""
  3684. "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
  3685. "Drag & drop + Alt : Change node type"
  3686. msgstr ""
  3687. "Premi & Trascina + Shift : Aggiungi nodo come fratello\n"
  3688. "Premi & Trascina + Alt : Cambia tipo del nodo"
  3689. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  3690. #, fuzzy
  3691. msgid "Create Polygon3D"
  3692. msgstr "Crea Poly"
  3693. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  3694. msgid "Edit Poly"
  3695. msgstr "Modifica Poly"
  3696. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  3697. msgid "Edit Poly (Remove Point)"
  3698. msgstr "Modifica Poly (Rimuovi Punto)"
  3699. #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
  3700. msgid "Set Handle"
  3701. msgstr "Imposta Maniglia"
  3702. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  3703. #, fuzzy
  3704. msgid "CPUParticles"
  3705. msgstr "Particelle"
  3706. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  3707. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3708. msgid "Create Emission Points From Mesh"
  3709. msgstr "Crea Punti Emissione Da Mesh"
  3710. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  3711. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3712. msgid "Create Emission Points From Node"
  3713. msgstr "Crea Punti Emissione Da Nodo"
  3714. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3715. #, fuzzy
  3716. msgid "Flat0"
  3717. msgstr "Flat0"
  3718. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3719. #, fuzzy
  3720. msgid "Flat1"
  3721. msgstr "Flat1"
  3722. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3723. #, fuzzy
  3724. msgid "Ease in"
  3725. msgstr "Ease In"
  3726. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3727. #, fuzzy
  3728. msgid "Ease out"
  3729. msgstr "Ease Out"
  3730. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3731. msgid "Smoothstep"
  3732. msgstr ""
  3733. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3734. msgid "Modify Curve Point"
  3735. msgstr "Modifica Punto Curva"
  3736. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3737. msgid "Modify Curve Tangent"
  3738. msgstr "Modifica Tangente Curva"
  3739. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3740. msgid "Load Curve Preset"
  3741. msgstr "Carica Preset Curve"
  3742. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3743. msgid "Add point"
  3744. msgstr "Aggiungi punto"
  3745. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3746. msgid "Remove point"
  3747. msgstr "Rimuovi punto"
  3748. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3749. msgid "Left linear"
  3750. msgstr "Lineare sinistra"
  3751. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3752. msgid "Right linear"
  3753. msgstr "Lineare destra"
  3754. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3755. msgid "Load preset"
  3756. msgstr "Carica preset"
  3757. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3758. msgid "Remove Curve Point"
  3759. msgstr "Rimuovi Punto"
  3760. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3761. #, fuzzy
  3762. msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
  3763. msgstr "Aziona Tangente di Curva Lineare"
  3764. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3765. msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
  3766. msgstr "Tenere Premuto Shift per modificare le tangenti singolarmente"
  3767. #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
  3768. msgid "Bake GI Probe"
  3769. msgstr "Cuoci GI Probe"
  3770. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  3771. msgid "Item %d"
  3772. msgstr "Elemento %d"
  3773. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  3774. msgid "Items"
  3775. msgstr "Elementi"
  3776. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  3777. msgid "Item List Editor"
  3778. msgstr "Editor Lista Elementi"
  3779. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  3780. msgid "Create Occluder Polygon"
  3781. msgstr "Crea Poligono di occlusione"
  3782. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3783. msgid "Mesh is empty!"
  3784. msgstr "La mesh è vuota!"
  3785. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3786. msgid "Create Static Trimesh Body"
  3787. msgstr "Crea Corpo Trimesh Statico"
  3788. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3789. msgid "Create Static Convex Body"
  3790. msgstr "Crea Corpo Convesso Statico"
  3791. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3792. msgid "This doesn't work on scene root!"
  3793. msgstr "Questo non funziona sulla root della scena!"
  3794. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3795. msgid "Create Trimesh Shape"
  3796. msgstr "Crea Forma Trimesh"
  3797. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3798. msgid "Create Convex Shape"
  3799. msgstr "Crea Forma Convessa"
  3800. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3801. msgid "Create Navigation Mesh"
  3802. msgstr "Crea Mesh di Navigazione"
  3803. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3804. msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
  3805. msgstr "La Mesh contenuta non è del tipo ArrayMesh."
  3806. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3807. #, fuzzy
  3808. msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
  3809. msgstr ""
  3810. "UV Unwrap fallito, la mesh potrebbe non essere congruente (non-manifold)?"
  3811. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3812. msgid "No mesh to debug."
  3813. msgstr "Nessuna mesh da debuggare."
  3814. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3815. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  3816. msgid "Model has no UV in this layer"
  3817. msgstr "Il modello non ha UV su questo layer"
  3818. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3819. msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
  3820. msgstr "MeshInstance manca di una Mesh!"
  3821. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3822. msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
  3823. msgstr "La mesh non ha superficie dalla quale creare un'outline!"
  3824. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3825. msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
  3826. msgstr "Il tipo primitivo di Mesh non corrisponde a PRIMITIVE_TRIANGLES!"
  3827. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3828. msgid "Could not create outline!"
  3829. msgstr "Impossiblile creare outline!"
  3830. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3831. msgid "Create Outline"
  3832. msgstr "Crea Outline"
  3833. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3834. msgid "Mesh"
  3835. msgstr "Mesh"
  3836. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3837. msgid "Create Trimesh Static Body"
  3838. msgstr "Crea Corpo Statico Trimesh"
  3839. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3840. msgid "Create Convex Static Body"
  3841. msgstr "Crea Corpo Statico Convesso"
  3842. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3843. msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
  3844. msgstr "Crea Fratello di Collisione Trimesh"
  3845. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3846. msgid "Create Convex Collision Sibling"
  3847. msgstr "Crea Fratello di Collisione Convessa"
  3848. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3849. msgid "Create Outline Mesh..."
  3850. msgstr "Crea Mesh di Outline..."
  3851. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3852. msgid "View UV1"
  3853. msgstr "Vista UV1"
  3854. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3855. msgid "View UV2"
  3856. msgstr "Vista UV2"
  3857. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3858. msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
  3859. msgstr "Unwrap UV2 per Lightmap/AO"
  3860. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3861. msgid "Create Outline Mesh"
  3862. msgstr "Crea Mesh di Outline"
  3863. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3864. msgid "Outline Size:"
  3865. msgstr "Dimensione Outline:"
  3866. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  3867. msgid "Remove item %d?"
  3868. msgstr "Rimuovi elemento %d?"
  3869. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  3870. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3871. msgid "Add Item"
  3872. msgstr "Aggiungi Elemento"
  3873. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  3874. msgid "Remove Selected Item"
  3875. msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati"
  3876. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  3877. msgid "Import from Scene"
  3878. msgstr "Importa da Scena"
  3879. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  3880. msgid "Update from Scene"
  3881. msgstr "Aggiorna da Scena"
  3882. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3883. msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
  3884. msgstr ""
  3885. "Nessuna sorgente mesh specificata (e nessun MultiMesh impostata nel nodo)."
  3886. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3887. msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
  3888. msgstr ""
  3889. "Nessuna sorgente mesh specificata (e la MultiMesh non contiene alcuna Mesh)."
  3890. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3891. msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
  3892. msgstr "Sorgente Mesh invalida (percorso invalido)."
  3893. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3894. msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
  3895. msgstr "Sorgente Mesh invalida (non è una MeshInstance)."
  3896. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3897. msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
  3898. msgstr "Sorgente Mesh invalida (non contiene alcun a risorsa Mesh)."
  3899. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3900. msgid "No surface source specified."
  3901. msgstr "Nessuna sorgente di superficie specificata."
  3902. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3903. msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
  3904. msgstr "Sorgente superficie invalida (percorso invalido)."
  3905. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3906. msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
  3907. msgstr "Sorgente superficie invalida (nessuna geometria)."
  3908. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3909. msgid "Surface source is invalid (no faces)."
  3910. msgstr "Sorgente superficie invalida (nessuna faccia)."
  3911. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3912. msgid "Parent has no solid faces to populate."
  3913. msgstr "Il genitore non ha facce solde da popolare."
  3914. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3915. msgid "Couldn't map area."
  3916. msgstr "Impossibile mappare l'area."
  3917. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3918. msgid "Select a Source Mesh:"
  3919. msgstr "Seleziona una Mesh Sorgente:"
  3920. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3921. msgid "Select a Target Surface:"
  3922. msgstr "Seleziona una Superficie di Target:"
  3923. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3924. msgid "Populate Surface"
  3925. msgstr "Popola la Superficie"
  3926. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3927. msgid "Populate MultiMesh"
  3928. msgstr "Popola MultiMesh"
  3929. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3930. msgid "Target Surface:"
  3931. msgstr "Superficie Target:"
  3932. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3933. msgid "Source Mesh:"
  3934. msgstr "Mesh Sorgente:"
  3935. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3936. msgid "X-Axis"
  3937. msgstr "Asse-X"
  3938. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3939. msgid "Y-Axis"
  3940. msgstr "Asse-Y"
  3941. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3942. msgid "Z-Axis"
  3943. msgstr "Asse-Z"
  3944. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3945. msgid "Mesh Up Axis:"
  3946. msgstr "Asse Mesh Su:"
  3947. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3948. msgid "Random Rotation:"
  3949. msgstr "Rotazione Casuale:"
  3950. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3951. msgid "Random Tilt:"
  3952. msgstr "Inclinazione Casuale:"
  3953. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3954. msgid "Random Scale:"
  3955. msgstr "Scala Casuale:"
  3956. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3957. msgid "Populate"
  3958. msgstr "Popola"
  3959. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  3960. msgid "Create Navigation Polygon"
  3961. msgstr "Crea Poligono di Navigazione"
  3962. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3963. #, fuzzy
  3964. msgid "Generating Visibility Rect"
  3965. msgstr "Genera Rect Visibilità"
  3966. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3967. msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
  3968. msgstr ""
  3969. "É solamente possibile impostare il punto in un materiale di processo "
  3970. "ParticlesMaterial"
  3971. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3972. msgid "Error loading image:"
  3973. msgstr "Errore di caricamento immagine:"
  3974. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3975. msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
  3976. msgstr "Nessun pixel con trasparenza >128 nell'immagine..."
  3977. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3978. msgid "Generate Visibility Rect"
  3979. msgstr "Genera Rect Visibilità"
  3980. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3981. msgid "Load Emission Mask"
  3982. msgstr "Carica Maschera Emissione"
  3983. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3984. msgid "Clear Emission Mask"
  3985. msgstr "Cancella Maschera Emissione"
  3986. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3987. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3988. #, fuzzy
  3989. msgid "Convert to CPUParticles"
  3990. msgstr "Converti In Maiuscolo"
  3991. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3992. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3993. msgid "Particles"
  3994. msgstr "Particelle"
  3995. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3996. msgid "Generated Point Count:"
  3997. msgstr "Conteggio Punti Generati:"
  3998. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3999. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4000. msgid "Generation Time (sec):"
  4001. msgstr "Tempo di Generazione (sec):"
  4002. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4003. msgid "Emission Mask"
  4004. msgstr "Maschera Emissione"
  4005. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4006. msgid "Capture from Pixel"
  4007. msgstr "Cattura da Pixel"
  4008. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  4009. msgid "Emission Colors"
  4010. msgstr "Colori Emissione"
  4011. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4012. msgid "Faces contain no area!"
  4013. msgstr "Le facce non contengono area!"
  4014. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4015. msgid "No faces!"
  4016. msgstr "Nessuna faccia!"
  4017. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4018. msgid "Node does not contain geometry."
  4019. msgstr "Il nodo non contiene geometria."
  4020. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4021. msgid "Node does not contain geometry (faces)."
  4022. msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)."
  4023. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4024. msgid "Create Emitter"
  4025. msgstr "Crea Emitter"
  4026. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4027. msgid "Emission Points:"
  4028. msgstr "Punti Emissione:"
  4029. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4030. msgid "Surface Points"
  4031. msgstr "Punti Superficie"
  4032. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4033. msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
  4034. msgstr "Punti superficie+Normali (Dirette)"
  4035. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4036. msgid "Volume"
  4037. msgstr "Volume"
  4038. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4039. msgid "Emission Source: "
  4040. msgstr "Sorgente Emissione: "
  4041. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4042. msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
  4043. msgstr "Un processor material di tipo 'ParticlesMaterial' é richiesto."
  4044. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4045. msgid "Generating AABB"
  4046. msgstr "Generando AABB"
  4047. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4048. msgid "Generate AABB"
  4049. msgstr "Genera AABB"
  4050. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  4051. msgid "Generate Visibility AABB"
  4052. msgstr "Genera Visibilità AABB"
  4053. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4054. msgid "Remove Point from Curve"
  4055. msgstr "Rimuovi Punto da Curva"
  4056. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4057. msgid "Remove Out-Control from Curve"
  4058. msgstr "Rimuovi Out-Control dalla Curva"
  4059. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4060. msgid "Remove In-Control from Curve"
  4061. msgstr "Rimuovi In-Control da Curva"
  4062. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4063. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4064. msgid "Add Point to Curve"
  4065. msgstr "Aggiungi Punto a Curva"
  4066. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4067. #, fuzzy
  4068. msgid "Split Curve"
  4069. msgstr "Chiudi curva"
  4070. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4071. msgid "Move Point in Curve"
  4072. msgstr "Sposta Punto in curva"
  4073. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4074. msgid "Move In-Control in Curve"
  4075. msgstr "Sposta In-Control sulla Curva"
  4076. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4077. msgid "Move Out-Control in Curve"
  4078. msgstr "Sposta Out-Control sulla Curva"
  4079. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4080. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4081. msgid "Select Points"
  4082. msgstr "Selezione Punti"
  4083. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4084. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4085. msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
  4086. msgstr "Shift+Trascina: Seleziona Punti di Controllo"
  4087. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4088. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4089. msgid "Click: Add Point"
  4090. msgstr "Click: Aggiungi Punto"
  4091. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4092. #, fuzzy
  4093. msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
  4094. msgstr "Spezza Segmento (in curva)"
  4095. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4096. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4097. msgid "Right Click: Delete Point"
  4098. msgstr "Click Destro: Elimina Punto"
  4099. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4100. msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
  4101. msgstr "Seleziona Punti di Controllo (Shift+Trascina)"
  4102. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4103. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4104. msgid "Add Point (in empty space)"
  4105. msgstr "Aggiungi Punto (in sapzio vuoto)"
  4106. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4107. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4108. msgid "Delete Point"
  4109. msgstr "Elimina Punto"
  4110. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4111. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4112. msgid "Close Curve"
  4113. msgstr "Chiudi curva"
  4114. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4115. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4116. #: editor/project_export.cpp
  4117. msgid "Options"
  4118. msgstr "Opzioni"
  4119. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4120. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4121. msgid "Mirror Handle Angles"
  4122. msgstr ""
  4123. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4124. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4125. msgid "Mirror Handle Lengths"
  4126. msgstr ""
  4127. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4128. msgid "Curve Point #"
  4129. msgstr "Punto Curva #"
  4130. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4131. msgid "Set Curve Point Position"
  4132. msgstr "Imposta Posizione Punto Curva"
  4133. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4134. msgid "Set Curve In Position"
  4135. msgstr "Imposta Curva In Posizione"
  4136. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4137. msgid "Set Curve Out Position"
  4138. msgstr "Imposta posizione curva esterna"
  4139. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4140. msgid "Split Path"
  4141. msgstr "Dividi Percorso"
  4142. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4143. msgid "Remove Path Point"
  4144. msgstr "Rimuovi Punto Percorso"
  4145. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4146. msgid "Remove Out-Control Point"
  4147. msgstr "Rimuovi Punto Out-Control"
  4148. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4149. msgid "Remove In-Control Point"
  4150. msgstr "Rimuovi Punto In-Control"
  4151. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4152. msgid "Split Segment (in curve)"
  4153. msgstr "Spezza Segmento (in curva)"
  4154. #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
  4155. #, fuzzy
  4156. msgid "Move joint"
  4157. msgstr "Sposta Punto"
  4158. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4159. msgid ""
  4160. "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
  4161. msgstr ""
  4162. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4163. #, fuzzy
  4164. msgid "Sync Bones"
  4165. msgstr "Mostra Ossa"
  4166. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4167. #, fuzzy
  4168. msgid ""
  4169. "No texture in this polygon.\n"
  4170. "Set a texture to be able to edit UV."
  4171. msgstr ""
  4172. "Nessuna texture in questo nodo.\n"
  4173. "Imposta una texture per poter modificare la regione."
  4174. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4175. msgid "Create UV Map"
  4176. msgstr "Crea UV Map"
  4177. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4178. #, fuzzy
  4179. msgid "Create Polygon & UV"
  4180. msgstr "Crea Poly"
  4181. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4182. msgid "Split point with itself."
  4183. msgstr ""
  4184. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4185. msgid "Split can't form an existing edge."
  4186. msgstr ""
  4187. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4188. #, fuzzy
  4189. msgid "Split already exists."
  4190. msgstr "L'Azione '%s' esiste già!"
  4191. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4192. #, fuzzy
  4193. msgid "Add Split"
  4194. msgstr "Aggiungi punto"
  4195. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4196. #, fuzzy
  4197. msgid "Invalid Split: "
  4198. msgstr "Percorso Invalido!"
  4199. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4200. #, fuzzy
  4201. msgid "Remove Split"
  4202. msgstr "Rimuovi punto"
  4203. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4204. msgid "Transform UV Map"
  4205. msgstr "Trasla UV Map"
  4206. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4207. #, fuzzy
  4208. msgid "Transform Polygon"
  4209. msgstr "Tipo Transform"
  4210. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4211. msgid "Paint Bone Weights"
  4212. msgstr ""
  4213. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4214. #, fuzzy
  4215. msgid "Open Polygon 2D UV editor."
  4216. msgstr "Polygon 2D UV Editor"
  4217. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4218. msgid "Polygon 2D UV Editor"
  4219. msgstr "Polygon 2D UV Editor"
  4220. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4221. msgid "UV"
  4222. msgstr ""
  4223. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4224. #, fuzzy
  4225. msgid "Poly"
  4226. msgstr "Modifica Poly"
  4227. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4228. #, fuzzy
  4229. msgid "Splits"
  4230. msgstr "Dividi Percorso"
  4231. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4232. #, fuzzy
  4233. msgid "Bones"
  4234. msgstr "Crea Ossa"
  4235. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4236. #, fuzzy
  4237. msgid "Move Points"
  4238. msgstr "Sposta Punto"
  4239. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4240. msgid "Ctrl: Rotate"
  4241. msgstr "Ctrl: Ruota"
  4242. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4243. msgid "Shift: Move All"
  4244. msgstr "Shift: Muovi Tutti"
  4245. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4246. msgid "Shift+Ctrl: Scale"
  4247. msgstr "Shift+Ctrl: Scala"
  4248. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4249. msgid "Move Polygon"
  4250. msgstr "Sposta Poligono"
  4251. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4252. msgid "Rotate Polygon"
  4253. msgstr "Ruota Poligono"
  4254. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4255. msgid "Scale Polygon"
  4256. msgstr "Scala Poligono"
  4257. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4258. msgid "Connect two points to make a split."
  4259. msgstr ""
  4260. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4261. #, fuzzy
  4262. msgid "Select a split to erase it."
  4263. msgstr "Prima seleziona un oggetto di impostazione!"
  4264. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4265. msgid "Paint weights with specified intensity."
  4266. msgstr ""
  4267. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4268. msgid "Unpaint weights with specified intensity."
  4269. msgstr ""
  4270. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4271. msgid "Radius:"
  4272. msgstr ""
  4273. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4274. msgid "Polygon->UV"
  4275. msgstr "Poligono->UV"
  4276. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4277. msgid "UV->Polygon"
  4278. msgstr "UV->Poligono"
  4279. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4280. msgid "Clear UV"
  4281. msgstr "Cancella UV"
  4282. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4283. #, fuzzy
  4284. msgid "Grid Settings"
  4285. msgstr "Impostazioni Snap"
  4286. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4287. msgid "Enable Snap"
  4288. msgstr "Abilita Snap"
  4289. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4290. msgid "Grid"
  4291. msgstr "Griglia"
  4292. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4293. #, fuzzy
  4294. msgid "Configure Grid:"
  4295. msgstr "Configura Snap"
  4296. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4297. #, fuzzy
  4298. msgid "Grid Offset X:"
  4299. msgstr "Offset Griglia:"
  4300. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4301. #, fuzzy
  4302. msgid "Grid Offset Y:"
  4303. msgstr "Offset Griglia:"
  4304. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4305. #, fuzzy
  4306. msgid "Grid Step X:"
  4307. msgstr "Step Griglia:"
  4308. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4309. #, fuzzy
  4310. msgid "Grid Step Y:"
  4311. msgstr "Step Griglia:"
  4312. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4313. #, fuzzy
  4314. msgid "Sync Bones to Polygon"
  4315. msgstr "Scala Poligono"
  4316. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4317. msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
  4318. msgstr "ERROERE: Impossibile caricare la risorsa!"
  4319. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4320. msgid "Add Resource"
  4321. msgstr "Aggiungi Risorsa"
  4322. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4323. msgid "Rename Resource"
  4324. msgstr "Rinomina Risorsa"
  4325. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4326. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4327. msgid "Delete Resource"
  4328. msgstr "Elimina Risorsa"
  4329. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4330. msgid "Resource clipboard is empty!"
  4331. msgstr "Clipboard risorse vuota!"
  4332. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4333. msgid "Paste Resource"
  4334. msgstr "Incolla Risorsa"
  4335. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4336. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4337. msgid "Instance:"
  4338. msgstr "Istanza:"
  4339. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4340. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  4341. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4342. msgid "Type:"
  4343. msgstr "Tipo:"
  4344. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4345. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  4346. msgid "Open in Editor"
  4347. msgstr "Apri nell Editor"
  4348. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4349. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4350. msgid "Load Resource"
  4351. msgstr "Carica Risorsa"
  4352. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4353. msgid "ResourcePreloader"
  4354. msgstr "Preloader Risorsa"
  4355. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  4356. msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
  4357. msgstr ""
  4358. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  4359. #, fuzzy
  4360. msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
  4361. msgstr "Animation tree invalido."
  4362. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4363. msgid "Clear Recent Files"
  4364. msgstr "Elimina File recenti"
  4365. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4366. msgid "Close and save changes?"
  4367. msgstr "Chiudere e salvare i cambiamenti?"
  4368. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4369. #, fuzzy
  4370. msgid "Error writing TextFile:"
  4371. msgstr "Errore spostamento file:\n"
  4372. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4373. #, fuzzy
  4374. msgid "Error: could not load file."
  4375. msgstr "Impossibile caricare l'immagine"
  4376. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4377. #, fuzzy
  4378. msgid "Error could not load file."
  4379. msgstr "Impossibile caricare l'immagine"
  4380. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4381. #, fuzzy
  4382. msgid "Error saving file!"
  4383. msgstr "Errore di salvataggio TileSet!"
  4384. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4385. #, fuzzy
  4386. msgid "Error while saving theme."
  4387. msgstr "Errore durante il salvataggio del tema"
  4388. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4389. #, fuzzy
  4390. msgid "Error Saving"
  4391. msgstr "Errore di salvataggio"
  4392. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4393. #, fuzzy
  4394. msgid "Error importing theme."
  4395. msgstr "Errore di importazione tema"
  4396. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4397. #, fuzzy
  4398. msgid "Error Importing"
  4399. msgstr "Errore di importazione"
  4400. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4401. #, fuzzy
  4402. msgid "New TextFile..."
  4403. msgstr "Nuova Cartella..."
  4404. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4405. #, fuzzy
  4406. msgid "Open File"
  4407. msgstr "Apri un File"
  4408. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4409. #, fuzzy
  4410. msgid "Save File As..."
  4411. msgstr "Salva Come..."
  4412. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4413. msgid "Import Theme"
  4414. msgstr "Importa Tema"
  4415. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4416. msgid "Error while saving theme"
  4417. msgstr "Errore durante il salvataggio del tema"
  4418. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4419. msgid "Error saving"
  4420. msgstr "Errore di salvataggio"
  4421. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4422. msgid "Save Theme As..."
  4423. msgstr "Salva Tema Come..."
  4424. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4425. msgid " Class Reference"
  4426. msgstr " Riferimento di Classe"
  4427. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4428. msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
  4429. msgstr ""
  4430. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4431. #, fuzzy
  4432. msgid "Sort"
  4433. msgstr "Ordina:"
  4434. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4435. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4436. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  4437. msgid "Move Up"
  4438. msgstr "Sposta Su"
  4439. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4440. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4441. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  4442. msgid "Move Down"
  4443. msgstr "Sposta giù"
  4444. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4445. msgid "Next script"
  4446. msgstr "Script successivo"
  4447. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4448. msgid "Previous script"
  4449. msgstr "Script Precedente"
  4450. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4451. msgid "File"
  4452. msgstr "File"
  4453. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4454. #, fuzzy
  4455. msgid "Open..."
  4456. msgstr "Apri"
  4457. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4458. msgid "Save All"
  4459. msgstr "Salva Tutto"
  4460. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4461. msgid "Soft Reload Script"
  4462. msgstr "Ricarica Script Soft"
  4463. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4464. msgid "Copy Script Path"
  4465. msgstr "Copia Percorso Script"
  4466. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4467. #, fuzzy
  4468. msgid "History Previous"
  4469. msgstr "Cronologia Succ."
  4470. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4471. msgid "History Next"
  4472. msgstr "Cronologia Prec."
  4473. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4474. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4475. msgid "Theme"
  4476. msgstr "Tema"
  4477. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4478. #, fuzzy
  4479. msgid "Import Theme..."
  4480. msgstr "Importa Tema"
  4481. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4482. msgid "Reload Theme"
  4483. msgstr "Ricarica Tema"
  4484. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4485. msgid "Save Theme"
  4486. msgstr "Salva Tema"
  4487. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4488. msgid "Close Docs"
  4489. msgstr "Chiudi Documentazione"
  4490. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4491. msgid "Close All"
  4492. msgstr "Chiudi Tutto"
  4493. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4494. msgid "Close Other Tabs"
  4495. msgstr "Chiudi le altre schede"
  4496. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  4497. msgid "Run"
  4498. msgstr "Esegui"
  4499. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4500. msgid "Toggle Scripts Panel"
  4501. msgstr "Attiva Pannello Scripts"
  4502. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4503. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4504. msgid "Find Next"
  4505. msgstr "Trova Successivo"
  4506. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  4507. msgid "Step Over"
  4508. msgstr "Step Over"
  4509. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  4510. msgid "Step Into"
  4511. msgstr "Step Into"
  4512. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  4513. msgid "Break"
  4514. msgstr "Break"
  4515. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  4516. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4517. msgid "Continue"
  4518. msgstr "Continua"
  4519. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4520. msgid "Keep Debugger Open"
  4521. msgstr "Mantieni Debugger Aperto"
  4522. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4523. #, fuzzy
  4524. msgid "Debug with External Editor"
  4525. msgstr "Debug con editor esterno"
  4526. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4527. msgid "Open Godot online documentation"
  4528. msgstr "Apri la documentazione online di Godot"
  4529. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4530. msgid "Search the reference documentation."
  4531. msgstr "Cerca Riferimenti nella documentazione."
  4532. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4533. msgid "Go to previous edited document."
  4534. msgstr "Vai al documento precedentemente modificato."
  4535. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4536. msgid "Go to next edited document."
  4537. msgstr "Vai al documento successivo."
  4538. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4539. msgid "Discard"
  4540. msgstr "Scarta"
  4541. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4542. msgid ""
  4543. "The following files are newer on disk.\n"
  4544. "What action should be taken?:"
  4545. msgstr ""
  4546. "I file seguenti sono più recenti su disco.\n"
  4547. "Che azione deve essere intrapresa?:"
  4548. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4549. msgid "Reload"
  4550. msgstr "Ricarica"
  4551. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4552. msgid "Resave"
  4553. msgstr "Risalva"
  4554. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  4555. msgid "Debugger"
  4556. msgstr "Debugger"
  4557. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4558. #, fuzzy
  4559. msgid "Search Results"
  4560. msgstr "Cerca Aiuto"
  4561. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4562. #, fuzzy
  4563. msgid "Line"
  4564. msgstr "Riga:"
  4565. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4566. msgid "(ignore)"
  4567. msgstr ""
  4568. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4569. #, fuzzy
  4570. msgid "Go to Function"
  4571. msgstr "Vai a Funzione..."
  4572. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  4573. msgid "Standard"
  4574. msgstr ""
  4575. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4576. #, fuzzy
  4577. msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
  4578. msgstr "Solo le risorse del filesystem possono essere liberate."
  4579. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4580. #, fuzzy
  4581. msgid "Lookup Symbol"
  4582. msgstr "Completa Simbolo"
  4583. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4584. msgid "Pick Color"
  4585. msgstr "Scegli Colore"
  4586. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  4587. msgid "Convert Case"
  4588. msgstr "Converti Maiuscole/Minuscole"
  4589. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  4590. msgid "Uppercase"
  4591. msgstr "Maiuscolo"
  4592. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  4593. msgid "Lowercase"
  4594. msgstr "Minuscolo"
  4595. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  4596. msgid "Capitalize"
  4597. msgstr "Aggiungi maiuscola iniziale"
  4598. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  4599. msgid "Syntax Highlighter"
  4600. msgstr ""
  4601. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  4602. #: scene/gui/text_edit.cpp
  4603. msgid "Cut"
  4604. msgstr "Taglia"
  4605. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  4606. #: scene/gui/text_edit.cpp
  4607. msgid "Select All"
  4608. msgstr "Seleziona tutti"
  4609. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4610. msgid "Delete Line"
  4611. msgstr "Elimina Linea"
  4612. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4613. msgid "Indent Left"
  4614. msgstr "Indenta Sinistra"
  4615. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4616. msgid "Indent Right"
  4617. msgstr "Indenta Destra"
  4618. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4619. msgid "Toggle Comment"
  4620. msgstr "Cambia a Commento"
  4621. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4622. msgid "Fold/Unfold Line"
  4623. msgstr "Piega/Dispiega Linea"
  4624. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4625. msgid "Fold All Lines"
  4626. msgstr "Piegare Tutte le Linee"
  4627. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4628. msgid "Unfold All Lines"
  4629. msgstr "Dispiegare Tutte le Linee"
  4630. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4631. msgid "Clone Down"
  4632. msgstr "Clona Sotto"
  4633. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4634. msgid "Complete Symbol"
  4635. msgstr "Completa Simbolo"
  4636. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4637. msgid "Trim Trailing Whitespace"
  4638. msgstr "Taglia Spazi in Coda"
  4639. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4640. #, fuzzy
  4641. msgid "Convert Indent to Spaces"
  4642. msgstr "Converti Indentazione In Spazi"
  4643. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4644. #, fuzzy
  4645. msgid "Convert Indent to Tabs"
  4646. msgstr "Converti Indentazione In Tabulazioni"
  4647. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4648. msgid "Auto Indent"
  4649. msgstr "Auto Indenta"
  4650. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4651. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  4652. msgid "Toggle Breakpoint"
  4653. msgstr "Abilita Breakpoint"
  4654. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4655. msgid "Remove All Breakpoints"
  4656. msgstr "Rimuovi Tutti i Breakpoints"
  4657. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4658. #, fuzzy
  4659. msgid "Go to Next Breakpoint"
  4660. msgstr "Vai a Breakpoint Successivo"
  4661. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4662. #, fuzzy
  4663. msgid "Go to Previous Breakpoint"
  4664. msgstr "Vai a Breakpoint Precedente"
  4665. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4666. msgid "Find Previous"
  4667. msgstr "Trova Precedente"
  4668. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4669. #, fuzzy
  4670. msgid "Find in Files..."
  4671. msgstr "Filtra Files..."
  4672. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4673. #, fuzzy
  4674. msgid "Go to Function..."
  4675. msgstr "Vai a Funzione..."
  4676. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4677. #, fuzzy
  4678. msgid "Go to Line..."
  4679. msgstr "Vai a Linea..."
  4680. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4681. msgid "Contextual Help"
  4682. msgstr "Aiuto Contestuale"
  4683. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  4684. msgid "Shader"
  4685. msgstr "Shader"
  4686. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  4687. msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
  4688. msgstr ""
  4689. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  4690. #, fuzzy
  4691. msgid "Skeleton2D"
  4692. msgstr "Scheletro..."
  4693. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  4694. msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
  4695. msgstr ""
  4696. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  4697. msgid "Set Bones to Rest Pose"
  4698. msgstr ""
  4699. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  4700. #, fuzzy
  4701. msgid "Create physical bones"
  4702. msgstr "Crea Mesh di Navigazione"
  4703. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  4704. #, fuzzy
  4705. msgid "Skeleton"
  4706. msgstr "Scheletro..."
  4707. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  4708. #, fuzzy
  4709. msgid "Create physical skeleton"
  4710. msgstr "Crea Outline"
  4711. #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
  4712. #, fuzzy
  4713. msgid "Play IK"
  4714. msgstr "Play"
  4715. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4716. msgid "Orthogonal"
  4717. msgstr "Ortogonale"
  4718. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4719. msgid "Perspective"
  4720. msgstr "Prospettiva"
  4721. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4722. msgid "Transform Aborted."
  4723. msgstr "Transform Abortito."
  4724. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4725. msgid "X-Axis Transform."
  4726. msgstr "Transform Asse-X."
  4727. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4728. msgid "Y-Axis Transform."
  4729. msgstr "Transform Asse-Y."
  4730. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4731. msgid "Z-Axis Transform."
  4732. msgstr "Transform Asse-Z."
  4733. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4734. msgid "View Plane Transform."
  4735. msgstr "Visualizza Tranform del Piano."
  4736. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4737. #, fuzzy
  4738. msgid "Scaling: "
  4739. msgstr "Scala: "
  4740. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4741. msgid "Translating: "
  4742. msgstr "Traducendo: "
  4743. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4744. msgid "Rotating %s degrees."
  4745. msgstr "Ruotando di %s gradi."
  4746. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4747. msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
  4748. msgstr "Keying disabilitato (nessun key inserito)."
  4749. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4750. msgid "Animation Key Inserted."
  4751. msgstr "Key d'Animazione Inserito."
  4752. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4753. msgid "Pitch"
  4754. msgstr "Pitch"
  4755. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4756. msgid "Yaw"
  4757. msgstr ""
  4758. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4759. msgid "Objects Drawn"
  4760. msgstr "Oggetti Disegnati"
  4761. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4762. msgid "Material Changes"
  4763. msgstr "Cambiamenti dei Materiali"
  4764. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4765. msgid "Shader Changes"
  4766. msgstr "Cambiamenti delle Shader"
  4767. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4768. msgid "Surface Changes"
  4769. msgstr "Cambiamenti delle Superfici"
  4770. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4771. msgid "Draw Calls"
  4772. msgstr "Draw Calls"
  4773. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4774. msgid "Vertices"
  4775. msgstr "Vertici"
  4776. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4777. msgid "FPS"
  4778. msgstr "FPS"
  4779. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4780. msgid "Top View."
  4781. msgstr "Vista dall'Alto."
  4782. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4783. msgid "Bottom View."
  4784. msgstr "Vista dal Basso."
  4785. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4786. msgid "Bottom"
  4787. msgstr "Basso"
  4788. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4789. msgid "Left View."
  4790. msgstr "Vista Sinistra."
  4791. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4792. msgid "Left"
  4793. msgstr "Sinistra"
  4794. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4795. msgid "Right View."
  4796. msgstr "Vista Destra."
  4797. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4798. msgid "Right"
  4799. msgstr "Destra"
  4800. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4801. msgid "Front View."
  4802. msgstr "Vista Frontale."
  4803. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4804. msgid "Front"
  4805. msgstr "Fronte"
  4806. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4807. msgid "Rear View."
  4808. msgstr "Vista dal Retro."
  4809. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4810. msgid "Rear"
  4811. msgstr "Retro"
  4812. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4813. msgid "Align with view"
  4814. msgstr "Allinea a vista"
  4815. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4816. msgid "No parent to instance a child at."
  4817. msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio."
  4818. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4819. msgid "This operation requires a single selected node."
  4820. msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato."
  4821. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4822. #, fuzzy
  4823. msgid "Lock View Rotation"
  4824. msgstr "Visualizza Informazioni"
  4825. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4826. msgid "Display Normal"
  4827. msgstr "Mostra Normale"
  4828. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4829. msgid "Display Wireframe"
  4830. msgstr "Mostra Wireframe"
  4831. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4832. msgid "Display Overdraw"
  4833. msgstr "Mostra Overdraw"
  4834. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4835. msgid "Display Unshaded"
  4836. msgstr "Mostra Unshaded"
  4837. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4838. msgid "View Environment"
  4839. msgstr "Mostra Ambiente"
  4840. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4841. msgid "View Gizmos"
  4842. msgstr "Visualizza Gizmos"
  4843. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4844. msgid "View Information"
  4845. msgstr "Visualizza Informazioni"
  4846. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4847. msgid "View FPS"
  4848. msgstr "Vedi FPS"
  4849. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4850. msgid "Half Resolution"
  4851. msgstr "Risoluzione Dimezzata"
  4852. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4853. msgid "Audio Listener"
  4854. msgstr "Audio Listener"
  4855. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4856. msgid "Doppler Enable"
  4857. msgstr "Abilita Doppler"
  4858. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4859. #, fuzzy
  4860. msgid "Cinematic Preview"
  4861. msgstr "Creazione Anteprime Mesh"
  4862. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4863. msgid "Freelook Left"
  4864. msgstr "Vista Libera Sinistra"
  4865. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4866. msgid "Freelook Right"
  4867. msgstr "Vista Libera Destra"
  4868. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4869. msgid "Freelook Forward"
  4870. msgstr "Vista Libera Avanti"
  4871. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4872. msgid "Freelook Backwards"
  4873. msgstr "Vista Libera Indietro"
  4874. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4875. msgid "Freelook Up"
  4876. msgstr "Vista Libera Su"
  4877. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4878. msgid "Freelook Down"
  4879. msgstr "Vista Libera Giù"
  4880. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4881. msgid "Freelook Speed Modifier"
  4882. msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera"
  4883. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4884. #, fuzzy
  4885. msgid "View Rotation Locked"
  4886. msgstr "Visualizza Informazioni"
  4887. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4888. msgid "XForm Dialog"
  4889. msgstr "Finestra di XForm"
  4890. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4891. msgid "Select Mode (Q)"
  4892. msgstr "Modalità di Selezione (Q)"
  4893. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4894. msgid ""
  4895. "Drag: Rotate\n"
  4896. "Alt+Drag: Move\n"
  4897. "Alt+RMB: Depth list selection"
  4898. msgstr ""
  4899. "Trascina: Ruota\n"
  4900. "Alt+Trascina: Muovi\n"
  4901. "Alt+RMB: Selezione Lista Profondità"
  4902. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4903. msgid "Move Mode (W)"
  4904. msgstr "Modalità Movimento (W)"
  4905. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4906. msgid "Rotate Mode (E)"
  4907. msgstr "Modalità Rotazione (E)"
  4908. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4909. msgid "Scale Mode (R)"
  4910. msgstr "Modalità Scala (R)"
  4911. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4912. msgid "Local Coords"
  4913. msgstr "Coordinate locali"
  4914. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4915. msgid "Local Space Mode (%s)"
  4916. msgstr "Modalità Spazio Locale (%s)"
  4917. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4918. msgid "Snap Mode (%s)"
  4919. msgstr "Modalità Snap (%s)"
  4920. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4921. msgid "Bottom View"
  4922. msgstr "Vista dal Basso"
  4923. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4924. msgid "Top View"
  4925. msgstr "Vista dall'Alto"
  4926. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4927. msgid "Rear View"
  4928. msgstr "Vista dal Retro"
  4929. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4930. msgid "Front View"
  4931. msgstr "Vista Frontale"
  4932. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4933. msgid "Left View"
  4934. msgstr "Vista Sinistra"
  4935. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4936. msgid "Right View"
  4937. msgstr "Vista Destra"
  4938. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4939. msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
  4940. msgstr "Cambia tra Vista Prospettiva/Ortogonale"
  4941. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4942. msgid "Insert Animation Key"
  4943. msgstr "Inserisci Key Animazione"
  4944. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4945. msgid "Focus Origin"
  4946. msgstr "Focalizza su Origine"
  4947. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4948. msgid "Focus Selection"
  4949. msgstr "Centra a Selezione"
  4950. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4951. msgid "Align Selection With View"
  4952. msgstr "Allinea Selezione Con Vista"
  4953. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4954. msgid "Tool Select"
  4955. msgstr "Strumento Seleziona"
  4956. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4957. msgid "Tool Move"
  4958. msgstr "Strumento Sposta"
  4959. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4960. msgid "Tool Rotate"
  4961. msgstr "Strumento Ruota"
  4962. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4963. msgid "Tool Scale"
  4964. msgstr "Strumento Scala"
  4965. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4966. msgid "Toggle Freelook"
  4967. msgstr "Abilita/Disabilita Vista libera"
  4968. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4969. msgid "Transform"
  4970. msgstr "Transform"
  4971. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4972. msgid "Snap object to floor"
  4973. msgstr ""
  4974. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4975. msgid "Transform Dialog..."
  4976. msgstr "Finestra di Transform..."
  4977. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4978. msgid "1 Viewport"
  4979. msgstr "1 Vista"
  4980. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4981. msgid "2 Viewports"
  4982. msgstr "2 Viste"
  4983. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4984. msgid "2 Viewports (Alt)"
  4985. msgstr "2 Viste (Alt)"
  4986. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4987. msgid "3 Viewports"
  4988. msgstr "3 Viste"
  4989. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4990. msgid "3 Viewports (Alt)"
  4991. msgstr "3 Viste (Alt)"
  4992. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4993. msgid "4 Viewports"
  4994. msgstr "4 Viste"
  4995. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4996. #, fuzzy
  4997. msgid "Gizmos"
  4998. msgstr "Visualizza Gizmos"
  4999. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5000. msgid "View Origin"
  5001. msgstr "Visualizza Origine"
  5002. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5003. msgid "View Grid"
  5004. msgstr "Visualizza Griglia"
  5005. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5006. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5007. msgid "Settings"
  5008. msgstr "Impostazioni"
  5009. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5010. msgid "Snap Settings"
  5011. msgstr "Impostazioni Snap"
  5012. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5013. msgid "Translate Snap:"
  5014. msgstr "Trasla Snap:"
  5015. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5016. msgid "Rotate Snap (deg.):"
  5017. msgstr "Snap Rotazione (gradi):"
  5018. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5019. msgid "Scale Snap (%):"
  5020. msgstr "Scala Snap (%):"
  5021. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5022. msgid "Viewport Settings"
  5023. msgstr "Impostazioni Viewport"
  5024. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5025. msgid "Perspective FOV (deg.):"
  5026. msgstr "FOV Prospettiva (gradi):"
  5027. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5028. msgid "View Z-Near:"
  5029. msgstr "Visualizza Z-Near:"
  5030. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5031. msgid "View Z-Far:"
  5032. msgstr "Visualizza Z-Far:"
  5033. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5034. msgid "Transform Change"
  5035. msgstr "Cambiamento Transform"
  5036. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5037. msgid "Translate:"
  5038. msgstr "Trasla:"
  5039. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5040. msgid "Rotate (deg.):"
  5041. msgstr "Ruota (gradi):"
  5042. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5043. msgid "Scale (ratio):"
  5044. msgstr "Scala (rateo):"
  5045. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5046. msgid "Transform Type"
  5047. msgstr "Tipo Transform"
  5048. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5049. msgid "Pre"
  5050. msgstr "Pre"
  5051. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  5052. msgid "Post"
  5053. msgstr "Post"
  5054. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5055. #, fuzzy
  5056. msgid "Sprite is empty!"
  5057. msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!"
  5058. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5059. msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
  5060. msgstr ""
  5061. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5062. msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
  5063. msgstr ""
  5064. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5065. #, fuzzy
  5066. msgid "Sprite"
  5067. msgstr "Sprite Frames"
  5068. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5069. #, fuzzy
  5070. msgid "Convert to 2D Mesh"
  5071. msgstr "Converti In..."
  5072. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5073. #, fuzzy
  5074. msgid "Create 2D Mesh"
  5075. msgstr "Crea Mesh di Outline"
  5076. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5077. msgid "Simplification: "
  5078. msgstr ""
  5079. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5080. #, fuzzy
  5081. msgid "Grow (Pixels): "
  5082. msgstr "Snap (Pixels):"
  5083. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5084. #, fuzzy
  5085. msgid "Update Preview"
  5086. msgstr "Anteprima Atlas"
  5087. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  5088. #, fuzzy
  5089. msgid "Settings:"
  5090. msgstr "Impostazioni"
  5091. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5092. msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
  5093. msgstr "ERRORE: Impossibile caricare la risorsa frame!"
  5094. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5095. msgid "Add Frame"
  5096. msgstr "Aggiungi frame"
  5097. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5098. msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
  5099. msgstr "Clipboard risorse vuota o non è una texture!"
  5100. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5101. msgid "Paste Frame"
  5102. msgstr "Incolla Frame"
  5103. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5104. msgid "Add Empty"
  5105. msgstr "Aggiungi vuoto"
  5106. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5107. msgid "Change Animation Loop"
  5108. msgstr "Cambia Loop Animazione"
  5109. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5110. msgid "Change Animation FPS"
  5111. msgstr "Cambia FPS ANimazione"
  5112. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5113. msgid "(empty)"
  5114. msgstr "(vuoto)"
  5115. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5116. msgid "Animations"
  5117. msgstr "Animazioni"
  5118. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5119. msgid "Speed (FPS):"
  5120. msgstr "Velocità (FPS):"
  5121. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5122. msgid "Loop"
  5123. msgstr "Loop"
  5124. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5125. msgid "Animation Frames"
  5126. msgstr "Frames Animazione"
  5127. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5128. msgid "Insert Empty (Before)"
  5129. msgstr "Inserisci Vuoto (Prima)"
  5130. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5131. msgid "Insert Empty (After)"
  5132. msgstr "Inserisci Vuoto (Dopo)"
  5133. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5134. msgid "Move (Before)"
  5135. msgstr "Sposta (Prima)"
  5136. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5137. msgid "Move (After)"
  5138. msgstr "Sposta (Dopo)"
  5139. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5140. msgid "SpriteFrames"
  5141. msgstr "Sprite Frames"
  5142. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5143. msgid "Set Region Rect"
  5144. msgstr "Imposta Region Rect"
  5145. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5146. #, fuzzy
  5147. msgid "Set Margin"
  5148. msgstr "Imposta Maniglia"
  5149. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5150. msgid "Snap Mode:"
  5151. msgstr "Modalità Snap:"
  5152. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5153. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  5154. #, fuzzy
  5155. msgid "None"
  5156. msgstr "<Nessuno>"
  5157. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5158. msgid "Pixel Snap"
  5159. msgstr "Snap a Pixel"
  5160. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5161. msgid "Grid Snap"
  5162. msgstr "Snap Griglia"
  5163. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5164. msgid "Auto Slice"
  5165. msgstr "Auto Divisione"
  5166. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5167. msgid "Offset:"
  5168. msgstr "Offset:"
  5169. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5170. msgid "Step:"
  5171. msgstr "Step:"
  5172. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5173. msgid "Sep.:"
  5174. msgstr ""
  5175. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5176. #, fuzzy
  5177. msgid "TextureRegion"
  5178. msgstr "Regione Texture"
  5179. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5180. msgid "Can't save theme to file:"
  5181. msgstr "Impossibile salvare il tema su file:"
  5182. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5183. msgid "Add All Items"
  5184. msgstr "Aggiungi Tutti gli Elementi"
  5185. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5186. msgid "Add All"
  5187. msgstr "Aggiungi Tutti"
  5188. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5189. msgid "Remove All Items"
  5190. msgstr "Rimuovi tutti gli elementi"
  5191. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5192. msgid "Remove All"
  5193. msgstr "Rimuovi tutto"
  5194. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5195. msgid "Edit theme..."
  5196. msgstr "Modifica Tema…"
  5197. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5198. msgid "Theme editing menu."
  5199. msgstr "Menu di modifica dei temi."
  5200. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5201. msgid "Add Class Items"
  5202. msgstr "Aggiungi Elementi di Classe"
  5203. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5204. msgid "Remove Class Items"
  5205. msgstr "Rimuovi Elementi di Classe"
  5206. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5207. msgid "Create Empty Template"
  5208. msgstr "Crea Template Vuota"
  5209. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5210. msgid "Create Empty Editor Template"
  5211. msgstr "Crea Template Editor Vuota"
  5212. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5213. msgid "Create From Current Editor Theme"
  5214. msgstr "Crea da Tema Editor corrente"
  5215. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5216. msgid "CheckBox Radio1"
  5217. msgstr "CheckBox Radio1"
  5218. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5219. msgid "CheckBox Radio2"
  5220. msgstr "CheckBox Radio2"
  5221. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5222. msgid "Item"
  5223. msgstr "Elemento"
  5224. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5225. msgid "Check Item"
  5226. msgstr "Check Item"
  5227. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5228. msgid "Checked Item"
  5229. msgstr "Checked Item"
  5230. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5231. msgid "Radio Item"
  5232. msgstr "Radio Elemento"
  5233. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5234. msgid "Checked Radio Item"
  5235. msgstr "Elemento Radio Controllato"
  5236. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5237. msgid "Has"
  5238. msgstr "Ha"
  5239. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5240. msgid "Many"
  5241. msgstr "Molte"
  5242. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5243. #, fuzzy
  5244. msgid "Has,Many,Options"
  5245. msgstr "Ha, Molte, Diverse, Opzioni!"
  5246. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5247. msgid "Tab 1"
  5248. msgstr "Tab 1"
  5249. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5250. msgid "Tab 2"
  5251. msgstr "Tab 2"
  5252. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5253. msgid "Tab 3"
  5254. msgstr "Tab 3"
  5255. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5256. msgid "Data Type:"
  5257. msgstr "Tipo Dato:"
  5258. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5259. msgid "Icon"
  5260. msgstr "Icona"
  5261. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
  5262. msgid "Style"
  5263. msgstr "Stile"
  5264. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5265. msgid "Font"
  5266. msgstr "Font"
  5267. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5268. msgid "Color"
  5269. msgstr "Colore"
  5270. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5271. msgid "Constant"
  5272. msgstr "Costante"
  5273. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5274. #, fuzzy
  5275. msgid "Erase Selection"
  5276. msgstr "Cancella selezione"
  5277. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5278. #, fuzzy
  5279. msgid "Fix Invalid Tiles"
  5280. msgstr "Nome Invalido."
  5281. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5282. #, fuzzy
  5283. msgid "Cut Selection"
  5284. msgstr "Centra Selezione"
  5285. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5286. msgid "Paint TileMap"
  5287. msgstr "Disegna TileMap"
  5288. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5289. msgid "Line Draw"
  5290. msgstr "Disegna Linea"
  5291. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5292. msgid "Rectangle Paint"
  5293. msgstr ""
  5294. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5295. #, fuzzy
  5296. msgid "Bucket Fill"
  5297. msgstr "Secchiello"
  5298. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5299. msgid "Erase TileMap"
  5300. msgstr "Cancella TileMap"
  5301. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5302. #, fuzzy
  5303. msgid "Find Tile"
  5304. msgstr "Trova tile"
  5305. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5306. msgid "Transpose"
  5307. msgstr "Trasponi"
  5308. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5309. msgid "Mirror X"
  5310. msgstr "Specchia X"
  5311. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5312. msgid "Mirror Y"
  5313. msgstr "Specchia Y"
  5314. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5315. msgid "Paint Tile"
  5316. msgstr "Disegna Tile"
  5317. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5318. msgid "Pick Tile"
  5319. msgstr "Preleva Tile"
  5320. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5321. #, fuzzy
  5322. msgid "Copy Selection"
  5323. msgstr "Rimuovi Selezione"
  5324. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5325. #, fuzzy
  5326. msgid "Rotate left"
  5327. msgstr "Modalità Rotazione"
  5328. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5329. #, fuzzy
  5330. msgid "Rotate right"
  5331. msgstr "Sposta a Destra"
  5332. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5333. msgid "Flip horizontally"
  5334. msgstr ""
  5335. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5336. msgid "Flip vertically"
  5337. msgstr ""
  5338. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5339. #, fuzzy
  5340. msgid "Clear transform"
  5341. msgstr "Transform"
  5342. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5343. #, fuzzy
  5344. msgid "Add Texture(s) to TileSet."
  5345. msgstr "Aggiungi Nodo(i) Da Albero"
  5346. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5347. #, fuzzy
  5348. msgid "Remove selected Texture from TileSet."
  5349. msgstr "Rimuovi Punto Percorso"
  5350. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5351. msgid "Create from Scene"
  5352. msgstr "Crea da Scena"
  5353. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5354. msgid "Merge from Scene"
  5355. msgstr "Unisci da Scena"
  5356. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5357. msgid "Copy bitmask."
  5358. msgstr ""
  5359. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5360. #, fuzzy
  5361. msgid "Paste bitmask."
  5362. msgstr "Incolla Animazione"
  5363. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5364. #, fuzzy
  5365. msgid "Erase bitmask."
  5366. msgstr "RMB: Elimina Punto."
  5367. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5368. #, fuzzy
  5369. msgid "Create a new polygon."
  5370. msgstr "Crea un nuovo poligono dal nulla."
  5371. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5372. msgid "Keep polygon inside region Rect."
  5373. msgstr ""
  5374. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5375. msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
  5376. msgstr ""
  5377. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5378. msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
  5379. msgstr ""
  5380. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5381. msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
  5382. msgstr ""
  5383. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5384. msgid "You haven't selected a texture to remove."
  5385. msgstr ""
  5386. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5387. msgid "Create from scene?"
  5388. msgstr "Crea da scena?"
  5389. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5390. msgid "Merge from scene?"
  5391. msgstr "Unisci da scena?"
  5392. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5393. msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
  5394. msgstr ""
  5395. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5396. msgid ""
  5397. "Drag handles to edit Rect.\n"
  5398. "Click on another Tile to edit it."
  5399. msgstr ""
  5400. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5401. #, fuzzy
  5402. msgid "Delete selected Rect."
  5403. msgstr "Eliminare i file selezionati?"
  5404. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5405. #, fuzzy
  5406. msgid ""
  5407. "Select current edited sub-tile.\n"
  5408. "Click on another Tile to edit it."
  5409. msgstr "Salva la risorsa in modifica."
  5410. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5411. #, fuzzy
  5412. msgid "Delete polygon."
  5413. msgstr "Elimina Punti"
  5414. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5415. #, fuzzy
  5416. msgid ""
  5417. "LMB: Set bit on.\n"
  5418. "RMB: Set bit off.\n"
  5419. "Click on another Tile to edit it."
  5420. msgstr "Salva la risorsa in modifica."
  5421. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5422. msgid ""
  5423. "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
  5424. "bindings.\n"
  5425. "Click on another Tile to edit it."
  5426. msgstr ""
  5427. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5428. msgid ""
  5429. "Select sub-tile to change its priority.\n"
  5430. "Click on another Tile to edit it."
  5431. msgstr ""
  5432. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5433. #, fuzzy
  5434. msgid ""
  5435. "Select sub-tile to change its z index.\n"
  5436. "Click on another Tile to edit it."
  5437. msgstr "Salva la risorsa in modifica."
  5438. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5439. #, fuzzy
  5440. msgid "This property can't be changed."
  5441. msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena."
  5442. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5443. #, fuzzy
  5444. msgid "TileSet"
  5445. msgstr "TileSet"
  5446. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5447. #, fuzzy
  5448. msgid "Vertex"
  5449. msgstr "Vertici"
  5450. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5451. msgid "Fragment"
  5452. msgstr "Frammento"
  5453. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5454. #, fuzzy
  5455. msgid "Light"
  5456. msgstr "Destra"
  5457. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5458. #, fuzzy
  5459. msgid "Add Node..."
  5460. msgstr "Aggiungi Nodo"
  5461. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5462. #, fuzzy
  5463. msgid "VisualShader"
  5464. msgstr "Shader"
  5465. #: editor/project_export.cpp
  5466. msgid "Runnable"
  5467. msgstr "Eseguibile"
  5468. #: editor/project_export.cpp
  5469. #, fuzzy
  5470. msgid "Delete patch '%s' from list?"
  5471. msgstr "Elimina patch '"
  5472. #: editor/project_export.cpp
  5473. msgid "Delete preset '%s'?"
  5474. msgstr "Eliminare preset '%s'?"
  5475. #: editor/project_export.cpp
  5476. #, fuzzy
  5477. msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
  5478. msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:"
  5479. #: editor/project_export.cpp
  5480. #, fuzzy
  5481. msgid "Release"
  5482. msgstr "appena rilasciato"
  5483. #: editor/project_export.cpp
  5484. #, fuzzy
  5485. msgid "Exporting All"
  5486. msgstr "Esportando per %s"
  5487. #: editor/project_export.cpp
  5488. msgid "Presets"
  5489. msgstr "Presets"
  5490. #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  5491. msgid "Add..."
  5492. msgstr "Aggiungi..."
  5493. #: editor/project_export.cpp
  5494. #, fuzzy
  5495. msgid "Export Path"
  5496. msgstr "Preset Esportazione:"
  5497. #: editor/project_export.cpp
  5498. msgid "Resources"
  5499. msgstr "Risorse"
  5500. #: editor/project_export.cpp
  5501. msgid "Export all resources in the project"
  5502. msgstr "Esporta tutte le risorse nel progetto"
  5503. #: editor/project_export.cpp
  5504. msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
  5505. msgstr "Esporta le scene selezionate (incluse le dipendenze)"
  5506. #: editor/project_export.cpp
  5507. msgid "Export selected resources (and dependencies)"
  5508. msgstr "Esporta le risorse selezionate (incluse le dipendenze)"
  5509. #: editor/project_export.cpp
  5510. msgid "Export Mode:"
  5511. msgstr "Modalità d'Esportazione:"
  5512. #: editor/project_export.cpp
  5513. msgid "Resources to export:"
  5514. msgstr "Risorse da esportare:"
  5515. #: editor/project_export.cpp
  5516. msgid ""
  5517. "Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
  5518. msgstr ""
  5519. "Filtri per esportare file che non son risorse (separati con virgola, es.: *."
  5520. "json, *.txt)"
  5521. #: editor/project_export.cpp
  5522. msgid ""
  5523. "Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
  5524. msgstr ""
  5525. "Filtri per escludere dall'esportazione (separati con virgola, es.: *.json, *."
  5526. "txt)"
  5527. #: editor/project_export.cpp
  5528. msgid "Patches"
  5529. msgstr "Patches"
  5530. #: editor/project_export.cpp
  5531. msgid "Make Patch"
  5532. msgstr "Crea Patch"
  5533. #: editor/project_export.cpp
  5534. #, fuzzy
  5535. msgid "Features"
  5536. msgstr "Texture"
  5537. #: editor/project_export.cpp
  5538. msgid "Custom (comma-separated):"
  5539. msgstr "Personalizzato (separati da virgola):"
  5540. #: editor/project_export.cpp
  5541. #, fuzzy
  5542. msgid "Feature List:"
  5543. msgstr "Lista Metodi:"
  5544. #: editor/project_export.cpp
  5545. msgid "Export PCK/Zip"
  5546. msgstr "Esporta PCK/Zip"
  5547. #: editor/project_export.cpp
  5548. #, fuzzy
  5549. msgid "Export mode?"
  5550. msgstr "Modalità d'Esportazione:"
  5551. #: editor/project_export.cpp
  5552. #, fuzzy
  5553. msgid "Export All"
  5554. msgstr "Esporta"
  5555. #: editor/project_export.cpp
  5556. msgid "Export templates for this platform are missing:"
  5557. msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:"
  5558. #: editor/project_export.cpp
  5559. msgid "Export With Debug"
  5560. msgstr "Esporta Con Debug"
  5561. #: editor/project_manager.cpp
  5562. #, fuzzy
  5563. msgid "The path does not exist."
  5564. msgstr "File non esistente."
  5565. #: editor/project_manager.cpp
  5566. #, fuzzy
  5567. msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
  5568. msgstr ""
  5569. "Per favore seleziona una cartella che non contiene un file 'project.godot'."
  5570. #: editor/project_manager.cpp
  5571. #, fuzzy
  5572. msgid "Please choose an empty folder."
  5573. msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!"
  5574. #: editor/project_manager.cpp
  5575. #, fuzzy
  5576. msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
  5577. msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!"
  5578. #: editor/project_manager.cpp
  5579. msgid "Directory already contains a Godot project."
  5580. msgstr ""
  5581. #: editor/project_manager.cpp
  5582. msgid "Imported Project"
  5583. msgstr "Progetto Importato"
  5584. #: editor/project_manager.cpp
  5585. #, fuzzy
  5586. msgid "Invalid Project Name."
  5587. msgstr "Nome Progetto:"
  5588. #: editor/project_manager.cpp
  5589. #, fuzzy
  5590. msgid "Couldn't create folder."
  5591. msgstr "Impossibile creare cartella."
  5592. #: editor/project_manager.cpp
  5593. msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
  5594. msgstr ""
  5595. #: editor/project_manager.cpp
  5596. msgid "It would be a good idea to name your project."
  5597. msgstr "Sarebbe una buona idea dare un nome al tuo progetto."
  5598. #: editor/project_manager.cpp
  5599. msgid "Invalid project path (changed anything?)."
  5600. msgstr "Percorso di progetto invalido (cambiato qualcosa?)."
  5601. #: editor/project_manager.cpp
  5602. #, fuzzy
  5603. msgid ""
  5604. "Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
  5605. "corrupted."
  5606. msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
  5607. #: editor/project_manager.cpp
  5608. #, fuzzy
  5609. msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
  5610. msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
  5611. #: editor/project_manager.cpp
  5612. msgid "Couldn't create project.godot in project path."
  5613. msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
  5614. #: editor/project_manager.cpp
  5615. msgid "The following files failed extraction from package:"
  5616. msgstr "Impossibile estrarre i file seguenti dal pacchetto:"
  5617. #: editor/project_manager.cpp
  5618. #, fuzzy
  5619. msgid "Rename Project"
  5620. msgstr "Progetto Senza Nome"
  5621. #: editor/project_manager.cpp
  5622. msgid "New Game Project"
  5623. msgstr "Nuovo Progetto di Gioco"
  5624. #: editor/project_manager.cpp
  5625. msgid "Import Existing Project"
  5626. msgstr "Importa Progetto Esistente"
  5627. #: editor/project_manager.cpp
  5628. #, fuzzy
  5629. msgid "Import & Edit"
  5630. msgstr "Importa e Apri"
  5631. #: editor/project_manager.cpp
  5632. msgid "Create New Project"
  5633. msgstr "Crea Nuovo Progetto"
  5634. #: editor/project_manager.cpp
  5635. #, fuzzy
  5636. msgid "Create & Edit"
  5637. msgstr "Crea Emitter"
  5638. #: editor/project_manager.cpp
  5639. msgid "Install Project:"
  5640. msgstr "Installa Progetto:"
  5641. #: editor/project_manager.cpp
  5642. #, fuzzy
  5643. msgid "Install & Edit"
  5644. msgstr "Installa"
  5645. #: editor/project_manager.cpp
  5646. msgid "Project Name:"
  5647. msgstr "Nome Progetto:"
  5648. #: editor/project_manager.cpp
  5649. #, fuzzy
  5650. msgid "Create folder"
  5651. msgstr "Crea Cartella"
  5652. #: editor/project_manager.cpp
  5653. msgid "Project Path:"
  5654. msgstr "Percorso Progetto:"
  5655. #: editor/project_manager.cpp
  5656. #, fuzzy
  5657. msgid "Project Installation Path:"
  5658. msgstr "Percorso Progetto:"
  5659. #: editor/project_manager.cpp
  5660. msgid "Browse"
  5661. msgstr "Sfoglia"
  5662. #: editor/project_manager.cpp
  5663. msgid "Unnamed Project"
  5664. msgstr "Progetto Senza Nome"
  5665. #: editor/project_manager.cpp
  5666. #, fuzzy
  5667. msgid "Can't open project"
  5668. msgstr "Impossibile connettersi."
  5669. #: editor/project_manager.cpp
  5670. msgid "Are you sure to open more than one project?"
  5671. msgstr "Sei sicuro di voler aprire più di un progetto?"
  5672. #: editor/project_manager.cpp
  5673. #, fuzzy
  5674. msgid ""
  5675. "Can't run project: no main scene defined.\n"
  5676. "Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
  5677. "the \"Application\" category."
  5678. msgstr ""
  5679. "Nessuna scena principale è stata definita, selezionarne una?\n"
  5680. "Puoi cambiarla successivamente da \"Impostazioni Progetto\" sotto la "
  5681. "categoria 'applicazioni'."
  5682. #: editor/project_manager.cpp
  5683. msgid ""
  5684. "Can't run project: Assets need to be imported.\n"
  5685. "Please edit the project to trigger the initial import."
  5686. msgstr ""
  5687. "Impossibile eseguire il progetto: le Risorse devono essere importate.\n"
  5688. "Per favore modifica il progetto per azionare l'importo iniziale."
  5689. #: editor/project_manager.cpp
  5690. msgid "Are you sure to run more than one project?"
  5691. msgstr "Sei sicuro di voler eseguire più di un progetto?"
  5692. #: editor/project_manager.cpp
  5693. msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
  5694. msgstr ""
  5695. "Rimuovere progetto dalla lista? (I contenuti della cartella non saranno "
  5696. "modificati)"
  5697. #: editor/project_manager.cpp
  5698. msgid ""
  5699. "Language changed.\n"
  5700. "The UI will update next time the editor or project manager starts."
  5701. msgstr ""
  5702. "Lingua cambiata.\n"
  5703. "L'interfaccia utente sarà aggiornata la prossima volta che l'editor o il "
  5704. "project manager si avvia."
  5705. #: editor/project_manager.cpp
  5706. msgid ""
  5707. "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
  5708. "confirm?"
  5709. msgstr "Stai per esaminare %s cartelle per progetti Godot esistenti. Confermi?"
  5710. #: editor/project_manager.cpp
  5711. msgid "Project Manager"
  5712. msgstr "Gestione Progetti"
  5713. #: editor/project_manager.cpp
  5714. msgid "Project List"
  5715. msgstr "Lista Progetti"
  5716. #: editor/project_manager.cpp
  5717. msgid "Scan"
  5718. msgstr "Esamina"
  5719. #: editor/project_manager.cpp
  5720. msgid "Select a Folder to Scan"
  5721. msgstr "Scegli una Cartella da Scansionare"
  5722. #: editor/project_manager.cpp
  5723. msgid "New Project"
  5724. msgstr "Nuovo Progetto"
  5725. #: editor/project_manager.cpp
  5726. msgid "Templates"
  5727. msgstr "Templates"
  5728. #: editor/project_manager.cpp
  5729. msgid "Exit"
  5730. msgstr "Esci"
  5731. #: editor/project_manager.cpp
  5732. #, fuzzy
  5733. msgid "Restart Now"
  5734. msgstr "Restart (s):"
  5735. #: editor/project_manager.cpp
  5736. #, fuzzy
  5737. msgid "Can't run project"
  5738. msgstr "Impossibile connettersi."
  5739. #: editor/project_manager.cpp
  5740. #, fuzzy
  5741. msgid ""
  5742. "You don't currently have any projects.\n"
  5743. "Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
  5744. msgstr ""
  5745. "Al momento non hai alcun progetto.\n"
  5746. "Ti piacerebbe esplorare gli esempi ufficiali nella libreria delle Risorse?"
  5747. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5748. msgid "Key "
  5749. msgstr "Tasto "
  5750. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5751. msgid "Joy Button"
  5752. msgstr "Pulsante Joy"
  5753. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5754. msgid "Joy Axis"
  5755. msgstr "Asse Joy"
  5756. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5757. msgid "Mouse Button"
  5758. msgstr "Pulsante Mouse"
  5759. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5760. msgid ""
  5761. "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
  5762. "'\"'"
  5763. msgstr ""
  5764. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5765. msgid "Action '%s' already exists!"
  5766. msgstr "L'Azione '%s' esiste già!"
  5767. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5768. msgid "Rename Input Action Event"
  5769. msgstr "Rinomina Evento di Azione Input"
  5770. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5771. #, fuzzy
  5772. msgid "Change Action deadzone"
  5773. msgstr "Cambia Nome Animazione:"
  5774. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5775. msgid "Add Input Action Event"
  5776. msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input"
  5777. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5778. #, fuzzy
  5779. msgid "All Devices"
  5780. msgstr "Dispositivo"
  5781. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5782. msgid "Device"
  5783. msgstr "Dispositivo"
  5784. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  5785. msgid "Shift+"
  5786. msgstr "Shift+"
  5787. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  5788. msgid "Alt+"
  5789. msgstr "Alt+"
  5790. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  5791. msgid "Control+"
  5792. msgstr "Control+"
  5793. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  5794. msgid "Press a Key..."
  5795. msgstr "Premi un tasto..."
  5796. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5797. msgid "Mouse Button Index:"
  5798. msgstr "Indice Pulsante Mouse:"
  5799. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5800. msgid "Left Button"
  5801. msgstr "Pulsante Sinistro"
  5802. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5803. msgid "Right Button"
  5804. msgstr "Pulsante Destro"
  5805. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5806. msgid "Middle Button"
  5807. msgstr "Pulsante Centrale"
  5808. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5809. msgid "Wheel Up Button"
  5810. msgstr "Pulsante Rotellina Su"
  5811. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5812. msgid "Wheel Down Button"
  5813. msgstr "Pulsante Rotellina Giù"
  5814. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5815. #, fuzzy
  5816. msgid "Wheel Left Button"
  5817. msgstr "Pulsante Rotellina Su"
  5818. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5819. #, fuzzy
  5820. msgid "Wheel Right Button"
  5821. msgstr "Pulsante Destro"
  5822. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5823. #, fuzzy
  5824. msgid "X Button 1"
  5825. msgstr "Pulsante 6"
  5826. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5827. #, fuzzy
  5828. msgid "X Button 2"
  5829. msgstr "Pulsante 6"
  5830. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5831. msgid "Joypad Axis Index:"
  5832. msgstr "Indice Asse Joypad:"
  5833. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5834. msgid "Axis"
  5835. msgstr "Asse"
  5836. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5837. msgid "Joypad Button Index:"
  5838. msgstr "Indice Pulsante Joypad:"
  5839. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5840. #, fuzzy
  5841. msgid "Erase Input Action"
  5842. msgstr "Elimina Evento di Azione Input"
  5843. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5844. msgid "Erase Input Action Event"
  5845. msgstr "Elimina Evento di Azione Input"
  5846. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5847. msgid "Add Event"
  5848. msgstr "Aggiungi Evento"
  5849. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5850. msgid "Button"
  5851. msgstr "Pulsante"
  5852. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5853. msgid "Left Button."
  5854. msgstr "Pulsante Sinistro."
  5855. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5856. msgid "Right Button."
  5857. msgstr "Pulsante DEstro."
  5858. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5859. msgid "Middle Button."
  5860. msgstr "Pulsante centrale."
  5861. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5862. msgid "Wheel Up."
  5863. msgstr "Rotellina su."
  5864. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5865. msgid "Wheel Down."
  5866. msgstr "Rotellina Giù."
  5867. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5868. #, fuzzy
  5869. msgid "Add Global Property"
  5870. msgstr "Aggiungi Proprietà Getter"
  5871. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5872. msgid "Select a setting item first!"
  5873. msgstr "Prima seleziona un oggetto di impostazione!"
  5874. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5875. #, fuzzy
  5876. msgid "No property '%s' exists."
  5877. msgstr "Proprietà:"
  5878. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5879. msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
  5880. msgstr "L'impostazione '%s' è interna e non può essere rimossa."
  5881. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5882. #, fuzzy
  5883. msgid "Delete Item"
  5884. msgstr "Elimina Input"
  5885. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5886. msgid ""
  5887. "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
  5888. "'\"'."
  5889. msgstr ""
  5890. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5891. #, fuzzy
  5892. msgid "Already existing"
  5893. msgstr "Attiva Persistenza"
  5894. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5895. msgid "Add Input Action"
  5896. msgstr "Aggiungi azione di input"
  5897. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5898. msgid "Error saving settings."
  5899. msgstr "Errore nel salvare le impostazioni."
  5900. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5901. msgid "Settings saved OK."
  5902. msgstr "Impostazioni salvate OK."
  5903. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5904. msgid "Override for Feature"
  5905. msgstr "Sovrascrivi per Caratteristica"
  5906. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5907. msgid "Add Translation"
  5908. msgstr "Aggiungi Traduzione"
  5909. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5910. msgid "Remove Translation"
  5911. msgstr "Rimuovi Traduzione"
  5912. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5913. msgid "Add Remapped Path"
  5914. msgstr "Aggiungi percorso rimappato"
  5915. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5916. msgid "Resource Remap Add Remap"
  5917. msgstr "Remap Risorse Aggiungi Remap"
  5918. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5919. msgid "Change Resource Remap Language"
  5920. msgstr "Cambia Lingua Remap Risorse"
  5921. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5922. msgid "Remove Resource Remap"
  5923. msgstr "Rimuovi Remap Risorse"
  5924. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5925. msgid "Remove Resource Remap Option"
  5926. msgstr "Rimuovi Opzione di Remap Rimorse"
  5927. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5928. #, fuzzy
  5929. msgid "Changed Locale Filter"
  5930. msgstr "Cambia tempo di Blend"
  5931. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5932. msgid "Changed Locale Filter Mode"
  5933. msgstr ""
  5934. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5935. msgid "Project Settings (project.godot)"
  5936. msgstr "Impostazioni Progetto (project.godot)"
  5937. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  5938. msgid "General"
  5939. msgstr "Informazioni Generali"
  5940. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5941. msgid "Override For..."
  5942. msgstr "Sovrascrivi Per..."
  5943. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  5944. msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
  5945. msgstr ""
  5946. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5947. msgid "Input Map"
  5948. msgstr "Mappa Input"
  5949. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5950. msgid "Action:"
  5951. msgstr "Azione:"
  5952. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5953. msgid "Action"
  5954. msgstr "Azione"
  5955. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5956. msgid "Deadzone"
  5957. msgstr ""
  5958. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5959. msgid "Device:"
  5960. msgstr "Dispositivo:"
  5961. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5962. msgid "Index:"
  5963. msgstr "Indice:"
  5964. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5965. msgid "Localization"
  5966. msgstr "Localizzazione"
  5967. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5968. msgid "Translations"
  5969. msgstr "Traduzioni"
  5970. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5971. msgid "Translations:"
  5972. msgstr "Traduzioni:"
  5973. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5974. msgid "Remaps"
  5975. msgstr "Remaps"
  5976. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5977. msgid "Resources:"
  5978. msgstr "Risorse:"
  5979. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5980. msgid "Remaps by Locale:"
  5981. msgstr "Remaps per Locale:"
  5982. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5983. msgid "Locale"
  5984. msgstr "Locale"
  5985. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5986. #, fuzzy
  5987. msgid "Locales Filter"
  5988. msgstr "Filtro Immagine:"
  5989. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5990. #, fuzzy
  5991. msgid "Show all locales"
  5992. msgstr "Mostra Ossa"
  5993. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5994. msgid "Show only selected locales"
  5995. msgstr "Mostra solo le lingue selezionate"
  5996. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5997. #, fuzzy
  5998. msgid "Filter mode:"
  5999. msgstr "Filtri"
  6000. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6001. #, fuzzy
  6002. msgid "Locales:"
  6003. msgstr "Locale"
  6004. #: editor/project_settings_editor.cpp
  6005. msgid "AutoLoad"
  6006. msgstr "AutoLoad"
  6007. #: editor/property_editor.cpp
  6008. msgid "Ease In"
  6009. msgstr "Ease In"
  6010. #: editor/property_editor.cpp
  6011. msgid "Ease Out"
  6012. msgstr "Ease Out"
  6013. #: editor/property_editor.cpp
  6014. msgid "Zero"
  6015. msgstr "Zero"
  6016. #: editor/property_editor.cpp
  6017. msgid "Easing In-Out"
  6018. msgstr "Easing In-Out"
  6019. #: editor/property_editor.cpp
  6020. msgid "Easing Out-In"
  6021. msgstr "Easing Out-In"
  6022. #: editor/property_editor.cpp
  6023. msgid "File..."
  6024. msgstr "File..."
  6025. #: editor/property_editor.cpp
  6026. msgid "Dir..."
  6027. msgstr "Dir..."
  6028. #: editor/property_editor.cpp
  6029. msgid "Assign"
  6030. msgstr "Assegna"
  6031. #: editor/property_editor.cpp
  6032. #, fuzzy
  6033. msgid "Select Node"
  6034. msgstr "Scegli un Nodo"
  6035. #: editor/property_editor.cpp
  6036. msgid "Error loading file: Not a resource!"
  6037. msgstr "Errore caricamento file: Non è una risorsa!"
  6038. #: editor/property_editor.cpp
  6039. msgid "Pick a Node"
  6040. msgstr "Scegli un Nodo"
  6041. #: editor/property_editor.cpp
  6042. msgid "Bit %d, val %d."
  6043. msgstr "Bit %d, val %d."
  6044. #: editor/property_selector.cpp
  6045. msgid "Select Property"
  6046. msgstr "Seleziona Proprietà"
  6047. #: editor/property_selector.cpp
  6048. #, fuzzy
  6049. msgid "Select Virtual Method"
  6050. msgstr "Seleziona Metodo"
  6051. #: editor/property_selector.cpp
  6052. msgid "Select Method"
  6053. msgstr "Seleziona Metodo"
  6054. #: editor/pvrtc_compress.cpp
  6055. msgid "Could not execute PVRTC tool:"
  6056. msgstr "Impossibile eseguire lo strumento di PVRTC:"
  6057. #: editor/pvrtc_compress.cpp
  6058. msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
  6059. msgstr "Impossibile ricaricare l'immagine convertita usando il tool PVRTC:"
  6060. #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  6061. #, fuzzy
  6062. msgid "Batch Rename"
  6063. msgstr "Rinomina"
  6064. #: editor/rename_dialog.cpp
  6065. msgid "Prefix"
  6066. msgstr ""
  6067. #: editor/rename_dialog.cpp
  6068. msgid "Suffix"
  6069. msgstr ""
  6070. #: editor/rename_dialog.cpp
  6071. #, fuzzy
  6072. msgid "Advanced options"
  6073. msgstr "Opzioni snapping"
  6074. #: editor/rename_dialog.cpp
  6075. msgid "Substitute"
  6076. msgstr ""
  6077. #: editor/rename_dialog.cpp
  6078. #, fuzzy
  6079. msgid "Node name"
  6080. msgstr "Nome Nodo:"
  6081. #: editor/rename_dialog.cpp
  6082. msgid "Node's parent name, if available"
  6083. msgstr ""
  6084. #: editor/rename_dialog.cpp
  6085. #, fuzzy
  6086. msgid "Node type"
  6087. msgstr "Trova Tipo Nodo"
  6088. #: editor/rename_dialog.cpp
  6089. #, fuzzy
  6090. msgid "Current scene name"
  6091. msgstr "Scena Corrente"
  6092. #: editor/rename_dialog.cpp
  6093. #, fuzzy
  6094. msgid "Root node name"
  6095. msgstr "Nome Nodo di Root:"
  6096. #: editor/rename_dialog.cpp
  6097. msgid ""
  6098. "Sequential integer counter.\n"
  6099. "Compare counter options."
  6100. msgstr ""
  6101. #: editor/rename_dialog.cpp
  6102. msgid "Per Level counter"
  6103. msgstr ""
  6104. #: editor/rename_dialog.cpp
  6105. msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
  6106. msgstr ""
  6107. #: editor/rename_dialog.cpp
  6108. msgid "Initial value for the counter"
  6109. msgstr ""
  6110. #: editor/rename_dialog.cpp
  6111. #, fuzzy
  6112. msgid "Step"
  6113. msgstr "Step:"
  6114. #: editor/rename_dialog.cpp
  6115. msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
  6116. msgstr ""
  6117. #: editor/rename_dialog.cpp
  6118. msgid "Padding"
  6119. msgstr ""
  6120. #: editor/rename_dialog.cpp
  6121. msgid ""
  6122. "Minimum number of digits for the counter.\n"
  6123. "Missing digits are padded with leading zeros."
  6124. msgstr ""
  6125. #: editor/rename_dialog.cpp
  6126. #, fuzzy
  6127. msgid "Regular Expressions"
  6128. msgstr "Cambia Espressione"
  6129. #: editor/rename_dialog.cpp
  6130. #, fuzzy
  6131. msgid "Post-Process"
  6132. msgstr "Script di Post-Process:"
  6133. #: editor/rename_dialog.cpp
  6134. msgid "Keep"
  6135. msgstr "Mantieni"
  6136. #: editor/rename_dialog.cpp
  6137. msgid "CamelCase to under_scored"
  6138. msgstr ""
  6139. #: editor/rename_dialog.cpp
  6140. msgid "under_scored to CamelCase"
  6141. msgstr ""
  6142. #: editor/rename_dialog.cpp
  6143. msgid "Case"
  6144. msgstr ""
  6145. #: editor/rename_dialog.cpp
  6146. #, fuzzy
  6147. msgid "To Lowercase"
  6148. msgstr "Minuscolo"
  6149. #: editor/rename_dialog.cpp
  6150. #, fuzzy
  6151. msgid "To Uppercase"
  6152. msgstr "Maiuscolo"
  6153. #: editor/rename_dialog.cpp
  6154. #, fuzzy
  6155. msgid "Reset"
  6156. msgstr "Resetta Zoom"
  6157. #: editor/rename_dialog.cpp
  6158. msgid "Error"
  6159. msgstr "Errore"
  6160. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  6161. msgid "Reparent Node"
  6162. msgstr "Reparent Nodo"
  6163. #: editor/reparent_dialog.cpp
  6164. msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
  6165. msgstr "Posizione Reparent (Seleziona nuovo genitore):"
  6166. #: editor/reparent_dialog.cpp
  6167. msgid "Keep Global Transform"
  6168. msgstr "Mantieni Transform Globale"
  6169. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  6170. msgid "Reparent"
  6171. msgstr "Cambia Genitore"
  6172. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  6173. msgid "Run Mode:"
  6174. msgstr "Modalità esecuzione:"
  6175. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  6176. msgid "Current Scene"
  6177. msgstr "Scena Corrente"
  6178. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  6179. msgid "Main Scene"
  6180. msgstr "Scena Principale"
  6181. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  6182. msgid "Main Scene Arguments:"
  6183. msgstr "Argomenti Scena Principale:"
  6184. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  6185. msgid "Scene Run Settings"
  6186. msgstr "Impostazioni Esecuzione Scena"
  6187. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6188. msgid "No parent to instance the scenes at."
  6189. msgstr "Nessun genitore nel quale istanziare una scena."
  6190. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6191. msgid "Error loading scene from %s"
  6192. msgstr "Errore caricamento scena da %s"
  6193. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6194. msgid ""
  6195. "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
  6196. "of its nodes."
  6197. msgstr ""
  6198. "Impossibile istanziale la scena '%s' perché la scena corrente esiste in uno "
  6199. "dei suoi nodi."
  6200. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6201. msgid "Instance Scene(s)"
  6202. msgstr "Istanzia Scena(e)"
  6203. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6204. msgid "Instance Child Scene"
  6205. msgstr "Istanzia Scena Figlia"
  6206. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6207. msgid "Clear Script"
  6208. msgstr "Svuota Script"
  6209. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6210. msgid "This operation can't be done on the tree root."
  6211. msgstr "Questa operazione non può essere eseguita alla radice dell'albero."
  6212. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6213. msgid "Move Node In Parent"
  6214. msgstr "Sposta Nodo In Genitore"
  6215. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6216. msgid "Move Nodes In Parent"
  6217. msgstr "Sposta Nodi In Genitore"
  6218. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6219. msgid "Duplicate Node(s)"
  6220. msgstr "Duplica Nodo(i)"
  6221. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6222. msgid "Delete Node(s)?"
  6223. msgstr "Elimina Nodo(i)?"
  6224. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6225. msgid "Can not perform with the root node."
  6226. msgstr "Impossibile effettuare con il nodo di root."
  6227. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6228. msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
  6229. msgstr "Questa operazione no può essere eseguita su scene istanziate."
  6230. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6231. msgid "Save New Scene As..."
  6232. msgstr "Salva Nuova Scena Come..."
  6233. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6234. msgid ""
  6235. "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
  6236. "reverted to their default."
  6237. msgstr ""
  6238. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6239. msgid "Editable Children"
  6240. msgstr "Figlio Modificabile"
  6241. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6242. msgid "Load As Placeholder"
  6243. msgstr "Carica come placeholder"
  6244. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6245. msgid "Make Local"
  6246. msgstr "Rendi Locale"
  6247. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6248. #, fuzzy
  6249. msgid "Create Root Node:"
  6250. msgstr "Crea Nodo"
  6251. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6252. #, fuzzy
  6253. msgid "2D Scene"
  6254. msgstr "Scena"
  6255. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6256. #, fuzzy
  6257. msgid "3D Scene"
  6258. msgstr "Scena"
  6259. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6260. #, fuzzy
  6261. msgid "User Interface"
  6262. msgstr "Liberare ereditarietà"
  6263. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6264. #, fuzzy
  6265. msgid "Custom Node"
  6266. msgstr "Taglia Nodi"
  6267. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6268. msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
  6269. msgstr "Impossibile operare su nodi da scena esterna!"
  6270. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6271. msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
  6272. msgstr "Impossibile operare su nodi da cui la scena corrente eredita!"
  6273. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6274. msgid "Attach Script"
  6275. msgstr "Allega Script"
  6276. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6277. msgid "Remove Node(s)"
  6278. msgstr "Rimuovi nodo(i)"
  6279. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6280. msgid ""
  6281. "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
  6282. "satisfied."
  6283. msgstr ""
  6284. "Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (istanze) non hanno "
  6285. "potuto essere soddisfatte."
  6286. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6287. msgid "Error saving scene."
  6288. msgstr "Errore salvando la scena."
  6289. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6290. msgid "Error duplicating scene to save it."
  6291. msgstr "Errore duplicando la scena per salvarla."
  6292. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6293. #, fuzzy
  6294. msgid "Sub-Resources"
  6295. msgstr "Sub-Risorse:"
  6296. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6297. msgid "Clear Inheritance"
  6298. msgstr "Liberare ereditarietà"
  6299. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6300. #, fuzzy
  6301. msgid "Open documentation"
  6302. msgstr "Apri la documentazione online di Godot"
  6303. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6304. msgid "Delete Node(s)"
  6305. msgstr "Elimina Nodo(i)"
  6306. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6307. msgid "Add Child Node"
  6308. msgstr "Aggiungi Nodo Figlio"
  6309. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6310. msgid "Change Type"
  6311. msgstr "Cambia Tipo"
  6312. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6313. #, fuzzy
  6314. msgid "Extend Script"
  6315. msgstr "Apri script"
  6316. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6317. #, fuzzy
  6318. msgid "Make Scene Root"
  6319. msgstr "Nuova Scena di Root"
  6320. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6321. msgid "Merge From Scene"
  6322. msgstr "Unisci Da Scena"
  6323. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  6324. msgid "Save Branch as Scene"
  6325. msgstr "Salva Ramo come Scena"
  6326. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6327. msgid "Copy Node Path"
  6328. msgstr "Copia Percorso Nodo"
  6329. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6330. msgid "Delete (No Confirm)"
  6331. msgstr "Elimina (Senza Conferma)"
  6332. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6333. msgid "Add/Create a New Node"
  6334. msgstr "Aggiungi/Crea un Nuovo Nodo"
  6335. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6336. msgid ""
  6337. "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
  6338. "exists."
  6339. msgstr ""
  6340. "Istanzia un file scena come Nodo. Crea una scena ereditata se nessun nodo di "
  6341. "root esiste."
  6342. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6343. msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
  6344. msgstr "Allega un nuovo script o uno esistente al nodo selezionato."
  6345. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6346. msgid "Clear a script for the selected node."
  6347. msgstr "Svuota uno script per il nodo selezionato."
  6348. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6349. #, fuzzy
  6350. msgid "Remote"
  6351. msgstr "Rimuovi"
  6352. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6353. #, fuzzy
  6354. msgid "Local"
  6355. msgstr "Locale"
  6356. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6357. msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
  6358. msgstr "Liberare ereditarietà? (No Undo!)"
  6359. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6360. #, fuzzy
  6361. msgid "Toggle Visible"
  6362. msgstr "Abilita Visibilità"
  6363. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6364. msgid "Node configuration warning:"
  6365. msgstr "Avviso confugurazione nodo:"
  6366. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6367. #, fuzzy
  6368. msgid ""
  6369. "Node has connection(s) and group(s).\n"
  6370. "Click to show signals dock."
  6371. msgstr ""
  6372. "Il nodo ha connessioni e gruppi\n"
  6373. "\n"
  6374. "Fai click per mostrare il dock segnali."
  6375. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6376. msgid ""
  6377. "Node has connections.\n"
  6378. "Click to show signals dock."
  6379. msgstr ""
  6380. "Il nodo ha connessioni.\n"
  6381. "Fai click per mostrare il dock segnali."
  6382. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6383. msgid ""
  6384. "Node is in group(s).\n"
  6385. "Click to show groups dock."
  6386. msgstr ""
  6387. "Il nodo e in un gruppo.\n"
  6388. "Fai click per mostrare il dock gruppi."
  6389. #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  6390. #, fuzzy
  6391. msgid "Open Script"
  6392. msgstr "Apri script"
  6393. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6394. #, fuzzy
  6395. msgid ""
  6396. "Node is locked.\n"
  6397. "Click to unlock it."
  6398. msgstr ""
  6399. "Il nodo é bloccato.\n"
  6400. "Fai click per sbloccarlo"
  6401. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6402. #, fuzzy
  6403. msgid ""
  6404. "Children are not selectable.\n"
  6405. "Click to make selectable."
  6406. msgstr ""
  6407. "I figli non sono selezionabili.\n"
  6408. "Fai click per renderli selezionabili"
  6409. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6410. msgid "Toggle Visibility"
  6411. msgstr "Abilita Visibilità"
  6412. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6413. msgid ""
  6414. "AnimationPlayer is pinned.\n"
  6415. "Click to unpin."
  6416. msgstr ""
  6417. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6418. msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
  6419. msgstr "Nome nodo invalido, i caratteri seguenti non sono consentiti:"
  6420. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6421. msgid "Rename Node"
  6422. msgstr "Rinomina Nodo"
  6423. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6424. msgid "Scene Tree (Nodes):"
  6425. msgstr "Scene Tree (Nodi):"
  6426. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6427. #, fuzzy
  6428. msgid "Node Configuration Warning!"
  6429. msgstr "Avviso confugurazione nodo:"
  6430. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6431. msgid "Select a Node"
  6432. msgstr "Scegli un Nodo"
  6433. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6434. #, fuzzy
  6435. msgid "Error loading template '%s'"
  6436. msgstr "Errore di caricamento immagine:"
  6437. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6438. msgid "Error - Could not create script in filesystem."
  6439. msgstr "Errore - Impossibile creare script in filesystem."
  6440. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6441. msgid "Error loading script from %s"
  6442. msgstr "Errore caricamento script da %s"
  6443. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6444. msgid "N/A"
  6445. msgstr "N/A"
  6446. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6447. #, fuzzy
  6448. msgid "Open Script/Choose Location"
  6449. msgstr "Apri Editor Script"
  6450. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6451. msgid "Path is empty"
  6452. msgstr "Percorso vuoto"
  6453. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6454. #, fuzzy
  6455. msgid "Filename is empty"
  6456. msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!"
  6457. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6458. msgid "Path is not local"
  6459. msgstr "Percorso non locale"
  6460. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6461. msgid "Invalid base path"
  6462. msgstr "Percorso di base invalido"
  6463. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6464. msgid "Directory of the same name exists"
  6465. msgstr "Una cartella con lo stesso nome esiste già"
  6466. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6467. #, fuzzy
  6468. msgid "File exists, will be reused"
  6469. msgstr "File Esistente, Sovrascrivere?"
  6470. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6471. msgid "Invalid extension"
  6472. msgstr "Estensione Invalida"
  6473. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6474. msgid "Wrong extension chosen"
  6475. msgstr "Estensione scelta errata"
  6476. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6477. msgid "Invalid Path"
  6478. msgstr "Percorso Invalido"
  6479. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6480. msgid "Invalid class name"
  6481. msgstr "Nome classe invalido"
  6482. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6483. msgid "Invalid inherited parent name or path"
  6484. msgstr "Nome genitore ereditato o percorso invalido"
  6485. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6486. msgid "Script valid"
  6487. msgstr "Script valido"
  6488. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6489. msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
  6490. msgstr "Consentiti: a-z, A-Z, 0-9 e _"
  6491. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6492. msgid "Built-in script (into scene file)"
  6493. msgstr "Script built-in (nel file scena)"
  6494. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6495. msgid "Create new script file"
  6496. msgstr "Crea nuovo file script"
  6497. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6498. msgid "Load existing script file"
  6499. msgstr "Carica file script esistente"
  6500. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6501. msgid "Language"
  6502. msgstr "Linguaggio"
  6503. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6504. msgid "Inherits"
  6505. msgstr "Eredita"
  6506. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6507. msgid "Class Name"
  6508. msgstr "Nome Classe"
  6509. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6510. msgid "Template"
  6511. msgstr "Template"
  6512. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6513. msgid "Built-in Script"
  6514. msgstr "Script Built-In"
  6515. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6516. msgid "Attach Node Script"
  6517. msgstr "Allega Script Nodo"
  6518. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6519. #, fuzzy
  6520. msgid "Remote "
  6521. msgstr "Rimuovi"
  6522. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6523. msgid "Bytes:"
  6524. msgstr "Bytes:"
  6525. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6526. #, fuzzy
  6527. msgid "Stack Trace"
  6528. msgstr "Impila Frame"
  6529. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6530. msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
  6531. msgstr "Scegli uno o più oggetti dalla lista per mostrare il grafico."
  6532. #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
  6533. msgid "Errors"
  6534. msgstr "Errori"
  6535. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6536. msgid "Child Process Connected"
  6537. msgstr "Processo Figlio Connesso"
  6538. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6539. #, fuzzy
  6540. msgid "Copy Error"
  6541. msgstr "Carica Errori"
  6542. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6543. msgid "Inspect Previous Instance"
  6544. msgstr "Ispeziona Istanza Precedente"
  6545. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6546. msgid "Inspect Next Instance"
  6547. msgstr "Ispeziona Istanza Successiva"
  6548. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6549. msgid "Stack Frames"
  6550. msgstr "Impila Frame"
  6551. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6552. msgid "Profiler"
  6553. msgstr "Profiler"
  6554. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6555. msgid "Monitor"
  6556. msgstr "Monitor"
  6557. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6558. msgid "Value"
  6559. msgstr "Valore"
  6560. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6561. msgid "Monitors"
  6562. msgstr "Monitor"
  6563. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6564. msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
  6565. msgstr "Lista di Utilizzo Memoria Video per Risorsa:"
  6566. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6567. msgid "Total:"
  6568. msgstr "Totale:"
  6569. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6570. msgid "Video Mem"
  6571. msgstr "Mem Video"
  6572. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6573. msgid "Resource Path"
  6574. msgstr "Percorso Risosa"
  6575. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6576. msgid "Type"
  6577. msgstr "Tipo"
  6578. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6579. msgid "Format"
  6580. msgstr "Formato"
  6581. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6582. msgid "Usage"
  6583. msgstr "Utilizzo"
  6584. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6585. msgid "Misc"
  6586. msgstr "Vari"
  6587. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6588. msgid "Clicked Control:"
  6589. msgstr "Clicked Control:"
  6590. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6591. msgid "Clicked Control Type:"
  6592. msgstr "Tipo Clicked Control:"
  6593. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6594. msgid "Live Edit Root:"
  6595. msgstr "Modifica Root Live:"
  6596. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6597. msgid "Set From Tree"
  6598. msgstr "Imposta da Tree"
  6599. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  6600. msgid "Shortcuts"
  6601. msgstr "Scorciatoie"
  6602. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  6603. msgid "Binding"
  6604. msgstr ""
  6605. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6606. msgid "Change Light Radius"
  6607. msgstr "Cambia Raggio Luce"
  6608. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6609. msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
  6610. msgstr "Cambia l'Angolo di Emissione AudioStreamPlayer3D"
  6611. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6612. msgid "Change Camera FOV"
  6613. msgstr "Cambia FOV Telecamera"
  6614. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6615. msgid "Change Camera Size"
  6616. msgstr "Cambia dimensione Telecamera"
  6617. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6618. #, fuzzy
  6619. msgid "Change Notifier AABB"
  6620. msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
  6621. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6622. msgid "Change Particles AABB"
  6623. msgstr "Cambia AABB Particelle"
  6624. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6625. msgid "Change Probe Extents"
  6626. msgstr "Cambia Estensione Probe"
  6627. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  6628. msgid "Change Sphere Shape Radius"
  6629. msgstr "Cambia Raggio di Sphere Shape"
  6630. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  6631. msgid "Change Box Shape Extents"
  6632. msgstr "Cambia Ampiezza Box Shape"
  6633. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6634. msgid "Change Capsule Shape Radius"
  6635. msgstr "Cambia Raggio Capsule Shape"
  6636. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6637. msgid "Change Capsule Shape Height"
  6638. msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape"
  6639. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6640. #, fuzzy
  6641. msgid "Change Cylinder Shape Radius"
  6642. msgstr "Cambia Raggio Capsule Shape"
  6643. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6644. #, fuzzy
  6645. msgid "Change Cylinder Shape Height"
  6646. msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape"
  6647. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6648. msgid "Change Ray Shape Length"
  6649. msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape"
  6650. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  6651. #, fuzzy
  6652. msgid "Change Cylinder Radius"
  6653. msgstr "Cambia Raggio Luce"
  6654. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  6655. #, fuzzy
  6656. msgid "Change Cylinder Height"
  6657. msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape"
  6658. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  6659. #, fuzzy
  6660. msgid "Change Torus Inner Radius"
  6661. msgstr "Cambia Raggio di Sphere Shape"
  6662. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  6663. #, fuzzy
  6664. msgid "Change Torus Outer Radius"
  6665. msgstr "Cambia Raggio Luce"
  6666. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  6667. msgid "Select the dynamic library for this entry"
  6668. msgstr ""
  6669. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  6670. msgid "Select dependencies of the library for this entry"
  6671. msgstr ""
  6672. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  6673. #, fuzzy
  6674. msgid "Remove current entry"
  6675. msgstr "Rimuovi Punto Percorso"
  6676. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  6677. msgid "Double click to create a new entry"
  6678. msgstr ""
  6679. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  6680. msgid "Platform:"
  6681. msgstr ""
  6682. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  6683. #, fuzzy
  6684. msgid "Platform"
  6685. msgstr "Copia A Piattaforma..."
  6686. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  6687. #, fuzzy
  6688. msgid "Dynamic Library"
  6689. msgstr "MeshLibrary..."
  6690. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  6691. msgid "Add an architecture entry"
  6692. msgstr ""
  6693. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  6694. #, fuzzy
  6695. msgid "GDNativeLibrary"
  6696. msgstr "GDNative"
  6697. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  6698. #, fuzzy
  6699. msgid "Library"
  6700. msgstr "MeshLibrary..."
  6701. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  6702. #, fuzzy
  6703. msgid "Status"
  6704. msgstr "Stato:"
  6705. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  6706. msgid "Libraries: "
  6707. msgstr "Librerie: "
  6708. #: modules/gdnative/register_types.cpp
  6709. msgid "GDNative"
  6710. msgstr "GDNative"
  6711. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  6712. #, fuzzy
  6713. msgid "Step argument is zero!"
  6714. msgstr "step argument è zero!"
  6715. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  6716. msgid "Not a script with an instance"
  6717. msgstr "Non è uno script con un istanza"
  6718. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  6719. msgid "Not based on a script"
  6720. msgstr "Non si basa su uno script"
  6721. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  6722. msgid "Not based on a resource file"
  6723. msgstr "Non si basa su un file risorsa"
  6724. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  6725. msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
  6726. msgstr "Istanza invalida formato dizionario (manca @path)"
  6727. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  6728. msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
  6729. msgstr ""
  6730. "Istanza invalida formato dizionario (impossibile caricare script in @path)"
  6731. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  6732. msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
  6733. msgstr "Istanza invalida formato dizionario (script invalido in @path)"
  6734. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  6735. msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
  6736. msgstr "Istanza invalida formato dizionario (sottoclassi invalide)"
  6737. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  6738. msgid "Object can't provide a length."
  6739. msgstr "L'oggetto non può fornire una lunghezza."
  6740. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6741. #, fuzzy
  6742. msgid "Next Plane"
  6743. msgstr "Scheda successiva"
  6744. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6745. #, fuzzy
  6746. msgid "Previous Plane"
  6747. msgstr "Scheda precedente"
  6748. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6749. msgid "Plane:"
  6750. msgstr ""
  6751. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6752. msgid "Next Floor"
  6753. msgstr "Prossimo Piano"
  6754. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6755. #, fuzzy
  6756. msgid "Previous Floor"
  6757. msgstr "Scheda precedente"
  6758. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6759. msgid "Floor:"
  6760. msgstr "Piano:"
  6761. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6762. #, fuzzy
  6763. msgid "GridMap Delete Selection"
  6764. msgstr "Elimina selezionati"
  6765. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6766. #, fuzzy
  6767. msgid "GridMap Fill Selection"
  6768. msgstr "Elimina selezionati"
  6769. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6770. #, fuzzy
  6771. msgid "GridMap Duplicate Selection"
  6772. msgstr "Duplica Selezione"
  6773. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6774. #, fuzzy
  6775. msgid "Grid Map"
  6776. msgstr "Snap Griglia"
  6777. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6778. #, fuzzy
  6779. msgid "Snap View"
  6780. msgstr "Vista dall'Alto"
  6781. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6782. #, fuzzy
  6783. msgid "Clip Disabled"
  6784. msgstr "Disabilitato"
  6785. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6786. #, fuzzy
  6787. msgid "Clip Above"
  6788. msgstr "Allinea Sopra"
  6789. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6790. #, fuzzy
  6791. msgid "Clip Below"
  6792. msgstr "Allinea Sotto"
  6793. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6794. msgid "Edit X Axis"
  6795. msgstr "Modifica l'Asse X"
  6796. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6797. msgid "Edit Y Axis"
  6798. msgstr "Modifica l'Asse Y"
  6799. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6800. msgid "Edit Z Axis"
  6801. msgstr "Modifica l'Asse Z"
  6802. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6803. #, fuzzy
  6804. msgid "Cursor Rotate X"
  6805. msgstr "Ctrl: Ruota"
  6806. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6807. #, fuzzy
  6808. msgid "Cursor Rotate Y"
  6809. msgstr "Ctrl: Ruota"
  6810. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6811. #, fuzzy
  6812. msgid "Cursor Rotate Z"
  6813. msgstr "Ctrl: Ruota"
  6814. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6815. #, fuzzy
  6816. msgid "Cursor Back Rotate X"
  6817. msgstr "Rotazione all'indietro del Cursore X"
  6818. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6819. #, fuzzy
  6820. msgid "Cursor Back Rotate Y"
  6821. msgstr "Rotazione all'indietro del Cursore Y"
  6822. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6823. #, fuzzy
  6824. msgid "Cursor Back Rotate Z"
  6825. msgstr "Rotazione all'indietro del Cursore Z"
  6826. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6827. #, fuzzy
  6828. msgid "Cursor Clear Rotation"
  6829. msgstr "Rimuovi Rotazione Cursore"
  6830. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6831. #, fuzzy
  6832. msgid "Create Area"
  6833. msgstr "Crea Nuovo"
  6834. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6835. #, fuzzy
  6836. msgid "Create Exterior Connector"
  6837. msgstr "Crea Nuovo Progetto"
  6838. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6839. #, fuzzy
  6840. msgid "Erase Area"
  6841. msgstr "Cancella TileMap"
  6842. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6843. #, fuzzy
  6844. msgid "Clear Selection"
  6845. msgstr "Centra Selezione"
  6846. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6847. #, fuzzy
  6848. msgid "Fill Selection"
  6849. msgstr "Seleziona Tutto"
  6850. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6851. #, fuzzy
  6852. msgid "GridMap Settings"
  6853. msgstr "Impostazioni Snap"
  6854. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6855. #, fuzzy
  6856. msgid "Pick Distance:"
  6857. msgstr "Istanza:"
  6858. #: modules/mono/csharp_script.cpp
  6859. msgid "Class name can't be a reserved keyword"
  6860. msgstr ""
  6861. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  6862. #, fuzzy
  6863. msgid "Generating solution..."
  6864. msgstr "Creazione Octree Texture"
  6865. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  6866. msgid "Generating C# project..."
  6867. msgstr ""
  6868. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  6869. #, fuzzy
  6870. msgid "Failed to create solution."
  6871. msgstr "Impossiblile creare outline!"
  6872. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  6873. #, fuzzy
  6874. msgid "Failed to save solution."
  6875. msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
  6876. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  6877. #, fuzzy
  6878. msgid "Done"
  6879. msgstr "Fatto!"
  6880. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  6881. #, fuzzy
  6882. msgid "Failed to create C# project."
  6883. msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
  6884. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  6885. msgid "Mono"
  6886. msgstr "Mono"
  6887. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  6888. msgid "About C# support"
  6889. msgstr ""
  6890. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  6891. #, fuzzy
  6892. msgid "Create C# solution"
  6893. msgstr "Crea Outline"
  6894. #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
  6895. #, fuzzy
  6896. msgid "Builds"
  6897. msgstr "Costruzioni"
  6898. #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
  6899. #, fuzzy
  6900. msgid "Build Project"
  6901. msgstr "Progetto"
  6902. #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
  6903. #, fuzzy
  6904. msgid "Warnings"
  6905. msgstr "Avvertimento"
  6906. #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
  6907. #, fuzzy
  6908. msgid "View log"
  6909. msgstr "Vedi Files"
  6910. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
  6911. msgid "End of inner exception stack trace"
  6912. msgstr ""
  6913. #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  6914. msgid "Bake NavMesh"
  6915. msgstr ""
  6916. #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  6917. #, fuzzy
  6918. msgid "Clear the navigation mesh."
  6919. msgstr "Elimina Mesh di Navigazione"
  6920. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6921. #, fuzzy
  6922. msgid "Setting up Configuration..."
  6923. msgstr "Impostando Configurazione..."
  6924. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6925. msgid "Calculating grid size..."
  6926. msgstr "Calcolando dimensioni griglia..."
  6927. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6928. msgid "Creating heightfield..."
  6929. msgstr "Creazione heightfield..."
  6930. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6931. msgid "Marking walkable triangles..."
  6932. msgstr "Segnando triangoli percorribili..."
  6933. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6934. msgid "Constructing compact heightfield..."
  6935. msgstr "Costruendo heightfield compatto..."
  6936. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6937. msgid "Eroding walkable area..."
  6938. msgstr "Erodendo area percorribile..."
  6939. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6940. msgid "Partitioning..."
  6941. msgstr "Partizionando..."
  6942. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6943. msgid "Creating contours..."
  6944. msgstr "Creazione contorni..."
  6945. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6946. msgid "Creating polymesh..."
  6947. msgstr "Creando polymesh..."
  6948. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6949. msgid "Converting to native navigation mesh..."
  6950. msgstr "Convertendo a Mesh di Navigazione nativa..."
  6951. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6952. msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
  6953. msgstr "Impostazioni Generatore Mesh di Navigazione:"
  6954. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6955. msgid "Parsing Geometry..."
  6956. msgstr "Elaborazione Geometria..."
  6957. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6958. msgid "Done!"
  6959. msgstr "Fatto!"
  6960. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  6961. msgid ""
  6962. "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
  6963. "properly!"
  6964. msgstr ""
  6965. "Un nodo ha ceduto senza memoria di lavoro, si prega di leggere la "
  6966. "documentazione riguardo a come cedere in maniera corretta!"
  6967. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  6968. msgid ""
  6969. "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
  6970. "memory."
  6971. msgstr ""
  6972. "Il nodo ha ceduto, ma non ha ritornato uno stato di funzione nella prima "
  6973. "memoria di lavoro."
  6974. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  6975. msgid ""
  6976. "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
  6977. "your node please."
  6978. msgstr ""
  6979. "Il valore di return deve essere assegnato al primo elemento della memoria di "
  6980. "lavoro del nodo! Si prega di aggiustare il nodo."
  6981. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  6982. msgid "Node returned an invalid sequence output: "
  6983. msgstr "Il nodo ha ritornato una sequenza di output invalida: "
  6984. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  6985. msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
  6986. msgstr "Trovato bit di sequenza ma non il nodo nello stack, segnalare il bug!"
  6987. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  6988. msgid "Stack overflow with stack depth: "
  6989. msgstr "Overflow dello stack con profondità dello stack: "
  6990. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6991. #, fuzzy
  6992. msgid "Change Signal Arguments"
  6993. msgstr "Modifica Argomenti Segnali:"
  6994. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6995. #, fuzzy
  6996. msgid "Change Argument Type"
  6997. msgstr "Cambia Tipo del Valore Array"
  6998. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6999. #, fuzzy
  7000. msgid "Change Argument name"
  7001. msgstr "Cambia Nome Input"
  7002. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7003. #, fuzzy
  7004. msgid "Set Variable Default Value"
  7005. msgstr "Cambia Valore di Default"
  7006. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7007. #, fuzzy
  7008. msgid "Set Variable Type"
  7009. msgstr "Modifica Variabile:"
  7010. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7011. msgid "Variables:"
  7012. msgstr "Valiabili:"
  7013. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7014. msgid "Name is not a valid identifier:"
  7015. msgstr "Il nome non è un identificatore valido:"
  7016. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7017. msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
  7018. msgstr "Nome già in uso da un altro funz/var/segnale:"
  7019. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7020. msgid "Rename Function"
  7021. msgstr "Rinomina Funzione"
  7022. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7023. msgid "Rename Variable"
  7024. msgstr "Rinomina Variabile"
  7025. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7026. msgid "Rename Signal"
  7027. msgstr "Rinomina Segnale"
  7028. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7029. msgid "Add Function"
  7030. msgstr "Aggiungi Funzione"
  7031. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7032. msgid "Add Variable"
  7033. msgstr "Aggiungi Variabile"
  7034. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7035. msgid "Add Signal"
  7036. msgstr "Aggiungi Segnale"
  7037. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7038. msgid "Change Expression"
  7039. msgstr "Cambia Espressione"
  7040. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7041. msgid "Add Node"
  7042. msgstr "Aggiungi Nodo"
  7043. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7044. #, fuzzy
  7045. msgid "Remove VisualScript Nodes"
  7046. msgstr "Rimuovi key invalidi"
  7047. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7048. #, fuzzy
  7049. msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
  7050. msgstr "Duplica Nodo(i) Grafico"
  7051. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7052. #, fuzzy
  7053. msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  7054. msgstr ""
  7055. "Mantieni premuto Meta per rilasciare un Getter. Mantieni premuto Shift per "
  7056. "rilasciare una firma generica."
  7057. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7058. msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  7059. msgstr ""
  7060. "Mantieni premuto Control per rilasciare un Getter. Mantieni premuto Shift "
  7061. "per rilasciare una firma generica."
  7062. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7063. #, fuzzy
  7064. msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
  7065. msgstr "Mantieni premuto Meta per rilasciare un riferimento semplice al nodo."
  7066. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7067. msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
  7068. msgstr "Mantieni premuto Ctrl per rilasciare un riferimento semplice al nodo."
  7069. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7070. #, fuzzy
  7071. msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
  7072. msgstr "Mantieni premuto Meta per rilasciare un Setter Variabile."
  7073. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7074. msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
  7075. msgstr "Mantieni premuto Ctrl per rilasciare un Setter Variabile."
  7076. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7077. msgid "Add Preload Node"
  7078. msgstr "Aggiungi Nodo Preload"
  7079. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7080. msgid "Add Node(s) From Tree"
  7081. msgstr "Aggiungi Nodo(i) Da Albero"
  7082. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7083. msgid "Add Getter Property"
  7084. msgstr "Aggiungi Proprietà Getter"
  7085. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7086. msgid "Add Setter Property"
  7087. msgstr "Aggiungi Proprietà Setter"
  7088. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7089. #, fuzzy
  7090. msgid "Change Base Type"
  7091. msgstr "Cambia Tipo"
  7092. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7093. #, fuzzy
  7094. msgid "Move Node(s)"
  7095. msgstr "Rimuovi nodo(i)"
  7096. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7097. #, fuzzy
  7098. msgid "Remove VisualScript Node"
  7099. msgstr "Rimuovi Nodo Grafico di Shader"
  7100. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7101. #, fuzzy
  7102. msgid "Connect Nodes"
  7103. msgstr "Connetti A Nodo:"
  7104. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7105. #, fuzzy
  7106. msgid "Connect Node Data"
  7107. msgstr "Connetti A Nodo:"
  7108. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7109. #, fuzzy
  7110. msgid "Connect Node Sequence"
  7111. msgstr "Connetti A Nodo:"
  7112. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7113. msgid "Script already has function '%s'"
  7114. msgstr "Lo Script ha già la funzione '%s'"
  7115. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7116. #, fuzzy
  7117. msgid "Change Input Value"
  7118. msgstr "Cambia Nome Input"
  7119. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7120. #, fuzzy
  7121. msgid "Can't copy the function node."
  7122. msgstr "Non posso operare su '..'"
  7123. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7124. #, fuzzy
  7125. msgid "Clipboard is empty!"
  7126. msgstr "Clipboard risorse vuota!"
  7127. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7128. #, fuzzy
  7129. msgid "Paste VisualScript Nodes"
  7130. msgstr "Incolla Nodi"
  7131. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7132. msgid "Remove Function"
  7133. msgstr "Rimuovi Funzione"
  7134. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7135. msgid "Remove Variable"
  7136. msgstr "Rimuovi Variabile"
  7137. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7138. msgid "Editing Variable:"
  7139. msgstr "Modifica Variabile:"
  7140. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7141. msgid "Remove Signal"
  7142. msgstr "Rimuovi Segnale"
  7143. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7144. msgid "Editing Signal:"
  7145. msgstr "Modifica Segnale:"
  7146. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7147. msgid "Base Type:"
  7148. msgstr "Tipo Base:"
  7149. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7150. msgid "Members:"
  7151. msgstr "Membri:"
  7152. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7153. msgid "Available Nodes:"
  7154. msgstr "Nodi Disponibili:"
  7155. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7156. msgid "Select or create a function to edit graph"
  7157. msgstr "Seleziona o crea una funzione per modificare il grafico"
  7158. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7159. msgid "Edit Signal Arguments:"
  7160. msgstr "Modifica Argomenti Segnali:"
  7161. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7162. msgid "Edit Variable:"
  7163. msgstr "Modifica Variabile:"
  7164. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7165. msgid "Delete Selected"
  7166. msgstr "Elimina selezionati"
  7167. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7168. msgid "Find Node Type"
  7169. msgstr "Trova Tipo Nodo"
  7170. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7171. msgid "Copy Nodes"
  7172. msgstr "Copia Nodi"
  7173. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7174. msgid "Cut Nodes"
  7175. msgstr "Taglia Nodi"
  7176. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7177. msgid "Paste Nodes"
  7178. msgstr "Incolla Nodi"
  7179. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  7180. #, fuzzy
  7181. msgid "Edit Member"
  7182. msgstr "Membri"
  7183. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  7184. msgid "Input type not iterable: "
  7185. msgstr "Il tipo di input non è iterabile: "
  7186. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  7187. msgid "Iterator became invalid"
  7188. msgstr "L'iteratore è diventato invalido"
  7189. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  7190. msgid "Iterator became invalid: "
  7191. msgstr "L'iteratore è diventato invalido: "
  7192. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  7193. msgid "Invalid index property name."
  7194. msgstr "Nome proprietà indice invalido."
  7195. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  7196. msgid "Base object is not a Node!"
  7197. msgstr "L'oggetto base non è un Nodo!"
  7198. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  7199. msgid "Path does not lead Node!"
  7200. msgstr "Il percorso non conduce ad un Nodo!"
  7201. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  7202. msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
  7203. msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s."
  7204. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  7205. msgid ": Invalid argument of type: "
  7206. msgstr ": Argomento invalido di tipo: "
  7207. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  7208. msgid ": Invalid arguments: "
  7209. msgstr ": Argomenti invalidi: "
  7210. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  7211. msgid "VariableGet not found in script: "
  7212. msgstr "VariableGet non trovato nello script: "
  7213. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  7214. msgid "VariableSet not found in script: "
  7215. msgstr "VariableSet non trovato nello script: "
  7216. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  7217. msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
  7218. msgstr ""
  7219. "Il nodo personalizato non ha un metodo _step(), impossibile processare il "
  7220. "grafico."
  7221. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  7222. msgid ""
  7223. "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
  7224. "(error)."
  7225. msgstr ""
  7226. "Valore di return invalido da _step(), deve esere intero (seq out), oppure "
  7227. "stringa (errore)."
  7228. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  7229. #, fuzzy
  7230. msgid "Search VisualScript"
  7231. msgstr "Rimuovi Nodo Grafico di Shader"
  7232. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  7233. msgid "Get %s"
  7234. msgstr ""
  7235. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  7236. #, fuzzy
  7237. msgid "Set %s"
  7238. msgstr "Imposta parametri"
  7239. #: platform/javascript/export/export.cpp
  7240. msgid "Run in Browser"
  7241. msgstr "Esegui nel Browser"
  7242. #: platform/javascript/export/export.cpp
  7243. msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
  7244. msgstr "Esegui HTML esportato all'interno del browser di sistema di default."
  7245. #: platform/javascript/export/export.cpp
  7246. #, fuzzy
  7247. msgid "Could not write file:"
  7248. msgstr "Impossibile scrivere file:\n"
  7249. #: platform/javascript/export/export.cpp
  7250. #, fuzzy
  7251. msgid "Could not open template for export:"
  7252. msgstr "Impossibile aprire template per l'esportazione:\n"
  7253. #: platform/javascript/export/export.cpp
  7254. #, fuzzy
  7255. msgid "Invalid export template:"
  7256. msgstr "Installa Template di Esportazione"
  7257. #: platform/javascript/export/export.cpp
  7258. #, fuzzy
  7259. msgid "Could not read custom HTML shell:"
  7260. msgstr "Impossibile leggere file:\n"
  7261. #: platform/javascript/export/export.cpp
  7262. #, fuzzy
  7263. msgid "Could not read boot splash image file:"
  7264. msgstr "Impossibile leggere file:\n"
  7265. #: platform/javascript/export/export.cpp
  7266. #, fuzzy
  7267. msgid "Using default boot splash image."
  7268. msgstr "Impossibile leggere file:\n"
  7269. #: scene/2d/animated_sprite.cpp
  7270. msgid ""
  7271. "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
  7272. "order for AnimatedSprite to display frames."
  7273. msgstr ""
  7274. "Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà "
  7275. "'Frames' affinché AnimatedSprite mostri i frame."
  7276. #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
  7277. msgid ""
  7278. "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
  7279. "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
  7280. msgstr ""
  7281. "Solamente un CanvasModulate visibile è consentito per scena (o insieme di "
  7282. "scene istanziate). Il primo creato funzionerà, mentre i restanti saranno "
  7283. "ignorati."
  7284. #: scene/2d/collision_object_2d.cpp
  7285. msgid ""
  7286. "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
  7287. "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
  7288. "define its shape."
  7289. msgstr ""
  7290. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  7291. msgid ""
  7292. "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
  7293. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  7294. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  7295. msgstr ""
  7296. "CollisionPolygon2D serve a fornire una forma di collisione ad un nodo "
  7297. "derivato di CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio "
  7298. "di Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da "
  7299. "dargli una forma."
  7300. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  7301. msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
  7302. msgstr "Un CollisionPolygon2D vuoto non ha effetti sulla collisione."
  7303. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  7304. msgid ""
  7305. "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
  7306. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  7307. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  7308. msgstr ""
  7309. "CollisionShape2D serve a fornire una forma di collisione ad un nodo derivato "
  7310. "di CollisionObject2D. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di "
  7311. "Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. in modo da dargli "
  7312. "una forma."
  7313. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  7314. msgid ""
  7315. "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
  7316. "shape resource for it!"
  7317. msgstr ""
  7318. "Perché CollisionShape2D funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di "
  7319. "creare una risorsa forma (shape)!"
  7320. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  7321. msgid ""
  7322. "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
  7323. "\"Particles Animation\" enabled."
  7324. msgstr ""
  7325. #: scene/2d/light_2d.cpp
  7326. msgid ""
  7327. "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
  7328. "property."
  7329. msgstr ""
  7330. "Una texture con la forma della luce deve essere fornita nella proprietà "
  7331. "'texture'."
  7332. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  7333. msgid ""
  7334. "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
  7335. msgstr ""
  7336. "Un poligono di occlusione deve essere impostato (o disegnato) affinché "
  7337. "l'occlusore abbia effetto."
  7338. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  7339. msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
  7340. msgstr ""
  7341. "Il poligono di occlusione per questo occlusore è vuoto. Per favore disegna "
  7342. "un poligono!"
  7343. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  7344. msgid ""
  7345. "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
  7346. "Please set a property or draw a polygon."
  7347. msgstr ""
  7348. "Una risorsa NavigationPolygon deve essere impostata o creata affinché questo "
  7349. "nodo funzioni. Si prega di impostare una proprietà o di disegnare un "
  7350. "poligono."
  7351. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  7352. msgid ""
  7353. "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
  7354. "node. It only provides navigation data."
  7355. msgstr ""
  7356. "NavigationPolygonInstance deve essere figlio o nipote di un nodo "
  7357. "Navigation2D. Fornisce solamente dati di navigazione."
  7358. #: scene/2d/parallax_layer.cpp
  7359. msgid ""
  7360. "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
  7361. msgstr ""
  7362. "Il nodo ParallaxLayer funziona solamente quando impostato come figlio di un "
  7363. "nodo ParallaxBackground."
  7364. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
  7365. msgid ""
  7366. "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
  7367. "imprinted."
  7368. msgstr ""
  7369. "Un materiale per processare le particelle non é assegnato, pertanto nessun "
  7370. "comportamento é impresso."
  7371. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  7372. msgid ""
  7373. "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
  7374. "\"Particles Animation\" enabled."
  7375. msgstr ""
  7376. #: scene/2d/path_2d.cpp
  7377. msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
  7378. msgstr ""
  7379. "PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo "
  7380. "Path2D."
  7381. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  7382. #, fuzzy
  7383. msgid ""
  7384. "Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
  7385. "by the physics engine when running.\n"
  7386. "Change the size in children collision shapes instead."
  7387. msgstr ""
  7388. "I cambiamenti di dimensione a RigidBody2D (nel personaggio o nelle modalità "
  7389. "rigide) saranno sovrascritti dal motore fisico quando in esecuzione.\n"
  7390. "Modifica invece la dimensione nelle sagome di collisioni figlie."
  7391. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  7392. msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
  7393. msgstr ""
  7394. "La proprietà path deve puntare ad un nodo Node2D valido per funzionare."
  7395. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  7396. msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
  7397. msgstr ""
  7398. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  7399. msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
  7400. msgstr ""
  7401. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  7402. msgid ""
  7403. "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
  7404. msgstr ""
  7405. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  7406. msgid ""
  7407. "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
  7408. "as parent."
  7409. msgstr ""
  7410. "VisibilityEnable2D funziona al meglio quando usato direttamente come "
  7411. "genitore con il root della scena modificata."
  7412. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  7413. msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
  7414. msgstr "ARVRCamera deve avere un nodo ARVROrigin come suo genitore."
  7415. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  7416. msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
  7417. msgstr "ARVRController deve avere un nodo ARVROrigin come suo genitore"
  7418. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  7419. msgid ""
  7420. "The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
  7421. "actual controller"
  7422. msgstr ""
  7423. "L'id del controller non deve essere 0 o questo controller non sarà legato ad "
  7424. "un vero controller"
  7425. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  7426. msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
  7427. msgstr "ARVRAnchor deve avere un nodo ARVROrigin come suo genitore"
  7428. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  7429. msgid ""
  7430. "The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
  7431. "anchor"
  7432. msgstr ""
  7433. "L'id dell'ancora non deve essere 0 o questa ancora non sarà legata ad una "
  7434. "vera ancora"
  7435. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  7436. msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
  7437. msgstr "ARVROrigin necessita di un nodo figlio ARVRCamera"
  7438. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  7439. msgid "%d%%"
  7440. msgstr ""
  7441. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  7442. msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
  7443. msgstr ""
  7444. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  7445. #, fuzzy
  7446. msgid "Plotting Meshes: "
  7447. msgstr "Bliting Immagini"
  7448. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  7449. #, fuzzy
  7450. msgid "Plotting Lights:"
  7451. msgstr "Bliting Immagini"
  7452. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  7453. #, fuzzy
  7454. msgid "Finishing Plot"
  7455. msgstr "Finalizzazione del Plot"
  7456. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  7457. #, fuzzy
  7458. msgid "Lighting Meshes: "
  7459. msgstr "Bliting Immagini"
  7460. #: scene/3d/collision_object.cpp
  7461. msgid ""
  7462. "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
  7463. "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
  7464. "its shape."
  7465. msgstr ""
  7466. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  7467. msgid ""
  7468. "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
  7469. "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
  7470. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
  7471. msgstr ""
  7472. "CollisionPolygon serve solamente a fornire una forma di collisione ad un "
  7473. "nodo derivato di CollisionObject. Si prega di usarlo solamente come figlio "
  7474. "di Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una "
  7475. "forma."
  7476. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  7477. msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
  7478. msgstr "Un CollisionPolygon vuoto non ha effetti in collisione."
  7479. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  7480. msgid ""
  7481. "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
  7482. "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
  7483. "KinematicBody, etc. to give them a shape."
  7484. msgstr ""
  7485. "CollisionShape serve a fornire una forma di collisione ad un nodo derivato "
  7486. "di CollisionObject. Si prega di utilizzarlo solamente come figlio di Area, "
  7487. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. in modo da dargli una forma."
  7488. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  7489. msgid ""
  7490. "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
  7491. "shape resource for it!"
  7492. msgstr ""
  7493. "Perché CollisionShape funzioni deve essere fornita una forma. Si prega di "
  7494. "creare una risorsa forma (shape)!"
  7495. #: scene/3d/cpu_particles.cpp
  7496. #, fuzzy
  7497. msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
  7498. msgstr "Nulla é visibile perché le mesh non sono state assegnate ai draw pass."
  7499. #: scene/3d/cpu_particles.cpp
  7500. msgid ""
  7501. "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
  7502. "\"Billboard Particles\" enabled."
  7503. msgstr ""
  7504. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  7505. #, fuzzy
  7506. msgid "Plotting Meshes"
  7507. msgstr "Bliting Immagini"
  7508. #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
  7509. msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
  7510. msgstr ""
  7511. "Una risorsa NavigationMesh deve essere creata o impostata affinché questo "
  7512. "nodo funzioni."
  7513. #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
  7514. msgid ""
  7515. "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
  7516. "It only provides navigation data."
  7517. msgstr ""
  7518. "NavigationMeshInstance deve essere un figlio o nipote di un nodo Navigation. "
  7519. "Fornisce solamente dati per la navigazione."
  7520. #: scene/3d/particles.cpp
  7521. msgid ""
  7522. "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
  7523. msgstr "Nulla é visibile perché le mesh non sono state assegnate ai draw pass."
  7524. #: scene/3d/particles.cpp
  7525. msgid ""
  7526. "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
  7527. "Particles\" enabled."
  7528. msgstr ""
  7529. #: scene/3d/path.cpp
  7530. #, fuzzy
  7531. msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
  7532. msgstr ""
  7533. "PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo "
  7534. "Path2D."
  7535. #: scene/3d/path.cpp
  7536. #, fuzzy
  7537. msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
  7538. msgstr ""
  7539. "PathFollow2D funziona solamente quando impostato come figlio di un nodo "
  7540. "Path2D."
  7541. #: scene/3d/path.cpp
  7542. msgid ""
  7543. "OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve "
  7544. "resource."
  7545. msgstr ""
  7546. #: scene/3d/physics_body.cpp
  7547. msgid ""
  7548. "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
  7549. "by the physics engine when running.\n"
  7550. "Change the size in children collision shapes instead."
  7551. msgstr ""
  7552. "I cambiamenti di dimensione a RigidBody (nel personaggio o nelle modalità "
  7553. "rigide) saranno sovrascritti dal motore fisico quando in esecuzione.\n"
  7554. "Modifica invece la dimensione in sagome di collisione figlie."
  7555. #: scene/3d/remote_transform.cpp
  7556. msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
  7557. msgstr ""
  7558. "La proprietà path deve puntare ad un nodo Spaziale (Spatial) valido per "
  7559. "poter funzionare."
  7560. #: scene/3d/scenario_fx.cpp
  7561. msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
  7562. msgstr ""
  7563. #: scene/3d/scenario_fx.cpp
  7564. msgid ""
  7565. "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
  7566. msgstr ""
  7567. "Solamente un WorldEnvironment è consentito per scena (o insieme di scene "
  7568. "istanziate)."
  7569. #: scene/3d/scenario_fx.cpp
  7570. msgid ""
  7571. "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
  7572. "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
  7573. msgstr ""
  7574. #: scene/3d/soft_body.cpp
  7575. msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
  7576. msgstr ""
  7577. #: scene/3d/soft_body.cpp
  7578. #, fuzzy
  7579. msgid ""
  7580. "Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
  7581. "running.\n"
  7582. "Change the size in children collision shapes instead."
  7583. msgstr ""
  7584. "I cambiamenti di dimensione a RigidBody (nel personaggio o nelle modalità "
  7585. "rigide) saranno sovrascritti dal motore fisico quando in esecuzione.\n"
  7586. "Modifica invece la dimensione in sagome di collisione figlie."
  7587. #: scene/3d/sprite_3d.cpp
  7588. msgid ""
  7589. "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
  7590. "order for AnimatedSprite3D to display frames."
  7591. msgstr ""
  7592. "Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà "
  7593. "'Frames' affinché AnimatedSprite3D mostri i frame."
  7594. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  7595. msgid ""
  7596. "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
  7597. "it as a child of a VehicleBody."
  7598. msgstr ""
  7599. "VehicleWheel serve a provvedere un sistema di ruote a VehicleBody. Per "
  7600. "favore usalo come figlio di VehicleBody."
  7601. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  7602. msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
  7603. msgstr ""
  7604. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  7605. #, fuzzy
  7606. msgid "Animation not found: '%s'"
  7607. msgstr "Strumenti di Animazione"
  7608. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  7609. msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
  7610. msgstr ""
  7611. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  7612. #, fuzzy
  7613. msgid "Invalid animation: '%s'."
  7614. msgstr "ERRORE: Nome animazione invalido!"
  7615. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  7616. #, fuzzy
  7617. msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
  7618. msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'"
  7619. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  7620. msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
  7621. msgstr ""
  7622. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  7623. #, fuzzy
  7624. msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
  7625. msgstr ""
  7626. "Seleziona un AnimationPlayer dallo Scene Tree per modificare le animazioni."
  7627. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  7628. msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
  7629. msgstr ""
  7630. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  7631. #, fuzzy
  7632. msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
  7633. msgstr "Animation tree invalido."
  7634. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  7635. msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
  7636. msgstr ""
  7637. #: scene/gui/color_picker.cpp
  7638. #, fuzzy
  7639. msgid "Raw Mode"
  7640. msgstr "Modalità di Pan"
  7641. #: scene/gui/color_picker.cpp
  7642. msgid "Add current color as a preset"
  7643. msgstr "Aggiungi colore attuale come preset"
  7644. #: scene/gui/dialogs.cpp
  7645. msgid "Alert!"
  7646. msgstr "Attenzione!"
  7647. #: scene/gui/dialogs.cpp
  7648. msgid "Please Confirm..."
  7649. msgstr "Per Favore Conferma..."
  7650. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  7651. msgid "Enable snap and show grid."
  7652. msgstr ""
  7653. #: scene/gui/popup.cpp
  7654. msgid ""
  7655. "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
  7656. "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
  7657. "hide upon running."
  7658. msgstr ""
  7659. "I popup saranno nascosti di default a meno che vengano chiamate la funzione "
  7660. "popup() o qualsiasi altra funzione popup*(). Renderli visibili per la "
  7661. "modifica nell'editor è okay, ma verranno nascosti una volta in esecuzione."
  7662. #: scene/gui/range.cpp
  7663. msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
  7664. msgstr ""
  7665. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  7666. msgid ""
  7667. "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
  7668. "Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
  7669. "minimum size manually."
  7670. msgstr ""
  7671. "ScrollContainer é fatto per funzionare con un solo controllo figlio.\n"
  7672. "Usa un container come figlio (VBox,HBox,etc), o un Control impostando la "
  7673. "dimensione minima manualmente."
  7674. #: scene/gui/tree.cpp
  7675. msgid "(Other)"
  7676. msgstr "(Altro)"
  7677. #: scene/main/scene_tree.cpp
  7678. #, fuzzy
  7679. msgid ""
  7680. "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
  7681. "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
  7682. msgstr ""
  7683. "Impossobile caricare Ambiente di Default come specificato nelle Impostazioni "
  7684. "Progetto (Rendering -> Vista -> Ambiente di Default)."
  7685. #: scene/main/viewport.cpp
  7686. msgid ""
  7687. "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
  7688. "its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
  7689. "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
  7690. "texture to some node for display."
  7691. msgstr ""
  7692. "Questo viewport non è impostato come target di render. Se si vuole che il "
  7693. "suo contenuto venga direttamente mostrato a schermo, renderlo figlio di un "
  7694. "Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, renderlo un "
  7695. "RenderTarget e assegnare alla sua texture interna qualche nodo da mostrare."
  7696. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  7697. msgid "Error initializing FreeType."
  7698. msgstr "Errore inizializzazione FreeType."
  7699. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  7700. msgid "Unknown font format."
  7701. msgstr "Formato font sconosciuto."
  7702. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  7703. msgid "Error loading font."
  7704. msgstr "Errore caricamento font."
  7705. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  7706. msgid "Invalid font size."
  7707. msgstr "Dimensione font Invalida."
  7708. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  7709. #, fuzzy
  7710. msgid "Input"
  7711. msgstr "Aggiungi Input"
  7712. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  7713. #, fuzzy
  7714. msgid "Invalid source for shader."
  7715. msgstr "Sorgente invalida!"
  7716. #: servers/visual/shader_language.cpp
  7717. msgid "Assignment to function."
  7718. msgstr ""
  7719. #: servers/visual/shader_language.cpp
  7720. msgid "Assignment to uniform."
  7721. msgstr ""
  7722. #: servers/visual/shader_language.cpp
  7723. msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
  7724. msgstr ""
  7725. #~ msgid "Create Poly"
  7726. #~ msgstr "Crea Poly"
  7727. #~ msgid "Create a new polygon from scratch"
  7728. #~ msgstr "Crea un nuovo poligono da zero"
  7729. #, fuzzy
  7730. #~ msgid "Zoom out"
  7731. #~ msgstr "Zoom Out"
  7732. #, fuzzy
  7733. #~ msgid "Zoom in"
  7734. #~ msgstr "Zoom In"
  7735. #~ msgid "Create Poly3D"
  7736. #~ msgstr "Crea Poly3D"
  7737. #, fuzzy
  7738. #~ msgid ""
  7739. #~ "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
  7740. #~ "Create and assign one?"
  7741. #~ msgstr ""
  7742. #~ "Nessuna risorsa OccluderPolygon2D su questo nodo.\n"
  7743. #~ "Crearne una ed assegnarla?"
  7744. #~ msgid "Edit existing polygon:"
  7745. #~ msgstr "Modifica poligono esistente:"
  7746. #~ msgid "LMB: Move Point."
  7747. #~ msgstr "LMB: Sposta punto."
  7748. #~ msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
  7749. #~ msgstr "Ctrl+LMB: dividi Segmento."
  7750. #~ msgid "RMB: Erase Point."
  7751. #~ msgstr "RMB: Elimina Punto."
  7752. #, fuzzy
  7753. #~ msgid "New TextFile"
  7754. #~ msgstr "Vedi Files"
  7755. #~ msgid "Save Theme As"
  7756. #~ msgstr "Salva Tema Come"
  7757. #~ msgid "<None>"
  7758. #~ msgstr "<Nessuno>"
  7759. #, fuzzy
  7760. #~ msgid "Zoom:"
  7761. #~ msgstr "Zoom(%):"
  7762. #~ msgid "Class List:"
  7763. #~ msgstr "Lista Classi:"
  7764. #~ msgid "Search Classes"
  7765. #~ msgstr "Cerca Classi"
  7766. #~ msgid "Public Methods"
  7767. #~ msgstr "Metodi Pubblici"
  7768. #~ msgid "Public Methods:"
  7769. #~ msgstr "Metodi Pubblici:"
  7770. #~ msgid "GUI Theme Items"
  7771. #~ msgstr "Elementi Tema GUI"
  7772. #~ msgid "GUI Theme Items:"
  7773. #~ msgstr "Elementi Tema GUI:"
  7774. #, fuzzy
  7775. #~ msgid "Property: "
  7776. #~ msgstr "Proprietà:"
  7777. #, fuzzy
  7778. #~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
  7779. #~ msgstr "Abilita lo stato della cartella come Preferito"
  7780. #, fuzzy
  7781. #~ msgid "Show current scene file."
  7782. #~ msgstr "Salva la risorsa in modifica."
  7783. #, fuzzy
  7784. #~ msgid "Whole words"
  7785. #~ msgstr "Parole Intere"
  7786. #, fuzzy
  7787. #~ msgid "Match case"
  7788. #~ msgstr "Controlla Maiuscole"
  7789. #, fuzzy
  7790. #~ msgid "Filter: "
  7791. #~ msgstr "Filtro:"
  7792. #~ msgid "Ok"
  7793. #~ msgstr "Ok"
  7794. #, fuzzy
  7795. #~ msgid "Show In File System"
  7796. #~ msgstr "Mostra nel File System"
  7797. #~ msgid "Search the class hierarchy."
  7798. #~ msgstr "Cerca nella gerarchia delle classi."
  7799. #, fuzzy
  7800. #~ msgid "Search in files"
  7801. #~ msgstr "Cerca Classi"
  7802. #~ msgid ""
  7803. #~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
  7804. #~ "loaded"
  7805. #~ msgstr ""
  7806. #~ "Gli script built-in possono essere modificati solamente quando la scena a "
  7807. #~ "cui appartengono è caricata"
  7808. #~ msgid "Convert To Uppercase"
  7809. #~ msgstr "Converti In Maiuscolo"
  7810. #~ msgid "Convert To Lowercase"
  7811. #~ msgstr "Converti In Minuscolo"
  7812. #, fuzzy
  7813. #~ msgid "Snap To Floor"
  7814. #~ msgstr "Allinea alla griglia"
  7815. #~ msgid "Rotate 0 degrees"
  7816. #~ msgstr "Ruota a 0 gradi"
  7817. #~ msgid "Rotate 90 degrees"
  7818. #~ msgstr "Ruota a 90 gradi"
  7819. #~ msgid "Rotate 180 degrees"
  7820. #~ msgstr "Ruota a 180 gradi"
  7821. #~ msgid "Rotate 270 degrees"
  7822. #~ msgstr "Ruota a 270 gradi"
  7823. #~ msgid "Warning"
  7824. #~ msgstr "Avvertimento"
  7825. #~ msgid "Error:"
  7826. #~ msgstr "Errore:"
  7827. #~ msgid "Source:"
  7828. #~ msgstr "Sorgente:"
  7829. #~ msgid "Function:"
  7830. #~ msgstr "Funzione:"
  7831. #~ msgid "Variable"
  7832. #~ msgstr "Valiabile"
  7833. #~ msgid "Errors:"
  7834. #~ msgstr "Errori:"
  7835. #~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
  7836. #~ msgstr "Stack Trace (se applicabile):"
  7837. #~ msgid "Bake!"
  7838. #~ msgstr "Bake!"
  7839. #, fuzzy
  7840. #~ msgid "Bake the navigation mesh."
  7841. #~ msgstr "Crea Mesh di Navigazione"
  7842. #~ msgid "Get"
  7843. #~ msgstr "Get"
  7844. #~ msgid "Change Scalar Constant"
  7845. #~ msgstr "Cambia Costante Scalare"
  7846. #~ msgid "Change Vec Constant"
  7847. #~ msgstr "Cambia Costante Vett."
  7848. #~ msgid "Change RGB Constant"
  7849. #~ msgstr "Cambia Costante RGB"
  7850. #~ msgid "Change Scalar Operator"
  7851. #~ msgstr "Cambia Operatore Scalare"
  7852. #~ msgid "Change Vec Operator"
  7853. #~ msgstr "Cambia Operatore Vett."
  7854. #~ msgid "Change Vec Scalar Operator"
  7855. #~ msgstr "Cambia Operatore Scalare Vett."
  7856. #~ msgid "Change RGB Operator"
  7857. #~ msgstr "Cambia Operatore RGB"
  7858. #~ msgid "Toggle Rot Only"
  7859. #~ msgstr "Abilita Solo Rot"
  7860. #~ msgid "Change Scalar Function"
  7861. #~ msgstr "Cambia Funzione Scalare"
  7862. #~ msgid "Change Vec Function"
  7863. #~ msgstr "Cambia Funzione Vett."
  7864. #~ msgid "Change Scalar Uniform"
  7865. #~ msgstr "Cambia Uniforme Scalare"
  7866. #~ msgid "Change Vec Uniform"
  7867. #~ msgstr "Cambia Uniforme Vett."
  7868. #~ msgid "Change RGB Uniform"
  7869. #~ msgstr "Cambia Uniforme RGB"
  7870. #~ msgid "Change Default Value"
  7871. #~ msgstr "Cambia Valore di Default"
  7872. #~ msgid "Change XForm Uniform"
  7873. #~ msgstr "Cambia Uniforme XForm"
  7874. #~ msgid "Change Texture Uniform"
  7875. #~ msgstr "Cambia Uniforme Texture"
  7876. #~ msgid "Change Cubemap Uniform"
  7877. #~ msgstr "Cambia Uniforme Cubemap"
  7878. #~ msgid "Change Comment"
  7879. #~ msgstr "Cambia Commento"
  7880. #~ msgid "Add/Remove to Color Ramp"
  7881. #~ msgstr "Aggiungi/Rimuovi alla Rampa Colori"
  7882. #~ msgid "Modify Color Ramp"
  7883. #~ msgstr "Modifica Rampa Colori"
  7884. #~ msgid "Add/Remove to Curve Map"
  7885. #~ msgstr "Aggiung/Rimuovi alla Mappa Curve"
  7886. #~ msgid "Modify Curve Map"
  7887. #~ msgstr "Modifica la Mappa Curve"
  7888. #~ msgid "Change Input Name"
  7889. #~ msgstr "Cambia Nome Input"
  7890. #~ msgid "Connect Graph Nodes"
  7891. #~ msgstr "Connetti Nodi Grafico"
  7892. #~ msgid "Disconnect Graph Nodes"
  7893. #~ msgstr "Disconnetti Nodi Grafico"
  7894. #~ msgid "Remove Shader Graph Node"
  7895. #~ msgstr "Rimuovi Nodo Grafico di Shader"
  7896. #~ msgid "Move Shader Graph Node"
  7897. #~ msgstr "Sposta Nodo Grafico di Shader"
  7898. #~ msgid "Duplicate Graph Node(s)"
  7899. #~ msgstr "Duplica Nodo(i) Grafico"
  7900. #~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
  7901. #~ msgstr "Elimina Nodo(i) Grafico di Shader"
  7902. #~ msgid "Error: Cyclic Connection Link"
  7903. #~ msgstr "Errore: Giunzione ciclica"
  7904. #~ msgid "Error: Missing Input Connections"
  7905. #~ msgstr "Errore: Connessioni Input MAncanti"
  7906. #~ msgid "Add Shader Graph Node"
  7907. #~ msgstr "Aggiungi Nodo Grafico Shader"
  7908. #~ msgid "Disabled"
  7909. #~ msgstr "Disabilitato"
  7910. #~ msgid "Move Anim Track Up"
  7911. #~ msgstr "Muovi Traccia Animazione Su"
  7912. #~ msgid "Move Anim Track Down"
  7913. #~ msgstr "Muovi Traccia Animazione Giù"
  7914. #~ msgid "Set Transitions to:"
  7915. #~ msgstr "Imposta Transizione a:"
  7916. #~ msgid "Anim Track Rename"
  7917. #~ msgstr "Traccia Anim Rinomina"
  7918. #~ msgid "Anim Track Change Interpolation"
  7919. #~ msgstr "Traccia Anim Cambia Interpolazione"
  7920. #~ msgid "Anim Track Change Value Mode"
  7921. #~ msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità Valore"
  7922. #~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
  7923. #~ msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità avvolgimento"
  7924. #~ msgid "Edit Node Curve"
  7925. #~ msgstr "Modifica Curva del Nodo"
  7926. #~ msgid "Edit Selection Curve"
  7927. #~ msgstr "Modifica Selezione Curva"
  7928. #~ msgid "Anim Add Key"
  7929. #~ msgstr "Anim Aggiungi Key"
  7930. #~ msgid "In"
  7931. #~ msgstr "In"
  7932. #~ msgid "Out"
  7933. #~ msgstr "Out"
  7934. #~ msgid "In-Out"
  7935. #~ msgstr "In-Out"
  7936. #~ msgid "Out-In"
  7937. #~ msgstr "Out-In"
  7938. #~ msgid "Transitions"
  7939. #~ msgstr "Transizioni"
  7940. #~ msgid "Change Anim Len"
  7941. #~ msgstr "Cambia Lunghezza Animazione"
  7942. #~ msgid "Change Anim Loop"
  7943. #~ msgstr "Cambia Loop Animazione"
  7944. #~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
  7945. #~ msgstr "Anim Crea Typed Value Key"
  7946. #~ msgid "Anim Add Call Track"
  7947. #~ msgstr "Anim Aggiungi Chiamata Traccia"
  7948. #~ msgid "Length (s):"
  7949. #~ msgstr "Lunghezza (e):"
  7950. #~ msgid "Step (s):"
  7951. #~ msgstr "Step (s):"
  7952. #~ msgid "Cursor step snap (in seconds)."
  7953. #~ msgstr "Step Snap Cursore (in secondi)."
  7954. #~ msgid "Enable/Disable looping in animation."
  7955. #~ msgstr "Attiva/Disattiva loop animazione."
  7956. #~ msgid "Add new tracks."
  7957. #~ msgstr "Aggiungi nuova traccia."
  7958. #~ msgid "Move current track up."
  7959. #~ msgstr "Muovi la traccia corrente su."
  7960. #~ msgid "Move current track down."
  7961. #~ msgstr "Muovi la traccia corrente giù."
  7962. #~ msgid "Track tools"
  7963. #~ msgstr "Strumenti traccia"
  7964. #~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
  7965. #~ msgstr "Attiva modifica di key individuali cliccandovi."
  7966. #~ msgid "Key"
  7967. #~ msgstr "Key"
  7968. #~ msgid "Call Functions in Which Node?"
  7969. #~ msgstr "Chiama Funzioni in Quale Nodo?"
  7970. #~ msgid "Thanks!"
  7971. #~ msgstr "Grazie!"
  7972. #~ msgid "I see..."
  7973. #~ msgstr "Capisco..."
  7974. #~ msgid "Can't open '%s'."
  7975. #~ msgstr "Impossibile aprire '%s'."
  7976. #~ msgid "Ugh"
  7977. #~ msgstr "Ugh"
  7978. #~ msgid "Run Script"
  7979. #~ msgstr "Esegui Script"
  7980. #~ msgid "Save the currently edited resource."
  7981. #~ msgstr "Salva la risorsa in modifica."
  7982. #~ msgid "Stop Profiling"
  7983. #~ msgstr "Interrrompi Profiling"
  7984. #~ msgid "Start Profiling"
  7985. #~ msgstr "Inizia Profiling"
  7986. #~ msgid "Default (Same as Editor)"
  7987. #~ msgstr "Default (Stesso che Editor)"
  7988. #~ msgid "Create new animation in player."
  7989. #~ msgstr "Crea nuova animazione nel player."
  7990. #~ msgid "Load animation from disk."
  7991. #~ msgstr "Carica animazione da disco."
  7992. #~ msgid "Load an animation from disk."
  7993. #~ msgstr "Carica un'animazione da disco."
  7994. #~ msgid "Save the current animation"
  7995. #~ msgstr "Salva l'animazione corrente"
  7996. #~ msgid "Edit Target Blend Times"
  7997. #~ msgstr "Modifica i tempi di Blend della destinazione"
  7998. #~ msgid "Copy Animation"
  7999. #~ msgstr "Copia Animazione"
  8000. #~ msgid "Fetching:"
  8001. #~ msgstr "Recupero:"
  8002. #~ msgid "prev"
  8003. #~ msgstr "prec"
  8004. #~ msgid "next"
  8005. #~ msgstr "seguente"
  8006. #~ msgid "last"
  8007. #~ msgstr "ultimo"
  8008. #~ msgid "Edit IK Chain"
  8009. #~ msgstr "Modifica Catena IK"
  8010. #~ msgid "Drag pivot from mouse position"
  8011. #~ msgstr "Trascina pivot dalla posizione del mouse"
  8012. #~ msgid "Set pivot at mouse position"
  8013. #~ msgstr "Imposta pivot alla posizione del mouse"
  8014. #~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
  8015. #~ msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori"
  8016. #~ msgid "OK :("
  8017. #~ msgstr "OK :("
  8018. #~ msgid "Skeleton Gizmo visibility"
  8019. #~ msgstr "Visibilità Gizmo Scheletro"
  8020. #~ msgid "StyleBox Preview:"
  8021. #~ msgstr "Anteprima StyleBox:"
  8022. #~ msgid "StyleBox"
  8023. #~ msgstr "Stile Box"
  8024. #~ msgid "Separation:"
  8025. #~ msgstr "Separazione:"
  8026. #~ msgid "Texture Region Editor"
  8027. #~ msgstr "Editor Regioni Texture"
  8028. #~ msgid "Erase selection"
  8029. #~ msgstr "Cancella selezione"
  8030. #~ msgid "Could not find tile:"
  8031. #~ msgstr "Impossibile trovare tile:"
  8032. #~ msgid "Item name or ID:"
  8033. #~ msgstr "Nome elemento o ID:"
  8034. #, fuzzy
  8035. #~ msgid "Autotiles"
  8036. #~ msgstr "Auto Divisione"
  8037. #, fuzzy
  8038. #~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
  8039. #~ msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:"
  8040. #~ msgid "Button 7"
  8041. #~ msgstr "Pulsante 7"
  8042. #~ msgid "Button 8"
  8043. #~ msgstr "Pulsante 8"
  8044. #~ msgid "Button 9"
  8045. #~ msgstr "Pulsante 9"
  8046. #~ msgid "Discard Instancing"
  8047. #~ msgstr "Scarta Istanziamento"
  8048. #~ msgid "Makes Sense!"
  8049. #~ msgstr "Ha Senso!"
  8050. #~ msgid "Clear!"
  8051. #~ msgstr "Libera!"
  8052. #~ msgid "Toggle Spatial Visible"
  8053. #~ msgstr "Abilita Spatial Visibile"
  8054. #~ msgid "Toggle CanvasItem Visible"
  8055. #~ msgstr "Abilita CanvasItem Visibile"
  8056. #~ msgid "Condition"
  8057. #~ msgstr "Condizione"
  8058. #~ msgid "Sequence"
  8059. #~ msgstr "Sequenza"
  8060. #~ msgid "Switch"
  8061. #~ msgstr "Interruttore"
  8062. #~ msgid "Iterator"
  8063. #~ msgstr "Iteratore"
  8064. #~ msgid "While"
  8065. #~ msgstr "While"
  8066. #~ msgid "Return"
  8067. #~ msgstr "Ritorna"
  8068. #~ msgid "Call"
  8069. #~ msgstr "Chiama"
  8070. #, fuzzy
  8071. #~ msgid "Edit Variable"
  8072. #~ msgstr "Modifica Variabile:"
  8073. #, fuzzy
  8074. #~ msgid "Edit Signal"
  8075. #~ msgstr "Modifica Segnale:"
  8076. #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
  8077. #~ msgstr "Azione invalida (va bene tutto a parte '/' o ':')."
  8078. #, fuzzy
  8079. #~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
  8080. #~ msgstr "Impossibile connetersi all'host:"
  8081. #~ msgid ""
  8082. #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
  8083. #~ "identifier."
  8084. #~ msgstr ""
  8085. #~ "Formato di version.txt invalido nelle templates. Revision non é un "
  8086. #~ "identificatore valido."
  8087. #~ msgid "Can't write file."
  8088. #~ msgstr "Impossibile scrivere il file."
  8089. #, fuzzy
  8090. #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
  8091. #~ msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
  8092. #, fuzzy
  8093. #~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
  8094. #~ msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
  8095. #~ msgid "Not found!"
  8096. #~ msgstr "Non trovato!"
  8097. #~ msgid "Replace By"
  8098. #~ msgstr "Rimpiazza con"
  8099. #~ msgid "Case Sensitive"
  8100. #~ msgstr "Case Sensitive"
  8101. #~ msgid "Backwards"
  8102. #~ msgstr "All'indietro"
  8103. #~ msgid "Prompt On Replace"
  8104. #~ msgstr "Richiedi Per Sostituire"
  8105. #~ msgid "Skip"
  8106. #~ msgstr "Salta"
  8107. #~ msgid ""
  8108. #~ "Your project will be created in a non empty folder (you might want to "
  8109. #~ "create a new folder)."
  8110. #~ msgstr ""
  8111. #~ "Il tuo progetto verrà creato in una cartella già esistente (forse "
  8112. #~ "vorresti creare una nuova cartella?)."
  8113. #~ msgid "That's a BINGO!"
  8114. #~ msgstr "Questo è un BINGO!"
  8115. #, fuzzy
  8116. #~ msgid "preview"
  8117. #~ msgstr "Anteprima"
  8118. #~ msgid "Move Add Key"
  8119. #~ msgstr "Sposta Aggiunta Key"
  8120. #~ msgid "Create Subscription"
  8121. #~ msgstr "Crea Sottoscrizione"
  8122. #~ msgid "List:"
  8123. #~ msgstr "Lista:"
  8124. #~ msgid "Set Emission Mask"
  8125. #~ msgstr "Imposta Maschera Emissione"
  8126. #~ msgid "Clear Emitter"
  8127. #~ msgstr "Cancella Emitter"
  8128. #~ msgid " "
  8129. #~ msgstr " "
  8130. #~ msgid "Sections:"
  8131. #~ msgstr "Sezioni:"
  8132. #~ msgid "Cannot navigate to '"
  8133. #~ msgstr "Impossibile navigare a '"
  8134. #~ msgid ""
  8135. #~ "\n"
  8136. #~ "Source: "
  8137. #~ msgstr ""
  8138. #~ "\n"
  8139. #~ "Sorgente: "
  8140. #~ msgid "Remove Point from Line2D"
  8141. #~ msgstr "Rimuovi Punto da Line2D"
  8142. #~ msgid "Add Point to Line2D"
  8143. #~ msgstr "Aggiungi Punto a Line2D"
  8144. #~ msgid "Move Point in Line2D"
  8145. #~ msgstr "Sposta Punto in Line2D"
  8146. #~ msgid "Split Segment (in line)"
  8147. #~ msgstr "Spezza Segmento (in linea)"
  8148. #~ msgid "Meta+"
  8149. #~ msgstr "Meta+"
  8150. #, fuzzy
  8151. #~ msgid "Setting '"
  8152. #~ msgstr "Impostazioni"
  8153. #~ msgid "Remote Inspector"
  8154. #~ msgstr "Inspector Remoto"
  8155. #~ msgid "Live Scene Tree:"
  8156. #~ msgstr "Scene Tree Live:"
  8157. #~ msgid "Remote Object Properties: "
  8158. #~ msgstr "Proprietà Oggetto Remoto: "
  8159. #, fuzzy
  8160. #~ msgid "Selection -> Duplicate"
  8161. #~ msgstr "Solo Selezione"
  8162. #, fuzzy
  8163. #~ msgid "Selection -> Clear"
  8164. #~ msgstr "Solo Selezione"
  8165. #~ msgid ""
  8166. #~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
  8167. #~ "must be set to 'render target' mode."
  8168. #~ msgstr ""
  8169. #~ "La proprietà path deve puntare a un nodo Viewport valido per poter "
  8170. #~ "funzionare. Tale Viewport deve essere impostata in modalità 'render "
  8171. #~ "target'."
  8172. #~ msgid ""
  8173. #~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
  8174. #~ "order for this sprite to work."
  8175. #~ msgstr ""
  8176. #~ "Il Viewport impostato nella proprietà path deve essere impostato come "
  8177. #~ "'render target' affinché questa sprite funzioni."
  8178. #~ msgid "' parsing of config failed."
  8179. #~ msgstr "' fallita lettura della configurazione."
  8180. #~ msgid "Method List For '%s':"
  8181. #~ msgstr "Lista Metodi Per '%s':"
  8182. #~ msgid "Arguments:"
  8183. #~ msgstr "Argomenti:"
  8184. #~ msgid "Return:"
  8185. #~ msgstr "Ritorna:"
  8186. #~ msgid "Added:"
  8187. #~ msgstr "Agginto:"
  8188. #~ msgid "Removed:"
  8189. #~ msgstr "Rimosso:"
  8190. #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
  8191. #~ msgstr "Impossibile salvare la substruttura dell'atlas:"
  8192. #~ msgid "Setting Up..."
  8193. #~ msgstr "Impostando..."
  8194. #~ msgid "Error loading scene."
  8195. #~ msgstr "Errore di caricamento della scena."
  8196. #~ msgid "Re-Import"
  8197. #~ msgstr "Re-Importa"
  8198. #~ msgid "Please wait for scan to complete."
  8199. #~ msgstr "Si prega di attendere che lo scan venga completato."
  8200. #~ msgid "Current scene must be saved to re-import."
  8201. #~ msgstr "La scena corrente deve essere salvata per re-importare."
  8202. #~ msgid "Re-Importing"
  8203. #~ msgstr "Re-Importando"
  8204. #~ msgid "Re-Import Changed Resources"
  8205. #~ msgstr "Re-Importando Risorse Cambiate"
  8206. #~ msgid "Loading Export Templates"
  8207. #~ msgstr "Caricamento Template d'Esportazione"
  8208. #~ msgid ""
  8209. #~ "\n"
  8210. #~ "Status: Needs Re-Import"
  8211. #~ msgstr ""
  8212. #~ "\n"
  8213. #~ "Stato: Richiede Re-Importazione"
  8214. #~ msgid "Same source and destination files, doing nothing."
  8215. #~ msgstr "Stessi file di origine e e destinazione, non faccio nulla."
  8216. #~ msgid "Target file exists, can't overwrite. Delete first."
  8217. #~ msgstr ""
  8218. #~ "Il file di destinazione esiste, non è possibile sovrascriverlo. Occorre "
  8219. #~ "prima cancellarlo."
  8220. #~ msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
  8221. #~ msgstr ""
  8222. #~ "Stessi percorsi \n"
  8223. #~ "di origine e e destinazione, non faccio nulla."
  8224. #~ msgid "Can't move directories to within themselves."
  8225. #~ msgstr "Impossibile muovere le directory dentro se stesse."
  8226. #~ msgid "Can't rename deps for:\n"
  8227. #~ msgstr "Impossibile rinominare dipendenze per:\n"
  8228. #~ msgid "Pick New Name and Location For:"
  8229. #~ msgstr "Scegli un Nuovo Nome e Posizione Per:"
  8230. #~ msgid "No files selected!"
  8231. #~ msgstr "Nessun File selezionato!"
  8232. #~ msgid "Info"
  8233. #~ msgstr "Info"
  8234. #~ msgid "Re-Import..."
  8235. #~ msgstr "Re-Importa..."
  8236. #~ msgid "No bit masks to import!"
  8237. #~ msgstr "Nessuna bit mask da importare!"
  8238. #~ msgid "Target path is empty."
  8239. #~ msgstr "Il percorso di destinazione vuoto."
  8240. #~ msgid "Target path must be a complete resource path."
  8241. #~ msgstr ""
  8242. #~ "Il percorso di destinazione deve essere un percorso completo di risorsa."
  8243. #~ msgid "Target path must exist."
  8244. #~ msgstr "Il percorso di destinazione deve esistere."
  8245. #~ msgid "Import BitMasks"
  8246. #~ msgstr "Importa BitMasks"
  8247. #~ msgid "Source Texture(s):"
  8248. #~ msgstr "Texture Sorgenti:"
  8249. #~ msgid "Target Path:"
  8250. #~ msgstr "Percorso di destinazione:"
  8251. #~ msgid "Accept"
  8252. #~ msgstr "Accetta"
  8253. #~ msgid "Bit Mask"
  8254. #~ msgstr "Bit Mask"
  8255. #~ msgid "No source font file!"
  8256. #~ msgstr "Nessun file font sorgente!"
  8257. #~ msgid "No target font resource!"
  8258. #~ msgstr "Nessuna risorsa font di destinazione!"
  8259. #~ msgid ""
  8260. #~ "Invalid file extension.\n"
  8261. #~ "Please use .font."
  8262. #~ msgstr ""
  8263. #~ "Estensione file invalida.\n"
  8264. #~ "Si prega di usare .font."
  8265. #~ msgid "Couldn't save font."
  8266. #~ msgstr "Impossibile salvare font."
  8267. #~ msgid "Source Font:"
  8268. #~ msgstr "Font Sorgente:"
  8269. #~ msgid "Dest Resource:"
  8270. #~ msgstr "Risorsa di destin. :"
  8271. #~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
  8272. #~ msgstr "La rapida volpe bianca scavalca il cane pigro."
  8273. #~ msgid "Test:"
  8274. #~ msgstr "Test:"
  8275. #~ msgid "Options:"
  8276. #~ msgstr "Opzioni:"
  8277. #~ msgid "Font Import"
  8278. #~ msgstr "Importazione font"
  8279. #~ msgid ""
  8280. #~ "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
  8281. #~ "instead."
  8282. #~ msgstr ""
  8283. #~ "Questo file è già un file font di Godot, si prega di fornire invece un "
  8284. #~ "file di tipo BMfont."
  8285. #~ msgid "Failed opening as BMFont file."
  8286. #~ msgstr "Apertura come BMFont file fallita."
  8287. #~ msgid "Invalid font custom source."
  8288. #~ msgstr "Sorgente font personalizzato invalido."
  8289. #~ msgid "No meshes to import!"
  8290. #~ msgstr "Nessuna mesh da importare!"
  8291. #~ msgid "Single Mesh Import"
  8292. #~ msgstr "Importa Mesh Singola"
  8293. #~ msgid "Source Mesh(es):"
  8294. #~ msgstr "Mesh Sorgente(i):"
  8295. #~ msgid "Surface %d"
  8296. #~ msgstr "Superficie %d"
  8297. #~ msgid "No samples to import!"
  8298. #~ msgstr "Nessun sample da importare!"
  8299. #~ msgid "Import Audio Samples"
  8300. #~ msgstr "Importa Sample Audio"
  8301. #~ msgid "Source Sample(s):"
  8302. #~ msgstr "Sample Sorgente(i):"
  8303. #~ msgid "Audio Sample"
  8304. #~ msgstr "Sample Audio"
  8305. #~ msgid "New Clip"
  8306. #~ msgstr "Nuova Clip"
  8307. #~ msgid "Flags"
  8308. #~ msgstr "Flags"
  8309. #~ msgid "Bake FPS:"
  8310. #~ msgstr "Bake FPS:"
  8311. #~ msgid "Optimizer"
  8312. #~ msgstr "Ottimizzatore"
  8313. #~ msgid "Max Linear Error"
  8314. #~ msgstr "Errore Lineare Max"
  8315. #~ msgid "Max Angular Error"
  8316. #~ msgstr "Errore Angolare Max"
  8317. #~ msgid "Max Angle"
  8318. #~ msgstr "Angolo Max"
  8319. #~ msgid "Start(s)"
  8320. #~ msgstr "Inizio(i)"
  8321. #~ msgid "Source path is empty."
  8322. #~ msgstr "Il percorso sorgente è vuoto."
  8323. #~ msgid "Couldn't load post-import script."
  8324. #~ msgstr "Impossibile caricare script di post-importazione."
  8325. #~ msgid "Invalid/broken script for post-import."
  8326. #~ msgstr "Script di post-importazione invalido/non funzionante."
  8327. #~ msgid "Error importing scene."
  8328. #~ msgstr "Errore di importazione scena."
  8329. #~ msgid "Import 3D Scene"
  8330. #~ msgstr "Importa Scena 3D"
  8331. #~ msgid "Source Scene:"
  8332. #~ msgstr "Scena Sorgente:"
  8333. #~ msgid "Same as Target Scene"
  8334. #~ msgstr "Stesso che Scena di Destinazione"
  8335. #~ msgid "Shared"
  8336. #~ msgstr "Condiviso"
  8337. #~ msgid "Target Texture Folder:"
  8338. #~ msgstr "Cartella Texture di Destinazione:"
  8339. #~ msgid "Custom Root Node Type:"
  8340. #~ msgstr "Tipo di Nodo Root Personalizzato:"
  8341. #~ msgid "Auto"
  8342. #~ msgstr "Auto"
  8343. #~ msgid "The Following Files are Missing:"
  8344. #~ msgstr "I File Seguenti sono Mancanti:"
  8345. #~ msgid "Import Anyway"
  8346. #~ msgstr "Importa ComunqueImporta Comunque"
  8347. #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
  8348. #~ msgstr ""
  8349. #~ "La scena modificata non è stata salvata, aprire la scena importata "
  8350. #~ "comunque?"
  8351. #~ msgid "Import Image:"
  8352. #~ msgstr "Importa Immagine:"
  8353. #~ msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
  8354. #~ msgstr "Impossibile localizzare il percorso: %s (già locale)"
  8355. #~ msgid "3D Scene Animation"
  8356. #~ msgstr "Animazione Scena 3D"
  8357. #~ msgid "Uncompressed"
  8358. #~ msgstr "Decompressi"
  8359. #~ msgid "Compress Lossless (PNG)"
  8360. #~ msgstr "Comprimi Lossless (PNG)"
  8361. #~ msgid "Compress Lossy (WebP)"
  8362. #~ msgstr "Comprimi Lossy (WebP)"
  8363. #~ msgid "Compress (VRAM)"
  8364. #~ msgstr "Comprimi (VRAM)"
  8365. #~ msgid "Texture Format"
  8366. #~ msgstr "Formato Texture"
  8367. #~ msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
  8368. #~ msgstr "Qualità Compressione Texture (WebP):"
  8369. #~ msgid "Texture Options"
  8370. #~ msgstr "Opzioni Texture"
  8371. #~ msgid "Please specify some files!"
  8372. #~ msgstr "Si prega di specificare qualche file!"
  8373. #~ msgid "At least one file needed for Atlas."
  8374. #~ msgstr "Almeno un file è richiesto per l'Atlas."
  8375. #~ msgid "Error importing:"
  8376. #~ msgstr "Errore di importazione:"
  8377. #~ msgid "Only one file is required for large texture."
  8378. #~ msgstr "Solo un file è richiesto per una texture grande."
  8379. #~ msgid "Max Texture Size:"
  8380. #~ msgstr "Dimensione Texture Massima:"
  8381. #~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
  8382. #~ msgstr "Importa Textures per Atlas (2D)"
  8383. #~ msgid "Large Texture"
  8384. #~ msgstr "Texture Grande"
  8385. #~ msgid "Import Large Textures (2D)"
  8386. #~ msgstr "Importa Texture Grandi (2D)"
  8387. #~ msgid "Source Texture"
  8388. #~ msgstr "Texture Sorgente"
  8389. #~ msgid "Base Atlas Texture"
  8390. #~ msgstr "Texture Base Atlas"
  8391. #~ msgid "Source Texture(s)"
  8392. #~ msgstr "Texture Sorgente(i)"
  8393. #~ msgid "Import Textures for 2D"
  8394. #~ msgstr "Importa Textures per 2D"
  8395. #~ msgid "Import Textures for 3D"
  8396. #~ msgstr "Importa Textures per 3D"
  8397. #~ msgid "Import Textures"
  8398. #~ msgstr "Importa Textures"
  8399. #~ msgid "2D Texture"
  8400. #~ msgstr "Texture 2D"
  8401. #~ msgid "3D Texture"
  8402. #~ msgstr "Texture 3D"
  8403. #~ msgid "Atlas Texture"
  8404. #~ msgstr "Texture dell'Atlas"
  8405. #~ msgid ""
  8406. #~ "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files "
  8407. #~ "to the project."
  8408. #~ msgstr ""
  8409. #~ "NOTA: Importare texture 2D non è obbligatorio. Basta copiare i file png/"
  8410. #~ "jpg nel progetto."
  8411. #~ msgid "Crop empty space."
  8412. #~ msgstr "Ritaglia spazio vuoto."
  8413. #~ msgid "Texture"
  8414. #~ msgstr "Texture"
  8415. #~ msgid "Import Large Texture"
  8416. #~ msgstr "Importa Texture Grande"
  8417. #~ msgid "Load Source Image"
  8418. #~ msgstr "Carica Immagine Sorgente"
  8419. #~ msgid "Slicing"
  8420. #~ msgstr "Taglio"
  8421. #~ msgid "Saving"
  8422. #~ msgstr "Salvataggio"
  8423. #~ msgid "Couldn't save large texture:"
  8424. #~ msgstr "Impossibile salvare texture grande:"
  8425. #~ msgid "Build Atlas For:"
  8426. #~ msgstr "Costruisci Atlas Per:"
  8427. #~ msgid "Loading Image:"
  8428. #~ msgstr "Immagine Caricamento:"
  8429. #~ msgid "Couldn't load image:"
  8430. #~ msgstr "Impossibile caricare immagine:"
  8431. #~ msgid "Converting Images"
  8432. #~ msgstr "Convertendo Immagini"
  8433. #~ msgid "Cropping Images"
  8434. #~ msgstr "Tagliando Immagini"
  8435. #~ msgid "Couldn't save atlas image:"
  8436. #~ msgstr "Impossibile salvare l'immagine di atlas:"
  8437. #~ msgid "Couldn't save converted texture:"
  8438. #~ msgstr "Impossibile salvare la texture convertita:"
  8439. #~ msgid "Invalid translation source!"
  8440. #~ msgstr "Sorgente traduzione invalida!"
  8441. #~ msgid "Column"
  8442. #~ msgstr "Colonna"
  8443. #~ msgid "No items to import!"
  8444. #~ msgstr "Nessun elemento da importare!"
  8445. #~ msgid "No target path!"
  8446. #~ msgstr "Nessun percorso di destinazione!"
  8447. #~ msgid "Import Translations"
  8448. #~ msgstr "Importa Traduzioni"
  8449. #~ msgid "Couldn't import!"
  8450. #~ msgstr "Impossibile Importare!"
  8451. #~ msgid "Import Translation"
  8452. #~ msgstr "Importa Traduzione"
  8453. #~ msgid "Source CSV:"
  8454. #~ msgstr "CSV Sorgente:"
  8455. #~ msgid "Ignore First Row"
  8456. #~ msgstr "Ignora Prima Riga"
  8457. #~ msgid "Compress"
  8458. #~ msgstr "Comprimi"
  8459. #~ msgid "Add to Project (project.godot)"
  8460. #~ msgstr "Aggiungi a Progetto (project.godot)"
  8461. #~ msgid "Import Languages:"
  8462. #~ msgstr "Importa Lingue:"
  8463. #~ msgid "Translation"
  8464. #~ msgstr "Traduzione"
  8465. #~ msgid "Triangle #"
  8466. #~ msgstr "Triangolo #"
  8467. #~ msgid "Light Baker Setup:"
  8468. #~ msgstr "Impostazioni Baker Luci:"
  8469. #~ msgid "Fixing Lights"
  8470. #~ msgstr "Aggiustando le Luci"
  8471. #~ msgid "Making BVH"
  8472. #~ msgstr "Creazione BVH"
  8473. #~ msgid "Allocating Texture #"
  8474. #~ msgstr "Allocazione Texture #"
  8475. #~ msgid "Baking Triangle #"
  8476. #~ msgstr "Backing Triangoli #"
  8477. #~ msgid "Post-Processing Texture #"
  8478. #~ msgstr "Texture Post-Processing #"
  8479. #~ msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
  8480. #~ msgstr "Resetta il processo di baking dell'octree (ricomincia da capo)."
  8481. #~ msgid "Zoom Set..."
  8482. #~ msgstr "Imposta Zoom..."
  8483. #~ msgid "Set a Value"
  8484. #~ msgstr "Imposta un Valore"
  8485. #~ msgid "Parse BBCode"
  8486. #~ msgstr "Decodifica BBCode"
  8487. #~ msgid "Length:"
  8488. #~ msgstr "Lunghezza:"
  8489. #~ msgid "Open Sample File(s)"
  8490. #~ msgstr "Apri File(s) Sample"
  8491. #~ msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
  8492. #~ msgstr "ERRORE: Impossibile caricare sample!"
  8493. #~ msgid "Add Sample"
  8494. #~ msgstr "Aggiungi Sample"
  8495. #~ msgid "Rename Sample"
  8496. #~ msgstr "Rinomina Sample"
  8497. #~ msgid "Delete Sample"
  8498. #~ msgstr "Elimina Sample"
  8499. #~ msgid "16 Bits"
  8500. #~ msgstr "16 Bits"
  8501. #~ msgid "8 Bits"
  8502. #~ msgstr "8 Bits"
  8503. #~ msgid "Stereo"
  8504. #~ msgstr "Stereo"
  8505. #~ msgid "Window"
  8506. #~ msgstr "Finestra"
  8507. #~ msgid "Scaling to %s%%."
  8508. #~ msgstr "Scalando a %s%%."
  8509. #~ msgid "Up"
  8510. #~ msgstr "Su"
  8511. #~ msgid "Down"
  8512. #~ msgstr "Giù"
  8513. #~ msgid "Bucket"
  8514. #~ msgstr "Secchiello"
  8515. #~ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
  8516. #~ msgstr "Percorso di progetto invalido, il percorso deve esistere!"
  8517. #~ msgid "Invalid project path, project.godot must not exist."
  8518. #~ msgstr "Percorso di progetto invalido, project.godot non esiste."
  8519. #~ msgid "Invalid project path, project.godot must exist."
  8520. #~ msgstr "Percorso di progetto invalido, project.godot deve esistere."
  8521. #~ msgid "Project Path (Must Exist):"
  8522. #~ msgstr "Percorso Progetto (Deve Esistere):"
  8523. #~ msgid "Create New Resource"
  8524. #~ msgstr "Crea Nuova Risorsa"
  8525. #~ msgid "Open Resource"
  8526. #~ msgstr "Apri Risorsa"
  8527. #~ msgid "Save Resource"
  8528. #~ msgstr "Salva Risorsa"
  8529. #~ msgid "Resource Tools"
  8530. #~ msgstr "Strumenti Risorsa"
  8531. #~ msgid "Edit Groups"
  8532. #~ msgstr "Modifica Gruppi"
  8533. #, fuzzy
  8534. #~ msgid "Tiles"
  8535. #~ msgstr " Files"
  8536. #~ msgid "Ctrl+"
  8537. #~ msgstr "Ctrl+"
  8538. #~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
  8539. #~ msgstr "Chiudi scena? (I cambiamenti non salvati saranno persi)"
  8540. #~ msgid ""
  8541. #~ "Open Project Manager? \n"
  8542. #~ "(Unsaved changes will be lost)"
  8543. #~ msgstr ""
  8544. #~ "Aprire la Gestione Progetti?\n"
  8545. #~ "(I cambiamenti non salvati saranno persi)"
  8546. #~ msgid "Close Goto Prev. Scene"
  8547. #~ msgstr "Vai a Scena Preced."
  8548. #~ msgid "Del"
  8549. #~ msgstr "Elim."
  8550. #~ msgid "just pressed"
  8551. #~ msgstr "appena premuto"
  8552. #~ msgid ""
  8553. #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
  8554. #~ "correct?"
  8555. #~ msgstr ""
  8556. #~ "Impossibile leggere il file del certificatio. Il percorso e la password "
  8557. #~ "sono entrambi corretti?"
  8558. #~ msgid "Error creating the signature object."
  8559. #~ msgstr "Errore in creazione del signature object."
  8560. #~ msgid "Error creating the package signature."
  8561. #~ msgstr "Errore di creazione della firma del pacchetto."
  8562. #~ msgid ""
  8563. #~ "No export templates found.\n"
  8564. #~ "Download and install export templates."
  8565. #~ msgstr ""
  8566. #~ "Nessun template di esportazione trovato.\n"
  8567. #~ "Scarica ed installa i template di esportazione."
  8568. #~ msgid "Custom debug package not found."
  8569. #~ msgstr "Pacchetto di debug personalizzato non trovato."
  8570. #~ msgid "Custom release package not found."
  8571. #~ msgstr "Pacchetto di release personalizzato non trovato."
  8572. #~ msgid "Invalid unique name."
  8573. #~ msgstr "Nome unico invalido."
  8574. #~ msgid "Invalid product GUID."
  8575. #~ msgstr "GUID prodotto invalido."
  8576. #~ msgid "Invalid publisher GUID."
  8577. #~ msgstr "GUID publisher invalido."
  8578. #~ msgid "Invalid background color."
  8579. #~ msgstr "Colore di background invalido."
  8580. #~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
  8581. #~ msgstr ""
  8582. #~ "Dimensioni dell'immagine dello Store Logo invalide (dovrebbero essere "
  8583. #~ "50x50)."
  8584. #~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
  8585. #~ msgstr ""
  8586. #~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 44x44 (dovrebbero "
  8587. #~ "essere 44x44)."
  8588. #~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
  8589. #~ msgstr ""
  8590. #~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 71x71 (dovrebbero "
  8591. #~ "essere 71x71)."
  8592. #~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
  8593. #~ msgstr ""
  8594. #~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 150x150 (dovrebbero "
  8595. #~ "essere 150x150)."
  8596. #~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
  8597. #~ msgstr ""
  8598. #~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 310x310 (dovrebbero "
  8599. #~ "essere 310x310)."
  8600. #~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
  8601. #~ msgstr ""
  8602. #~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 310x150 (dovrebbero "
  8603. #~ "essere 310x150)."
  8604. #~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
  8605. #~ msgstr ""
  8606. #~ "Dimensioni non valide dell'immagine dello splash screen (dovrebbero "
  8607. #~ "essere 620x300)."
  8608. #~ msgid "RAW Mode"
  8609. #~ msgstr "Modalità RAW"
  8610. #~ msgid "Node From Scene"
  8611. #~ msgstr "Nodo Da Scena"
  8612. #~ msgid "Import assets to the project."
  8613. #~ msgstr "Importa asset nel progetto."
  8614. #~ msgid "Export the project to many platforms."
  8615. #~ msgstr "Esporta il progetto a diverse piattaforme."
  8616. #~ msgid "Alerts when an external resource has changed."
  8617. #~ msgstr "Avverti quando una risorsa esterna è stata modificata."
  8618. #~ msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
  8619. #~ msgstr "Apri https://godotengine.org alla sezione tutorial."
  8620. #~ msgid "No scene selected to instance!"
  8621. #~ msgstr "Nessuna scena da istanziare selezionata!"
  8622. #~ msgid "Instance at Cursor"
  8623. #~ msgstr "Istanzia a Cursore"
  8624. #~ msgid "Could not instance scene!"
  8625. #~ msgstr "Impossibile istanziare la scena!"
  8626. #~ msgid "Use Default Light"
  8627. #~ msgstr "Usa Luce Default"
  8628. #~ msgid "Use Default sRGB"
  8629. #~ msgstr "Usa sRGB Default"
  8630. #~ msgid "Default Light Normal:"
  8631. #~ msgstr "Normale Luce di Default:"
  8632. #~ msgid "Ambient Light Color:"
  8633. #~ msgstr "Colore Luce Ambiente:"
  8634. #~ msgid "Invalid parent class name"
  8635. #~ msgstr "Nome classe genitore invalido"
  8636. #~ msgid "Valid chars:"
  8637. #~ msgstr "Caratteri Validi:"
  8638. #~ msgid "Valid name"
  8639. #~ msgstr "Nome valido"
  8640. #~ msgid "Class name is invalid!"
  8641. #~ msgstr "Nome classe invalido!"
  8642. #~ msgid "Parent class name is invalid!"
  8643. #~ msgstr "Nome classe genitore invalido!"
  8644. #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
  8645. #~ msgstr ""
  8646. #~ "La proprietà path deve puntare a un nodo Particles2D valido per poter "
  8647. #~ "funzionare."
  8648. #~ msgid "Surface"
  8649. #~ msgstr "Superficie"
  8650. #~ msgid ""
  8651. #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
  8652. #~ "in order for SamplePlayer to play sound."
  8653. #~ msgstr ""
  8654. #~ "Una risorsa SampleLibrary deve essere creata o impostata nella proprietà "
  8655. #~ "'samples' affinché SamplePlayer riproduca un suono."
  8656. #~ msgid ""
  8657. #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
  8658. #~ "in order for SpatialSamplePlayer to play sound."
  8659. #~ msgstr ""
  8660. #~ "Una risorsa SampleLibrary deve essere creata o impostata nella proprietà "
  8661. #~ "'samples' affinché SpatialSamplePlayer riproduca un suono."
  8662. #~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
  8663. #~ msgstr "Rimpiazzate %d Occorrenze."
  8664. #~ msgid "Save Translatable Strings"
  8665. #~ msgstr "Salva Stringhe Traducibili"
  8666. #~ msgid "Edit Script Options"
  8667. #~ msgstr "Modifica le opzioni di script"
  8668. #~ msgid "Error exporting project!"
  8669. #~ msgstr "Errore di esportazione del progetto!"
  8670. #~ msgid "Error writing the project PCK!"
  8671. #~ msgstr "Errore di scrittura del PCK del progetto!"
  8672. #~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
  8673. #~ msgstr "Per ora non vi è esportatore per la piattaforma '%s'."
  8674. #~ msgid "Create Android keystore"
  8675. #~ msgstr "Crea keystore Android"
  8676. #~ msgid "Full name"
  8677. #~ msgstr "Nome completo"
  8678. #~ msgid "Organizational unit"
  8679. #~ msgstr "Unità organizzativa"
  8680. #~ msgid "Organization"
  8681. #~ msgstr "Organizzazione"
  8682. #~ msgid "City"
  8683. #~ msgstr "Città"
  8684. #~ msgid "State"
  8685. #~ msgstr "Stato"
  8686. #~ msgid "2 letter country code"
  8687. #~ msgstr "Codice nazione di 2 lettere"
  8688. #~ msgid "User alias"
  8689. #~ msgstr "Alias user"
  8690. #~ msgid "Password"
  8691. #~ msgstr "Password"
  8692. #~ msgid "at least 6 characters"
  8693. #~ msgstr "almeno 6 caratteri"
  8694. #~ msgid "File name"
  8695. #~ msgstr "Nome file"
  8696. #~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
  8697. #~ msgstr "Percorso: (meglio salvare fuori dal progetto)"
  8698. #~ msgid ""
  8699. #~ "Release keystore is not set.\n"
  8700. #~ "Do you want to create one?"
  8701. #~ msgstr ""
  8702. #~ "Keystore di release non impostato.\n"
  8703. #~ "Vuoi crearne uno?"
  8704. #~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
  8705. #~ msgstr "Completa Keystore/Utente Release e Password Release"
  8706. #~ msgid "Include"
  8707. #~ msgstr "Includi"
  8708. #~ msgid "Group name can't be empty!"
  8709. #~ msgstr "Il nome del gruppo non può essere vuoto!"
  8710. #~ msgid "Invalid character in group name!"
  8711. #~ msgstr "Carattere invalido nel nome del gruppo!"
  8712. #~ msgid "Add Image Group"
  8713. #~ msgstr "Aggiungi Gruppo Immagini"
  8714. #~ msgid "Delete Image Group"
  8715. #~ msgstr "Elimina Gruppo Immagini"
  8716. #~ msgid "Project Export Settings"
  8717. #~ msgstr "Impostazioni Esportazione Progetto"
  8718. #~ msgid "Target"
  8719. #~ msgstr "Target"
  8720. #~ msgid "Export to Platform"
  8721. #~ msgstr "Esporta a Piattaforma"
  8722. #~ msgid "Export all files in the project directory."
  8723. #~ msgstr "Esporta tutti i file nella directory del progetto."
  8724. #~ msgid "Convert text scenes to binary on export."
  8725. #~ msgstr "Converti le scene in formato testuale in binario all'esportazione."
  8726. #~ msgid "Images"
  8727. #~ msgstr "Immagini"
  8728. #~ msgid "Keep Original"
  8729. #~ msgstr "Mantieni l'originale"
  8730. #~ msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
  8731. #~ msgstr "Comprimi per Disco (Lossy, WebP)"
  8732. #~ msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
  8733. #~ msgstr "Comprimi per RAM (BC/PVRTC/ETC)"
  8734. #~ msgid "Convert Images (*.png):"
  8735. #~ msgstr "Converti Immagini (*.png):"
  8736. #~ msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
  8737. #~ msgstr "Qualità compressione per disco (Lossy):"
  8738. #~ msgid "Shrink All Images:"
  8739. #~ msgstr "Riduci Tutte le Immagini:"
  8740. #~ msgid "Compress Formats:"
  8741. #~ msgstr "Formati di Compressione:"
  8742. #~ msgid "Groups:"
  8743. #~ msgstr "Gruppi:"
  8744. #~ msgid "Compress Disk"
  8745. #~ msgstr "Comprimi Disco"
  8746. #~ msgid "Compress RAM"
  8747. #~ msgstr "Comprimi RAM"
  8748. #~ msgid "Compress Mode:"
  8749. #~ msgstr "Modalità di Compressione:"
  8750. #~ msgid "Lossy Quality:"
  8751. #~ msgstr "Qualità Lossy:"
  8752. #~ msgid "Atlas:"
  8753. #~ msgstr "Atlas:"
  8754. #~ msgid "Shrink By:"
  8755. #~ msgstr "Riduci di:"
  8756. #~ msgid "Preview Atlas"
  8757. #~ msgstr "Anteprima Atlas"
  8758. #~ msgid "Images:"
  8759. #~ msgstr "Immagini:"
  8760. #~ msgid "Select None"
  8761. #~ msgstr "Seleziona Nulla"
  8762. #~ msgid "Group"
  8763. #~ msgstr "Gruppo"
  8764. #~ msgid "Samples"
  8765. #~ msgstr "Samples"
  8766. #~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
  8767. #~ msgstr "Modalità Conversione Sample (file .wav):"
  8768. #~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
  8769. #~ msgstr "Comprimi (RAM - IMA-ADPCM)"
  8770. #~ msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
  8771. #~ msgstr "Limite Sampling Rate (Hz):"
  8772. #~ msgid "Trim"
  8773. #~ msgstr "Ritaglia"
  8774. #~ msgid "Trailing Silence:"
  8775. #~ msgstr "Silenzio di coda:"
  8776. #~ msgid "Script Export Mode:"
  8777. #~ msgstr "Modalità Esportazione Script:"
  8778. #~ msgid "Text"
  8779. #~ msgstr "Testo"
  8780. #~ msgid "Compiled"
  8781. #~ msgstr "Compilato"
  8782. #~ msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
  8783. #~ msgstr "Criptato (Fornisci la Chiave Sotto)"
  8784. #~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
  8785. #~ msgstr "Chiave di Crittografia Script (256-bits come esadecimali):"
  8786. #~ msgid "Export Project PCK"
  8787. #~ msgstr "Esporta Progetto PCK"
  8788. #~ msgid "Export..."
  8789. #~ msgstr "Esporta..."
  8790. #~ msgid "Project Export"
  8791. #~ msgstr "Esportazione Progetto"
  8792. #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
  8793. #~ msgstr "BakedLightInstance non contiene una risorsa BakedLight."
  8794. #~ msgid "Lighting"
  8795. #~ msgstr "Illuminazione"
  8796. #~ msgid "Global"
  8797. #~ msgstr "Globale"
  8798. #~ msgid ""
  8799. #~ "This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
  8800. #~ "parent first."
  8801. #~ msgstr ""
  8802. #~ "Questo elemento non può essere reso visibile perchè il genitore è "
  8803. #~ "nascosto. Rivela prima il genitore."
  8804. #~ msgid ""
  8805. #~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
  8806. #~ "'user://', or 'local://'"
  8807. #~ msgstr ""
  8808. #~ "I percorsi non possono iniziare per '/', i percorsi assoluti devono "
  8809. #~ "iniziare per 'res://', 'user://', oppure 'local://'"
  8810. #~ msgid "File exists"
  8811. #~ msgstr "File esistente"
  8812. #~ msgid "Valid path"
  8813. #~ msgstr "Percorso valido"
  8814. #~ msgid ""
  8815. #~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but "
  8816. #~ "unsequenced ports were specified."
  8817. #~ msgstr ""
  8818. #~ "Il nodo personalizzato non ha _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), ma "
  8819. #~ "le porte unsequenced sono state specificate."
  8820. #~ msgid "Cannot go into subdir:"
  8821. #~ msgstr "Impossibile accedere alla subdirectory:"
  8822. #~ msgid "Imported Resources"
  8823. #~ msgstr "Risorse Importate"
  8824. #~ msgid "Insert Keys (Ins)"
  8825. #~ msgstr "Inserisci Keys (Ins)"
  8826. #~ msgid "Top (Num7)"
  8827. #~ msgstr "Alto (Num7)"
  8828. #~ msgid "Bottom (Shift+Num7)"
  8829. #~ msgstr "Basso (Shift+Num7)"
  8830. #~ msgid "Left (Num3)"
  8831. #~ msgstr "Sinistra (Num3)"
  8832. #~ msgid "Right (Shift+Num3)"
  8833. #~ msgstr "Destra (Shift+Num3)"
  8834. #~ msgid "Front (Num1)"
  8835. #~ msgstr "Fronte (Num1)"
  8836. #~ msgid "Rear (Shift+Num1)"
  8837. #~ msgstr "Retro (Shift+Num1)"
  8838. #~ msgid "Perspective (Num5)"
  8839. #~ msgstr "Prospettiva (Num5)"
  8840. #~ msgid "Orthogonal (Num5)"
  8841. #~ msgstr "Ortogonale (Num5)"
  8842. #~ msgid "Selection (F)"
  8843. #~ msgstr "Selezione (F)"
  8844. #~ msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
  8845. #~ msgstr "Allinea con vista (Ctrl+Shift+F)"
  8846. #~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation."
  8847. #~ msgstr "Attiva/Disattiva interpolazione durante loop animazione."
  8848. #~ msgid "Load Layout"
  8849. #~ msgstr "Carica Layout"
  8850. #~ msgid "Scale Region Editor"
  8851. #~ msgstr "Scala Editor Regioni"
  8852. #~ msgid "Inherit Scene"
  8853. #~ msgstr "Eredita Scena"
  8854. #~ msgid "Binds (Extra Params):"
  8855. #~ msgstr "Lega (Parametri Extra):"
  8856. #~ msgid "Method In Node:"
  8857. #~ msgstr "Metodo Nel Nodo:"
  8858. #~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
  8859. #~ msgstr "Ricarica Tool Script (Soft)"
  8860. #~ msgid "Live Editing"
  8861. #~ msgstr "Editing Live"
  8862. #~ msgid "File Server"
  8863. #~ msgstr "File Server"
  8864. #~ msgid "Deploy File Server Clients"
  8865. #~ msgstr "Distribuisci i Client del File Server"
  8866. #~ msgid "Group Editor"
  8867. #~ msgstr "Editor Gruppo"
  8868. #~ msgid "%d frames"
  8869. #~ msgstr "%d frames"
  8870. #~ msgid ""
  8871. #~ "NOTICE: You are not forced to import textures for 2D projects. Just copy "
  8872. #~ "your .jpg or .png files to your project, and change export options later. "
  8873. #~ "Atlases can be generated on export too."
  8874. #~ msgstr ""
  8875. #~ "NOTA: Non sei obbligato ad importare le texture per i progetti 2D. È "
  8876. #~ "sufficiente copiare i tuoi file .jpg o .png nel tuo progetto, e cambiare "
  8877. #~ "le opzioni di esportazione successivamente. Gli atlas possono essere "
  8878. #~ "anche generati in esportazione."
  8879. #~ msgid "Overwrite Existing Scene"
  8880. #~ msgstr "Sovrascrivi Scena esistente"
  8881. #~ msgid "Overwrite Existing, Keep Materials"
  8882. #~ msgstr "Sovrascrivi Esistente, Mantieni Materiali"
  8883. #~ msgid "Keep Existing, Merge with New"
  8884. #~ msgstr "Mantieni Esistente, Unisci a Nuova"
  8885. #~ msgid "Keep Existing, Ignore New"
  8886. #~ msgstr "Mantieni Esistente, Ignora Nuova"
  8887. #~ msgid "This Time:"
  8888. #~ msgstr "Questa Volta:"
  8889. #~ msgid "Next Time:"
  8890. #~ msgstr "Prossima Volta:"
  8891. #~ msgid "Merging..."
  8892. #~ msgstr "Unione..."