ar.po 249 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844
  1. # Arabic translation of the Godot Engine editor
  2. # Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
  3. # Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
  4. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
  5. # Adel <dragonhunter250@gmail.com>, 2018.
  6. # athomield <athomield@hotmail.com>, 2017.
  7. # Basil Al-Khateeb <basil.y.alkhateeb@gmail.com>, 2017.
  8. # Jamal Alyafei <jamal.qassim@gmail.com>, 2017.
  9. # john lennon <khoanantonio@outlook.com>, 2017.
  10. # Mohammmad Khashashneh <mohammad.rasmi@gmail.com>, 2016.
  11. # Mr ChaosXD <mrchaosxd3@gmail.com>, 2018.
  12. # Mrwan Ashraf <mrwan.ashraf94@gmail.com>, 2017.
  13. # noureldin sharaf <sharaf.noureldin@yahoo.com>, 2017.
  14. # omar anwar aglan <omar.aglan91@yahoo.com>, 2017-2018.
  15. # OWs Tetra <owstetra@gmail.com>, 2017.
  16. # Rached Noureddine <rached.noureddine@gmail.com>, 2018.
  17. # Rex_sa <asd1234567890m@gmail.com>, 2017, 2018.
  18. # Wajdi Feki <wajdi.feki@gmail.com>, 2017.
  19. # Omar Aglan <omar.aglan91@yahoo.com>, 2018.
  20. # Codes Otaku <ilyas.gamerz@gmail.com>, 2018.
  21. # Takai Eddine Kennouche <takai.kenn@gmail.com>, 2018.
  22. # Mohamed El-Baz <albaz2000eg@gmail.com>, 2018.
  23. # عاصم شكر - Aasem shokr <aasemshokr@gmail.com>, 2018.
  24. # Mohammad Fares <mhdchehade@gmail.com>, 2018.
  25. msgid ""
  26. msgstr ""
  27. "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
  28. "POT-Creation-Date: \n"
  29. "PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:38+0100\n"
  30. "Last-Translator: Mohammad Fares <mhdchehade@gmail.com>\n"
  31. "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
  32. "godot/ar/>\n"
  33. "Language: ar\n"
  34. "MIME-Version: 1.0\n"
  35. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  36. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  37. "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
  38. "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
  39. "X-Generator: Poedit 2.2\n"
  40. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  41. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  42. msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
  43. msgstr "نوع برهان خاطئ للتحويل()، إستخدم ثابت TYPE_*."
  44. #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  45. #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
  46. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  47. msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
  48. msgstr "لا يوجد ما يكفي من البايتات من أجل فك البايتات، أو صيغة غير صحيحة."
  49. #: core/math/expression.cpp
  50. msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
  51. msgstr ""
  52. #: core/math/expression.cpp
  53. msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
  54. msgstr "لا يمكن استخدام الحالة لأن لحظة التشغيل عدم (لم بتم ارسالها)"
  55. #: core/math/expression.cpp
  56. msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
  57. msgstr ""
  58. #: core/math/expression.cpp
  59. msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
  60. msgstr "الرمز غير متاح للنوع %s للنوع الصل %s"
  61. #: core/math/expression.cpp
  62. msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
  63. msgstr ""
  64. #: core/math/expression.cpp
  65. #, fuzzy
  66. msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
  67. msgstr "نوع برهان خاطئ للتحويل()، إستخدم ثابت TYPE_*."
  68. #: core/math/expression.cpp
  69. msgid "On call to '%s':"
  70. msgstr "عند نداء '%s':"
  71. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  72. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  73. msgid "Free"
  74. msgstr "مجاني/فارغ"
  75. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  76. msgid "Balanced"
  77. msgstr "معزز"
  78. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  79. msgid "Mirror"
  80. msgstr "عكس"
  81. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  82. msgid "Insert Key Here"
  83. msgstr "أدخل مفتاحاً هنا"
  84. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  85. msgid "Duplicate Selected Key(s)"
  86. msgstr "تكرار المفاتيح المحدد(ة)"
  87. #: editor/animation_bezier_editor.cpp
  88. msgid "Delete Selected Key(s)"
  89. msgstr "إمسح المفاتيح المحدد(ة)"
  90. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  91. msgid "Anim Duplicate Keys"
  92. msgstr "تكرار مفاتيح التحريك"
  93. #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
  94. msgid "Anim Delete Keys"
  95. msgstr "أزل مفاتيح التحريك"
  96. #: editor/animation_track_editor.cpp
  97. msgid "Anim Change Keyframe Time"
  98. msgstr "تغيير وقت الإطار الرئيسي للحركة"
  99. #: editor/animation_track_editor.cpp
  100. msgid "Anim Change Transition"
  101. msgstr "إنتقالية تغيير التحريك"
  102. #: editor/animation_track_editor.cpp
  103. msgid "Anim Change Transform"
  104. msgstr "تحويل تغيير التحريك"
  105. #: editor/animation_track_editor.cpp
  106. msgid "Anim Change Keyframe Value"
  107. msgstr "تغيير قيمة الإطار الأساسي للحركة"
  108. #: editor/animation_track_editor.cpp
  109. msgid "Anim Change Call"
  110. msgstr "نداء تغيير التحريك"
  111. #: editor/animation_track_editor.cpp
  112. msgid "Property Track"
  113. msgstr "خط الخاصية"
  114. #: editor/animation_track_editor.cpp
  115. msgid "3D Transform Track"
  116. msgstr "خط التحريك ثلاثي الأبعاد"
  117. #: editor/animation_track_editor.cpp
  118. msgid "Call Method Track"
  119. msgstr ""
  120. #: editor/animation_track_editor.cpp
  121. msgid "Bezier Curve Track"
  122. msgstr ""
  123. #: editor/animation_track_editor.cpp
  124. msgid "Audio Playback Track"
  125. msgstr "شريط صبط الصوت"
  126. #: editor/animation_track_editor.cpp
  127. msgid "Animation Playback Track"
  128. msgstr "شريط ضبط الحركة"
  129. #: editor/animation_track_editor.cpp
  130. msgid "Add Track"
  131. msgstr "إضافة مسار"
  132. #: editor/animation_track_editor.cpp
  133. msgid "Animation Length Time (seconds)"
  134. msgstr "مدة الحركة (بالثواني)"
  135. #: editor/animation_track_editor.cpp
  136. msgid "Animation Looping"
  137. msgstr "تكرار الحركة"
  138. #: editor/animation_track_editor.cpp
  139. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  140. msgid "Functions:"
  141. msgstr "دوال:"
  142. #: editor/animation_track_editor.cpp
  143. msgid "Audio Clips:"
  144. msgstr "مقاطع الصوت:"
  145. #: editor/animation_track_editor.cpp
  146. msgid "Anim Clips:"
  147. msgstr "مقاطع الحركة:"
  148. #: editor/animation_track_editor.cpp
  149. msgid "Toggle this track on/off."
  150. msgstr "تمكين/إيقاف هذا المسار."
  151. #: editor/animation_track_editor.cpp
  152. msgid "Update Mode (How this property is set)"
  153. msgstr ""
  154. #: editor/animation_track_editor.cpp
  155. #, fuzzy
  156. msgid "Interpolation Mode"
  157. msgstr "عقدة الحركة"
  158. #: editor/animation_track_editor.cpp
  159. msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
  160. msgstr ""
  161. #: editor/animation_track_editor.cpp
  162. #, fuzzy
  163. msgid "Remove this track."
  164. msgstr "ازالة المسار المحدد."
  165. #: editor/animation_track_editor.cpp
  166. #, fuzzy
  167. msgid "Time (s): "
  168. msgstr "وقت التلاشي X (ثواني):"
  169. #: editor/animation_track_editor.cpp
  170. msgid "Continuous"
  171. msgstr "متواصل"
  172. #: editor/animation_track_editor.cpp
  173. msgid "Discrete"
  174. msgstr "متقطع"
  175. #: editor/animation_track_editor.cpp
  176. msgid "Trigger"
  177. msgstr "مُطلق"
  178. #: editor/animation_track_editor.cpp
  179. #, fuzzy
  180. msgid "Capture"
  181. msgstr "المستقبل"
  182. #: editor/animation_track_editor.cpp
  183. msgid "Nearest"
  184. msgstr ""
  185. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  186. #: editor/property_editor.cpp
  187. msgid "Linear"
  188. msgstr "خطي"
  189. #: editor/animation_track_editor.cpp
  190. msgid "Cubic"
  191. msgstr ""
  192. #: editor/animation_track_editor.cpp
  193. msgid "Clamp Loop Interp"
  194. msgstr ""
  195. #: editor/animation_track_editor.cpp
  196. msgid "Wrap Loop Interp"
  197. msgstr ""
  198. #: editor/animation_track_editor.cpp
  199. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  200. msgid "Insert Key"
  201. msgstr "أدخل مفتاح"
  202. #: editor/animation_track_editor.cpp
  203. #, fuzzy
  204. msgid "Duplicate Key(s)"
  205. msgstr "مفاتيح نسخ التحريك"
  206. #: editor/animation_track_editor.cpp
  207. #, fuzzy
  208. msgid "Delete Key(s)"
  209. msgstr "مفاتيح حذف التحريك"
  210. #: editor/animation_track_editor.cpp
  211. msgid "Remove Anim Track"
  212. msgstr "حذف مسار التحريك"
  213. #: editor/animation_track_editor.cpp
  214. msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
  215. msgstr "أنشئ مسار جديد لـ %s و أدخل مفتاح؟"
  216. #: editor/animation_track_editor.cpp
  217. msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
  218. msgstr "أنشئ %d مسارات جديدة و أدخل مفاتيح؟"
  219. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
  220. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
  221. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  222. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  223. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  224. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  225. msgid "Create"
  226. msgstr "أنشئ"
  227. #: editor/animation_track_editor.cpp
  228. msgid "Anim Insert"
  229. msgstr "إدخال حركة"
  230. #: editor/animation_track_editor.cpp
  231. msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
  232. msgstr ""
  233. #: editor/animation_track_editor.cpp
  234. msgid "Anim Create & Insert"
  235. msgstr "أنشي حركة وأدخلها"
  236. #: editor/animation_track_editor.cpp
  237. msgid "Anim Insert Track & Key"
  238. msgstr "أنشي مسار حركة و مفتاح"
  239. #: editor/animation_track_editor.cpp
  240. msgid "Anim Insert Key"
  241. msgstr "أضف مفتاح حركة"
  242. #: editor/animation_track_editor.cpp
  243. msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
  244. msgstr ""
  245. #: editor/animation_track_editor.cpp
  246. msgid ""
  247. "Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
  248. "-AudioStreamPlayer\n"
  249. "-AudioStreamPlayer2D\n"
  250. "-AudioStreamPlayer3D"
  251. msgstr ""
  252. #: editor/animation_track_editor.cpp
  253. msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
  254. msgstr ""
  255. #: editor/animation_track_editor.cpp
  256. msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
  257. msgstr ""
  258. #: editor/animation_track_editor.cpp
  259. msgid "Not possible to add a new track without a root"
  260. msgstr ""
  261. #: editor/animation_track_editor.cpp
  262. msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
  263. msgstr ""
  264. #: editor/animation_track_editor.cpp
  265. msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
  266. msgstr ""
  267. #: editor/animation_track_editor.cpp
  268. msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
  269. msgstr ""
  270. #: editor/animation_track_editor.cpp
  271. msgid "Method not found in object: "
  272. msgstr ""
  273. #: editor/animation_track_editor.cpp
  274. msgid "Anim Move Keys"
  275. msgstr "مفتاح حركة التحريك"
  276. #: editor/animation_track_editor.cpp
  277. msgid "Clipboard is empty"
  278. msgstr ""
  279. #: editor/animation_track_editor.cpp
  280. msgid "Anim Scale Keys"
  281. msgstr "مفتاح تكبير حركة"
  282. #: editor/animation_track_editor.cpp
  283. msgid ""
  284. "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
  285. msgstr ""
  286. #: editor/animation_track_editor.cpp
  287. msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
  288. msgstr ""
  289. #: editor/animation_track_editor.cpp
  290. msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
  291. msgstr ""
  292. #: editor/animation_track_editor.cpp
  293. #, fuzzy
  294. msgid "Snap (s): "
  295. msgstr "خطوة (ثانية):"
  296. #: editor/animation_track_editor.cpp
  297. #, fuzzy
  298. msgid "Animation step value."
  299. msgstr "شجرة الحركة صحيحة."
  300. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
  301. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  302. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  303. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  304. #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  305. #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  306. msgid "Edit"
  307. msgstr ""
  308. #: editor/animation_track_editor.cpp
  309. #, fuzzy
  310. msgid "Animation properties."
  311. msgstr "شجرة الحركة"
  312. #: editor/animation_track_editor.cpp
  313. #, fuzzy
  314. msgid "Copy Tracks"
  315. msgstr "إنسخ المُعامل"
  316. #: editor/animation_track_editor.cpp
  317. #, fuzzy
  318. msgid "Paste Tracks"
  319. msgstr "لصق المُعامل"
  320. #: editor/animation_track_editor.cpp
  321. msgid "Scale Selection"
  322. msgstr "تكبير المحدد"
  323. #: editor/animation_track_editor.cpp
  324. msgid "Scale From Cursor"
  325. msgstr "تكبير من المؤشر"
  326. #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  327. msgid "Duplicate Selection"
  328. msgstr "تكرير المحدد"
  329. #: editor/animation_track_editor.cpp
  330. msgid "Duplicate Transposed"
  331. msgstr "نسخ محمّل"
  332. #: editor/animation_track_editor.cpp
  333. #, fuzzy
  334. msgid "Delete Selection"
  335. msgstr "نصف المُحدد"
  336. #: editor/animation_track_editor.cpp
  337. #, fuzzy
  338. msgid "Go to Next Step"
  339. msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية"
  340. #: editor/animation_track_editor.cpp
  341. #, fuzzy
  342. msgid "Go to Previous Step"
  343. msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة"
  344. #: editor/animation_track_editor.cpp
  345. msgid "Optimize Animation"
  346. msgstr "تحسين الحركة"
  347. #: editor/animation_track_editor.cpp
  348. msgid "Clean-Up Animation"
  349. msgstr "تنظيف الحركة"
  350. #: editor/animation_track_editor.cpp
  351. msgid "Pick the node that will be animated:"
  352. msgstr ""
  353. #: editor/animation_track_editor.cpp
  354. msgid "Use Bezier Curves"
  355. msgstr ""
  356. #: editor/animation_track_editor.cpp
  357. msgid "Anim. Optimizer"
  358. msgstr "مُحسن الحركة"
  359. #: editor/animation_track_editor.cpp
  360. msgid "Max. Linear Error:"
  361. msgstr "أقصي أخطاء خطية:"
  362. #: editor/animation_track_editor.cpp
  363. msgid "Max. Angular Error:"
  364. msgstr "أقصي أخطاء زواية:"
  365. #: editor/animation_track_editor.cpp
  366. msgid "Max Optimizable Angle:"
  367. msgstr "أقصي زواية تحسين:"
  368. #: editor/animation_track_editor.cpp
  369. msgid "Optimize"
  370. msgstr "تحسين"
  371. #: editor/animation_track_editor.cpp
  372. msgid "Remove invalid keys"
  373. msgstr "إمسح المفاتيح الفاسدة"
  374. #: editor/animation_track_editor.cpp
  375. msgid "Remove unresolved and empty tracks"
  376. msgstr "إمسح المسارات الفارغة أو الغير محلولة"
  377. #: editor/animation_track_editor.cpp
  378. msgid "Clean-up all animations"
  379. msgstr "تنظيف جميع الحركات"
  380. #: editor/animation_track_editor.cpp
  381. msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
  382. msgstr "تنظيف الحركة(ات) (بلا عودة)"
  383. #: editor/animation_track_editor.cpp
  384. msgid "Clean-Up"
  385. msgstr "تنظيف"
  386. #: editor/animation_track_editor.cpp
  387. msgid "Scale Ratio:"
  388. msgstr "نسبة التكبير:"
  389. #: editor/animation_track_editor.cpp
  390. msgid "Select tracks to copy:"
  391. msgstr ""
  392. #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
  393. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  394. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  395. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  396. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  397. msgid "Copy"
  398. msgstr ""
  399. #: editor/array_property_edit.cpp
  400. msgid "Resize Array"
  401. msgstr "تغيير حجم المصفوفة"
  402. #: editor/array_property_edit.cpp
  403. msgid "Change Array Value Type"
  404. msgstr "تغيير نوع القيم في المصفوفة"
  405. #: editor/array_property_edit.cpp
  406. msgid "Change Array Value"
  407. msgstr "تغيير قيمة في المصفوفة"
  408. #: editor/code_editor.cpp
  409. msgid "Go to Line"
  410. msgstr "إذهب إلي الخط"
  411. #: editor/code_editor.cpp
  412. msgid "Line Number:"
  413. msgstr "رقم الخط:"
  414. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  415. msgid "No Matches"
  416. msgstr "لا مطابقة"
  417. #: editor/code_editor.cpp
  418. msgid "Replaced %d occurrence(s)."
  419. msgstr "إستبُدل %d حادثة(حوادث)."
  420. #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
  421. msgid "Match Case"
  422. msgstr "قضية تشابه"
  423. #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
  424. msgid "Whole Words"
  425. msgstr "كل الكلمات"
  426. #: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
  427. msgid "Replace"
  428. msgstr "إستبدال"
  429. #: editor/code_editor.cpp
  430. msgid "Replace All"
  431. msgstr "إستبدال الكل"
  432. #: editor/code_editor.cpp
  433. msgid "Selection Only"
  434. msgstr "المحدد فقط"
  435. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  436. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  437. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  438. msgid "Zoom In"
  439. msgstr "تقريب"
  440. #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  441. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  442. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  443. msgid "Zoom Out"
  444. msgstr "إبعاد"
  445. #: editor/code_editor.cpp
  446. msgid "Reset Zoom"
  447. msgstr "إرجاع التكبير"
  448. #: editor/code_editor.cpp
  449. msgid "Warnings:"
  450. msgstr ""
  451. #: editor/code_editor.cpp
  452. #, fuzzy
  453. msgid "Font Size:"
  454. msgstr "حجم الخطوط:"
  455. #: editor/code_editor.cpp
  456. msgid "Line:"
  457. msgstr "الخط:"
  458. #: editor/code_editor.cpp
  459. msgid "Col:"
  460. msgstr "العمود:"
  461. #: editor/connections_dialog.cpp
  462. msgid "Method in target Node must be specified!"
  463. msgstr "الطريقة في العقدة المستهدفة يجب أن تكون محدّدة!"
  464. #: editor/connections_dialog.cpp
  465. msgid ""
  466. "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
  467. "Node."
  468. msgstr ""
  469. "لم يتم العثور على الطريقة المستهدفة! حدّد طريقة سليمة أو أرفق كود لإستهداف "
  470. "العقدة."
  471. #: editor/connections_dialog.cpp
  472. msgid "Connect To Node:"
  473. msgstr "صلها بالعقدة:"
  474. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  475. #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  476. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  477. msgid "Add"
  478. msgstr "أضف"
  479. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  480. #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  481. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  482. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  483. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  484. #: editor/project_settings_editor.cpp
  485. msgid "Remove"
  486. msgstr "إمسح"
  487. #: editor/connections_dialog.cpp
  488. msgid "Add Extra Call Argument:"
  489. msgstr "إضافة وسيطة إستدعاء إضافية:"
  490. #: editor/connections_dialog.cpp
  491. msgid "Extra Call Arguments:"
  492. msgstr "وسائط إستدعاء إضافية :"
  493. #: editor/connections_dialog.cpp
  494. msgid "Path to Node:"
  495. msgstr "مسار العقدة:"
  496. #: editor/connections_dialog.cpp
  497. msgid "Make Function"
  498. msgstr "إصنع دالة"
  499. #: editor/connections_dialog.cpp
  500. msgid "Deferred"
  501. msgstr "مؤجل"
  502. #: editor/connections_dialog.cpp
  503. msgid "Oneshot"
  504. msgstr "لقطة واحدة"
  505. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  506. #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
  507. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  508. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  509. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  510. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  511. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  512. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  513. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  514. #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  515. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  516. msgid "Close"
  517. msgstr "اغلاق"
  518. #: editor/connections_dialog.cpp
  519. msgid "Connect"
  520. msgstr "وصل"
  521. #: editor/connections_dialog.cpp
  522. msgid "Connect '%s' to '%s'"
  523. msgstr "وصل '%s' إلي '%s'"
  524. #: editor/connections_dialog.cpp
  525. msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
  526. msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'"
  527. #: editor/connections_dialog.cpp
  528. #, fuzzy
  529. msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
  530. msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'"
  531. #: editor/connections_dialog.cpp
  532. msgid "Connect..."
  533. msgstr "يتصل..."
  534. #: editor/connections_dialog.cpp
  535. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  536. msgid "Disconnect"
  537. msgstr "قطع الاتصال"
  538. #: editor/connections_dialog.cpp
  539. #, fuzzy
  540. msgid "Connect Signal: "
  541. msgstr "يوصل الإشارة:"
  542. #: editor/connections_dialog.cpp
  543. #, fuzzy
  544. msgid "Edit Connection: "
  545. msgstr "خطأ في الإتصال"
  546. #: editor/connections_dialog.cpp
  547. msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
  548. msgstr ""
  549. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
  550. msgid "Signals"
  551. msgstr "إشارات"
  552. #: editor/connections_dialog.cpp
  553. msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
  554. msgstr ""
  555. #: editor/connections_dialog.cpp
  556. #, fuzzy
  557. msgid "Disconnect All"
  558. msgstr "قطع الاتصال"
  559. #: editor/connections_dialog.cpp
  560. #, fuzzy
  561. msgid "Edit..."
  562. msgstr "المُعدل"
  563. #: editor/connections_dialog.cpp
  564. #, fuzzy
  565. msgid "Go To Method"
  566. msgstr "قائمة الطرق"
  567. #: editor/create_dialog.cpp
  568. msgid "Change %s Type"
  569. msgstr "غير نوع %s"
  570. #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  571. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  572. msgid "Change"
  573. msgstr "تغير"
  574. #: editor/create_dialog.cpp
  575. msgid "Create New %s"
  576. msgstr "إنشاء %s جديد"
  577. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  578. #: editor/filesystem_dock.cpp
  579. msgid "Favorites:"
  580. msgstr "المفضلة:"
  581. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  582. msgid "Recent:"
  583. msgstr "الحالي:"
  584. #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  585. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  586. #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
  587. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  588. msgid "Search:"
  589. msgstr "بحث:"
  590. #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  591. #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
  592. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  593. msgid "Matches:"
  594. msgstr "يطابق:"
  595. #: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  596. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  597. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  598. msgid "Description:"
  599. msgstr "الوصف:"
  600. #: editor/dependency_editor.cpp
  601. msgid "Search Replacement For:"
  602. msgstr "البحث عن بديل لـ:"
  603. #: editor/dependency_editor.cpp
  604. msgid "Dependencies For:"
  605. msgstr "تابعة لـ:"
  606. #: editor/dependency_editor.cpp
  607. msgid ""
  608. "Scene '%s' is currently being edited.\n"
  609. "Changes will not take effect unless reloaded."
  610. msgstr ""
  611. "المشهد '%s' هو حالياً جاري تعديله.\n"
  612. "التغييرات لن تحصل حتي يتم إعادة التشغيل."
  613. #: editor/dependency_editor.cpp
  614. msgid ""
  615. "Resource '%s' is in use.\n"
  616. "Changes will take effect when reloaded."
  617. msgstr ""
  618. "المورد '%s' قيد الإستخدام.\n"
  619. "التغييرات ستظهر بعد إعادة التشغيل."
  620. #: editor/dependency_editor.cpp
  621. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  622. msgid "Dependencies"
  623. msgstr "التبعيات"
  624. #: editor/dependency_editor.cpp
  625. msgid "Resource"
  626. msgstr "مورد"
  627. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  628. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  629. msgid "Path"
  630. msgstr "المسار"
  631. #: editor/dependency_editor.cpp
  632. msgid "Dependencies:"
  633. msgstr "التبعيات:"
  634. #: editor/dependency_editor.cpp
  635. msgid "Fix Broken"
  636. msgstr "أصلح المعطوب"
  637. #: editor/dependency_editor.cpp
  638. msgid "Dependency Editor"
  639. msgstr "محرر التبعيات"
  640. #: editor/dependency_editor.cpp
  641. msgid "Search Replacement Resource:"
  642. msgstr "البحث عن مورد بديل:"
  643. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  644. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
  645. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  646. #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
  647. #: editor/script_create_dialog.cpp
  648. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  649. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  650. msgid "Open"
  651. msgstr "إفتح"
  652. #: editor/dependency_editor.cpp
  653. msgid "Owners Of:"
  654. msgstr "ملاك:"
  655. #: editor/dependency_editor.cpp
  656. msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
  657. msgstr "إمسح الملفات المحددة من المشروع؟ (لا رجعة)"
  658. #: editor/dependency_editor.cpp
  659. msgid ""
  660. "The files being removed are required by other resources in order for them to "
  661. "work.\n"
  662. "Remove them anyway? (no undo)"
  663. msgstr ""
  664. "الملف الذي يُمسح مطلوب من موارد أخري لكل تعمل جيداً.\n"
  665. "إمسح علي أية حال؟ (لا رجعة)"
  666. #: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
  667. msgid "Cannot remove:"
  668. msgstr "لا يمكن المسح:"
  669. #: editor/dependency_editor.cpp
  670. msgid "Error loading:"
  671. msgstr "خطآ في التحميل:"
  672. #: editor/dependency_editor.cpp
  673. #, fuzzy
  674. msgid "Load failed due to missing dependencies:"
  675. msgstr "فشل في تحميل المشهد بسبب وجود تبعيات مفقودة يعتمد المشهد عليها:"
  676. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  677. msgid "Open Anyway"
  678. msgstr "إفتح علي أية حال"
  679. #: editor/dependency_editor.cpp
  680. msgid "Which action should be taken?"
  681. msgstr "ماذا يجب أن يُفعل؟"
  682. #: editor/dependency_editor.cpp
  683. msgid "Fix Dependencies"
  684. msgstr "أصلح التبعيات"
  685. #: editor/dependency_editor.cpp
  686. msgid "Errors loading!"
  687. msgstr "اخطاء في التحميل!"
  688. #: editor/dependency_editor.cpp
  689. msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
  690. msgstr "إمسح نهائيا %d عنصر(عناصر)؟ (بلا رجعة!)"
  691. #: editor/dependency_editor.cpp
  692. msgid "Owns"
  693. msgstr "يملك"
  694. #: editor/dependency_editor.cpp
  695. msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
  696. msgstr "موارد من غير مالك صريح:"
  697. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  698. msgid "Orphan Resource Explorer"
  699. msgstr "متصفح الموارد أورفان"
  700. #: editor/dependency_editor.cpp
  701. msgid "Delete selected files?"
  702. msgstr "إمسح الملفات المحددة؟"
  703. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
  704. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  705. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  706. #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  707. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  708. msgid "Delete"
  709. msgstr "مسح"
  710. #: editor/dictionary_property_edit.cpp
  711. msgid "Change Dictionary Key"
  712. msgstr "تغيير مفتاح القاموس"
  713. #: editor/dictionary_property_edit.cpp
  714. msgid "Change Dictionary Value"
  715. msgstr "تغيير قيمة في القاموس"
  716. #: editor/editor_about.cpp
  717. msgid "Thanks from the Godot community!"
  718. msgstr "شكراً من مجتمع Godot!"
  719. #: editor/editor_about.cpp
  720. msgid "Godot Engine contributors"
  721. msgstr "المسهامين في محرك Godot"
  722. #: editor/editor_about.cpp
  723. msgid "Project Founders"
  724. msgstr "مؤسسون المشروع"
  725. #: editor/editor_about.cpp
  726. msgid "Lead Developer"
  727. msgstr "قائد المطوريين"
  728. #: editor/editor_about.cpp
  729. msgid "Project Manager "
  730. msgstr "مدير المشروع "
  731. #: editor/editor_about.cpp
  732. msgid "Developers"
  733. msgstr "المطورون"
  734. #: editor/editor_about.cpp
  735. msgid "Authors"
  736. msgstr "المالكون"
  737. #: editor/editor_about.cpp
  738. msgid "Platinum Sponsors"
  739. msgstr "الرعاة البلاتينيين"
  740. #: editor/editor_about.cpp
  741. msgid "Gold Sponsors"
  742. msgstr "الرعاة الذهبيين"
  743. #: editor/editor_about.cpp
  744. msgid "Mini Sponsors"
  745. msgstr "الرعاة الصغار"
  746. #: editor/editor_about.cpp
  747. msgid "Gold Donors"
  748. msgstr "المانحين الذهبيين"
  749. #: editor/editor_about.cpp
  750. msgid "Silver Donors"
  751. msgstr "المانحين الفضيين"
  752. #: editor/editor_about.cpp
  753. msgid "Bronze Donors"
  754. msgstr "المانحين البرنزيين"
  755. #: editor/editor_about.cpp
  756. msgid "Donors"
  757. msgstr "مانحين"
  758. #: editor/editor_about.cpp
  759. msgid "License"
  760. msgstr "الرخصة"
  761. #: editor/editor_about.cpp
  762. msgid "Thirdparty License"
  763. msgstr "ترخيص الطرف الثالث"
  764. #: editor/editor_about.cpp
  765. msgid ""
  766. "Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
  767. "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
  768. "is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
  769. "respective copyright statements and license terms."
  770. msgstr ""
  771. "محرك \"Godot\" يعتمد على عدد من المكتبات و المكونات البرمجية لملاك اخرين و "
  772. "لكنها مجانية و مفتوحة المصدر، و كلها متفقة مع شروط الاستخدام لرخصة \"MIT\". "
  773. "في ما يلي قائمة تحوي جميع هذه المكونات اضافة الى حقوق النشر و شروط الاستخدام "
  774. "الخاصة بها."
  775. #: editor/editor_about.cpp
  776. msgid "All Components"
  777. msgstr "كل المكونات"
  778. #: editor/editor_about.cpp
  779. msgid "Components"
  780. msgstr "مكونات"
  781. #: editor/editor_about.cpp
  782. msgid "Licenses"
  783. msgstr "تراخيص"
  784. #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
  785. msgid "Error opening package file, not in zip format."
  786. msgstr "خطأ عندفتح ملف الحزمة بسبب أن الملف ليس في صيغة \"ZIP\"."
  787. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  788. msgid "Uncompressing Assets"
  789. msgstr "يفكك الضغط عن الأصول"
  790. #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
  791. msgid "Package Installed Successfully!"
  792. msgstr "الحزمة تم تثبيتها بنجاح!"
  793. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  794. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  795. msgid "Success!"
  796. msgstr "تم بشكل ناجح!"
  797. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  798. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  799. msgid "Install"
  800. msgstr "تثبيت"
  801. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  802. msgid "Package Installer"
  803. msgstr "مثبت الحزم"
  804. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  805. msgid "Speakers"
  806. msgstr "مكبرات الصوت"
  807. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  808. msgid "Add Effect"
  809. msgstr "أضف تأثير"
  810. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  811. msgid "Rename Audio Bus"
  812. msgstr "إعادة تسمية بيوس الصوت"
  813. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  814. msgid "Change Audio Bus Volume"
  815. msgstr "تغيير حجم صوت البيوس"
  816. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  817. msgid "Toggle Audio Bus Solo"
  818. msgstr "تبديل بيوس الصوت إلي فردي"
  819. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  820. msgid "Toggle Audio Bus Mute"
  821. msgstr "تبديل بيوس الصوت إلي صامت"
  822. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  823. msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
  824. msgstr "تبديل بيوس الصوت إلي موثرات التبديل"
  825. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  826. msgid "Select Audio Bus Send"
  827. msgstr "حدد بيوس الصوت للإرسال"
  828. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  829. msgid "Add Audio Bus Effect"
  830. msgstr "أضف موثرات إلي بيوس الصوت"
  831. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  832. msgid "Move Bus Effect"
  833. msgstr "حرك مؤثر البيوس"
  834. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  835. msgid "Delete Bus Effect"
  836. msgstr "مسح تأثير البيوس"
  837. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  838. msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
  839. msgstr "بيوس الصوت، سحب وإسقاط لإعادة الترتيب."
  840. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  841. msgid "Solo"
  842. msgstr "فردي"
  843. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  844. msgid "Mute"
  845. msgstr "صامت"
  846. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  847. msgid "Bypass"
  848. msgstr "تخطي"
  849. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  850. msgid "Bus options"
  851. msgstr "إعدادات البيوس"
  852. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  853. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  854. msgid "Duplicate"
  855. msgstr "تكرير"
  856. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  857. msgid "Reset Volume"
  858. msgstr "إرجاع الصوت"
  859. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  860. msgid "Delete Effect"
  861. msgstr "إمسح التأثير"
  862. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  863. msgid "Audio"
  864. msgstr "الصوت"
  865. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  866. msgid "Add Audio Bus"
  867. msgstr "أضف بيوس الصوت"
  868. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  869. msgid "Master bus can't be deleted!"
  870. msgstr "البيوس الأساسي لا يمكن مسحة!"
  871. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  872. msgid "Delete Audio Bus"
  873. msgstr "إمسح بيوس الصوت"
  874. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  875. msgid "Duplicate Audio Bus"
  876. msgstr "تكرير بيوس الصوت"
  877. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  878. msgid "Reset Bus Volume"
  879. msgstr "إرجاع صوت البيس"
  880. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  881. msgid "Move Audio Bus"
  882. msgstr "تحريك بيوس الصوت"
  883. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  884. msgid "Save Audio Bus Layout As..."
  885. msgstr "إحفظ نسق بيوس الصوت كـ..."
  886. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  887. msgid "Location for New Layout..."
  888. msgstr "المكان للنسق الجديد..."
  889. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  890. msgid "Open Audio Bus Layout"
  891. msgstr "إفتح نسق بيوس الصوت"
  892. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  893. msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
  894. msgstr "ليس هناك ملف 'res://default_bus_layout.tres'."
  895. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  896. msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
  897. msgstr "ملف خطأ، ليس ملف نسق بيوس الصوت."
  898. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  899. msgid "Add Bus"
  900. msgstr "أضف بيوس"
  901. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  902. msgid "Create a new Bus Layout."
  903. msgstr "أنشئ نسق بيوس جديد."
  904. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
  905. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  906. #: editor/script_create_dialog.cpp
  907. msgid "Load"
  908. msgstr "تحميل"
  909. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  910. msgid "Load an existing Bus Layout."
  911. msgstr "تحميل نسق بيوس موجود مسبقاً."
  912. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  913. msgid "Save As"
  914. msgstr "حفظ بأسم"
  915. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  916. msgid "Save this Bus Layout to a file."
  917. msgstr "إحفظ نسق البيوس هذا إلي ملف."
  918. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
  919. msgid "Load Default"
  920. msgstr "تحميل الإفتراضي"
  921. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  922. msgid "Load the default Bus Layout."
  923. msgstr "تحميل نسق البيوس الإفتراضي."
  924. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  925. msgid "Invalid name."
  926. msgstr "اسم غير صالح."
  927. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  928. msgid "Valid characters:"
  929. msgstr "الأحرف الصالحة:"
  930. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  931. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
  932. msgstr "إسم غير صالح، يجب أن لا يتصادم مع أسم فصل خاص بالمحرك."
  933. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  934. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
  935. msgstr "إسم غير صالح، يجب أن لا يتصادم مع الأسماء المبنية تلقائياً الموجودة."
  936. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  937. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
  938. msgstr "إسم غير صالح، ييجب ألاّ يتصادم مع إسم موجود لثابت عمومي."
  939. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  940. msgid "Autoload '%s' already exists!"
  941. msgstr "التحميل التلقائي '%s' موجود اصلا!"
  942. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  943. msgid "Rename Autoload"
  944. msgstr "اعادة تسمية التحميل التلقائي"
  945. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  946. msgid "Toggle AutoLoad Globals"
  947. msgstr "تبديل التحميل التلقائي العام"
  948. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  949. msgid "Move Autoload"
  950. msgstr "نقل التحميل التلقائي"
  951. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  952. msgid "Remove Autoload"
  953. msgstr "ازالة التحميل التلقائي"
  954. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  955. msgid "Enable"
  956. msgstr "تمكين"
  957. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  958. msgid "Rearrange Autoloads"
  959. msgstr "اعادة ترتيب التحميلات التلقائية"
  960. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  961. msgid "Invalid Path."
  962. msgstr "مسار غير صالح."
  963. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  964. msgid "File does not exist."
  965. msgstr "الملف غير موجود."
  966. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  967. msgid "Not in resource path."
  968. msgstr "ليس في مسار الموارد."
  969. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  970. msgid "Add AutoLoad"
  971. msgstr "إضافة للتحميل التلقائي"
  972. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  973. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  974. msgid "Path:"
  975. msgstr "المسار:"
  976. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  977. msgid "Node Name:"
  978. msgstr "إسم العقدة:"
  979. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
  980. #: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  981. msgid "Name"
  982. msgstr "الأسم"
  983. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  984. msgid "Singleton"
  985. msgstr "الفردية"
  986. #: editor/editor_data.cpp
  987. msgid "Updating Scene"
  988. msgstr "يُحدث المشهد"
  989. #: editor/editor_data.cpp
  990. msgid "Storing local changes..."
  991. msgstr "جاري تخزين التعديلات المحلية..."
  992. #: editor/editor_data.cpp
  993. msgid "Updating scene..."
  994. msgstr "يُحدث المشهد..."
  995. #: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
  996. msgid "[empty]"
  997. msgstr "[فارغ]"
  998. #: editor/editor_data.cpp
  999. msgid "[unsaved]"
  1000. msgstr "[غير محفوظ]"
  1001. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  1002. msgid "Please select a base directory first"
  1003. msgstr "من فضلك حدد الوجهة الأساسية أولاً"
  1004. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  1005. msgid "Choose a Directory"
  1006. msgstr "حدد الوجهة"
  1007. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1008. #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1009. msgid "Create Folder"
  1010. msgstr "أنشئ مجلد"
  1011. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1012. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1013. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  1014. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  1015. msgid "Name:"
  1016. msgstr "الأسم:"
  1017. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  1018. #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1019. msgid "Could not create folder."
  1020. msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد."
  1021. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  1022. msgid "Choose"
  1023. msgstr "إختر"
  1024. #: editor/editor_export.cpp
  1025. msgid "Storing File:"
  1026. msgstr "تخزين الملف:"
  1027. #: editor/editor_export.cpp
  1028. msgid "Packing"
  1029. msgstr "يَحزم\"ينتج الملف المضغوط\""
  1030. #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  1031. msgid "Template file not found:"
  1032. msgstr "ملف النموذج غير موجود:"
  1033. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1034. msgid "Select Current Folder"
  1035. msgstr "تحديد المجلد الحالي"
  1036. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1037. msgid "File Exists, Overwrite?"
  1038. msgstr "الملف موجود، إستبدال؟"
  1039. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1040. #, fuzzy
  1041. msgid "Select This Folder"
  1042. msgstr "حدد هذا المجلد"
  1043. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1044. msgid "Copy Path"
  1045. msgstr "نسخ المسار"
  1046. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1047. #, fuzzy
  1048. msgid "Open in File Manager"
  1049. msgstr "أظهر في مدير الملفات"
  1050. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1051. #: editor/project_manager.cpp
  1052. #, fuzzy
  1053. msgid "Show in File Manager"
  1054. msgstr "أظهر في مدير الملفات"
  1055. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  1056. msgid "New Folder..."
  1057. msgstr "مجلد جديد..."
  1058. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1059. msgid "Refresh"
  1060. msgstr "تحديث"
  1061. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1062. msgid "All Recognized"
  1063. msgstr "جميع الأنواع المعتمدة\"المعروفة\""
  1064. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1065. msgid "All Files (*)"
  1066. msgstr "كل الملفات (*)"
  1067. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1068. msgid "Open a File"
  1069. msgstr "إفتح ملف"
  1070. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1071. msgid "Open File(s)"
  1072. msgstr "إفتح ملف(ات)"
  1073. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1074. msgid "Open a Directory"
  1075. msgstr "إفتح وجهة"
  1076. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1077. msgid "Open a File or Directory"
  1078. msgstr "إفتح ملف أو وجهة"
  1079. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  1080. #: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
  1081. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1082. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1083. msgid "Save"
  1084. msgstr "حفظ"
  1085. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1086. msgid "Save a File"
  1087. msgstr "حفظ ملف"
  1088. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1089. msgid "Go Back"
  1090. msgstr "إرجع للخلف"
  1091. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1092. msgid "Go Forward"
  1093. msgstr "إذهب للأمام"
  1094. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1095. msgid "Go Up"
  1096. msgstr "إذهب للأعلي"
  1097. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1098. msgid "Toggle Hidden Files"
  1099. msgstr "أظهر الملفات المخفية"
  1100. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1101. msgid "Toggle Favorite"
  1102. msgstr "أظهر المُفضلة"
  1103. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1104. msgid "Toggle Mode"
  1105. msgstr "أظهر المود"
  1106. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1107. msgid "Focus Path"
  1108. msgstr "مسار التركيز"
  1109. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1110. msgid "Move Favorite Up"
  1111. msgstr "حرك المُفضلة للأعلي"
  1112. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  1113. msgid "Move Favorite Down"
  1114. msgstr "حرك المُفضلة للأسفل"
  1115. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1116. msgid "Go to parent folder"
  1117. msgstr "إذهب إلي المجلد السابق"
  1118. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1119. msgid "Directories & Files:"
  1120. msgstr "الوجهات والملفات:"
  1121. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  1122. #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
  1123. msgid "Preview:"
  1124. msgstr "إستعراض:"
  1125. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1126. msgid "File:"
  1127. msgstr "الملف:"
  1128. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  1129. msgid "Must use a valid extension."
  1130. msgstr "يجب أن يستخدم صيغة صحيحة."
  1131. #: editor/editor_file_system.cpp
  1132. msgid "ScanSources"
  1133. msgstr "فحص المصادر"
  1134. #: editor/editor_file_system.cpp
  1135. msgid "(Re)Importing Assets"
  1136. msgstr "إعادة إستيراد الأصول"
  1137. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  1138. msgid "Top"
  1139. msgstr "فوق"
  1140. #: editor/editor_help.cpp
  1141. msgid "Class:"
  1142. msgstr "صنف:"
  1143. #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  1144. msgid "Inherits:"
  1145. msgstr "يرث:"
  1146. #: editor/editor_help.cpp
  1147. msgid "Inherited by:"
  1148. msgstr "مورث بواسطة:"
  1149. #: editor/editor_help.cpp
  1150. msgid "Brief Description:"
  1151. msgstr "وصف مختصر:"
  1152. #: editor/editor_help.cpp
  1153. msgid "Properties"
  1154. msgstr "خصائص"
  1155. #: editor/editor_help.cpp
  1156. msgid "Properties:"
  1157. msgstr ""
  1158. #: editor/editor_help.cpp
  1159. msgid "Methods"
  1160. msgstr "قائمة الطرق"
  1161. #: editor/editor_help.cpp
  1162. #, fuzzy
  1163. msgid "Methods:"
  1164. msgstr "قائمة الطرق"
  1165. #: editor/editor_help.cpp
  1166. #, fuzzy
  1167. msgid "Theme Properties"
  1168. msgstr "خصائص"
  1169. #: editor/editor_help.cpp
  1170. #, fuzzy
  1171. msgid "Theme Properties:"
  1172. msgstr "خصائص"
  1173. #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1174. msgid "Signals:"
  1175. msgstr "الإشارات:"
  1176. #: editor/editor_help.cpp
  1177. msgid "Enumerations"
  1178. msgstr "التعدادات"
  1179. #: editor/editor_help.cpp
  1180. msgid "Enumerations:"
  1181. msgstr "التعدادات:"
  1182. #: editor/editor_help.cpp
  1183. msgid "enum "
  1184. msgstr "التعداد "
  1185. #: editor/editor_help.cpp
  1186. msgid "Constants"
  1187. msgstr "الثوابت"
  1188. #: editor/editor_help.cpp
  1189. msgid "Constants:"
  1190. msgstr "الثوابت:"
  1191. #: editor/editor_help.cpp
  1192. #, fuzzy
  1193. msgid "Class Description"
  1194. msgstr "الوصف"
  1195. #: editor/editor_help.cpp
  1196. #, fuzzy
  1197. msgid "Class Description:"
  1198. msgstr "الوصف:"
  1199. #: editor/editor_help.cpp
  1200. msgid "Online Tutorials:"
  1201. msgstr "الدورس علي الإنترنت:"
  1202. #: editor/editor_help.cpp
  1203. msgid ""
  1204. "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
  1205. "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
  1206. "url][/color]."
  1207. msgstr ""
  1208. "ليس هناك دروس تعليمية في هذا الفصل، يمكنك [color=$color][url=$url] المساهمة "
  1209. "في إحداها [/url][/color] أو [color=$color][url=$url2]أطلب أحداها [/url][/"
  1210. "color]."
  1211. #: editor/editor_help.cpp
  1212. #, fuzzy
  1213. msgid "Property Descriptions"
  1214. msgstr "وصف الملكية:"
  1215. #: editor/editor_help.cpp
  1216. #, fuzzy
  1217. msgid "Property Descriptions:"
  1218. msgstr "وصف الملكية:"
  1219. #: editor/editor_help.cpp
  1220. msgid ""
  1221. "There is currently no description for this property. Please help us by "
  1222. "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  1223. msgstr ""
  1224. "لا يوجد حاليا وصف لهذه الخاصية. الرجاء المساعدة من خلال [url][/color/] "
  1225. "المساهمة واحد [color=$color][url=$url]!"
  1226. #: editor/editor_help.cpp
  1227. #, fuzzy
  1228. msgid "Method Descriptions"
  1229. msgstr "وصف الطريقة:"
  1230. #: editor/editor_help.cpp
  1231. #, fuzzy
  1232. msgid "Method Descriptions:"
  1233. msgstr "وصف الطريقة:"
  1234. #: editor/editor_help.cpp
  1235. msgid ""
  1236. "There is currently no description for this method. Please help us by [color="
  1237. "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  1238. msgstr ""
  1239. "لا يوجد حاليا وصف لهذه الطريقة. الرجاء المساعدة من خلال [color=$color][url="
  1240. "$url]المساهمة واحد[/url][/color] !"
  1241. #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
  1242. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1243. msgid "Search Help"
  1244. msgstr "إبحث في المساعدة"
  1245. #: editor/editor_help_search.cpp
  1246. #, fuzzy
  1247. msgid "Display All"
  1248. msgstr "إستبدال الكل"
  1249. #: editor/editor_help_search.cpp
  1250. #, fuzzy
  1251. msgid "Classes Only"
  1252. msgstr "الفئات"
  1253. #: editor/editor_help_search.cpp
  1254. #, fuzzy
  1255. msgid "Methods Only"
  1256. msgstr "قائمة الطرق"
  1257. #: editor/editor_help_search.cpp
  1258. #, fuzzy
  1259. msgid "Signals Only"
  1260. msgstr "إشارات"
  1261. #: editor/editor_help_search.cpp
  1262. #, fuzzy
  1263. msgid "Constants Only"
  1264. msgstr "الثوابت"
  1265. #: editor/editor_help_search.cpp
  1266. #, fuzzy
  1267. msgid "Properties Only"
  1268. msgstr "خصائص"
  1269. #: editor/editor_help_search.cpp
  1270. #, fuzzy
  1271. msgid "Theme Properties Only"
  1272. msgstr "خصائص"
  1273. #: editor/editor_help_search.cpp
  1274. #, fuzzy
  1275. msgid "Member Type"
  1276. msgstr "الأعضاء"
  1277. #: editor/editor_help_search.cpp
  1278. #, fuzzy
  1279. msgid "Class"
  1280. msgstr "صنف:"
  1281. #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  1282. msgid "Property:"
  1283. msgstr ""
  1284. #: editor/editor_inspector.cpp
  1285. msgid "Set"
  1286. msgstr ""
  1287. #: editor/editor_inspector.cpp
  1288. msgid "Set Multiple:"
  1289. msgstr ""
  1290. #: editor/editor_log.cpp
  1291. msgid "Output:"
  1292. msgstr "الخرج:"
  1293. #: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
  1294. #: editor/editor_properties.cpp
  1295. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  1296. #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1297. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  1298. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  1299. #: scene/gui/text_edit.cpp
  1300. msgid "Clear"
  1301. msgstr "خالي"
  1302. #: editor/editor_log.cpp
  1303. msgid "Clear Output"
  1304. msgstr "أخلاء الخرج"
  1305. #: editor/editor_node.cpp
  1306. msgid "Project export failed with error code %d."
  1307. msgstr "تصدير المشروع فشل, رمز الخطأ % d."
  1308. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1309. msgid "Error saving resource!"
  1310. msgstr "خطأ في حفظ المورد!"
  1311. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1312. #: scene/gui/dialogs.cpp
  1313. msgid "OK"
  1314. msgstr ""
  1315. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1316. msgid "Save Resource As..."
  1317. msgstr "حفظ المورد باسم..."
  1318. #: editor/editor_node.cpp
  1319. msgid "Can't open file for writing:"
  1320. msgstr "لا يمكن فتح الملف للكتابة:"
  1321. #: editor/editor_node.cpp
  1322. msgid "Requested file format unknown:"
  1323. msgstr "صيغة الملف المطلوب غير معروفة:"
  1324. #: editor/editor_node.cpp
  1325. msgid "Error while saving."
  1326. msgstr "خطأ خلال الحفظ."
  1327. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1328. msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
  1329. msgstr ""
  1330. #: editor/editor_node.cpp
  1331. msgid "Error while parsing '%s'."
  1332. msgstr "خطأ خلال تحميل '%s'."
  1333. #: editor/editor_node.cpp
  1334. msgid "Unexpected end of file '%s'."
  1335. msgstr "نهاية ملف غير مرتقبة 's%'."
  1336. #: editor/editor_node.cpp
  1337. msgid "Missing '%s' or its dependencies."
  1338. msgstr "'%s' مفقود أو أحدي إعتمادته."
  1339. #: editor/editor_node.cpp
  1340. msgid "Error while loading '%s'."
  1341. msgstr "خطأ خلال تحميل '%s'."
  1342. #: editor/editor_node.cpp
  1343. msgid "Saving Scene"
  1344. msgstr "حفظ المشهد"
  1345. #: editor/editor_node.cpp
  1346. msgid "Analyzing"
  1347. msgstr "يحلل"
  1348. #: editor/editor_node.cpp
  1349. msgid "Creating Thumbnail"
  1350. msgstr "ينشئ الصورة المصغرة"
  1351. #: editor/editor_node.cpp
  1352. msgid "This operation can't be done without a tree root."
  1353. msgstr "هذه العملية لا يمكنها الإكتمال من غير جزر الشجرة."
  1354. #: editor/editor_node.cpp
  1355. msgid ""
  1356. "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
  1357. "Please resolve it and then attempt to save again."
  1358. msgstr ""
  1359. #: editor/editor_node.cpp
  1360. msgid ""
  1361. "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
  1362. "be satisfied."
  1363. msgstr "لا يمكن حفظ المشهد. على الأرجح لا يمكن إستيفاء التبعيات (مجسّدات)."
  1364. #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1365. msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
  1366. msgstr ""
  1367. #: editor/editor_node.cpp
  1368. msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
  1369. msgstr "لا يمكن تحميل مكتبة الميش من أجل الدمج!"
  1370. #: editor/editor_node.cpp
  1371. msgid "Error saving MeshLibrary!"
  1372. msgstr "خطأ في حفظ مكتبة الميش!"
  1373. #: editor/editor_node.cpp
  1374. msgid "Can't load TileSet for merging!"
  1375. msgstr "لا يمكن تحميل مجموعة البلاط من أجل الدمج!"
  1376. #: editor/editor_node.cpp
  1377. msgid "Error saving TileSet!"
  1378. msgstr "خطأ في حفظ مجموعة البلاط!"
  1379. #: editor/editor_node.cpp
  1380. msgid "Error trying to save layout!"
  1381. msgstr "خطآ في محاولة حفظ النسق!"
  1382. #: editor/editor_node.cpp
  1383. msgid "Default editor layout overridden."
  1384. msgstr "تخطي نسق المُحرر الإفتراضي."
  1385. #: editor/editor_node.cpp
  1386. msgid "Layout name not found!"
  1387. msgstr "إسم النسق غير موجود!"
  1388. #: editor/editor_node.cpp
  1389. msgid "Restored default layout to base settings."
  1390. msgstr "إسترجاع النسق الإفتراضي إلي الإعدادات الأساسية."
  1391. #: editor/editor_node.cpp
  1392. msgid ""
  1393. "This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
  1394. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  1395. "understand this workflow."
  1396. msgstr ""
  1397. "هذا المصدر ينتمي إلي مشهد قد تم إستيراده، إذا لا يمكن تعديله.\n"
  1398. "من فضلك إقرأ التوثيق المرتبط بإستيراد المشاهد لكي تفهم بشكل أفضل كيفية عمل "
  1399. "هذا النظام."
  1400. #: editor/editor_node.cpp
  1401. msgid ""
  1402. "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
  1403. "Changes to it will not be kept when saving the current scene."
  1404. msgstr ""
  1405. "هذا المصدر ينتمي إلي مشهد قد تم توضيحة أو إيراثه.\n"
  1406. "تغييره لن يُحفظ حينما يتم حفظ المشهد الحالي."
  1407. #: editor/editor_node.cpp
  1408. msgid ""
  1409. "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
  1410. "import panel and then re-import."
  1411. msgstr ""
  1412. "هذا المورد قد تم إستيراده، إذا لا يمكن تعديله. غير إعدادته في قائمة "
  1413. "الإستيراد ومن ثم أعد إستيراده."
  1414. #: editor/editor_node.cpp
  1415. msgid ""
  1416. "This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n"
  1417. "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
  1418. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  1419. "understand this workflow."
  1420. msgstr ""
  1421. "المشهد تم إستيراده، إذا أي تغيير فيه لن يُحفظ.\n"
  1422. "الإيضاح أو الإيراث سوف يسمح بحفظ أي تغيير فيه.\n"
  1423. "من فضلك إقرأ التوثيق المرتبط بإستيراد المشاهد لكي تفهم بشكل أفضل طريقة عمل "
  1424. "هذا النظام."
  1425. #: editor/editor_node.cpp
  1426. msgid ""
  1427. "This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
  1428. "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
  1429. "this workflow."
  1430. msgstr ""
  1431. "هذا المصدر ينتمي إلي مشهد قد تم إستيراده، إذا لا يمكن تعديله.\n"
  1432. "من فضلك إقرأ التوثيق المرتبط بإستيراد المشاهد لكي تفهم بشكل أفضل كيفية عمل "
  1433. "هذا النظام."
  1434. #: editor/editor_node.cpp
  1435. msgid "There is no defined scene to run."
  1436. msgstr "ليس هناك مشهد محدد ليتم تشغيله."
  1437. #: editor/editor_node.cpp
  1438. msgid ""
  1439. "No main scene has ever been defined, select one?\n"
  1440. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  1441. "category."
  1442. msgstr ""
  1443. "لا مشهد أساسي تم تحديده، حدد واحد؟\n"
  1444. "يمكنك تغييره لاحقاً في \"إعدادات المشروع\" تحت قسم 'التطبيق'."
  1445. #: editor/editor_node.cpp
  1446. msgid ""
  1447. "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
  1448. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  1449. "category."
  1450. msgstr ""
  1451. "المشهد المُحدد '%s' غير موجود، حدد مشهد صالح؟\n"
  1452. "يمكنك تغييره لاحقاً في \"إعدادات المشروع\" تحت قسم 'التطبيق'."
  1453. #: editor/editor_node.cpp
  1454. msgid ""
  1455. "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
  1456. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  1457. "category."
  1458. msgstr ""
  1459. "المشهد المُحدد '%s' ليس ملف مشهد. حدد مشهد صالح؟\n"
  1460. "يمكنك تغييره لاحقاً في \"إعدادات المشروع\" تحت قسم 'التطبيق'."
  1461. #: editor/editor_node.cpp
  1462. msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
  1463. msgstr "المشهد الحالي لم يتم حفظه. الرجاء حفظ المشهد قبل تشغيله و اختباره."
  1464. #: editor/editor_node.cpp
  1465. msgid "Could not start subprocess!"
  1466. msgstr "لا يمكن بدء عملية جانبية!"
  1467. #: editor/editor_node.cpp
  1468. msgid "Open Scene"
  1469. msgstr "فتح مشهد"
  1470. #: editor/editor_node.cpp
  1471. msgid "Open Base Scene"
  1472. msgstr "فتح مشهد أساسي"
  1473. #: editor/editor_node.cpp
  1474. msgid "Quick Open Scene..."
  1475. msgstr "فتح سريع للمشهد..."
  1476. #: editor/editor_node.cpp
  1477. msgid "Quick Open Script..."
  1478. msgstr "فتح سريع للكود..."
  1479. #: editor/editor_node.cpp
  1480. msgid "Save & Close"
  1481. msgstr "حفظ و إغلاق"
  1482. #: editor/editor_node.cpp
  1483. msgid "Save changes to '%s' before closing?"
  1484. msgstr "هل تريد حفظ التغييرات إلي'%s' قبل الإغلاق؟"
  1485. #: editor/editor_node.cpp
  1486. msgid "Save Scene As..."
  1487. msgstr "حفظ المشهد كـ..."
  1488. #: editor/editor_node.cpp
  1489. msgid "No"
  1490. msgstr "لا"
  1491. #: editor/editor_node.cpp
  1492. msgid "Yes"
  1493. msgstr "نعم"
  1494. #: editor/editor_node.cpp
  1495. msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
  1496. msgstr "هذا المشهد لم يتم حفظه. هل تود حفظه قبل تشغيله؟"
  1497. #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1498. msgid "This operation can't be done without a scene."
  1499. msgstr "هذه العملية لا يمكن الإكتمال من غير مشهد."
  1500. #: editor/editor_node.cpp
  1501. msgid "Export Mesh Library"
  1502. msgstr "تصدير مكتبة الميش"
  1503. #: editor/editor_node.cpp
  1504. msgid "This operation can't be done without a root node."
  1505. msgstr "هذه العملية لا يمكن أن تتم من غير عقدة الجذر."
  1506. #: editor/editor_node.cpp
  1507. msgid "Export Tile Set"
  1508. msgstr "تصدير مجموعة الشبكة"
  1509. #: editor/editor_node.cpp
  1510. msgid "This operation can't be done without a selected node."
  1511. msgstr "هذه العملية لا يمكن أن تتم من غير عقدة محددة."
  1512. #: editor/editor_node.cpp
  1513. msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
  1514. msgstr "لم يتم حفظ المشهد الحالي. إفتحه علي أية حال؟"
  1515. #: editor/editor_node.cpp
  1516. msgid "Can't reload a scene that was never saved."
  1517. msgstr "لا يمكن إعادة تحميل مشهد لم يتم حفظه من قبل."
  1518. #: editor/editor_node.cpp
  1519. msgid "Revert"
  1520. msgstr "إرجاع"
  1521. #: editor/editor_node.cpp
  1522. msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
  1523. msgstr "هذا الفعل لا يمكن إرجاعة. إرجاع علي أية حال؟"
  1524. #: editor/editor_node.cpp
  1525. msgid "Quick Run Scene..."
  1526. msgstr "تشغيل مشهد بسرعة..."
  1527. #: editor/editor_node.cpp
  1528. msgid "Quit"
  1529. msgstr "خروج"
  1530. #: editor/editor_node.cpp
  1531. msgid "Exit the editor?"
  1532. msgstr "خروج من المُعدل؟"
  1533. #: editor/editor_node.cpp
  1534. msgid "Open Project Manager?"
  1535. msgstr "فتح مدير المشروع؟"
  1536. #: editor/editor_node.cpp
  1537. msgid "Save & Quit"
  1538. msgstr "حفظ و خروج"
  1539. #: editor/editor_node.cpp
  1540. msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
  1541. msgstr "هل تريد حفظ التغييرات للمشاهد التالية قبل الخروج؟"
  1542. #: editor/editor_node.cpp
  1543. msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
  1544. msgstr ""
  1545. "هل تود حفظ التغييرات التي اجريت على المشاهد الحالية قبل فتح نافذة ادارة "
  1546. "المشروع؟"
  1547. #: editor/editor_node.cpp
  1548. msgid ""
  1549. "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
  1550. "considered a bug. Please report."
  1551. msgstr ""
  1552. "هذا الإعداد مُعطل. الحالة حيث التحديث يجب أن يطبق بالقوة هي الأن تعتبر خطأ. "
  1553. "من فضلك أبلغ عن الخطأ."
  1554. #: editor/editor_node.cpp
  1555. msgid "Pick a Main Scene"
  1556. msgstr "إختر المشهد الأساسي"
  1557. #: editor/editor_node.cpp
  1558. msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
  1559. msgstr "غير قادر علي تفعيل إضافة البرنامج المُساعد في: '%s' تحميل الظبط فشل."
  1560. #: editor/editor_node.cpp
  1561. msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
  1562. msgstr ""
  1563. "غير قادر علي إيجاد منطقة الكود من أجل إضافة البرنامج في: 'res://addons/%s'."
  1564. #: editor/editor_node.cpp
  1565. msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
  1566. msgstr "غير قادر علي تحميل كود الإضافة من المسار: '%s'."
  1567. #: editor/editor_node.cpp
  1568. #, fuzzy
  1569. msgid ""
  1570. "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
  1571. "the code, please check the syntax."
  1572. msgstr ""
  1573. "غير قادر علي تحميل كود الإضافة من المسار: '%s' الكود ليس في وضع الأداة."
  1574. #: editor/editor_node.cpp
  1575. msgid ""
  1576. "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
  1577. msgstr ""
  1578. "غير قادر علي تحميل كود الإضافة من المسار: '%s' النوع الأساسي ليس إضافة "
  1579. "للمُعدل."
  1580. #: editor/editor_node.cpp
  1581. msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
  1582. msgstr ""
  1583. "غير قادر علي تحميل كود الإضافة من المسار: '%s' الكود ليس في وضع الأداة."
  1584. #: editor/editor_node.cpp
  1585. msgid ""
  1586. "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
  1587. "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
  1588. msgstr ""
  1589. "المشهد '%s' تم إستيراده تلقائياً، إذن لا يمكن تعديله.\n"
  1590. "لكي تجري أي تغيير إليه، مشهد جديد مورث يمكن إنشاءه."
  1591. #: editor/editor_node.cpp
  1592. msgid ""
  1593. "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
  1594. "open the scene, then save it inside the project path."
  1595. msgstr ""
  1596. "خطا في تحميل المشهد، يجب ان يكون المشهد في نفس الملف الخاص بالمشروع. يمكنك "
  1597. "استخدام نافذة \"الاستيراد\" لفتح المشهد٫ ثم احفظه في ملف المشروع."
  1598. #: editor/editor_node.cpp
  1599. msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
  1600. msgstr "المشهد '%s' لدية تبعيات معطوبة:"
  1601. #: editor/editor_node.cpp
  1602. msgid "Clear Recent Scenes"
  1603. msgstr "إخلاء المشاهد الحالية"
  1604. #: editor/editor_node.cpp
  1605. msgid "Save Layout"
  1606. msgstr "حفظ المخطط"
  1607. #: editor/editor_node.cpp
  1608. msgid "Delete Layout"
  1609. msgstr "مسح المخطط"
  1610. #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
  1611. #: editor/script_create_dialog.cpp
  1612. msgid "Default"
  1613. msgstr "الإفتراضي"
  1614. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
  1615. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  1616. #, fuzzy
  1617. msgid "Show in FileSystem"
  1618. msgstr "أظهر في مدير الملفات"
  1619. #: editor/editor_node.cpp
  1620. #, fuzzy
  1621. msgid "Play This Scene"
  1622. msgstr "تشغيل المشهد"
  1623. #: editor/editor_node.cpp
  1624. #, fuzzy
  1625. msgid "Close Tab"
  1626. msgstr "اغلاق"
  1627. #: editor/editor_node.cpp
  1628. msgid "Switch Scene Tab"
  1629. msgstr "تبديل بين نوافذ المشهد"
  1630. #: editor/editor_node.cpp
  1631. msgid "%d more files or folders"
  1632. msgstr "%d مزيد من الملفات والمجلدات"
  1633. #: editor/editor_node.cpp
  1634. msgid "%d more folders"
  1635. msgstr "%d مزيد من المجلدات"
  1636. #: editor/editor_node.cpp
  1637. msgid "%d more files"
  1638. msgstr "%d مزيد من الملفات"
  1639. #: editor/editor_node.cpp
  1640. msgid "Dock Position"
  1641. msgstr "مكان الرصيف"
  1642. #: editor/editor_node.cpp
  1643. msgid "Distraction Free Mode"
  1644. msgstr "وضع خالي من الإلهاء"
  1645. #: editor/editor_node.cpp
  1646. msgid "Toggle distraction-free mode."
  1647. msgstr "تمكين/إيقاف الوضع الخالي من الإلهاء."
  1648. #: editor/editor_node.cpp
  1649. msgid "Add a new scene."
  1650. msgstr "إضافة مشهد جديد"
  1651. #: editor/editor_node.cpp
  1652. msgid "Scene"
  1653. msgstr "مشهد"
  1654. #: editor/editor_node.cpp
  1655. msgid "Go to previously opened scene."
  1656. msgstr "اذهب الي المشهد المفتوح مسبقا."
  1657. #: editor/editor_node.cpp
  1658. msgid "Next tab"
  1659. msgstr "التبويب التالي"
  1660. #: editor/editor_node.cpp
  1661. msgid "Previous tab"
  1662. msgstr "التبويب السابق"
  1663. #: editor/editor_node.cpp
  1664. msgid "Filter Files..."
  1665. msgstr "فلتر الملفات..."
  1666. #: editor/editor_node.cpp
  1667. msgid "Operations with scene files."
  1668. msgstr "عمليات مع ملفات المشهد."
  1669. #: editor/editor_node.cpp
  1670. msgid "New Scene"
  1671. msgstr "مشهد جديد"
  1672. #: editor/editor_node.cpp
  1673. msgid "New Inherited Scene..."
  1674. msgstr "مشهد مورث جديد..."
  1675. #: editor/editor_node.cpp
  1676. msgid "Open Scene..."
  1677. msgstr "افتح مشهد..."
  1678. #: editor/editor_node.cpp
  1679. msgid "Save Scene"
  1680. msgstr "حفظ المشهد"
  1681. #: editor/editor_node.cpp
  1682. #, fuzzy
  1683. msgid "Save All Scenes"
  1684. msgstr "حفظ جميع المشاهد"
  1685. #: editor/editor_node.cpp
  1686. msgid "Close Scene"
  1687. msgstr "اغلاق المشهد"
  1688. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1689. msgid "Open Recent"
  1690. msgstr "فُتح مؤخراً"
  1691. #: editor/editor_node.cpp
  1692. msgid "Convert To..."
  1693. msgstr "تحويل الي..."
  1694. #: editor/editor_node.cpp
  1695. msgid "MeshLibrary..."
  1696. msgstr "مكتبة الميش..."
  1697. #: editor/editor_node.cpp
  1698. msgid "TileSet..."
  1699. msgstr "مجموعة البلاط..."
  1700. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1701. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  1702. msgid "Undo"
  1703. msgstr "تراجع"
  1704. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1705. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  1706. msgid "Redo"
  1707. msgstr "إعادة"
  1708. #: editor/editor_node.cpp
  1709. msgid "Revert Scene"
  1710. msgstr "إعادة المشهد"
  1711. #: editor/editor_node.cpp
  1712. msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
  1713. msgstr "ادوات لكل-المشهد او لمشاريع متنوعه."
  1714. #: editor/editor_node.cpp
  1715. msgid "Project"
  1716. msgstr "مشروع"
  1717. #: editor/editor_node.cpp
  1718. msgid "Project Settings"
  1719. msgstr "إعدادات المشروع"
  1720. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  1721. msgid "Export"
  1722. msgstr "تصدير"
  1723. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  1724. msgid "Tools"
  1725. msgstr "ادوات"
  1726. #: editor/editor_node.cpp
  1727. #, fuzzy
  1728. msgid "Open Project Data Folder"
  1729. msgstr "فتح مدير المشروع؟"
  1730. #: editor/editor_node.cpp
  1731. msgid "Quit to Project List"
  1732. msgstr "غادر الي قائمه المشاريع"
  1733. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1734. #: editor/project_export.cpp
  1735. msgid "Debug"
  1736. msgstr "تصحيح الأخطاء"
  1737. #: editor/editor_node.cpp
  1738. msgid "Deploy with Remote Debug"
  1739. msgstr "نشر مع تصحيح الأخطاء عن بعد"
  1740. #: editor/editor_node.cpp
  1741. msgid ""
  1742. "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
  1743. "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
  1744. msgstr ""
  1745. "حينما يتم التصدير أو النشر، ملف التشغيل الناتج سوف يحاول الإتصال إلي عنوان "
  1746. "الأي بي الخاص بهذا الكمبيوتر من أجل تصحيح الأخطاء."
  1747. #: editor/editor_node.cpp
  1748. msgid "Small Deploy with Network FS"
  1749. msgstr "نشر مصغر مع نظام شبكات الملفات"
  1750. #: editor/editor_node.cpp
  1751. msgid ""
  1752. "When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
  1753. "executable.\n"
  1754. "The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
  1755. "network.\n"
  1756. "On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
  1757. "option speeds up testing for games with a large footprint."
  1758. msgstr ""
  1759. "حينما يتم تفعيل هذا الإعداد، التصدير او النشر سوف ينتج ملف تشغيل بالحد "
  1760. "الأدني.\n"
  1761. "نظام الملفات سوف يتم توفيره بواسطة المُعدل من خلال الشبكة.\n"
  1762. "علي الأندرويد، النشر سوف يستخدم وصلة اليو اس بي من أجل أداء أسرع. هذا "
  1763. "الأعداد يسرع الإختبار للإلعاب مع الملفات الكثيرة."
  1764. #: editor/editor_node.cpp
  1765. msgid "Visible Collision Shapes"
  1766. msgstr "أشكال إصطدام ظاهرة"
  1767. #: editor/editor_node.cpp
  1768. msgid ""
  1769. "Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
  1770. "running game if this option is turned on."
  1771. msgstr ""
  1772. "أشكال الإصطدام و وعقد الراي كاست (من أجل 2D و 3D) سوف تكون ظاهرة في اللعبة "
  1773. "العاملة إذا كان هذا الإعداد مُفعل."
  1774. #: editor/editor_node.cpp
  1775. msgid "Visible Navigation"
  1776. msgstr "الإنتقال المرئي"
  1777. #: editor/editor_node.cpp
  1778. msgid ""
  1779. "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
  1780. "option is turned on."
  1781. msgstr "ميشات التنقل والبوليجين سوف يكونون ظاهرين حينما يتم تفعيل هذا الإعداد."
  1782. #: editor/editor_node.cpp
  1783. msgid "Sync Scene Changes"
  1784. msgstr "مزامنة تغييرات المشهد"
  1785. #: editor/editor_node.cpp
  1786. msgid ""
  1787. "When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
  1788. "will be replicated in the running game.\n"
  1789. "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
  1790. "filesystem."
  1791. msgstr ""
  1792. "حينما يكون هذا الإعداد مُفعل، أي تغيير يحدث في المشهد من خلال المُعدل سوف يتم "
  1793. "تطبيقة في اللعبة العاملة.\n"
  1794. "حينما يتم إستخدامه عن بعد علي جهاز، سيكون هذا أكثر فعالية مع نظام شبكات "
  1795. "الملفات."
  1796. #: editor/editor_node.cpp
  1797. msgid "Sync Script Changes"
  1798. msgstr "مزامنة تغييرات الكود"
  1799. #: editor/editor_node.cpp
  1800. msgid ""
  1801. "When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
  1802. "the running game.\n"
  1803. "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
  1804. "filesystem."
  1805. msgstr ""
  1806. "حينما يكون هذا الإعداد مُفعل، أي كود يتم حفظه سيتم إعادة تشغيلة في اللعبة "
  1807. "العاملة.\n"
  1808. "حينما يتم إستخدامة عن بعد علي جهاز، سيكون هذا أكثر فعالية مع نظام شبكات "
  1809. "الملفات."
  1810. #: editor/editor_node.cpp
  1811. msgid "Editor"
  1812. msgstr "المُعدل"
  1813. #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  1814. msgid "Editor Settings"
  1815. msgstr "إعدادات المُعدل"
  1816. #: editor/editor_node.cpp
  1817. msgid "Editor Layout"
  1818. msgstr "نسق المُعدل"
  1819. #: editor/editor_node.cpp
  1820. msgid "Toggle Fullscreen"
  1821. msgstr "إلغاء/تفعيل وضع الشاشة الكاملة"
  1822. #: editor/editor_node.cpp
  1823. #, fuzzy
  1824. msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
  1825. msgstr "إعدادات المُعدل"
  1826. #: editor/editor_node.cpp
  1827. msgid "Open Editor Data Folder"
  1828. msgstr ""
  1829. #: editor/editor_node.cpp
  1830. #, fuzzy
  1831. msgid "Open Editor Settings Folder"
  1832. msgstr "إعدادات المُعدل"
  1833. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  1834. msgid "Manage Export Templates"
  1835. msgstr "إدارة قوالب التصدير"
  1836. #: editor/editor_node.cpp
  1837. msgid "Help"
  1838. msgstr "مساعدة"
  1839. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1840. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1841. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1842. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  1843. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
  1844. msgid "Search"
  1845. msgstr "بحث"
  1846. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1847. msgid "Online Docs"
  1848. msgstr "مستندات الإنترنت"
  1849. #: editor/editor_node.cpp
  1850. msgid "Q&A"
  1851. msgstr "الأسئلة و الأجوبة"
  1852. #: editor/editor_node.cpp
  1853. msgid "Issue Tracker"
  1854. msgstr "متتبع الأخطاء"
  1855. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1856. msgid "Community"
  1857. msgstr "المجتمع"
  1858. #: editor/editor_node.cpp
  1859. msgid "About"
  1860. msgstr "حول"
  1861. #: editor/editor_node.cpp
  1862. msgid "Play the project."
  1863. msgstr "تشغيل المشروع."
  1864. #: editor/editor_node.cpp
  1865. msgid "Play"
  1866. msgstr "تشغيل"
  1867. #: editor/editor_node.cpp
  1868. msgid "Pause the scene"
  1869. msgstr "إيقاف المشهد مؤقتاً"
  1870. #: editor/editor_node.cpp
  1871. msgid "Pause Scene"
  1872. msgstr "إيقاف مؤقت للمشهد"
  1873. #: editor/editor_node.cpp
  1874. msgid "Stop the scene."
  1875. msgstr "إيقاف المشهد."
  1876. #: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp
  1877. msgid "Stop"
  1878. msgstr "إيقاف"
  1879. #: editor/editor_node.cpp
  1880. msgid "Play the edited scene."
  1881. msgstr "تشغيل المشهد المُعدل."
  1882. #: editor/editor_node.cpp
  1883. msgid "Play Scene"
  1884. msgstr "تشغيل المشهد"
  1885. #: editor/editor_node.cpp
  1886. msgid "Play custom scene"
  1887. msgstr "تشغيل المشهد المخصص"
  1888. #: editor/editor_node.cpp
  1889. msgid "Play Custom Scene"
  1890. msgstr "تشغيل المشهد المخصص"
  1891. #: editor/editor_node.cpp
  1892. msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
  1893. msgstr ""
  1894. #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  1895. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  1896. #, fuzzy
  1897. msgid "Save & Restart"
  1898. msgstr "حفظ و خروج"
  1899. #: editor/editor_node.cpp
  1900. msgid "Spins when the editor window repaints!"
  1901. msgstr "يدور حينما نافذة المُعدل يتم إعادة دهانة!"
  1902. #: editor/editor_node.cpp
  1903. msgid "Update Always"
  1904. msgstr "تحديث دائماً"
  1905. #: editor/editor_node.cpp
  1906. msgid "Update Changes"
  1907. msgstr "تحديث التغييرات"
  1908. #: editor/editor_node.cpp
  1909. msgid "Disable Update Spinner"
  1910. msgstr "تعطيل دوار التحديث"
  1911. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1912. #: editor/project_manager.cpp
  1913. msgid "Import"
  1914. msgstr "إستيراد"
  1915. #: editor/editor_node.cpp
  1916. msgid "FileSystem"
  1917. msgstr "نظام الملفات"
  1918. #: editor/editor_node.cpp
  1919. msgid "Inspector"
  1920. msgstr "مُراقب"
  1921. #: editor/editor_node.cpp
  1922. msgid "Node"
  1923. msgstr "عقدة"
  1924. #: editor/editor_node.cpp
  1925. #, fuzzy
  1926. msgid "Expand Bottom Panel"
  1927. msgstr "توسيع الكل"
  1928. #: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
  1929. msgid "Output"
  1930. msgstr "الخرج"
  1931. #: editor/editor_node.cpp
  1932. msgid "Don't Save"
  1933. msgstr "لا تحفظ"
  1934. #: editor/editor_node.cpp
  1935. msgid "Import Templates From ZIP File"
  1936. msgstr "إستيراد القوالب من ملف مضغوط بصيغة Zip"
  1937. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  1938. msgid "Export Project"
  1939. msgstr "تصدير المشروع"
  1940. #: editor/editor_node.cpp
  1941. msgid "Export Library"
  1942. msgstr "تصدير المكتبة"
  1943. #: editor/editor_node.cpp
  1944. msgid "Merge With Existing"
  1945. msgstr "دمج مع الموجود"
  1946. #: editor/editor_node.cpp
  1947. msgid "Password:"
  1948. msgstr "كلمة السر:"
  1949. #: editor/editor_node.cpp
  1950. msgid "Open & Run a Script"
  1951. msgstr "فتح و تشغيل كود"
  1952. #: editor/editor_node.cpp
  1953. msgid "New Inherited"
  1954. msgstr "موروث جديد"
  1955. #: editor/editor_node.cpp
  1956. msgid "Load Errors"
  1957. msgstr "خطأ تحميل"
  1958. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  1959. msgid "Select"
  1960. msgstr "حدد"
  1961. #: editor/editor_node.cpp
  1962. msgid "Open 2D Editor"
  1963. msgstr "فتح المُعدل 2D"
  1964. #: editor/editor_node.cpp
  1965. msgid "Open 3D Editor"
  1966. msgstr "فتح المُعدل 3D"
  1967. #: editor/editor_node.cpp
  1968. msgid "Open Script Editor"
  1969. msgstr "فتح مُعدل الكود"
  1970. #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
  1971. msgid "Open Asset Library"
  1972. msgstr "فتح مكتبة الأصول"
  1973. #: editor/editor_node.cpp
  1974. msgid "Open the next Editor"
  1975. msgstr "فتح في المُعدل التالي"
  1976. #: editor/editor_node.cpp
  1977. msgid "Open the previous Editor"
  1978. msgstr "إفتح المُعدل السابق"
  1979. #: editor/editor_plugin.cpp
  1980. msgid "Creating Mesh Previews"
  1981. msgstr "يُنشئ مستعرضات الميش"
  1982. #: editor/editor_plugin.cpp
  1983. msgid "Thumbnail..."
  1984. msgstr "الصورة المصغرة..."
  1985. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  1986. #, fuzzy
  1987. msgid "Edit Plugin"
  1988. msgstr "تعديل البولي"
  1989. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  1990. msgid "Installed Plugins:"
  1991. msgstr "الإضافات المُثبتة:"
  1992. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  1993. msgid "Update"
  1994. msgstr "تحديث"
  1995. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  1996. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1997. msgid "Version:"
  1998. msgstr "النسخة:"
  1999. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
  2000. msgid "Author:"
  2001. msgstr "المالك:"
  2002. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2003. msgid "Status:"
  2004. msgstr "الحالة:"
  2005. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  2006. #, fuzzy
  2007. msgid "Edit:"
  2008. msgstr "المُعدل"
  2009. #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2010. #: editor/rename_dialog.cpp
  2011. #, fuzzy
  2012. msgid "Start"
  2013. msgstr "بدء!"
  2014. #: editor/editor_profiler.cpp
  2015. msgid "Measure:"
  2016. msgstr "قياس:"
  2017. #: editor/editor_profiler.cpp
  2018. msgid "Frame Time (sec)"
  2019. msgstr "وقت الاطار (ثانية)"
  2020. #: editor/editor_profiler.cpp
  2021. msgid "Average Time (sec)"
  2022. msgstr "متوسط الوقت (ثانية)"
  2023. #: editor/editor_profiler.cpp
  2024. msgid "Frame %"
  2025. msgstr "نسبة الإطار %"
  2026. #: editor/editor_profiler.cpp
  2027. msgid "Physics Frame %"
  2028. msgstr "نسبة الإطار الفيزيائي %"
  2029. #: editor/editor_profiler.cpp
  2030. msgid "Time:"
  2031. msgstr "الوقت:"
  2032. #: editor/editor_profiler.cpp
  2033. msgid "Inclusive"
  2034. msgstr "شامل"
  2035. #: editor/editor_profiler.cpp
  2036. msgid "Self"
  2037. msgstr "ذاتي"
  2038. #: editor/editor_profiler.cpp
  2039. msgid "Frame #:"
  2040. msgstr "اطار #:"
  2041. #: editor/editor_profiler.cpp
  2042. msgid "Time"
  2043. msgstr "الوقت"
  2044. #: editor/editor_profiler.cpp
  2045. msgid "Calls"
  2046. msgstr "ندائات"
  2047. #: editor/editor_properties.cpp
  2048. msgid "On"
  2049. msgstr ""
  2050. #: editor/editor_properties.cpp
  2051. msgid "Layer"
  2052. msgstr ""
  2053. #: editor/editor_properties.cpp
  2054. msgid "Bit %d, value %d"
  2055. msgstr ""
  2056. #: editor/editor_properties.cpp
  2057. msgid "[Empty]"
  2058. msgstr ""
  2059. #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  2060. msgid "Assign.."
  2061. msgstr ""
  2062. #: editor/editor_properties.cpp
  2063. msgid ""
  2064. "The selected resource (%s) does not match the type expected for this "
  2065. "property (%s)."
  2066. msgstr ""
  2067. #: editor/editor_properties.cpp
  2068. msgid ""
  2069. "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
  2070. "Resource needs to belong to a scene."
  2071. msgstr ""
  2072. #: editor/editor_properties.cpp
  2073. msgid ""
  2074. "Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
  2075. "local to scene.\n"
  2076. "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
  2077. "containing it up to a node)."
  2078. msgstr ""
  2079. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  2080. msgid "Pick a Viewport"
  2081. msgstr ""
  2082. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  2083. msgid "New Script"
  2084. msgstr ""
  2085. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  2086. msgid "New %s"
  2087. msgstr ""
  2088. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  2089. msgid "Make Unique"
  2090. msgstr "إجعلة مميزاً"
  2091. #: editor/editor_properties.cpp
  2092. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2093. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2094. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2095. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2096. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2097. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  2098. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2099. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2100. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  2101. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  2102. msgid "Paste"
  2103. msgstr ""
  2104. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  2105. msgid "Convert To %s"
  2106. msgstr "تحويل إلي %s"
  2107. #: editor/editor_properties.cpp
  2108. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2109. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2110. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2111. #, fuzzy
  2112. msgid "Open Editor"
  2113. msgstr "فتح المُعدل 2D"
  2114. #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
  2115. msgid "Selected node is not a Viewport!"
  2116. msgstr ""
  2117. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2118. msgid "Size: "
  2119. msgstr ""
  2120. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2121. msgid "Page: "
  2122. msgstr ""
  2123. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2124. #, fuzzy
  2125. msgid "New Key:"
  2126. msgstr "إسم جديد:"
  2127. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2128. #, fuzzy
  2129. msgid "New Value:"
  2130. msgstr "إسم جديد:"
  2131. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2132. msgid "Add Key/Value Pair"
  2133. msgstr ""
  2134. #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
  2135. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2136. msgid "Remove Item"
  2137. msgstr ""
  2138. #: editor/editor_run_native.cpp
  2139. msgid "Select device from the list"
  2140. msgstr "اختار جهاز من القائمة"
  2141. #: editor/editor_run_native.cpp
  2142. msgid ""
  2143. "No runnable export preset found for this platform.\n"
  2144. "Please add a runnable preset in the export menu."
  2145. msgstr ""
  2146. "لا يوجد إعداد تصدير مسبق عامل لهذه المنصة.\n"
  2147. "من فضلك أضف إعداد تصدير عامل في قائمة التصدير."
  2148. #: editor/editor_run_script.cpp
  2149. msgid "Write your logic in the _run() method."
  2150. msgstr "أكتب منطقك في الطريقة ()run_."
  2151. #: editor/editor_run_script.cpp
  2152. msgid "There is an edited scene already."
  2153. msgstr "يوجد مشهد معدل عليه بالفعل."
  2154. #: editor/editor_run_script.cpp
  2155. msgid "Couldn't instance script:"
  2156. msgstr "لم نستطع طلب النص:"
  2157. #: editor/editor_run_script.cpp
  2158. msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
  2159. msgstr "هل نسيت الكلمة الدلالية 'اداة' ؟"
  2160. #: editor/editor_run_script.cpp
  2161. msgid "Couldn't run script:"
  2162. msgstr "لم نستطع تشغيل الكود:"
  2163. #: editor/editor_run_script.cpp
  2164. msgid "Did you forget the '_run' method?"
  2165. msgstr "هل نسيت الطريقة '_run' ؟"
  2166. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  2167. msgid "Select Node(s) to Import"
  2168. msgstr "إختيار عقدة(عقد) للإستيراد"
  2169. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  2170. msgid "Scene Path:"
  2171. msgstr "المسار للمشهد:"
  2172. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  2173. msgid "Import From Node:"
  2174. msgstr "إستيراد من عقدة:"
  2175. #: editor/export_template_manager.cpp
  2176. msgid "Re-Download"
  2177. msgstr "اعادة التحميل"
  2178. #: editor/export_template_manager.cpp
  2179. msgid "Uninstall"
  2180. msgstr "إلغاء التثبيت"
  2181. #: editor/export_template_manager.cpp
  2182. msgid "(Installed)"
  2183. msgstr "(مثبت)"
  2184. #: editor/export_template_manager.cpp
  2185. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2186. msgid "Download"
  2187. msgstr "تنزيل"
  2188. #: editor/export_template_manager.cpp
  2189. msgid "(Missing)"
  2190. msgstr "(مفقود)"
  2191. #: editor/export_template_manager.cpp
  2192. msgid "(Current)"
  2193. msgstr "(الحالي)"
  2194. #: editor/export_template_manager.cpp
  2195. msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
  2196. msgstr "يستقبل المرايا، من فضلك إنتظر..."
  2197. #: editor/export_template_manager.cpp
  2198. msgid "Remove template version '%s'?"
  2199. msgstr "ازالة نسخة القالب '%s'؟"
  2200. #: editor/export_template_manager.cpp
  2201. msgid "Can't open export templates zip."
  2202. msgstr "لم نستطع فتح الملف المضغوط المُورد."
  2203. #: editor/export_template_manager.cpp
  2204. #, fuzzy
  2205. msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
  2206. msgstr "صيغة غير صالحة لـ version.txt داخل القالب."
  2207. #: editor/export_template_manager.cpp
  2208. msgid "No version.txt found inside templates."
  2209. msgstr "لا ملف version.txt تم إيجاده داخل القالب."
  2210. #: editor/export_template_manager.cpp
  2211. msgid "Error creating path for templates:"
  2212. msgstr "خطأ في إنشاء المسار للقوالب:"
  2213. #: editor/export_template_manager.cpp
  2214. msgid "Extracting Export Templates"
  2215. msgstr "يستخرج قوالب التصدير"
  2216. #: editor/export_template_manager.cpp
  2217. msgid "Importing:"
  2218. msgstr "يستورد:"
  2219. #: editor/export_template_manager.cpp
  2220. msgid ""
  2221. "No download links found for this version. Direct download is only available "
  2222. "for official releases."
  2223. msgstr ""
  2224. "لا روابط تحميل تم إيجادها لهذه النسخة. التحميل المباشر متوفر فقط للنسخ "
  2225. "الرسمية."
  2226. #: editor/export_template_manager.cpp
  2227. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2228. msgid "Can't resolve."
  2229. msgstr "لا يمكن الحل."
  2230. #: editor/export_template_manager.cpp
  2231. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2232. msgid "Can't connect."
  2233. msgstr "لا يمكن الإتصال."
  2234. #: editor/export_template_manager.cpp
  2235. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2236. msgid "No response."
  2237. msgstr "لا يوجد إستجابة."
  2238. #: editor/export_template_manager.cpp
  2239. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2240. msgid "Request Failed."
  2241. msgstr "فشل الطلب."
  2242. #: editor/export_template_manager.cpp
  2243. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2244. msgid "Redirect Loop."
  2245. msgstr "اعادة توجيه حلقة التكرار."
  2246. #: editor/export_template_manager.cpp
  2247. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2248. msgid "Failed:"
  2249. msgstr "فشل:"
  2250. #: editor/export_template_manager.cpp
  2251. msgid "Download Complete."
  2252. msgstr "التحميل إكتمل."
  2253. #: editor/export_template_manager.cpp
  2254. msgid ""
  2255. "Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
  2256. "found at '%s'."
  2257. msgstr ""
  2258. #: editor/export_template_manager.cpp
  2259. msgid "Error requesting url: "
  2260. msgstr "خطأ في طلب الرابط: "
  2261. #: editor/export_template_manager.cpp
  2262. msgid "Connecting to Mirror..."
  2263. msgstr "يتصل بالسرفر..."
  2264. #: editor/export_template_manager.cpp
  2265. msgid "Disconnected"
  2266. msgstr "غير متصل"
  2267. #: editor/export_template_manager.cpp
  2268. msgid "Resolving"
  2269. msgstr "جاري الحل"
  2270. #: editor/export_template_manager.cpp
  2271. msgid "Can't Resolve"
  2272. msgstr "لا يمكن الحل"
  2273. #: editor/export_template_manager.cpp
  2274. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2275. msgid "Connecting..."
  2276. msgstr "جاري الإتصال..."
  2277. #: editor/export_template_manager.cpp
  2278. msgid "Can't Connect"
  2279. msgstr "لا يمكن الإتصال"
  2280. #: editor/export_template_manager.cpp
  2281. msgid "Connected"
  2282. msgstr "متصل"
  2283. #: editor/export_template_manager.cpp
  2284. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2285. msgid "Requesting..."
  2286. msgstr "جار الطلب..."
  2287. #: editor/export_template_manager.cpp
  2288. msgid "Downloading"
  2289. msgstr "جاري التنزيل"
  2290. #: editor/export_template_manager.cpp
  2291. msgid "Connection Error"
  2292. msgstr "خطأ في الإتصال"
  2293. #: editor/export_template_manager.cpp
  2294. msgid "SSL Handshake Error"
  2295. msgstr "خطأ مطابقة ssl"
  2296. #: editor/export_template_manager.cpp
  2297. msgid "Current Version:"
  2298. msgstr "النسخة الحالية:"
  2299. #: editor/export_template_manager.cpp
  2300. msgid "Installed Versions:"
  2301. msgstr "النسخة المُثبتة:"
  2302. #: editor/export_template_manager.cpp
  2303. msgid "Install From File"
  2304. msgstr "تثبيت من ملف"
  2305. #: editor/export_template_manager.cpp
  2306. msgid "Remove Template"
  2307. msgstr "مسح القالب"
  2308. #: editor/export_template_manager.cpp
  2309. msgid "Select template file"
  2310. msgstr "حدد ملف القالب"
  2311. #: editor/export_template_manager.cpp
  2312. msgid "Export Template Manager"
  2313. msgstr "‌تصدير مدير القوالب"
  2314. #: editor/export_template_manager.cpp
  2315. msgid "Download Templates"
  2316. msgstr "تنزيل القوالب"
  2317. #: editor/export_template_manager.cpp
  2318. #, fuzzy
  2319. msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
  2320. msgstr "حدد السرفر من القائمة: "
  2321. #: editor/file_type_cache.cpp
  2322. msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
  2323. msgstr ""
  2324. "لا يمكن فتح file_type_cache.cch من إجل الكتابة، لا يمكن حفظ خبأ أنواع الملف!"
  2325. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2326. #, fuzzy
  2327. msgid "Favorites"
  2328. msgstr "المفضلة:"
  2329. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2330. msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
  2331. msgstr "لا يمكن التنقل إلي '%s' حيث لم يتم العثور عليها في نظام الملفات!"
  2332. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2333. #, fuzzy
  2334. msgid "View items as a grid of thumbnails."
  2335. msgstr "أظهر العناصر كشبكة من الصور المصغرة"
  2336. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2337. #, fuzzy
  2338. msgid "View items as a list."
  2339. msgstr "أظهر العناصر كقائمة"
  2340. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2341. msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
  2342. msgstr "الحالة: إستيراد الملف فشل. من فضلك أصلح الملف و أعد إستيراده يدوياً."
  2343. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2344. msgid "Cannot move/rename resources root."
  2345. msgstr "لا يمكن مسح/إعادة تسمية جذر الموارد."
  2346. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2347. msgid "Cannot move a folder into itself."
  2348. msgstr "لا يمكن تحريك مجلد إلي نفسه."
  2349. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2350. msgid "Error moving:"
  2351. msgstr "خطأ في تحريك:"
  2352. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2353. msgid "Error duplicating:"
  2354. msgstr "خطآ في التكرار:"
  2355. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2356. msgid "Unable to update dependencies:"
  2357. msgstr "غير قادر علي تحديث التبعيات:"
  2358. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  2359. msgid "No name provided"
  2360. msgstr "لا أسم مُقدم"
  2361. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2362. msgid "Provided name contains invalid characters"
  2363. msgstr "الأسم المُقدم يحتوي علي حروف خاطئة"
  2364. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2365. msgid "No name provided."
  2366. msgstr "لا أسم مُقدم."
  2367. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2368. msgid "Name contains invalid characters."
  2369. msgstr "الأسم يحتوي علي أحرف غير صالحة."
  2370. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2371. msgid "A file or folder with this name already exists."
  2372. msgstr "ملف أو مجلد مع هذا الأسم موجود بالفعل."
  2373. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2374. msgid "Renaming file:"
  2375. msgstr "إعادة تسمية ملف:"
  2376. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2377. msgid "Renaming folder:"
  2378. msgstr "إعادة تسمية مجلد:"
  2379. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2380. msgid "Duplicating file:"
  2381. msgstr "تكرير الملف:"
  2382. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2383. msgid "Duplicating folder:"
  2384. msgstr "تكرار مجلد:"
  2385. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2386. msgid "Open Scene(s)"
  2387. msgstr "فتح مشهد (مشاهد)"
  2388. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2389. msgid "Instance"
  2390. msgstr "نموذج"
  2391. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2392. #, fuzzy
  2393. msgid "Add to favorites"
  2394. msgstr "المفضلة:"
  2395. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2396. #, fuzzy
  2397. msgid "Remove from favorites"
  2398. msgstr "حذف من المجموعة"
  2399. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2400. msgid "Edit Dependencies..."
  2401. msgstr "تعديل التبعيات..."
  2402. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2403. msgid "View Owners..."
  2404. msgstr "أظهر المُلاك..."
  2405. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2406. msgid "Rename..."
  2407. msgstr "إعادة تسمية..."
  2408. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2409. msgid "Duplicate..."
  2410. msgstr "تكرير..."
  2411. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2412. msgid "Move To..."
  2413. msgstr "تحريك إلي..."
  2414. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2415. #, fuzzy
  2416. msgid "New Script..."
  2417. msgstr "فتح سريع للكود..."
  2418. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2419. #, fuzzy
  2420. msgid "New Resource..."
  2421. msgstr "حفظ المورد باسم..."
  2422. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  2423. #, fuzzy
  2424. msgid "Expand All"
  2425. msgstr "توسيع الكل"
  2426. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  2427. #, fuzzy
  2428. msgid "Collapse All"
  2429. msgstr "طوي الكل"
  2430. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2431. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  2432. #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
  2433. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  2434. msgid "Rename"
  2435. msgstr "إعادة التسمية"
  2436. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2437. msgid "Previous Directory"
  2438. msgstr "المجلد السابق"
  2439. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2440. msgid "Next Directory"
  2441. msgstr "المجلد التالي"
  2442. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2443. msgid "Re-Scan Filesystem"
  2444. msgstr "إعادة فحص نظام الملفات"
  2445. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2446. #, fuzzy
  2447. msgid "Toggle split mode"
  2448. msgstr "أظهر المود"
  2449. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2450. #, fuzzy
  2451. msgid "Search files"
  2452. msgstr "إبحث في الأصناف"
  2453. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2454. msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
  2455. msgstr "نمذج المشهد(المشاهد) المحددة كطفل للعقدة المحددة."
  2456. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2457. msgid ""
  2458. "Scanning Files,\n"
  2459. "Please Wait..."
  2460. msgstr ""
  2461. "يفحص الملفات،\n"
  2462. "من فضلك إنتظر..."
  2463. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2464. msgid "Move"
  2465. msgstr "تحريك"
  2466. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2467. #, fuzzy
  2468. msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
  2469. msgstr "ملف أو مجلد مع هذا الأسم موجود بالفعل."
  2470. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2471. msgid "Overwrite"
  2472. msgstr ""
  2473. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2474. msgid "Create Script"
  2475. msgstr ""
  2476. #: editor/find_in_files.cpp
  2477. #, fuzzy
  2478. msgid "Find in Files"
  2479. msgstr "%d مزيد من الملفات"
  2480. #: editor/find_in_files.cpp
  2481. #, fuzzy
  2482. msgid "Find:"
  2483. msgstr "جد"
  2484. #: editor/find_in_files.cpp
  2485. #, fuzzy
  2486. msgid "Folder:"
  2487. msgstr "أنشئ مجلد"
  2488. #: editor/find_in_files.cpp
  2489. #, fuzzy
  2490. msgid "Filters:"
  2491. msgstr "وضع المُصفي:"
  2492. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2493. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2494. msgid "Find..."
  2495. msgstr ""
  2496. #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  2497. msgid "Replace..."
  2498. msgstr ""
  2499. #: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
  2500. msgid "Cancel"
  2501. msgstr "إلغاء"
  2502. #: editor/find_in_files.cpp
  2503. #, fuzzy
  2504. msgid "Find: "
  2505. msgstr "جد"
  2506. #: editor/find_in_files.cpp
  2507. #, fuzzy
  2508. msgid "Replace: "
  2509. msgstr "إستبدال"
  2510. #: editor/find_in_files.cpp
  2511. #, fuzzy
  2512. msgid "Replace all (no undo)"
  2513. msgstr "إستبدال الكل"
  2514. #: editor/find_in_files.cpp
  2515. #, fuzzy
  2516. msgid "Searching..."
  2517. msgstr "جاري الحفظ..."
  2518. #: editor/find_in_files.cpp
  2519. #, fuzzy
  2520. msgid "Search complete"
  2521. msgstr "إبحث عن كتابة"
  2522. #: editor/groups_editor.cpp
  2523. #, fuzzy
  2524. msgid "Group name already exists."
  2525. msgstr "خطأ: إسم الحركة موجود بالفعل!"
  2526. #: editor/groups_editor.cpp
  2527. #, fuzzy
  2528. msgid "Invalid group name."
  2529. msgstr "اسم غير صالح."
  2530. #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
  2531. msgid "Groups"
  2532. msgstr "المجموعات"
  2533. #: editor/groups_editor.cpp
  2534. #, fuzzy
  2535. msgid "Nodes not in Group"
  2536. msgstr "إضافة إلي مجموعة"
  2537. #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2538. msgid "Filter nodes"
  2539. msgstr ""
  2540. #: editor/groups_editor.cpp
  2541. #, fuzzy
  2542. msgid "Nodes in Group"
  2543. msgstr "إضافة إلي مجموعة"
  2544. #: editor/groups_editor.cpp
  2545. msgid "Add to Group"
  2546. msgstr "إضافة إلي مجموعة"
  2547. #: editor/groups_editor.cpp
  2548. msgid "Remove from Group"
  2549. msgstr "حذف من المجموعة"
  2550. #: editor/groups_editor.cpp
  2551. #, fuzzy
  2552. msgid "Manage Groups"
  2553. msgstr "المجموعات"
  2554. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2555. msgid "Import as Single Scene"
  2556. msgstr "إستيراد كمشهد واحد"
  2557. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2558. msgid "Import with Separate Animations"
  2559. msgstr "إستيراد مع إنميشن منفصلة"
  2560. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2561. msgid "Import with Separate Materials"
  2562. msgstr "إستيراد مع موارد منفصلة"
  2563. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2564. msgid "Import with Separate Objects"
  2565. msgstr "إستيراد مع عناصر منفصلة"
  2566. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2567. msgid "Import with Separate Objects+Materials"
  2568. msgstr "إستيراد مع عناصر+موارد منفصلة"
  2569. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2570. msgid "Import with Separate Objects+Animations"
  2571. msgstr "إستيراد مع عناصر + إنميشن منفصلة"
  2572. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2573. msgid "Import with Separate Materials+Animations"
  2574. msgstr "إستيراد مع مصادر+ إنميشن منفصلة"
  2575. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2576. msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
  2577. msgstr "إستيراد مع عناصر + مصادر + إنميشين منفصلين"
  2578. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2579. msgid "Import as Multiple Scenes"
  2580. msgstr "إستيراد علي هيئة مشاهد متعددة"
  2581. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2582. msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
  2583. msgstr "إستيراد علي هيئة مشاهد + موارد متعددة"
  2584. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2585. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  2586. msgid "Import Scene"
  2587. msgstr "إستيراد مشهد"
  2588. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2589. msgid "Importing Scene..."
  2590. msgstr "حاري إستيراد المشهد..."
  2591. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2592. msgid "Generating Lightmaps"
  2593. msgstr "انشاء خارطة الضوء"
  2594. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2595. msgid "Generating for Mesh: "
  2596. msgstr "انشاء من اجل الميش: "
  2597. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2598. msgid "Running Custom Script..."
  2599. msgstr "تشغيل الكود المُخصص..."
  2600. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2601. msgid "Couldn't load post-import script:"
  2602. msgstr "لا يمكن تحميل الكود المستورد أو المطبوع:"
  2603. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2604. msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
  2605. msgstr "كود مستورد-ملصق متضرر/خاطئ (تحقق من وحدة التحكم):"
  2606. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2607. msgid "Error running post-import script:"
  2608. msgstr "خطأ في تشغيل الكود الملصق- المستورد:"
  2609. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2610. msgid "Saving..."
  2611. msgstr "جاري الحفظ..."
  2612. #: editor/import_dock.cpp
  2613. msgid "Set as Default for '%s'"
  2614. msgstr "حدد كإفتراضي من أجل '%s'"
  2615. #: editor/import_dock.cpp
  2616. msgid "Clear Default for '%s'"
  2617. msgstr "إخلاء الإفتراضي لـ '%s'"
  2618. #: editor/import_dock.cpp
  2619. msgid " Files"
  2620. msgstr " ملفات"
  2621. #: editor/import_dock.cpp
  2622. msgid "Import As:"
  2623. msgstr "إستيراد كـ:"
  2624. #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
  2625. msgid "Preset..."
  2626. msgstr "إعداد مُسبق..."
  2627. #: editor/import_dock.cpp
  2628. msgid "Reimport"
  2629. msgstr "إعادة إستيراد"
  2630. #: editor/inspector_dock.cpp
  2631. msgid "Failed to load resource."
  2632. msgstr "فشل تحميل المورد."
  2633. #: editor/inspector_dock.cpp
  2634. #, fuzzy
  2635. msgid "Expand All Properties"
  2636. msgstr "توسيع كل التفاصيل"
  2637. #: editor/inspector_dock.cpp
  2638. #, fuzzy
  2639. msgid "Collapse All Properties"
  2640. msgstr "طي كل التفاصيل"
  2641. #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2642. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  2643. msgid "Save As..."
  2644. msgstr "حفظ باسم..."
  2645. #: editor/inspector_dock.cpp
  2646. msgid "Copy Params"
  2647. msgstr "إنسخ المُعامل"
  2648. #: editor/inspector_dock.cpp
  2649. msgid "Paste Params"
  2650. msgstr "لصق المُعامل"
  2651. #: editor/inspector_dock.cpp
  2652. #, fuzzy
  2653. msgid "Edit Resource Clipboard"
  2654. msgstr "خطأ: لا مصدر حركة علي الحافظة!"
  2655. #: editor/inspector_dock.cpp
  2656. msgid "Copy Resource"
  2657. msgstr "نسخ الموارد"
  2658. #: editor/inspector_dock.cpp
  2659. msgid "Make Built-In"
  2660. msgstr "إجعله مُدمج"
  2661. #: editor/inspector_dock.cpp
  2662. msgid "Make Sub-Resources Unique"
  2663. msgstr "إجعل الموارد الجانبية مميزة"
  2664. #: editor/inspector_dock.cpp
  2665. msgid "Open in Help"
  2666. msgstr "إفتح في المساعدة"
  2667. #: editor/inspector_dock.cpp
  2668. msgid "Create a new resource in memory and edit it."
  2669. msgstr "إنشاء مورد جديد في الذاكرة وتعديله."
  2670. #: editor/inspector_dock.cpp
  2671. msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
  2672. msgstr "تحميل مورد موجود مسبقا من الذاكرة وتعديله."
  2673. #: editor/inspector_dock.cpp
  2674. msgid "Go to the previous edited object in history."
  2675. msgstr "إذهب إلي العنصر المعدل سابقاً في التاريخ."
  2676. #: editor/inspector_dock.cpp
  2677. msgid "Go to the next edited object in history."
  2678. msgstr "إذهب إلي العنصر المُعدل تالياً في التاريخ."
  2679. #: editor/inspector_dock.cpp
  2680. msgid "History of recently edited objects."
  2681. msgstr "تاريخ العناصر المعدلة حالياً."
  2682. #: editor/inspector_dock.cpp
  2683. msgid "Object properties."
  2684. msgstr "خصائص العنصر."
  2685. #: editor/inspector_dock.cpp
  2686. #, fuzzy
  2687. msgid "Filter properties"
  2688. msgstr "خصائص العنصر."
  2689. #: editor/inspector_dock.cpp
  2690. msgid "Changes may be lost!"
  2691. msgstr "التغييرات ربما تُفقد!"
  2692. #: editor/multi_node_edit.cpp
  2693. msgid "MultiNode Set"
  2694. msgstr "تحديد عقد متعددة"
  2695. #: editor/node_dock.cpp
  2696. msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
  2697. msgstr "حدد عقدة لكي تُعدل الإشارات والمجموعات."
  2698. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  2699. #, fuzzy
  2700. msgid "Edit a Plugin"
  2701. msgstr "تعديل البولي"
  2702. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  2703. #, fuzzy
  2704. msgid "Create a Plugin"
  2705. msgstr "إنشاء حل C#‎"
  2706. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  2707. #, fuzzy
  2708. msgid "Plugin Name:"
  2709. msgstr "إضافات"
  2710. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  2711. msgid "Subfolder:"
  2712. msgstr ""
  2713. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  2714. msgid "Language:"
  2715. msgstr ""
  2716. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  2717. msgid "Script Name:"
  2718. msgstr ""
  2719. #: editor/plugin_config_dialog.cpp
  2720. msgid "Activate now?"
  2721. msgstr ""
  2722. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2723. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2724. #, fuzzy
  2725. msgid "Create Polygon"
  2726. msgstr "إنشاء بولي"
  2727. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2728. #, fuzzy
  2729. msgid "Edit Polygon"
  2730. msgstr "تعديل البولي"
  2731. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2732. msgid "Insert Point"
  2733. msgstr "إدخال نقطة"
  2734. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2735. #, fuzzy
  2736. msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
  2737. msgstr "تعديل البولي (مسح النقطة)"
  2738. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2739. #, fuzzy
  2740. msgid "Remove Polygon And Point"
  2741. msgstr "مسح البولي والنقطة"
  2742. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2743. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2744. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2745. #, fuzzy
  2746. msgid "Create points."
  2747. msgstr "مسح النقاط"
  2748. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2749. #, fuzzy
  2750. msgid ""
  2751. "Edit points.\n"
  2752. "LMB: Move Point\n"
  2753. "RMB: Erase Point"
  2754. msgstr ""
  2755. "تعديل المضلعات الموجودة:\n"
  2756. "زر الفأرة الأيسر: لتحريك النقطة.\n"
  2757. "Ctrl+زر الفأرة الأيسر: لتقسيم الجزء.\n"
  2758. "زر الفأرة الأيمن: مسح النقطة."
  2759. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2760. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2761. #, fuzzy
  2762. msgid "Erase points."
  2763. msgstr "زر الفأرة الأيمن: مسح النقطة."
  2764. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2765. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2766. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2767. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2768. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2769. msgid "Add Animation"
  2770. msgstr "أضف حركة"
  2771. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2772. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2773. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2774. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2775. #, fuzzy
  2776. msgid "Load.."
  2777. msgstr "تحميل"
  2778. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2779. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2780. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2781. msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
  2782. msgstr ""
  2783. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2784. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2785. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2786. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2787. msgid ""
  2788. "AnimationTree is inactive.\n"
  2789. "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
  2790. msgstr ""
  2791. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2792. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2793. msgid "Set the blending position within the space"
  2794. msgstr ""
  2795. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2796. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2797. msgid "Select and move points, create points with RMB."
  2798. msgstr ""
  2799. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2800. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2801. msgid "Point"
  2802. msgstr ""
  2803. #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
  2804. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2805. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2806. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  2807. #, fuzzy
  2808. msgid "Open Animation Node"
  2809. msgstr "عقدة الحركة"
  2810. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2811. #, fuzzy
  2812. msgid "Triangle already exists"
  2813. msgstr "خطأ: إسم الحركة موجود بالفعل!"
  2814. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2815. msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
  2816. msgstr ""
  2817. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2818. msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
  2819. msgstr ""
  2820. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2821. msgid "Create triangles by connecting points."
  2822. msgstr ""
  2823. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2824. msgid "Erase points and triangles."
  2825. msgstr ""
  2826. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2827. msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
  2828. msgstr ""
  2829. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2830. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2831. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  2832. msgid "Snap"
  2833. msgstr ""
  2834. #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
  2835. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  2836. msgid "Blend:"
  2837. msgstr "الدمج:"
  2838. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2839. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  2840. msgid "Edit Filters"
  2841. msgstr "تعديل المصافي"
  2842. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2843. msgid "Output node can't be added to the blend tree."
  2844. msgstr ""
  2845. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2846. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  2847. msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
  2848. msgstr ""
  2849. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2850. msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
  2851. msgstr ""
  2852. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2853. msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
  2854. msgstr ""
  2855. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2856. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  2857. msgid ""
  2858. "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
  2859. "names."
  2860. msgstr ""
  2861. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2862. msgid "Add Node.."
  2863. msgstr ""
  2864. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2865. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  2866. #, fuzzy
  2867. msgid "Edit Filtered Tracks:"
  2868. msgstr "تعديل المصافي"
  2869. #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
  2870. msgid "Enable filtering"
  2871. msgstr ""
  2872. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2873. msgid "Toggle Autoplay"
  2874. msgstr "إلغاء/تفعيل التشغيل التلقائي"
  2875. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2876. msgid "New Animation Name:"
  2877. msgstr "إسم الحركة الجديد:"
  2878. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2879. msgid "New Anim"
  2880. msgstr "حركة جديدة"
  2881. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2882. msgid "Change Animation Name:"
  2883. msgstr "تغيير إسم الحركة:"
  2884. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2885. msgid "Delete Animation?"
  2886. msgstr "مسح الحركة؟"
  2887. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2888. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2889. msgid "Remove Animation"
  2890. msgstr "مسح الحركة"
  2891. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2892. #, fuzzy
  2893. msgid "Invalid animation name!"
  2894. msgstr "خطأ: إسم حركة خاطئ!"
  2895. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2896. #, fuzzy
  2897. msgid "Animation name already exists!"
  2898. msgstr "خطأ: إسم الحركة موجود بالفعل!"
  2899. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2900. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2901. msgid "Rename Animation"
  2902. msgstr "إعادة تسمية الحركة"
  2903. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2904. msgid "Blend Next Changed"
  2905. msgstr "دمج التغيير التالي"
  2906. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2907. msgid "Change Blend Time"
  2908. msgstr "تغيير وقت الدمج"
  2909. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2910. msgid "Load Animation"
  2911. msgstr "تحميل حركة"
  2912. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2913. msgid "Duplicate Animation"
  2914. msgstr "تكرير الحركة"
  2915. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2916. #, fuzzy
  2917. msgid "No animation to copy!"
  2918. msgstr "خطأ: لا حركة لنسخها!"
  2919. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2920. #, fuzzy
  2921. msgid "No animation resource on clipboard!"
  2922. msgstr "خطأ: لا مصدر حركة علي الحافظة!"
  2923. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2924. msgid "Pasted Animation"
  2925. msgstr "حركة مُلصقة"
  2926. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2927. msgid "Paste Animation"
  2928. msgstr "لصق الحركة"
  2929. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2930. #, fuzzy
  2931. msgid "No animation to edit!"
  2932. msgstr "خطأ: لا حركة لتعديلها!"
  2933. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2934. msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
  2935. msgstr "تشغيل الحركة المختارة بشكل عكسي من الموقع الحالي. (زر A)"
  2936. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2937. msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
  2938. msgstr "تشيل الحركة المختارة بشكل عكسي من النهاية. (Shift+ش)"
  2939. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2940. msgid "Stop animation playback. (S)"
  2941. msgstr "إيقاف تشغيل الحركة. (س)"
  2942. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2943. msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
  2944. msgstr "تشغيل الحركة المحددة من البداية. (Shift+ي)"
  2945. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2946. msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
  2947. msgstr "تشغيل الحركة المختارة من الموقع الحالي. (زر D)"
  2948. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2949. msgid "Animation position (in seconds)."
  2950. msgstr "موقع الحركة (بالثواني)."
  2951. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2952. msgid "Scale animation playback globally for the node."
  2953. msgstr "تكبير تشغيل الحركة عالمياً من العقدة."
  2954. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2955. msgid "Animation Tools"
  2956. msgstr "أدوات الحركة"
  2957. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2958. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2959. msgid "Animation"
  2960. msgstr "صورة متحركة"
  2961. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2962. msgid "New"
  2963. msgstr ""
  2964. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2965. #, fuzzy
  2966. msgid "Edit Transitions..."
  2967. msgstr "تحويلات"
  2968. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2969. #, fuzzy
  2970. msgid "Open in Inspector"
  2971. msgstr "مُراقب"
  2972. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2973. msgid "Display list of animations in player."
  2974. msgstr "إظهار قائمة الحركات في المُشغل."
  2975. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2976. msgid "Autoplay on Load"
  2977. msgstr "تشغيل تلقائي حينما يتم التحميل"
  2978. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2979. msgid "Onion Skinning"
  2980. msgstr "تقشير البصل"
  2981. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2982. msgid "Enable Onion Skinning"
  2983. msgstr "تفعيل تقشير البصل"
  2984. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2985. msgid "Directions"
  2986. msgstr "الاتجاهات"
  2987. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2988. msgid "Past"
  2989. msgstr "الماضي"
  2990. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2991. msgid "Future"
  2992. msgstr "المستقبل"
  2993. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2994. msgid "Depth"
  2995. msgstr "العمق"
  2996. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2997. msgid "1 step"
  2998. msgstr "الخطوة 1"
  2999. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3000. msgid "2 steps"
  3001. msgstr "خطوتان"
  3002. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3003. msgid "3 steps"
  3004. msgstr "ثلاثة خطوات"
  3005. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3006. msgid "Differences Only"
  3007. msgstr "الإختلافات فقط"
  3008. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3009. msgid "Force White Modulate"
  3010. msgstr "الاجبار على التعديل الابيض"
  3011. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3012. msgid "Include Gizmos (3D)"
  3013. msgstr "تضمين جيزموس (3D)"
  3014. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3015. #, fuzzy
  3016. msgid "Pin AnimationPlayer"
  3017. msgstr "لصق الحركة"
  3018. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3019. msgid "Create New Animation"
  3020. msgstr "إنشاء حركة جديدة"
  3021. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3022. msgid "Animation Name:"
  3023. msgstr "إسم الحركة:"
  3024. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3025. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3026. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3027. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  3028. #: editor/script_create_dialog.cpp
  3029. msgid "Error!"
  3030. msgstr "خطأ!"
  3031. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3032. msgid "Blend Times:"
  3033. msgstr "أوقات الدمج:"
  3034. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3035. msgid "Next (Auto Queue):"
  3036. msgstr "التالي (مزامنة تلقائية):"
  3037. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  3038. msgid "Cross-Animation Blend Times"
  3039. msgstr "وقت الدمج عبر الحركة"
  3040. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3041. msgid "End"
  3042. msgstr ""
  3043. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3044. msgid "Immediate"
  3045. msgstr ""
  3046. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3047. msgid "Sync"
  3048. msgstr ""
  3049. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3050. msgid "At End"
  3051. msgstr ""
  3052. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3053. msgid "Travel"
  3054. msgstr ""
  3055. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3056. msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
  3057. msgstr ""
  3058. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3059. #, fuzzy
  3060. msgid "No playback resource set at path: %s."
  3061. msgstr "ليس في مسار الموارد."
  3062. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3063. msgid ""
  3064. "Select and move nodes.\n"
  3065. "RMB to add new nodes.\n"
  3066. "Shift+LMB to create connections."
  3067. msgstr ""
  3068. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3069. #, fuzzy
  3070. msgid "Create new nodes."
  3071. msgstr "إنشاء %s جديد"
  3072. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3073. #, fuzzy
  3074. msgid "Connect nodes."
  3075. msgstr "صلها بالعقدة:"
  3076. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3077. #, fuzzy
  3078. msgid "Remove selected node or transition"
  3079. msgstr "ازالة المسار المحدد."
  3080. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3081. msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
  3082. msgstr ""
  3083. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3084. msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
  3085. msgstr ""
  3086. #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
  3087. #, fuzzy
  3088. msgid "Transition: "
  3089. msgstr "تحول"
  3090. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  3091. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3092. msgid "AnimationTree"
  3093. msgstr "شجرة الحركة"
  3094. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3095. msgid "New name:"
  3096. msgstr "إسم جديد:"
  3097. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3098. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3099. msgid "Scale:"
  3100. msgstr "تكبير/تصغير:"
  3101. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3102. msgid "Fade In (s):"
  3103. msgstr "تلاشي في البداية (ثواني):"
  3104. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3105. msgid "Fade Out (s):"
  3106. msgstr "تلاشي من النهاية (ثواني):"
  3107. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3108. msgid "Blend"
  3109. msgstr "دمج"
  3110. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3111. msgid "Mix"
  3112. msgstr "خلط"
  3113. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3114. msgid "Auto Restart:"
  3115. msgstr "إعادة تشغيل تلقائية:"
  3116. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3117. msgid "Restart (s):"
  3118. msgstr "إعادة تشغيل (ثواني):"
  3119. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3120. msgid "Random Restart (s):"
  3121. msgstr "إعادة تشغيل عشوائية (ثواني):"
  3122. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3123. msgid "Start!"
  3124. msgstr "بدء!"
  3125. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3126. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3127. msgid "Amount:"
  3128. msgstr "الكمية:"
  3129. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3130. msgid "Blend 0:"
  3131. msgstr "الدمج 0:"
  3132. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3133. msgid "Blend 1:"
  3134. msgstr "الدمج 1:"
  3135. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3136. msgid "X-Fade Time (s):"
  3137. msgstr "وقت التلاشي X (ثواني):"
  3138. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3139. msgid "Current:"
  3140. msgstr "الحالي:"
  3141. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3142. msgid "Add Input"
  3143. msgstr "أضف مدخله"
  3144. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3145. msgid "Clear Auto-Advance"
  3146. msgstr "إخلاء التقدم التلقائي"
  3147. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3148. msgid "Set Auto-Advance"
  3149. msgstr "حدد التقدم التلقائي"
  3150. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3151. msgid "Delete Input"
  3152. msgstr "مسح المدخله"
  3153. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3154. msgid "Animation tree is valid."
  3155. msgstr "شجرة الحركة صحيحة."
  3156. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3157. msgid "Animation tree is invalid."
  3158. msgstr "شجرة الحركة خاطئة."
  3159. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3160. msgid "Animation Node"
  3161. msgstr "عقدة الحركة"
  3162. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3163. msgid "OneShot Node"
  3164. msgstr "عقدة اللقطة الواحدة"
  3165. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3166. msgid "Mix Node"
  3167. msgstr "عقدة الخلط"
  3168. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3169. msgid "Blend2 Node"
  3170. msgstr "عقدة الدمج2"
  3171. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3172. msgid "Blend3 Node"
  3173. msgstr "عقدة الدمج3"
  3174. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3175. msgid "Blend4 Node"
  3176. msgstr "عقدة الدمج4"
  3177. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3178. msgid "TimeScale Node"
  3179. msgstr "عقدة التكبير الزمني"
  3180. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3181. msgid "TimeSeek Node"
  3182. msgstr "عقدة التنقل الزمني"
  3183. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3184. msgid "Transition Node"
  3185. msgstr "عقدة التنقل"
  3186. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3187. msgid "Import Animations..."
  3188. msgstr "إستيراد الحركة..."
  3189. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3190. msgid "Edit Node Filters"
  3191. msgstr "تعديل مصافي العقد"
  3192. #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
  3193. msgid "Filters..."
  3194. msgstr "الفلترة..."
  3195. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3196. msgid "Contents:"
  3197. msgstr "المحتويات:"
  3198. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3199. msgid "View Files"
  3200. msgstr "إظهار الملفات"
  3201. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3202. msgid "Can't resolve hostname:"
  3203. msgstr "لا يمكن حل أسم المُضيف:"
  3204. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3205. msgid "Connection error, please try again."
  3206. msgstr "خطأ في الإتصال، من فضلك حاول مجدداً."
  3207. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3208. msgid "Can't connect to host:"
  3209. msgstr "لا يمكن الإتصال بالمُضيف:"
  3210. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3211. msgid "No response from host:"
  3212. msgstr "لا ردّ من المُضيف:"
  3213. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3214. msgid "Request failed, return code:"
  3215. msgstr "فشل إتمام الطلب٫ الرمز الذي تم إرجاعه:"
  3216. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3217. msgid "Request failed, too many redirects"
  3218. msgstr "فشل الطلب٫ السبب هو اعادة التحويل مرات اكثر من اللازم"
  3219. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3220. msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
  3221. msgstr "تجزئة تحميل سيئة، من المتوقع أن يكون الملف قد تم العبث به."
  3222. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3223. msgid "Expected:"
  3224. msgstr "ما كان متوقعاً:"
  3225. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3226. msgid "Got:"
  3227. msgstr "ما تم الحصول عليه:"
  3228. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3229. msgid "Failed sha256 hash check"
  3230. msgstr "فشل التاكد من ترميز sha256"
  3231. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3232. msgid "Asset Download Error:"
  3233. msgstr "خطأ في تنزيل الأصول:"
  3234. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3235. #, fuzzy
  3236. msgid "Downloading (%s / %s)..."
  3237. msgstr "جاري التنزيل"
  3238. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3239. #, fuzzy
  3240. msgid "Downloading..."
  3241. msgstr "جاري التنزيل"
  3242. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3243. msgid "Resolving..."
  3244. msgstr "جاري الحل..."
  3245. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3246. msgid "Error making request"
  3247. msgstr "خطأ في إنشاء الطلب"
  3248. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3249. msgid "Idle"
  3250. msgstr "عاطل"
  3251. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3252. msgid "Retry"
  3253. msgstr "إعادة المحاولة"
  3254. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3255. msgid "Download Error"
  3256. msgstr "خطأ في التحميل"
  3257. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3258. msgid "Download for this asset is already in progress!"
  3259. msgstr "تحميل هذا الأصل قيد التنفيذ أصلاً!"
  3260. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3261. #, fuzzy
  3262. msgid "First"
  3263. msgstr "الأول"
  3264. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3265. #, fuzzy
  3266. msgid "Previous"
  3267. msgstr "التبويب السابق"
  3268. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3269. msgid "Next"
  3270. msgstr "التالي"
  3271. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3272. msgid "Last"
  3273. msgstr ""
  3274. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3275. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  3276. msgid "All"
  3277. msgstr "الكل"
  3278. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3279. #: editor/project_settings_editor.cpp
  3280. msgid "Plugins"
  3281. msgstr "إضافات"
  3282. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  3283. msgid "Sort:"
  3284. msgstr "ترتيب:"
  3285. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3286. msgid "Reverse"
  3287. msgstr "عكس"
  3288. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3289. #: editor/project_settings_editor.cpp
  3290. msgid "Category:"
  3291. msgstr "الفئة:"
  3292. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3293. msgid "Site:"
  3294. msgstr "الموقع:"
  3295. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3296. msgid "Support..."
  3297. msgstr "الدعم..."
  3298. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3299. msgid "Official"
  3300. msgstr "رسمياً"
  3301. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3302. #, fuzzy
  3303. msgid "Testing"
  3304. msgstr "تجريب"
  3305. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  3306. msgid "Assets ZIP File"
  3307. msgstr "ملف أصول مضغوط"
  3308. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  3309. msgid ""
  3310. "Can't determine a save path for lightmap images.\n"
  3311. "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
  3312. "path from the BakedLightmap properties."
  3313. msgstr ""
  3314. "لا يمكن تحديد مسار حفظ لصور خرائط الضوء.\n"
  3315. "احفظ مشهدك (لكي تحفظ الصور في المسار ذاته), او اختر مسار حفظ لخصائص خرائط "
  3316. "الضوء المعدة مسبقا."
  3317. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  3318. msgid ""
  3319. "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
  3320. "Light' flag is on."
  3321. msgstr ""
  3322. "لايوجد ميش لكي يتم تجهيزة. تاكد من انه يحتوي على منفذ UV2 و ان زر الضوء "
  3323. "'المعد' مفعل."
  3324. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  3325. msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
  3326. msgstr "لا يمكن انشاء خرائط الضوء, تاكد من ان المسار صحيح."
  3327. #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
  3328. msgid "Bake Lightmaps"
  3329. msgstr "اعداد خرائط الضوء"
  3330. #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
  3331. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
  3332. msgid "Preview"
  3333. msgstr "إستعراض"
  3334. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3335. msgid "Configure Snap"
  3336. msgstr "تعديل اللقطة"
  3337. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3338. msgid "Grid Offset:"
  3339. msgstr "معادل الشبكة:"
  3340. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3341. msgid "Grid Step:"
  3342. msgstr "خطوة الشبكة:"
  3343. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3344. msgid "Rotation Offset:"
  3345. msgstr "معادل الدوران:"
  3346. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3347. msgid "Rotation Step:"
  3348. msgstr "خطوة الدوران:"
  3349. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3350. msgid "Move vertical guide"
  3351. msgstr "تحريك الموجه العمودي"
  3352. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3353. msgid "Create new vertical guide"
  3354. msgstr "إنشاء موجه عمودي جديد"
  3355. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3356. msgid "Remove vertical guide"
  3357. msgstr "مسح الموجه العمودي"
  3358. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3359. msgid "Move horizontal guide"
  3360. msgstr "تحريك الموجه الأفقي"
  3361. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3362. msgid "Create new horizontal guide"
  3363. msgstr "إنشاء موجه أفقي جديد"
  3364. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3365. msgid "Remove horizontal guide"
  3366. msgstr "مسح الموجه الأفقي"
  3367. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3368. msgid "Create new horizontal and vertical guides"
  3369. msgstr "إنشاء موجه عمودي وأفقي جديد"
  3370. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3371. #, fuzzy
  3372. msgid "Move pivot"
  3373. msgstr "تحريك المحور"
  3374. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3375. #, fuzzy
  3376. msgid "Rotate CanvasItem"
  3377. msgstr "تعديل العنصر القماشي"
  3378. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3379. #, fuzzy
  3380. msgid "Move anchor"
  3381. msgstr "عملية التحريك"
  3382. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3383. #, fuzzy
  3384. msgid "Resize CanvasItem"
  3385. msgstr "تعديل العنصر القماشي"
  3386. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3387. #, fuzzy
  3388. msgid "Scale CanvasItem"
  3389. msgstr "تعديل العنصر القماشي"
  3390. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3391. #, fuzzy
  3392. msgid "Move CanvasItem"
  3393. msgstr "تعديل العنصر القماشي"
  3394. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3395. msgid "Anchors only"
  3396. msgstr "المرتكزات فقط"
  3397. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3398. msgid "Change Anchors and Margins"
  3399. msgstr "تغيير المرتكزات و الهوامش"
  3400. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3401. msgid "Change Anchors"
  3402. msgstr "تغيير المرتكزات"
  3403. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3404. msgid "Paste Pose"
  3405. msgstr "لصق الوضع"
  3406. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3407. msgid ""
  3408. "Warning: Children of a container get their position and size determined only "
  3409. "by their parent."
  3410. msgstr ""
  3411. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3412. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3413. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
  3414. #, fuzzy
  3415. msgid "Zoom Reset"
  3416. msgstr "إبعاد"
  3417. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3418. msgid "Select Mode"
  3419. msgstr "تحديد الوضع"
  3420. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3421. msgid "Drag: Rotate"
  3422. msgstr "سحب: للتدوير"
  3423. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3424. msgid "Alt+Drag: Move"
  3425. msgstr "Alt+سحب: تحريك"
  3426. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3427. msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
  3428. msgstr "إضغط 'ر' لكي تغيير المحور، 'Shift+ر' لسحب المحور (في حين التحرك)."
  3429. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3430. msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
  3431. msgstr "Alt+زر الفأرة الأيمن: تحديد قائمة العمق"
  3432. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3433. msgid "Move Mode"
  3434. msgstr "وضع التحريك"
  3435. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3436. msgid "Rotate Mode"
  3437. msgstr "وضع التدوير"
  3438. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3439. #, fuzzy
  3440. msgid "Scale Mode"
  3441. msgstr "تحديد الوضع"
  3442. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3443. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3444. msgid ""
  3445. "Show a list of all objects at the position clicked\n"
  3446. "(same as Alt+RMB in select mode)."
  3447. msgstr ""
  3448. "أظهر قائمة من كل العناصر في المنطقة المضغوطة\n"
  3449. "(تماماً مثل Alt+زر الفأرة الأيمن في وضع التحديد)."
  3450. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3451. msgid "Click to change object's rotation pivot."
  3452. msgstr "إضغط لكي تغيير محور تدوير العنصر."
  3453. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3454. msgid "Pan Mode"
  3455. msgstr "وضع السحب"
  3456. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3457. #, fuzzy
  3458. msgid "Toggle snapping."
  3459. msgstr "إلغاء/تفعيل الكبس"
  3460. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3461. msgid "Use Snap"
  3462. msgstr "إستخدم الكبس"
  3463. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3464. #, fuzzy
  3465. msgid "Snapping Options"
  3466. msgstr "إعدادات الكبس"
  3467. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3468. msgid "Snap to grid"
  3469. msgstr "الكبس إلي الشبكة"
  3470. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3471. msgid "Use Rotation Snap"
  3472. msgstr "إستعمال كبس التدوير"
  3473. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3474. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3475. msgid "Configure Snap..."
  3476. msgstr "تعديل الكبس..."
  3477. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3478. msgid "Snap Relative"
  3479. msgstr "نسبية الكبس"
  3480. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3481. msgid "Use Pixel Snap"
  3482. msgstr "إستخدام كبس البكسل"
  3483. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3484. msgid "Smart snapping"
  3485. msgstr "الكبس الذكي"
  3486. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3487. msgid "Snap to parent"
  3488. msgstr "الكبس إلي الطفل"
  3489. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3490. msgid "Snap to node anchor"
  3491. msgstr "إكبس إلي مرتكز العقدة"
  3492. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3493. msgid "Snap to node sides"
  3494. msgstr "إكبس إلي جوانب العقدة"
  3495. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3496. #, fuzzy
  3497. msgid "Snap to node center"
  3498. msgstr "إكبس إلي مرتكز العقدة"
  3499. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3500. msgid "Snap to other nodes"
  3501. msgstr "إكبس إلي العقد الأخري"
  3502. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3503. msgid "Snap to guides"
  3504. msgstr "أكبس إلي الموجهات"
  3505. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3506. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3507. msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
  3508. msgstr "قفل العنصر المحدد في هذا المكان (لا يمكن تحريكه)."
  3509. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3510. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3511. msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
  3512. msgstr "إلغاء القفل عن هذا العنصر (يمكن تحريكه الأن)."
  3513. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3514. msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
  3515. msgstr "تأكد من أن الطفل للعنصر غير قابل للتحديد."
  3516. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3517. msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
  3518. msgstr "إرجاع مقدرة تحديد الطفل للعنصر."
  3519. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3520. #, fuzzy
  3521. msgid "Skeleton Options"
  3522. msgstr "الفردية"
  3523. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3524. msgid "Show Bones"
  3525. msgstr "إظهار العظام"
  3526. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3527. msgid "Make IK Chain"
  3528. msgstr "أنشئ سلسة IK"
  3529. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3530. msgid "Clear IK Chain"
  3531. msgstr "إخلاء سلسلة IK"
  3532. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3533. msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
  3534. msgstr ""
  3535. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3536. #, fuzzy
  3537. msgid "Clear Custom Bones"
  3538. msgstr "إخلاء العظام"
  3539. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3540. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3541. msgid "View"
  3542. msgstr "أظهر"
  3543. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3544. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3545. msgid "Show Grid"
  3546. msgstr "إظهار الشبكة"
  3547. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3548. msgid "Show Helpers"
  3549. msgstr "أظهر المساعدات"
  3550. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3551. msgid "Show Rulers"
  3552. msgstr "أظهر المساطر"
  3553. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3554. msgid "Show Guides"
  3555. msgstr "أظهر الموجهات"
  3556. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3557. msgid "Show Origin"
  3558. msgstr "إظهار المركز"
  3559. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3560. msgid "Show Viewport"
  3561. msgstr "أظهر الشاشة"
  3562. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3563. msgid "Show Group And Lock Icons"
  3564. msgstr ""
  3565. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3566. msgid "Center Selection"
  3567. msgstr "نصف المُحدد"
  3568. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3569. msgid "Frame Selection"
  3570. msgstr "إملئ الشاشة بالمحدد"
  3571. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3572. msgid "Layout"
  3573. msgstr "المخطط"
  3574. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3575. #, fuzzy
  3576. msgid "Insert keys."
  3577. msgstr "أدخل مفاتيح"
  3578. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3579. msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
  3580. msgstr "أدخل مفتاح (مسارات موجودة بالفعل)"
  3581. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3582. msgid "Copy Pose"
  3583. msgstr "نسخ الوضع"
  3584. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3585. msgid "Clear Pose"
  3586. msgstr "إخلاء الوضع"
  3587. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3588. msgid "Multiply grid step by 2"
  3589. msgstr "ضاعف خطوة الشبكة بـ 2"
  3590. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3591. msgid "Divide grid step by 2"
  3592. msgstr "قسم خطوة الشبكة بـ 2"
  3593. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3594. msgid "Add %s"
  3595. msgstr "أضف %s"
  3596. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3597. msgid "Adding %s..."
  3598. msgstr "إضافة %s..."
  3599. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3600. msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
  3601. msgstr "لا يمكن إنشاء عقد متعددة بدون العقدة الجذر."
  3602. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3603. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3604. msgid "Create Node"
  3605. msgstr "إنشاء عقدة"
  3606. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3607. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3608. msgid "Error instancing scene from %s"
  3609. msgstr "خطأ في توضيح المشهد من %s"
  3610. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3611. msgid "Change default type"
  3612. msgstr "غير النوع الإفتراضي"
  3613. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  3614. msgid ""
  3615. "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
  3616. "Drag & drop + Alt : Change node type"
  3617. msgstr ""
  3618. "سحب وإسقاط + Shift : إضافة العقدة كقريب لعقدة أخري\n"
  3619. "سحب و إسقاط + Alt : تغيير نوع العقدة"
  3620. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  3621. #, fuzzy
  3622. msgid "Create Polygon3D"
  3623. msgstr "إنشاء بولي"
  3624. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  3625. msgid "Edit Poly"
  3626. msgstr "تعديل البولي"
  3627. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  3628. msgid "Edit Poly (Remove Point)"
  3629. msgstr "تعديل البولي (مسح النقطة)"
  3630. #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
  3631. msgid "Set Handle"
  3632. msgstr "حدد المعامل"
  3633. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  3634. #, fuzzy
  3635. msgid "CPUParticles"
  3636. msgstr "جسيمات"
  3637. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  3638. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3639. msgid "Create Emission Points From Mesh"
  3640. msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من الشبكة"
  3641. #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
  3642. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3643. msgid "Create Emission Points From Node"
  3644. msgstr "أنشئ نقاط إنبعاث من العقدة"
  3645. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3646. msgid "Flat0"
  3647. msgstr "مسطح0"
  3648. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3649. msgid "Flat1"
  3650. msgstr "مسطح1"
  3651. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3652. msgid "Ease in"
  3653. msgstr "تخفيف للداخل"
  3654. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3655. msgid "Ease out"
  3656. msgstr "تخفيف للخارج"
  3657. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3658. msgid "Smoothstep"
  3659. msgstr "خطوة ناعمة"
  3660. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3661. msgid "Modify Curve Point"
  3662. msgstr "نعديل نقطة الإنحناء"
  3663. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3664. msgid "Modify Curve Tangent"
  3665. msgstr "تعديل مماس الإنحناء"
  3666. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3667. msgid "Load Curve Preset"
  3668. msgstr "تحميل إعداد مسبق للإنحناء"
  3669. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3670. msgid "Add point"
  3671. msgstr "إضافة نقطة"
  3672. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3673. msgid "Remove point"
  3674. msgstr "مسح النقطة"
  3675. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3676. msgid "Left linear"
  3677. msgstr "الخط الشمالي"
  3678. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3679. msgid "Right linear"
  3680. msgstr "الخط اليميني"
  3681. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3682. msgid "Load preset"
  3683. msgstr "تحميل الإعداد المعد مسبقاً"
  3684. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3685. msgid "Remove Curve Point"
  3686. msgstr "مسح نقطة الإنحناء"
  3687. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3688. msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
  3689. msgstr "إلغاء/تفعيل مماس خط المنحني"
  3690. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  3691. msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
  3692. msgstr "إبقي ضاغطاً علي Shift لتعديل المماس فردياً"
  3693. #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
  3694. msgid "Bake GI Probe"
  3695. msgstr "طبخ مجس GI"
  3696. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  3697. msgid "Item %d"
  3698. msgstr "العنصر %d"
  3699. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  3700. msgid "Items"
  3701. msgstr "العناصر"
  3702. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  3703. msgid "Item List Editor"
  3704. msgstr "مُعدل قائمة العناصر"
  3705. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  3706. msgid "Create Occluder Polygon"
  3707. msgstr "أنشئ شكل مُطبق"
  3708. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3709. msgid "Mesh is empty!"
  3710. msgstr "الميش فارغ!"
  3711. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3712. msgid "Create Static Trimesh Body"
  3713. msgstr "أنشئ جسم تراميش ثابت"
  3714. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3715. msgid "Create Static Convex Body"
  3716. msgstr "أنشئ جسم محدب ثابت"
  3717. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3718. msgid "This doesn't work on scene root!"
  3719. msgstr "هذا لا يعمل علي جزر المشهد!"
  3720. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3721. msgid "Create Trimesh Shape"
  3722. msgstr "أنشئ شكل تراميش"
  3723. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3724. msgid "Create Convex Shape"
  3725. msgstr "أنشئ شكل محدب"
  3726. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3727. msgid "Create Navigation Mesh"
  3728. msgstr "أنشئ ميش التنقل"
  3729. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3730. msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
  3731. msgstr "الميش المتضمن ليس من النوع الميش المتعدد."
  3732. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3733. msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
  3734. msgstr "نشر Unwrap فشل، الميش ربما لا يكون متعدد؟"
  3735. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3736. msgid "No mesh to debug."
  3737. msgstr "لا ميش لتصحيحة."
  3738. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3739. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  3740. msgid "Model has no UV in this layer"
  3741. msgstr "النموذج ليس لديه UV في هذا الطابق"
  3742. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3743. msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
  3744. msgstr "MeshInstance يفتقر إلي ميش!"
  3745. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3746. msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
  3747. msgstr "الميش ليس لديه سطح لكي ينشئ حدود منه!"
  3748. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3749. msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
  3750. msgstr "شبكة بسيطة ليست PRIMITIVE_TRIANGLES!"
  3751. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3752. msgid "Could not create outline!"
  3753. msgstr "لا يمكن إنشاء الحد!"
  3754. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3755. msgid "Create Outline"
  3756. msgstr "أنشئ الحد"
  3757. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3758. #, fuzzy
  3759. msgid "Mesh"
  3760. msgstr "شبكة"
  3761. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3762. msgid "Create Trimesh Static Body"
  3763. msgstr "إنشاء جسم تراميش ثابت"
  3764. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3765. msgid "Create Convex Static Body"
  3766. msgstr "أنشئ جسم محدب ثابت"
  3767. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3768. msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
  3769. msgstr "إنشاء متصادم تراميش قريب"
  3770. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3771. msgid "Create Convex Collision Sibling"
  3772. msgstr "إنشاء متصادم محدب قريب"
  3773. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3774. msgid "Create Outline Mesh..."
  3775. msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة ..."
  3776. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3777. msgid "View UV1"
  3778. msgstr "أظهر UV1"
  3779. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3780. msgid "View UV2"
  3781. msgstr "أظهر UV2"
  3782. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3783. msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
  3784. msgstr "بسط UV2 من أجل خريطة الضوء/الإطباق المحيط"
  3785. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3786. msgid "Create Outline Mesh"
  3787. msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة"
  3788. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  3789. msgid "Outline Size:"
  3790. msgstr "حجم الخطوط:"
  3791. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  3792. msgid "Remove item %d?"
  3793. msgstr "مسح العنصر %d؟"
  3794. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  3795. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3796. msgid "Add Item"
  3797. msgstr "إضافة عنصر"
  3798. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  3799. msgid "Remove Selected Item"
  3800. msgstr "مسح العنصر المحدد"
  3801. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  3802. msgid "Import from Scene"
  3803. msgstr "إستيراد من المشهد"
  3804. #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
  3805. msgid "Update from Scene"
  3806. msgstr "تحديث من المشهد"
  3807. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3808. msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
  3809. msgstr "لا مصدر ميش تم تحديده (و لا ميش متعدد تم تحديده في العقدة)."
  3810. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3811. msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
  3812. msgstr "لا مصدر ميش تم تحديده (و ميش المتعدد لا يحتوي علي ميش)."
  3813. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3814. msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
  3815. msgstr "مصدر الميش خاطئ (المسار خاطئ)."
  3816. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3817. msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
  3818. msgstr "مصدر الميش خاطئ (لييس ميش نموذجي)."
  3819. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3820. msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
  3821. msgstr "مصدر الميش خاطئ (لا يحتوي علي مصادر للميش)."
  3822. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3823. msgid "No surface source specified."
  3824. msgstr "لا مصدر للسطح تم تحديده."
  3825. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3826. msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
  3827. msgstr "مصدر السطح خاطئ (مسار خاطئ)."
  3828. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3829. msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
  3830. msgstr "مصدر السطح خاطئ (لا شكل هندسي)."
  3831. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3832. msgid "Surface source is invalid (no faces)."
  3833. msgstr "مصدر السطح خاطئ (لا وجوه)."
  3834. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3835. msgid "Parent has no solid faces to populate."
  3836. msgstr "الأب ليس لديه وجوه ثابته لكي تتزايد."
  3837. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3838. msgid "Couldn't map area."
  3839. msgstr "لا يمكنه تخطيط المنطقة."
  3840. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3841. msgid "Select a Source Mesh:"
  3842. msgstr "حدد مصدر ميش:"
  3843. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3844. msgid "Select a Target Surface:"
  3845. msgstr "حدد السطح المستهدف:"
  3846. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3847. msgid "Populate Surface"
  3848. msgstr "تزويد السطح"
  3849. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3850. msgid "Populate MultiMesh"
  3851. msgstr "تزويد الميش المتعدد"
  3852. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3853. msgid "Target Surface:"
  3854. msgstr "السطح المستهدف:"
  3855. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3856. msgid "Source Mesh:"
  3857. msgstr "الميش المصدر:"
  3858. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3859. msgid "X-Axis"
  3860. msgstr "محور-X"
  3861. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3862. msgid "Y-Axis"
  3863. msgstr "محور-Y"
  3864. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3865. msgid "Z-Axis"
  3866. msgstr "محور-Z"
  3867. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3868. msgid "Mesh Up Axis:"
  3869. msgstr "ميش المحاور:"
  3870. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3871. msgid "Random Rotation:"
  3872. msgstr "دوران عشوائي:"
  3873. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3874. msgid "Random Tilt:"
  3875. msgstr "إمالة عشوائية:"
  3876. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3877. msgid "Random Scale:"
  3878. msgstr "حجم عشوائي:"
  3879. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3880. msgid "Populate"
  3881. msgstr "تكثير/تزويد"
  3882. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  3883. msgid "Create Navigation Polygon"
  3884. msgstr "إنشاء مُضلع التنقل"
  3885. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3886. #, fuzzy
  3887. msgid "Generating Visibility Rect"
  3888. msgstr "توليد Rect الرؤية"
  3889. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3890. msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
  3891. msgstr "لا يمكن إنشاء سوى نقطة وحيدة داخل ParticlesMaterial معالج المواد"
  3892. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3893. msgid "Error loading image:"
  3894. msgstr "خطأ تحميل الصورة:"
  3895. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3896. msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
  3897. msgstr "لا بيكسل بشفافية > 128 في الصورة..."
  3898. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3899. msgid "Generate Visibility Rect"
  3900. msgstr "توليد Rect الرؤية"
  3901. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3902. msgid "Load Emission Mask"
  3903. msgstr "حمل قناع الانبعاث"
  3904. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3905. msgid "Clear Emission Mask"
  3906. msgstr "إمسح قناع الانبعاث"
  3907. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3908. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3909. #, fuzzy
  3910. msgid "Convert to CPUParticles"
  3911. msgstr "تحويل إلي %s"
  3912. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3913. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3914. msgid "Particles"
  3915. msgstr "جسيمات"
  3916. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3917. msgid "Generated Point Count:"
  3918. msgstr "عدد النقاط المولدة:"
  3919. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3920. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3921. msgid "Generation Time (sec):"
  3922. msgstr "وقت التوليد (تانية):"
  3923. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3924. msgid "Emission Mask"
  3925. msgstr "قناع الانبعاث"
  3926. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3927. msgid "Capture from Pixel"
  3928. msgstr "التقط من البيكسل"
  3929. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3930. msgid "Emission Colors"
  3931. msgstr "الوان الانبعاث"
  3932. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3933. msgid "Faces contain no area!"
  3934. msgstr "الوجوه لا تحتوي على منطقة!"
  3935. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3936. msgid "No faces!"
  3937. msgstr "لا وجوه!"
  3938. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3939. msgid "Node does not contain geometry."
  3940. msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة."
  3941. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3942. msgid "Node does not contain geometry (faces)."
  3943. msgstr "العقدة لا تحتوي على هندسة (الوجوه)."
  3944. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3945. msgid "Create Emitter"
  3946. msgstr "أنشئ باعث"
  3947. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3948. msgid "Emission Points:"
  3949. msgstr "نقاط الانبعاث:"
  3950. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3951. msgid "Surface Points"
  3952. msgstr "نقاط المساحة"
  3953. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3954. msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
  3955. msgstr ""
  3956. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3957. msgid "Volume"
  3958. msgstr "حجم"
  3959. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3960. msgid "Emission Source: "
  3961. msgstr "مصدر الانبعاث: "
  3962. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3963. msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
  3964. msgstr "معالج المواد من نوع 'ParticlesMaterial' مطلوب."
  3965. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3966. msgid "Generating AABB"
  3967. msgstr "توليد AABB"
  3968. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3969. msgid "Generate AABB"
  3970. msgstr "ولد AABB"
  3971. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3972. msgid "Generate Visibility AABB"
  3973. msgstr "ولد رؤية AABB"
  3974. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3975. msgid "Remove Point from Curve"
  3976. msgstr "إزالة نقطة من المنحنى"
  3977. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3978. msgid "Remove Out-Control from Curve"
  3979. msgstr "أزل Out-Control من المنحنى"
  3980. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3981. msgid "Remove In-Control from Curve"
  3982. msgstr "أزل In-Control من المنحنى"
  3983. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3984. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3985. msgid "Add Point to Curve"
  3986. msgstr "أضف نقطة للمنحنى"
  3987. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3988. #, fuzzy
  3989. msgid "Split Curve"
  3990. msgstr "تحرير منحنى العقدة"
  3991. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3992. msgid "Move Point in Curve"
  3993. msgstr "حرك النقطة داخل المنحنى"
  3994. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3995. msgid "Move In-Control in Curve"
  3996. msgstr "حرك In-Control داخل المنحنى"
  3997. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3998. msgid "Move Out-Control in Curve"
  3999. msgstr "حرك Out-Control داخل المنحنى"
  4000. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4001. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4002. msgid "Select Points"
  4003. msgstr "إختر النقاط"
  4004. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4005. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4006. msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
  4007. msgstr "Shift+سحب: إختر نقاط التحكم"
  4008. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4009. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4010. msgid "Click: Add Point"
  4011. msgstr "إظغط: أضف نقطة"
  4012. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4013. msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
  4014. msgstr ""
  4015. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4016. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4017. msgid "Right Click: Delete Point"
  4018. msgstr ""
  4019. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4020. msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
  4021. msgstr ""
  4022. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4023. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4024. msgid "Add Point (in empty space)"
  4025. msgstr ""
  4026. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4027. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4028. msgid "Delete Point"
  4029. msgstr ""
  4030. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4031. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4032. msgid "Close Curve"
  4033. msgstr ""
  4034. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4035. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4036. #: editor/project_export.cpp
  4037. #, fuzzy
  4038. msgid "Options"
  4039. msgstr "الخيارات"
  4040. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4041. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4042. msgid "Mirror Handle Angles"
  4043. msgstr ""
  4044. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  4045. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4046. msgid "Mirror Handle Lengths"
  4047. msgstr ""
  4048. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4049. msgid "Curve Point #"
  4050. msgstr ""
  4051. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4052. msgid "Set Curve Point Position"
  4053. msgstr "حدد موقع نقطة الإنحناء"
  4054. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4055. msgid "Set Curve In Position"
  4056. msgstr "ضع الإنحناء في الموقع"
  4057. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4058. msgid "Set Curve Out Position"
  4059. msgstr "حدد موقع خروج الإنحناء"
  4060. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4061. msgid "Split Path"
  4062. msgstr ""
  4063. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4064. msgid "Remove Path Point"
  4065. msgstr ""
  4066. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4067. msgid "Remove Out-Control Point"
  4068. msgstr "مسح نقطة خروج التحكم"
  4069. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4070. msgid "Remove In-Control Point"
  4071. msgstr ""
  4072. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  4073. msgid "Split Segment (in curve)"
  4074. msgstr ""
  4075. #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
  4076. #, fuzzy
  4077. msgid "Move joint"
  4078. msgstr "مسح النقطة"
  4079. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4080. msgid ""
  4081. "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
  4082. msgstr ""
  4083. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4084. #, fuzzy
  4085. msgid "Sync Bones"
  4086. msgstr "إظهار العظام"
  4087. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4088. msgid ""
  4089. "No texture in this polygon.\n"
  4090. "Set a texture to be able to edit UV."
  4091. msgstr ""
  4092. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4093. msgid "Create UV Map"
  4094. msgstr ""
  4095. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4096. #, fuzzy
  4097. msgid "Create Polygon & UV"
  4098. msgstr "إنشاء بولي"
  4099. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4100. msgid "Split point with itself."
  4101. msgstr ""
  4102. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4103. msgid "Split can't form an existing edge."
  4104. msgstr ""
  4105. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4106. #, fuzzy
  4107. msgid "Split already exists."
  4108. msgstr "التحميل التلقائي '%s' موجود اصلا!"
  4109. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4110. #, fuzzy
  4111. msgid "Add Split"
  4112. msgstr "إضافة نقطة"
  4113. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4114. #, fuzzy
  4115. msgid "Invalid Split: "
  4116. msgstr "مسار غير صالح."
  4117. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4118. #, fuzzy
  4119. msgid "Remove Split"
  4120. msgstr "مسح النقطة"
  4121. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4122. msgid "Transform UV Map"
  4123. msgstr ""
  4124. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4125. #, fuzzy
  4126. msgid "Transform Polygon"
  4127. msgstr "إنشاء بولي"
  4128. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4129. msgid "Paint Bone Weights"
  4130. msgstr ""
  4131. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4132. #, fuzzy
  4133. msgid "Open Polygon 2D UV editor."
  4134. msgstr "فتح المُعدل 2D"
  4135. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4136. msgid "Polygon 2D UV Editor"
  4137. msgstr ""
  4138. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4139. msgid "UV"
  4140. msgstr ""
  4141. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4142. #, fuzzy
  4143. msgid "Poly"
  4144. msgstr "تعديل البولي"
  4145. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4146. msgid "Splits"
  4147. msgstr ""
  4148. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4149. #, fuzzy
  4150. msgid "Bones"
  4151. msgstr "أنشئ عظام"
  4152. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4153. #, fuzzy
  4154. msgid "Move Points"
  4155. msgstr "مسح النقطة"
  4156. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4157. msgid "Ctrl: Rotate"
  4158. msgstr ""
  4159. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4160. msgid "Shift: Move All"
  4161. msgstr ""
  4162. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4163. msgid "Shift+Ctrl: Scale"
  4164. msgstr ""
  4165. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4166. msgid "Move Polygon"
  4167. msgstr ""
  4168. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4169. msgid "Rotate Polygon"
  4170. msgstr ""
  4171. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4172. msgid "Scale Polygon"
  4173. msgstr ""
  4174. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4175. msgid "Connect two points to make a split."
  4176. msgstr ""
  4177. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4178. msgid "Select a split to erase it."
  4179. msgstr ""
  4180. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4181. msgid "Paint weights with specified intensity."
  4182. msgstr ""
  4183. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4184. msgid "Unpaint weights with specified intensity."
  4185. msgstr ""
  4186. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4187. msgid "Radius:"
  4188. msgstr ""
  4189. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4190. msgid "Polygon->UV"
  4191. msgstr ""
  4192. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4193. msgid "UV->Polygon"
  4194. msgstr ""
  4195. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4196. msgid "Clear UV"
  4197. msgstr ""
  4198. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4199. #, fuzzy
  4200. msgid "Grid Settings"
  4201. msgstr "إعدادات المُعدل"
  4202. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4203. msgid "Enable Snap"
  4204. msgstr ""
  4205. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4206. msgid "Grid"
  4207. msgstr ""
  4208. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4209. #, fuzzy
  4210. msgid "Configure Grid:"
  4211. msgstr "تعديل اللقطة"
  4212. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4213. #, fuzzy
  4214. msgid "Grid Offset X:"
  4215. msgstr "معادل الشبكة:"
  4216. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4217. #, fuzzy
  4218. msgid "Grid Offset Y:"
  4219. msgstr "معادل الشبكة:"
  4220. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4221. #, fuzzy
  4222. msgid "Grid Step X:"
  4223. msgstr "خطوة الشبكة:"
  4224. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4225. #, fuzzy
  4226. msgid "Grid Step Y:"
  4227. msgstr "خطوة الشبكة:"
  4228. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  4229. msgid "Sync Bones to Polygon"
  4230. msgstr ""
  4231. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4232. msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
  4233. msgstr ""
  4234. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4235. msgid "Add Resource"
  4236. msgstr ""
  4237. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4238. msgid "Rename Resource"
  4239. msgstr ""
  4240. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4241. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4242. msgid "Delete Resource"
  4243. msgstr ""
  4244. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4245. msgid "Resource clipboard is empty!"
  4246. msgstr ""
  4247. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4248. msgid "Paste Resource"
  4249. msgstr "لصق الموارد"
  4250. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4251. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4252. msgid "Instance:"
  4253. msgstr ""
  4254. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4255. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  4256. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4257. msgid "Type:"
  4258. msgstr ""
  4259. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4260. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  4261. msgid "Open in Editor"
  4262. msgstr ""
  4263. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4264. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4265. msgid "Load Resource"
  4266. msgstr ""
  4267. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  4268. msgid "ResourcePreloader"
  4269. msgstr "محدث مسبق للموارد"
  4270. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  4271. msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
  4272. msgstr ""
  4273. #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
  4274. #, fuzzy
  4275. msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
  4276. msgstr "شجرة الحركة خاطئة."
  4277. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4278. msgid "Clear Recent Files"
  4279. msgstr ""
  4280. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4281. msgid "Close and save changes?"
  4282. msgstr ""
  4283. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4284. #, fuzzy
  4285. msgid "Error writing TextFile:"
  4286. msgstr "خطأ في حفظ مجموعة البلاط!"
  4287. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4288. #, fuzzy
  4289. msgid "Error: could not load file."
  4290. msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد."
  4291. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4292. #, fuzzy
  4293. msgid "Error could not load file."
  4294. msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد."
  4295. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4296. #, fuzzy
  4297. msgid "Error saving file!"
  4298. msgstr "خطأ في حفظ مجموعة البلاط!"
  4299. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4300. #, fuzzy
  4301. msgid "Error while saving theme."
  4302. msgstr "خطأ خلال الحفظ."
  4303. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4304. #, fuzzy
  4305. msgid "Error Saving"
  4306. msgstr "خطأ في تحريك:"
  4307. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4308. #, fuzzy
  4309. msgid "Error importing theme."
  4310. msgstr "خطأ في تحريك:"
  4311. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4312. #, fuzzy
  4313. msgid "Error Importing"
  4314. msgstr "خطأ في تحريك:"
  4315. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4316. #, fuzzy
  4317. msgid "New TextFile..."
  4318. msgstr "مجلد جديد..."
  4319. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4320. #, fuzzy
  4321. msgid "Open File"
  4322. msgstr "إفتح ملف"
  4323. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4324. #, fuzzy
  4325. msgid "Save File As..."
  4326. msgstr "حفظ باسم..."
  4327. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4328. msgid "Import Theme"
  4329. msgstr ""
  4330. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4331. msgid "Error while saving theme"
  4332. msgstr ""
  4333. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4334. msgid "Error saving"
  4335. msgstr ""
  4336. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4337. msgid "Save Theme As..."
  4338. msgstr ""
  4339. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4340. msgid " Class Reference"
  4341. msgstr " مرجع الصنف"
  4342. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4343. msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
  4344. msgstr ""
  4345. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4346. msgid "Sort"
  4347. msgstr "ترتيب"
  4348. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4349. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4350. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  4351. msgid "Move Up"
  4352. msgstr ""
  4353. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4354. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4355. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  4356. msgid "Move Down"
  4357. msgstr ""
  4358. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4359. msgid "Next script"
  4360. msgstr ""
  4361. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4362. msgid "Previous script"
  4363. msgstr ""
  4364. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4365. msgid "File"
  4366. msgstr ""
  4367. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4368. #, fuzzy
  4369. msgid "Open..."
  4370. msgstr "إفتح"
  4371. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4372. msgid "Save All"
  4373. msgstr ""
  4374. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4375. msgid "Soft Reload Script"
  4376. msgstr ""
  4377. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4378. msgid "Copy Script Path"
  4379. msgstr "نسخ مسار الكود"
  4380. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4381. #, fuzzy
  4382. msgid "History Previous"
  4383. msgstr "التبويب السابق"
  4384. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4385. msgid "History Next"
  4386. msgstr ""
  4387. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4388. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4389. msgid "Theme"
  4390. msgstr ""
  4391. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4392. #, fuzzy
  4393. msgid "Import Theme..."
  4394. msgstr "حاري إستيراد المشهد..."
  4395. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4396. msgid "Reload Theme"
  4397. msgstr ""
  4398. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4399. msgid "Save Theme"
  4400. msgstr ""
  4401. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4402. msgid "Close Docs"
  4403. msgstr ""
  4404. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4405. msgid "Close All"
  4406. msgstr ""
  4407. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4408. msgid "Close Other Tabs"
  4409. msgstr ""
  4410. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  4411. msgid "Run"
  4412. msgstr ""
  4413. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4414. msgid "Toggle Scripts Panel"
  4415. msgstr ""
  4416. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4417. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4418. msgid "Find Next"
  4419. msgstr ""
  4420. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  4421. msgid "Step Over"
  4422. msgstr ""
  4423. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  4424. msgid "Step Into"
  4425. msgstr ""
  4426. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  4427. msgid "Break"
  4428. msgstr ""
  4429. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  4430. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  4431. msgid "Continue"
  4432. msgstr ""
  4433. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4434. msgid "Keep Debugger Open"
  4435. msgstr ""
  4436. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4437. #, fuzzy
  4438. msgid "Debug with External Editor"
  4439. msgstr "فتح في المُعدل التالي"
  4440. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4441. msgid "Open Godot online documentation"
  4442. msgstr ""
  4443. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4444. msgid "Search the reference documentation."
  4445. msgstr ""
  4446. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4447. msgid "Go to previous edited document."
  4448. msgstr ""
  4449. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4450. msgid "Go to next edited document."
  4451. msgstr ""
  4452. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4453. msgid "Discard"
  4454. msgstr ""
  4455. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4456. msgid ""
  4457. "The following files are newer on disk.\n"
  4458. "What action should be taken?:"
  4459. msgstr ""
  4460. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4461. msgid "Reload"
  4462. msgstr ""
  4463. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4464. msgid "Resave"
  4465. msgstr ""
  4466. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  4467. msgid "Debugger"
  4468. msgstr ""
  4469. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  4470. #, fuzzy
  4471. msgid "Search Results"
  4472. msgstr "إبحث في المساعدة"
  4473. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4474. #, fuzzy
  4475. msgid "Line"
  4476. msgstr "الخط:"
  4477. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4478. msgid "(ignore)"
  4479. msgstr ""
  4480. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4481. #, fuzzy
  4482. msgid "Go to Function"
  4483. msgstr "مسح المهمة"
  4484. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  4485. msgid "Standard"
  4486. msgstr ""
  4487. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4488. msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
  4489. msgstr ""
  4490. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4491. msgid "Lookup Symbol"
  4492. msgstr ""
  4493. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4494. msgid "Pick Color"
  4495. msgstr ""
  4496. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  4497. msgid "Convert Case"
  4498. msgstr ""
  4499. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  4500. msgid "Uppercase"
  4501. msgstr ""
  4502. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  4503. msgid "Lowercase"
  4504. msgstr ""
  4505. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  4506. msgid "Capitalize"
  4507. msgstr ""
  4508. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
  4509. msgid "Syntax Highlighter"
  4510. msgstr ""
  4511. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  4512. #: scene/gui/text_edit.cpp
  4513. msgid "Cut"
  4514. msgstr ""
  4515. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  4516. #: scene/gui/text_edit.cpp
  4517. msgid "Select All"
  4518. msgstr ""
  4519. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4520. msgid "Delete Line"
  4521. msgstr ""
  4522. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4523. msgid "Indent Left"
  4524. msgstr ""
  4525. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4526. msgid "Indent Right"
  4527. msgstr ""
  4528. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4529. msgid "Toggle Comment"
  4530. msgstr ""
  4531. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4532. msgid "Fold/Unfold Line"
  4533. msgstr "إلغاء/تفعيل طي الخط"
  4534. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4535. msgid "Fold All Lines"
  4536. msgstr ""
  4537. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4538. msgid "Unfold All Lines"
  4539. msgstr ""
  4540. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4541. msgid "Clone Down"
  4542. msgstr ""
  4543. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4544. msgid "Complete Symbol"
  4545. msgstr ""
  4546. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4547. msgid "Trim Trailing Whitespace"
  4548. msgstr ""
  4549. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4550. #, fuzzy
  4551. msgid "Convert Indent to Spaces"
  4552. msgstr "تحويل إلي %s"
  4553. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4554. #, fuzzy
  4555. msgid "Convert Indent to Tabs"
  4556. msgstr "تحويل إلي %s"
  4557. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4558. msgid "Auto Indent"
  4559. msgstr ""
  4560. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4561. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  4562. msgid "Toggle Breakpoint"
  4563. msgstr ""
  4564. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4565. msgid "Remove All Breakpoints"
  4566. msgstr ""
  4567. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4568. #, fuzzy
  4569. msgid "Go to Next Breakpoint"
  4570. msgstr "إذهب إلي الخطوة التالية"
  4571. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4572. #, fuzzy
  4573. msgid "Go to Previous Breakpoint"
  4574. msgstr "إذهب إلي الخطوة السابقة"
  4575. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4576. msgid "Find Previous"
  4577. msgstr ""
  4578. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4579. #, fuzzy
  4580. msgid "Find in Files..."
  4581. msgstr "فلتر الملفات..."
  4582. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4583. #, fuzzy
  4584. msgid "Go to Function..."
  4585. msgstr "مسح المهمة"
  4586. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4587. #, fuzzy
  4588. msgid "Go to Line..."
  4589. msgstr "إذهب إلي الخط"
  4590. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  4591. msgid "Contextual Help"
  4592. msgstr ""
  4593. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  4594. msgid "Shader"
  4595. msgstr ""
  4596. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  4597. msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
  4598. msgstr ""
  4599. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  4600. #, fuzzy
  4601. msgid "Skeleton2D"
  4602. msgstr "الفردية"
  4603. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  4604. msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
  4605. msgstr ""
  4606. #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
  4607. msgid "Set Bones to Rest Pose"
  4608. msgstr ""
  4609. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  4610. #, fuzzy
  4611. msgid "Create physical bones"
  4612. msgstr "أنشئ ميش التنقل"
  4613. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  4614. #, fuzzy
  4615. msgid "Skeleton"
  4616. msgstr "الفردية"
  4617. #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
  4618. #, fuzzy
  4619. msgid "Create physical skeleton"
  4620. msgstr "إنشاء حل C#‎"
  4621. #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
  4622. #, fuzzy
  4623. msgid "Play IK"
  4624. msgstr "تشغيل"
  4625. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4626. msgid "Orthogonal"
  4627. msgstr ""
  4628. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4629. msgid "Perspective"
  4630. msgstr ""
  4631. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4632. msgid "Transform Aborted."
  4633. msgstr ""
  4634. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4635. msgid "X-Axis Transform."
  4636. msgstr ""
  4637. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4638. msgid "Y-Axis Transform."
  4639. msgstr ""
  4640. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4641. msgid "Z-Axis Transform."
  4642. msgstr ""
  4643. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4644. msgid "View Plane Transform."
  4645. msgstr ""
  4646. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4647. msgid "Scaling: "
  4648. msgstr ""
  4649. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4650. msgid "Translating: "
  4651. msgstr "يترجم: "
  4652. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4653. msgid "Rotating %s degrees."
  4654. msgstr ""
  4655. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4656. msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
  4657. msgstr ""
  4658. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4659. msgid "Animation Key Inserted."
  4660. msgstr ""
  4661. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4662. msgid "Pitch"
  4663. msgstr ""
  4664. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4665. msgid "Yaw"
  4666. msgstr ""
  4667. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4668. msgid "Objects Drawn"
  4669. msgstr ""
  4670. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4671. msgid "Material Changes"
  4672. msgstr ""
  4673. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4674. msgid "Shader Changes"
  4675. msgstr ""
  4676. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4677. msgid "Surface Changes"
  4678. msgstr ""
  4679. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4680. msgid "Draw Calls"
  4681. msgstr ""
  4682. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4683. msgid "Vertices"
  4684. msgstr ""
  4685. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4686. msgid "FPS"
  4687. msgstr ""
  4688. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4689. msgid "Top View."
  4690. msgstr ""
  4691. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4692. msgid "Bottom View."
  4693. msgstr ""
  4694. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4695. msgid "Bottom"
  4696. msgstr ""
  4697. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4698. msgid "Left View."
  4699. msgstr ""
  4700. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4701. msgid "Left"
  4702. msgstr ""
  4703. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4704. msgid "Right View."
  4705. msgstr ""
  4706. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4707. msgid "Right"
  4708. msgstr ""
  4709. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4710. msgid "Front View."
  4711. msgstr ""
  4712. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4713. msgid "Front"
  4714. msgstr ""
  4715. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4716. msgid "Rear View."
  4717. msgstr ""
  4718. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4719. msgid "Rear"
  4720. msgstr ""
  4721. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4722. msgid "Align with view"
  4723. msgstr ""
  4724. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4725. msgid "No parent to instance a child at."
  4726. msgstr "لا أب للصق الطفل عليه."
  4727. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4728. msgid "This operation requires a single selected node."
  4729. msgstr "هذه العملية تتطلب عقدة واحدة محددة."
  4730. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4731. msgid "Lock View Rotation"
  4732. msgstr ""
  4733. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4734. msgid "Display Normal"
  4735. msgstr ""
  4736. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4737. msgid "Display Wireframe"
  4738. msgstr ""
  4739. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4740. msgid "Display Overdraw"
  4741. msgstr ""
  4742. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4743. msgid "Display Unshaded"
  4744. msgstr ""
  4745. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4746. msgid "View Environment"
  4747. msgstr ""
  4748. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4749. msgid "View Gizmos"
  4750. msgstr ""
  4751. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4752. msgid "View Information"
  4753. msgstr ""
  4754. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4755. msgid "View FPS"
  4756. msgstr "إظهار الفريم/ثانية"
  4757. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4758. msgid "Half Resolution"
  4759. msgstr "نصف حجم الشاشة"
  4760. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4761. msgid "Audio Listener"
  4762. msgstr ""
  4763. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4764. msgid "Doppler Enable"
  4765. msgstr ""
  4766. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4767. #, fuzzy
  4768. msgid "Cinematic Preview"
  4769. msgstr "يُنشئ مستعرضات الميش"
  4770. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4771. msgid "Freelook Left"
  4772. msgstr ""
  4773. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4774. msgid "Freelook Right"
  4775. msgstr ""
  4776. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4777. msgid "Freelook Forward"
  4778. msgstr ""
  4779. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4780. msgid "Freelook Backwards"
  4781. msgstr ""
  4782. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4783. msgid "Freelook Up"
  4784. msgstr ""
  4785. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4786. msgid "Freelook Down"
  4787. msgstr ""
  4788. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4789. msgid "Freelook Speed Modifier"
  4790. msgstr ""
  4791. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4792. msgid "View Rotation Locked"
  4793. msgstr ""
  4794. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4795. msgid "XForm Dialog"
  4796. msgstr ""
  4797. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4798. msgid "Select Mode (Q)"
  4799. msgstr "تحديد الوضع (ض)"
  4800. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4801. msgid ""
  4802. "Drag: Rotate\n"
  4803. "Alt+Drag: Move\n"
  4804. "Alt+RMB: Depth list selection"
  4805. msgstr ""
  4806. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4807. msgid "Move Mode (W)"
  4808. msgstr ""
  4809. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4810. msgid "Rotate Mode (E)"
  4811. msgstr ""
  4812. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4813. msgid "Scale Mode (R)"
  4814. msgstr ""
  4815. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4816. msgid "Local Coords"
  4817. msgstr ""
  4818. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4819. msgid "Local Space Mode (%s)"
  4820. msgstr ""
  4821. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4822. msgid "Snap Mode (%s)"
  4823. msgstr "وضع الكبس (%s)"
  4824. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4825. msgid "Bottom View"
  4826. msgstr ""
  4827. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4828. msgid "Top View"
  4829. msgstr ""
  4830. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4831. msgid "Rear View"
  4832. msgstr ""
  4833. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4834. msgid "Front View"
  4835. msgstr ""
  4836. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4837. msgid "Left View"
  4838. msgstr ""
  4839. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4840. msgid "Right View"
  4841. msgstr ""
  4842. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4843. msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
  4844. msgstr ""
  4845. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4846. msgid "Insert Animation Key"
  4847. msgstr ""
  4848. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4849. msgid "Focus Origin"
  4850. msgstr ""
  4851. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4852. msgid "Focus Selection"
  4853. msgstr ""
  4854. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4855. msgid "Align Selection With View"
  4856. msgstr ""
  4857. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4858. msgid "Tool Select"
  4859. msgstr ""
  4860. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4861. msgid "Tool Move"
  4862. msgstr ""
  4863. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4864. msgid "Tool Rotate"
  4865. msgstr ""
  4866. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4867. msgid "Tool Scale"
  4868. msgstr ""
  4869. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4870. msgid "Toggle Freelook"
  4871. msgstr "إلغاء/تفعيل وضع النظرة الحرة"
  4872. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4873. msgid "Transform"
  4874. msgstr ""
  4875. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4876. msgid "Snap object to floor"
  4877. msgstr ""
  4878. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4879. msgid "Transform Dialog..."
  4880. msgstr ""
  4881. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4882. msgid "1 Viewport"
  4883. msgstr ""
  4884. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4885. msgid "2 Viewports"
  4886. msgstr ""
  4887. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4888. msgid "2 Viewports (Alt)"
  4889. msgstr ""
  4890. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4891. msgid "3 Viewports"
  4892. msgstr ""
  4893. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4894. msgid "3 Viewports (Alt)"
  4895. msgstr ""
  4896. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4897. msgid "4 Viewports"
  4898. msgstr ""
  4899. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4900. msgid "Gizmos"
  4901. msgstr ""
  4902. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4903. msgid "View Origin"
  4904. msgstr ""
  4905. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4906. msgid "View Grid"
  4907. msgstr ""
  4908. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4909. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  4910. msgid "Settings"
  4911. msgstr ""
  4912. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4913. msgid "Snap Settings"
  4914. msgstr ""
  4915. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4916. msgid "Translate Snap:"
  4917. msgstr ""
  4918. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4919. msgid "Rotate Snap (deg.):"
  4920. msgstr ""
  4921. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4922. msgid "Scale Snap (%):"
  4923. msgstr ""
  4924. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4925. msgid "Viewport Settings"
  4926. msgstr ""
  4927. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4928. msgid "Perspective FOV (deg.):"
  4929. msgstr ""
  4930. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4931. msgid "View Z-Near:"
  4932. msgstr ""
  4933. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4934. msgid "View Z-Far:"
  4935. msgstr ""
  4936. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4937. msgid "Transform Change"
  4938. msgstr ""
  4939. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4940. msgid "Translate:"
  4941. msgstr ""
  4942. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4943. msgid "Rotate (deg.):"
  4944. msgstr ""
  4945. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4946. msgid "Scale (ratio):"
  4947. msgstr ""
  4948. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4949. msgid "Transform Type"
  4950. msgstr ""
  4951. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4952. msgid "Pre"
  4953. msgstr ""
  4954. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  4955. msgid "Post"
  4956. msgstr ""
  4957. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  4958. #, fuzzy
  4959. msgid "Sprite is empty!"
  4960. msgstr "الميش فارغ!"
  4961. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  4962. msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
  4963. msgstr ""
  4964. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  4965. msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
  4966. msgstr ""
  4967. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  4968. msgid "Sprite"
  4969. msgstr ""
  4970. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  4971. #, fuzzy
  4972. msgid "Convert to 2D Mesh"
  4973. msgstr "تحويل إلي %s"
  4974. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  4975. #, fuzzy
  4976. msgid "Create 2D Mesh"
  4977. msgstr "إنشاء شبكة الخطوط العريضة"
  4978. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  4979. msgid "Simplification: "
  4980. msgstr ""
  4981. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  4982. msgid "Grow (Pixels): "
  4983. msgstr ""
  4984. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  4985. #, fuzzy
  4986. msgid "Update Preview"
  4987. msgstr "إستعراض"
  4988. #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
  4989. #, fuzzy
  4990. msgid "Settings:"
  4991. msgstr "إعدادات المُعدل"
  4992. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4993. msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
  4994. msgstr ""
  4995. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4996. msgid "Add Frame"
  4997. msgstr ""
  4998. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4999. msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
  5000. msgstr ""
  5001. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5002. msgid "Paste Frame"
  5003. msgstr ""
  5004. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5005. msgid "Add Empty"
  5006. msgstr ""
  5007. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5008. msgid "Change Animation Loop"
  5009. msgstr ""
  5010. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5011. msgid "Change Animation FPS"
  5012. msgstr ""
  5013. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5014. msgid "(empty)"
  5015. msgstr ""
  5016. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5017. msgid "Animations"
  5018. msgstr ""
  5019. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5020. msgid "Speed (FPS):"
  5021. msgstr ""
  5022. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5023. msgid "Loop"
  5024. msgstr ""
  5025. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5026. msgid "Animation Frames"
  5027. msgstr ""
  5028. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5029. msgid "Insert Empty (Before)"
  5030. msgstr ""
  5031. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5032. msgid "Insert Empty (After)"
  5033. msgstr ""
  5034. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5035. msgid "Move (Before)"
  5036. msgstr "تحريك (للسابق)"
  5037. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5038. msgid "Move (After)"
  5039. msgstr "تحريك (للتالي)"
  5040. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  5041. msgid "SpriteFrames"
  5042. msgstr ""
  5043. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5044. msgid "Set Region Rect"
  5045. msgstr ""
  5046. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5047. #, fuzzy
  5048. msgid "Set Margin"
  5049. msgstr "حدد المعامل"
  5050. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5051. msgid "Snap Mode:"
  5052. msgstr ""
  5053. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5054. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  5055. msgid "None"
  5056. msgstr ""
  5057. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5058. msgid "Pixel Snap"
  5059. msgstr ""
  5060. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5061. msgid "Grid Snap"
  5062. msgstr ""
  5063. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5064. msgid "Auto Slice"
  5065. msgstr ""
  5066. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5067. msgid "Offset:"
  5068. msgstr ""
  5069. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5070. msgid "Step:"
  5071. msgstr ""
  5072. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5073. msgid "Sep.:"
  5074. msgstr ""
  5075. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  5076. msgid "TextureRegion"
  5077. msgstr ""
  5078. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5079. msgid "Can't save theme to file:"
  5080. msgstr ""
  5081. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5082. msgid "Add All Items"
  5083. msgstr ""
  5084. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5085. msgid "Add All"
  5086. msgstr ""
  5087. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5088. msgid "Remove All Items"
  5089. msgstr ""
  5090. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5091. msgid "Remove All"
  5092. msgstr "مسح الكل"
  5093. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5094. msgid "Edit theme..."
  5095. msgstr ""
  5096. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5097. msgid "Theme editing menu."
  5098. msgstr ""
  5099. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5100. msgid "Add Class Items"
  5101. msgstr "إضافة بنود للصنف"
  5102. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5103. msgid "Remove Class Items"
  5104. msgstr "حذف بنود من الصنف"
  5105. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5106. msgid "Create Empty Template"
  5107. msgstr ""
  5108. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5109. msgid "Create Empty Editor Template"
  5110. msgstr ""
  5111. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5112. msgid "Create From Current Editor Theme"
  5113. msgstr ""
  5114. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5115. #, fuzzy
  5116. msgid "CheckBox Radio1"
  5117. msgstr "صندوق تأشير ١"
  5118. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5119. #, fuzzy
  5120. msgid "CheckBox Radio2"
  5121. msgstr "صندوق تأشير٢"
  5122. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5123. #, fuzzy
  5124. msgid "Item"
  5125. msgstr "عنصر"
  5126. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5127. #, fuzzy
  5128. msgid "Check Item"
  5129. msgstr "اختار العنصر"
  5130. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5131. #, fuzzy
  5132. msgid "Checked Item"
  5133. msgstr "عنصر مَضْبُوط"
  5134. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5135. #, fuzzy
  5136. msgid "Radio Item"
  5137. msgstr "عنصر انتقاء"
  5138. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5139. #, fuzzy
  5140. msgid "Checked Radio Item"
  5141. msgstr "عنصر انتقاء مَضْبُوط"
  5142. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5143. msgid "Has"
  5144. msgstr ""
  5145. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5146. msgid "Many"
  5147. msgstr ""
  5148. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5149. #, fuzzy
  5150. msgid "Has,Many,Options"
  5151. msgstr "بكثير، خيارات عديدة،!"
  5152. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5153. msgid "Tab 1"
  5154. msgstr "علامة التبويب 1"
  5155. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5156. msgid "Tab 2"
  5157. msgstr "علامة التبويب 2"
  5158. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5159. msgid "Tab 3"
  5160. msgstr "علامة التبويب 3"
  5161. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5162. msgid "Data Type:"
  5163. msgstr ""
  5164. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5165. msgid "Icon"
  5166. msgstr ""
  5167. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
  5168. msgid "Style"
  5169. msgstr ""
  5170. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5171. msgid "Font"
  5172. msgstr ""
  5173. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5174. msgid "Color"
  5175. msgstr ""
  5176. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  5177. msgid "Constant"
  5178. msgstr "ثابت"
  5179. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5180. msgid "Erase Selection"
  5181. msgstr ""
  5182. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5183. #, fuzzy
  5184. msgid "Fix Invalid Tiles"
  5185. msgstr "اسم غير صالح."
  5186. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5187. #, fuzzy
  5188. msgid "Cut Selection"
  5189. msgstr "نصف المُحدد"
  5190. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5191. msgid "Paint TileMap"
  5192. msgstr ""
  5193. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5194. msgid "Line Draw"
  5195. msgstr ""
  5196. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5197. msgid "Rectangle Paint"
  5198. msgstr ""
  5199. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5200. msgid "Bucket Fill"
  5201. msgstr ""
  5202. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5203. msgid "Erase TileMap"
  5204. msgstr ""
  5205. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5206. #, fuzzy
  5207. msgid "Find Tile"
  5208. msgstr "جد"
  5209. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5210. msgid "Transpose"
  5211. msgstr ""
  5212. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5213. msgid "Mirror X"
  5214. msgstr ""
  5215. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5216. msgid "Mirror Y"
  5217. msgstr ""
  5218. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5219. msgid "Paint Tile"
  5220. msgstr ""
  5221. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5222. msgid "Pick Tile"
  5223. msgstr ""
  5224. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5225. #, fuzzy
  5226. msgid "Copy Selection"
  5227. msgstr "حذف المُحدد"
  5228. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5229. #, fuzzy
  5230. msgid "Rotate left"
  5231. msgstr "وضع التدوير"
  5232. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5233. #, fuzzy
  5234. msgid "Rotate right"
  5235. msgstr "وضع التدوير"
  5236. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5237. msgid "Flip horizontally"
  5238. msgstr ""
  5239. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5240. msgid "Flip vertically"
  5241. msgstr ""
  5242. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  5243. #, fuzzy
  5244. msgid "Clear transform"
  5245. msgstr "تحويل تغيير التحريك"
  5246. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5247. msgid "Add Texture(s) to TileSet."
  5248. msgstr ""
  5249. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5250. #, fuzzy
  5251. msgid "Remove selected Texture from TileSet."
  5252. msgstr "مسح المدخلة الحالية"
  5253. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5254. msgid "Create from Scene"
  5255. msgstr ""
  5256. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5257. msgid "Merge from Scene"
  5258. msgstr ""
  5259. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5260. msgid "Copy bitmask."
  5261. msgstr ""
  5262. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5263. #, fuzzy
  5264. msgid "Paste bitmask."
  5265. msgstr "لصق الحركة"
  5266. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5267. #, fuzzy
  5268. msgid "Erase bitmask."
  5269. msgstr "زر الفأرة الأيمن: مسح النقطة."
  5270. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5271. #, fuzzy
  5272. msgid "Create a new polygon."
  5273. msgstr "أنشئ شكل جديد من لا شئ."
  5274. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5275. msgid "Keep polygon inside region Rect."
  5276. msgstr ""
  5277. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5278. msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
  5279. msgstr ""
  5280. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5281. msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
  5282. msgstr ""
  5283. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5284. msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
  5285. msgstr ""
  5286. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5287. msgid "You haven't selected a texture to remove."
  5288. msgstr ""
  5289. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5290. msgid "Create from scene?"
  5291. msgstr ""
  5292. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5293. msgid "Merge from scene?"
  5294. msgstr ""
  5295. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5296. msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
  5297. msgstr ""
  5298. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5299. msgid ""
  5300. "Drag handles to edit Rect.\n"
  5301. "Click on another Tile to edit it."
  5302. msgstr ""
  5303. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5304. #, fuzzy
  5305. msgid "Delete selected Rect."
  5306. msgstr "إمسح الملفات المحددة؟"
  5307. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5308. #, fuzzy
  5309. msgid ""
  5310. "Select current edited sub-tile.\n"
  5311. "Click on another Tile to edit it."
  5312. msgstr "حفظ العنوان الفرعي الذي يتم تعديله حاليا."
  5313. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5314. #, fuzzy
  5315. msgid "Delete polygon."
  5316. msgstr "مسح النقاط"
  5317. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5318. #, fuzzy
  5319. msgid ""
  5320. "LMB: Set bit on.\n"
  5321. "RMB: Set bit off.\n"
  5322. "Click on another Tile to edit it."
  5323. msgstr "حفظ العنوان الفرعي الذي يتم تعديله حاليا."
  5324. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5325. msgid ""
  5326. "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
  5327. "bindings.\n"
  5328. "Click on another Tile to edit it."
  5329. msgstr ""
  5330. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5331. msgid ""
  5332. "Select sub-tile to change its priority.\n"
  5333. "Click on another Tile to edit it."
  5334. msgstr ""
  5335. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5336. #, fuzzy
  5337. msgid ""
  5338. "Select sub-tile to change its z index.\n"
  5339. "Click on another Tile to edit it."
  5340. msgstr "حفظ العنوان الفرعي الذي يتم تعديله حاليا."
  5341. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5342. #, fuzzy
  5343. msgid "This property can't be changed."
  5344. msgstr "هذه العملية لا يمكن الإكتمال من غير مشهد."
  5345. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  5346. #, fuzzy
  5347. msgid "TileSet"
  5348. msgstr "مجموعة البلاط"
  5349. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5350. msgid "Vertex"
  5351. msgstr ""
  5352. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5353. #, fuzzy
  5354. msgid "Fragment"
  5355. msgstr "البراهين:"
  5356. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5357. msgid "Light"
  5358. msgstr ""
  5359. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5360. msgid "Add Node..."
  5361. msgstr ""
  5362. #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
  5363. msgid "VisualShader"
  5364. msgstr ""
  5365. #: editor/project_export.cpp
  5366. msgid "Runnable"
  5367. msgstr ""
  5368. #: editor/project_export.cpp
  5369. msgid "Delete patch '%s' from list?"
  5370. msgstr ""
  5371. #: editor/project_export.cpp
  5372. msgid "Delete preset '%s'?"
  5373. msgstr ""
  5374. #: editor/project_export.cpp
  5375. msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
  5376. msgstr ""
  5377. #: editor/project_export.cpp
  5378. msgid "Release"
  5379. msgstr ""
  5380. #: editor/project_export.cpp
  5381. #, fuzzy
  5382. msgid "Exporting All"
  5383. msgstr "التصدير كـ %s"
  5384. #: editor/project_export.cpp
  5385. msgid "Presets"
  5386. msgstr ""
  5387. #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  5388. msgid "Add..."
  5389. msgstr ""
  5390. #: editor/project_export.cpp
  5391. #, fuzzy
  5392. msgid "Export Path"
  5393. msgstr "تصدير المشروع"
  5394. #: editor/project_export.cpp
  5395. msgid "Resources"
  5396. msgstr ""
  5397. #: editor/project_export.cpp
  5398. msgid "Export all resources in the project"
  5399. msgstr ""
  5400. #: editor/project_export.cpp
  5401. msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
  5402. msgstr ""
  5403. #: editor/project_export.cpp
  5404. msgid "Export selected resources (and dependencies)"
  5405. msgstr ""
  5406. #: editor/project_export.cpp
  5407. msgid "Export Mode:"
  5408. msgstr ""
  5409. #: editor/project_export.cpp
  5410. msgid "Resources to export:"
  5411. msgstr ""
  5412. #: editor/project_export.cpp
  5413. msgid ""
  5414. "Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
  5415. msgstr ""
  5416. #: editor/project_export.cpp
  5417. msgid ""
  5418. "Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
  5419. msgstr ""
  5420. #: editor/project_export.cpp
  5421. msgid "Patches"
  5422. msgstr ""
  5423. #: editor/project_export.cpp
  5424. msgid "Make Patch"
  5425. msgstr ""
  5426. #: editor/project_export.cpp
  5427. msgid "Features"
  5428. msgstr ""
  5429. #: editor/project_export.cpp
  5430. msgid "Custom (comma-separated):"
  5431. msgstr ""
  5432. #: editor/project_export.cpp
  5433. msgid "Feature List:"
  5434. msgstr ""
  5435. #: editor/project_export.cpp
  5436. msgid "Export PCK/Zip"
  5437. msgstr ""
  5438. #: editor/project_export.cpp
  5439. #, fuzzy
  5440. msgid "Export mode?"
  5441. msgstr "تصدير المشروع"
  5442. #: editor/project_export.cpp
  5443. #, fuzzy
  5444. msgid "Export All"
  5445. msgstr "تصدير"
  5446. #: editor/project_export.cpp
  5447. msgid "Export templates for this platform are missing:"
  5448. msgstr ""
  5449. #: editor/project_export.cpp
  5450. msgid "Export With Debug"
  5451. msgstr ""
  5452. #: editor/project_manager.cpp
  5453. msgid "The path does not exist."
  5454. msgstr "هذا المسار غير موجود."
  5455. #: editor/project_manager.cpp
  5456. msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
  5457. msgstr ""
  5458. #: editor/project_manager.cpp
  5459. msgid "Please choose an empty folder."
  5460. msgstr ""
  5461. #: editor/project_manager.cpp
  5462. msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
  5463. msgstr ""
  5464. #: editor/project_manager.cpp
  5465. msgid "Directory already contains a Godot project."
  5466. msgstr ""
  5467. #: editor/project_manager.cpp
  5468. msgid "Imported Project"
  5469. msgstr ""
  5470. #: editor/project_manager.cpp
  5471. #, fuzzy
  5472. msgid "Invalid Project Name."
  5473. msgstr "اسم غير صالح."
  5474. #: editor/project_manager.cpp
  5475. msgid "Couldn't create folder."
  5476. msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد."
  5477. #: editor/project_manager.cpp
  5478. msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
  5479. msgstr ""
  5480. #: editor/project_manager.cpp
  5481. msgid "It would be a good idea to name your project."
  5482. msgstr ""
  5483. #: editor/project_manager.cpp
  5484. msgid "Invalid project path (changed anything?)."
  5485. msgstr ""
  5486. #: editor/project_manager.cpp
  5487. msgid ""
  5488. "Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
  5489. "corrupted."
  5490. msgstr ""
  5491. #: editor/project_manager.cpp
  5492. msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
  5493. msgstr ""
  5494. #: editor/project_manager.cpp
  5495. msgid "Couldn't create project.godot in project path."
  5496. msgstr ""
  5497. #: editor/project_manager.cpp
  5498. msgid "The following files failed extraction from package:"
  5499. msgstr ""
  5500. #: editor/project_manager.cpp
  5501. msgid "Rename Project"
  5502. msgstr ""
  5503. #: editor/project_manager.cpp
  5504. msgid "New Game Project"
  5505. msgstr ""
  5506. #: editor/project_manager.cpp
  5507. msgid "Import Existing Project"
  5508. msgstr ""
  5509. #: editor/project_manager.cpp
  5510. msgid "Import & Edit"
  5511. msgstr "إستيراد و تعديل"
  5512. #: editor/project_manager.cpp
  5513. msgid "Create New Project"
  5514. msgstr ""
  5515. #: editor/project_manager.cpp
  5516. msgid "Create & Edit"
  5517. msgstr "إنشاء و تعديل"
  5518. #: editor/project_manager.cpp
  5519. msgid "Install Project:"
  5520. msgstr ""
  5521. #: editor/project_manager.cpp
  5522. msgid "Install & Edit"
  5523. msgstr "تثبيت و تعديل"
  5524. #: editor/project_manager.cpp
  5525. msgid "Project Name:"
  5526. msgstr ""
  5527. #: editor/project_manager.cpp
  5528. msgid "Create folder"
  5529. msgstr "إنشاء مجلد"
  5530. #: editor/project_manager.cpp
  5531. msgid "Project Path:"
  5532. msgstr ""
  5533. #: editor/project_manager.cpp
  5534. msgid "Project Installation Path:"
  5535. msgstr ""
  5536. #: editor/project_manager.cpp
  5537. msgid "Browse"
  5538. msgstr ""
  5539. #: editor/project_manager.cpp
  5540. msgid "Unnamed Project"
  5541. msgstr ""
  5542. #: editor/project_manager.cpp
  5543. msgid "Can't open project"
  5544. msgstr "لا يمكن فتح المشروع"
  5545. #: editor/project_manager.cpp
  5546. msgid "Are you sure to open more than one project?"
  5547. msgstr ""
  5548. #: editor/project_manager.cpp
  5549. msgid ""
  5550. "Can't run project: no main scene defined.\n"
  5551. "Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
  5552. "the \"Application\" category."
  5553. msgstr ""
  5554. #: editor/project_manager.cpp
  5555. msgid ""
  5556. "Can't run project: Assets need to be imported.\n"
  5557. "Please edit the project to trigger the initial import."
  5558. msgstr ""
  5559. #: editor/project_manager.cpp
  5560. msgid "Are you sure to run more than one project?"
  5561. msgstr ""
  5562. #: editor/project_manager.cpp
  5563. msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
  5564. msgstr ""
  5565. #: editor/project_manager.cpp
  5566. msgid ""
  5567. "Language changed.\n"
  5568. "The UI will update next time the editor or project manager starts."
  5569. msgstr ""
  5570. #: editor/project_manager.cpp
  5571. msgid ""
  5572. "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
  5573. "confirm?"
  5574. msgstr ""
  5575. #: editor/project_manager.cpp
  5576. msgid "Project Manager"
  5577. msgstr "مدير المشروع"
  5578. #: editor/project_manager.cpp
  5579. msgid "Project List"
  5580. msgstr ""
  5581. #: editor/project_manager.cpp
  5582. msgid "Scan"
  5583. msgstr ""
  5584. #: editor/project_manager.cpp
  5585. msgid "Select a Folder to Scan"
  5586. msgstr ""
  5587. #: editor/project_manager.cpp
  5588. msgid "New Project"
  5589. msgstr ""
  5590. #: editor/project_manager.cpp
  5591. msgid "Templates"
  5592. msgstr ""
  5593. #: editor/project_manager.cpp
  5594. msgid "Exit"
  5595. msgstr ""
  5596. #: editor/project_manager.cpp
  5597. msgid "Restart Now"
  5598. msgstr ""
  5599. #: editor/project_manager.cpp
  5600. msgid "Can't run project"
  5601. msgstr ""
  5602. #: editor/project_manager.cpp
  5603. msgid ""
  5604. "You don't currently have any projects.\n"
  5605. "Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
  5606. msgstr ""
  5607. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5608. msgid "Key "
  5609. msgstr ""
  5610. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5611. msgid "Joy Button"
  5612. msgstr ""
  5613. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5614. msgid "Joy Axis"
  5615. msgstr ""
  5616. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5617. msgid "Mouse Button"
  5618. msgstr ""
  5619. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5620. msgid ""
  5621. "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
  5622. "'\"'"
  5623. msgstr ""
  5624. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5625. msgid "Action '%s' already exists!"
  5626. msgstr ""
  5627. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5628. msgid "Rename Input Action Event"
  5629. msgstr ""
  5630. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5631. #, fuzzy
  5632. msgid "Change Action deadzone"
  5633. msgstr "تغيير إسم الحركة:"
  5634. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5635. msgid "Add Input Action Event"
  5636. msgstr ""
  5637. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5638. msgid "All Devices"
  5639. msgstr ""
  5640. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5641. msgid "Device"
  5642. msgstr ""
  5643. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  5644. msgid "Shift+"
  5645. msgstr ""
  5646. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  5647. msgid "Alt+"
  5648. msgstr ""
  5649. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  5650. msgid "Control+"
  5651. msgstr ""
  5652. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  5653. msgid "Press a Key..."
  5654. msgstr ""
  5655. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5656. msgid "Mouse Button Index:"
  5657. msgstr ""
  5658. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5659. msgid "Left Button"
  5660. msgstr ""
  5661. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5662. msgid "Right Button"
  5663. msgstr ""
  5664. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5665. msgid "Middle Button"
  5666. msgstr ""
  5667. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5668. msgid "Wheel Up Button"
  5669. msgstr ""
  5670. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5671. msgid "Wheel Down Button"
  5672. msgstr ""
  5673. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5674. msgid "Wheel Left Button"
  5675. msgstr ""
  5676. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5677. msgid "Wheel Right Button"
  5678. msgstr ""
  5679. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5680. msgid "X Button 1"
  5681. msgstr ""
  5682. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5683. msgid "X Button 2"
  5684. msgstr ""
  5685. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5686. msgid "Joypad Axis Index:"
  5687. msgstr ""
  5688. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5689. msgid "Axis"
  5690. msgstr ""
  5691. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5692. msgid "Joypad Button Index:"
  5693. msgstr ""
  5694. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5695. msgid "Erase Input Action"
  5696. msgstr ""
  5697. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5698. msgid "Erase Input Action Event"
  5699. msgstr ""
  5700. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5701. msgid "Add Event"
  5702. msgstr ""
  5703. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5704. msgid "Button"
  5705. msgstr ""
  5706. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5707. msgid "Left Button."
  5708. msgstr ""
  5709. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5710. msgid "Right Button."
  5711. msgstr ""
  5712. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5713. msgid "Middle Button."
  5714. msgstr ""
  5715. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5716. msgid "Wheel Up."
  5717. msgstr ""
  5718. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5719. msgid "Wheel Down."
  5720. msgstr ""
  5721. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5722. msgid "Add Global Property"
  5723. msgstr ""
  5724. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5725. msgid "Select a setting item first!"
  5726. msgstr ""
  5727. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5728. msgid "No property '%s' exists."
  5729. msgstr ""
  5730. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5731. msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
  5732. msgstr ""
  5733. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5734. msgid "Delete Item"
  5735. msgstr ""
  5736. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5737. msgid ""
  5738. "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
  5739. "'\"'."
  5740. msgstr ""
  5741. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5742. msgid "Already existing"
  5743. msgstr ""
  5744. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5745. msgid "Add Input Action"
  5746. msgstr ""
  5747. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5748. msgid "Error saving settings."
  5749. msgstr ""
  5750. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5751. msgid "Settings saved OK."
  5752. msgstr ""
  5753. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5754. msgid "Override for Feature"
  5755. msgstr ""
  5756. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5757. msgid "Add Translation"
  5758. msgstr ""
  5759. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5760. msgid "Remove Translation"
  5761. msgstr ""
  5762. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5763. msgid "Add Remapped Path"
  5764. msgstr ""
  5765. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5766. msgid "Resource Remap Add Remap"
  5767. msgstr ""
  5768. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5769. msgid "Change Resource Remap Language"
  5770. msgstr ""
  5771. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5772. msgid "Remove Resource Remap"
  5773. msgstr ""
  5774. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5775. msgid "Remove Resource Remap Option"
  5776. msgstr ""
  5777. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5778. msgid "Changed Locale Filter"
  5779. msgstr ""
  5780. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5781. msgid "Changed Locale Filter Mode"
  5782. msgstr ""
  5783. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5784. msgid "Project Settings (project.godot)"
  5785. msgstr ""
  5786. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  5787. msgid "General"
  5788. msgstr "عام"
  5789. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5790. msgid "Override For..."
  5791. msgstr ""
  5792. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  5793. msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
  5794. msgstr ""
  5795. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5796. msgid "Input Map"
  5797. msgstr ""
  5798. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5799. msgid "Action:"
  5800. msgstr ""
  5801. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5802. #, fuzzy
  5803. msgid "Action"
  5804. msgstr "عملية التحريك"
  5805. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5806. msgid "Deadzone"
  5807. msgstr ""
  5808. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5809. msgid "Device:"
  5810. msgstr ""
  5811. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5812. msgid "Index:"
  5813. msgstr ""
  5814. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5815. msgid "Localization"
  5816. msgstr ""
  5817. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5818. msgid "Translations"
  5819. msgstr ""
  5820. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5821. msgid "Translations:"
  5822. msgstr ""
  5823. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5824. msgid "Remaps"
  5825. msgstr ""
  5826. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5827. msgid "Resources:"
  5828. msgstr ""
  5829. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5830. msgid "Remaps by Locale:"
  5831. msgstr ""
  5832. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5833. msgid "Locale"
  5834. msgstr ""
  5835. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5836. msgid "Locales Filter"
  5837. msgstr ""
  5838. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5839. msgid "Show all locales"
  5840. msgstr ""
  5841. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5842. msgid "Show only selected locales"
  5843. msgstr ""
  5844. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5845. msgid "Filter mode:"
  5846. msgstr "وضع المُصفي:"
  5847. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5848. msgid "Locales:"
  5849. msgstr ""
  5850. #: editor/project_settings_editor.cpp
  5851. msgid "AutoLoad"
  5852. msgstr ""
  5853. #: editor/property_editor.cpp
  5854. msgid "Ease In"
  5855. msgstr ""
  5856. #: editor/property_editor.cpp
  5857. msgid "Ease Out"
  5858. msgstr ""
  5859. #: editor/property_editor.cpp
  5860. msgid "Zero"
  5861. msgstr ""
  5862. #: editor/property_editor.cpp
  5863. msgid "Easing In-Out"
  5864. msgstr ""
  5865. #: editor/property_editor.cpp
  5866. msgid "Easing Out-In"
  5867. msgstr ""
  5868. #: editor/property_editor.cpp
  5869. msgid "File..."
  5870. msgstr ""
  5871. #: editor/property_editor.cpp
  5872. msgid "Dir..."
  5873. msgstr ""
  5874. #: editor/property_editor.cpp
  5875. msgid "Assign"
  5876. msgstr ""
  5877. #: editor/property_editor.cpp
  5878. msgid "Select Node"
  5879. msgstr ""
  5880. #: editor/property_editor.cpp
  5881. msgid "Error loading file: Not a resource!"
  5882. msgstr ""
  5883. #: editor/property_editor.cpp
  5884. msgid "Pick a Node"
  5885. msgstr ""
  5886. #: editor/property_editor.cpp
  5887. msgid "Bit %d, val %d."
  5888. msgstr ""
  5889. #: editor/property_selector.cpp
  5890. msgid "Select Property"
  5891. msgstr ""
  5892. #: editor/property_selector.cpp
  5893. msgid "Select Virtual Method"
  5894. msgstr "إختر طريقة إفتراضية"
  5895. #: editor/property_selector.cpp
  5896. msgid "Select Method"
  5897. msgstr "إختر طريقة"
  5898. #: editor/pvrtc_compress.cpp
  5899. msgid "Could not execute PVRTC tool:"
  5900. msgstr ""
  5901. #: editor/pvrtc_compress.cpp
  5902. msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
  5903. msgstr ""
  5904. #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  5905. #, fuzzy
  5906. msgid "Batch Rename"
  5907. msgstr "إعادة التسمية"
  5908. #: editor/rename_dialog.cpp
  5909. msgid "Prefix"
  5910. msgstr ""
  5911. #: editor/rename_dialog.cpp
  5912. msgid "Suffix"
  5913. msgstr ""
  5914. #: editor/rename_dialog.cpp
  5915. #, fuzzy
  5916. msgid "Advanced options"
  5917. msgstr "إعدادات الكبس"
  5918. #: editor/rename_dialog.cpp
  5919. msgid "Substitute"
  5920. msgstr ""
  5921. #: editor/rename_dialog.cpp
  5922. #, fuzzy
  5923. msgid "Node name"
  5924. msgstr "إسم العقدة:"
  5925. #: editor/rename_dialog.cpp
  5926. msgid "Node's parent name, if available"
  5927. msgstr ""
  5928. #: editor/rename_dialog.cpp
  5929. #, fuzzy
  5930. msgid "Node type"
  5931. msgstr "إسم العقدة:"
  5932. #: editor/rename_dialog.cpp
  5933. #, fuzzy
  5934. msgid "Current scene name"
  5935. msgstr "لم يتم حفظ المشهد الحالي. إفتحه علي أية حال؟"
  5936. #: editor/rename_dialog.cpp
  5937. #, fuzzy
  5938. msgid "Root node name"
  5939. msgstr "إعادة التسمية"
  5940. #: editor/rename_dialog.cpp
  5941. msgid ""
  5942. "Sequential integer counter.\n"
  5943. "Compare counter options."
  5944. msgstr ""
  5945. #: editor/rename_dialog.cpp
  5946. msgid "Per Level counter"
  5947. msgstr ""
  5948. #: editor/rename_dialog.cpp
  5949. msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
  5950. msgstr ""
  5951. #: editor/rename_dialog.cpp
  5952. msgid "Initial value for the counter"
  5953. msgstr ""
  5954. #: editor/rename_dialog.cpp
  5955. #, fuzzy
  5956. msgid "Step"
  5957. msgstr "خطوة (ثانية):"
  5958. #: editor/rename_dialog.cpp
  5959. msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
  5960. msgstr ""
  5961. #: editor/rename_dialog.cpp
  5962. msgid "Padding"
  5963. msgstr ""
  5964. #: editor/rename_dialog.cpp
  5965. msgid ""
  5966. "Minimum number of digits for the counter.\n"
  5967. "Missing digits are padded with leading zeros."
  5968. msgstr ""
  5969. #: editor/rename_dialog.cpp
  5970. msgid "Regular Expressions"
  5971. msgstr ""
  5972. #: editor/rename_dialog.cpp
  5973. msgid "Post-Process"
  5974. msgstr ""
  5975. #: editor/rename_dialog.cpp
  5976. msgid "Keep"
  5977. msgstr ""
  5978. #: editor/rename_dialog.cpp
  5979. msgid "CamelCase to under_scored"
  5980. msgstr ""
  5981. #: editor/rename_dialog.cpp
  5982. msgid "under_scored to CamelCase"
  5983. msgstr ""
  5984. #: editor/rename_dialog.cpp
  5985. msgid "Case"
  5986. msgstr ""
  5987. #: editor/rename_dialog.cpp
  5988. msgid "To Lowercase"
  5989. msgstr ""
  5990. #: editor/rename_dialog.cpp
  5991. msgid "To Uppercase"
  5992. msgstr ""
  5993. #: editor/rename_dialog.cpp
  5994. #, fuzzy
  5995. msgid "Reset"
  5996. msgstr "إرجاع التكبير"
  5997. #: editor/rename_dialog.cpp
  5998. msgid "Error"
  5999. msgstr ""
  6000. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  6001. msgid "Reparent Node"
  6002. msgstr ""
  6003. #: editor/reparent_dialog.cpp
  6004. msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
  6005. msgstr ""
  6006. #: editor/reparent_dialog.cpp
  6007. msgid "Keep Global Transform"
  6008. msgstr ""
  6009. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  6010. msgid "Reparent"
  6011. msgstr ""
  6012. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  6013. msgid "Run Mode:"
  6014. msgstr ""
  6015. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  6016. msgid "Current Scene"
  6017. msgstr ""
  6018. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  6019. msgid "Main Scene"
  6020. msgstr ""
  6021. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  6022. msgid "Main Scene Arguments:"
  6023. msgstr ""
  6024. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  6025. msgid "Scene Run Settings"
  6026. msgstr ""
  6027. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6028. msgid "No parent to instance the scenes at."
  6029. msgstr ""
  6030. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6031. msgid "Error loading scene from %s"
  6032. msgstr ""
  6033. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6034. msgid ""
  6035. "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
  6036. "of its nodes."
  6037. msgstr ""
  6038. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6039. msgid "Instance Scene(s)"
  6040. msgstr ""
  6041. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6042. msgid "Instance Child Scene"
  6043. msgstr ""
  6044. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6045. msgid "Clear Script"
  6046. msgstr "إخلاء الكود"
  6047. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6048. msgid "This operation can't be done on the tree root."
  6049. msgstr ""
  6050. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6051. msgid "Move Node In Parent"
  6052. msgstr ""
  6053. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6054. msgid "Move Nodes In Parent"
  6055. msgstr ""
  6056. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6057. msgid "Duplicate Node(s)"
  6058. msgstr ""
  6059. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6060. msgid "Delete Node(s)?"
  6061. msgstr ""
  6062. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6063. msgid "Can not perform with the root node."
  6064. msgstr ""
  6065. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6066. msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
  6067. msgstr ""
  6068. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6069. msgid "Save New Scene As..."
  6070. msgstr ""
  6071. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6072. msgid ""
  6073. "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
  6074. "reverted to their default."
  6075. msgstr ""
  6076. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6077. msgid "Editable Children"
  6078. msgstr ""
  6079. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6080. msgid "Load As Placeholder"
  6081. msgstr ""
  6082. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6083. #, fuzzy
  6084. msgid "Make Local"
  6085. msgstr "أنشئ عظام"
  6086. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6087. #, fuzzy
  6088. msgid "Create Root Node:"
  6089. msgstr "إنشاء عقدة"
  6090. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6091. #, fuzzy
  6092. msgid "2D Scene"
  6093. msgstr "مشهد"
  6094. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6095. #, fuzzy
  6096. msgid "3D Scene"
  6097. msgstr "مشهد"
  6098. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6099. msgid "User Interface"
  6100. msgstr ""
  6101. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6102. #, fuzzy
  6103. msgid "Custom Node"
  6104. msgstr "إنشاء عقدة"
  6105. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6106. msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
  6107. msgstr ""
  6108. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6109. msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
  6110. msgstr ""
  6111. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6112. msgid "Attach Script"
  6113. msgstr ""
  6114. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6115. msgid "Remove Node(s)"
  6116. msgstr ""
  6117. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6118. msgid ""
  6119. "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
  6120. "satisfied."
  6121. msgstr ""
  6122. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6123. msgid "Error saving scene."
  6124. msgstr ""
  6125. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6126. msgid "Error duplicating scene to save it."
  6127. msgstr ""
  6128. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6129. msgid "Sub-Resources"
  6130. msgstr "مورد فرعي"
  6131. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6132. msgid "Clear Inheritance"
  6133. msgstr ""
  6134. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6135. #, fuzzy
  6136. msgid "Open documentation"
  6137. msgstr "فُتح مؤخراً"
  6138. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6139. msgid "Delete Node(s)"
  6140. msgstr ""
  6141. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6142. msgid "Add Child Node"
  6143. msgstr ""
  6144. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6145. msgid "Change Type"
  6146. msgstr ""
  6147. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6148. #, fuzzy
  6149. msgid "Extend Script"
  6150. msgstr "فتح الكود"
  6151. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6152. #, fuzzy
  6153. msgid "Make Scene Root"
  6154. msgstr "حفظ المشهد"
  6155. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6156. msgid "Merge From Scene"
  6157. msgstr ""
  6158. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  6159. msgid "Save Branch as Scene"
  6160. msgstr ""
  6161. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6162. msgid "Copy Node Path"
  6163. msgstr ""
  6164. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6165. msgid "Delete (No Confirm)"
  6166. msgstr ""
  6167. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6168. msgid "Add/Create a New Node"
  6169. msgstr ""
  6170. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6171. msgid ""
  6172. "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
  6173. "exists."
  6174. msgstr ""
  6175. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6176. msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
  6177. msgstr ""
  6178. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6179. msgid "Clear a script for the selected node."
  6180. msgstr ""
  6181. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6182. msgid "Remote"
  6183. msgstr "عن بعد"
  6184. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6185. msgid "Local"
  6186. msgstr ""
  6187. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  6188. msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
  6189. msgstr ""
  6190. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6191. #, fuzzy
  6192. msgid "Toggle Visible"
  6193. msgstr "أظهر الملفات المخفية"
  6194. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6195. msgid "Node configuration warning:"
  6196. msgstr ""
  6197. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6198. msgid ""
  6199. "Node has connection(s) and group(s).\n"
  6200. "Click to show signals dock."
  6201. msgstr ""
  6202. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6203. msgid ""
  6204. "Node has connections.\n"
  6205. "Click to show signals dock."
  6206. msgstr ""
  6207. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6208. msgid ""
  6209. "Node is in group(s).\n"
  6210. "Click to show groups dock."
  6211. msgstr ""
  6212. #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  6213. #, fuzzy
  6214. msgid "Open Script"
  6215. msgstr "فتح الكود"
  6216. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6217. msgid ""
  6218. "Node is locked.\n"
  6219. "Click to unlock it."
  6220. msgstr ""
  6221. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6222. msgid ""
  6223. "Children are not selectable.\n"
  6224. "Click to make selectable."
  6225. msgstr ""
  6226. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6227. msgid "Toggle Visibility"
  6228. msgstr ""
  6229. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6230. msgid ""
  6231. "AnimationPlayer is pinned.\n"
  6232. "Click to unpin."
  6233. msgstr ""
  6234. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6235. msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
  6236. msgstr ""
  6237. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6238. msgid "Rename Node"
  6239. msgstr ""
  6240. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6241. msgid "Scene Tree (Nodes):"
  6242. msgstr ""
  6243. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6244. msgid "Node Configuration Warning!"
  6245. msgstr ""
  6246. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  6247. msgid "Select a Node"
  6248. msgstr ""
  6249. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6250. msgid "Error loading template '%s'"
  6251. msgstr ""
  6252. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6253. msgid "Error - Could not create script in filesystem."
  6254. msgstr ""
  6255. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6256. msgid "Error loading script from %s"
  6257. msgstr ""
  6258. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6259. msgid "N/A"
  6260. msgstr ""
  6261. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6262. #, fuzzy
  6263. msgid "Open Script/Choose Location"
  6264. msgstr "فتح مُعدل الكود"
  6265. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6266. msgid "Path is empty"
  6267. msgstr ""
  6268. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6269. #, fuzzy
  6270. msgid "Filename is empty"
  6271. msgstr "الميش فارغ!"
  6272. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6273. msgid "Path is not local"
  6274. msgstr ""
  6275. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6276. msgid "Invalid base path"
  6277. msgstr ""
  6278. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6279. msgid "Directory of the same name exists"
  6280. msgstr ""
  6281. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6282. msgid "File exists, will be reused"
  6283. msgstr "الملف موجود، سيعاد إستخدامه"
  6284. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6285. msgid "Invalid extension"
  6286. msgstr ""
  6287. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6288. msgid "Wrong extension chosen"
  6289. msgstr ""
  6290. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6291. msgid "Invalid Path"
  6292. msgstr ""
  6293. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6294. msgid "Invalid class name"
  6295. msgstr "إسم صنف غير صالح"
  6296. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6297. msgid "Invalid inherited parent name or path"
  6298. msgstr ""
  6299. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6300. msgid "Script valid"
  6301. msgstr ""
  6302. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6303. msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
  6304. msgstr ""
  6305. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6306. msgid "Built-in script (into scene file)"
  6307. msgstr ""
  6308. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6309. msgid "Create new script file"
  6310. msgstr "إنشاء ملف كود جديد"
  6311. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6312. msgid "Load existing script file"
  6313. msgstr ""
  6314. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6315. msgid "Language"
  6316. msgstr ""
  6317. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6318. msgid "Inherits"
  6319. msgstr ""
  6320. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6321. msgid "Class Name"
  6322. msgstr "إسم صنف"
  6323. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6324. msgid "Template"
  6325. msgstr ""
  6326. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6327. msgid "Built-in Script"
  6328. msgstr ""
  6329. #: editor/script_create_dialog.cpp
  6330. msgid "Attach Node Script"
  6331. msgstr ""
  6332. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6333. msgid "Remote "
  6334. msgstr "من بعد "
  6335. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6336. msgid "Bytes:"
  6337. msgstr ""
  6338. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6339. msgid "Stack Trace"
  6340. msgstr ""
  6341. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6342. msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
  6343. msgstr ""
  6344. #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
  6345. msgid "Errors"
  6346. msgstr ""
  6347. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6348. msgid "Child Process Connected"
  6349. msgstr ""
  6350. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6351. msgid "Copy Error"
  6352. msgstr "خطأ في نسخ"
  6353. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6354. msgid "Inspect Previous Instance"
  6355. msgstr ""
  6356. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6357. msgid "Inspect Next Instance"
  6358. msgstr ""
  6359. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6360. msgid "Stack Frames"
  6361. msgstr ""
  6362. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6363. msgid "Profiler"
  6364. msgstr ""
  6365. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6366. msgid "Monitor"
  6367. msgstr ""
  6368. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6369. msgid "Value"
  6370. msgstr ""
  6371. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6372. msgid "Monitors"
  6373. msgstr ""
  6374. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6375. msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
  6376. msgstr ""
  6377. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6378. msgid "Total:"
  6379. msgstr ""
  6380. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6381. msgid "Video Mem"
  6382. msgstr ""
  6383. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6384. msgid "Resource Path"
  6385. msgstr ""
  6386. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6387. msgid "Type"
  6388. msgstr ""
  6389. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6390. msgid "Format"
  6391. msgstr ""
  6392. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6393. msgid "Usage"
  6394. msgstr ""
  6395. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6396. msgid "Misc"
  6397. msgstr ""
  6398. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6399. msgid "Clicked Control:"
  6400. msgstr ""
  6401. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6402. msgid "Clicked Control Type:"
  6403. msgstr ""
  6404. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6405. msgid "Live Edit Root:"
  6406. msgstr ""
  6407. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  6408. msgid "Set From Tree"
  6409. msgstr ""
  6410. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  6411. msgid "Shortcuts"
  6412. msgstr ""
  6413. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  6414. msgid "Binding"
  6415. msgstr ""
  6416. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6417. msgid "Change Light Radius"
  6418. msgstr ""
  6419. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6420. msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
  6421. msgstr ""
  6422. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6423. msgid "Change Camera FOV"
  6424. msgstr ""
  6425. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6426. msgid "Change Camera Size"
  6427. msgstr ""
  6428. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6429. msgid "Change Notifier AABB"
  6430. msgstr ""
  6431. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6432. msgid "Change Particles AABB"
  6433. msgstr ""
  6434. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6435. msgid "Change Probe Extents"
  6436. msgstr ""
  6437. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  6438. msgid "Change Sphere Shape Radius"
  6439. msgstr ""
  6440. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
  6441. msgid "Change Box Shape Extents"
  6442. msgstr ""
  6443. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6444. msgid "Change Capsule Shape Radius"
  6445. msgstr ""
  6446. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6447. msgid "Change Capsule Shape Height"
  6448. msgstr ""
  6449. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6450. msgid "Change Cylinder Shape Radius"
  6451. msgstr ""
  6452. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6453. msgid "Change Cylinder Shape Height"
  6454. msgstr ""
  6455. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  6456. msgid "Change Ray Shape Length"
  6457. msgstr ""
  6458. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  6459. #, fuzzy
  6460. msgid "Change Cylinder Radius"
  6461. msgstr "تغيير وقت الدمج"
  6462. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  6463. #, fuzzy
  6464. msgid "Change Cylinder Height"
  6465. msgstr "تغيير وقت الدمج"
  6466. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  6467. #, fuzzy
  6468. msgid "Change Torus Inner Radius"
  6469. msgstr "تغيير المرتكزات و الهوامش"
  6470. #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
  6471. msgid "Change Torus Outer Radius"
  6472. msgstr ""
  6473. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  6474. msgid "Select the dynamic library for this entry"
  6475. msgstr ""
  6476. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  6477. msgid "Select dependencies of the library for this entry"
  6478. msgstr ""
  6479. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  6480. msgid "Remove current entry"
  6481. msgstr "مسح المدخلة الحالية"
  6482. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  6483. msgid "Double click to create a new entry"
  6484. msgstr ""
  6485. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  6486. msgid "Platform:"
  6487. msgstr ""
  6488. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  6489. msgid "Platform"
  6490. msgstr ""
  6491. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  6492. msgid "Dynamic Library"
  6493. msgstr ""
  6494. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  6495. msgid "Add an architecture entry"
  6496. msgstr ""
  6497. #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
  6498. msgid "GDNativeLibrary"
  6499. msgstr ""
  6500. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  6501. msgid "Library"
  6502. msgstr ""
  6503. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  6504. msgid "Status"
  6505. msgstr ""
  6506. #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
  6507. msgid "Libraries: "
  6508. msgstr ""
  6509. #: modules/gdnative/register_types.cpp
  6510. msgid "GDNative"
  6511. msgstr ""
  6512. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  6513. #, fuzzy
  6514. msgid "Step argument is zero!"
  6515. msgstr "الخطوة (المتغيرة المدخلة/argument) تساوي صفر !"
  6516. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  6517. msgid "Not a script with an instance"
  6518. msgstr "ليس كود مع نموذج"
  6519. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  6520. msgid "Not based on a script"
  6521. msgstr "لا تستند الى شفرة مصدرية"
  6522. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  6523. msgid "Not based on a resource file"
  6524. msgstr "لا تستند على ملف مورد"
  6525. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  6526. msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
  6527. msgstr ""
  6528. "instance dictionary format نموذج الشكل القاموسي غير صالح - المسار مفقود"
  6529. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  6530. msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
  6531. msgstr ""
  6532. "instance dictionary format نموذج الشكل القاموسي غير صالح - لا يمكن تحميل "
  6533. "السكريبت من المسار"
  6534. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  6535. msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
  6536. msgstr ""
  6537. "instance dictionary format نموذج الشكل القاموسي غير صالح - السكريبت في "
  6538. "المسار غير صالح"
  6539. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  6540. msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
  6541. msgstr "مجسّد القاموس غير صالح (أصناف فرعية غير صالحة)"
  6542. #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
  6543. msgid "Object can't provide a length."
  6544. msgstr ""
  6545. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6546. #, fuzzy
  6547. msgid "Next Plane"
  6548. msgstr "التبويب التالي"
  6549. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6550. #, fuzzy
  6551. msgid "Previous Plane"
  6552. msgstr "التبويب السابق"
  6553. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6554. msgid "Plane:"
  6555. msgstr ""
  6556. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6557. msgid "Next Floor"
  6558. msgstr ""
  6559. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6560. msgid "Previous Floor"
  6561. msgstr ""
  6562. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6563. msgid "Floor:"
  6564. msgstr ""
  6565. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6566. msgid "GridMap Delete Selection"
  6567. msgstr ""
  6568. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6569. #, fuzzy
  6570. msgid "GridMap Fill Selection"
  6571. msgstr "كُل المُحدد"
  6572. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6573. msgid "GridMap Duplicate Selection"
  6574. msgstr ""
  6575. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6576. msgid "Grid Map"
  6577. msgstr ""
  6578. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6579. msgid "Snap View"
  6580. msgstr ""
  6581. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6582. msgid "Clip Disabled"
  6583. msgstr ""
  6584. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6585. msgid "Clip Above"
  6586. msgstr ""
  6587. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6588. msgid "Clip Below"
  6589. msgstr ""
  6590. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6591. msgid "Edit X Axis"
  6592. msgstr ""
  6593. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6594. msgid "Edit Y Axis"
  6595. msgstr ""
  6596. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6597. msgid "Edit Z Axis"
  6598. msgstr ""
  6599. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6600. msgid "Cursor Rotate X"
  6601. msgstr ""
  6602. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6603. msgid "Cursor Rotate Y"
  6604. msgstr ""
  6605. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6606. msgid "Cursor Rotate Z"
  6607. msgstr ""
  6608. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6609. msgid "Cursor Back Rotate X"
  6610. msgstr ""
  6611. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6612. msgid "Cursor Back Rotate Y"
  6613. msgstr ""
  6614. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6615. msgid "Cursor Back Rotate Z"
  6616. msgstr ""
  6617. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6618. msgid "Cursor Clear Rotation"
  6619. msgstr ""
  6620. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6621. msgid "Create Area"
  6622. msgstr ""
  6623. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6624. msgid "Create Exterior Connector"
  6625. msgstr ""
  6626. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6627. msgid "Erase Area"
  6628. msgstr ""
  6629. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6630. msgid "Clear Selection"
  6631. msgstr "إخلاء المحدد"
  6632. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6633. #, fuzzy
  6634. msgid "Fill Selection"
  6635. msgstr "كُل المُحدد"
  6636. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6637. msgid "GridMap Settings"
  6638. msgstr ""
  6639. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  6640. msgid "Pick Distance:"
  6641. msgstr ""
  6642. #: modules/mono/csharp_script.cpp
  6643. msgid "Class name can't be a reserved keyword"
  6644. msgstr ""
  6645. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  6646. msgid "Generating solution..."
  6647. msgstr "إنشاء الحل..."
  6648. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  6649. msgid "Generating C# project..."
  6650. msgstr ""
  6651. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  6652. msgid "Failed to create solution."
  6653. msgstr "لا يمكن إنشاء الحد."
  6654. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  6655. msgid "Failed to save solution."
  6656. msgstr "فشل حفظ الحل."
  6657. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  6658. msgid "Done"
  6659. msgstr "تم"
  6660. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  6661. msgid "Failed to create C# project."
  6662. msgstr "فشل إنشاء مشروع C#‎."
  6663. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  6664. msgid "Mono"
  6665. msgstr ""
  6666. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  6667. msgid "About C# support"
  6668. msgstr ""
  6669. #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
  6670. msgid "Create C# solution"
  6671. msgstr "إنشاء حل C#‎"
  6672. #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
  6673. msgid "Builds"
  6674. msgstr ""
  6675. #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
  6676. msgid "Build Project"
  6677. msgstr "بناء المشروع"
  6678. #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
  6679. msgid "Warnings"
  6680. msgstr ""
  6681. #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
  6682. #, fuzzy
  6683. msgid "View log"
  6684. msgstr "إظهار الملفات"
  6685. #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
  6686. msgid "End of inner exception stack trace"
  6687. msgstr ""
  6688. #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  6689. msgid "Bake NavMesh"
  6690. msgstr ""
  6691. #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  6692. msgid "Clear the navigation mesh."
  6693. msgstr "إخلاء ميش المحاور."
  6694. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6695. msgid "Setting up Configuration..."
  6696. msgstr "يُجهز الإعدادات..."
  6697. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6698. msgid "Calculating grid size..."
  6699. msgstr "يحسب حجم الشبكة..."
  6700. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6701. msgid "Creating heightfield..."
  6702. msgstr "إنشاء مجال الإرتفاع..."
  6703. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6704. msgid "Marking walkable triangles..."
  6705. msgstr "تعليم مثلثات التحرك..."
  6706. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6707. msgid "Constructing compact heightfield..."
  6708. msgstr "يبني مجال الإرتفاع المدمج..."
  6709. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6710. msgid "Eroding walkable area..."
  6711. msgstr "تقويض منطقة السير..."
  6712. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6713. msgid "Partitioning..."
  6714. msgstr "تجزئة..."
  6715. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6716. msgid "Creating contours..."
  6717. msgstr "إنشاء المحيط..."
  6718. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6719. msgid "Creating polymesh..."
  6720. msgstr "إنشاء نموذج الميش..."
  6721. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6722. msgid "Converting to native navigation mesh..."
  6723. msgstr "يحول إلي ميش التنقل المحلي..."
  6724. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6725. msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
  6726. msgstr "منشئ تثبيت ميش التنقل:"
  6727. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6728. msgid "Parsing Geometry..."
  6729. msgstr "توزيع الأشكال الهندسية..."
  6730. #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
  6731. msgid "Done!"
  6732. msgstr "تم!"
  6733. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  6734. msgid ""
  6735. "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
  6736. "properly!"
  6737. msgstr ""
  6738. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  6739. msgid ""
  6740. "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
  6741. "memory."
  6742. msgstr ""
  6743. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  6744. msgid ""
  6745. "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
  6746. "your node please."
  6747. msgstr ""
  6748. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  6749. msgid "Node returned an invalid sequence output: "
  6750. msgstr ""
  6751. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  6752. msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
  6753. msgstr ""
  6754. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  6755. msgid "Stack overflow with stack depth: "
  6756. msgstr ""
  6757. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6758. msgid "Change Signal Arguments"
  6759. msgstr ""
  6760. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6761. msgid "Change Argument Type"
  6762. msgstr ""
  6763. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6764. msgid "Change Argument name"
  6765. msgstr ""
  6766. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6767. msgid "Set Variable Default Value"
  6768. msgstr ""
  6769. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6770. msgid "Set Variable Type"
  6771. msgstr ""
  6772. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6773. msgid "Variables:"
  6774. msgstr ""
  6775. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6776. msgid "Name is not a valid identifier:"
  6777. msgstr ""
  6778. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6779. msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
  6780. msgstr ""
  6781. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6782. msgid "Rename Function"
  6783. msgstr ""
  6784. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6785. msgid "Rename Variable"
  6786. msgstr ""
  6787. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6788. msgid "Rename Signal"
  6789. msgstr ""
  6790. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6791. msgid "Add Function"
  6792. msgstr ""
  6793. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6794. msgid "Add Variable"
  6795. msgstr ""
  6796. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6797. msgid "Add Signal"
  6798. msgstr ""
  6799. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6800. msgid "Change Expression"
  6801. msgstr ""
  6802. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6803. msgid "Add Node"
  6804. msgstr ""
  6805. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6806. msgid "Remove VisualScript Nodes"
  6807. msgstr ""
  6808. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6809. msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
  6810. msgstr ""
  6811. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6812. msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  6813. msgstr ""
  6814. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6815. msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  6816. msgstr ""
  6817. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6818. msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
  6819. msgstr ""
  6820. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6821. msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
  6822. msgstr ""
  6823. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6824. msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
  6825. msgstr ""
  6826. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6827. msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
  6828. msgstr ""
  6829. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6830. msgid "Add Preload Node"
  6831. msgstr ""
  6832. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6833. msgid "Add Node(s) From Tree"
  6834. msgstr ""
  6835. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6836. msgid "Add Getter Property"
  6837. msgstr ""
  6838. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6839. msgid "Add Setter Property"
  6840. msgstr ""
  6841. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6842. msgid "Change Base Type"
  6843. msgstr ""
  6844. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6845. msgid "Move Node(s)"
  6846. msgstr "تحريك العقدة(عقدات)"
  6847. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6848. msgid "Remove VisualScript Node"
  6849. msgstr ""
  6850. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6851. msgid "Connect Nodes"
  6852. msgstr ""
  6853. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6854. #, fuzzy
  6855. msgid "Connect Node Data"
  6856. msgstr "صلها بالعقدة:"
  6857. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6858. #, fuzzy
  6859. msgid "Connect Node Sequence"
  6860. msgstr "صلها بالعقدة:"
  6861. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6862. msgid "Script already has function '%s'"
  6863. msgstr ""
  6864. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6865. msgid "Change Input Value"
  6866. msgstr ""
  6867. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6868. msgid "Can't copy the function node."
  6869. msgstr ""
  6870. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6871. msgid "Clipboard is empty!"
  6872. msgstr ""
  6873. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6874. msgid "Paste VisualScript Nodes"
  6875. msgstr ""
  6876. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6877. msgid "Remove Function"
  6878. msgstr "مسح المهمة"
  6879. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6880. msgid "Remove Variable"
  6881. msgstr ""
  6882. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6883. msgid "Editing Variable:"
  6884. msgstr ""
  6885. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6886. msgid "Remove Signal"
  6887. msgstr ""
  6888. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6889. msgid "Editing Signal:"
  6890. msgstr ""
  6891. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6892. msgid "Base Type:"
  6893. msgstr ""
  6894. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6895. msgid "Members:"
  6896. msgstr "الأعضاء:"
  6897. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6898. msgid "Available Nodes:"
  6899. msgstr ""
  6900. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6901. msgid "Select or create a function to edit graph"
  6902. msgstr ""
  6903. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6904. msgid "Edit Signal Arguments:"
  6905. msgstr ""
  6906. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6907. msgid "Edit Variable:"
  6908. msgstr ""
  6909. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6910. msgid "Delete Selected"
  6911. msgstr ""
  6912. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6913. msgid "Find Node Type"
  6914. msgstr ""
  6915. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6916. msgid "Copy Nodes"
  6917. msgstr ""
  6918. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6919. msgid "Cut Nodes"
  6920. msgstr ""
  6921. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6922. msgid "Paste Nodes"
  6923. msgstr ""
  6924. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  6925. #, fuzzy
  6926. msgid "Edit Member"
  6927. msgstr "الأعضاء"
  6928. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  6929. msgid "Input type not iterable: "
  6930. msgstr ""
  6931. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  6932. msgid "Iterator became invalid"
  6933. msgstr ""
  6934. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  6935. msgid "Iterator became invalid: "
  6936. msgstr ""
  6937. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  6938. msgid "Invalid index property name."
  6939. msgstr ""
  6940. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  6941. msgid "Base object is not a Node!"
  6942. msgstr ""
  6943. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  6944. msgid "Path does not lead Node!"
  6945. msgstr ""
  6946. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  6947. msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
  6948. msgstr ""
  6949. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  6950. msgid ": Invalid argument of type: "
  6951. msgstr ""
  6952. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  6953. msgid ": Invalid arguments: "
  6954. msgstr ""
  6955. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  6956. msgid "VariableGet not found in script: "
  6957. msgstr ""
  6958. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  6959. msgid "VariableSet not found in script: "
  6960. msgstr ""
  6961. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  6962. msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
  6963. msgstr "العقدة المخصصة لا تحتوي طريقة ()step_ ، لا يمكن معالجة المخطوط."
  6964. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  6965. msgid ""
  6966. "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
  6967. "(error)."
  6968. msgstr ""
  6969. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  6970. #, fuzzy
  6971. msgid "Search VisualScript"
  6972. msgstr "إخلاء الكود"
  6973. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  6974. msgid "Get %s"
  6975. msgstr ""
  6976. #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
  6977. msgid "Set %s"
  6978. msgstr ""
  6979. #: platform/javascript/export/export.cpp
  6980. msgid "Run in Browser"
  6981. msgstr "تشغيل في المتصفح"
  6982. #: platform/javascript/export/export.cpp
  6983. msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
  6984. msgstr "شغل ملف HTML المُصدر في المتصفح الإفتراضي للنظام."
  6985. #: platform/javascript/export/export.cpp
  6986. msgid "Could not write file:"
  6987. msgstr "لا يمكن كتابة الملف:"
  6988. #: platform/javascript/export/export.cpp
  6989. msgid "Could not open template for export:"
  6990. msgstr "لا يمكن فتح القالب من أجل التصدير:"
  6991. #: platform/javascript/export/export.cpp
  6992. msgid "Invalid export template:"
  6993. msgstr "إدارة قوالب التصدير:"
  6994. #: platform/javascript/export/export.cpp
  6995. msgid "Could not read custom HTML shell:"
  6996. msgstr "لا يمكن قراءة ملف HTML مخصص:"
  6997. #: platform/javascript/export/export.cpp
  6998. msgid "Could not read boot splash image file:"
  6999. msgstr "لا يمكن قراءة ملف الإقلاع الصوري:"
  7000. #: platform/javascript/export/export.cpp
  7001. msgid "Using default boot splash image."
  7002. msgstr ""
  7003. #: scene/2d/animated_sprite.cpp
  7004. msgid ""
  7005. "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
  7006. "order for AnimatedSprite to display frames."
  7007. msgstr ""
  7008. "ليتم إظهار الأطر (اللقطات) في الAnimatedSprite (النقوش المتحركة), يجب تكوين "
  7009. "مصدر لها من نوع SpriteFrames و ضبط خاصية الFrames (الأطر) بها."
  7010. #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
  7011. msgid ""
  7012. "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
  7013. "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
  7014. msgstr ""
  7015. #: scene/2d/collision_object_2d.cpp
  7016. msgid ""
  7017. "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
  7018. "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
  7019. "define its shape."
  7020. msgstr ""
  7021. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  7022. msgid ""
  7023. "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
  7024. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  7025. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  7026. msgstr ""
  7027. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  7028. msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
  7029. msgstr ""
  7030. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  7031. msgid ""
  7032. "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
  7033. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  7034. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  7035. msgstr ""
  7036. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  7037. msgid ""
  7038. "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
  7039. "shape resource for it!"
  7040. msgstr ""
  7041. "يجب تزويد ال CollisionShape2D بإحدى الأشكال (من نوع Shape2D) لتعمل بالشكل "
  7042. "المطلوب. الرجاء تكوين و ضبط الشكل لها اولا!"
  7043. #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
  7044. msgid ""
  7045. "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
  7046. "\"Particles Animation\" enabled."
  7047. msgstr ""
  7048. #: scene/2d/light_2d.cpp
  7049. msgid ""
  7050. "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
  7051. "property."
  7052. msgstr ""
  7053. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  7054. msgid ""
  7055. "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
  7056. msgstr ""
  7057. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  7058. msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
  7059. msgstr ""
  7060. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  7061. msgid ""
  7062. "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
  7063. "Please set a property or draw a polygon."
  7064. msgstr ""
  7065. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  7066. msgid ""
  7067. "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
  7068. "node. It only provides navigation data."
  7069. msgstr ""
  7070. #: scene/2d/parallax_layer.cpp
  7071. msgid ""
  7072. "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
  7073. msgstr ""
  7074. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
  7075. msgid ""
  7076. "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
  7077. "imprinted."
  7078. msgstr ""
  7079. #: scene/2d/particles_2d.cpp
  7080. msgid ""
  7081. "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
  7082. "\"Particles Animation\" enabled."
  7083. msgstr ""
  7084. #: scene/2d/path_2d.cpp
  7085. msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
  7086. msgstr ""
  7087. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  7088. msgid ""
  7089. "Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
  7090. "by the physics engine when running.\n"
  7091. "Change the size in children collision shapes instead."
  7092. msgstr ""
  7093. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  7094. msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
  7095. msgstr ""
  7096. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  7097. msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
  7098. msgstr ""
  7099. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  7100. msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
  7101. msgstr ""
  7102. #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
  7103. msgid ""
  7104. "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
  7105. msgstr ""
  7106. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  7107. msgid ""
  7108. "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
  7109. "as parent."
  7110. msgstr ""
  7111. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  7112. msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
  7113. msgstr ""
  7114. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  7115. msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
  7116. msgstr ""
  7117. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  7118. msgid ""
  7119. "The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
  7120. "actual controller"
  7121. msgstr ""
  7122. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  7123. msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
  7124. msgstr ""
  7125. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  7126. msgid ""
  7127. "The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
  7128. "anchor"
  7129. msgstr ""
  7130. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  7131. msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
  7132. msgstr ""
  7133. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  7134. msgid "%d%%"
  7135. msgstr ""
  7136. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  7137. msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
  7138. msgstr ""
  7139. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  7140. msgid "Plotting Meshes: "
  7141. msgstr ""
  7142. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  7143. msgid "Plotting Lights:"
  7144. msgstr ""
  7145. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
  7146. msgid "Finishing Plot"
  7147. msgstr ""
  7148. #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
  7149. msgid "Lighting Meshes: "
  7150. msgstr ""
  7151. #: scene/3d/collision_object.cpp
  7152. msgid ""
  7153. "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
  7154. "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
  7155. "its shape."
  7156. msgstr ""
  7157. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  7158. msgid ""
  7159. "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
  7160. "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
  7161. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
  7162. msgstr ""
  7163. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  7164. msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
  7165. msgstr "مُصادم فارغ ليس لديه تأثير علي التصادم."
  7166. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  7167. msgid ""
  7168. "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
  7169. "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
  7170. "KinematicBody, etc. to give them a shape."
  7171. msgstr ""
  7172. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  7173. msgid ""
  7174. "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
  7175. "shape resource for it!"
  7176. msgstr ""
  7177. #: scene/3d/cpu_particles.cpp
  7178. msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
  7179. msgstr ""
  7180. #: scene/3d/cpu_particles.cpp
  7181. msgid ""
  7182. "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
  7183. "\"Billboard Particles\" enabled."
  7184. msgstr ""
  7185. #: scene/3d/gi_probe.cpp
  7186. msgid "Plotting Meshes"
  7187. msgstr ""
  7188. #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
  7189. msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
  7190. msgstr ""
  7191. #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
  7192. msgid ""
  7193. "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
  7194. "It only provides navigation data."
  7195. msgstr ""
  7196. #: scene/3d/particles.cpp
  7197. msgid ""
  7198. "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
  7199. msgstr ""
  7200. #: scene/3d/particles.cpp
  7201. msgid ""
  7202. "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
  7203. "Particles\" enabled."
  7204. msgstr ""
  7205. #: scene/3d/path.cpp
  7206. msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
  7207. msgstr ""
  7208. #: scene/3d/path.cpp
  7209. msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
  7210. msgstr ""
  7211. #: scene/3d/path.cpp
  7212. msgid ""
  7213. "OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve "
  7214. "resource."
  7215. msgstr ""
  7216. #: scene/3d/physics_body.cpp
  7217. msgid ""
  7218. "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
  7219. "by the physics engine when running.\n"
  7220. "Change the size in children collision shapes instead."
  7221. msgstr ""
  7222. #: scene/3d/remote_transform.cpp
  7223. msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
  7224. msgstr ""
  7225. #: scene/3d/scenario_fx.cpp
  7226. msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
  7227. msgstr ""
  7228. #: scene/3d/scenario_fx.cpp
  7229. msgid ""
  7230. "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
  7231. msgstr ""
  7232. #: scene/3d/scenario_fx.cpp
  7233. msgid ""
  7234. "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
  7235. "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
  7236. msgstr ""
  7237. #: scene/3d/soft_body.cpp
  7238. msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
  7239. msgstr ""
  7240. #: scene/3d/soft_body.cpp
  7241. msgid ""
  7242. "Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
  7243. "running.\n"
  7244. "Change the size in children collision shapes instead."
  7245. msgstr ""
  7246. #: scene/3d/sprite_3d.cpp
  7247. msgid ""
  7248. "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
  7249. "order for AnimatedSprite3D to display frames."
  7250. msgstr ""
  7251. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  7252. msgid ""
  7253. "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
  7254. "it as a child of a VehicleBody."
  7255. msgstr ""
  7256. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  7257. msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
  7258. msgstr ""
  7259. #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
  7260. #, fuzzy
  7261. msgid "Animation not found: '%s'"
  7262. msgstr "أدوات الحركة"
  7263. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  7264. msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
  7265. msgstr ""
  7266. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  7267. #, fuzzy
  7268. msgid "Invalid animation: '%s'."
  7269. msgstr "خطأ: إسم حركة خاطئ!"
  7270. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  7271. #, fuzzy
  7272. msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
  7273. msgstr "قطع إتصال'%s' من '%s'"
  7274. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  7275. msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
  7276. msgstr ""
  7277. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  7278. #, fuzzy
  7279. msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
  7280. msgstr "حدد مشغل حركة من شجرة المشهد لكي تعدل الحركة."
  7281. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  7282. msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
  7283. msgstr ""
  7284. #: scene/animation/animation_tree.cpp
  7285. #, fuzzy
  7286. msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
  7287. msgstr "شجرة الحركة خاطئة."
  7288. #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
  7289. msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
  7290. msgstr ""
  7291. #: scene/gui/color_picker.cpp
  7292. msgid "Raw Mode"
  7293. msgstr ""
  7294. #: scene/gui/color_picker.cpp
  7295. msgid "Add current color as a preset"
  7296. msgstr "أضف اللون الحالي كإعداد مسبق"
  7297. #: scene/gui/dialogs.cpp
  7298. msgid "Alert!"
  7299. msgstr "تنبيه!"
  7300. #: scene/gui/dialogs.cpp
  7301. msgid "Please Confirm..."
  7302. msgstr "يرجى التاكيد..."
  7303. #: scene/gui/graph_edit.cpp
  7304. msgid "Enable snap and show grid."
  7305. msgstr ""
  7306. #: scene/gui/popup.cpp
  7307. msgid ""
  7308. "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
  7309. "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
  7310. "hide upon running."
  7311. msgstr ""
  7312. #: scene/gui/range.cpp
  7313. msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
  7314. msgstr ""
  7315. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  7316. msgid ""
  7317. "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
  7318. "Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
  7319. "minimum size manually."
  7320. msgstr ""
  7321. #: scene/gui/tree.cpp
  7322. msgid "(Other)"
  7323. msgstr ""
  7324. #: scene/main/scene_tree.cpp
  7325. msgid ""
  7326. "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
  7327. "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
  7328. msgstr ""
  7329. #: scene/main/viewport.cpp
  7330. msgid ""
  7331. "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
  7332. "its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
  7333. "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
  7334. "texture to some node for display."
  7335. msgstr ""
  7336. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  7337. msgid "Error initializing FreeType."
  7338. msgstr ""
  7339. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  7340. msgid "Unknown font format."
  7341. msgstr ""
  7342. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  7343. msgid "Error loading font."
  7344. msgstr ""
  7345. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  7346. msgid "Invalid font size."
  7347. msgstr "حجم الخط غير صالح"
  7348. #: scene/resources/visual_shader.cpp
  7349. #, fuzzy
  7350. msgid "Input"
  7351. msgstr "أضف مدخله"
  7352. #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
  7353. #, fuzzy
  7354. msgid "Invalid source for shader."
  7355. msgstr "حجم الخط غير صالح"
  7356. #: servers/visual/shader_language.cpp
  7357. msgid "Assignment to function."
  7358. msgstr ""
  7359. #: servers/visual/shader_language.cpp
  7360. msgid "Assignment to uniform."
  7361. msgstr ""
  7362. #: servers/visual/shader_language.cpp
  7363. msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
  7364. msgstr ""
  7365. #~ msgid "Create Poly"
  7366. #~ msgstr "إنشاء بولي"
  7367. #~ msgid "Create a new polygon from scratch"
  7368. #~ msgstr "إنشاء مُضلع جديد من الصفر"
  7369. #, fuzzy
  7370. #~ msgid "Zoom out"
  7371. #~ msgstr "إبعاد"
  7372. #, fuzzy
  7373. #~ msgid "Zoom in"
  7374. #~ msgstr "تقريب"
  7375. #~ msgid "Create Poly3D"
  7376. #~ msgstr "إنشاء بولي 3d"
  7377. #~ msgid ""
  7378. #~ "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
  7379. #~ "Create and assign one?"
  7380. #~ msgstr ""
  7381. #~ "لا مصدر شكل مُطبق 2D في هذه العقدة.\n"
  7382. #~ "أنشئ و ضع واحدة؟"
  7383. #~ msgid "Edit existing polygon:"
  7384. #~ msgstr "تعديل الشكل الموجود بالفعل:"
  7385. #~ msgid "LMB: Move Point."
  7386. #~ msgstr "زر الفأرة الأوسط: تحريك النقطة."
  7387. #~ msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
  7388. #~ msgstr "Ctrl+ زر الفأرة الأوسط: فصل المقطع."
  7389. #~ msgid "RMB: Erase Point."
  7390. #~ msgstr "زر الفأرة الأيمن: مسح النقطة."
  7391. #, fuzzy
  7392. #~ msgid "New TextFile"
  7393. #~ msgstr "إظهار الملفات"
  7394. #, fuzzy
  7395. #~ msgid "Zoom:"
  7396. #~ msgstr "تقريب"
  7397. #~ msgid "Class List:"
  7398. #~ msgstr "قائمة الأصناف:"
  7399. #~ msgid "Search Classes"
  7400. #~ msgstr "إبحث في الأصناف"
  7401. #~ msgid "Public Methods"
  7402. #~ msgstr "الطرق العامة"
  7403. #~ msgid "Public Methods:"
  7404. #~ msgstr "الطرق العامة:"
  7405. #~ msgid "GUI Theme Items"
  7406. #~ msgstr "عناصر ثيم واجهة المستخدم"
  7407. #~ msgid "GUI Theme Items:"
  7408. #~ msgstr "عناصر ثيم واجهة المستخدم:"
  7409. #, fuzzy
  7410. #~ msgid "Property: "
  7411. #~ msgstr "خصائص"
  7412. #, fuzzy
  7413. #~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
  7414. #~ msgstr "تبديل حالة المجلد كما المفضلة"
  7415. #, fuzzy
  7416. #~ msgid "Show current scene file."
  7417. #~ msgstr "حفظ العنوان الفرعي الذي يتم تعديله حاليا."
  7418. #, fuzzy
  7419. #~ msgid "Whole words"
  7420. #~ msgstr "كل الكلمات"
  7421. #, fuzzy
  7422. #~ msgid "Match case"
  7423. #~ msgstr "قضية تشابه"
  7424. #~ msgid "Ok"
  7425. #~ msgstr "حسنا"
  7426. #~ msgid "Search the class hierarchy."
  7427. #~ msgstr "إبحث في هرمية الأصناف."
  7428. #, fuzzy
  7429. #~ msgid "Search in files"
  7430. #~ msgstr "إبحث في الأصناف"
  7431. #, fuzzy
  7432. #~ msgid "Snap To Floor"
  7433. #~ msgstr "الكبس إلي الشبكة"
  7434. #~ msgid "Bake!"
  7435. #~ msgstr "طبخ!"
  7436. #~ msgid "Bake the navigation mesh."
  7437. #~ msgstr "طبخ ميش المحاور."
  7438. #~ msgid "Modify Color Ramp"
  7439. #~ msgstr "تعديل منحدر اللون"
  7440. #~ msgid "Disabled"
  7441. #~ msgstr "معطّل"
  7442. #~ msgid "Move Anim Track Up"
  7443. #~ msgstr "رفع مسار التحريك"
  7444. #~ msgid "Move Anim Track Down"
  7445. #~ msgstr "إنزال مسار التحريك"
  7446. #~ msgid "Set Transitions to:"
  7447. #~ msgstr "تحديد التحويلات لـ:"
  7448. #~ msgid "Anim Track Rename"
  7449. #~ msgstr "تغيير إسم مسار التحريك"
  7450. #~ msgid "Anim Track Change Interpolation"
  7451. #~ msgstr "تغيير إقحام مسار التحريك"
  7452. #~ msgid "Anim Track Change Value Mode"
  7453. #~ msgstr "تغيير صيغة القيمة لمسار التحريك"
  7454. #~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
  7455. #~ msgstr "تغيير صيغة الغلاف لمسار التحريك"
  7456. #~ msgid "Edit Selection Curve"
  7457. #~ msgstr "تحرير منحنى الإختيار"
  7458. #~ msgid "Anim Add Key"
  7459. #~ msgstr "مفتاح إضافة تحريك"
  7460. #~ msgid "In"
  7461. #~ msgstr "داخل"
  7462. #~ msgid "Out"
  7463. #~ msgstr "خارج"
  7464. #~ msgid "In-Out"
  7465. #~ msgstr "داخل-خارج"
  7466. #~ msgid "Out-In"
  7467. #~ msgstr "خارج-داخل"
  7468. #~ msgid "Change Anim Len"
  7469. #~ msgstr "تغيير خط الحركة"
  7470. #~ msgid "Change Anim Loop"
  7471. #~ msgstr "تغيير تكرير الحركة"
  7472. #~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
  7473. #~ msgstr "أنشي مفتاح حركة ذا قيمة مكتوبة"
  7474. #~ msgid "Anim Add Call Track"
  7475. #~ msgstr "أضف خانة مسار حركة"
  7476. #~ msgid "Length (s):"
  7477. #~ msgstr "الطول (ثانية):"
  7478. #~ msgid "Cursor step snap (in seconds)."
  7479. #~ msgstr "المؤشر خطوة خطوة (بالثواني)."
  7480. #~ msgid "Enable/Disable looping in animation."
  7481. #~ msgstr "تمكين/تعطيل التكرار في الحركة."
  7482. #~ msgid "Add new tracks."
  7483. #~ msgstr "أضف مسارات جديدة."
  7484. #~ msgid "Move current track up."
  7485. #~ msgstr "تحريك المسار الحالي للأعلى."
  7486. #~ msgid "Move current track down."
  7487. #~ msgstr "تحريك المسار الحالي للاسفل."
  7488. #~ msgid "Track tools"
  7489. #~ msgstr "أدوات المسار"
  7490. #~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
  7491. #~ msgstr "السماح بتعديل ازرار منفصلة بالضغط عليها."
  7492. #~ msgid "Key"
  7493. #~ msgstr "مفتاح"
  7494. #~ msgid "Call Functions in Which Node?"
  7495. #~ msgstr "إستدعاء وظائف في أي عقدة؟"
  7496. #~ msgid "Thanks!"
  7497. #~ msgstr "شكراً!"
  7498. #~ msgid "I see..."
  7499. #~ msgstr "أنا أري..."
  7500. #~ msgid "Can't open '%s'."
  7501. #~ msgstr "لا يمكن فتح '%s'."
  7502. #~ msgid "Ugh"
  7503. #~ msgstr "آخخ"
  7504. #~ msgid "Run Script"
  7505. #~ msgstr "تشغيل الكود"
  7506. #~ msgid "Save the currently edited resource."
  7507. #~ msgstr "حفظ المورد الذي يتم تعديله حاليا."
  7508. #~ msgid "Stop Profiling"
  7509. #~ msgstr "إيقاف التنميط"
  7510. #~ msgid "Start Profiling"
  7511. #~ msgstr "بدء التنميط"
  7512. #~ msgid "Default (Same as Editor)"
  7513. #~ msgstr "الإفتراضي (تماماً مثل المحرر)"
  7514. #~ msgid "Create new animation in player."
  7515. #~ msgstr "إنشاء حركة جديد في المُشغل."
  7516. #~ msgid "Load animation from disk."
  7517. #~ msgstr "تحميل الحركة من الذاكرة."
  7518. #~ msgid "Load an animation from disk."
  7519. #~ msgstr "تحميل حركة من الذاكرة."
  7520. #~ msgid "Save the current animation"
  7521. #~ msgstr "حفظ الحركة الحالية"
  7522. #~ msgid "Edit Target Blend Times"
  7523. #~ msgstr "تعديل هدف الدمج بالوقت"
  7524. #~ msgid "Copy Animation"
  7525. #~ msgstr "نسخ الحركة"
  7526. #~ msgid "Fetching:"
  7527. #~ msgstr "يجلب:"
  7528. #~ msgid "prev"
  7529. #~ msgstr "السابق"
  7530. #~ msgid "next"
  7531. #~ msgstr "التالي"
  7532. #~ msgid "last"
  7533. #~ msgstr "الأخير"
  7534. #~ msgid "Edit IK Chain"
  7535. #~ msgstr "تعديل سلسلة IK"
  7536. #~ msgid "Drag pivot from mouse position"
  7537. #~ msgstr "سحب المحور من مكان الفأرة"
  7538. #~ msgid "Set pivot at mouse position"
  7539. #~ msgstr "ضع المحور في مكان مؤشر الماوس"
  7540. #~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
  7541. #~ msgstr "إضافة/مسح نقطة منحدر اللون"
  7542. #~ msgid "OK :("
  7543. #~ msgstr "حسناً :("
  7544. #~ msgid "Call"
  7545. #~ msgstr "نداء"
  7546. #~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
  7547. #~ msgstr "لا يمكن أن يحتوي علي '/' أو ':'"
  7548. #~ msgid ""
  7549. #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
  7550. #~ "identifier."
  7551. #~ msgstr ""
  7552. #~ "صيغة غير صالحة لـ version.txt داخل القالب. المراجعة ليست معرفاً صالحاً."
  7553. #~ msgid "Can't write file."
  7554. #~ msgstr "لا يمكن كتابة الملف."
  7555. #~ msgid "Not found!"
  7556. #~ msgstr "لم يوجد!"
  7557. #~ msgid "Replace By"
  7558. #~ msgstr "إستبدلت بـ"
  7559. #~ msgid "Case Sensitive"
  7560. #~ msgstr "حساسة لحالة الأحرف"
  7561. #~ msgid "Backwards"
  7562. #~ msgstr "إلي الخلف"
  7563. #~ msgid "Prompt On Replace"
  7564. #~ msgstr "تأكيد عند الإستبدال"
  7565. #~ msgid "Skip"
  7566. #~ msgstr "تخطي"
  7567. #~ msgid "Move Add Key"
  7568. #~ msgstr "مفتاح إضافة الحركة"
  7569. #~ msgid "Create Subscription"
  7570. #~ msgstr "عمل اشتراك"
  7571. #~ msgid "List:"
  7572. #~ msgstr "القائمة:"
  7573. #~ msgid "Method List For '%s':"
  7574. #~ msgstr "قائمة الطرق لـ '%s':"
  7575. #~ msgid "Return:"
  7576. #~ msgstr "العودة:"
  7577. #~ msgid "Added:"
  7578. #~ msgstr "تم إضافته:"
  7579. #~ msgid "Removed:"
  7580. #~ msgstr "مُسِح:"
  7581. #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
  7582. #~ msgstr "لا يمكن حفظ النسيج الفرعي للأطلس:"
  7583. #~ msgid "Setting Up..."
  7584. #~ msgstr "جاري الإعداد..."
  7585. #~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
  7586. #~ msgstr "أبجد هوز حطي كلمن صعفص قرشت ثخذ ضظغ."
  7587. #~ msgid "Samples"
  7588. #~ msgstr "عينات (صوتية)"