1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836 |
- # Turkish translation of the Godot Engine editor
- # Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
- # Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
- # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
- #
- # Aprın Çor Tigin <kabusturk38@gmail.com>, 2016-2017.
- # Ceyhun Can Ulker <ceyhuncanu@gmail.com>, 2016.
- # Enes Kaya Öcal <ekayaocal@hotmail.com>, 2016.
- # hubbyist <hub@legrud.net>, 2017.
- # M. Yavuz Uzun <myavuzuzun@yandex.com>, 2016.
- # Orkun Turan <holygatestudio@yandex.com>, 2016-2017.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-08-29 13:49+0000\n"
- "Last-Translator: hubbyist <hub@legrud.net>\n"
- "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
- "godot/tr/>\n"
- "Language: tr\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Disabled"
- msgstr "Devre dışı"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "All Selection"
- msgstr "Tüm seçim"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Move Add Key"
- msgstr "Açar Eklemeyi Taşı"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Anim Change Transition"
- msgstr "Canln Geçişi Değiştir"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Anim Change Transform"
- msgstr "Canln Dönüşümü Değiştir"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Anim Change Value"
- msgstr "Canln Değeri Değiştir"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Anim Change Call"
- msgstr "Canln Çağrıyı Değiştir"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Anim Add Track"
- msgstr "Canln İz Ekle"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Anim Duplicate Keys"
- msgstr "Canln Açarlarını İkile"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Move Anim Track Up"
- msgstr "Canln İzini Yukarı Hareket Ettir"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Move Anim Track Down"
- msgstr "Canln İzini Aşağı Hareket Ettir"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Remove Anim Track"
- msgstr "Canln İzini Sil"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Set Transitions to:"
- msgstr "Geçişleri şuna ayarla:"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Anim Track Rename"
- msgstr "Canln İzini Yeniden Adlandır"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Anim Track Change Interpolation"
- msgstr "Canln İz Ara Değer Değiştir"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Anim Track Change Value Mode"
- msgstr "Canln İzi Değer Değiştir Biçimi"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
- msgstr "Canlandırma İzi Hizalama Modunu Değiştir"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Edit Node Curve"
- msgstr "Düğüm Eğrisini Düzenle"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Edit Selection Curve"
- msgstr "Seçim Eğrisini Düzenle"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Anim Delete Keys"
- msgstr "Canln Açarları Sil"
- #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Duplicate Selection"
- msgstr "Seçimi İkile"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Duplicate Transposed"
- msgstr "Tersine Çevirmeyi İkile"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Remove Selection"
- msgstr "Seçimi Kaldır"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Continuous"
- msgstr "Kesintisiz"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Discrete"
- msgstr "Ayrık"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Trigger"
- msgstr "Tetikleyici"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Anim Add Key"
- msgstr "Canln Açar Ekle"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Anim Move Keys"
- msgstr "Canln Açarlarını Taşı"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Scale Selection"
- msgstr "Seçimi Ölçekle"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Scale From Cursor"
- msgstr "Göstergeden Ölçekle"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Goto Next Step"
- msgstr "Sonraki Adıma Git"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Goto Prev Step"
- msgstr "Önceki Adıma Git"
- #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Linear"
- msgstr "Doğrusal"
- #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Constant"
- msgstr "Sabit"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "In"
- msgstr "Giriş"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Out"
- msgstr "Çıkış"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "In-Out"
- msgstr "Giriş-Çıkış"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Out-In"
- msgstr "Çıkış-Giriş"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Transitions"
- msgstr "Geçişler"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Optimize Animation"
- msgstr "Canlandırmayı İyileştir"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Clean-Up Animation"
- msgstr "Canlandırmayı Temizle"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
- msgstr "%s için yeni iz oluştur ve açar gir?"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
- msgstr "%d için yeni izler oluştur ve açar gir?"
- #: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Create"
- msgstr "Oluştur"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Anim Create & Insert"
- msgstr "Canln Oluştur & Gir"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Anim Insert Track & Key"
- msgstr "Canln İz Gir & Açar"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Anim Insert Key"
- msgstr "Canln Açar Gir"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Change Anim Len"
- msgstr "Canln Uzunluğu Değiştir"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Change Anim Loop"
- msgstr "Canln Döngüsünü Değiştir"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Anim Create Typed Value Key"
- msgstr "Canln Yazılı Değer Açarı Oluştur"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Anim Insert"
- msgstr "Canln Gir"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Anim Scale Keys"
- msgstr "Canln Açarı Ölçekle"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Anim Add Call Track"
- msgstr "Canln İzi Çağırma Ekle"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Animation zoom."
- msgstr "Canlandırma yaklaş."
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Length (s):"
- msgstr "Uzunluk (lar):"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Animation length (in seconds)."
- msgstr "Canlandırma uzunluğu (saniye)."
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Step (s):"
- msgstr "Adım (lar):"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Cursor step snap (in seconds)."
- msgstr "Gösterge şipşak adımla (saniyelerde)."
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Enable/Disable looping in animation."
- msgstr "Canlandırma yinelemesini Aç/Kapat."
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Add new tracks."
- msgstr "Yeni izler ekle."
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Move current track up."
- msgstr "Mevcut izi yukarı al."
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Move current track down."
- msgstr "Mevcut izi aşağı al."
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Remove selected track."
- msgstr "Seçilen izleri sil."
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Track tools"
- msgstr "İz araçları"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
- msgstr "Özgün açarların düzenlenebilmesini onları tıklayarak etkinleştirin."
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Anim. Optimizer"
- msgstr "Cnln. İyileştirici"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Max. Linear Error:"
- msgstr "En üst Doğrusal Sorun:"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Max. Angular Error:"
- msgstr "En üst Açısal Sorun:"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Max Optimizable Angle:"
- msgstr "Max İyileştirilebilir Açı:"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Optimize"
- msgstr "İyileştir"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
- msgstr ""
- "Sahne Ağacından canlandırmaları düzenleyebilmek için bir AnimationPlayer "
- "seçin."
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Key"
- msgstr "Açar"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Transition"
- msgstr "Geçiş"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Scale Ratio:"
- msgstr "Ölçek Oranı:"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Call Functions in Which Node?"
- msgstr "Hangi düğümdeki İşlevler Çağrılsın?"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Remove invalid keys"
- msgstr "Geçersiz açarları kaldır"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Remove unresolved and empty tracks"
- msgstr "Çözümlenmemiş ve boş izleri sil"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Clean-up all animations"
- msgstr "Tüm canlandırmaları temizle"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
- msgstr "Canlandırma(ları) Temizle (GERİ ALINAMAZ!)"
- #: editor/animation_editor.cpp
- msgid "Clean-Up"
- msgstr "Temizle"
- #: editor/array_property_edit.cpp
- msgid "Resize Array"
- msgstr "Sırayı Yeniden Boyutlandır"
- #: editor/array_property_edit.cpp
- msgid "Change Array Value Type"
- msgstr "Dizinin türünü degistir"
- #: editor/array_property_edit.cpp
- msgid "Change Array Value"
- msgstr "Dizi Değerini Değiştir"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Go to Line"
- msgstr "Dizeye Git"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Line Number:"
- msgstr "Dize Numarası:"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "No Matches"
- msgstr "Eşleşme Bulunamadı"
- #: editor/code_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Replaced %d occurrence(s)."
- msgstr "%d Olgusu(ları) ile Değiştirildi."
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Replace"
- msgstr "Değiştir"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Replace All"
- msgstr "Tümünü Değiştir"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Match Case"
- msgstr "Durumla Eşleştir"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Whole Words"
- msgstr "Tüm Sözcükler"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Selection Only"
- msgstr "Yalnızca Seçim"
- #: editor/code_editor.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Search"
- msgstr "Ara"
- #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
- msgid "Find"
- msgstr "Bul"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Next"
- msgstr "İleri"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Not found!"
- msgstr "Bulunamadı!"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Replace By"
- msgstr "Şununla Değiştir"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Case Sensitive"
- msgstr "Büyük Küçük Damga Duyarlı"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Backwards"
- msgstr "Terse doğru"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Prompt On Replace"
- msgstr "Değişimi Sor"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Skip"
- msgstr "Geç"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Yaklaş"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Uzaklaştır"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Reset Zoom"
- msgstr "Yaklaşmayı Sıfırla"
- #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Line:"
- msgstr "Dize:"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Col:"
- msgstr "Dik:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Method in target Node must be specified!"
- msgstr "Hedef Node daki Yöntem belirtilmeli!"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid ""
- "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
- "Node."
- msgstr ""
- "Amaçlanan yöntem bulunamadı! Geçerli bir yöntem belirtin veya amaçlanan "
- "Düğüme bir betik iliştirin."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect To Node:"
- msgstr "Düğüme Bağlan:"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
- #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add"
- msgstr "Ekle"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove"
- msgstr "Kaldır"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Add Extra Call Argument:"
- msgstr "Ayrı Çağrı Değiştirgeni Ekleyin:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Extra Call Arguments:"
- msgstr "Ayrıca Çağrı Değiştirgenler:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Path to Node:"
- msgstr "Düğüm Yolu:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Make Function"
- msgstr "İşlev Yap"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Deferred"
- msgstr "Ertelenmiş"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Oneshot"
- msgstr "Tek sefer"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Close"
- msgstr "Kapat"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect"
- msgstr "Bağla"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect '%s' to '%s'"
- msgstr "Bunu '%s' şuna '%s' Bağla"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connecting Signal:"
- msgstr "İşarete Bağlanıyor:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Create Subscription"
- msgstr "Üyelik Oluştur"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect.."
- msgstr "Bağlan..."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Disconnect"
- msgstr "Bağlantıyı kes"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
- msgid "Signals"
- msgstr "İşaretler"
- #: editor/create_dialog.cpp
- msgid "Create New"
- msgstr "Yeni oluştur"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Favorites:"
- msgstr "Beğeniler:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Recent:"
- msgstr "Yakın zamanda:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
- #: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Search:"
- msgstr "Ara:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
- #: editor/quick_open.cpp
- msgid "Matches:"
- msgstr "Eşleşmeler:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Description:"
- msgstr "Açıklama:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Search Replacement For:"
- msgstr "Şunun İçin Değişikliği Ara:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Dependencies For:"
- msgstr "Şunun İçin Bağımlılıklar:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "Scene '%s' is currently being edited.\n"
- "Changes will not take effect unless reloaded."
- msgstr ""
- "'%s' Sahnesi şu anda düzenleniyor.\n"
- "Yeniden yüklenene kadar değişiklikler etki etmeyecek."
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "Resource '%s' is in use.\n"
- "Changes will take effect when reloaded."
- msgstr ""
- "Kaynak '%s' kullanımda.\n"
- "Değişiklikler yeniden yükleme yapılınca etkin olacak."
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Dependencies"
- msgstr "Bağımlılık"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Resource"
- msgstr "Kaynak"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
- #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Path"
- msgstr "Yol"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Dependencies:"
- msgstr "Bağımlılıklar:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Fix Broken"
- msgstr "Bozulanı Onar"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Dependency Editor"
- msgstr "Bağımlılık Düzenleyicisi"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Search Replacement Resource:"
- msgstr "Değişim Kaynağını Ara:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Owners Of:"
- msgstr "Bunun Sahibi:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
- msgstr "Seçili dizeçleri tasarıdan kaldır? (Geri alınamaz)"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "The files being removed are required by other resources in order for them to "
- "work.\n"
- "Remove them anyway? (no undo)"
- msgstr ""
- "Kaldırılmakta olan dizeçler başka dizeçlerin çalışması için gerekli.\n"
- "Yine de kaldırmak istiyor musunuz? (Geri alınamaz)"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cannot remove:\n"
- msgstr "Çözümlenemedi."
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Error loading:"
- msgstr "Yüklerken sorun:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
- msgstr "Sahnedeki kayıp bağımlılıklar yüzünden sahneyi yükleme başarısız oldu:"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Anyway"
- msgstr "Yine de Aç"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Which action should be taken?"
- msgstr "Hangi eylem alınmalı?"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Fix Dependencies"
- msgstr "Bağımlılıkları düzelt"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Errors loading!"
- msgstr "Yükleme sorunları!"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
- msgstr "%d Öğeleri kalıcı olarak silsin mi? (Geri alınamaz!)"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Owns"
- msgstr "Sahipler"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
- msgstr "Belirgin Sahipliği Olmayan Kaynaklar:"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
- msgid "Orphan Resource Explorer"
- msgstr "Orphan Kaynak Gezgini"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Delete selected files?"
- msgstr "Seçili dizeçleri sil?"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
- #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete"
- msgstr "Sil"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Thanks from the Godot community!"
- msgstr "Godot Topluluğu Sağ Olmanızı Diliyor!"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Thanks!"
- msgstr "Sağ olun!"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Godot Engine contributors"
- msgstr "Godot Oyun Motoru katkı sağlayanlar"
- #: editor/editor_about.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Project Founders"
- msgstr "Tasarı Yöneticisi"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Lead Developer"
- msgstr "Baş Geliştirici"
- #: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Manager"
- msgstr "Tasarı Yöneticisi"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Developers"
- msgstr "Geliştiriciler"
- #: editor/editor_about.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Authors"
- msgstr "Yazar:"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Platinum Sponsors"
- msgstr ""
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Gold Sponsors"
- msgstr ""
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Mini Sponsors"
- msgstr ""
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Gold Donors"
- msgstr ""
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Silver Donors"
- msgstr ""
- #: editor/editor_about.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Bronze Donors"
- msgstr "Aşağıya Eşle"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Donors"
- msgstr ""
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "License"
- msgstr "Lisans"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Thirdparty License"
- msgstr "Üçüncü Parti Lisans"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid ""
- "Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
- "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
- "is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
- "respective copyright statements and license terms."
- msgstr ""
- #: editor/editor_about.cpp
- #, fuzzy
- msgid "All Components"
- msgstr "İçerikler:"
- #: editor/editor_about.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Components"
- msgstr "İçerikler:"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Licenses"
- msgstr "Lisanslar"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Error opening package file, not in zip format."
- msgstr ""
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Uncompressing Assets"
- msgstr "Sıkıştırılmamış"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Package Installed Successfully!"
- msgstr "Çıkın Başarı ile Kuruldu!"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Success!"
- msgstr "Başarılı!"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Install"
- msgstr "Kur"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Package Installer"
- msgstr "Çıkın Başarı ile Kuruldu!"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Speakers"
- msgstr "Hoparlörler"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Effect"
- msgstr "Boş Ekle"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Rename Audio Bus"
- msgstr "KendindenYüklenme'yi Yeniden Adlandır"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle Audio Bus Solo"
- msgstr "KendindenOynatmayı Aç/Kapat"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Toggle Audio Bus Mute"
- msgstr ""
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
- msgstr ""
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Select Audio Bus Send"
- msgstr ""
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Audio Bus Effect"
- msgstr ""
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Move Bus Effect"
- msgstr ""
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete Bus Effect"
- msgstr "Seçilenleri Sil"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
- msgstr ""
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Solo"
- msgstr "Tekil"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Mute"
- msgstr "Sessiz"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Bypass"
- msgstr "Dolan"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Bus options"
- msgstr "Sorun ayıklama seçenekleri"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Duplicate"
- msgstr "İkile"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Reset Volume"
- msgstr "Yaklaşmayı Sıfırla"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete Effect"
- msgstr "Seçilenleri Sil"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Audio Bus"
- msgstr "Ekle %s"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Master bus can't be deleted!"
- msgstr ""
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete Audio Bus"
- msgstr "Tasarımı Sil"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Duplicate Audio Bus"
- msgstr "Canlandırmayı İkile"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Reset Bus Volume"
- msgstr "Yaklaşmayı Sıfırla"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Move Audio Bus"
- msgstr "Eylemi Taşı"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Save Audio Bus Layout As.."
- msgstr ""
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Location for New Layout.."
- msgstr ""
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Open Audio Bus Layout"
- msgstr ""
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
- msgstr ""
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
- msgstr ""
- "Geçersiz dizeç uzantısı.\n"
- "Lütfen .fnt uzantısını kullanın."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Bus"
- msgstr "Ekle %s"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create a new Bus Layout."
- msgstr "Yeni Kaynak Oluştur"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Load"
- msgstr "Yükle"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Load an existing Bus Layout."
- msgstr "Var olan bir kaynağı saklaktan yükleyin ve düzenleyin."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Save As"
- msgstr "Başkaca Kaydet"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Save this Bus Layout to a file."
- msgstr ""
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Load Default"
- msgstr "Önyüklü"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Load the default Bus Layout."
- msgstr ""
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Invalid name."
- msgstr "Geçersiz ad."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Valid characters:"
- msgstr "Geçerli damgalar:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
- msgstr "Geçersiz ad. Devinimcide kullanılan bölüt adları kullanılamaz."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
- msgstr "Geçersiz ad. Var olan gömülü türdeki ad ile çakışmamalı."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
- msgstr "Geçersiz ad. Var olan genel değişmeyen bir adla çakışmamalıdır."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Invalid Path."
- msgstr "Gecersiz Yol."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "File does not exist."
- msgstr "Dizeç yok."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Not in resource path."
- msgstr "Kaynak yolunda değil."
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Add AutoLoad"
- msgstr "KendindenYüklenme Ekle"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Autoload '%s' already exists!"
- msgstr "KendindenYüklenme '%s' zaten var!"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Rename Autoload"
- msgstr "KendindenYüklenme'yi Yeniden Adlandır"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Toggle AutoLoad Globals"
- msgstr "KendindenYüklenme Bütünsellerini Aç / Kapat"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Move Autoload"
- msgstr "KendindenYüklenme'yi Taşı"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Remove Autoload"
- msgstr "KendindenYüklenme'yi Kaldır"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Enable"
- msgstr "Etkin"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Rearrange Autoloads"
- msgstr "KendindenYüklenme'leri Yeniden Sırala"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Path:"
- msgstr "Dizeç yolu:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Node Name:"
- msgstr "Düğüm adı:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Name"
- msgstr "Ad"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Singleton"
- msgstr "Tekil"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "List:"
- msgstr "Dizelge:"
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Updating Scene"
- msgstr "Sahne Güncelleniyor"
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Storing local changes.."
- msgstr "Yerel değişiklikler kayıt ediliyor.."
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Updating scene.."
- msgstr "Sahne güncelleniyor.."
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Please select a base directory first"
- msgstr "Lütfen önce sahneyi kaydediniz."
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp
- msgid "Choose a Directory"
- msgstr "Dizin Seç"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Create Folder"
- msgstr "Dizin Oluştur"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Name:"
- msgstr "Ad:"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Could not create folder."
- msgstr "Dizin oluşturulamadı."
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp
- msgid "Choose"
- msgstr "Seç"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Storing File:"
- msgstr "Dizeci Depoluyor:"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Packing"
- msgstr "Çıkınla"
- #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Template file not found:\n"
- msgstr "Biçem dosyası bulunamadı:\n"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "File Exists, Overwrite?"
- msgstr "Dizeç var. Üzerine Yazılsın mı?"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "All Recognized"
- msgstr "Tümü Onaylandı"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "All Files (*)"
- msgstr "Tüm Dizeçler (*)"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open"
- msgstr "Aç"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open a File"
- msgstr "Bir Dizeç Aç"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open File(s)"
- msgstr "Dizeç(leri) Aç"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open a Directory"
- msgstr "Bir dizin aç"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open a File or Directory"
- msgstr "Bir Dizeç ya da Dizin Aç"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Save"
- msgstr "Kaydet"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Save a File"
- msgstr "Dizeci Kaydet"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go Back"
- msgstr "Geri dön"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go Forward"
- msgstr "İleri Git"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go Up"
- msgstr "Yukarı Git"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Refresh"
- msgstr "Yenile"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Toggle Hidden Files"
- msgstr "Gizli Dizeçleri Aç / Kapat"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Toggle Favorite"
- msgstr "Beğenileni Aç / Kapat"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Toggle Mode"
- msgstr "Aç / Kapat Biçimi"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Focus Path"
- msgstr "Yola Odaklan"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Move Favorite Up"
- msgstr "Beğenileni Yukarı Taşı"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Move Favorite Down"
- msgstr "Beğenileni Aşağı Taşı"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Go to parent folder"
- msgstr "Dizin oluşturulamadı."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Directories & Files:"
- msgstr "Dizinler & Dizeçler:"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Preview:"
- msgstr "Önizleme:"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "File:"
- msgstr "Dizeç:"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Must use a valid extension."
- msgstr "Gecerli bir uzantı kullanılmalı."
- #: editor/editor_file_system.cpp
- msgid "ScanSources"
- msgstr "KaynaklarıTara"
- #: editor/editor_file_system.cpp
- #, fuzzy
- msgid "(Re)Importing Assets"
- msgstr "Yeniden-İçe Aktarım"
- #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Search Help"
- msgstr "Yardım Ara"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Class List:"
- msgstr "Bölüt Dizelgesi:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Search Classes"
- msgstr "Bölütleri Ara"
- #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Top"
- msgstr "Üst"
- #: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Class:"
- msgstr "Bölüt:"
- #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Inherits:"
- msgstr "Kalıtçılar:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Inherited by:"
- msgstr "Tarafından kalıt alındı:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Brief Description:"
- msgstr "Kısa Açıklama:"
- #: editor/editor_help.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Members"
- msgstr "Üyeler:"
- #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Members:"
- msgstr "Üyeler:"
- #: editor/editor_help.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Public Methods"
- msgstr "Açık Yöntemler:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Public Methods:"
- msgstr "Açık Yöntemler:"
- #: editor/editor_help.cpp
- #, fuzzy
- msgid "GUI Theme Items"
- msgstr "Arayüz Kalıbı Öğeleri:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "GUI Theme Items:"
- msgstr "Arayüz Kalıbı Öğeleri:"
- #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Signals:"
- msgstr "İşaretler:"
- #: editor/editor_help.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Enumerations"
- msgstr "Canlandırmalar"
- #: editor/editor_help.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Enumerations:"
- msgstr "Canlandırmalar"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "enum "
- msgstr "enum… "
- #: editor/editor_help.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Constants"
- msgstr "Sabitler:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Constants:"
- msgstr "Sabitler:"
- #: editor/editor_help.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Description"
- msgstr "Açıklama:"
- #: editor/editor_help.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Properties"
- msgstr "Özellikleri:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Property Description:"
- msgstr "Özellik Açıklaması:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid ""
- "There is currently no description for this property. Please help us by "
- "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
- msgstr ""
- #: editor/editor_help.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Methods"
- msgstr "Yöntem Dizelgesi:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Method Description:"
- msgstr "Yöntem Açıklaması:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid ""
- "There is currently no description for this method. Please help us by [color="
- "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
- msgstr ""
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Search Text"
- msgstr "Yazı Ara"
- #: editor/editor_log.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Output:"
- msgstr " Çıktı:"
- #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Clear"
- msgstr "Temizle"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Error saving resource!"
- msgstr "Kaynak kaydedilirken sorun!"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Save Resource As.."
- msgstr "Kaynağı Başkaca Kaydet.."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "I see.."
- msgstr "Anlıyorum.."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't open file for writing:"
- msgstr "Dizeç yazmak için açılamıyor:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Requested file format unknown:"
- msgstr "İstenilen dizeç formatı bilinmiyor:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error while saving."
- msgstr "Kaydedilirken sorun oluştu."
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Can't open '%s'."
- msgstr "'..' üzerinde çalışılamıyor"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error while parsing '%s'."
- msgstr "Kaydedilirken sorun oluştu."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unexpected end of file '%s'."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Missing '%s' or its dependencies."
- msgstr "Sahne '%s' bağımlılıkları koptu:"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error while loading '%s'."
- msgstr "Kaydedilirken sorun oluştu."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Saving Scene"
- msgstr "Sahne Kaydediliyor"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Analyzing"
- msgstr "Çözümleniyor"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Creating Thumbnail"
- msgstr "Küçük Bediz Oluşturuluyor"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "This operation can't be done without a tree root."
- msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
- msgstr "Sahne kaydedilemedi. Anlaşılan bağımlılıklar (örnekler) karşılanamadı."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Failed to load resource."
- msgstr "Kaynak yüklenirken sorun oluştu."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
- msgstr "Birleştirme için MeshLibrary yüklenemedi!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error saving MeshLibrary!"
- msgstr "MeshLibrary kayıt edilirken sorun!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't load TileSet for merging!"
- msgstr "TileSet birleştirme için yüklenemedi!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error saving TileSet!"
- msgstr "TileSet kayıt edilirken sorun!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error trying to save layout!"
- msgstr "Tasarım kaydedilmeye çalışılırken sorun oluştu!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Default editor layout overridden."
- msgstr "Önyüklü düzenleyici tasarımı geçersiz kılındı."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Layout name not found!"
- msgstr "Tasarım adı bulunamadı!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Restored default layout to base settings."
- msgstr "Önyüklü tasarım temel ayarlara onarıldı."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
- "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
- "understand this workflow."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
- "Changes to it will not be kept when saving the current scene."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
- "import panel and then re-import."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n"
- "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
- "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
- "understand this workflow."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Copy Params"
- msgstr "Değişkenleri Tıpkıla"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Paste Params"
- msgstr "Parametreleri Yapıştır"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Resource"
- msgstr "Kaynağı Yapıştır"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Copy Resource"
- msgstr "Kaynağı Tıpkıla"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Make Built-In"
- msgstr "Gömülü Yap"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Make Sub-Resources Unique"
- msgstr "Alt Kaynakları Eşsiz Yap"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open in Help"
- msgstr "Yardımda Aç"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "There is no defined scene to run."
- msgstr "Çalıştırmak için herhangi bir sahne seçilmedi."
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "No main scene has ever been defined, select one?\n"
- "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
- "category."
- msgstr ""
- "Hiçbir ana sahne tanımlanmadı, birini seçiniz?\n"
- "Daha sonra \"uygulama\" kategorisinin altındaki \"Tasarı Ayarları\" ndan "
- "değiştirebilirsiniz."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
- "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
- "category."
- msgstr ""
- "Seçilen sahne '%s' mevcut değil, geçerli bir tane seçin?\n"
- "Daha sonra \"uygulama\" kategorisinin altındaki \"Tasarı Ayarları\" ndan "
- "değiştirebilirsiniz."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
- "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
- "category."
- msgstr ""
- "Seçilen sahne '%s' bir sahne dizeci değil, geçerli bir tane seç?\n"
- "Daha sonra \"uygulama\" kategorisinin altındaki \"Tasarı Ayarları\" ndan "
- "değiştirebilirsiniz."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
- msgstr "Şimdiki sahne hiç kaydedilmedi, lütfen çalıştırmadan önce kaydediniz."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Could not start subprocess!"
- msgstr "Alt işlem başlatılamadı!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Scene"
- msgstr "Sahneyi Aç"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Base Scene"
- msgstr "Ana Sahneyi Aç"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Open Scene.."
- msgstr "Sahneyi Hızlı Aç.."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Open Script.."
- msgstr "Betiği Hızlı Aç.."
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Save & Close"
- msgstr "Dizeci Kaydet"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes to '%s' before closing?"
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save Scene As.."
- msgstr "Sahneyi Başkaca Kaydet.."
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "No"
- msgstr "Düğüm"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Yes"
- msgstr "Evet"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
- msgstr "Sahne hiç kaydedilmedi. Çalıştırmadan önce kaydedilsin mi?"
- #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation can't be done without a scene."
- msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Export Mesh Library"
- msgstr "Örüntü Betikevini Dışa Aktar"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Export Tile Set"
- msgstr "Döşenti Dizi Dışa Aktar"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "This operation can't be done without a selected node."
- msgstr "Bu işlem bir sahne olmadan yapılamaz."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
- msgstr "Var olan sahne kaydedilmedi. Yine de açılsın mı?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't reload a scene that was never saved."
- msgstr "Hiç kaydedilmemiş bir sahne yeniden yüklenemiyor."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Revert"
- msgstr "Geri dön"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
- msgstr "Bu eylem geri alınamaz. Yine de geri dönsün mü?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Run Scene.."
- msgstr "Sahneyi Hızlı Çalıştır.."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quit"
- msgstr "Çıkış"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Exit the editor?"
- msgstr "Düzenleyiciden çık?"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open Project Manager?"
- msgstr "Tasarı Yöneticisi"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Save & Quit"
- msgstr "Dizeci Kaydet"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
- "considered a bug. Please report."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Pick a Main Scene"
- msgstr "Bir Ana Sahne Seç"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
- msgstr "Yazı tipi %s yüklerken sorun oluştu"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
- "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Ugh"
- msgstr "Öff"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
- "open the scene, then save it inside the project path."
- msgstr ""
- "Sahne yüklenirken sorun oluştu, tasarı yolunun içinde olmalı. Sahneyi açmak "
- "için 'İçe Aktar' seçeneğini kullanın, ardından tasarının yolunun içine "
- "kaydedin."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
- msgstr "Sahne '%s' bağımlılıkları koptu:"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clear Recent Scenes"
- msgstr "Kemikleri Temizle"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save Layout"
- msgstr "Tasarımı Kaydet"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Delete Layout"
- msgstr "Tasarımı Sil"
- #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Default"
- msgstr "Önyüklü"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Switch Scene Tab"
- msgstr "Sahne Sekmesine Geç"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%d more file(s)"
- msgstr "%d daha çok dizeç(ler)"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%d more file(s) or folder(s)"
- msgstr "%d daha çok dizeç(ler) veya dizin(ler)"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Distraction Free Mode"
- msgstr "Dikkat Dağıtmayan Biçim"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle distraction-free mode."
- msgstr "Dikkat Dağıtmayan Biçim"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Scene"
- msgstr "Sahne"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Go to previously opened scene."
- msgstr "Daha önce açılan sahneye git."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Next tab"
- msgstr "Sonraki sekme"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Previous tab"
- msgstr "Önceki sekme"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Filter Files.."
- msgstr "Hızlı Süzgeç Dizeçleri.."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Operations with scene files."
- msgstr "Sahne dizeçlerinin işlemleri."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "New Scene"
- msgstr "Yeni Sahne"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "New Inherited Scene.."
- msgstr "Yeni Kalıt Alınmış Sahne .."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Scene.."
- msgstr "Sahne Aç.."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save Scene"
- msgstr "Sahne Kaydet"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save all Scenes"
- msgstr "Tüm Sahneleri Kaydet"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Close Scene"
- msgstr "Sahneyi Kapat"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open Recent"
- msgstr "En Sonuncuyu Aç"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Convert To.."
- msgstr "Şuna Dönüştür.."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "MeshLibrary.."
- msgstr "MeshLibrary .."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "TileSet.."
- msgstr "TileSet .."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Undo"
- msgstr "Geri"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Redo"
- msgstr "Geri"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Revert Scene"
- msgstr "Sahneyi Eski Durumuna Çevir"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
- msgstr "Türlü tasarı ya da sahne genişliğinde araçlar."
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Project"
- msgstr "Yeni Tasarı"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Project Settings"
- msgstr "Tasarı Ayarları"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Run Script"
- msgstr "Betiği Çalıştır"
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
- msgid "Export"
- msgstr "Dışa Aktar"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Tools"
- msgstr "Araçlar"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quit to Project List"
- msgstr "Tasarı Dizelgesine Git"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Debug"
- msgstr "Kusur Ayıkla"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Deploy with Remote Debug"
- msgstr "Uzaktan Sorun Ayıklama ile Dağıt"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
- "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
- msgstr ""
- "Verilen yürütülebilir dizeç, dışa aktarılırken veya dağıtıldığında, sorun "
- "ayıklanacak şekilde bu bilgisayarın IP'sine bağlanmaya çalışacaktır."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Small Deploy with Network FS"
- msgstr "Ağ DS'li Küçük Dağıtım"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
- "executable.\n"
- "The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
- "network.\n"
- "On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
- "option speeds up testing for games with a large footprint."
- msgstr ""
- "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, dışa aktarma veya dağıtma çok küçük bir "
- "çalıştırılabilir dizeç üretir.\n"
- "Dizeç düzeni, ağ üzerindeki düzenleyici tarafından tasarıdan sağlanacaktır.\n"
- "Android'de daha hızlı verim için dağıtım uygulaması USB kablosunu "
- "kullanacak. Bu seçenek, ayak izi büyük olan oyunları denemeyi hızlandırır."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Visible Collision Shapes"
- msgstr "Görünür Çarpışma Şekilleri"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
- "running game if this option is turned on."
- msgstr ""
- "Bu seçenek açıksa, çalışan oyunda çarpışma şekilleri ve raycast düğümleri "
- "(2B ve 3B için) görünür olacaktır."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Visible Navigation"
- msgstr "Görünür Yönlendirici"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
- "option is turned on."
- msgstr ""
- "Bu seçenek açıksa, çalışan oyunda yönlendirici örüntüleri ve çokgenler "
- "görünür olacaktır."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Sync Scene Changes"
- msgstr "Sahne Değişikliklerini Eşzamanla"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
- "will be replicated in the running game.\n"
- "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
- "filesystem."
- msgstr ""
- "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, düzenleyicide bulunan sahnedeki "
- "değişiklikler çalışmakta olan oyununda çoğaltılır.\n"
- "Bir cihazda uzaktan kullanıldığında, ağ dizeç düzeni ile bu işlem daha "
- "verimli olur."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Sync Script Changes"
- msgstr "Betik Değişikliklerini Eşzamanla"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
- "the running game.\n"
- "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
- "filesystem."
- msgstr ""
- "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, kaydedilen tüm betik çalışan oyunda yeniden "
- "yüklenecektir.\n"
- "Bir cihazda uzaktan kullanıldığında, ağ dizeç düzeni ile bu işlem daha "
- "verimli olur."
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Editor"
- msgstr "Düzenle"
- #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Editor Settings"
- msgstr "Düzenleyici Ayarları"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Editor Layout"
- msgstr "Düzenleyici Tasarımı"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Toggle Fullscreen"
- msgstr "Tam Ekran Aç / Kapat"
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Manage Export Templates"
- msgstr "Dışa Aktarım Kalıpları Yükleniyor"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Help"
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Classes"
- msgstr "Bölütler"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Online Docs"
- msgstr "Belgeleri Kapat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Q&A"
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Issue Tracker"
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Community"
- msgstr "Topluluk"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "About"
- msgstr "İlişkin"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play the project."
- msgstr "Tasarıyı oynat."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play"
- msgstr "Oynat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Pause the scene"
- msgstr "Sahneyi duraklat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Pause Scene"
- msgstr "Sahneyi Duraklat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Stop the scene."
- msgstr "Sahneyi durdur."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Stop"
- msgstr "Durdur"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play the edited scene."
- msgstr "Düzenlenmiş sahneyi oynat."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play Scene"
- msgstr "Sahneyi Oynat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play custom scene"
- msgstr "Özel sahneyi oynat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play Custom Scene"
- msgstr "Özel Sahneyi Oynat"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Spins when the editor window repaints!"
- msgstr "Düzenleyici penceresi yeniden boyandığında döndürülür!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Update Always"
- msgstr "Sürekli Güncelle"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Update Changes"
- msgstr "Değişiklikleri güncelle"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Disable Update Spinner"
- msgstr "Güncelleme Topacını Devre Dışı Bırak"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Inspector"
- msgstr "Denetçi"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Create a new resource in memory and edit it."
- msgstr "Bellekte yeni bir kaynak oluşturun ve onu düzenleyin."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
- msgstr "Var olan bir kaynağı saklaktan yükleyin ve düzenleyin."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save the currently edited resource."
- msgstr "Düzenlenen kaynağı kaydedin."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save As.."
- msgstr "Başkaca Kaydet.."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Go to the previous edited object in history."
- msgstr "Geçmişte bir önceki düzenlenmiş nesneye gidin."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Go to the next edited object in history."
- msgstr "Geçmişte bir sonraki düzenlenmiş nesneye gidin."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "History of recently edited objects."
- msgstr "En son düzenlenen nesnelerin geçmişi."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Object properties."
- msgstr "Nesne özellikleri."
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Changes may be lost!"
- msgstr "Bediz Öbeğini Değiştir"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Import"
- msgstr "İçe Aktar"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "FileSystem"
- msgstr "DizeçDüzeni"
- #: editor/editor_node.cpp editor/node_dock.cpp
- msgid "Node"
- msgstr "Düğüm"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Output"
- msgstr "Çıktı"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Don't Save"
- msgstr ""
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Import Templates From ZIP File"
- msgstr "Kalıpları ZIP Dizecinden İçe Aktar"
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
- msgid "Export Project"
- msgstr "Tasarıyı Dışa Aktar"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Export Library"
- msgstr "Betikevini Dışa Aktar"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Merge With Existing"
- msgstr "Var Olanla Birleştir"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Password:"
- msgstr "Gizyazı:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open & Run a Script"
- msgstr "Aç & Bir Betik Çalıştır"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "New Inherited"
- msgstr "Yeni Kalıt Alınmış Sahne .."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Load Errors"
- msgstr "Sorunları Yükle"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Select"
- msgstr "Seç"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open 2D Editor"
- msgstr "Düzenleyicide Aç"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open 3D Editor"
- msgstr "Düzenleyicide Aç"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open Script Editor"
- msgstr "Düzenleyicide Aç"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open Asset Library"
- msgstr "Betikevini Dışa Aktar"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open the next Editor"
- msgstr "Düzenleyicide Aç"
- #: editor/editor_node.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open the previous Editor"
- msgstr "Düzenleyicide Aç"
- #: editor/editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Creating Mesh Previews"
- msgstr "Örüntü Betikevi Oluştur"
- #: editor/editor_plugin.cpp
- msgid "Thumbnail.."
- msgstr "Küçük Bediz.."
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Installed Plugins:"
- msgstr "Yüklü Eklentiler:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Update"
- msgstr "Güncelle"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Version:"
- msgstr "Sürüm:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Author:"
- msgstr "Yazar:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Status:"
- msgstr "Durum:"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Stop Profiling"
- msgstr "Kesitlemeyi Durdur"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Start Profiling"
- msgstr "Kesitlemeyi Başlat"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Measure:"
- msgstr "Ölçüm:"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Frame Time (sec)"
- msgstr "Kare Zamanı (sn)"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Average Time (sec)"
- msgstr "Ortalama Zaman (sn)"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Frame %"
- msgstr "Kare %"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Physics Frame %"
- msgstr "Sabit Kare %"
- #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Time:"
- msgstr "Süre:"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Inclusive"
- msgstr "Kapsayıcı"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Self"
- msgstr "Kendi"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Frame #:"
- msgstr "Kare #:"
- #: editor/editor_run_native.cpp
- msgid "Select device from the list"
- msgstr ""
- #: editor/editor_run_native.cpp
- msgid ""
- "No runnable export preset found for this platform.\n"
- "Please add a runnable preset in the export menu."
- msgstr ""
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Write your logic in the _run() method."
- msgstr "Mantığını _run() yöntemine yaz."
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "There is an edited scene already."
- msgstr "Düzenlenmiş bir sahne zaten var."
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Couldn't instance script:"
- msgstr "Betik dizeci alınamadı:"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
- msgstr "'araç' anahtar sözcüğünü unuttunuz mu?"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Couldn't run script:"
- msgstr "Betik çalıştırılamadı:"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Did you forget the '_run' method?"
- msgstr "'_run()' yöntemini unuttunuz mu?"
- #: editor/editor_settings.cpp
- msgid "Default (Same as Editor)"
- msgstr "Önyüklü(Düzenleyici ile aynı)"
- #: editor/editor_sub_scene.cpp
- msgid "Select Node(s) to Import"
- msgstr "Düğüm(leri) içe Aktarmak için Seç"
- #: editor/editor_sub_scene.cpp
- msgid "Scene Path:"
- msgstr "Sahne Yolu:"
- #: editor/editor_sub_scene.cpp
- msgid "Import From Node:"
- msgstr "Düğümden İçe Aktar:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Re-Download"
- msgstr "Yeniden Yükle"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Uninstall"
- msgstr "Kur"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "(Installed)"
- msgstr "Kur"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Download"
- msgstr "Aşağı"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "(Missing)"
- msgstr ""
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "(Current)"
- msgstr "Geçerli:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Remove template version '%s'?"
- msgstr ""
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Can't open export templates zip."
- msgstr "Dışa aktarım kalıplarının zipi açılamadı."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Invalid version.txt format inside templates."
- msgstr ""
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid ""
- "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
- "identifier."
- msgstr ""
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "No version.txt found inside templates."
- msgstr ""
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error creating path for templates:\n"
- msgstr "Atlas kaydedilirken sorun oluştu:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Extracting Export Templates"
- msgstr "Dışa Aktarım Kalıpları Yükleniyor"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Importing:"
- msgstr "İçe Aktarım:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Current Version:"
- msgstr "Şu anki Sahne"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Installed Versions:"
- msgstr "Yüklü Eklentiler:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Install From File"
- msgstr "Tasarıyı Kur:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove Template"
- msgstr "Öğeyi Kaldır"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select template file"
- msgstr "Seçili dizeçleri sil?"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Export Template Manager"
- msgstr "Dışa Aktarım Kalıpları Yükleniyor"
- #: editor/file_type_cache.cpp
- msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
- msgstr ""
- "file_type_cache.cch yazma için açılamıyor! Dizeç türü önbelleğe "
- "kaydedilmiyor!"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Cannot navigate to '"
- msgstr ""
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "View items as a grid of thumbnails"
- msgstr ""
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "View items as a list"
- msgstr ""
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid ""
- "\n"
- "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
- msgstr ""
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "Source: "
- msgstr "Kaynak:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cannot move/rename resources root."
- msgstr "Kaynak yazı tipi yüklenemiyor / işlenemiyor."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
- msgstr "Bir dizeç kendisi üzerine içe aktaramıyor:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error moving:\n"
- msgstr "İçe aktarırken sorun:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Unable to update dependencies:\n"
- msgstr "Sahne '%s' bağımlılıkları koptu:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "No name provided"
- msgstr ""
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Provided name contains invalid characters"
- msgstr ""
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "No name provided."
- msgstr "Yeniden Adlandır ya da Taşı.."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Name contains invalid characters."
- msgstr "Geçerli damgalar:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "A file or folder with this name already exists."
- msgstr "Öbek adı zaten var!"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Renaming file:"
- msgstr "Değişkeni Yeniden Adlandır"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Renaming folder:"
- msgstr "Düğümü Yeniden Adlandır"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Expand all"
- msgstr "Ataya genişletin"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Collapse all"
- msgstr ""
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Copy Path"
- msgstr "Dizeç Yolunu Tıpkıla"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Rename.."
- msgstr "Yeniden Adlandır"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Move To.."
- msgstr "Şuraya Taşı.."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "New Folder.."
- msgstr "Dizin Oluştur"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Show In File Manager"
- msgstr "Dizeç Yöneticisinde Göster"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Instance"
- msgstr "Örnek"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Edit Dependencies.."
- msgstr "Bağımlılıkları Düzenle.."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "View Owners.."
- msgstr "Sahipleri Görüntüle.."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Previous Directory"
- msgstr "Önceki Dizin"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Next Directory"
- msgstr "Sıradaki Dizin"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Re-Scan Filesystem"
- msgstr "Dizeç Düzenini Yeniden Tara"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Toggle folder status as Favorite"
- msgstr "Dizin Durumlarını Beğenilen Olarak Aç/Kapat"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
- msgstr "Seçilen sahneyi/sahneleri seçilen düğüme çocuk olarak örneklendir."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid ""
- "Scanning Files,\n"
- "Please Wait.."
- msgstr ""
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Move"
- msgstr "Taşı"
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Rename"
- msgstr "Yeniden Adlandır"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Add to Group"
- msgstr "Öbeğe Ekle"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Remove from Group"
- msgstr "Öbekten Kaldır"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Import as Single Scene"
- msgstr "Sahneyi İçe Aktarıyor..."
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Import with Separate Animations"
- msgstr "Canlandırmaları İçe Aktar.."
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Materials"
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects"
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects+Materials"
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects+Animations"
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Materials+Animations"
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Import as Multiple Scenes"
- msgstr "3B Sahneyi İçe Aktar"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
- msgstr ""
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Scene"
- msgstr "Sahneyi İçe Aktar"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Importing Scene.."
- msgstr "Sahneyi İçe Aktarıyor..."
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Running Custom Script.."
- msgstr "Çalışan Özel Betik.."
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Couldn't load post-import script:"
- msgstr "İçe aktarma sonrası betik dizeci yüklenemedi:"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
- msgstr ""
- "İçe aktarma işlemi sonrası için geçersiz/bozuk betik dizeci (konsolu "
- "denetleyin):"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Error running post-import script:"
- msgstr "İçe aktarma sonrası betik dizeci çalıştırılırken sorun oluştu:"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Saving.."
- msgstr "Kaydediliyor..."
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Set as Default for '%s'"
- msgstr ""
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Clear Default for '%s'"
- msgstr ""
- #: editor/import_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid " Files"
- msgstr "Dizeç"
- #: editor/import_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Import As:"
- msgstr "İçe Aktar"
- #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Preset.."
- msgstr "Ön ayar.."
- #: editor/import_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Reimport"
- msgstr "Yeniden İçe Aktar"
- #: editor/multi_node_edit.cpp
- msgid "MultiNode Set"
- msgstr "MultiNode Kur"
- #: editor/node_dock.cpp
- msgid "Groups"
- msgstr "Öbekler"
- #: editor/node_dock.cpp
- msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
- msgstr "İşaretleri ve Öbekleri düzenlemek için bir Düğüm seçin."
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Poly"
- msgstr "Çoklu Oluşturun"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Poly"
- msgstr "Çokluyu Düzenleyin"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Insert Point"
- msgstr "Girdileme"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Poly (Remove Point)"
- msgstr "Çokluyu Düzenleyin (Noktayı Silin)"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid "Remove Poly And Point"
- msgstr "Çokluyu ve Noktayı Kaldır"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create a new polygon from scratch."
- msgstr "Sıfırdan yeni bir çokgen oluşturun."
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid ""
- "Edit existing polygon:\n"
- "LMB: Move Point.\n"
- "Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
- "RMB: Erase Point."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Autoplay"
- msgstr "KendindenOynatmayı Aç/Kapat"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "New Animation Name:"
- msgstr "Yeni Canlandırma Adı:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "New Anim"
- msgstr "Yeni Canlandırma"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Animation Name:"
- msgstr "Canlandırmanın Adını Değiştir:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete Animation?"
- msgstr "Canlandırmayı İkile"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Animation"
- msgstr "Canlandırmayı Kaldır"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "ERROR: Invalid animation name!"
- msgstr "SORUN: Geçersiz canlandırma adı!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "ERROR: Animation name already exists!"
- msgstr "SORUN: Bu canlandırma adı zaten var!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Animation"
- msgstr "Canlandırmayı Yeniden Adlandır"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Animation"
- msgstr "Canlandırma Ekle"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend Next Changed"
- msgstr "Sonraki Değişeni Karıştır"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Blend Time"
- msgstr "Karışım Süresini Değiştir"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Animation"
- msgstr "Canlandırma Yükle"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Duplicate Animation"
- msgstr "Canlandırmayı İkile"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "ERROR: No animation to copy!"
- msgstr "SORUN: Tıpkılamak için bir canlandırma yok!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
- msgstr "SORUN: Bellemde canlandırma kaynağı yok!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Pasted Animation"
- msgstr "Yapıştırılan Canlandırma"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Animation"
- msgstr "Canlandırmayı Yapıştır"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "ERROR: No animation to edit!"
- msgstr "SORUN: Düzenlemek için bir canlandırma yok!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
- msgstr "Seçilen canlandırmayı geçerli konumdan geriye doğru oynat. (A)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
- msgstr "Seçilen canlandırmayı geriye doğru oynat. (Shift + A)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Stop animation playback. (S)"
- msgstr "Canlandırmayı oynatmayı durdur. (S)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
- msgstr "Seçilen canlandırmayı başlangıç anından oynat. (ÜstKrkt + D)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
- msgstr "Seçilen calandırmayı geçerli konumdan oynat. (D)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation position (in seconds)."
- msgstr "Canlandırma konumu (saniye olarak)."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale animation playback globally for the node."
- msgstr "Düğüm için canlandırma arka oynatmasını ölçeklendir."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Create new animation in player."
- msgstr "Oynatıcıda yeni canlandırma oluşturun."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Load animation from disk."
- msgstr "Canlandırmayı saklaktan yükle."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Load an animation from disk."
- msgstr "Bir canlandırmayı saklaktan yükle."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Save the current animation"
- msgstr "Geçerli canlandırmayı kaydet"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Display list of animations in player."
- msgstr "Oyuncudaki canlandırmaların dizelgesini görüntüle."
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Autoplay on Load"
- msgstr "Yükleme sırasında KendindenOynat"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Target Blend Times"
- msgstr "Amaçlanan Karışma Zamanlarını Düzenle"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Tools"
- msgstr "Canlandırma Araçları"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy Animation"
- msgstr "Canlandırmayı Tıpkıla"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Create New Animation"
- msgstr "Yeni Canlandırma Oluştur"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Name:"
- msgstr "Canlandırma Adı:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Error!"
- msgstr "Sorun!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend Times:"
- msgstr "Süreleri Karıştır:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Next (Auto Queue):"
- msgstr "Sonraki (Kendiliğinden Kuyruğu):"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Cross-Animation Blend Times"
- msgstr "Çapraz Canlandırma Karışma Süreleri"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation"
- msgstr "Canlandırma"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "New name:"
- msgstr "Yeni ad:"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Filters"
- msgstr "Düğüm Süzgeçlerini Düzenle"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale:"
- msgstr "Ölçekle:"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Fade In (s):"
- msgstr "Açılma (sn):"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Fade Out (s):"
- msgstr "Karartma (sn):"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend"
- msgstr "Karıştır"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Mix"
- msgstr "Çırp"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Auto Restart:"
- msgstr "Kendiliğinden Yeniden Başlat:"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Restart (s):"
- msgstr "Yeniden Başlat (sn):"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Restart (s):"
- msgstr "Rastgele Yeniden Başlama (sn):"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Start!"
- msgstr "Başlat!"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Amount:"
- msgstr "Değer:"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend:"
- msgstr "Karışma:"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend 0:"
- msgstr "Karışma 0:"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend 1:"
- msgstr "Karışma 1:"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "X-Fade Time (s):"
- msgstr "X-Sönülme Süresi (sn):"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Current:"
- msgstr "Geçerli:"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Input"
- msgstr "Giriş Ekle"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Auto-Advance"
- msgstr "Kendiliğinden İlerlemeyi Temizle"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Auto-Advance"
- msgstr "Kendiliğinden İlerlemeyi Ayarla"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Input"
- msgstr "Girişi Sil"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation tree is valid."
- msgstr "Canlandırma ağacı geçerlidir."
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation tree is invalid."
- msgstr "Canlandırma ağacı geçersizdir."
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Node"
- msgstr "Canlandırma Düğümü"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "OneShot Node"
- msgstr "OneShot Düğümü"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Mix Node"
- msgstr "Düğümü Çırp"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend2 Node"
- msgstr "Karıştır2 Düğümü"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend3 Node"
- msgstr "Karıştır3 Düğümü"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend4 Node"
- msgstr "Karıştır4 Düğümü"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "TimeScale Node"
- msgstr "TimeScale Düğümü"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "TimeSeek Node"
- msgstr "TimeSeek Düğümü"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Transition Node"
- msgstr "Geçiş Düğümü"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Animations.."
- msgstr "Canlandırmaları İçe Aktar.."
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Node Filters"
- msgstr "Düğüm Süzgeçlerini Düzenle"
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Filters.."
- msgstr "Süzgeçler..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Free"
- msgstr "Özgür"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Contents:"
- msgstr "İçerikler:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "View Files"
- msgstr "Dosyaları Görüntüle"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't resolve hostname:"
- msgstr "Ana makine adı çözümlenemedi:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't resolve."
- msgstr "Çözümlenemedi."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Connection error, please try again."
- msgstr "Bağlantı hatası, lütfen tekrar deneyiniz."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't connect."
- msgstr "Bağlanamadı."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't connect to host:"
- msgstr "Ana makineye bağlanılamadı:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "No response from host:"
- msgstr "Ana makineden cevap yok:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "No response."
- msgstr "Cevap yok."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request failed, return code:"
- msgstr "İstem başarısız, dönen kod:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Req. Failed."
- msgstr "İstem Başarısız."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request failed, too many redirects"
- msgstr "İstem Başarısız, çok fazla yönlendirme"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Redirect Loop."
- msgstr "Yönlendirme Döngüsü."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed:"
- msgstr "Başarısız:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Expected:"
- msgstr "Beklenen:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Got:"
- msgstr "Alınan:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed sha256 hash check"
- msgstr "Başarısız sha256 hash sınaması"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Asset Download Error:"
- msgstr "Nesne İndirme Hatası:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Fetching:"
- msgstr "Alınıyor:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Resolving.."
- msgstr "Kaydediliyor..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Connecting.."
- msgstr "Bağlan..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Requesting.."
- msgstr "Deneme"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error making request"
- msgstr "Kaynak kaydedilirken sorun!"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Idle"
- msgstr "Boşta"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Retry"
- msgstr "Tekrarla"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Download Error"
- msgstr "İndirme Hatası"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Download for this asset is already in progress!"
- msgstr "Bu nesne için zaten sürdürülen bir indirme var!"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "first"
- msgstr "ilk"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "prev"
- msgstr "önceki"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "next"
- msgstr "sonraki"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "last"
- msgstr "son"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "All"
- msgstr "Hepsi"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Plugins"
- msgstr "Eklentiler"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Sort:"
- msgstr "Sırala:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Reverse"
- msgstr "Tersi"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Category:"
- msgstr "Katman:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Site:"
- msgstr "Yer:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Support.."
- msgstr "Destek..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Official"
- msgstr "Resmi"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Testing"
- msgstr "Deneme"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Assets ZIP File"
- msgstr "Varlıkların ZIP Dizeci"
- #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
- msgid "Preview"
- msgstr "Önizleme"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Configure Snap"
- msgstr "Yapışmayı Yapılandır"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Offset:"
- msgstr "Izgarayı Kaydır:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Step:"
- msgstr "Izgara Adımı:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotation Offset:"
- msgstr "Dönme Kayması:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotation Step:"
- msgstr "Dönme Adımı:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Pivot"
- msgstr "Ekseni Taşı"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Action"
- msgstr "Eylemi Taşı"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit IK Chain"
- msgstr "IK Zincirini Düzenle"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit CanvasItem"
- msgstr "CanvasItem Düzenle"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Anchors only"
- msgstr "Çapa"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Anchors and Margins"
- msgstr "Çapaları Değiştir"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Anchors"
- msgstr "Çapaları Değiştir"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Pose"
- msgstr "Duruşu Yapıştır"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Mode"
- msgstr "Biçim Seç"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Drag: Rotate"
- msgstr "Sürükle: Döndürür"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Alt+Drag: Move"
- msgstr "Alt+Sürükle: Taşır"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
- msgstr ""
- "Ekseni Değiştirmek için 'v' dokunacına basın, Ekseni Sürüklemek için "
- "(sürüklerken) 'Shift + v' dokunaçlarına basın."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
- msgstr "Alt + RMB: Derin dizelge seçimi"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Mode"
- msgstr "Biçimi Taşı"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Mode"
- msgstr "Döndürme Biçimi"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Show a list of all objects at the position clicked\n"
- "(same as Alt+RMB in select mode)."
- msgstr ""
- "Tıklanan konumdaki tüm nesnelerin bir dizelgesini gösterin\n"
- "(Seçme biçiminde Alt + RMB ile özdeş)."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Click to change object's rotation pivot."
- msgstr "Nesnenin dönüş eksenini değiştirmek için tıklayın."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Pan Mode"
- msgstr "Kaydırma Biçimi"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggles snapping"
- msgstr "Kesme Noktası Aç/Kapat"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Snap"
- msgstr "Yapışma Kullan"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Snapping options"
- msgstr "Canlandırma Seçenekleri"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Snap to grid"
- msgstr "Yapışma Biçimi:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Rotation Snap"
- msgstr "Döndürme Yapışması Kullan"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Configure Snap..."
- msgstr "Yapışmayı Yapılandır.."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Relative"
- msgstr "Göreceli Yapış"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Pixel Snap"
- msgstr "Nokta Yapışması Kullan"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Smart snapping"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Snap to parent"
- msgstr "Ataya genişletin"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to node anchor"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to node sides"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to other nodes"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
- msgstr "Seçilen nesneyi yerine kilitleyin (taşınamaz)."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
- msgstr "Seçilen nesnenin kilidini açın (taşınabilir)."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
- msgstr "Nesnenin çocuğunun seçilemez olduğundan kuşkusuz olur."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
- msgstr "Nesnenin çocuğunun seçilebilme yeteneğini geri kazandırır."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Make Bones"
- msgstr "Kemik Yap"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Bones"
- msgstr "Kemikleri Temizle"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Bones"
- msgstr "Kemikleri Göster"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Make IK Chain"
- msgstr "IK Zinciri Yap"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear IK Chain"
- msgstr "IK Zincirini Temizle"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View"
- msgstr "Görüş"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Grid"
- msgstr "Izgarayı Göster"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Show helpers"
- msgstr "Kemikleri Göster"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Show rulers"
- msgstr "Kemikleri Göster"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Selection"
- msgstr "İçre Seçimi"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Frame Selection"
- msgstr "Kafes Seçimi"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Layout"
- msgstr "Tasarımı Kaydet"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Keys"
- msgstr "Açarlar Gir"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Key"
- msgstr "Açar Gir"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
- msgstr "Açar Gir (Var Olan İzler)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy Pose"
- msgstr "Duruşu Tıpkıla"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Pose"
- msgstr "Duruşu Temizle"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Drag pivot from mouse position"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set pivot at mouse position"
- msgstr "Eğri Çıkış Konumunu Ayarla"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiply grid step by 2"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Divide grid step by 2"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Add %s"
- msgstr "Ekle %s"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Adding %s..."
- msgstr "Ekliyor %s.."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Create Node"
- msgstr "Düğüm Oluştur"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error instancing scene from %s"
- msgstr "%s sahne örnekleme sorunu"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "OK :("
- msgstr "Tamam :("
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "No parent to instance a child at."
- msgstr "Çocuğun örnek alacağı bir ata yok."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation requires a single selected node."
- msgstr "Bu işlem, seçilmiş tek bir düğüm gerektirir."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Change default type"
- msgstr "Önyüklü tipi değiştir"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
- "Drag & drop + Alt : Change node type"
- msgstr ""
- "Sürükle & bırak + Shift: Kardeş olarak düğüm ekle\n"
- "Sürükle & bırak + Alt: Düğüm türünü değiştir"
- #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Poly3D"
- msgstr "Çoklu3B Oluştur"
- #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Handle"
- msgstr "Tutamacı Ayarla"
- #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove item %d?"
- msgstr "%d öğe kaldırılsın mı?"
- #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Item"
- msgstr "Öğe Ekle"
- #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Selected Item"
- msgstr "Seçilen Öğeyi Kaldır"
- #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Import from Scene"
- msgstr "Sahneden İçe Aktar"
- #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Update from Scene"
- msgstr "Sahneden Güncelle"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Flat0"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Flat1"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Ease in"
- msgstr "Açılma"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Ease out"
- msgstr "Kararma"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Smoothstep"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Modify Curve Point"
- msgstr "Eğri Haritasını Değiştir"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Modify Curve Tangent"
- msgstr "Eğri Haritasını Değiştir"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Load Curve Preset"
- msgstr "Kaynak Yükle"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add point"
- msgstr "Giriş Ekle"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove point"
- msgstr "Yol Noktasını Kaldır"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Left linear"
- msgstr "Doğrusal"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Right linear"
- msgstr "Sağdan Görünüm"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Load preset"
- msgstr "Kaynak Yükle"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove Curve Point"
- msgstr "Yol Noktasını Kaldır"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
- msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
- msgstr "Renk Yokuşu Noktası Ekle / Kaldır"
- #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Modify Color Ramp"
- msgstr "Renk Yokuşunu Değiştir"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "Item %d"
- msgstr "Öğe%d"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "Items"
- msgstr "Öğeler"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "Item List Editor"
- msgstr "Öğe Dizelgesi Düzenleyicisi"
- #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
- "Create and assign one?"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Occluder Polygon"
- msgstr "Engelleyici Çokgeni Oluştur"
- #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit existing polygon:"
- msgstr "Var olan çokgeni düzenleyin:"
- #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "LMB: Move Point."
- msgstr "LMB: Taşıma Noktası."
- #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
- msgstr "Ctrl + LMB: Parçayı Böl."
- #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "RMB: Erase Point."
- msgstr "RMB: Noktayı Sil."
- #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove Point from Line2D"
- msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır"
- #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Point to Line2D"
- msgstr "Noktayı Eğriye Ekle"
- #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Move Point in Line2D"
- msgstr "Noktayı Eğriye Taşı"
- #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Points"
- msgstr "Noktaları Seç"
- #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
- msgstr "Shift + Sürükle: Denetim Noktalarını Seç"
- #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Click: Add Point"
- msgstr "Tıkla: Nokta Ekle"
- #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Right Click: Delete Point"
- msgstr "Sağ tıkla: Nokta Sil"
- #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Point (in empty space)"
- msgstr "Nokta Ekle (boşlukta)"
- #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Split Segment (in line)"
- msgstr "Parçayı Ayır (eğriye göre)"
- #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Point"
- msgstr "Noktayı Sil"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh is empty!"
- msgstr "Örüntü boş!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Static Trimesh Body"
- msgstr "Durağan Üçlü Örüntü Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Static Convex Body"
- msgstr "Durağan Dışbükey Gövde Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "This doesn't work on scene root!"
- msgstr "Bu, sahne kökünde çalışmaz!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Trimesh Shape"
- msgstr "Üçlü Örüntü Yüzeyi Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Convex Shape"
- msgstr "Dışbükey Şekil Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Navigation Mesh"
- msgstr "Yönlendirici Örüntüsü Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
- msgstr "MeshInstance herhangi bir Örüntüden yoksun!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
- msgstr "Örüntü anahat oluşturmak için bir yüzeye sahip değil!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Could not create outline!"
- msgstr "Anahat oluşturulamadı!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Outline"
- msgstr "Anahat Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh"
- msgstr "Örüntü"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Trimesh Static Body"
- msgstr "Üçlü Örüntü Durağan Gövdesi Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Convex Static Body"
- msgstr "Dışbükey Durağan Gövde Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
- msgstr "Üçlü Örüntü Çarpışma Kardeşi Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Convex Collision Sibling"
- msgstr "Dışbükey Çarpışma Kardeşi Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Outline Mesh.."
- msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur.."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Outline Mesh"
- msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Outline Size:"
- msgstr "Anahat Ölçüsü:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
- msgstr "Örüntü kaynağı belirtilmedi (düğümde MultiMesh yok)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
- msgstr "Hiçbir örüntü kaynağı belirtilmedi (ve MultiMesh, Örüntü içermiyor)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
- msgstr "Örüntü kaynağı geçersiz (geçersiz yol)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
- msgstr "Örüntü kaynağı geçersiz (bir MeshInstance değil)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
- msgstr "Örüntü kaynağı geçersiz (Örüntü kaynağı içermiyor)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "No surface source specified."
- msgstr "Yüzey kaynağı belirtilmedi."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
- msgstr "Yüzey kaynağı geçersiz (geçersiz yol)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
- msgstr "Yüzey kaynağı geçersiz (uzambilgisi yok)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface source is invalid (no faces)."
- msgstr "Yüzey kaynağı geçersiz (yüzler yok)."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Parent has no solid faces to populate."
- msgstr "Atanın doldurmak için eksiksiz yüzleri yok."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Couldn't map area."
- msgstr "Alan eşleştirilemedi."
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Select a Source Mesh:"
- msgstr "Bir Kaynak Örüntü Seçin:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Select a Target Surface:"
- msgstr "Bir Amaçlanan Yüzeyi Seçin:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Populate Surface"
- msgstr "Yüzeyi Doldur"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Populate MultiMesh"
- msgstr "MultiMesh'i Doldur"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Target Surface:"
- msgstr "Amaçlanan Yüzey:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Source Mesh:"
- msgstr "Kaynak Örüntü:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "X-Axis"
- msgstr "X-Ekseni"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Y-Axis"
- msgstr "Y-Ekseni"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Z-Axis"
- msgstr "Z-Ekseni"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh Up Axis:"
- msgstr "Örüntü Üst Ekseni:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Rotation:"
- msgstr "Rastgele Döndürme:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Tilt:"
- msgstr "Rastgele Eğilme:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Scale:"
- msgstr "Rastgele Ölçek:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Populate"
- msgstr "Doldur"
- #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Bake!"
- msgstr "Pişir!"
- #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Bake the navigation mesh.\n"
- msgstr "Yönlendirici Örüntüsü Oluştur"
- #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clear the navigation mesh."
- msgstr "Yönlendirici Örüntüsü Oluştur"
- #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Setting up Configuration..."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Calculating grid size..."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Creating heightfield..."
- msgstr "Işık Sekağacı Oluşturuyor"
- #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Marking walkable triangles..."
- msgstr "Çevirilebilir Dizeler.."
- #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Constructing compact heightfield..."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Eroding walkable area..."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Partitioning..."
- msgstr "Uyarı"
- #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Creating contours..."
- msgstr "Sekağaç Dokusu Oluşturuyor"
- #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Creating polymesh..."
- msgstr "Anahat Örüntüsü Oluştur.."
- #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Converting to native navigation mesh..."
- msgstr "Yönlendirici Örüntüsü Oluştur"
- #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Parsing Geometry..."
- msgstr "Uzambilgisini Ayrıştırıyor"
- #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Done!"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Navigation Polygon"
- msgstr "Yönlendirici Çokgeni Oluştur"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Emission Mask"
- msgstr "Yayma Örtecini Temizle"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Generating AABB"
- msgstr "AABB Üret"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Error loading image:"
- msgstr "Bediz yüklenirken sorun oluştu:"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
- msgstr "Saydamlığı olan nokta yok > 128 bedizde.."
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Emission Mask"
- msgstr "Yayma Örtecini Ayarla"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Generate Visibility Rect"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Emission Mask"
- msgstr "Yayma Örtecini Yükle"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Particles"
- msgstr "Başucu"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Generated Point Count:"
- msgstr "Üretilen Nokta Say:"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Generation Time (sec):"
- msgstr "Ortalama Zaman (sn)"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Emission Mask"
- msgstr "Yayma Örtecini Ayarla"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Capture from Pixel"
- msgstr "Sahneden Oluştur"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Emission Colors"
- msgstr "Yayma Konumları:"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Node does not contain geometry."
- msgstr "Düğüm uzambilgisi içermiyor."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Node does not contain geometry (faces)."
- msgstr "Düğüm uzambilgisi (yüzler) içermiyor."
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Faces contain no area!"
- msgstr "Yüzler alan içermez!"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "No faces!"
- msgstr "Yüzler yok!"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Generate AABB"
- msgstr "AABB Üret"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Emission Points From Mesh"
- msgstr "Örüntüden Yayıcı Oluştur"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Emission Points From Node"
- msgstr "Düğümden Yayıcı Oluştur"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Emitter"
- msgstr "Yayıcıyı Temizle"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Emitter"
- msgstr "Yayıcı Oluştur"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Emission Points:"
- msgstr "Yayma Konumları:"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Surface Points"
- msgstr "Yüzey %d"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Volume"
- msgstr "Oylum"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Emission Source: "
- msgstr "Yayma Dolumu:"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Generate Visibility AABB"
- msgstr "AABB Üret"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Point from Curve"
- msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove Out-Control from Curve"
- msgstr "Eğriye Denetimsiz Taşı"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove In-Control from Curve"
- msgstr "Noktayı Eğriden Kaldır"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Point to Curve"
- msgstr "Noktayı Eğriye Ekle"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Point in Curve"
- msgstr "Noktayı Eğriye Taşı"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move In-Control in Curve"
- msgstr "Eğriye Denetimli Taşı"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Out-Control in Curve"
- msgstr "Eğriye Denetimsiz Taşı"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
- msgstr "Denetim Noktalarını Seç (Shift + Sürükle)"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Split Segment (in curve)"
- msgstr "Parçayı Ayır (eğriye göre)"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Close Curve"
- msgstr "Eğriyi Kapat"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Curve Point #"
- msgstr "Eğrisel Nokta #"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set Curve Point Position"
- msgstr "Eğri Noktası Konumu Ayarla"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set Curve In Position"
- msgstr "Eğriyi Konumda Ayarla"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set Curve Out Position"
- msgstr "Eğri Çıkış Konumunu Ayarla"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Split Path"
- msgstr "Yolu Ayır"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Path Point"
- msgstr "Yol Noktasını Kaldır"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove Out-Control Point"
- msgstr "Eğriye Denetimsiz Taşı"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove In-Control Point"
- msgstr "Eğriye Denetimli Taşı"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create UV Map"
- msgstr "UV Haritası Oluştur"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform UV Map"
- msgstr "UV Haritasını Dönüştür"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Polygon 2D UV Editor"
- msgstr "Çokgen 2B UV Düzenleyicisi"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Point"
- msgstr "Noktayı Taşı"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Ctrl: Rotate"
- msgstr "Ctrl: Döndür"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift: Move All"
- msgstr "ÜstKrkt: Tümünü Taşı"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift+Ctrl: Scale"
- msgstr "ÜstKrkt+Ctrl: Ölçek"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Polygon"
- msgstr "Çokgeni Taşı"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Polygon"
- msgstr "Çokgeni Döndür"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Polygon"
- msgstr "Çokgeni Ölçekle"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Edit"
- msgstr "Düzenle"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Polygon->UV"
- msgstr "Çokgen->UV"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "UV->Polygon"
- msgstr "UV->Çokgen"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear UV"
- msgstr "UV yi Temizle"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap"
- msgstr "Yapış"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Snap"
- msgstr "Yapışmayı Enkinleştir"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid"
- msgstr "Izgara"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
- msgstr "SORUN: Kaynak yüklenemedi!"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Resource"
- msgstr "Kaynak Ekle"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Resource"
- msgstr "Kaynağı Yeniden Adlandır"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Resource"
- msgstr "Kaynağı Sil"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Resource clipboard is empty!"
- msgstr "Kaynak bellemi boş!"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Resource"
- msgstr "Kaynak Yükle"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Paste"
- msgstr "Yapıştır"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clear Recent Files"
- msgstr "Kemikleri Temizle"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Close and save changes?\n"
- "\""
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error while saving theme"
- msgstr "Kalıp kaydedilirken sorun oluştu"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error saving"
- msgstr "Kaydetme sorunu"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error importing theme"
- msgstr "Kalıp içe aktarılırken sorun oluştu"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error importing"
- msgstr "İçe aktarma sorunu"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Theme"
- msgstr "Kalıbı İçe Aktar"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save Theme As.."
- msgstr "Kalıbı Başkaca Kaydet.."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid " Class Reference"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Next script"
- msgstr "Sonraki betik"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Previous script"
- msgstr "Önceki betik"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "File"
- msgstr "Dizeç"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "New"
- msgstr "Yeni"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save All"
- msgstr "Tümünü kaydet"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Soft Reload Script"
- msgstr "Betiği Yeniden Duyarlı Yükle"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "History Prev"
- msgstr "Öceki Geçmiş"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "History Next"
- msgstr "Sonraki Geçmiş"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Reload Theme"
- msgstr "Kalıbı Yeniden Yükle"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save Theme"
- msgstr "Kalıbı Kaydet"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save Theme As"
- msgstr "Kalıbı Başkaca Kaydet"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close Docs"
- msgstr "Belgeleri Kapat"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close All"
- msgstr "Tümünü Kapat"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Run"
- msgstr "Çalıştır"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle Scripts Panel"
- msgstr "Beğenileni Aç / Kapat"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Find.."
- msgstr "Bul.."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Find Next"
- msgstr "Sonraki Bul"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Step Over"
- msgstr "Adımla"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Step Into"
- msgstr "İçeri Adımla"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Break"
- msgstr "Ara Ver"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Continue"
- msgstr "Devam Et"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Keep Debugger Open"
- msgstr "Kusurayıkları Açık Tut"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Debug with external editor"
- msgstr "Düzenleyicide Aç"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open Godot online documentation"
- msgstr "Başvuru belgelerinde arama yap."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Search the class hierarchy."
- msgstr "Bölüt sıradüzenini Ara."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Search the reference documentation."
- msgstr "Başvuru belgelerinde arama yap."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Go to previous edited document."
- msgstr "Daha önce düzenlenmiş belgeye git."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Go to next edited document."
- msgstr "Düzenlenmiş bir sonraki belgeye git."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Discard"
- msgstr "Ayrık"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Script"
- msgstr "Betik Oluştur"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "The following files are newer on disk.\n"
- "What action should be taken?:"
- msgstr ""
- "Aşağıdaki dizeçler saklakta daha yeni.\n"
- "Hangi eylem yapılsın?:"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Reload"
- msgstr "Yeniden Yükle"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Resave"
- msgstr "Yeniden Kaydet"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Debugger"
- msgstr "Kusurayıklar"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
- msgstr ""
- "Gömülü betik dizeçleri yalnızca ait oldukları sahne yüklendiğinde "
- "düzenlenebilirler"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Pick Color"
- msgstr "Renk Seç"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Convert Case"
- msgstr "Bedizleri Dönüştürüyor"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Uppercase"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Lowercase"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Capitalize"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Cut"
- msgstr "Kes"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Copy"
- msgstr "Tıpkıla"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Select All"
- msgstr "Hepsini seç"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Move Up"
- msgstr "Yukarı Taşı"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Move Down"
- msgstr "Aşağı Taşı"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete Line"
- msgstr "Noktayı Sil"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Indent Left"
- msgstr "Sola Girintile"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Indent Right"
- msgstr "Sağa Girintile"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Toggle Comment"
- msgstr "Yorumu Aç / Kapat"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Clone Down"
- msgstr "Aşağıya Eşle"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Complete Symbol"
- msgstr "Simgeyi Tamamla"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Trim Trailing Whitespace"
- msgstr "İzleyenin Boşluklarını Kırp"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Convert Indent To Spaces"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Convert Indent To Tabs"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Auto Indent"
- msgstr "Kendinden Girintili"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Toggle Breakpoint"
- msgstr "Kesme Noktası Aç/Kapat"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Remove All Breakpoints"
- msgstr "Tüm Kesme Noktalarını Kaldır"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Goto Next Breakpoint"
- msgstr "Sonraki Kesme Noktasına Git"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Goto Previous Breakpoint"
- msgstr "Önceki Kesme Noktasına Git"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Convert To Uppercase"
- msgstr "Şuna Dönüştür.."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Convert To Lowercase"
- msgstr "Şuna Dönüştür.."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Find Previous"
- msgstr "Öncekini Bul"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Replace.."
- msgstr "Değiştir.."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Goto Function.."
- msgstr "İşleve Git.."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Goto Line.."
- msgstr "Dizeye Git.."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Contextual Help"
- msgstr "Bağlamsal Yardım"
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Shader"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Scalar Constant"
- msgstr "Basamaklı Sabiti Değiştir"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Vec Constant"
- msgstr "Vec Sabitini Değiştir"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Change RGB Constant"
- msgstr "RGB Sabitini Değiştir"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Scalar Operator"
- msgstr "Basamaklı İşletmeni Değiştir"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Vec Operator"
- msgstr "Vec İşletmenini Değiştir"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Vec Scalar Operator"
- msgstr "Vec Basamaklı İşletmeni Değiştir"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Change RGB Operator"
- msgstr "RGB İşletmenini Değiştir"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Rot Only"
- msgstr "Yalnız Döndürmeye Geçiş Yap"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Scalar Function"
- msgstr "Basamaklı İşlevi Değiştir"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Vec Function"
- msgstr "Vec İşlevini Değiştir"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Scalar Uniform"
- msgstr "Basamaklı Tekdüzenini Değiştir"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Vec Uniform"
- msgstr "Vec Tekdüzenini Değiştir"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Change RGB Uniform"
- msgstr "RGB Tekdüzenini Değiştir"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Default Value"
- msgstr "Önyüklü Değeri Değiştir"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Change XForm Uniform"
- msgstr "XForm Tekdüzenini Değiştir"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Texture Uniform"
- msgstr "Doku Tekdüzenini Değiştir"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Cubemap Uniform"
- msgstr "Küp Eşleşme Tekdüzenini Değiştir"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Comment"
- msgstr "Yorumu Değiştir"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Add/Remove to Color Ramp"
- msgstr "Renk Yokuşuna Ekle / Kaldır"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Add/Remove to Curve Map"
- msgstr "Eğri Haritası Ekle / Kaldır"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Modify Curve Map"
- msgstr "Eğri Haritasını Değiştir"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Input Name"
- msgstr "Giriş Adını Değiştir"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Connect Graph Nodes"
- msgstr "Çizge Düğümlerini Bağla"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Disconnect Graph Nodes"
- msgstr "Çizge Düğümlerinin Bağlantılarını Kes"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Shader Graph Node"
- msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Kaldır"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Shader Graph Node"
- msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Taşı"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Duplicate Graph Node(s)"
- msgstr "Çizge Düğüm(lerini) İkile"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
- msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Sil"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Error: Cyclic Connection Link"
- msgstr "Sorun: Döngüsel İlişki Bağlantısı"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Error: Missing Input Connections"
- msgstr "Sorun: Giriş Bağlantıları Eksik"
- #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Shader Graph Node"
- msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümü Ekle"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Orthogonal"
- msgstr "Dikey"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Perspective"
- msgstr "Derinlik"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Aborted."
- msgstr "Dönüşüm Durduruldu."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "X-Axis Transform."
- msgstr "X-Ekseni Dönüşümü."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Y-Axis Transform."
- msgstr "Y-Eksen Dönüşümü."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Z-Axis Transform."
- msgstr "Z-Eksen Dönüşümü."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Plane Transform."
- msgstr "Düzlem Dönüşümünü Görüntüle."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotating %s degrees."
- msgstr "%s Düzey Dönüyor."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom View."
- msgstr "Alttan Görünüm."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom"
- msgstr "Alt"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Top View."
- msgstr "Üstten Görünüm."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rear View."
- msgstr "Arkadan Görünüm."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rear"
- msgstr "Arka"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Front View."
- msgstr "Önden Görünüm."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Front"
- msgstr "Ön"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Left View."
- msgstr "Soldan Görünüm."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Left"
- msgstr "Sol"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Right View."
- msgstr "Sağdan Görünüm."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Right"
- msgstr "Sağ"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
- msgstr "Açar ekleme devre dışı (eklenmiş açar yok)."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Key Inserted."
- msgstr "Canlandırma Açarı Eklendi."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Objects Drawn"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Material Changes"
- msgstr "Değişiklikleri güncelle"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Shader Changes"
- msgstr "Değişiklikleri güncelle"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Surface Changes"
- msgstr "Değişiklikleri güncelle"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Draw Calls"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Vertices"
- msgstr "Başucu"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Align with view"
- msgstr "Görünüme Ayarla"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Normal"
- msgstr "Olağanı Görüntüle"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Wireframe"
- msgstr "Telkafes Görüntüle"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Overdraw"
- msgstr "Abartı Görüntüle"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Display Unshaded"
- msgstr "Gölgesiz Görüntüle"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "View Environment"
- msgstr "Çevre"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "View Gizmos"
- msgstr "Zımbırtılar"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Information"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Audio Listener"
- msgstr "Ses Dinleyici"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Doppler Enable"
- msgstr "Etkin"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Left"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Right"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Freelook Forward"
- msgstr "İleri Git"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Freelook Backwards"
- msgstr "Terse doğru"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Up"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Freelook Down"
- msgstr "Tekerlek Aşağı."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Speed Modifier"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "preview"
- msgstr "Önizleme"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "XForm Dialog"
- msgstr "XForm İletişim Kutusu"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select Mode (Q)\n"
- msgstr "Biçim Seç"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Drag: Rotate\n"
- "Alt+Drag: Move\n"
- "Alt+RMB: Depth list selection"
- msgstr "Alt + RMB: Derin dizelge seçimi"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Mode (W)"
- msgstr "Taşıma Biçimi (W)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Mode (E)"
- msgstr "Döndürme Biçimi (E)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Mode (R)"
- msgstr "Ölçek Biçimi (R)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom View"
- msgstr "Alttan Görünüm"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Top View"
- msgstr "Üstten Görünüm"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rear View"
- msgstr "Arkadan Görünüm"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Front View"
- msgstr "Önden Görünüm"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Left View"
- msgstr "Soldan Görünüm"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Right View"
- msgstr "Sağdan Görünüm"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
- msgstr "Derinlik / Dikey Görünüme Değiştir"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Animation Key"
- msgstr "Canlandırma Açarı Ekle"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Focus Origin"
- msgstr "Başlatıma Odaklan"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Focus Selection"
- msgstr "Seçime Odaklan"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Align Selection With View"
- msgstr "Seçimi Görünüme Ayarla"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Tool Select"
- msgstr "Seç"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Tool Move"
- msgstr "Taşı"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Tool Rotate"
- msgstr "Ctrl: Döndür"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Tool Scale"
- msgstr "Ölçekle:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform"
- msgstr "Dönüşüm"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Configure Snap.."
- msgstr "Yapışmayı Yapılandır.."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Local Coords"
- msgstr "Yerel Konaçlar"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Dialog.."
- msgstr "Dönüştürme İletişim Kutusu.."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "1 Viewport"
- msgstr "1 Görünüm"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "2 Viewports"
- msgstr "2 Görünüm"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "2 Viewports (Alt)"
- msgstr "2 Görünüm (Alt)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "3 Viewports"
- msgstr "3 Görünüm"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "3 Viewports (Alt)"
- msgstr "3 Görünüm (Alt)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "4 Viewports"
- msgstr "4 Görünüm"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Origin"
- msgstr "Başlatım Görünümü"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Grid"
- msgstr "Izgara Görünümü"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Settings"
- msgstr "Ayarlar"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Settings"
- msgstr "Yapışma Ayarları"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Translate Snap:"
- msgstr "Yapışmayı Çevir:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Snap (deg.):"
- msgstr "Yapışmayı Döndür (düzey):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Snap (%):"
- msgstr "Yapışmayı Ölçekle (%):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Viewport Settings"
- msgstr "Görüntüleme Ayarları"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Perspective FOV (deg.):"
- msgstr "Perspektif FOV (düzey):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Z-Near:"
- msgstr "Z-Yakını Göster:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Z-Far:"
- msgstr "Z-Uzağı Görüntüle:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Change"
- msgstr "Dönüşümü Değiştir"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Translate:"
- msgstr "Çevir:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate (deg.):"
- msgstr "Döndür (düzey):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale (ratio):"
- msgstr "Ölçek (oran):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Type"
- msgstr "Dönüştürme Türü"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Pre"
- msgstr "Öncesi"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Post"
- msgstr "Sonrası"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
- msgstr "SORUN: Kare kaynağı yüklenemedi!"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Frame"
- msgstr "Çerçeve Ekle"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
- msgstr "Kaynak bellem boş ya da bu bir doku değil!"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Frame"
- msgstr "Çerçeveyi Yapıştır"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Empty"
- msgstr "Boş Ekle"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Animation Loop"
- msgstr "Canlandırma Döngüsünü Değiştir"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Animation FPS"
- msgstr "Canlandırma FPS'sini Değiştir"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "(empty)"
- msgstr "(boş)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Animations"
- msgstr "Canlandırmalar"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Speed (FPS):"
- msgstr "Hız (FPS):"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Loop"
- msgstr "Döngü"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Frames"
- msgstr "Canlandırma Çerçeveleri"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Empty (Before)"
- msgstr "Boş Ekle (Önce)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Empty (After)"
- msgstr "Boş Ekle (Sonra)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Move (Before)"
- msgstr "Düğümleri Kaldır"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Move (After)"
- msgstr "Sola Taşı"
- #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
- msgid "StyleBox Preview:"
- msgstr "StyleBox Önizleme:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set Region Rect"
- msgstr "Doku Bölgesi"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Mode:"
- msgstr "Yapışma Biçimi:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "<None>"
- msgstr "<Yok>"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Pixel Snap"
- msgstr "Nokta Yapışması"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Snap"
- msgstr "Izgara Yapışması"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Auto Slice"
- msgstr "Kendinden Dilimle"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Offset:"
- msgstr "Kaydırma:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Step:"
- msgstr "Adım:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Separation:"
- msgstr "Ayrım:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Texture Region"
- msgstr "Doku Bölgesi"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Texture Region Editor"
- msgstr "Doku Bölgesi Düzenleyicisi"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't save theme to file:"
- msgstr "Kalıbı dizece kaydedemiyoruz:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add All Items"
- msgstr "Tüm Öğeleri Ekle"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add All"
- msgstr "Tümünü Ekle"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Item"
- msgstr "Öğeyi Kaldır"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove All Items"
- msgstr "Bölüt Öğelerini Kaldır"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove All"
- msgstr "Kaldır"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit theme.."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Theme editing menu."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Class Items"
- msgstr "Bölüt Öğeleri Ekle"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Class Items"
- msgstr "Bölüt Öğelerini Kaldır"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Empty Template"
- msgstr "Boş Kalıp Oluştur"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Empty Editor Template"
- msgstr "Boş Düzenleyici Kalıbı Oluştur"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "CheckBox Radio1"
- msgstr "OnayKutusu Radyo1"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "CheckBox Radio2"
- msgstr "OnayKutusu Radyo2"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Item"
- msgstr "Öğe"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Check Item"
- msgstr "Öğeyi Denetle"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Checked Item"
- msgstr "Denetlenen Öğe"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Has"
- msgstr "Var"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Many"
- msgstr "Çok"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- msgid "Options"
- msgstr "Seçenekler"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Have,Many,Several,Options!"
- msgstr "Bir Çok,Seçenek,Var!"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Tab 1"
- msgstr "Sekme 1"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Tab 2"
- msgstr "Sekme 2"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Tab 3"
- msgstr "Sekme 3"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Type:"
- msgstr "Tür:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Data Type:"
- msgstr "Veri Türü:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Icon"
- msgstr "Simge"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Style"
- msgstr "Yoldam"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Font"
- msgstr "Yazı Tipi"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Color"
- msgstr "Renk"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Erase Selection"
- msgstr "Seçimi Sil"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint TileMap"
- msgstr "TileMap'i Boya"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Line Draw"
- msgstr "Doğrusal"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Rectangle Paint"
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Bucket Fill"
- msgstr "Kova"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Erase TileMap"
- msgstr "TileMap'i Sil"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Erase selection"
- msgstr "Seçimi Sil"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Find tile"
- msgstr "Döşentiyi Bul"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Transpose"
- msgstr "Tersine Çevir"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Mirror X"
- msgstr "X'e Aynala"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Mirror Y"
- msgstr "Y'ye Aynala"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Paint Tile"
- msgstr "TileMap'i Boya"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Pick Tile"
- msgstr "Karo Seç"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate 0 degrees"
- msgstr "0 Düzeyde Döndür"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate 90 degrees"
- msgstr "90 Düzeyde Döndür"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate 180 degrees"
- msgstr "180 Düzeyde Döndür"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate 270 degrees"
- msgstr "270 Düzeyde Döndür"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Could not find tile:"
- msgstr "Karo Bulunamadı:"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Item name or ID:"
- msgstr "Öğe adı yada kimliği:"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create from scene?"
- msgstr "Sahneden mi oluşturulsun?"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Merge from scene?"
- msgstr "Sahneden birleştirilsin mi?"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create from Scene"
- msgstr "Sahneden Oluştur"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Merge from Scene"
- msgstr "Sahneden Birleştir"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Error"
- msgstr "Sorun"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Runnable"
- msgstr "Etkin"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete patch '"
- msgstr "Girişi Sil"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete preset '%s'?"
- msgstr "Seçili dizeçleri sil?"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
- msgstr ""
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Presets"
- msgstr "Ön ayar.."
- #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add.."
- msgstr "Ekle.."
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Resources"
- msgstr "Kaynaklar"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Export all resources in the project"
- msgstr "Tasarıdaki tüm kaynakları dışa aktarın."
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
- msgstr "Seçilen kaynakları dışa aktar (bağımlılıklar dahil)."
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Export selected resources (and dependencies)"
- msgstr "Seçilen kaynakları dışa aktar (bağımlılıklar dahil)."
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export Mode:"
- msgstr "Dışa Aktarma Biçimi:"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Resources to export:"
- msgstr "Dışa Aktarılacak Kaynaklar:"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
- msgstr ""
- "Kaynak olmayan dizeçleri dışa aktarmak için kullanılan süzgeçler (virgülle "
- "ayrılmış, ör. * .json, * .txt):"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
- msgstr ""
- "Dışa aktarma işleminden hariç tutulacak süzgeçler (virgülle ayrılmış, ör. * ."
- "json, * .txt):"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Patches"
- msgstr "Eşleşmeler:"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Make Patch"
- msgstr "Amaçlanan Dizeç Yolu :"
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Features"
- msgstr "Doku"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Custom (comma-separated):"
- msgstr ""
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Feature List:"
- msgstr "Yöntem Dizelgesi:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export PCK/Zip"
- msgstr "PCK/Zip Dizecini Dışa Aktar"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export templates for this platform are missing:"
- msgstr ""
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
- msgstr ""
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Export With Debug"
- msgstr "Döşenti Dizi Dışa Aktar"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "The path does not exist."
- msgstr "Dizeç yok."
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Please choose a 'project.godot' file."
- msgstr "Lütfen tasarı dizininin dışına aktarın!"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Your project will be created in a non empty folder (you might want to create "
- "a new folder)."
- msgstr ""
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
- msgstr ""
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Imported Project"
- msgstr "İçe Aktarılan Tasarı"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid " "
- msgstr ""
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "It would be a good idea to name your project."
- msgstr ""
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Invalid project path (changed anything?)."
- msgstr "Geçersiz tasarı yolu (bir şey değişti mi?)."
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't get project.godot in project path."
- msgstr "engine.cfg tasarı yolunda oluşturulamadı."
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
- msgstr "engine.cfg tasarı yolunda oluşturulamadı."
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't create project.godot in project path."
- msgstr "engine.cfg tasarı yolunda oluşturulamadı."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "The following files failed extraction from package:"
- msgstr "Aşağıdaki dizeçlerin, çıkından ayıklanma işlemi başarısız oldu:"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Rename Project"
- msgstr "Adsız Tasarı"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
- msgstr "engine.cfg tasarı yolunda oluşturulamadı."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "New Game Project"
- msgstr "Yeni Oyun Tasarısı"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Import Existing Project"
- msgstr "Var olan Tasarıyı İçe Aktar"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Create New Project"
- msgstr "Yeni Tasarı Oluştur"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Install Project:"
- msgstr "Tasarıyı Kur:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Name:"
- msgstr "Tasarı Adı:"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create folder"
- msgstr "Dizin Oluştur"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Path:"
- msgstr "Tasarı Yolu:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Browse"
- msgstr "Gözat"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "That's a BINGO!"
- msgstr "Yaşa BE!"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Unnamed Project"
- msgstr "Adsız Tasarı"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Can't open project"
- msgstr "Bağlanamadı."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Are you sure to open more than one project?"
- msgstr "Birden fazla tasarı açmakta kararlı mısınız?"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Can't run project: no main scene defined.\n"
- "Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
- "the \"Application\" category."
- msgstr ""
- "Hiçbir ana sahne tanımlanmadı, birini seçiniz?\n"
- "Daha sonra \"uygulama\" kategorisinin altındaki \"Tasarı Ayarları\" ndan "
- "değiştirebilirsiniz."
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Can't run project: Assets need to be imported.\n"
- "Please edit the project to trigger the initial import."
- msgstr ""
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Are you sure to run more than one project?"
- msgstr "Birden fazla tasarıyı çalıştırmaya kararlı mısınız?"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
- msgstr ""
- "Tasarıyı dizelgeden kaldırmak mı istiyorsunuz? (Dizin içeriği değiştirilmez)"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Language changed.\n"
- "The UI will update next time the editor or project manager starts."
- msgstr ""
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
- "confirm?"
- msgstr ""
- "Var olan Godot tasarıları için %s dizin taraması yapıyorsunuz. Onaylıyor "
- "musunuz?"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project List"
- msgstr "Tasarı Dizelgesi"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Scan"
- msgstr "Tara"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Select a Folder to Scan"
- msgstr "Tarama için bir Dizin Seç"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "New Project"
- msgstr "Yeni Tasarı"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Templates"
- msgstr "Öğeyi Kaldır"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Exit"
- msgstr "Çık"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Restart Now"
- msgstr "Yeniden Başlat (sn):"
- #: editor/project_manager.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Can't run project"
- msgstr "Bağlanamadı."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Key "
- msgstr "Dokunaç "
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joy Button"
- msgstr "Eğlence Düğmesi"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joy Axis"
- msgstr "Eğlence Ekseni"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Mouse Button"
- msgstr "Fare Düğmesi"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
- msgstr "Geçersiz işlem (her şey ancak şu '/' ya da şuna ':' gider)."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Action '%s' already exists!"
- msgstr "İşlem '%s' zaten var!"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Rename Input Action Event"
- msgstr "Giriş İşlem Olayını Yeniden Adlandır"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Input Action Event"
- msgstr "Giriş İşlem Olayı Ekle"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Meta+"
- msgstr "Meta+"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Shift+"
- msgstr "Shift+"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Alt+"
- msgstr "Alt+"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Control+"
- msgstr "Denetim+"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Press a Key.."
- msgstr "Bir Dokunaca Basın.."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Mouse Button Index:"
- msgstr "Fare Düğme Dizini:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Left Button"
- msgstr "Sol Düğme"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Right Button"
- msgstr "Sağ Düğme"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Middle Button"
- msgstr "Orta Düğme"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Up Button"
- msgstr "Tekerlek Yukarı Düğmesi"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Down Button"
- msgstr "Tekerlek Aşağı Düğmesi"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Button 6"
- msgstr "Düğme 6"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Button 7"
- msgstr "Düğme 7"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Button 8"
- msgstr "Düğme 8"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Button 9"
- msgstr "Düğme 9"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change"
- msgstr "Değiştir"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Joypad Axis Index:"
- msgstr "Oyunçubuğu Ekseni Dizini:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Axis"
- msgstr "Eksen"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Joypad Button Index:"
- msgstr "Oyunçubuğu Düğme Dizini:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Input Action"
- msgstr "Giriş Eylemi Ekle"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Erase Input Action Event"
- msgstr "Giriş Eylemi Olayını Sil"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Event"
- msgstr "Boş Ekle"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Device"
- msgstr "Aygıt"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Button"
- msgstr "Düğme"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Left Button."
- msgstr "Sol Düğme."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Right Button."
- msgstr "Sağ Düğme."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Middle Button."
- msgstr "Orta Düğme."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Up."
- msgstr "Tekerlek Yukarı."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Down."
- msgstr "Tekerlek Aşağı."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Global Property"
- msgstr "Alıcı Özellik Ekle"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Select a setting item first!"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "No property '"
- msgstr "Özellik:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Setting '"
- msgstr "Ayarlar"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete Item"
- msgstr "Girişi Sil"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Can't contain '/' or ':'"
- msgstr "Ana makineye bağlanılamadı:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Already existing"
- msgstr "Sürdürmeyi Aç/Kapat"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Error saving settings."
- msgstr "Ayarları kaydetme sorunu."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Settings saved OK."
- msgstr "Ayarlar kaydedildi TAMAM."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Override for Feature"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Translation"
- msgstr "Çeviri Ekle"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove Translation"
- msgstr "Çeviriyi Kaldır"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Remapped Path"
- msgstr "Yeniden Eşlenmiş Yol Ekle"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Resource Remap Add Remap"
- msgstr "Kaynak Yeniden Eşleme Ekle Eşle"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Change Resource Remap Language"
- msgstr "Kaynak Yeniden Eşleme Dilini Değiştir"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove Resource Remap"
- msgstr "Kaynak Yeniden Eşlemesini Kaldır"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove Resource Remap Option"
- msgstr "Kaynak Yeniden Eşle Seçeneğini Kaldır"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Changed Locale Filter"
- msgstr "Karışım Süresini Değiştir"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Changed Locale Filter Mode"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Project Settings (project.godot)"
- msgstr "Tasarı Ayarları (engine.cfg)"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "General"
- msgstr "Genel"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Property:"
- msgstr "Özellik:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Override For.."
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Input Map"
- msgstr "Eşleme Gir"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Action:"
- msgstr "Eylem:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Device:"
- msgstr "Aygıt:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Index:"
- msgstr "Dizin:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Localization"
- msgstr "Yerelleştirme"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Translations"
- msgstr "Çeviriler"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Translations:"
- msgstr "Çeviriler:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remaps"
- msgstr "Yeniden Eşlemeler"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Resources:"
- msgstr "Kaynaklar:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remaps by Locale:"
- msgstr "Yerel Ayara Göre Yeniden Eşlemeler:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Locale"
- msgstr "Yerel"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Locales Filter"
- msgstr "Bediz Süzgeci:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Show all locales"
- msgstr "Kemikleri Göster"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Show only selected locales"
- msgstr ""
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Filter mode:"
- msgstr "Süzgeçler"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Locales:"
- msgstr "Yerel"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "AutoLoad"
- msgstr "KendindenYükle"
- #: editor/property_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Pick a Viewport"
- msgstr "1 Görünüm"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Ease In"
- msgstr "Açılma"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Ease Out"
- msgstr "Kararma"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Zero"
- msgstr "Sıfır"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Easing In-Out"
- msgstr "Açılma Kararma"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Easing Out-In"
- msgstr "Kararma Açılma"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "File.."
- msgstr "Dizeç.."
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Dir.."
- msgstr "Diz.."
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Assign"
- msgstr "Ata"
- #: editor/property_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select Node"
- msgstr "Bir Düğüm Seç"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "New Script"
- msgstr "Yeni Betik"
- #: editor/property_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Make Unique"
- msgstr "Kemik Yap"
- #: editor/property_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Show in File System"
- msgstr "DizeçDüzeni"
- #: editor/property_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Convert To %s"
- msgstr "Şuna Dönüştür.."
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Error loading file: Not a resource!"
- msgstr "Dizeç yüklenirken sorun oluştu: Bir kaynak değil!"
- #: editor/property_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Selected node is not a Viewport!"
- msgstr "Düğüm(leri) içe Aktarmak için Seç"
- #: editor/property_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Pick a Node"
- msgstr "Bir Düğüm Seç"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Bit %d, val %d."
- msgstr "Bit %d, val %d."
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "On"
- msgstr "Açık"
- #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Set"
- msgstr "Ata"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Properties:"
- msgstr "Özellikleri:"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Sections:"
- msgstr "Bölümler:"
- #: editor/property_selector.cpp
- msgid "Select Property"
- msgstr "Nitelik Seç"
- #: editor/property_selector.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select Virtual Method"
- msgstr "Yöntem Seç"
- #: editor/property_selector.cpp
- msgid "Select Method"
- msgstr "Yöntem Seç"
- #: editor/pvrtc_compress.cpp
- msgid "Could not execute PVRTC tool:"
- msgstr "PVRTC aracı çalıştırılamadı:"
- #: editor/pvrtc_compress.cpp
- msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
- msgstr "PVRTC aracını kullanarak dönüştürülen bedizi geri yükleyemiyor:"
- #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Reparent Node"
- msgstr "Yeniden Ata Düğümü"
- #: editor/reparent_dialog.cpp
- msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
- msgstr "Yeniden Ata Konumu (Yeni Ata Seç):"
- #: editor/reparent_dialog.cpp
- msgid "Keep Global Transform"
- msgstr "Bütünsel Dönüşümü Tut"
- #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Reparent"
- msgstr "Yeniden Ata Yap"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Run Mode:"
- msgstr "Çalışma Biçimi:"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Current Scene"
- msgstr "Şu anki Sahne"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Main Scene"
- msgstr "Ana Sahne"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Main Scene Arguments:"
- msgstr "Ana Sahne Değiştirgenleri:"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Scene Run Settings"
- msgstr "Sahne Çalıştırma Ayarları"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
- #: scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "OK"
- msgstr "Tamam"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "No parent to instance the scenes at."
- msgstr "Sahneleri örneklemek için ata yok."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error loading scene from %s"
- msgstr "%s Adlı sahne yüklenirken sorun oluştu"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Ok"
- msgstr "Tamam"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
- "of its nodes."
- msgstr ""
- "Geçerli sahne, düğümlerinden birinin içinde bulunduğu için '%s' sahnesi "
- "örneklenemiyor."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Instance Scene(s)"
- msgstr "Sahne(leri) Örnekle"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation can't be done on the tree root."
- msgstr "Bu işlem, ağaç kökü üzerinde yapılamaz."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Move Node In Parent"
- msgstr "Düğümü Ataya Taşı"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Move Nodes In Parent"
- msgstr "Düğümleri Ataya Taşı"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Duplicate Node(s)"
- msgstr "İkile Düğüm(leri)"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete Node(s)?"
- msgstr "Düğüm(ler) Silinsin mi?"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can not perform with the root node."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
- msgstr "Bu işlem örneklenmiş sahnelerde yapılamaz."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Save New Scene As.."
- msgstr "Yeni Sahneyi Başkaca Kaydet .."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Editable Children"
- msgstr "Düzenlenebilir Çocuklar"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Load As Placeholder"
- msgstr "Yer Tutucu Olarak Yükle"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Discard Instancing"
- msgstr "Örneği Boşalt"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Makes Sense!"
- msgstr "Anlamlı!"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
- msgstr "Yad bir sahnedeki düğümler üzerinde çalışamaz!"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
- msgstr "Geçerli sahneden kalıt aldığı düğümler üzerinde çalışamaz!"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Remove Node(s)"
- msgstr "Düğümleri Kaldır"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
- "satisfied."
- msgstr ""
- "Yeni sahne kaydedilemedi. Olası bağımlılıklar (örnekler) karşılanamadı."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error saving scene."
- msgstr "Sahne kaydedilirken sorun oluştu."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error duplicating scene to save it."
- msgstr "Kaydetmek için sahne ikilenirken sorun oluştu."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sub-Resources:"
- msgstr "Kaynaklar:"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Clear Inheritance"
- msgstr "Kalıtı Temizle"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Open in Editor"
- msgstr "Düzenleyicide Aç"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete Node(s)"
- msgstr "Düğümleri Sil"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Add Child Node"
- msgstr "Çocuk Düğüm Ekle"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Instance Child Scene"
- msgstr "Çocuk Sahnesini Örnekle"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Change Type"
- msgstr "Türü Değiştir"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Attach Script"
- msgstr "Betik İliştir"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Clear Script"
- msgstr "Betiği Temizle"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Merge From Scene"
- msgstr "Sahneden Birleştir"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Save Branch as Scene"
- msgstr "Dalı Sahne olarak Kaydet"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Copy Node Path"
- msgstr "Dizeç Yolunu Tıpkıla"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete (No Confirm)"
- msgstr "Sil (Doğrulama Yok)"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Add/Create a New Node"
- msgstr "Yeni Bir Düğüm Ekle / Oluştur"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
- "exists."
- msgstr ""
- "Sahne dizecini Düğüm olarak örneklendirin. Kök düğüm yoksa kalıtsal bir "
- "sahne oluşturur."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Filter nodes"
- msgstr "Süzgeçler"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
- msgstr "Seçili düğüm için yeni veya mevcut bir betik iliştir."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Clear a script for the selected node."
- msgstr "Seçilen düğüm için betik temizle."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
- msgstr "Kalıt Silinsin mi? (Geri Alınamaz!)"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Clear!"
- msgstr "Temiz!"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Toggle Spatial Visible"
- msgstr "Uzaysal Görünürlüğü Aç / Kapat"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Toggle CanvasItem Visible"
- msgstr "CanvasItem'ı Görünür Duruma Getir"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Node configuration warning:"
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node has connection(s) and group(s)\n"
- "Click to show signals dock."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node has connections.\n"
- "Click to show signals dock."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node is in group(s).\n"
- "Click to show groups dock."
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Instance:"
- msgstr "Örnek:"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open script"
- msgstr "Sonraki betik"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node is locked.\n"
- "Click to unlock"
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Children are not selectable.\n"
- "Click to make selectable"
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle Visibility"
- msgstr "Uzaysal Görünürlüğü Aç / Kapat"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
- msgstr "Geçersiz düğüm adı, aşağıdaki damgalara izin verilmiyor:"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Rename Node"
- msgstr "Düğümü Yeniden Adlandır"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Scene Tree (Nodes):"
- msgstr "Sahne Ağacı (Düğümler):"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Node Configuration Warning!"
- msgstr ""
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Select a Node"
- msgstr "Bir Düğüm Seç"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error loading template '%s'"
- msgstr "Bediz yüklenirken sorun oluştu:"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error - Could not create script in filesystem."
- msgstr "Dizeç düzeninde betik oluşturulamadı."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Error loading script from %s"
- msgstr "Yazı tipi %s yüklerken sorun oluştu"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "N/A"
- msgstr "Uygulanamaz"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Path is empty"
- msgstr "Yol boş"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Path is not local"
- msgstr "Yol yerel değil"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid base path"
- msgstr "Geçersiz üst yol"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Directory of the same name exists"
- msgstr ""
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "File exists, will be reused"
- msgstr "Dizeç var. Üzerine Yazılsın mı?"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid extension"
- msgstr "Geçersiz uzantı"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Wrong extension chosen"
- msgstr ""
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid Path"
- msgstr "Gecersiz Yol."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid class name"
- msgstr "Geçersiz bölüt adı"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid inherited parent name or path"
- msgstr "Geçersiz dizin özelliği adı."
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Script valid"
- msgstr "Betik"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
- msgstr ""
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Built-in script (into scene file)"
- msgstr ""
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create new script file"
- msgstr "Yeni Betik Oluştur"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Load existing script file"
- msgstr "Var olan betiği yükle"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Language"
- msgstr "Dil"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Inherits"
- msgstr "Kalıtçılar:"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Class Name"
- msgstr "Bölüt Adı:"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Template"
- msgstr "Öğeyi Kaldır"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Built-in Script"
- msgstr "Gömme Betik"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Attach Node Script"
- msgstr "Düğüm Betiği İliştir"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Bytes:"
- msgstr "Baytlar:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Warning"
- msgstr "Uyarı"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Error:"
- msgstr "Sorun:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Source:"
- msgstr "Kaynak:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Function:"
- msgstr "İşlev:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
- msgstr ""
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Errors"
- msgstr "Sorunlar"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Child Process Connected"
- msgstr "Çocuk Süreç Bağlandı"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Inspect Previous Instance"
- msgstr "Önceki Örneği İncele"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Inspect Next Instance"
- msgstr "Sonraki Örneğ İncele"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Stack Frames"
- msgstr "Çerçeveleri Yığ"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Variable"
- msgstr "Değişken"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Errors:"
- msgstr "Sorunlar:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Stack Trace (if applicable):"
- msgstr "İzi Yığ (uygulanabilirse):"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Remote Inspector"
- msgstr "Dolaylı Denetçi"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Live Scene Tree:"
- msgstr "Canlı Sahne Ağacı:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Remote Object Properties: "
- msgstr "Dolaylı Nesne Özellikleri: "
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Profiler"
- msgstr "Kesitçi"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Monitor"
- msgstr "Görüntülük"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Value"
- msgstr "Değer"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Monitors"
- msgstr "Görüntülükler"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
- msgstr "Kaynağa Göre İzleti Belleği Kullanımının Dizelgesi:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Total:"
- msgstr "Toplam:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Video Mem"
- msgstr "İzleti Belleği"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Resource Path"
- msgstr "Kaynak Yolu"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Type"
- msgstr "Tür"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Format"
- msgstr "Biçem"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Usage"
- msgstr "Kullanım"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Misc"
- msgstr "Türlü"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Clicked Control:"
- msgstr "Tıklanan Denetim:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Clicked Control Type:"
- msgstr "Tıklanan Denetim Türü:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Live Edit Root:"
- msgstr "Canlı Kök Düzenle:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Set From Tree"
- msgstr "Ağaçtan Ayarla"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Shortcuts"
- msgstr "Kısayollar"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Light Radius"
- msgstr "Işın Çapını Değiştir"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
- msgstr ""
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Camera FOV"
- msgstr "Kamera FOV'sunu Değiştir"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Camera Size"
- msgstr "Kamera Boyutunu Değiştir"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Sphere Shape Radius"
- msgstr "Küresel Şeklin Çapını Değiştir"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Box Shape Extents"
- msgstr "Kübik Şekli Genişlet"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Capsule Shape Radius"
- msgstr "Kapsülün Çapını Değiştir"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Capsule Shape Height"
- msgstr "Kapsülün Yüksekliğini Değiştir"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Ray Shape Length"
- msgstr "Işın Şeklinin Uzunluğunu Değiştir"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Notifier Extents"
- msgstr "Bildirim Kapsamını Değiştir"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Particles AABB"
- msgstr ""
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Probe Extents"
- msgstr "Deşme Genişlemesini Değiştir"
- #: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Library"
- msgstr "MeshLibrary .."
- #: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Status"
- msgstr "Durum:"
- #: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
- msgid "Libraries: "
- msgstr ""
- #: modules/gdnative/register_types.cpp
- msgid "GDNative"
- msgstr ""
- #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
- msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
- msgstr ""
- "convert() için geçersiz türde değiştirgen, TYPE_* sabitlerini kullanın."
- #: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
- #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
- msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
- msgstr "Geçersiz biçem ya da kod çözmek için yetersiz byte sayısı."
- #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
- msgid "step argument is zero!"
- msgstr "adım değiştirgeni sıfır!"
- #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
- msgid "Not a script with an instance"
- msgstr "Örneği bulunan bir betik değil"
- #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
- msgid "Not based on a script"
- msgstr "Bir betiğe bağlı değil"
- #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
- msgid "Not based on a resource file"
- msgstr "Bir kaynak dizecine bağlı değil"
- #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
- msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (@path eksik)"
- #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
- msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (betik @path 'tan yüklenemiyor)"
- #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
- msgstr "Geçersiz örnek sözlük biçemi (@path 'taki kod geçersiz)"
- #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
- msgstr "Geçersiz örnek sözlüğü (geçersiz altbölütler)"
- #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
- msgid "Object can't provide a length."
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "GridMap Delete Selection"
- msgstr "Seçilenleri Sil"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "GridMap Duplicate Selection"
- msgstr "Seçimi İkile"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Snap View"
- msgstr "Üstten Görünüm"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clip Disabled"
- msgstr "Devre dışı"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clip Above"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clip Below"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit X Axis"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Y Axis"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Z Axis"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cursor Rotate X"
- msgstr "Ctrl: Döndür"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cursor Rotate Y"
- msgstr "Ctrl: Döndür"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Cursor Rotate Z"
- msgstr "Ctrl: Döndür"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Back Rotate X"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Back Rotate Y"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Back Rotate Z"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Clear Rotation"
- msgstr ""
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Area"
- msgstr "Yeni oluştur"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Exterior Connector"
- msgstr "Yeni Tasarı Oluştur"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Erase Area"
- msgstr "TileMap'i Sil"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Selection -> Duplicate"
- msgstr "Yalnızca Seçim"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Selection -> Clear"
- msgstr "Yalnızca Seçim"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "GridMap Settings"
- msgstr "Yapışma Ayarları"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Pick Distance:"
- msgstr "Örnek:"
- #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
- msgid "Builds"
- msgstr ""
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid ""
- "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
- "properly!"
- msgstr ""
- "Çalışan hafıza olmadan düğüm yerleştirilmiş, lütfen doğru yerleştirme "
- "üzerine olan belgeleri okuyun!"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid ""
- "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
- "memory."
- msgstr ""
- "Düğüm yerleştirilmiş, fakat çalışan ilk hafızada bir işlev koşulunu "
- "döndüremedi."
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid ""
- "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
- "your node please."
- msgstr ""
- "Döndürülen değer, düğüm çalışan hafızasındaki ilk elemana atanmış olmalıdır! "
- "Lütfen düğümünüzü düzeltin."
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid "Node returned an invalid sequence output: "
- msgstr "Düğüm geçersiz bir dizi çıktısı döndürdü: "
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
- msgstr "Bit dizisi bulundu fakat yığındaki düğüm değil, kusuru bildir!"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid "Stack overflow with stack depth: "
- msgstr "Şu derinlikte yığın taşması: "
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Signal Arguments"
- msgstr "İşaret Değiştirgenlerini Düzenle:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Argument Type"
- msgstr "Dizinin türünü degistir"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Argument name"
- msgstr "Giriş Adını Değiştir"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set Variable Default Value"
- msgstr "Önyüklü Değeri Değiştir"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set Variable Type"
- msgstr "Değişkeni Düzenle:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Functions:"
- msgstr "İşlevler:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Variables:"
- msgstr "Değişkenler:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Name is not a valid identifier:"
- msgstr "Ad doğru bir belirleyici değil:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
- msgstr "Ad zaten başka bir işlev/değişken/işaret tarafından kullanılıyor:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Rename Function"
- msgstr "İşlevi Yeniden Adlandır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Rename Variable"
- msgstr "Değişkeni Yeniden Adlandır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Rename Signal"
- msgstr "İşareti Yeniden Adlandır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Function"
- msgstr "İşlev Ekle"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Variable"
- msgstr "Değişken Ekle"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Signal"
- msgstr "İşaret Ekle"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Expression"
- msgstr "İfadeyi Değiştir"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Node"
- msgstr "Düğüm Ekle"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove VisualScript Nodes"
- msgstr "Geçersiz açarları kaldır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
- msgstr "Çizge Düğüm(lerini) İkile"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
- msgstr ""
- "Alıcı işlevini bırakmak için Alt'a basılı tutun. Genelgeçer imzayı bırakmak "
- "için Shift'e basılı tutun."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
- msgstr ""
- "Alıcı işlevini bırakmak için Ctrl'e basılı tutun. Genelgeçer imzayı bırakmak "
- "için Shift'e basılı tutun."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
- msgstr "Bir düğüme basit bir başvuru bırakmak için Alt'a basılı tutun."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
- msgstr "Bir düğüme basit bir başvuru bırakmak için Ctrl'e basılı tutun."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
- msgstr "Bir Değişken Atayıcı bırakmak için Alt'a basılı tutun."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
- msgstr "Bir Değişken Atayıcı bırakmak için Ctrl'e basılı tutun."
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Preload Node"
- msgstr "Önyüklenen Düğüm Ekle"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Node(s) From Tree"
- msgstr "Ağaçtan Düğüm(ler) Ekle"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Getter Property"
- msgstr "Alıcı Özellik Ekle"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Setter Property"
- msgstr "Düzenleyici Özellik Ekle"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Base Type"
- msgstr "Türü Değiştir"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Move Node(s)"
- msgstr "Düğümleri Kaldır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove VisualScript Node"
- msgstr "Gölgelendirici Çizge Düğümünü Kaldır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Connect Nodes"
- msgstr "Düğüme Bağlan:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Condition"
- msgstr "Koşul"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Sequence"
- msgstr "Dizi"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Switch"
- msgstr "Değiştir"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Iterator"
- msgstr "Yineleyici"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "While"
- msgstr "İken"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Return"
- msgstr "Döndür"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Call"
- msgstr "Çağır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Get"
- msgstr "Al"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Script already has function '%s'"
- msgstr ""
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Change Input Value"
- msgstr "Giriş Adını Değiştir"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Can't copy the function node."
- msgstr "'..' üzerinde çalışılamıyor"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clipboard is empty!"
- msgstr "Kaynak bellemi boş!"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Paste VisualScript Nodes"
- msgstr "Düğümleri Yapıştır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Function"
- msgstr "İşlevi Kaldır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Variable"
- msgstr "Değişkeni Düzenle:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Variable"
- msgstr "Değişkeni Kaldır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Signal"
- msgstr "İşaret Düzenleniyor:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Signal"
- msgstr "İşareti Kaldır"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Editing Variable:"
- msgstr "Değişken Düzenleniyor:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Editing Signal:"
- msgstr "İşaret Düzenleniyor:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Base Type:"
- msgstr "Taban Türü:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Available Nodes:"
- msgstr "Kullanışlı Düğümler:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Select or create a function to edit graph"
- msgstr "Çizgeyi düzenlemek için bir işlev seçin ya da oluşturun"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Edit Signal Arguments:"
- msgstr "İşaret Değiştirgenlerini Düzenle:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Edit Variable:"
- msgstr "Değişkeni Düzenle:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Delete Selected"
- msgstr "Seçilenleri Sil"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Find Node Type"
- msgstr "Düğüm Türü Bul"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Copy Nodes"
- msgstr "Düğümleri Tıpkıla"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Cut Nodes"
- msgstr "Düğümleri Kes"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Paste Nodes"
- msgstr "Düğümleri Yapıştır"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Input type not iterable: "
- msgstr "Girdi türü yinelenebilir değil: "
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Iterator became invalid"
- msgstr "Yineleyici geçersiz durumda"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Iterator became invalid: "
- msgstr "Yineleyici geçersiz durumda: "
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Invalid index property name."
- msgstr "Geçersiz dizin özelliği adı."
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Base object is not a Node!"
- msgstr "Taban nesne bir Düğüm değil!"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Path does not lead Node!"
- msgstr "Yol bir düğüme çıkmıyor!"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
- msgstr "%s düğümünde geçersiz dizin özelliği adı '%s'."
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid ": Invalid argument of type: "
- msgstr ": Şu tür için geçersiz değiştirgen: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid ": Invalid arguments: "
- msgstr ": Geçersiz değiştirgenler: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "VariableGet not found in script: "
- msgstr "VariableGet betikte bulunamadı: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "VariableSet not found in script: "
- msgstr "VariableSet betikte bulunamadı: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
- msgstr "Özel düğüm _step() yöntemine sahip değil, çizgeyi işleyemez."
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid ""
- "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
- "(error)."
- msgstr ""
- "_step()'ten geçersiz dönüş değeri, tam sayı (dizi çıkışı) ya da dizgi "
- "(sorunu) olmalı."
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Run in Browser"
- msgstr "Gözat"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
- msgstr ""
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not write file:\n"
- msgstr "Karo Bulunamadı:"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not read file:\n"
- msgstr "Karo Bulunamadı:"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Could not open template for export:\n"
- msgstr "Dizin oluşturulamadı."
- #: scene/2d/animated_sprite.cpp
- msgid ""
- "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
- "order for AnimatedSprite to display frames."
- msgstr ""
- "Bir SpriteFrames kaynağı oluşturulmalı ya da 'Kareler' özelliğine atanmalı "
- "ki AnimatedSprite düğümü kareleri gösterebilsin."
- #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
- msgid ""
- "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
- "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
- msgstr ""
- "Sahne başına (ya da bir öbek örneklenmiş sahneler için) yalnızca bir görünür "
- "CanvasModulate'e izin verilir. İlk oluşturulan çalışırken diğerleri ihmal "
- "edilecektir."
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
- msgid ""
- "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
- "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
- "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionPolygon2D yalnızca CollisionObject2D'den türeyen düğümlere bir "
- "şekil elde etmeye hizmet eder. Lütfen onu yalnızca şunların çocuğu olarak "
- "kullanın ve Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D vs.'ye bir "
- "şekil vermek için kullanın."
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
- msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
- msgstr "Boş bir CollisionPolygon2D'nin çarpışmaya hiçbir etkisi yoktur."
- #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
- msgid ""
- "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
- "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
- "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionShape2D yalnızca CollisionObject2D'den türeyen düğümlere bir şekil "
- "elde etmeye hizmet eder. Lütfen onu yalnızca şunların çocuğu olarak kullanın "
- "ve Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D vs.'ye bir şekil "
- "vermek için kullanın."
- #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
- msgid ""
- "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
- "shape resource for it!"
- msgstr ""
- "CollisionShape2D'nin işlevini yerine getirmesi için ona bir şekil sağlanması "
- "gerekmektedir. Lütfen onun için bir şekil kaynağı oluşturun!"
- #: scene/2d/light_2d.cpp
- msgid ""
- "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
- "property."
- msgstr "Işık yüzeyli bir doku, \"doku\" niteliğine sağlanmalıdır."
- #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
- msgid ""
- "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
- msgstr ""
- "Engelleyicinin etkili olabilmesi için bir engelleyici çokgeni ayarlanmalıdır "
- "(ya da çizilmelidir)."
- #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
- msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
- msgstr "Bu engelleyici için engelleyici çokgeni boş. Lütfen bir çokgen çizin!"
- #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
- msgid ""
- "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
- "Please set a property or draw a polygon."
- msgstr ""
- "Bu düğüm(node) çalışmak için bir NavigationPolygon kaynağı ayarlanmasına ya "
- "da oluşturulmasına gereksinim duyar. Lütfen hazır bir tane seçin ya da bir "
- "çokgen çizin."
- #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
- msgid ""
- "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
- "node. It only provides navigation data."
- msgstr ""
- "NavigationPolygonInstance, bir Navigation2D çocuğu olmalı ya da Navigation2D "
- "düğümünün torunu olması gerekir. Bu nesne yalnızca yönlendirme verisi sağlar."
- #: scene/2d/parallax_layer.cpp
- msgid ""
- "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
- msgstr ""
- "ParallaxLayer, yalnızca ParallaxBackground düğümünün çocuğu olduğu zaman "
- "çalışır."
- #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
- "imprinted."
- msgstr ""
- #: scene/2d/path_2d.cpp
- msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
- msgstr ""
- "PathFollow2D yalnızca Path2D düğümünün çocuğu olarak ayarlanınca çalışır."
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
- msgid ""
- "Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden "
- "by the physics engine when running.\n"
- "Change the size in children collision shapes instead."
- msgstr ""
- #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
- msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
- msgstr ""
- "Yol niteliği çalışması için geçerli bir Node2D düğümüne işaret etmelidir."
- #: scene/2d/sprite.cpp
- msgid ""
- "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
- "must be set to 'render target' mode."
- msgstr ""
- "Yol niteliği çalışması için geçerli bir Viewport düğümüne işaret etmelidir. "
- "Bu tür Viewport 'işleyici amacı' biçimine ayarlanmalıdır."
- #: scene/2d/sprite.cpp
- msgid ""
- "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
- "order for this sprite to work."
- msgstr ""
- "Bu sprite'ın çalışması için yol niteliğinde ayarlanan Viewport durumu "
- "'işleyici amacı' olarak ayarlanmalıdır."
- #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
- msgid ""
- "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
- "as parent."
- msgstr ""
- "VisibilityEnable2D düğümü düzenlenmiş sahne kökü doğrudan ata olarak "
- "kullanıldığında çalışır."
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
- msgstr ""
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
- msgstr ""
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid ""
- "The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
- "actual controller"
- msgstr ""
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
- msgstr ""
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid ""
- "The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
- "anchor"
- msgstr ""
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
- msgstr ""
- #: scene/3d/collision_polygon.cpp
- msgid ""
- "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
- "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
- "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionPolygon sadece CollisionObject türetilmiş bir düğümde çarpışma "
- "yüzeyi sağlamaya yarar. Bunların yüzeyine şekil vermek için Area, "
- "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, v.b. onu sadece bunların çocuğu olarak "
- "kullanın."
- #: scene/3d/collision_polygon.cpp
- msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
- msgstr "Boş bir CollisionPolygon'un çarpışma üzerinde etkisi yoktur."
- #: scene/3d/collision_shape.cpp
- msgid ""
- "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
- "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
- "KinematicBody, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionShape sadece CollisionObject türetilmiş bir düğümde çarpışma yüzeyi "
- "sağlamaya yarar. Bunların yüzeyine şekil vermek için Area, StaticBody, "
- "RigidBody, KinematicBody, v.b. onu sadece bunların çocuğu olarak kullanın."
- #: scene/3d/collision_shape.cpp
- msgid ""
- "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
- "shape resource for it!"
- msgstr ""
- "CollisionShape'in çalışması için bir şekil verilmelidir. Lütfen bunun için "
- "bir şekil kaynağı oluşturun!"
- #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
- msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
- msgstr ""
- "Bu düğümün çalışması için bir NavigationMesh kaynağı ayarlanmış veya "
- "oluşturulmuş olmalıdır."
- #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
- msgid ""
- "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
- "It only provides navigation data."
- msgstr ""
- "NavigationMeshInstance, bir Navigation düğümünün çocuğu ya da torunu "
- "olmalıdır. O yalnızca yönlendirme verisi sağlar."
- #: scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
- msgstr ""
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid ""
- "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by "
- "the physics engine when running.\n"
- "Change the size in children collision shapes instead."
- msgstr ""
- #: scene/3d/remote_transform.cpp
- msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
- msgstr ""
- "Yol niteliği, çalışmak için geçerli bir Spatial düğümü işaret etmelidir."
- #: scene/3d/scenario_fx.cpp
- msgid ""
- "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
- msgstr ""
- "Her sahne başına (ya da örneklenmiş sahneler dizisine) sadece bir tane "
- "WorldEnvironment 'a izin verilir."
- #: scene/3d/sprite_3d.cpp
- msgid ""
- "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
- "order for AnimatedSprite3D to display frames."
- msgstr ""
- "AnimatedSprite3D 'nin çerçeveleri görüntülemek için bir SpriteFrames kaynağı "
- "oluşturulmalı veya 'Çerçeveler' niteliğinde ayarlanmalıdır."
- #: scene/3d/vehicle_body.cpp
- msgid ""
- "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
- "it as a child of a VehicleBody."
- msgstr ""
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Raw Mode"
- msgstr "Kaydırma Biçimi"
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "Add current color as a preset"
- msgstr ""
- #: scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Cancel"
- msgstr "Vazgeç"
- #: scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Alert!"
- msgstr "Uyarı!"
- #: scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Please Confirm..."
- msgstr "Lütfen Doğrulayın..."
- #: scene/gui/popup.cpp
- msgid ""
- "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
- "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
- "hide upon running."
- msgstr ""
- "Açılır pencereler popup() veya popup*() işlevlerini çağırmadıkça ön tanımlı "
- "olarak gizlenecektir. Onları düzenleme için görünür kılmak da iyidir, ancak "
- "çalışırken gizlenecekler."
- #: scene/gui/scroll_container.cpp
- msgid ""
- "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
- "Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
- "minimum size manually."
- msgstr ""
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- msgid ""
- "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
- "> Default Environment) could not be loaded."
- msgstr ""
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid ""
- "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
- "its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
- "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
- "texture to some node for display."
- msgstr ""
- "Bu görüntü alanı, işleyici amacı olarak ayarlanmadı. İçeriğini doğrudan "
- "görüntlükte göstermek istiyorsanız, bir Denetimcinin çocuğu olun ve böylece "
- "bir boyut elde edin. Ya da, onu bir RenderTarget yapın ve iç dokusunu "
- "görüntülemesi için bir düğüme atayın."
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp
- msgid "Error initializing FreeType."
- msgstr "FreeType başlatılırken sorun oluştu."
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp
- msgid "Unknown font format."
- msgstr "Bilinmeyen yazı türü."
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp
- msgid "Error loading font."
- msgstr "Yazı türü yüklerken sorun oluştu."
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp
- msgid "Invalid font size."
- msgstr "Geçersiz yazı türü boyutu."
- #~ msgid "Filter:"
- #~ msgstr "Süzgeç:"
- #~ msgid "Theme"
- #~ msgstr "Kalıp"
- #~ msgid "Method List For '%s':"
- #~ msgstr "'%s' İçin Yöntem Dizelgesi:"
- #~ msgid "Arguments:"
- #~ msgstr "Değiştirgenler:"
- #~ msgid "Return:"
- #~ msgstr "Döndür:"
- #~ msgid "Added:"
- #~ msgstr "Eklenen:"
- #~ msgid "Removed:"
- #~ msgstr "Silinen:"
- #~ msgid "Error saving atlas:"
- #~ msgstr "Atlas kaydedilirken sorun oluştu:"
- #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
- #~ msgstr "Atlas alt dokusu kaydedilemedi:"
- #~ msgid "Exporting for %s"
- #~ msgstr "%s için Dışa Aktarım"
- #~ msgid "Setting Up.."
- #~ msgstr "Kurulum..."
- #~ msgid "Error loading scene."
- #~ msgstr "Sahne yüklenirken sorun oluştu."
- #~ msgid "Re-Import"
- #~ msgstr "Yeniden İçe Aktar"
- #~ msgid "Please wait for scan to complete."
- #~ msgstr "Tarama için bitmesini bekleyin."
- #~ msgid "Current scene must be saved to re-import."
- #~ msgstr "Yeniden içe aktarmak için şu anki sahneyi kaydet."
- #~ msgid "Save & Re-Import"
- #~ msgstr "Kaydet & Yeniden İçe Aktar"
- #~ msgid "Re-Importing"
- #~ msgstr "Yeniden-İçe Aktarım"
- #~ msgid "Re-Import Changed Resources"
- #~ msgstr "Değiştirilmiş Kaynakları Yeniden İçe Aktar"
- #~ msgid "Loading Export Templates"
- #~ msgstr "Dışa Aktarım Kalıpları Yükleniyor"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Status: Needs Re-Import"
- #~ msgstr "Kaydet & Yeniden İçe Aktar"
- #~ msgid "Same source and destination files, doing nothing."
- #~ msgstr "Özdeş kaynak ve varış dizeçleri, hiçbir şey yapılmıyor."
- #~ msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
- #~ msgstr "Özdeş kaynak ve varış yolları, hiçbir şey yapılmıyor."
- #~ msgid "Can't move directories to within themselves."
- #~ msgstr "Dizinleri kendi içlerine taşıyamazsınız."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Error moving file:\n"
- #~ msgstr "Bediz yüklenirken sorun oluştu:"
- #~ msgid "Pick New Name and Location For:"
- #~ msgstr "Şunun için yeni ad ile konum seçin:"
- #~ msgid "No files selected!"
- #~ msgstr "Hiçbir Dizeç Seçilmedi!"
- #~ msgid "Info"
- #~ msgstr "Bilgi"
- #~ msgid "Re-Import.."
- #~ msgstr "Yeniden İçe Aktar.."
- #~ msgid "No bit masks to import!"
- #~ msgstr "Alınacak hiç bit örteci yok!"
- #~ msgid "Target path is empty."
- #~ msgstr "Amaçlanan dizeç yolu boş."
- #~ msgid "Target path must be a complete resource path."
- #~ msgstr "Amaçlanan yol, tam bir kaynak yolu olmalıdır."
- #~ msgid "Target path must exist."
- #~ msgstr "Amaçlanan dizeç yolu var olmalı."
- #~ msgid "Save path is empty!"
- #~ msgstr "Kayıt yolu boş!"
- #~ msgid "Import BitMasks"
- #~ msgstr "BitMasks İçe Aktar"
- #~ msgid "Source Texture(s):"
- #~ msgstr "Kaynak Doku(lar):"
- #~ msgid "Target Path:"
- #~ msgstr "Amaçlanan Dizeç Yolu :"
- #~ msgid "Accept"
- #~ msgstr "Kabul"
- #~ msgid "Bit Mask"
- #~ msgstr "Bit Örteci"
- #~ msgid "No source font file!"
- #~ msgstr "Kaynak yazı türü dizeci yok!"
- #~ msgid "No target font resource!"
- #~ msgstr "Amaçlanan yazı türü kaynağı yok!"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Invalid file extension.\n"
- #~ "Please use .font."
- #~ msgstr ""
- #~ "Geçersiz dizeç uzantısı.\n"
- #~ "Lütfen .fnt uzantısını kullanın."
- #~ msgid "Couldn't save font."
- #~ msgstr "Yazı türü kaydedilemedi."
- #~ msgid "Source Font:"
- #~ msgstr "Yazı Türü Kaynağı:"
- #~ msgid "Source Font Size:"
- #~ msgstr "Kaynak Yazı Türü Boyutu:"
- #~ msgid "Dest Resource:"
- #~ msgstr "Varış Kaynağı:"
- #~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
- #~ msgstr "Hızlı kahverengi tilki üşengeç köpeğin üstünden atlar."
- #~ msgid "Test:"
- #~ msgstr "Deneme:"
- #~ msgid "Options:"
- #~ msgstr "Seçenekler:"
- #~ msgid "Font Import"
- #~ msgstr "Yazı Türü İçe Aktar"
- #~ msgid ""
- #~ "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
- #~ "instead."
- #~ msgstr ""
- #~ "Bu dizeç zaten bir Godot yazı türü dizecidir , lütfen bunun yerine bir "
- #~ "BMFont türü dizeci sağlayın."
- #~ msgid "Failed opening as BMFont file."
- #~ msgstr "BMFont dizeci olarak açma başarısız oldu."
- #~ msgid "Invalid font custom source."
- #~ msgstr "Geçersiz yazı türü özel kaynağı."
- #~ msgid "No meshes to import!"
- #~ msgstr "İçe aktarılacak örüntü yok!"
- #~ msgid "Single Mesh Import"
- #~ msgstr "Tekil Örüntü İçe Aktar"
- #~ msgid "Source Mesh(es):"
- #~ msgstr "Kaynak Örüntü(leri):"
- #~ msgid "Surface %d"
- #~ msgstr "Yüzey %d"
- #~ msgid "No samples to import!"
- #~ msgstr "Alınacak örnek yok!"
- #~ msgid "Import Audio Samples"
- #~ msgstr "Ses Örneklerini İçe Aktar"
- #~ msgid "Source Sample(s):"
- #~ msgstr "Kaynak Örnek(leri):"
- #~ msgid "Audio Sample"
- #~ msgstr "Ses Örneği"
- #~ msgid "New Clip"
- #~ msgstr "Yeni Parça"
- #~ msgid "Flags"
- #~ msgstr "Bayraklar"
- #~ msgid "Bake FPS:"
- #~ msgstr "FPS'i Pişir:"
- #~ msgid "Optimizer"
- #~ msgstr "İyileştirici"
- #~ msgid "Max Linear Error"
- #~ msgstr "En üst Doğrusal Sorun"
- #~ msgid "Max Angular Error"
- #~ msgstr "En üst Açısal Sorun"
- #~ msgid "Max Angle"
- #~ msgstr "En üst Açı"
- #~ msgid "Clips"
- #~ msgstr "Parçalar"
- #~ msgid "Start(s)"
- #~ msgstr "Başlangıç(lar)"
- #~ msgid "End(s)"
- #~ msgstr "Son(lar)"
- #~ msgid "Filters"
- #~ msgstr "Süzgeçler"
- #~ msgid "Source path is empty."
- #~ msgstr "Kaynak yol boş."
- #~ msgid "Couldn't load post-import script."
- #~ msgstr "İçe aktarma sonrası betik dizeci yüklenemedi."
- #~ msgid "Invalid/broken script for post-import."
- #~ msgstr "İçe aktarma sonrası için geçersiz/bozuk betik dizeci."
- #~ msgid "Error importing scene."
- #~ msgstr "İçe aktarırken sorun oluştu."
- #~ msgid "Import 3D Scene"
- #~ msgstr "3B Sahneyi İçe Aktar"
- #~ msgid "Source Scene:"
- #~ msgstr "Kaynak Sahne:"
- #~ msgid "Same as Target Scene"
- #~ msgstr "Hedef Sahne ile Aynı"
- #~ msgid "Shared"
- #~ msgstr "Paylaşılan"
- #~ msgid "Target Texture Folder:"
- #~ msgstr "Amaçlanan Doku Dizini:"
- #~ msgid "Post-Process Script:"
- #~ msgstr "İşlem Sonrası Betik Dizeci:"
- #~ msgid "Custom Root Node Type:"
- #~ msgstr "Özel Kök Düğüm Türü:"
- #~ msgid "Auto"
- #~ msgstr "Kendiliğinden"
- #~ msgid "Root Node Name:"
- #~ msgstr "Kök Düğüm adı:"
- #~ msgid "The Following Files are Missing:"
- #~ msgstr "Aşağıdaki Dizeçler Eksik:"
- #~ msgid "Import Anyway"
- #~ msgstr "Yine de İçe Aktar"
- #~ msgid "Import & Open"
- #~ msgstr "İçe Aktar & Aç"
- #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Düzenlenen sahne kaydedilmedi, yine de içe aktarılan sahne açılsın mı?"
- #~ msgid "Import Image:"
- #~ msgstr "Bedizi İçe Aktar:"
- #~ msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
- #~ msgstr "Yol yerelleştirilemedi: %s (zaten yerel)"
- #~ msgid "3D Scene Animation"
- #~ msgstr "3B Sahne Canlandırması"
- #~ msgid "Uncompressed"
- #~ msgstr "Sıkıştırılmamış"
- #~ msgid "Compress Lossless (PNG)"
- #~ msgstr "Kayıpsız Sıkıştırma (PNG)"
- #~ msgid "Compress Lossy (WebP)"
- #~ msgstr "Kayıplı Sıkıştırma (WebP)"
- #~ msgid "Compress (VRAM)"
- #~ msgstr "Sıkıştır (VRAM)"
- #~ msgid "Texture Format"
- #~ msgstr "Doku Biçemi"
- #~ msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
- #~ msgstr "Doku Sıkıştırma Niteliği (WebP):"
- #~ msgid "Texture Options"
- #~ msgstr "Doku Seçenekleri"
- #~ msgid "Please specify some files!"
- #~ msgstr "Lütfen bazı dizeçleri belirtin!"
- #~ msgid "At least one file needed for Atlas."
- #~ msgstr "Atlas için en az bir dizeç gerekli."
- #~ msgid "Error importing:"
- #~ msgstr "İçe aktarırken sorun:"
- #~ msgid "Only one file is required for large texture."
- #~ msgstr "Büyük doku için yalnızca bir dizeç gereklidir."
- #~ msgid "Max Texture Size:"
- #~ msgstr "En üst Doku Boyutu:"
- #~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
- #~ msgstr "Dokuları Atlas(2B) için içe aktar"
- #~ msgid "Cell Size:"
- #~ msgstr "Odacık Boyutu:"
- #~ msgid "Large Texture"
- #~ msgstr "Geniş Doku"
- #~ msgid "Import Large Textures (2D)"
- #~ msgstr "Büyük Boyutlu(2D) Dokuları İçe Aktar"
- #~ msgid "Source Texture"
- #~ msgstr "Kaynak Doku"
- #~ msgid "Base Atlas Texture"
- #~ msgstr "Temel Atlas Doku"
- #~ msgid "Source Texture(s)"
- #~ msgstr "Kaynak Doku(lar)"
- #~ msgid "Import Textures for 2D"
- #~ msgstr "2B için Dokuları İçe Aktar"
- #~ msgid "Import Textures for 3D"
- #~ msgstr "3B için Dokuları İçe Aktar"
- #~ msgid "Import Textures"
- #~ msgstr "Dokuları İçe Aktar"
- #~ msgid "2D Texture"
- #~ msgstr "2B Doku"
- #~ msgid "3D Texture"
- #~ msgstr "3B Doku"
- #~ msgid "Atlas Texture"
- #~ msgstr "Atlas Doku"
- #~ msgid ""
- #~ "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files "
- #~ "to the project."
- #~ msgstr ""
- #~ "UYARI: 2B dokuların içe aktarılması zorunlu değildir. Png / jpg "
- #~ "dizeçlerini tasarıya tıpkılamanız yeterlidir."
- #~ msgid "Crop empty space."
- #~ msgstr "Boş alanı kırp."
- #~ msgid "Texture"
- #~ msgstr "Doku"
- #~ msgid "Import Large Texture"
- #~ msgstr "Büyük Dokuyu İçe Aktar"
- #~ msgid "Load Source Image"
- #~ msgstr "Kaynak Bedizi Yükle"
- #~ msgid "Slicing"
- #~ msgstr "Dilimleme"
- #~ msgid "Saving"
- #~ msgstr "Kaydediyor"
- #~ msgid "Couldn't save large texture:"
- #~ msgstr "Büyük doku kaydedilemedi:"
- #~ msgid "Build Atlas For:"
- #~ msgstr "Atlası Şunun için Oluştur:"
- #~ msgid "Loading Image:"
- #~ msgstr "Bediz Yükleniyor:"
- #~ msgid "Couldn't load image:"
- #~ msgstr "Bediz yüklenemedi:"
- #~ msgid "Converting Images"
- #~ msgstr "Bedizleri Dönüştürüyor"
- #~ msgid "Cropping Images"
- #~ msgstr "Bedizleri Kırpıyor"
- #~ msgid "Blitting Images"
- #~ msgstr "Bedizleri Blitle"
- #~ msgid "Couldn't save atlas image:"
- #~ msgstr "Atlas bedizi kaydedilemedi:"
- #~ msgid "Couldn't save converted texture:"
- #~ msgstr "Dönüştürülmüş doku kaydedilemedi:"
- #~ msgid "Invalid source!"
- #~ msgstr "Geçersiz kaynak!"
- #~ msgid "Invalid translation source!"
- #~ msgstr "Geçersiz çeviri kaynağı!"
- #~ msgid "Column"
- #~ msgstr "Dikeç"
- #~ msgid "No items to import!"
- #~ msgstr "Alınacak öğe yok!"
- #~ msgid "No target path!"
- #~ msgstr "Amaçlanan yol yok!"
- #~ msgid "Import Translations"
- #~ msgstr "Çevirileri İçe Aktar"
- #~ msgid "Couldn't import!"
- #~ msgstr "Alınamadı!"
- #~ msgid "Import Translation"
- #~ msgstr "Çeviriyi İçe Aktar"
- #~ msgid "Source CSV:"
- #~ msgstr "Kaynak CSV:"
- #~ msgid "Ignore First Row"
- #~ msgstr "İlk Sırayı Yoksay"
- #~ msgid "Compress"
- #~ msgstr "Sıkıştır"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Add to Project (project.godot)"
- #~ msgstr "Tasarıya Ekle (engine.cfg)"
- #~ msgid "Import Languages:"
- #~ msgstr "Dilleri İçe Aktar:"
- #~ msgid "Translation"
- #~ msgstr "Çeviri"
- #~ msgid "Parsing %d Triangles:"
- #~ msgstr "%d Üçgenlerini Ayrıştırma:"
- #~ msgid "Triangle #"
- #~ msgstr "Üçgen #"
- #~ msgid "Light Baker Setup:"
- #~ msgstr "Işık Pişirici Kurulumu:"
- #~ msgid "Fixing Lights"
- #~ msgstr "Işıkları Sabitliyor"
- #~ msgid "Making BVH"
- #~ msgstr "BVH Yapıyor"
- #~ msgid "Transfer to Lightmaps:"
- #~ msgstr "Işık Haritalarına Aktar:"
- #~ msgid "Allocating Texture #"
- #~ msgstr "Doku Paylaşımı #"
- #~ msgid "Baking Triangle #"
- #~ msgstr "Pişirme Üçgeni #"
- #~ msgid "Post-Processing Texture #"
- #~ msgstr "İşleme-Sonrası Dokusu #"
- #~ msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Işık haritası sekağacı pişirme işlemini sıfırlayın (baştan başlayın)."
- #~ msgid "Zoom (%):"
- #~ msgstr "Yaklaş (%):"
- #~ msgid "Skeleton.."
- #~ msgstr "İskelet.."
- #~ msgid "Zoom Reset"
- #~ msgstr "Yakınlaşmayı Sıfırla"
- #~ msgid "Zoom Set.."
- #~ msgstr "Yakınlaşmayı Ayarla.."
- #~ msgid "Set a Value"
- #~ msgstr "Bir Değer Ata"
- #~ msgid "Snap (Pixels):"
- #~ msgstr "Yapış (Noktalara):"
- #~ msgid "Parse BBCode"
- #~ msgstr "BBCode'u Ayrıştır"
- #~ msgid "Length:"
- #~ msgstr "Uzunluk:"
- #~ msgid "Open Sample File(s)"
- #~ msgstr "Örnek Dizeçleri Aç"
- #~ msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
- #~ msgstr "SORUN: Örnek yüklenemedi!"
- #~ msgid "Add Sample"
- #~ msgstr "Örnek Ekle"
- #~ msgid "Rename Sample"
- #~ msgstr "Örneği Yeniden Addlandır"
- #~ msgid "Delete Sample"
- #~ msgstr "Örneği Sil"
- #~ msgid "16 Bits"
- #~ msgstr "16 bit"
- #~ msgid "8 Bits"
- #~ msgstr "8 Bit"
- #~ msgid "Stereo"
- #~ msgstr "Çiftli"
- #~ msgid "Mono"
- #~ msgstr "Tekli"
- #~ msgid "Pitch"
- #~ msgstr "Perde"
- #~ msgid "Window"
- #~ msgstr "Pencere"
- #~ msgid "Move Right"
- #~ msgstr "Sağa Taşı"
- #~ msgid "Scaling to %s%%."
- #~ msgstr "Şuna %s%% Ölçeklendiriliyor."
- #~ msgid "Up"
- #~ msgstr "Yukarı"
- #~ msgid "Down"
- #~ msgstr "Aşağı"
- #~ msgid "Bucket"
- #~ msgstr "Kova"
- #~ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
- #~ msgstr "Geçersiz tasarı yolu, yolun var olması gerekir!"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Invalid project path, project.godot must not exist."
- #~ msgstr "Geçersiz tasarı yolu, engine.cfg var olmaması gerekir."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Invalid project path, project.godot must exist."
- #~ msgstr "Geçersiz tasarı yolu, engine.cfg var olması gerekir."
- #~ msgid "Project Path (Must Exist):"
- #~ msgstr "Tasarı Yolu (Var Olması Gerekir):"
- #~ msgid "Create New Resource"
- #~ msgstr "Yeni Kaynak Oluştur"
- #~ msgid "Open Resource"
- #~ msgstr "Kaynak Aç"
- #~ msgid "Save Resource"
- #~ msgstr "Kaynağı Kaydet"
- #~ msgid "Resource Tools"
- #~ msgstr "Kaynak Araçları"
- #~ msgid "Make Local"
- #~ msgstr "Yerelleştir"
- #~ msgid "Edit Groups"
- #~ msgstr "Öbekleri Düzenle"
- #~ msgid "Edit Connections"
- #~ msgstr "Bağlantıları Düzenle"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Tiles"
- #~ msgstr "Dizeç"
- #~ msgid "Ctrl+"
- #~ msgstr "Ctrl+"
- #~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
- #~ msgstr "Sahneyi kapatsın mı? (Kaydedilmemiş değişiklikler yok olacak)"
- #~ msgid ""
- #~ "Open Project Manager? \n"
- #~ "(Unsaved changes will be lost)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tasarı Yöneticisini Aç\n"
- #~ "(Kaydedilmemiş değişiklikler kaybolacak!)"
- #~ msgid "Close Goto Prev. Scene"
- #~ msgstr "Önc. Sahneye Git sekmesini Kapat"
- #~ msgid "Del"
- #~ msgstr "Sil"
- #~ msgid "Copy To Platform.."
- #~ msgstr "Düzleme Tıpkıla.."
- #~ msgid "just pressed"
- #~ msgstr "yeni basıldı"
- #~ msgid "just released"
- #~ msgstr "yeni bırakıldı"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
- #~ "correct?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Onay belgesi dizeci okunamadı. Yol ve gizyazının her ikisi de doğru mu?"
- #~ msgid "Error creating the signature object."
- #~ msgstr "İmza nesnesini oluşturmada sorun."
- #~ msgid "Error creating the package signature."
- #~ msgstr "Çıkın imzasını oluşturmada sorun."
- #~ msgid ""
- #~ "No export templates found.\n"
- #~ "Download and install export templates."
- #~ msgstr ""
- #~ "Hiçbir dışa aktarım kalıbı bulunamadı.\n"
- #~ "Dışa aktarım kalıplarını indirin ve yükleyin.."
- #~ msgid "Custom debug package not found."
- #~ msgstr "Özel kusur ayıklama çıkını bulunmadı."
- #~ msgid "Custom release package not found."
- #~ msgstr "Özel yayınlama çıkını bulunamadı."
- #~ msgid "Invalid unique name."
- #~ msgstr "Benzersiz Ad Geçersiz."
- #~ msgid "Invalid product GUID."
- #~ msgstr "Geçersiz ürün GUID'i."
- #~ msgid "Invalid publisher GUID."
- #~ msgstr "Geçersiz yayıncı GUID'i."
- #~ msgid "Invalid background color."
- #~ msgstr "Geçersiz arkaplan rengi."
- #~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
- #~ msgstr "Geçersiz Yığım Belirtkesi, bedizin boyutları (50x50 olmalı)."
- #~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
- #~ msgstr "Geçersiz kare 44x44 belirtkenin bediz boyutları (44x44 olmalı)."
- #~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
- #~ msgstr "Geçersiz kare 71x71 belirtkenin bediz boyutları (71x71 olmalı)."
- #~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
- #~ msgstr "Geçersiz kare 150x150 belirtkenin bediz boyutları (150x150 olmalı)."
- #~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
- #~ msgstr "Geçersiz kare 310x310 belirtkenin bediz boyutları (310x310 olmalı)."
- #~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
- #~ msgstr "Geçersiz kare 310x150 belirtkenin bediz boyutları (310x150 olmalı)."
- #~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
- #~ msgstr "Geçersiz açılış görüntülüğü bediz boyutları (620x300 olmalı)."
- #, fuzzy
- #~ msgid "RAW Mode"
- #~ msgstr "Çalışma Biçimi:"
- #~ msgid "Node From Scene"
- #~ msgstr "Sahneden Düğüm(node)"
- #~ msgid "Import assets to the project."
- #~ msgstr "Varlıkları tasarının içine aktar."
- #~ msgid "Export the project to many platforms."
- #~ msgstr "Tasarıyı pek çok ortama aktarın."
- #~ msgid "Alerts when an external resource has changed."
- #~ msgstr "Dış kaynaklar değişince uyarır."
- #~ msgid "Tutorials"
- #~ msgstr "Öğreticiler"
- #~ msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
- #~ msgstr "https://godotengine.org bağlantısını öğreticiler bölümünde aç."
- #~ msgid "No scene selected to instance!"
- #~ msgstr "Örnek vermek için hiçbir sahne seçilmedi!"
- #~ msgid "Instance at Cursor"
- #~ msgstr "Göstergede Örnekle"
- #~ msgid "Could not instance scene!"
- #~ msgstr "Sahne Örneklenemedi!"
- #~ msgid "Use Default Light"
- #~ msgstr "Önyüklü Işık Kullan"
- #~ msgid "Use Default sRGB"
- #~ msgstr "Önyüklü sRGB'yi Kullan"
- #~ msgid "Default Light Normal:"
- #~ msgstr "Önyüklü Işığın Olağanı:"
- #~ msgid "Ambient Light Color:"
- #~ msgstr "Ortam Işığı Rengi:"
- #~ msgid "Couldn't load image"
- #~ msgstr "Bediz yüklenemedi"
- #~ msgid "Invalid parent class name"
- #~ msgstr "Geçersiz ata bölüt adı"
- #~ msgid "Valid chars:"
- #~ msgstr "Geçerli damgalar:"
- #~ msgid "Valid name"
- #~ msgstr "Uygun ad"
- #~ msgid "Class name is invalid!"
- #~ msgstr "Bölüt adı geçersiz!"
- #~ msgid "Parent class name is invalid!"
- #~ msgstr "Ata bölüt adı geçersiz!"
- #~ msgid "Invalid path!"
- #~ msgstr "Geçersiz yol!"
- #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
- #~ msgstr ""
- #~ "Yol niteliği çalışması için geçerli bir Particles2D düğümünü işaret "
- #~ "etmelidir."
- #~ msgid "Surface"
- #~ msgstr "Yüzey"
- #~ msgid ""
- #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
- #~ "in order for SamplePlayer to play sound."
- #~ msgstr ""
- #~ "SamplePlayer ın ses çalması için bir SampleLibrary kaynağı oluşturulmalı "
- #~ "veya 'örnekler' niteliğinde ayarlanmalıdır."
- #~ msgid ""
- #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
- #~ "in order for SpatialSamplePlayer to play sound."
- #~ msgstr ""
- #~ "SpatialSamplePlayer 'ın ses çalması için bir SampleLibrary kaynağı "
- #~ "oluşturulmalı veya 'örnekler' niteliğinde ayarlanmalıdır."
- #~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
- #~ msgstr "%d Olgusu(ları) ile Değiştirildi."
- #~ msgid "Save Translatable Strings"
- #~ msgstr "Çevirilebilir Metinleri Kaydet"
- #~ msgid "Install Export Templates"
- #~ msgstr "Dışa Aktarım Kalıplarını Yükle"
- #~ msgid "Edit Script Options"
- #~ msgstr "Betik Seçeneklerini Düzenle"
- #~ msgid "Error exporting project!"
- #~ msgstr "Tasarı gönderilirken sorun oluştu!"
- #~ msgid "Error writing the project PCK!"
- #~ msgstr "Tasarının PCK'ini yazarken sorun oluştu!"
- #~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
- #~ msgstr "Şu anda '%s' ortamı için dışa aktarıcı yok."
- #~ msgid "Create Android keystore"
- #~ msgstr "Android Dokunaç Yığımı Oluştur"
- #~ msgid "Full name"
- #~ msgstr "Tam adı"
- #~ msgid "Organizational unit"
- #~ msgstr "Kuruluşsal birim"
- #~ msgid "Organization"
- #~ msgstr "Kuruluş"
- #~ msgid "City"
- #~ msgstr "Şehir"
- #~ msgid "State"
- #~ msgstr "Ülke"
- #~ msgid "2 letter country code"
- #~ msgstr "2 damgalı ülke imi"
- #~ msgid "User alias"
- #~ msgstr "Kullanıcı takma adı"
- #~ msgid "Password"
- #~ msgstr "Gizyazı"
- #~ msgid "at least 6 characters"
- #~ msgstr "en az 6 geçerli damga"
- #~ msgid "File name"
- #~ msgstr "Dizeç adı"
- #~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
- #~ msgstr "Yol: (tasarının dışında kaydetmek daha iyi)"
- #~ msgid ""
- #~ "Release keystore is not set.\n"
- #~ "Do you want to create one?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Serbest bırakma dokunaç yığımı ayarlanmadı.Bir tane oluşturmak mı ister "
- #~ "misin?"
- #~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
- #~ msgstr "Dokunaç Yığımını Doldur/Kullanıcıyı Bırak ve Gizyazıyı Bırak"
- #~ msgid "Include"
- #~ msgstr "Katıştır"
- #~ msgid "Group name can't be empty!"
- #~ msgstr "Öbek adı boş olamaz!"
- #~ msgid "Invalid character in group name!"
- #~ msgstr "Öbek adında geçersiz damga!"
- #~ msgid "Add Image Group"
- #~ msgstr "Bediz Öbeği Ekle"
- #~ msgid "Delete Image Group"
- #~ msgstr "Bediz Öbeğini Sil"
- #~ msgid "Atlas Preview"
- #~ msgstr "Atlas Önizleme"
- #~ msgid "Project Export Settings"
- #~ msgstr "Tasarıyı Dışa Aktarma Ayarları"
- #~ msgid "Target"
- #~ msgstr "Amaç"
- #~ msgid "Export to Platform"
- #~ msgstr "Ortama Aktar"
- #~ msgid "Export all files in the project directory."
- #~ msgstr "Tasarı dizinindeki tüm dizeçleri dışa aktarın."
- #~ msgid "Action"
- #~ msgstr "Eylem"
- #~ msgid "Convert text scenes to binary on export."
- #~ msgstr "Dışa aktarmada yazı sahnelerini ikili hale getirin."
- #~ msgid "Images"
- #~ msgstr "Bedizler"
- #~ msgid "Keep Original"
- #~ msgstr "Özgün Tut"
- #~ msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
- #~ msgstr "Saklak İçin Sıkıştır (Kayıplı, WebP)"
- #~ msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
- #~ msgstr "RAM için Sıkıştır (BC / PVRTC / ETC)"
- #~ msgid "Convert Images (*.png):"
- #~ msgstr "Bedizleri Dönüştür (*.png):"
- #~ msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
- #~ msgstr "Saklak İçin Sıkıştır (Kayıplı) Nitelik:"
- #~ msgid "Shrink All Images:"
- #~ msgstr "Tüm Bedizleri Küçült:"
- #~ msgid "Compress Formats:"
- #~ msgstr "Sıkıştırma Biçemleri:"
- #~ msgid "Image Groups"
- #~ msgstr "Bediz Öbekleri"
- #~ msgid "Groups:"
- #~ msgstr "Öbekler:"
- #~ msgid "Compress Disk"
- #~ msgstr "Saklağı Sıkıştır"
- #~ msgid "Compress RAM"
- #~ msgstr "RAM'i Sıkıştır"
- #~ msgid "Compress Mode:"
- #~ msgstr "Sıkıştırma Biçimi:"
- #~ msgid "Lossy Quality:"
- #~ msgstr "Kayıplı Nitelik:"
- #~ msgid "Atlas:"
- #~ msgstr "Atlas :"
- #~ msgid "Shrink By:"
- #~ msgstr "Küçült:"
- #~ msgid "Preview Atlas"
- #~ msgstr "Atlası Önizle"
- #~ msgid "Images:"
- #~ msgstr "Bedizler:"
- #~ msgid "Select None"
- #~ msgstr "Hiçbir Şey Seçilmedi"
- #~ msgid "Group"
- #~ msgstr "Öbek"
- #~ msgid "Samples"
- #~ msgstr "Örnekler"
- #~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
- #~ msgstr "Örnek Dönüşüm Biçimi: (.wav dizeçleri):"
- #~ msgid "Keep"
- #~ msgstr "Tut"
- #~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
- #~ msgstr "Sıkıştır (RAM - IMA-ADPCM)"
- #~ msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
- #~ msgstr "Örnekleme Oranının Sınırı (Hz):"
- #~ msgid "Trim"
- #~ msgstr "Buda"
- #~ msgid "Trailing Silence:"
- #~ msgstr "Sessizliği İzliyor:"
- #~ msgid "Script Export Mode:"
- #~ msgstr "Betik Dışa Aktarım Biçimi:"
- #~ msgid "Text"
- #~ msgstr "Yazı"
- #~ msgid "Compiled"
- #~ msgstr "Derlenmiş"
- #~ msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
- #~ msgstr "Şifreli (Açarı Aşağıda Belirtin)"
- #~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
- #~ msgstr "Betik Şifreleme Açarı (Hex olarak 256-bit):"
- #~ msgid "Export Project PCK"
- #~ msgstr "Tasarı PCK Dışa Aktar"
- #~ msgid "Export.."
- #~ msgstr "Dışa Aktar.."
- #~ msgid "Project Export"
- #~ msgstr "Tasarı Dışa Aktar"
- #~ msgid "Export Preset:"
- #~ msgstr "Ön Ayarları Dışa Aktar:"
- #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
- #~ msgstr "BakedLightInstance, bir BakedLight kaynağı içermez."
- #~ msgid "Fragment"
- #~ msgstr "Bölümlenme"
- #~ msgid "Lighting"
- #~ msgstr "Aydınlatma"
- #~ msgid "Global"
- #~ msgstr "Bütünsel"
- #~ msgid ""
- #~ "This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
- #~ "parent first."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ata gizli olduğu için bu öğe görünür hale getirilemiyor. Önce atayı "
- #~ "göster."
- #~ msgid ""
- #~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
- #~ "'user://', or 'local://'"
- #~ msgstr ""
- #~ "Yollar '/' ile başlayamaz, mutlak yollar 'res://', 'user://' veya "
- #~ "'local://' ile başlamalıdır"
- #~ msgid "File exists"
- #~ msgstr "Dosya mevcut"
- #~ msgid "Valid path"
- #~ msgstr "Geçerli yol"
|