ko.po 222 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693
  1. # Korean translation of the Godot Engine editor
  2. # Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
  3. # Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
  4. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
  5. #
  6. # 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016-2017.
  7. # Ch <ccwpc@hanmail.net>, 2017.
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
  12. "POT-Creation-Date: \n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-10-24 20:47+0000\n"
  14. "Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n"
  15. "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
  16. "godot/ko/>\n"
  17. "Language: ko\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. "X-Generator: Weblate 2.17\n"
  23. #: editor/animation_editor.cpp
  24. msgid "Disabled"
  25. msgstr "비활성화됨"
  26. #: editor/animation_editor.cpp
  27. msgid "All Selection"
  28. msgstr "모든 선택"
  29. #: editor/animation_editor.cpp
  30. msgid "Move Add Key"
  31. msgstr "키 이동"
  32. #: editor/animation_editor.cpp
  33. msgid "Anim Change Transition"
  34. msgstr "전환 변경"
  35. #: editor/animation_editor.cpp
  36. msgid "Anim Change Transform"
  37. msgstr "속성 변경"
  38. #: editor/animation_editor.cpp
  39. msgid "Anim Change Value"
  40. msgstr "값 변경"
  41. #: editor/animation_editor.cpp
  42. msgid "Anim Change Call"
  43. msgstr "호출 변경"
  44. #: editor/animation_editor.cpp
  45. msgid "Anim Add Track"
  46. msgstr "트랙 추가"
  47. #: editor/animation_editor.cpp
  48. msgid "Anim Duplicate Keys"
  49. msgstr "키 복제"
  50. #: editor/animation_editor.cpp
  51. msgid "Move Anim Track Up"
  52. msgstr "트랙 위로 이동"
  53. #: editor/animation_editor.cpp
  54. msgid "Move Anim Track Down"
  55. msgstr "트랙 아래로 이동"
  56. #: editor/animation_editor.cpp
  57. msgid "Remove Anim Track"
  58. msgstr "트랙 삭제"
  59. #: editor/animation_editor.cpp
  60. msgid "Set Transitions to:"
  61. msgstr "전환 설정:"
  62. #: editor/animation_editor.cpp
  63. msgid "Anim Track Rename"
  64. msgstr "트랙 이름 변경"
  65. #: editor/animation_editor.cpp
  66. msgid "Anim Track Change Interpolation"
  67. msgstr "트랙 보간 변경"
  68. #: editor/animation_editor.cpp
  69. msgid "Anim Track Change Value Mode"
  70. msgstr "트랙 값 모드 변경"
  71. #: editor/animation_editor.cpp
  72. msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
  73. msgstr "애니메이션 트랙 랩 모드 변경"
  74. #: editor/animation_editor.cpp
  75. msgid "Edit Node Curve"
  76. msgstr "노드 커브 수정"
  77. #: editor/animation_editor.cpp
  78. msgid "Edit Selection Curve"
  79. msgstr "선택 커브 수정"
  80. #: editor/animation_editor.cpp
  81. msgid "Anim Delete Keys"
  82. msgstr "키 삭제"
  83. #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  84. msgid "Duplicate Selection"
  85. msgstr "선택키 복제"
  86. #: editor/animation_editor.cpp
  87. msgid "Duplicate Transposed"
  88. msgstr "선택된 트랙에 복제"
  89. #: editor/animation_editor.cpp
  90. msgid "Remove Selection"
  91. msgstr "선택 삭제"
  92. #: editor/animation_editor.cpp
  93. msgid "Continuous"
  94. msgstr "연속적인"
  95. #: editor/animation_editor.cpp
  96. msgid "Discrete"
  97. msgstr "비연속적인"
  98. #: editor/animation_editor.cpp
  99. msgid "Trigger"
  100. msgstr "트리거"
  101. #: editor/animation_editor.cpp
  102. msgid "Anim Add Key"
  103. msgstr "키 추가"
  104. #: editor/animation_editor.cpp
  105. msgid "Anim Move Keys"
  106. msgstr "키 이동"
  107. #: editor/animation_editor.cpp
  108. msgid "Scale Selection"
  109. msgstr "선택키 스케일 조절"
  110. #: editor/animation_editor.cpp
  111. msgid "Scale From Cursor"
  112. msgstr "커서 위치에서 스케일 조절"
  113. #: editor/animation_editor.cpp
  114. msgid "Goto Next Step"
  115. msgstr "다음 스텝으로 이동"
  116. #: editor/animation_editor.cpp
  117. msgid "Goto Prev Step"
  118. msgstr "이전 스텝으로 이동"
  119. #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  120. #: editor/property_editor.cpp
  121. msgid "Linear"
  122. msgstr "직선형"
  123. #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  124. msgid "Constant"
  125. msgstr "비선형"
  126. #: editor/animation_editor.cpp
  127. msgid "In"
  128. msgstr "In"
  129. #: editor/animation_editor.cpp
  130. msgid "Out"
  131. msgstr "Out"
  132. #: editor/animation_editor.cpp
  133. msgid "In-Out"
  134. msgstr "In-Out"
  135. #: editor/animation_editor.cpp
  136. msgid "Out-In"
  137. msgstr "Out-In"
  138. #: editor/animation_editor.cpp
  139. msgid "Transitions"
  140. msgstr "전환"
  141. #: editor/animation_editor.cpp
  142. msgid "Optimize Animation"
  143. msgstr "애니메이션 최적화"
  144. #: editor/animation_editor.cpp
  145. msgid "Clean-Up Animation"
  146. msgstr "애니메이션 정리"
  147. #: editor/animation_editor.cpp
  148. msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
  149. msgstr "%s (을)를 위해 새 트랙을 만들고 키를 추가하시겠습니까?"
  150. #: editor/animation_editor.cpp
  151. msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
  152. msgstr "%d개의 새 트랙을 생성하고 키를 추가하시겠습니까?"
  153. #: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
  154. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  155. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  156. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  157. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  158. #: editor/script_create_dialog.cpp
  159. msgid "Create"
  160. msgstr "생성"
  161. #: editor/animation_editor.cpp
  162. msgid "Anim Create & Insert"
  163. msgstr "애니메이션 생성과 삽입"
  164. #: editor/animation_editor.cpp
  165. msgid "Anim Insert Track & Key"
  166. msgstr "애니메이션 트랙과 키 삽입"
  167. #: editor/animation_editor.cpp
  168. msgid "Anim Insert Key"
  169. msgstr "애니메이션 키 삽입"
  170. #: editor/animation_editor.cpp
  171. msgid "Change Anim Len"
  172. msgstr "애니메이션 길이 변경"
  173. #: editor/animation_editor.cpp
  174. msgid "Change Anim Loop"
  175. msgstr "애니메이션 루프 변경"
  176. #: editor/animation_editor.cpp
  177. msgid "Anim Create Typed Value Key"
  178. msgstr "애니메이션 타입지정 값 키 만들기"
  179. #: editor/animation_editor.cpp
  180. msgid "Anim Insert"
  181. msgstr "애니메이션 삽입"
  182. #: editor/animation_editor.cpp
  183. msgid "Anim Scale Keys"
  184. msgstr "애니메이션 키 크기 조절"
  185. #: editor/animation_editor.cpp
  186. msgid "Anim Add Call Track"
  187. msgstr "애니메이션 함수 트랙 추가"
  188. #: editor/animation_editor.cpp
  189. msgid "Animation zoom."
  190. msgstr "애니메이션 확대."
  191. #: editor/animation_editor.cpp
  192. msgid "Length (s):"
  193. msgstr "길이 (초):"
  194. #: editor/animation_editor.cpp
  195. msgid "Animation length (in seconds)."
  196. msgstr "애니메이션 길이 (초)."
  197. #: editor/animation_editor.cpp
  198. msgid "Step (s):"
  199. msgstr "단계 (초):"
  200. #: editor/animation_editor.cpp
  201. msgid "Cursor step snap (in seconds)."
  202. msgstr "커서 단계 스냅 (초)."
  203. #: editor/animation_editor.cpp
  204. msgid "Enable/Disable looping in animation."
  205. msgstr "애니메이션 루프 활성화/비활성화."
  206. #: editor/animation_editor.cpp
  207. msgid "Add new tracks."
  208. msgstr "새 트랙 추가."
  209. #: editor/animation_editor.cpp
  210. msgid "Move current track up."
  211. msgstr "현재 트랙을 위로 이동."
  212. #: editor/animation_editor.cpp
  213. msgid "Move current track down."
  214. msgstr "현재 트랙을 아래로 이동."
  215. #: editor/animation_editor.cpp
  216. msgid "Remove selected track."
  217. msgstr "선택된 트랙 삭제."
  218. #: editor/animation_editor.cpp
  219. msgid "Track tools"
  220. msgstr "트랙 도구"
  221. #: editor/animation_editor.cpp
  222. msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
  223. msgstr "개별 키를 클릭함으로써 편집 활성화."
  224. #: editor/animation_editor.cpp
  225. msgid "Anim. Optimizer"
  226. msgstr "애니메이션 최적화"
  227. #: editor/animation_editor.cpp
  228. msgid "Max. Linear Error:"
  229. msgstr "최대 선형 오류:"
  230. #: editor/animation_editor.cpp
  231. msgid "Max. Angular Error:"
  232. msgstr "최대 각도 오류:"
  233. #: editor/animation_editor.cpp
  234. msgid "Max Optimizable Angle:"
  235. msgstr "최적화 가능한 최대 각도:"
  236. #: editor/animation_editor.cpp
  237. msgid "Optimize"
  238. msgstr "최적화"
  239. #: editor/animation_editor.cpp
  240. msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
  241. msgstr "애니메이션 편집을 위해서는 씬에서 AnimationPlayer를 선택해야 합니다."
  242. #: editor/animation_editor.cpp
  243. msgid "Key"
  244. msgstr "키"
  245. #: editor/animation_editor.cpp
  246. msgid "Transition"
  247. msgstr "전환"
  248. #: editor/animation_editor.cpp
  249. msgid "Scale Ratio:"
  250. msgstr "스케일 비율:"
  251. #: editor/animation_editor.cpp
  252. msgid "Call Functions in Which Node?"
  253. msgstr "어떤 노드에서 함수를 호출할까요?"
  254. #: editor/animation_editor.cpp
  255. msgid "Remove invalid keys"
  256. msgstr "유효하지 않은 키 삭제"
  257. #: editor/animation_editor.cpp
  258. msgid "Remove unresolved and empty tracks"
  259. msgstr "미결 트랙과 빈 트랙 삭제"
  260. #: editor/animation_editor.cpp
  261. msgid "Clean-up all animations"
  262. msgstr "모든 애니메이션 없애기"
  263. #: editor/animation_editor.cpp
  264. msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
  265. msgstr "애니메이션 없애기 (되돌리기 불가!)"
  266. #: editor/animation_editor.cpp
  267. msgid "Clean-Up"
  268. msgstr "없애기"
  269. #: editor/array_property_edit.cpp
  270. msgid "Resize Array"
  271. msgstr "배열 크기 변경"
  272. #: editor/array_property_edit.cpp
  273. msgid "Change Array Value Type"
  274. msgstr "배열 값 타입 변경"
  275. #: editor/array_property_edit.cpp
  276. msgid "Change Array Value"
  277. msgstr "배열 값 변경"
  278. #: editor/code_editor.cpp
  279. msgid "Go to Line"
  280. msgstr "라인으로 이동"
  281. #: editor/code_editor.cpp
  282. msgid "Line Number:"
  283. msgstr "라인 번호:"
  284. #: editor/code_editor.cpp
  285. msgid "No Matches"
  286. msgstr "일치 결과 없음"
  287. #: editor/code_editor.cpp
  288. msgid "Replaced %d occurrence(s)."
  289. msgstr "%d 회 교체됨."
  290. #: editor/code_editor.cpp
  291. msgid "Replace"
  292. msgstr "바꾸기"
  293. #: editor/code_editor.cpp
  294. msgid "Replace All"
  295. msgstr "전체 바꾸기"
  296. #: editor/code_editor.cpp
  297. msgid "Match Case"
  298. msgstr "대소문자 구분"
  299. #: editor/code_editor.cpp
  300. msgid "Whole Words"
  301. msgstr "전체 단어"
  302. #: editor/code_editor.cpp
  303. msgid "Selection Only"
  304. msgstr "선택영역만"
  305. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  306. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  307. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  308. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  309. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  310. msgid "Search"
  311. msgstr "검색"
  312. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  313. msgid "Find"
  314. msgstr "찾기"
  315. #: editor/code_editor.cpp
  316. msgid "Next"
  317. msgstr "다음"
  318. #: editor/code_editor.cpp
  319. msgid "Not found!"
  320. msgstr "찾을 수 없습니다!"
  321. #: editor/code_editor.cpp
  322. msgid "Replace By"
  323. msgstr "으로 바꿈"
  324. #: editor/code_editor.cpp
  325. msgid "Case Sensitive"
  326. msgstr "대소문자 구분"
  327. #: editor/code_editor.cpp
  328. msgid "Backwards"
  329. msgstr "뒤로"
  330. #: editor/code_editor.cpp
  331. msgid "Prompt On Replace"
  332. msgstr "변경 시 알림"
  333. #: editor/code_editor.cpp
  334. msgid "Skip"
  335. msgstr "건너뛰기"
  336. #: editor/code_editor.cpp
  337. msgid "Zoom In"
  338. msgstr "확대"
  339. #: editor/code_editor.cpp
  340. msgid "Zoom Out"
  341. msgstr "축소"
  342. #: editor/code_editor.cpp
  343. msgid "Reset Zoom"
  344. msgstr "줌 리셋"
  345. #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  346. msgid "Line:"
  347. msgstr "라인:"
  348. #: editor/code_editor.cpp
  349. msgid "Col:"
  350. msgstr "칼럼:"
  351. #: editor/connections_dialog.cpp
  352. msgid "Method in target Node must be specified!"
  353. msgstr "대상 노드의 함수를 명시해야합니다!"
  354. #: editor/connections_dialog.cpp
  355. msgid ""
  356. "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
  357. "Node."
  358. msgstr ""
  359. "타겟 메소드를 찾을 수 없습니다! 유효한 메소드를 지정하거나, 타겟 노드에 스크"
  360. "립트를 추가하세요."
  361. #: editor/connections_dialog.cpp
  362. msgid "Connect To Node:"
  363. msgstr "연결할 노드:"
  364. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  365. #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  366. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  367. msgid "Add"
  368. msgstr "추가"
  369. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  370. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  371. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  372. #: editor/project_settings_editor.cpp
  373. msgid "Remove"
  374. msgstr "삭제"
  375. #: editor/connections_dialog.cpp
  376. msgid "Add Extra Call Argument:"
  377. msgstr "별도의 호출 인자 추가:"
  378. #: editor/connections_dialog.cpp
  379. msgid "Extra Call Arguments:"
  380. msgstr "별도의 호출 인자:"
  381. #: editor/connections_dialog.cpp
  382. msgid "Path to Node:"
  383. msgstr "노드 경로:"
  384. #: editor/connections_dialog.cpp
  385. msgid "Make Function"
  386. msgstr "함수 만들기"
  387. #: editor/connections_dialog.cpp
  388. msgid "Deferred"
  389. msgstr "지연"
  390. #: editor/connections_dialog.cpp
  391. msgid "Oneshot"
  392. msgstr "1회"
  393. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  394. #: editor/export_template_manager.cpp
  395. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  396. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  397. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  398. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  399. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  400. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  401. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  402. #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  403. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  404. msgid "Close"
  405. msgstr "닫기"
  406. #: editor/connections_dialog.cpp
  407. msgid "Connect"
  408. msgstr "연결"
  409. #: editor/connections_dialog.cpp
  410. msgid "Connect '%s' to '%s'"
  411. msgstr "'%s'를 '%s'에 연결"
  412. #: editor/connections_dialog.cpp
  413. msgid "Connecting Signal:"
  414. msgstr "시그널 연결:"
  415. #: editor/connections_dialog.cpp
  416. msgid "Create Subscription"
  417. msgstr "연결 해제"
  418. #: editor/connections_dialog.cpp
  419. msgid "Connect.."
  420. msgstr "연결하기.."
  421. #: editor/connections_dialog.cpp
  422. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  423. msgid "Disconnect"
  424. msgstr "연결해제"
  425. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
  426. msgid "Signals"
  427. msgstr "시그널"
  428. #: editor/create_dialog.cpp
  429. msgid "Create New"
  430. msgstr "새로 만들기"
  431. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  432. #: editor/filesystem_dock.cpp
  433. msgid "Favorites:"
  434. msgstr "즐겨찾기:"
  435. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  436. msgid "Recent:"
  437. msgstr "최근:"
  438. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  439. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  440. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  441. #: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  442. msgid "Search:"
  443. msgstr "검색:"
  444. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
  445. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  446. #: editor/quick_open.cpp
  447. msgid "Matches:"
  448. msgstr "일치:"
  449. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
  450. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  451. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  452. msgid "Description:"
  453. msgstr "설명:"
  454. #: editor/dependency_editor.cpp
  455. msgid "Search Replacement For:"
  456. msgstr "대체할 대상 찾기:"
  457. #: editor/dependency_editor.cpp
  458. msgid "Dependencies For:"
  459. msgstr "종속 관계:"
  460. #: editor/dependency_editor.cpp
  461. msgid ""
  462. "Scene '%s' is currently being edited.\n"
  463. "Changes will not take effect unless reloaded."
  464. msgstr ""
  465. "씬 '%s'이(가) 현재 편집 중입니다.\n"
  466. "다시 로드 할 때 변경 사항이 적용됩니다."
  467. #: editor/dependency_editor.cpp
  468. msgid ""
  469. "Resource '%s' is in use.\n"
  470. "Changes will take effect when reloaded."
  471. msgstr ""
  472. "리소스 '%s'이(가) 사용 중입니다.\n"
  473. "다시 로드 할 때 변경 사항이 적용됩니다."
  474. #: editor/dependency_editor.cpp
  475. msgid "Dependencies"
  476. msgstr "종속 관계"
  477. #: editor/dependency_editor.cpp
  478. msgid "Resource"
  479. msgstr "리소스"
  480. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  481. #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  482. #: editor/script_create_dialog.cpp
  483. msgid "Path"
  484. msgstr "경로"
  485. #: editor/dependency_editor.cpp
  486. msgid "Dependencies:"
  487. msgstr "종속된 항목:"
  488. #: editor/dependency_editor.cpp
  489. msgid "Fix Broken"
  490. msgstr "깨진 종속성 수정"
  491. #: editor/dependency_editor.cpp
  492. msgid "Dependency Editor"
  493. msgstr "종속 관계 편집기"
  494. #: editor/dependency_editor.cpp
  495. msgid "Search Replacement Resource:"
  496. msgstr "대체 리소스 검색:"
  497. #: editor/dependency_editor.cpp
  498. msgid "Owners Of:"
  499. msgstr "소유자:"
  500. #: editor/dependency_editor.cpp
  501. msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
  502. msgstr "프로젝트에서 선택된 파일들을 삭제하시겠습니까? (되돌리기 불가)"
  503. #: editor/dependency_editor.cpp
  504. msgid ""
  505. "The files being removed are required by other resources in order for them to "
  506. "work.\n"
  507. "Remove them anyway? (no undo)"
  508. msgstr ""
  509. "삭제하려고 하는 파일들은 다른 리소스들이 정상동작하기 위해 필요합니다.\n"
  510. "정말로 삭제하시겠습니까? (되돌리기 불가)"
  511. #: editor/dependency_editor.cpp
  512. msgid "Cannot remove:\n"
  513. msgstr "제거할 수 없습니다:\n"
  514. #: editor/dependency_editor.cpp
  515. msgid "Error loading:"
  516. msgstr "로드 중 에러:"
  517. #: editor/dependency_editor.cpp
  518. msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
  519. msgstr "없어진 종속 관계 때문에 씬을 로드할 수 없습니다:"
  520. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  521. msgid "Open Anyway"
  522. msgstr "무시하고 열기"
  523. #: editor/dependency_editor.cpp
  524. msgid "Which action should be taken?"
  525. msgstr "어떤 것을 수행하시겠습니까?"
  526. #: editor/dependency_editor.cpp
  527. msgid "Fix Dependencies"
  528. msgstr "종속 관계 수정"
  529. #: editor/dependency_editor.cpp
  530. msgid "Errors loading!"
  531. msgstr "로드 중 에러 발생!"
  532. #: editor/dependency_editor.cpp
  533. msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
  534. msgstr "%d개 항목을 영구적으로 삭제하시겠습니까? (되돌리기 불가)"
  535. #: editor/dependency_editor.cpp
  536. msgid "Owns"
  537. msgstr "소유"
  538. #: editor/dependency_editor.cpp
  539. msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
  540. msgstr "명확하게 사용되지 않은 리소스:"
  541. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  542. msgid "Orphan Resource Explorer"
  543. msgstr "미사용 리소스 탐색기"
  544. #: editor/dependency_editor.cpp
  545. msgid "Delete selected files?"
  546. msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?"
  547. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
  548. #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  549. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  550. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  551. msgid "Delete"
  552. msgstr "삭제"
  553. #: editor/editor_about.cpp
  554. msgid "Thanks from the Godot community!"
  555. msgstr "Godot 커뮤니티에 감사드립니다!"
  556. #: editor/editor_about.cpp
  557. msgid "Thanks!"
  558. msgstr "감사합니다!"
  559. #: editor/editor_about.cpp
  560. msgid "Godot Engine contributors"
  561. msgstr "Godot Engine 기여자"
  562. #: editor/editor_about.cpp
  563. msgid "Project Founders"
  564. msgstr "프로젝트 창립자"
  565. #: editor/editor_about.cpp
  566. msgid "Lead Developer"
  567. msgstr "리드 개발자"
  568. #: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
  569. msgid "Project Manager"
  570. msgstr "프로젝트 매니저"
  571. #: editor/editor_about.cpp
  572. msgid "Developers"
  573. msgstr "개발자들"
  574. #: editor/editor_about.cpp
  575. msgid "Authors"
  576. msgstr "저자"
  577. #: editor/editor_about.cpp
  578. msgid "Platinum Sponsors"
  579. msgstr "플래티넘 스폰서"
  580. #: editor/editor_about.cpp
  581. msgid "Gold Sponsors"
  582. msgstr "골드 스폰서"
  583. #: editor/editor_about.cpp
  584. msgid "Mini Sponsors"
  585. msgstr "미니 스폰서"
  586. #: editor/editor_about.cpp
  587. msgid "Gold Donors"
  588. msgstr "골드 기증자"
  589. #: editor/editor_about.cpp
  590. msgid "Silver Donors"
  591. msgstr "브론즈 기증자"
  592. #: editor/editor_about.cpp
  593. msgid "Bronze Donors"
  594. msgstr "브론즈 기증자"
  595. #: editor/editor_about.cpp
  596. msgid "Donors"
  597. msgstr "기증자"
  598. #: editor/editor_about.cpp
  599. msgid "License"
  600. msgstr "라이선스"
  601. #: editor/editor_about.cpp
  602. msgid "Thirdparty License"
  603. msgstr "서드파티 라이선스"
  604. #: editor/editor_about.cpp
  605. msgid ""
  606. "Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
  607. "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
  608. "is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
  609. "respective copyright statements and license terms."
  610. msgstr ""
  611. "Godot Engine은 MIT 라이선스와 호환되는 수많은 서드파티 자유 오픈소스 라이브러"
  612. "리에 의존합니다. 다음은 그러한 서드파티 컴포넌트의 완전한 목록과 이에 대응하"
  613. "는 저작권 선언문 및 라이센스입니다."
  614. #: editor/editor_about.cpp
  615. msgid "All Components"
  616. msgstr "모든 컴포넌트"
  617. #: editor/editor_about.cpp
  618. msgid "Components"
  619. msgstr "컴포넌트"
  620. #: editor/editor_about.cpp
  621. msgid "Licenses"
  622. msgstr "라이선스"
  623. #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
  624. msgid "Error opening package file, not in zip format."
  625. msgstr "패키지 파일을 여는 데 오류가 발생했습니다. zip 포맷이 아닙니다."
  626. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  627. msgid "Uncompressing Assets"
  628. msgstr "어셋 압축해제"
  629. #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
  630. msgid "Package Installed Successfully!"
  631. msgstr "패키지가 성공적으로 설치되었습니다!"
  632. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  633. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  634. msgid "Success!"
  635. msgstr "성공!"
  636. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  637. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  638. msgid "Install"
  639. msgstr "설치"
  640. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  641. msgid "Package Installer"
  642. msgstr "패키지 인스톨러"
  643. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  644. msgid "Speakers"
  645. msgstr "스피커"
  646. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  647. msgid "Add Effect"
  648. msgstr "이펙트 추가"
  649. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  650. msgid "Rename Audio Bus"
  651. msgstr "오디오 버스 이름 변경"
  652. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  653. msgid "Toggle Audio Bus Solo"
  654. msgstr "오디오 버스 솔로 토글"
  655. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  656. msgid "Toggle Audio Bus Mute"
  657. msgstr "오디오 버스 뮤트 토글"
  658. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  659. #, fuzzy
  660. msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
  661. msgstr "오디오 버스 이펙트 무시 토글"
  662. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  663. msgid "Select Audio Bus Send"
  664. msgstr "오디오 버스 전송 선택"
  665. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  666. msgid "Add Audio Bus Effect"
  667. msgstr "오디오 버스 이펙트 추가"
  668. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  669. msgid "Move Bus Effect"
  670. msgstr "버스 이펙트 이동"
  671. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  672. msgid "Delete Bus Effect"
  673. msgstr "버스 이펙트 삭제"
  674. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  675. msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
  676. msgstr "오디오 버스, 드래그 및 드롭으로 재배치하세요."
  677. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  678. msgid "Solo"
  679. msgstr "솔로"
  680. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  681. msgid "Mute"
  682. msgstr "뮤트"
  683. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  684. #, fuzzy
  685. msgid "Bypass"
  686. msgstr "바이패스"
  687. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  688. msgid "Bus options"
  689. msgstr "버스 옵션"
  690. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  691. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  692. msgid "Duplicate"
  693. msgstr "복제"
  694. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  695. msgid "Reset Volume"
  696. msgstr "볼륨 리셋"
  697. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  698. msgid "Delete Effect"
  699. msgstr "이펙트 삭제"
  700. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  701. msgid "Add Audio Bus"
  702. msgstr "오디오 버스 추가"
  703. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  704. msgid "Master bus can't be deleted!"
  705. msgstr "주 버스는 삭제할 수 없습니다!"
  706. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  707. msgid "Delete Audio Bus"
  708. msgstr "오디오 버스 삭제"
  709. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  710. msgid "Duplicate Audio Bus"
  711. msgstr "오디오 버스 복제"
  712. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  713. msgid "Reset Bus Volume"
  714. msgstr "버스 볼륨 리셋"
  715. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  716. msgid "Move Audio Bus"
  717. msgstr "오디오 버스 이동"
  718. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  719. msgid "Save Audio Bus Layout As.."
  720. msgstr "오디오 버스 레이아웃을 다른 이름으로 저장.."
  721. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  722. msgid "Location for New Layout.."
  723. msgstr "새 레이아웃을 저장할 장소.."
  724. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  725. msgid "Open Audio Bus Layout"
  726. msgstr "오디오 버스 레이아웃 열기"
  727. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  728. msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
  729. msgstr "'res://default_bus_layout.tres' 파일이 없습니다."
  730. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  731. msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
  732. msgstr "올바르지 않은 파일입니다. 오디오 버스 레이아웃이 아닙니다."
  733. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  734. msgid "Add Bus"
  735. msgstr "버스 추가"
  736. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  737. msgid "Create a new Bus Layout."
  738. msgstr "새로운 버스 레이아웃을 만듭니다."
  739. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
  740. #: editor/script_create_dialog.cpp
  741. msgid "Load"
  742. msgstr "로드"
  743. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  744. msgid "Load an existing Bus Layout."
  745. msgstr "기존 버스 레이아웃을 불러옵니다."
  746. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  747. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  748. msgid "Save As"
  749. msgstr "다른 이름으로 저장"
  750. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  751. msgid "Save this Bus Layout to a file."
  752. msgstr "이 버스 레이아웃을 파일로 저장합니다.."
  753. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
  754. msgid "Load Default"
  755. msgstr "기본값 불러오기"
  756. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  757. msgid "Load the default Bus Layout."
  758. msgstr "기본 버스 레이아웃을 불러옵니다."
  759. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  760. msgid "Invalid name."
  761. msgstr "유효하지 않은 이름."
  762. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  763. msgid "Valid characters:"
  764. msgstr "유효한 문자:"
  765. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  766. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
  767. msgstr ""
  768. "유효하지 않은 이름입니다. 엔진에 존재하는 클래스 이름과 충돌하지 않아야 합니"
  769. "다."
  770. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  771. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
  772. msgstr "유효하지 않은 이름입니다. 내장 타입 이름과 충돌하지 않아야 합니다."
  773. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  774. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
  775. msgstr "유효하지 않은 이름입니다. 전역 상수 이름과 충돌하지 않아야 합니다."
  776. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  777. msgid "Invalid Path."
  778. msgstr "유효하지 않은 경로."
  779. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  780. msgid "File does not exist."
  781. msgstr "파일이 존재하지 않습니다."
  782. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  783. msgid "Not in resource path."
  784. msgstr "리소스 경로가 아닙니다."
  785. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  786. msgid "Add AutoLoad"
  787. msgstr "오토 로드 추가"
  788. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  789. msgid "Autoload '%s' already exists!"
  790. msgstr "자동로드에 '%s'이(가) 이미 존재합니다!"
  791. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  792. msgid "Rename Autoload"
  793. msgstr "자동 로드 이름 변경"
  794. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  795. msgid "Toggle AutoLoad Globals"
  796. msgstr "자동로드 글로벌 토글"
  797. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  798. msgid "Move Autoload"
  799. msgstr "자동 로드 이동"
  800. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  801. msgid "Remove Autoload"
  802. msgstr "자동 로드 삭제"
  803. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  804. msgid "Enable"
  805. msgstr "활성화"
  806. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  807. msgid "Rearrange Autoloads"
  808. msgstr "자동 로드 위치 변경"
  809. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  810. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  811. msgid "Path:"
  812. msgstr "경로:"
  813. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  814. msgid "Node Name:"
  815. msgstr "노드 이름:"
  816. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/project_manager.cpp
  817. msgid "Name"
  818. msgstr "이름"
  819. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  820. msgid "Singleton"
  821. msgstr "싱글톤"
  822. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  823. msgid "List:"
  824. msgstr "목록:"
  825. #: editor/editor_data.cpp
  826. msgid "Updating Scene"
  827. msgstr "씬 업데이트 중"
  828. #: editor/editor_data.cpp
  829. msgid "Storing local changes.."
  830. msgstr "로컬 변경사항을 저장 중.."
  831. #: editor/editor_data.cpp
  832. msgid "Updating scene.."
  833. msgstr "씬 업데이트 중.."
  834. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  835. msgid "Please select a base directory first"
  836. msgstr "먼저 기본 디렉토리를 선택해주세요"
  837. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  838. msgid "Choose a Directory"
  839. msgstr "디렉토리 선택"
  840. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  841. #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  842. msgid "Create Folder"
  843. msgstr "폴더 생성"
  844. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  845. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  846. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  847. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  848. msgid "Name:"
  849. msgstr "이름:"
  850. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  851. #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  852. msgid "Could not create folder."
  853. msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."
  854. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  855. msgid "Choose"
  856. msgstr "선택"
  857. #: editor/editor_export.cpp
  858. msgid "Storing File:"
  859. msgstr "파일 저장 중:"
  860. #: editor/editor_export.cpp
  861. msgid "Packing"
  862. msgstr "패킹중"
  863. #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  864. msgid "Template file not found:\n"
  865. msgstr "템플릿을 찾을 수 없습니다:\n"
  866. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  867. msgid "File Exists, Overwrite?"
  868. msgstr "파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
  869. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  870. msgid "All Recognized"
  871. msgstr "인식 가능한 모든 파일"
  872. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  873. msgid "All Files (*)"
  874. msgstr "모든 파일 (*)"
  875. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
  876. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  877. #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  878. msgid "Open"
  879. msgstr "열기"
  880. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  881. msgid "Open a File"
  882. msgstr "파일 열기"
  883. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  884. msgid "Open File(s)"
  885. msgstr "파일 열기"
  886. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  887. msgid "Open a Directory"
  888. msgstr "디렉토리 열기"
  889. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  890. msgid "Open a File or Directory"
  891. msgstr "디렉토리 또는 파일 열기"
  892. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  893. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  894. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  895. msgid "Save"
  896. msgstr "저장하기"
  897. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  898. msgid "Save a File"
  899. msgstr "파일로 저장하기"
  900. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  901. msgid "Go Back"
  902. msgstr "뒤로 가기"
  903. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  904. msgid "Go Forward"
  905. msgstr "앞으로 가기"
  906. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  907. msgid "Go Up"
  908. msgstr "위로 가기"
  909. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  910. msgid "Refresh"
  911. msgstr "새로고침"
  912. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  913. msgid "Toggle Hidden Files"
  914. msgstr "숨김 파일 토글"
  915. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  916. msgid "Toggle Favorite"
  917. msgstr "즐겨찾기 토글"
  918. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  919. msgid "Toggle Mode"
  920. msgstr "모드 토글"
  921. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  922. msgid "Focus Path"
  923. msgstr "경로 포커스"
  924. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  925. msgid "Move Favorite Up"
  926. msgstr "즐겨찾기 위로 이동"
  927. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  928. msgid "Move Favorite Down"
  929. msgstr "즐겨찾기 아래로 이동"
  930. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  931. msgid "Go to parent folder"
  932. msgstr "부모 폴더로 이동"
  933. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  934. msgid "Directories & Files:"
  935. msgstr "디렉토리와 파일:"
  936. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  937. msgid "Preview:"
  938. msgstr "미리보기:"
  939. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  940. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  941. msgid "File:"
  942. msgstr "파일:"
  943. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  944. msgid "Must use a valid extension."
  945. msgstr "유효한 확장자를 사용해야 합니다."
  946. #: editor/editor_file_system.cpp
  947. msgid "ScanSources"
  948. msgstr "소스 조사"
  949. #: editor/editor_file_system.cpp
  950. msgid "(Re)Importing Assets"
  951. msgstr "어셋 (다시) 가져오기"
  952. #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
  953. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  954. msgid "Search Help"
  955. msgstr "도움말 검색"
  956. #: editor/editor_help.cpp
  957. msgid "Class List:"
  958. msgstr "클래스 목록:"
  959. #: editor/editor_help.cpp
  960. msgid "Search Classes"
  961. msgstr "클래스 검색"
  962. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  963. msgid "Top"
  964. msgstr "윗면"
  965. #: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
  966. msgid "Class:"
  967. msgstr "클래스:"
  968. #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  969. msgid "Inherits:"
  970. msgstr "상속:"
  971. #: editor/editor_help.cpp
  972. msgid "Inherited by:"
  973. msgstr "상속한 클래스:"
  974. #: editor/editor_help.cpp
  975. msgid "Brief Description:"
  976. msgstr "간단한 설명:"
  977. #: editor/editor_help.cpp
  978. msgid "Members"
  979. msgstr "멤버"
  980. #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  981. msgid "Members:"
  982. msgstr "멤버:"
  983. #: editor/editor_help.cpp
  984. msgid "Public Methods"
  985. msgstr "공개 메소드"
  986. #: editor/editor_help.cpp
  987. msgid "Public Methods:"
  988. msgstr "공개 함수:"
  989. #: editor/editor_help.cpp
  990. msgid "GUI Theme Items"
  991. msgstr "GUI 테마 항목"
  992. #: editor/editor_help.cpp
  993. msgid "GUI Theme Items:"
  994. msgstr "GUI 테마 항목:"
  995. #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  996. msgid "Signals:"
  997. msgstr "시그널:"
  998. #: editor/editor_help.cpp
  999. msgid "Enumerations"
  1000. msgstr "Enumerations"
  1001. #: editor/editor_help.cpp
  1002. msgid "Enumerations:"
  1003. msgstr "Enumerations:"
  1004. #: editor/editor_help.cpp
  1005. msgid "enum "
  1006. msgstr "enum "
  1007. #: editor/editor_help.cpp
  1008. msgid "Constants"
  1009. msgstr "상수"
  1010. #: editor/editor_help.cpp
  1011. msgid "Constants:"
  1012. msgstr "상수:"
  1013. #: editor/editor_help.cpp
  1014. msgid "Description"
  1015. msgstr "설명"
  1016. #: editor/editor_help.cpp
  1017. msgid "Properties"
  1018. msgstr "속성"
  1019. #: editor/editor_help.cpp
  1020. msgid "Property Description:"
  1021. msgstr "속성 설명:"
  1022. #: editor/editor_help.cpp
  1023. #, fuzzy
  1024. msgid ""
  1025. "There is currently no description for this property. Please help us by "
  1026. "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  1027. msgstr ""
  1028. "현재 이 속성에 대한 상세설명이 없습니다. [color=$color][url=$url]관련 정보를 "
  1029. "기여하여[/url][/color] 더 나아지게 도와주세요!"
  1030. #: editor/editor_help.cpp
  1031. msgid "Methods"
  1032. msgstr "메서드"
  1033. #: editor/editor_help.cpp
  1034. msgid "Method Description:"
  1035. msgstr "함수 설명:"
  1036. #: editor/editor_help.cpp
  1037. msgid ""
  1038. "There is currently no description for this method. Please help us by [color="
  1039. "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  1040. msgstr ""
  1041. "현재 이 메서드에 대한 상세설명이 없습니다. [color=$color][url=$url]관련 정보"
  1042. "를 기여하여[/url][/color] 더 나아지게 도와주세요!"
  1043. #: editor/editor_help.cpp
  1044. msgid "Search Text"
  1045. msgstr "문자 검색"
  1046. #: editor/editor_log.cpp
  1047. msgid "Output:"
  1048. msgstr "출력:"
  1049. #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  1050. #: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  1051. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  1052. msgid "Clear"
  1053. msgstr "지우기"
  1054. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1055. msgid "Error saving resource!"
  1056. msgstr "리소스 저장 중 에러!"
  1057. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1058. msgid "Save Resource As.."
  1059. msgstr "리소스를 다른 이름으로 저장.."
  1060. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1061. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1062. msgid "I see.."
  1063. msgstr "알겠습니다.."
  1064. #: editor/editor_node.cpp
  1065. msgid "Can't open file for writing:"
  1066. msgstr "쓰기 위한 파일을 열 수 없음:"
  1067. #: editor/editor_node.cpp
  1068. msgid "Requested file format unknown:"
  1069. msgstr "요청한 파일 형식을 알 수 없음:"
  1070. #: editor/editor_node.cpp
  1071. msgid "Error while saving."
  1072. msgstr "저장 중 에러."
  1073. #: editor/editor_node.cpp
  1074. msgid "Can't open '%s'."
  1075. msgstr "'%s' 열수 없음."
  1076. #: editor/editor_node.cpp
  1077. msgid "Error while parsing '%s'."
  1078. msgstr "'%s' 파싱 중 에러."
  1079. #: editor/editor_node.cpp
  1080. msgid "Unexpected end of file '%s'."
  1081. msgstr "예상치 못한 파일의 끝 '%s' 입니다.."
  1082. #: editor/editor_node.cpp
  1083. msgid "Missing '%s' or its dependencies."
  1084. msgstr "'%s' 없거나 종속 항목이 없습니다."
  1085. #: editor/editor_node.cpp
  1086. msgid "Error while loading '%s'."
  1087. msgstr "'%s' 로딩 중 에러."
  1088. #: editor/editor_node.cpp
  1089. msgid "Saving Scene"
  1090. msgstr "씬 저장"
  1091. #: editor/editor_node.cpp
  1092. msgid "Analyzing"
  1093. msgstr "분석중"
  1094. #: editor/editor_node.cpp
  1095. msgid "Creating Thumbnail"
  1096. msgstr "썸네일 생성 중"
  1097. #: editor/editor_node.cpp
  1098. msgid "This operation can't be done without a tree root."
  1099. msgstr "이 작업은 트리 루트 없이는 불가합니다."
  1100. #: editor/editor_node.cpp
  1101. msgid ""
  1102. "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
  1103. msgstr ""
  1104. "씬을 저장할 수 없습니다. 아마도 종속 관계가 만족스럽지 않을 수 있습니다."
  1105. #: editor/editor_node.cpp
  1106. msgid "Failed to load resource."
  1107. msgstr "리소스 로드 실패."
  1108. #: editor/editor_node.cpp
  1109. msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
  1110. msgstr "병합할 메쉬 라이브러리를 로드할 수 없습니다!"
  1111. #: editor/editor_node.cpp
  1112. msgid "Error saving MeshLibrary!"
  1113. msgstr "메쉬 라이브러리 저장 중 에러!"
  1114. #: editor/editor_node.cpp
  1115. msgid "Can't load TileSet for merging!"
  1116. msgstr "병합할 타일셋을 로드할 수 없습니다!"
  1117. #: editor/editor_node.cpp
  1118. msgid "Error saving TileSet!"
  1119. msgstr "타일셋 저장 중 에러!"
  1120. #: editor/editor_node.cpp
  1121. msgid "Error trying to save layout!"
  1122. msgstr "레이아웃 저장 시도 중 에러!"
  1123. #: editor/editor_node.cpp
  1124. msgid "Default editor layout overridden."
  1125. msgstr "에디터 기본 레이아웃이 변경되었습니다."
  1126. #: editor/editor_node.cpp
  1127. msgid "Layout name not found!"
  1128. msgstr "레이아웃 이름을 찾을 수 없습니다!"
  1129. #: editor/editor_node.cpp
  1130. msgid "Restored default layout to base settings."
  1131. msgstr "기본 레이아웃이 초기 설정으로 복원되었습니다."
  1132. #: editor/editor_node.cpp
  1133. msgid ""
  1134. "This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
  1135. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  1136. "understand this workflow."
  1137. msgstr ""
  1138. "이 리소스는 가져왔던 씬에 속한 것이므로 수정할 수 없습니다.\n"
  1139. "관련 작업 절차를 더 잘 이해하려면 씬 가져오기(scene importing)과 관련된 문서"
  1140. "를 확인해주십시오."
  1141. #: editor/editor_node.cpp
  1142. msgid ""
  1143. "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
  1144. "Changes to it will not be kept when saving the current scene."
  1145. msgstr ""
  1146. "이 리소스는 인스턴스 되었거나 상속된 것에 속합니다.\n"
  1147. "이 리소스에 대한 수정은 현재 씬을 저장하는 경우 유지되지 않습니다."
  1148. #: editor/editor_node.cpp
  1149. msgid ""
  1150. "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
  1151. "import panel and then re-import."
  1152. msgstr ""
  1153. "이 리소스는 가져오기되었으므로 수정할 수 없습니다. 가져오기 패널에서 속성을 "
  1154. "변경한 뒤 다시 가져오십시오."
  1155. #: editor/editor_node.cpp
  1156. msgid ""
  1157. "This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n"
  1158. "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
  1159. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  1160. "understand this workflow."
  1161. msgstr ""
  1162. "이 씬은 가져오기되었으므로 변경사항이 유지되지 않을 것입니다.\n"
  1163. "인스턴스화 혹은 상속을 하면 씬을 수정할 수 있게 됩니다.\n"
  1164. "관련 작업 절차를 더 잘 이해하려면 씬 가져오기(scene importing)와 관련된 문서"
  1165. "를 확인해주십시오."
  1166. #: editor/editor_node.cpp
  1167. msgid "Copy Params"
  1168. msgstr "속성 복사"
  1169. #: editor/editor_node.cpp
  1170. msgid "Paste Params"
  1171. msgstr "속성 붙여넣기"
  1172. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  1173. msgid "Paste Resource"
  1174. msgstr "리소스 붙여넣기"
  1175. #: editor/editor_node.cpp
  1176. msgid "Copy Resource"
  1177. msgstr "리소스 복사하기"
  1178. #: editor/editor_node.cpp
  1179. msgid "Make Built-In"
  1180. msgstr "내장으로 만들기"
  1181. #: editor/editor_node.cpp
  1182. msgid "Make Sub-Resources Unique"
  1183. msgstr "하위 리소스를 유일하게 만들기"
  1184. #: editor/editor_node.cpp
  1185. msgid "Open in Help"
  1186. msgstr "도움말에서 열기"
  1187. #: editor/editor_node.cpp
  1188. msgid "There is no defined scene to run."
  1189. msgstr "실행하기 위해 정의된 씬이 없습니다."
  1190. #: editor/editor_node.cpp
  1191. msgid ""
  1192. "No main scene has ever been defined, select one?\n"
  1193. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  1194. "category."
  1195. msgstr ""
  1196. "메인 씬이 지정되지 않았습니다. 선택하시겠습니까?\n"
  1197. "나중에 \"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 변경할 수 있습니다."
  1198. #: editor/editor_node.cpp
  1199. msgid ""
  1200. "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
  1201. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  1202. "category."
  1203. msgstr ""
  1204. "선택한 '%s' 씬이 존재하지 않습니다. 다시 선택하시겠습니까?\n"
  1205. "나중에 \"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 변경할 수 있습니다."
  1206. #: editor/editor_node.cpp
  1207. msgid ""
  1208. "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
  1209. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  1210. "category."
  1211. msgstr ""
  1212. "선택한 '%s' 씬이 씬 파일이 아닙니다. 다시 선택하시겠습니까?\n"
  1213. "나중에 \"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 변경할 수 있습니다."
  1214. #: editor/editor_node.cpp
  1215. msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
  1216. msgstr "현재 씬이 저장되지 않았습니다. 실행전에 저장해주세요."
  1217. #: editor/editor_node.cpp
  1218. msgid "Could not start subprocess!"
  1219. msgstr "서브 프로세스를 시작할 수 없습니다!"
  1220. #: editor/editor_node.cpp
  1221. msgid "Open Scene"
  1222. msgstr "씬 열기"
  1223. #: editor/editor_node.cpp
  1224. msgid "Open Base Scene"
  1225. msgstr "기본 씬 열기"
  1226. #: editor/editor_node.cpp
  1227. msgid "Quick Open Scene.."
  1228. msgstr "빠른 씬 열기.."
  1229. #: editor/editor_node.cpp
  1230. msgid "Quick Open Script.."
  1231. msgstr "빠른 스크립트 열기.."
  1232. #: editor/editor_node.cpp
  1233. msgid "Save & Close"
  1234. msgstr "저장 및 닫기"
  1235. #: editor/editor_node.cpp
  1236. msgid "Save changes to '%s' before closing?"
  1237. msgstr "닫기 전에 '%s' 에 변경사항을 저장하시겠습니까?"
  1238. #: editor/editor_node.cpp
  1239. msgid "Save Scene As.."
  1240. msgstr "씬을 다른 이름으로 저장.."
  1241. #: editor/editor_node.cpp
  1242. msgid "No"
  1243. msgstr "아니오"
  1244. #: editor/editor_node.cpp
  1245. msgid "Yes"
  1246. msgstr "네"
  1247. #: editor/editor_node.cpp
  1248. msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
  1249. msgstr "이 씬은 저장되지 않았습니다. 실행전에 저장하시겠습니까?"
  1250. #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1251. msgid "This operation can't be done without a scene."
  1252. msgstr "이 작업은 씬 없이는 불가합니다."
  1253. #: editor/editor_node.cpp
  1254. msgid "Export Mesh Library"
  1255. msgstr "메쉬 라이브러리 내보내기"
  1256. #: editor/editor_node.cpp
  1257. msgid "Export Tile Set"
  1258. msgstr "타일 셋 내보내기"
  1259. #: editor/editor_node.cpp
  1260. msgid "This operation can't be done without a selected node."
  1261. msgstr "이 작업은 선택된 노드가 없을때는 불가합니다."
  1262. #: editor/editor_node.cpp
  1263. msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
  1264. msgstr "현재 씬이 저장되지 않았습니다. 무시하고 여시겠습니까?"
  1265. #: editor/editor_node.cpp
  1266. msgid "Can't reload a scene that was never saved."
  1267. msgstr "저장되지 않은 씬은 다시 로드할 수 없습니다."
  1268. #: editor/editor_node.cpp
  1269. msgid "Revert"
  1270. msgstr "되돌리기"
  1271. #: editor/editor_node.cpp
  1272. msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
  1273. msgstr "이 행동은 취소가 불가능합니다. 무시하고 되돌리시겠습니까?"
  1274. #: editor/editor_node.cpp
  1275. msgid "Quick Run Scene.."
  1276. msgstr "빠른 씬 실행.."
  1277. #: editor/editor_node.cpp
  1278. msgid "Quit"
  1279. msgstr "종료"
  1280. #: editor/editor_node.cpp
  1281. msgid "Exit the editor?"
  1282. msgstr "에디터를 종료하시겠습니까?"
  1283. #: editor/editor_node.cpp
  1284. msgid "Open Project Manager?"
  1285. msgstr "프로젝트 매니저를 여시겠습니까?"
  1286. #: editor/editor_node.cpp
  1287. msgid "Save & Quit"
  1288. msgstr "저장 및 종료"
  1289. #: editor/editor_node.cpp
  1290. msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
  1291. msgstr "닫기 전에 다음 씬(들)의 변경사항을 저장하시겠습니까?"
  1292. #: editor/editor_node.cpp
  1293. msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
  1294. msgstr "프로젝트 매니저를 열기 전에 다음 씬(들)의 변경사항을 저장하시겠습니까?"
  1295. #: editor/editor_node.cpp
  1296. msgid ""
  1297. "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
  1298. "considered a bug. Please report."
  1299. msgstr ""
  1300. "이 옵션은 더 이상 사용되지 않습니다. 반드시 새로고침을 해야 하는 상황은 이제 "
  1301. "버그입니다. 신고해주십시오."
  1302. #: editor/editor_node.cpp
  1303. msgid "Pick a Main Scene"
  1304. msgstr "메인 씬 선택"
  1305. #: editor/editor_node.cpp
  1306. #, fuzzy
  1307. msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
  1308. msgstr "이 곳에 있는 확장기능 플러그인을 활성화할 수 없습니다: '"
  1309. #: editor/editor_node.cpp
  1310. #, fuzzy
  1311. msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
  1312. msgstr "이 곳에 있는 확장기능 플러그인을 활성화할 수 없습니다: '"
  1313. #: editor/editor_node.cpp
  1314. #, fuzzy
  1315. msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
  1316. msgstr "이 곳에 있는 확장기능 플러그인을 활성화할 수 없습니다: '"
  1317. #: editor/editor_node.cpp
  1318. msgid ""
  1319. "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
  1320. msgstr ""
  1321. #: editor/editor_node.cpp
  1322. msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
  1323. msgstr ""
  1324. #: editor/editor_node.cpp
  1325. msgid ""
  1326. "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
  1327. "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
  1328. msgstr ""
  1329. "'%s' 씬은 자동으로 임포트 되외서, 변경할 수 없습니다.\n"
  1330. "변경사항을 적용하려면, 새로운 상속 씬을 만드세요."
  1331. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1332. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1333. msgid "Ugh"
  1334. msgstr "오우"
  1335. #: editor/editor_node.cpp
  1336. msgid ""
  1337. "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
  1338. "open the scene, then save it inside the project path."
  1339. msgstr ""
  1340. "씬 로딩 중 에러가 발생했습니다. 프로젝트 경로 안에 존재해야 합니다. '가져오"
  1341. "기'로 씬을 연 후에, 프로젝트 경로 안에 저장하세요."
  1342. #: editor/editor_node.cpp
  1343. msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
  1344. msgstr "'%s' 씬의 종속 항목이 깨져있습니다.:"
  1345. #: editor/editor_node.cpp
  1346. msgid "Clear Recent Scenes"
  1347. msgstr "최근 씬 지우기"
  1348. #: editor/editor_node.cpp
  1349. msgid "Save Layout"
  1350. msgstr "레이아웃 저장"
  1351. #: editor/editor_node.cpp
  1352. msgid "Delete Layout"
  1353. msgstr "레이아웃 삭제"
  1354. #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
  1355. #: editor/script_create_dialog.cpp
  1356. msgid "Default"
  1357. msgstr "Default"
  1358. #: editor/editor_node.cpp
  1359. msgid "Switch Scene Tab"
  1360. msgstr "씬 탭 전환"
  1361. #: editor/editor_node.cpp
  1362. msgid "%d more file(s)"
  1363. msgstr "%d개 추가파일"
  1364. #: editor/editor_node.cpp
  1365. msgid "%d more file(s) or folder(s)"
  1366. msgstr "%d개 추가 파일 또는 폴더"
  1367. #: editor/editor_node.cpp
  1368. msgid "Distraction Free Mode"
  1369. msgstr "초집중 모드"
  1370. #: editor/editor_node.cpp
  1371. msgid "Toggle distraction-free mode."
  1372. msgstr "집중 모드 토글."
  1373. #: editor/editor_node.cpp
  1374. msgid "Scene"
  1375. msgstr "씬"
  1376. #: editor/editor_node.cpp
  1377. msgid "Go to previously opened scene."
  1378. msgstr "이전에 열었던 씬으로 가기."
  1379. #: editor/editor_node.cpp
  1380. msgid "Next tab"
  1381. msgstr "다음 탭"
  1382. #: editor/editor_node.cpp
  1383. msgid "Previous tab"
  1384. msgstr "이전 탭"
  1385. #: editor/editor_node.cpp
  1386. msgid "Filter Files.."
  1387. msgstr "파일 필터링.."
  1388. #: editor/editor_node.cpp
  1389. msgid "Operations with scene files."
  1390. msgstr "씬 파일 동작."
  1391. #: editor/editor_node.cpp
  1392. msgid "New Scene"
  1393. msgstr "새 씬"
  1394. #: editor/editor_node.cpp
  1395. msgid "New Inherited Scene.."
  1396. msgstr "새 상속 씬.."
  1397. #: editor/editor_node.cpp
  1398. msgid "Open Scene.."
  1399. msgstr "씬 열기.."
  1400. #: editor/editor_node.cpp
  1401. msgid "Save Scene"
  1402. msgstr "씬 저장"
  1403. #: editor/editor_node.cpp
  1404. msgid "Save all Scenes"
  1405. msgstr "모든 씬 저장"
  1406. #: editor/editor_node.cpp
  1407. msgid "Close Scene"
  1408. msgstr "씬 닫기"
  1409. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1410. msgid "Open Recent"
  1411. msgstr "최근 열었던 항목"
  1412. #: editor/editor_node.cpp
  1413. msgid "Convert To.."
  1414. msgstr "변환.."
  1415. #: editor/editor_node.cpp
  1416. msgid "MeshLibrary.."
  1417. msgstr "메쉬 라이브러리.."
  1418. #: editor/editor_node.cpp
  1419. msgid "TileSet.."
  1420. msgstr "타일 셋.."
  1421. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1422. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  1423. #: scene/gui/text_edit.cpp
  1424. msgid "Undo"
  1425. msgstr "되돌리기"
  1426. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1427. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  1428. msgid "Redo"
  1429. msgstr "다시 실행"
  1430. #: editor/editor_node.cpp
  1431. msgid "Revert Scene"
  1432. msgstr "씬 되돌리기"
  1433. #: editor/editor_node.cpp
  1434. msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
  1435. msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 도구들."
  1436. #: editor/editor_node.cpp
  1437. msgid "Project"
  1438. msgstr "프로젝트"
  1439. #: editor/editor_node.cpp
  1440. msgid "Project Settings"
  1441. msgstr "프로젝트 설정"
  1442. #: editor/editor_node.cpp
  1443. msgid "Run Script"
  1444. msgstr "스크립트 실행"
  1445. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  1446. msgid "Export"
  1447. msgstr "내보내기"
  1448. #: editor/editor_node.cpp
  1449. msgid "Tools"
  1450. msgstr "도구"
  1451. #: editor/editor_node.cpp
  1452. msgid "Quit to Project List"
  1453. msgstr "종료하고 프로젝트 목록으로 돌아가기"
  1454. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1455. msgid "Debug"
  1456. msgstr "디버그"
  1457. #: editor/editor_node.cpp
  1458. msgid "Deploy with Remote Debug"
  1459. msgstr "원격 디버그 배포"
  1460. #: editor/editor_node.cpp
  1461. msgid ""
  1462. "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
  1463. "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
  1464. msgstr ""
  1465. "내보내기나 배포를 할 때, 실행 파일이 디버깅을 위해서 이 컴퓨터의 IP로 연결을 "
  1466. "시도합니다."
  1467. #: editor/editor_node.cpp
  1468. msgid "Small Deploy with Network FS"
  1469. msgstr "네트워크 파일 시스템을 갖는 작은 배포"
  1470. #: editor/editor_node.cpp
  1471. msgid ""
  1472. "When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
  1473. "executable.\n"
  1474. "The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
  1475. "network.\n"
  1476. "On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
  1477. "option speeds up testing for games with a large footprint."
  1478. msgstr ""
  1479. "이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 내보내기나 배포는 최소한의 실행파일을 생성합"
  1480. "니다.\n"
  1481. "파일 시스템은 네트워크를 통해서 에디터 상의 프로젝트가 제공합니다.\n"
  1482. "안드로이드의 경우, USB 케이블을 사용하여 배포할 경우 더 빠른 퍼포먼스를 제공"
  1483. "합니다. 이 옵션은 큰 설치 용량을 요구하는 게임의 테스트를 빠르게 할 수 있습니"
  1484. "다."
  1485. #: editor/editor_node.cpp
  1486. msgid "Visible Collision Shapes"
  1487. msgstr "Collision Shape 보이기"
  1488. #: editor/editor_node.cpp
  1489. msgid ""
  1490. "Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
  1491. "running game if this option is turned on."
  1492. msgstr ""
  1493. "이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 게임이 실행되는 동안 (2D와 3D의) 충돌 모양"
  1494. "과 Raycast 노드가 표시됩니다."
  1495. #: editor/editor_node.cpp
  1496. msgid "Visible Navigation"
  1497. msgstr "Navigation 보이기"
  1498. #: editor/editor_node.cpp
  1499. msgid ""
  1500. "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
  1501. "option is turned on."
  1502. msgstr ""
  1503. "이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 게임이 실행되는 동안 네비게이션 메쉬가 표시"
  1504. "됩니다."
  1505. #: editor/editor_node.cpp
  1506. msgid "Sync Scene Changes"
  1507. msgstr "씬 변경사항 동기화"
  1508. #: editor/editor_node.cpp
  1509. msgid ""
  1510. "When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
  1511. "will be replicated in the running game.\n"
  1512. "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
  1513. "filesystem."
  1514. msgstr ""
  1515. "이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 에디터상의 씬의 변경사항이 실행중인 게임에 "
  1516. "반영됩니다.\n"
  1517. "기기에 원격으로 사용되는 경우, 네트워크 파일 시스템과 함께하면 더욱 효과적입"
  1518. "니다."
  1519. #: editor/editor_node.cpp
  1520. msgid "Sync Script Changes"
  1521. msgstr "스크립트 변경사항 동기화"
  1522. #: editor/editor_node.cpp
  1523. msgid ""
  1524. "When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
  1525. "the running game.\n"
  1526. "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
  1527. "filesystem."
  1528. msgstr ""
  1529. "이 옵션이 활성화 되어 있을 경우, 스크립트를 수정하고 저장하면 실행중인 게임에"
  1530. "서 다시 읽어 들입니다.\n"
  1531. "기기에 원격으로 사용되는 경우, 네트워크 파일 시스템과 함께하면 더욱 효과적입"
  1532. "니다."
  1533. #: editor/editor_node.cpp
  1534. msgid "Editor"
  1535. msgstr "에디터"
  1536. #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  1537. msgid "Editor Settings"
  1538. msgstr "편집기 설정"
  1539. #: editor/editor_node.cpp
  1540. msgid "Editor Layout"
  1541. msgstr "에디터 레이아웃"
  1542. #: editor/editor_node.cpp
  1543. msgid "Toggle Fullscreen"
  1544. msgstr "전체화면 토글"
  1545. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  1546. msgid "Manage Export Templates"
  1547. msgstr "내보내기 템플릿 관리"
  1548. #: editor/editor_node.cpp
  1549. msgid "Help"
  1550. msgstr "도움말"
  1551. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1552. msgid "Classes"
  1553. msgstr "클래스"
  1554. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1555. msgid "Online Docs"
  1556. msgstr "온라인 문서"
  1557. #: editor/editor_node.cpp
  1558. msgid "Q&A"
  1559. msgstr "Q&A"
  1560. #: editor/editor_node.cpp
  1561. msgid "Issue Tracker"
  1562. msgstr "이슈 트래커"
  1563. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1564. msgid "Community"
  1565. msgstr "커뮤니티"
  1566. #: editor/editor_node.cpp
  1567. msgid "About"
  1568. msgstr "정보"
  1569. #: editor/editor_node.cpp
  1570. msgid "Play the project."
  1571. msgstr "프로젝트 실행."
  1572. #: editor/editor_node.cpp
  1573. msgid "Play"
  1574. msgstr "재성"
  1575. #: editor/editor_node.cpp
  1576. msgid "Pause the scene"
  1577. msgstr "씬 일시 정지"
  1578. #: editor/editor_node.cpp
  1579. msgid "Pause Scene"
  1580. msgstr "씬 일시 정지"
  1581. #: editor/editor_node.cpp
  1582. msgid "Stop the scene."
  1583. msgstr "씬 정지."
  1584. #: editor/editor_node.cpp
  1585. msgid "Stop"
  1586. msgstr "정지"
  1587. #: editor/editor_node.cpp
  1588. msgid "Play the edited scene."
  1589. msgstr "편집 중인 씬 실행."
  1590. #: editor/editor_node.cpp
  1591. msgid "Play Scene"
  1592. msgstr "씬 실행"
  1593. #: editor/editor_node.cpp
  1594. msgid "Play custom scene"
  1595. msgstr "다른 씬 실행"
  1596. #: editor/editor_node.cpp
  1597. msgid "Play Custom Scene"
  1598. msgstr "커스텀 씬 실행"
  1599. #: editor/editor_node.cpp
  1600. msgid "Spins when the editor window repaints!"
  1601. msgstr "에디터 윈도우가 다시 그려질 때 회전!"
  1602. #: editor/editor_node.cpp
  1603. msgid "Update Always"
  1604. msgstr "항상 갱신"
  1605. #: editor/editor_node.cpp
  1606. msgid "Update Changes"
  1607. msgstr "변경사항만 갱신"
  1608. #: editor/editor_node.cpp
  1609. msgid "Disable Update Spinner"
  1610. msgstr "업데이트 스피너 비활성화"
  1611. #: editor/editor_node.cpp
  1612. msgid "Inspector"
  1613. msgstr "인스펙터"
  1614. #: editor/editor_node.cpp
  1615. msgid "Create a new resource in memory and edit it."
  1616. msgstr "새로운 리소스를 메모리에 만들고 편집합니다."
  1617. #: editor/editor_node.cpp
  1618. msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
  1619. msgstr "디스크에서 기존 리소스를 로드하여 편집합니다."
  1620. #: editor/editor_node.cpp
  1621. msgid "Save the currently edited resource."
  1622. msgstr "현재 편집된 리소스 저장."
  1623. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1624. msgid "Save As.."
  1625. msgstr "다른 이름으로 저장.."
  1626. #: editor/editor_node.cpp
  1627. msgid "Go to the previous edited object in history."
  1628. msgstr "히스토리상 이전에 편집한 오브젝트로 가기."
  1629. #: editor/editor_node.cpp
  1630. msgid "Go to the next edited object in history."
  1631. msgstr "히스토리상 다음에 편집한 오브젝트로 가기."
  1632. #: editor/editor_node.cpp
  1633. msgid "History of recently edited objects."
  1634. msgstr "최근 편집 오브젝트 히스토리."
  1635. #: editor/editor_node.cpp
  1636. msgid "Object properties."
  1637. msgstr "오브젝트 속성."
  1638. #: editor/editor_node.cpp
  1639. msgid "Changes may be lost!"
  1640. msgstr "변경사항을 잃을 수 있습니다!"
  1641. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1642. #: editor/project_manager.cpp
  1643. msgid "Import"
  1644. msgstr "가져오기"
  1645. #: editor/editor_node.cpp
  1646. msgid "FileSystem"
  1647. msgstr "파일 시스템"
  1648. #: editor/editor_node.cpp editor/node_dock.cpp
  1649. msgid "Node"
  1650. msgstr "노드"
  1651. #: editor/editor_node.cpp
  1652. msgid "Output"
  1653. msgstr "출력"
  1654. #: editor/editor_node.cpp
  1655. msgid "Don't Save"
  1656. msgstr "저장하지 않음"
  1657. #: editor/editor_node.cpp
  1658. msgid "Import Templates From ZIP File"
  1659. msgstr "ZIP 파일로부터 템플릿을 가져오기"
  1660. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  1661. msgid "Export Project"
  1662. msgstr "프로젝트 내보내기"
  1663. #: editor/editor_node.cpp
  1664. msgid "Export Library"
  1665. msgstr "라이브러리 내보내기"
  1666. #: editor/editor_node.cpp
  1667. msgid "Merge With Existing"
  1668. msgstr "기존과 병합"
  1669. #: editor/editor_node.cpp
  1670. msgid "Password:"
  1671. msgstr "암호:"
  1672. #: editor/editor_node.cpp
  1673. msgid "Open & Run a Script"
  1674. msgstr "스크립트를 열고 실행"
  1675. #: editor/editor_node.cpp
  1676. msgid "New Inherited"
  1677. msgstr "새 상속 씬"
  1678. #: editor/editor_node.cpp
  1679. msgid "Load Errors"
  1680. msgstr "로드 에러"
  1681. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  1682. msgid "Select"
  1683. msgstr "선택"
  1684. #: editor/editor_node.cpp
  1685. msgid "Open 2D Editor"
  1686. msgstr "2D 에디터 열기"
  1687. #: editor/editor_node.cpp
  1688. msgid "Open 3D Editor"
  1689. msgstr "3D 에디터 열기"
  1690. #: editor/editor_node.cpp
  1691. msgid "Open Script Editor"
  1692. msgstr "스크립트 에디터 열기"
  1693. #: editor/editor_node.cpp
  1694. msgid "Open Asset Library"
  1695. msgstr "어셋 라이브러리 열기"
  1696. #: editor/editor_node.cpp
  1697. msgid "Open the next Editor"
  1698. msgstr "다음 에디터 열기"
  1699. #: editor/editor_node.cpp
  1700. msgid "Open the previous Editor"
  1701. msgstr "이전 에디터 열기"
  1702. #: editor/editor_plugin.cpp
  1703. msgid "Creating Mesh Previews"
  1704. msgstr "메쉬 미리보기 생성 중"
  1705. #: editor/editor_plugin.cpp
  1706. msgid "Thumbnail.."
  1707. msgstr "썸네일.."
  1708. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  1709. msgid "Installed Plugins:"
  1710. msgstr "설치된 플러그인:"
  1711. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  1712. msgid "Update"
  1713. msgstr "갱신"
  1714. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  1715. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1716. msgid "Version:"
  1717. msgstr "버전:"
  1718. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  1719. msgid "Author:"
  1720. msgstr "저자:"
  1721. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  1722. msgid "Status:"
  1723. msgstr "상태:"
  1724. #: editor/editor_profiler.cpp
  1725. msgid "Stop Profiling"
  1726. msgstr "프로파일링 중지"
  1727. #: editor/editor_profiler.cpp
  1728. msgid "Start Profiling"
  1729. msgstr "프로파일링 시작"
  1730. #: editor/editor_profiler.cpp
  1731. msgid "Measure:"
  1732. msgstr "측정:"
  1733. #: editor/editor_profiler.cpp
  1734. msgid "Frame Time (sec)"
  1735. msgstr "프레임 시간 (초)"
  1736. #: editor/editor_profiler.cpp
  1737. msgid "Average Time (sec)"
  1738. msgstr "평균 시간 (초)"
  1739. #: editor/editor_profiler.cpp
  1740. msgid "Frame %"
  1741. msgstr "프레임 %"
  1742. #: editor/editor_profiler.cpp
  1743. #, fuzzy
  1744. msgid "Physics Frame %"
  1745. msgstr "고정 프레임 %"
  1746. #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  1747. msgid "Time:"
  1748. msgstr "시간:"
  1749. #: editor/editor_profiler.cpp
  1750. msgid "Inclusive"
  1751. msgstr "포함"
  1752. #: editor/editor_profiler.cpp
  1753. msgid "Self"
  1754. msgstr "자신"
  1755. #: editor/editor_profiler.cpp
  1756. msgid "Frame #:"
  1757. msgstr "프레임 #:"
  1758. #: editor/editor_run_native.cpp
  1759. msgid "Select device from the list"
  1760. msgstr "목록에서 기기를 선택하세요"
  1761. #: editor/editor_run_native.cpp
  1762. msgid ""
  1763. "No runnable export preset found for this platform.\n"
  1764. "Please add a runnable preset in the export menu."
  1765. msgstr ""
  1766. #: editor/editor_run_script.cpp
  1767. msgid "Write your logic in the _run() method."
  1768. msgstr "로직을 _run() 함수안에 작성하세요."
  1769. #: editor/editor_run_script.cpp
  1770. msgid "There is an edited scene already."
  1771. msgstr "이미 편집된 씬이 있습니다."
  1772. #: editor/editor_run_script.cpp
  1773. msgid "Couldn't instance script:"
  1774. msgstr "스크립트를 인스턴스 할 수 없습니다:"
  1775. #: editor/editor_run_script.cpp
  1776. msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
  1777. msgstr "'tool' 키워드를 잊으셨습니까?"
  1778. #: editor/editor_run_script.cpp
  1779. msgid "Couldn't run script:"
  1780. msgstr "스크립트를 실행할 수 없습니다:"
  1781. #: editor/editor_run_script.cpp
  1782. msgid "Did you forget the '_run' method?"
  1783. msgstr "'_run' 함수를 잊으셨습니까?"
  1784. #: editor/editor_settings.cpp
  1785. msgid "Default (Same as Editor)"
  1786. msgstr "기본 (에디터와 동일)"
  1787. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  1788. msgid "Select Node(s) to Import"
  1789. msgstr "가져올 노드들 선택"
  1790. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  1791. msgid "Scene Path:"
  1792. msgstr "씬 경로:"
  1793. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  1794. msgid "Import From Node:"
  1795. msgstr "노드에서 가져오기:"
  1796. #: editor/export_template_manager.cpp
  1797. msgid "Re-Download"
  1798. msgstr "다시 다운로드"
  1799. #: editor/export_template_manager.cpp
  1800. msgid "Uninstall"
  1801. msgstr "삭제"
  1802. #: editor/export_template_manager.cpp
  1803. msgid "(Installed)"
  1804. msgstr "(설치됨)"
  1805. #: editor/export_template_manager.cpp
  1806. msgid "Download"
  1807. msgstr "다운로드"
  1808. #: editor/export_template_manager.cpp
  1809. msgid "(Missing)"
  1810. msgstr ""
  1811. #: editor/export_template_manager.cpp
  1812. msgid "(Current)"
  1813. msgstr "(현재)"
  1814. #: editor/export_template_manager.cpp
  1815. msgid "Remove template version '%s'?"
  1816. msgstr ""
  1817. #: editor/export_template_manager.cpp
  1818. msgid "Can't open export templates zip."
  1819. msgstr "내보내기 템플릿 zip 파일을 열 수 없습니다."
  1820. #: editor/export_template_manager.cpp
  1821. msgid "Invalid version.txt format inside templates."
  1822. msgstr ""
  1823. #: editor/export_template_manager.cpp
  1824. msgid ""
  1825. "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
  1826. "identifier."
  1827. msgstr ""
  1828. #: editor/export_template_manager.cpp
  1829. msgid "No version.txt found inside templates."
  1830. msgstr ""
  1831. #: editor/export_template_manager.cpp
  1832. msgid "Error creating path for templates:\n"
  1833. msgstr "템플릿 경로 생성 에러:\n"
  1834. #: editor/export_template_manager.cpp
  1835. msgid "Extracting Export Templates"
  1836. msgstr "내보내기 템플릿 압축해제 중"
  1837. #: editor/export_template_manager.cpp
  1838. msgid "Importing:"
  1839. msgstr "가져오는 중:"
  1840. #: editor/export_template_manager.cpp
  1841. msgid "Current Version:"
  1842. msgstr "현재 버전:"
  1843. #: editor/export_template_manager.cpp
  1844. msgid "Installed Versions:"
  1845. msgstr "설치된 버전:"
  1846. #: editor/export_template_manager.cpp
  1847. msgid "Install From File"
  1848. msgstr "파일로부터 설치"
  1849. #: editor/export_template_manager.cpp
  1850. msgid "Remove Template"
  1851. msgstr "템플릿 제거"
  1852. #: editor/export_template_manager.cpp
  1853. msgid "Select template file"
  1854. msgstr "템플릿 파일 선택"
  1855. #: editor/export_template_manager.cpp
  1856. msgid "Export Template Manager"
  1857. msgstr "내보내기 템플릿 매니저"
  1858. #: editor/file_type_cache.cpp
  1859. msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
  1860. msgstr "file_type_cache.cch를 열수 없어서, 파일 타입 캐쉬를 저장하지 않습니다!"
  1861. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1862. msgid "Cannot navigate to '"
  1863. msgstr ""
  1864. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1865. msgid "View items as a grid of thumbnails"
  1866. msgstr ""
  1867. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1868. msgid "View items as a list"
  1869. msgstr ""
  1870. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1871. msgid ""
  1872. "\n"
  1873. "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
  1874. msgstr ""
  1875. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1876. msgid ""
  1877. "\n"
  1878. "Source: "
  1879. msgstr ""
  1880. "\n"
  1881. "소스: "
  1882. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1883. msgid "Cannot move/rename resources root."
  1884. msgstr "리소스 루트를 옮기거나 이름을 변경할 수 없습니다."
  1885. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1886. msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
  1887. msgstr "폴더를 자신의 하위로 이동할 수 없습니다.\n"
  1888. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1889. msgid "Error moving:\n"
  1890. msgstr "이동 에러:\n"
  1891. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1892. msgid "Unable to update dependencies:\n"
  1893. msgstr "종속항목을 업데이트 할 수 없습니다:\n"
  1894. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1895. msgid "No name provided"
  1896. msgstr ""
  1897. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1898. msgid "Provided name contains invalid characters"
  1899. msgstr ""
  1900. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1901. msgid "No name provided."
  1902. msgstr "이름이 제공되지 않았습니다."
  1903. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1904. msgid "Name contains invalid characters."
  1905. msgstr "이름에 유효하지 않은 문자가 있습니다."
  1906. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1907. msgid "A file or folder with this name already exists."
  1908. msgstr "파일이나 폴더가 해당 이름을 사용중입니다."
  1909. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1910. msgid "Renaming file:"
  1911. msgstr "파일명 변경:"
  1912. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1913. msgid "Renaming folder:"
  1914. msgstr "폴더명 변경:"
  1915. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1916. msgid "Expand all"
  1917. msgstr "모두 확장"
  1918. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1919. msgid "Collapse all"
  1920. msgstr ""
  1921. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1922. msgid "Copy Path"
  1923. msgstr "경로 복사"
  1924. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1925. msgid "Rename.."
  1926. msgstr "이름 변경.."
  1927. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1928. msgid "Move To.."
  1929. msgstr "이동.."
  1930. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1931. msgid "New Folder.."
  1932. msgstr "새 폴더.."
  1933. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1934. msgid "Show In File Manager"
  1935. msgstr "파일 매니저에서 보기"
  1936. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1937. msgid "Instance"
  1938. msgstr "인스턴스"
  1939. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1940. msgid "Edit Dependencies.."
  1941. msgstr "종속 관계 편집.."
  1942. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1943. msgid "View Owners.."
  1944. msgstr "소유자 보기.."
  1945. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1946. msgid "Previous Directory"
  1947. msgstr "이전 디렉토리"
  1948. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1949. msgid "Next Directory"
  1950. msgstr "다음 디렉토리"
  1951. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1952. msgid "Re-Scan Filesystem"
  1953. msgstr "파일 시스템 재검사"
  1954. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1955. msgid "Toggle folder status as Favorite"
  1956. msgstr "즐겨찾기로 설정 토글"
  1957. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1958. msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
  1959. msgstr "선택된 씬을 선택된 노드의 자식으로 인스턴스 합니다."
  1960. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1961. msgid ""
  1962. "Scanning Files,\n"
  1963. "Please Wait.."
  1964. msgstr ""
  1965. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1966. msgid "Move"
  1967. msgstr "이동"
  1968. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  1969. #: editor/project_manager.cpp
  1970. msgid "Rename"
  1971. msgstr "이름 변경"
  1972. #: editor/groups_editor.cpp
  1973. msgid "Add to Group"
  1974. msgstr "그룹에 추가"
  1975. #: editor/groups_editor.cpp
  1976. msgid "Remove from Group"
  1977. msgstr "그룹에서 제거"
  1978. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  1979. msgid "Import as Single Scene"
  1980. msgstr "단일 씬으로 가져오기"
  1981. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  1982. msgid "Import with Separate Animations"
  1983. msgstr "애니메이션을 분리시켜 가져오기"
  1984. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  1985. msgid "Import with Separate Materials"
  1986. msgstr ""
  1987. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  1988. msgid "Import with Separate Objects"
  1989. msgstr ""
  1990. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  1991. msgid "Import with Separate Objects+Materials"
  1992. msgstr ""
  1993. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  1994. msgid "Import with Separate Objects+Animations"
  1995. msgstr ""
  1996. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  1997. msgid "Import with Separate Materials+Animations"
  1998. msgstr ""
  1999. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2000. msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
  2001. msgstr ""
  2002. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2003. msgid "Import as Multiple Scenes"
  2004. msgstr "여러개의 씬으로 가져오기"
  2005. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2006. msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
  2007. msgstr ""
  2008. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2009. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2010. msgid "Import Scene"
  2011. msgstr "씬 가져오기"
  2012. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2013. msgid "Importing Scene.."
  2014. msgstr "씬 가져오는 중.."
  2015. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2016. msgid "Running Custom Script.."
  2017. msgstr "사용자 정의 스크립트 실행중.."
  2018. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2019. msgid "Couldn't load post-import script:"
  2020. msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트를 로드할 수 없습니다:"
  2021. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2022. msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
  2023. msgstr ""
  2024. "가져오기 후 실행할 스크립트가 유효하지 않거나 깨져있습니다 (콘솔 확인):"
  2025. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2026. msgid "Error running post-import script:"
  2027. msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트 실행 중 에러:"
  2028. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2029. msgid "Saving.."
  2030. msgstr "저장 중.."
  2031. #: editor/import_dock.cpp
  2032. msgid "Set as Default for '%s'"
  2033. msgstr ""
  2034. #: editor/import_dock.cpp
  2035. msgid "Clear Default for '%s'"
  2036. msgstr ""
  2037. #: editor/import_dock.cpp
  2038. msgid " Files"
  2039. msgstr " 파일"
  2040. #: editor/import_dock.cpp
  2041. msgid "Import As:"
  2042. msgstr "다음 형식으로 가져오기:"
  2043. #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
  2044. msgid "Preset.."
  2045. msgstr "프리셋.."
  2046. #: editor/import_dock.cpp
  2047. msgid "Reimport"
  2048. msgstr "다시 가져오기"
  2049. #: editor/multi_node_edit.cpp
  2050. msgid "MultiNode Set"
  2051. msgstr "다중 노드 설정"
  2052. #: editor/node_dock.cpp
  2053. msgid "Groups"
  2054. msgstr "그룹"
  2055. #: editor/node_dock.cpp
  2056. msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
  2057. msgstr "시그널과 그룹을 편집할 노드를 선택하세요."
  2058. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2059. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2060. msgid "Create Poly"
  2061. msgstr "폴리곤 생성"
  2062. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2063. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  2064. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2065. msgid "Edit Poly"
  2066. msgstr "폴리곤 편집"
  2067. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2068. msgid "Insert Point"
  2069. msgstr "포인트 삽입"
  2070. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2071. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  2072. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2073. msgid "Edit Poly (Remove Point)"
  2074. msgstr "폴리곤 편집 (점 삭제)"
  2075. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2076. msgid "Remove Poly And Point"
  2077. msgstr "폴리곤과 포인트 삭제"
  2078. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2079. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2080. msgid "Create a new polygon from scratch."
  2081. msgstr "처음부터 새로운 폴리곤 만들기."
  2082. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2083. msgid ""
  2084. "Edit existing polygon:\n"
  2085. "LMB: Move Point.\n"
  2086. "Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
  2087. "RMB: Erase Point."
  2088. msgstr ""
  2089. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2090. msgid "Toggle Autoplay"
  2091. msgstr "자동 재생 전환"
  2092. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2093. msgid "New Animation Name:"
  2094. msgstr "새 애니메이션 이름:"
  2095. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2096. msgid "New Anim"
  2097. msgstr "New Anim"
  2098. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2099. msgid "Change Animation Name:"
  2100. msgstr "애니메이션 이름 변경:"
  2101. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2102. msgid "Delete Animation?"
  2103. msgstr "애니메이션을 삭제하시겠습니까?"
  2104. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2105. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2106. msgid "Remove Animation"
  2107. msgstr "애니메이션 제거"
  2108. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2109. msgid "ERROR: Invalid animation name!"
  2110. msgstr "에러: 유요하지 않은 애니메이션 이름!"
  2111. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2112. msgid "ERROR: Animation name already exists!"
  2113. msgstr "에러: 애니메이션 이름이 이미 존재합니다!"
  2114. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2115. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2116. msgid "Rename Animation"
  2117. msgstr "애니메이션 이름 변경"
  2118. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2119. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2120. msgid "Add Animation"
  2121. msgstr "애니메이션 추가하기"
  2122. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2123. msgid "Blend Next Changed"
  2124. msgstr "다음 연결 변경"
  2125. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2126. msgid "Change Blend Time"
  2127. msgstr "연결 시간 변경"
  2128. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2129. msgid "Load Animation"
  2130. msgstr "애니메이션 로드하기"
  2131. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2132. msgid "Duplicate Animation"
  2133. msgstr "애니메이션 복제하기"
  2134. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2135. msgid "ERROR: No animation to copy!"
  2136. msgstr "에러: 복사할 애니메이션이 없습니다!"
  2137. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2138. msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
  2139. msgstr "에러: 클립보드에 애니메이션 리소스가 없습니다!"
  2140. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2141. msgid "Pasted Animation"
  2142. msgstr "붙여진 애니메이션"
  2143. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2144. msgid "Paste Animation"
  2145. msgstr "애니메이션 붙여넣기"
  2146. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2147. msgid "ERROR: No animation to edit!"
  2148. msgstr "에러: 편집할 애니메이션이 없습니다!"
  2149. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2150. msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
  2151. msgstr "선택된 애니메이션을 현재 위치에서 거꾸로 재생. (A)"
  2152. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2153. msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
  2154. msgstr "선택된 애니메이션을 끝에서 거꾸로 재생. (Shift+A)"
  2155. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2156. msgid "Stop animation playback. (S)"
  2157. msgstr "애니메이션 재생 정지. (S)"
  2158. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2159. msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
  2160. msgstr "선택된 애니메이션을 처음부터 재생. (Shift+D)"
  2161. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2162. msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
  2163. msgstr "선택된 애니메이션을 현재 위치에서 재생. (D)"
  2164. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2165. msgid "Animation position (in seconds)."
  2166. msgstr "애니메이션 위치 (초)."
  2167. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2168. msgid "Scale animation playback globally for the node."
  2169. msgstr "애니메이션 재생 속도를 전체적으로 조절."
  2170. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2171. msgid "Create new animation in player."
  2172. msgstr "새로운 애니메이션 만들기."
  2173. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2174. msgid "Load animation from disk."
  2175. msgstr "디스크에서 애니메이션 로드."
  2176. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2177. msgid "Load an animation from disk."
  2178. msgstr "디스크에서 애니메이션 로드."
  2179. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2180. msgid "Save the current animation"
  2181. msgstr "현재 애니메이션 저장"
  2182. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2183. msgid "Display list of animations in player."
  2184. msgstr "애니메이션 목록 표시."
  2185. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2186. msgid "Autoplay on Load"
  2187. msgstr "로드 시 자동 시작"
  2188. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2189. msgid "Edit Target Blend Times"
  2190. msgstr "대상 블렌드 시간 편집"
  2191. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2192. msgid "Animation Tools"
  2193. msgstr "애니메이션 도구"
  2194. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2195. msgid "Copy Animation"
  2196. msgstr "애니메이션 복사"
  2197. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2198. msgid "Create New Animation"
  2199. msgstr "새 애니메이션 만들기"
  2200. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2201. msgid "Animation Name:"
  2202. msgstr "애니메이션 이름:"
  2203. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2204. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  2205. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  2206. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2207. msgid "Error!"
  2208. msgstr "에러!"
  2209. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2210. msgid "Blend Times:"
  2211. msgstr "블렌드 시간:"
  2212. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2213. msgid "Next (Auto Queue):"
  2214. msgstr "다음 (자동 큐):"
  2215. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2216. msgid "Cross-Animation Blend Times"
  2217. msgstr "교차-애니메이션 블렌드 시간"
  2218. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2219. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2220. msgid "Animation"
  2221. msgstr "애니메이션"
  2222. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2223. msgid "New name:"
  2224. msgstr "새 이름:"
  2225. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2226. msgid "Edit Filters"
  2227. msgstr "필터 편집"
  2228. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2229. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2230. msgid "Scale:"
  2231. msgstr "크기:"
  2232. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2233. msgid "Fade In (s):"
  2234. msgstr "페이드 인 (초):"
  2235. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2236. msgid "Fade Out (s):"
  2237. msgstr "페이드 아웃 (초):"
  2238. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2239. msgid "Blend"
  2240. msgstr "블렌드"
  2241. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2242. msgid "Mix"
  2243. msgstr "믹스"
  2244. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2245. msgid "Auto Restart:"
  2246. msgstr "자동 재시작:"
  2247. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2248. msgid "Restart (s):"
  2249. msgstr "재시작 (초):"
  2250. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2251. msgid "Random Restart (s):"
  2252. msgstr "랜덤 재시작 (초):"
  2253. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2254. msgid "Start!"
  2255. msgstr "시작!"
  2256. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2257. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2258. msgid "Amount:"
  2259. msgstr "양:"
  2260. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2261. msgid "Blend:"
  2262. msgstr "블렌드:"
  2263. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2264. msgid "Blend 0:"
  2265. msgstr "블렌드 0:"
  2266. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2267. msgid "Blend 1:"
  2268. msgstr "블렌드 1:"
  2269. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2270. msgid "X-Fade Time (s):"
  2271. msgstr "크로스 페이드 시간 (초):"
  2272. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2273. msgid "Current:"
  2274. msgstr "현재:"
  2275. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2276. msgid "Add Input"
  2277. msgstr "입력 추가"
  2278. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2279. msgid "Clear Auto-Advance"
  2280. msgstr "자동 진행 제거"
  2281. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2282. msgid "Set Auto-Advance"
  2283. msgstr "자동 진행 설정"
  2284. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2285. msgid "Delete Input"
  2286. msgstr "입력 삭제"
  2287. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2288. msgid "Animation tree is valid."
  2289. msgstr "애니메이션 트리가 유효합니다."
  2290. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2291. msgid "Animation tree is invalid."
  2292. msgstr "애니메이션 트리가 유효하지 않습니다."
  2293. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2294. msgid "Animation Node"
  2295. msgstr "애니메이션 노드"
  2296. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2297. msgid "OneShot Node"
  2298. msgstr "원샷 노드"
  2299. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2300. msgid "Mix Node"
  2301. msgstr "믹스 노드"
  2302. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2303. msgid "Blend2 Node"
  2304. msgstr "블렌드2 노드"
  2305. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2306. msgid "Blend3 Node"
  2307. msgstr "블렌드3 노드"
  2308. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2309. msgid "Blend4 Node"
  2310. msgstr "블렌드4 노드"
  2311. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2312. msgid "TimeScale Node"
  2313. msgstr "시간 크기 조절 노드"
  2314. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2315. msgid "TimeSeek Node"
  2316. msgstr "시간 탐색 노드"
  2317. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2318. msgid "Transition Node"
  2319. msgstr "전환 노드"
  2320. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2321. msgid "Import Animations.."
  2322. msgstr "애니메이션 가져오기.."
  2323. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2324. msgid "Edit Node Filters"
  2325. msgstr "노드 필터 편집"
  2326. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2327. msgid "Filters.."
  2328. msgstr "필터.."
  2329. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2330. msgid "Free"
  2331. msgstr ""
  2332. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2333. msgid "Contents:"
  2334. msgstr "컨텐츠:"
  2335. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2336. msgid "View Files"
  2337. msgstr "파일 보기"
  2338. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2339. msgid "Can't resolve hostname:"
  2340. msgstr ""
  2341. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2342. msgid "Can't resolve."
  2343. msgstr ""
  2344. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2345. msgid "Connection error, please try again."
  2346. msgstr ""
  2347. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2348. msgid "Can't connect."
  2349. msgstr "연결할 수 없음."
  2350. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2351. msgid "Can't connect to host:"
  2352. msgstr "호스트에 연결할 수 없음:"
  2353. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2354. msgid "No response from host:"
  2355. msgstr ""
  2356. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2357. msgid "No response."
  2358. msgstr ""
  2359. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2360. msgid "Request failed, return code:"
  2361. msgstr "요청 실패, 리턴 코드:"
  2362. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2363. msgid "Req. Failed."
  2364. msgstr ""
  2365. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2366. msgid "Request failed, too many redirects"
  2367. msgstr ""
  2368. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2369. msgid "Redirect Loop."
  2370. msgstr ""
  2371. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2372. msgid "Failed:"
  2373. msgstr ""
  2374. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2375. msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
  2376. msgstr ""
  2377. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2378. msgid "Expected:"
  2379. msgstr ""
  2380. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2381. msgid "Got:"
  2382. msgstr ""
  2383. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2384. msgid "Failed sha256 hash check"
  2385. msgstr ""
  2386. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2387. msgid "Asset Download Error:"
  2388. msgstr ""
  2389. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2390. msgid "Fetching:"
  2391. msgstr ""
  2392. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2393. msgid "Resolving.."
  2394. msgstr "해결 중.."
  2395. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2396. msgid "Connecting.."
  2397. msgstr "연결중.."
  2398. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2399. msgid "Requesting.."
  2400. msgstr "요청중.."
  2401. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2402. msgid "Error making request"
  2403. msgstr "요청 에러"
  2404. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2405. msgid "Idle"
  2406. msgstr ""
  2407. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2408. msgid "Retry"
  2409. msgstr ""
  2410. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2411. msgid "Download Error"
  2412. msgstr "다운로드 에러"
  2413. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2414. msgid "Download for this asset is already in progress!"
  2415. msgstr ""
  2416. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2417. msgid "first"
  2418. msgstr ""
  2419. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2420. msgid "prev"
  2421. msgstr ""
  2422. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2423. msgid "next"
  2424. msgstr ""
  2425. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2426. msgid "last"
  2427. msgstr ""
  2428. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2429. msgid "All"
  2430. msgstr "모두"
  2431. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2432. #: editor/project_settings_editor.cpp
  2433. msgid "Plugins"
  2434. msgstr "플러그인"
  2435. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2436. msgid "Sort:"
  2437. msgstr "정렬:"
  2438. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2439. msgid "Reverse"
  2440. msgstr "뒤집기"
  2441. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2442. #: editor/project_settings_editor.cpp
  2443. msgid "Category:"
  2444. msgstr "카테고리:"
  2445. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2446. msgid "Site:"
  2447. msgstr "사이트:"
  2448. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2449. msgid "Support.."
  2450. msgstr "지원.."
  2451. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2452. msgid "Official"
  2453. msgstr "공식"
  2454. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2455. msgid "Testing"
  2456. msgstr "테스팅"
  2457. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2458. msgid "Assets ZIP File"
  2459. msgstr "에셋 ZIP 파일"
  2460. #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
  2461. msgid "Preview"
  2462. msgstr "미리보기"
  2463. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2464. msgid "Configure Snap"
  2465. msgstr "스냅 설정"
  2466. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2467. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2468. msgid "Grid Offset:"
  2469. msgstr "그리드 오프셋:"
  2470. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2471. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2472. msgid "Grid Step:"
  2473. msgstr "그리드 스텝:"
  2474. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2475. msgid "Rotation Offset:"
  2476. msgstr "회전 오프셋:"
  2477. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2478. msgid "Rotation Step:"
  2479. msgstr "회전 스텝:"
  2480. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2481. msgid "Move Pivot"
  2482. msgstr "피벗 이동"
  2483. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2484. msgid "Move Action"
  2485. msgstr "이동 액션"
  2486. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2487. msgid "Edit IK Chain"
  2488. msgstr "IK 체인 편집"
  2489. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2490. msgid "Edit CanvasItem"
  2491. msgstr "CanvasItem 편집"
  2492. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2493. msgid "Anchors only"
  2494. msgstr "앵커만"
  2495. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2496. msgid "Change Anchors and Margins"
  2497. msgstr "앵커와 마진 변경"
  2498. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2499. msgid "Change Anchors"
  2500. msgstr "앵커 변경"
  2501. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2502. msgid "Paste Pose"
  2503. msgstr "포즈 붙여넣기"
  2504. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2505. msgid "Select Mode"
  2506. msgstr "선택 모드"
  2507. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2508. msgid "Drag: Rotate"
  2509. msgstr "드래그: 회전"
  2510. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2511. msgid "Alt+Drag: Move"
  2512. msgstr "알트+드래그: 이동"
  2513. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2514. msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
  2515. msgstr "'v'키는 피벗 이동, '쉬프트+v'키는 피벗 드래그 (이동하는 동안)."
  2516. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2517. msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
  2518. msgstr "알트+우클릭: 겹친 오브젝트 선택"
  2519. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2520. msgid "Move Mode"
  2521. msgstr "이동 모드"
  2522. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2523. msgid "Rotate Mode"
  2524. msgstr "회전 모드"
  2525. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2526. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  2527. msgid ""
  2528. "Show a list of all objects at the position clicked\n"
  2529. "(same as Alt+RMB in select mode)."
  2530. msgstr ""
  2531. "클릭한 위치에 있는 모든 오브젝트들의 목록을 보여줍니다.\n"
  2532. "(선택모드에서 알트+우클릭과 같습니다.)"
  2533. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2534. msgid "Click to change object's rotation pivot."
  2535. msgstr "오브젝트의 회전 피벗 변경."
  2536. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2537. msgid "Pan Mode"
  2538. msgstr "팬 모드"
  2539. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2540. msgid "Toggles snapping"
  2541. msgstr "스냅 토글"
  2542. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2543. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  2544. msgid "Use Snap"
  2545. msgstr "스냅 사용"
  2546. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2547. msgid "Snapping options"
  2548. msgstr "스냅 옵션"
  2549. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2550. msgid "Snap to grid"
  2551. msgstr "그리드에 맞춤"
  2552. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2553. msgid "Use Rotation Snap"
  2554. msgstr "회전 스냅 사용"
  2555. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2556. msgid "Configure Snap..."
  2557. msgstr "스냅 설정..."
  2558. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2559. msgid "Snap Relative"
  2560. msgstr "상대적인 스냅"
  2561. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2562. msgid "Use Pixel Snap"
  2563. msgstr "픽셀 스냅 사용"
  2564. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2565. msgid "Smart snapping"
  2566. msgstr ""
  2567. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2568. msgid "Snap to parent"
  2569. msgstr "부모에 맞춤"
  2570. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2571. msgid "Snap to node anchor"
  2572. msgstr ""
  2573. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2574. msgid "Snap to node sides"
  2575. msgstr ""
  2576. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2577. msgid "Snap to other nodes"
  2578. msgstr ""
  2579. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2580. msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
  2581. msgstr "선택된 오브젝트를 잠급니다 (이동불가)."
  2582. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2583. msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
  2584. msgstr "선택된 오브젝트를 잠금 해제합니다 (이동가능)."
  2585. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2586. msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
  2587. msgstr "오브젝트의 자식노드가 선택될 수 없도록 설정합니다."
  2588. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2589. msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
  2590. msgstr "오브젝트의 자식노드가 선택될 수 있도록 복원합니다."
  2591. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2592. msgid "Make Bones"
  2593. msgstr "Bones 만들기"
  2594. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2595. msgid "Clear Bones"
  2596. msgstr "Bones 없애기"
  2597. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2598. msgid "Show Bones"
  2599. msgstr "뼈대 보기"
  2600. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2601. msgid "Make IK Chain"
  2602. msgstr "IK 체인 만들기"
  2603. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2604. msgid "Clear IK Chain"
  2605. msgstr "IK 체인 없애기"
  2606. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2607. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  2608. msgid "View"
  2609. msgstr "보기"
  2610. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2611. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2612. msgid "Show Grid"
  2613. msgstr "그리드 보이기"
  2614. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2615. msgid "Show helpers"
  2616. msgstr "헬퍼 보기"
  2617. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2618. msgid "Show rulers"
  2619. msgstr "자 보기"
  2620. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2621. msgid "Center Selection"
  2622. msgstr "선택항목 화면 중앙에 표시"
  2623. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2624. msgid "Frame Selection"
  2625. msgstr "선택항목 화면 꽉차게 표시"
  2626. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2627. msgid "Layout"
  2628. msgstr "레이아웃"
  2629. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2630. msgid "Insert Keys"
  2631. msgstr "키 삽입"
  2632. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2633. msgid "Insert Key"
  2634. msgstr "키 삽입"
  2635. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2636. msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
  2637. msgstr "키 삽입 (존재하는 트랙)"
  2638. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2639. msgid "Copy Pose"
  2640. msgstr "포즈 복사"
  2641. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2642. msgid "Clear Pose"
  2643. msgstr "포즈 정리"
  2644. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2645. msgid "Drag pivot from mouse position"
  2646. msgstr ""
  2647. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2648. msgid "Set pivot at mouse position"
  2649. msgstr "마우스 위치에 피벗 설정"
  2650. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2651. msgid "Multiply grid step by 2"
  2652. msgstr ""
  2653. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2654. msgid "Divide grid step by 2"
  2655. msgstr ""
  2656. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2657. msgid "Add %s"
  2658. msgstr "%s 추가"
  2659. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2660. msgid "Adding %s..."
  2661. msgstr "%s 추가중..."
  2662. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2663. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2664. msgid "Create Node"
  2665. msgstr "노드 생성"
  2666. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2667. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2668. msgid "Error instancing scene from %s"
  2669. msgstr "'%s' 로부터 씬 인스턴스 중 에러"
  2670. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2671. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2672. msgid "OK :("
  2673. msgstr "넹 :("
  2674. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2675. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2676. msgid "No parent to instance a child at."
  2677. msgstr "선택된 부모 노드가 없어서 자식노드를 인스턴스할 수 없습니다."
  2678. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2679. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2680. msgid "This operation requires a single selected node."
  2681. msgstr "이 작업은 하나의 선택된 노드를 필요로 합니다."
  2682. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2683. msgid "Change default type"
  2684. msgstr "기본 타입 변경"
  2685. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2686. msgid ""
  2687. "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
  2688. "Drag & drop + Alt : Change node type"
  2689. msgstr ""
  2690. "드래그 & 드랍 + 쉬프트 : 형제 노드로 추가\n"
  2691. "드래그 & 드랍 + 알트 : 노드 타입 변경"
  2692. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  2693. msgid "Create Poly3D"
  2694. msgstr "폴리곤3D 만들기"
  2695. #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
  2696. msgid "Set Handle"
  2697. msgstr "핸들 설정"
  2698. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2699. msgid "Remove item %d?"
  2700. msgstr "%d 항목을 삭제하시겠습니까?"
  2701. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2702. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2703. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  2704. msgid "Add Item"
  2705. msgstr "항목 추가"
  2706. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2707. msgid "Remove Selected Item"
  2708. msgstr "선택된 항목 삭제"
  2709. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2710. msgid "Import from Scene"
  2711. msgstr "씬으로부터 가져오기"
  2712. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2713. msgid "Update from Scene"
  2714. msgstr "씬으로부터 갱신하기"
  2715. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2716. msgid "Flat0"
  2717. msgstr ""
  2718. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2719. msgid "Flat1"
  2720. msgstr ""
  2721. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2722. msgid "Ease in"
  2723. msgstr "Ease in"
  2724. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2725. msgid "Ease out"
  2726. msgstr "Ease out"
  2727. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2728. msgid "Smoothstep"
  2729. msgstr ""
  2730. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2731. msgid "Modify Curve Point"
  2732. msgstr "커브 포인트 수정"
  2733. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2734. msgid "Modify Curve Tangent"
  2735. msgstr "커브 탄젠트 수정"
  2736. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2737. msgid "Load Curve Preset"
  2738. msgstr "커브 프리셋 로드"
  2739. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2740. msgid "Add point"
  2741. msgstr "포인트 추가"
  2742. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2743. msgid "Remove point"
  2744. msgstr "포인트 제거"
  2745. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2746. msgid "Left linear"
  2747. msgstr "왼쪽 선형"
  2748. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2749. msgid "Right linear"
  2750. msgstr "오른쪽 선형"
  2751. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2752. msgid "Load preset"
  2753. msgstr "프리셋 로드"
  2754. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2755. msgid "Remove Curve Point"
  2756. msgstr "커프 포인트 삭제"
  2757. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2758. msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
  2759. msgstr ""
  2760. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2761. msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
  2762. msgstr ""
  2763. #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
  2764. msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
  2765. msgstr "칼라 램프 포인트 추가/삭제"
  2766. #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
  2767. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  2768. msgid "Modify Color Ramp"
  2769. msgstr "칼라 램프 수정"
  2770. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2771. msgid "Item %d"
  2772. msgstr "항목 %d"
  2773. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2774. msgid "Items"
  2775. msgstr "항목"
  2776. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2777. msgid "Item List Editor"
  2778. msgstr "항목 목록 편집기"
  2779. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2780. msgid ""
  2781. "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
  2782. "Create and assign one?"
  2783. msgstr ""
  2784. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2785. msgid "Create Occluder Polygon"
  2786. msgstr "Occluder 폴리곤 만들기"
  2787. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2788. msgid "Edit existing polygon:"
  2789. msgstr "기존 폴리곤 편집:"
  2790. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2791. msgid "LMB: Move Point."
  2792. msgstr "좌클릭: 포인트 이동."
  2793. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2794. msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
  2795. msgstr "컨트롤+좌클릭: 세그먼트 분할."
  2796. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2797. msgid "RMB: Erase Point."
  2798. msgstr "우클릭: 포인트 삭제."
  2799. #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
  2800. msgid "Remove Point from Line2D"
  2801. msgstr "Line2D에서 포인트 삭제"
  2802. #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
  2803. msgid "Add Point to Line2D"
  2804. msgstr "Line2D에 포인트 추가"
  2805. #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
  2806. msgid "Move Point in Line2D"
  2807. msgstr "Line2D의 포인트 이동"
  2808. #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
  2809. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2810. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  2811. msgid "Select Points"
  2812. msgstr "포인트 선택"
  2813. #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
  2814. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2815. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  2816. msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
  2817. msgstr "쉬푸트+드래그: 컨트롤 포인트 선택"
  2818. #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
  2819. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2820. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  2821. msgid "Click: Add Point"
  2822. msgstr "클릭: 포인트 추가"
  2823. #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
  2824. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2825. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  2826. msgid "Right Click: Delete Point"
  2827. msgstr "우클릭: 포인트 삭제"
  2828. #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
  2829. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2830. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  2831. msgid "Add Point (in empty space)"
  2832. msgstr "포인트 추가 (빈 공간)"
  2833. #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
  2834. msgid "Split Segment (in line)"
  2835. msgstr "세그먼트 분할 (라인)"
  2836. #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
  2837. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2838. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  2839. msgid "Delete Point"
  2840. msgstr "포인트 삭제"
  2841. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2842. msgid "Mesh is empty!"
  2843. msgstr "메쉬가 비었습니다!"
  2844. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2845. msgid "Create Static Trimesh Body"
  2846. msgstr "Static Trimesh Body 만들기"
  2847. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2848. msgid "Create Static Convex Body"
  2849. msgstr "Static Convex Body 만들기"
  2850. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2851. msgid "This doesn't work on scene root!"
  2852. msgstr "씬 루트에서는 할 수 없습니다!"
  2853. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2854. msgid "Create Trimesh Shape"
  2855. msgstr "Trimesh Shape 만들기"
  2856. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2857. msgid "Create Convex Shape"
  2858. msgstr "Convex Shape 만들기"
  2859. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2860. msgid "Create Navigation Mesh"
  2861. msgstr "네비게이션 메쉬 만들기"
  2862. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2863. msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
  2864. msgstr "MeshInstance에 메쉬가 없습니다!"
  2865. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2866. msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
  2867. msgstr "메쉬에 아웃라인을 만들기 위한 서피스가 없습니다!"
  2868. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2869. msgid "Could not create outline!"
  2870. msgstr "외곽선을 만들수 없습니다!"
  2871. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2872. msgid "Create Outline"
  2873. msgstr "외곽선 만들기"
  2874. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2875. msgid "Mesh"
  2876. msgstr "메쉬"
  2877. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2878. msgid "Create Trimesh Static Body"
  2879. msgstr "Trimesh Static Body 만들기"
  2880. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2881. msgid "Create Convex Static Body"
  2882. msgstr "Convex Static Body 만들기"
  2883. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2884. msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
  2885. msgstr "Trimesh Collision Sibling 만들기"
  2886. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2887. msgid "Create Convex Collision Sibling"
  2888. msgstr "Convex Collision Sibling 만들기"
  2889. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2890. msgid "Create Outline Mesh.."
  2891. msgstr "외곽선 메쉬 만들기.."
  2892. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2893. msgid "Create Outline Mesh"
  2894. msgstr "외곽선 메쉬 만들기"
  2895. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2896. msgid "Outline Size:"
  2897. msgstr "외곽선 크기:"
  2898. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2899. msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
  2900. msgstr "소스 메쉬가 지정되지 않았습니다 (그리고 노드에 MultiMesh가 없습니다)."
  2901. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2902. msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
  2903. msgstr "소스 메쉬가 지정되지 않았습니다 (그리고 MultiMesh에 메쉬가 없습니다)."
  2904. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2905. msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
  2906. msgstr "소스 메쉬가 유효하지 않습니다 (유효하지 않은 경로)."
  2907. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2908. msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
  2909. msgstr "소스 메쉬가 유효하지 않습니다 (MeshInstance가 아닙니다)."
  2910. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2911. msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
  2912. msgstr "소스 메쉬가 유효하지 않습니다 (메쉬 리소스가 없습니다)."
  2913. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2914. msgid "No surface source specified."
  2915. msgstr "서피스 소스가 지정되지 않았습니다."
  2916. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2917. msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
  2918. msgstr "서피스 소스가 유효하지 않습니다 (유효하지 않은 경로)."
  2919. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2920. msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
  2921. msgstr "서피스 소스가 유효하지 않습니다 (지오미트리 없음)."
  2922. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2923. msgid "Surface source is invalid (no faces)."
  2924. msgstr "서피스 소스가 유효하지 않습니다 (페이스 없음)."
  2925. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2926. msgid "Parent has no solid faces to populate."
  2927. msgstr "부모노드가 솔리드 페이스를 가지고 있지 않아 생성할 수 없습니다."
  2928. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2929. msgid "Couldn't map area."
  2930. msgstr "영역을 매핑 할 수 없습니다."
  2931. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2932. msgid "Select a Source Mesh:"
  2933. msgstr "소스 메쉬 선택:"
  2934. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2935. msgid "Select a Target Surface:"
  2936. msgstr "대상 서피스 선택:"
  2937. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2938. msgid "Populate Surface"
  2939. msgstr "서피스 생성"
  2940. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2941. msgid "Populate MultiMesh"
  2942. msgstr "MultiMesh 생성"
  2943. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2944. msgid "Target Surface:"
  2945. msgstr "대상 서피스:"
  2946. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2947. msgid "Source Mesh:"
  2948. msgstr "소스 메쉬:"
  2949. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2950. msgid "X-Axis"
  2951. msgstr "X축"
  2952. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2953. msgid "Y-Axis"
  2954. msgstr "Y축"
  2955. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2956. msgid "Z-Axis"
  2957. msgstr "Z축"
  2958. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2959. msgid "Mesh Up Axis:"
  2960. msgstr "메쉬의 위쪽 축:"
  2961. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2962. msgid "Random Rotation:"
  2963. msgstr "임의 회전:"
  2964. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2965. msgid "Random Tilt:"
  2966. msgstr "임의 기울기:"
  2967. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2968. msgid "Random Scale:"
  2969. msgstr "임의 크기:"
  2970. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2971. msgid "Populate"
  2972. msgstr "생성"
  2973. #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  2974. msgid "Bake!"
  2975. msgstr "굽기!"
  2976. #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  2977. msgid "Bake the navigation mesh.\n"
  2978. msgstr "네비게이션 메쉬 만들기.\n"
  2979. #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  2980. msgid "Clear the navigation mesh."
  2981. msgstr "네비게이션 메쉬 지우기."
  2982. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  2983. msgid "Setting up Configuration..."
  2984. msgstr ""
  2985. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  2986. msgid "Calculating grid size..."
  2987. msgstr ""
  2988. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  2989. msgid "Creating heightfield..."
  2990. msgstr "Heightfield 생성 중..."
  2991. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  2992. msgid "Marking walkable triangles..."
  2993. msgstr "걷기 가능한 트라이앵글 표시 중..."
  2994. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  2995. msgid "Constructing compact heightfield..."
  2996. msgstr ""
  2997. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  2998. msgid "Eroding walkable area..."
  2999. msgstr ""
  3000. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  3001. #, fuzzy
  3002. msgid "Partitioning..."
  3003. msgstr "분할중..."
  3004. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  3005. msgid "Creating contours..."
  3006. msgstr "윤곽선 생성 중..."
  3007. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  3008. msgid "Creating polymesh..."
  3009. msgstr "폴리 메쉬 생성 중..."
  3010. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  3011. msgid "Converting to native navigation mesh..."
  3012. msgstr "네이티브 네비게이션 메쉬로 변환 중..."
  3013. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  3014. msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
  3015. msgstr ""
  3016. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  3017. msgid "Parsing Geometry..."
  3018. msgstr "지오미트리 분석 중..."
  3019. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  3020. msgid "Done!"
  3021. msgstr ""
  3022. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  3023. msgid "Create Navigation Polygon"
  3024. msgstr "네비게이션 폴리곤 만들기"
  3025. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3026. msgid "Clear Emission Mask"
  3027. msgstr "에미션 마스크 정리"
  3028. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3029. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3030. msgid "Generating AABB"
  3031. msgstr "AABB 생성 중"
  3032. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3033. msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
  3034. msgstr ""
  3035. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3036. msgid "Error loading image:"
  3037. msgstr "이미지 로드 에러:"
  3038. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3039. msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
  3040. msgstr "이미지에 투명도가 128보다 큰 픽셀이 없습니다.."
  3041. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3042. msgid "Set Emission Mask"
  3043. msgstr "에미션 마스크 설정"
  3044. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3045. msgid "Generate Visibility Rect"
  3046. msgstr ""
  3047. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3048. msgid "Load Emission Mask"
  3049. msgstr "에미션 마스크 로드"
  3050. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3051. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3052. msgid "Particles"
  3053. msgstr "파티클"
  3054. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3055. msgid "Generated Point Count:"
  3056. msgstr "생성된 포인트 개수:"
  3057. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3058. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3059. msgid "Generation Time (sec):"
  3060. msgstr "생성 시간 (초):"
  3061. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3062. msgid "Emission Mask"
  3063. msgstr "에미션 마스크"
  3064. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3065. msgid "Capture from Pixel"
  3066. msgstr "픽셀로부터 캡쳐"
  3067. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3068. msgid "Emission Colors"
  3069. msgstr "에미션 칼라"
  3070. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3071. msgid "Node does not contain geometry."
  3072. msgstr "노드가 지오미트리를 포함하고 있지 않습니다."
  3073. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3074. msgid "Node does not contain geometry (faces)."
  3075. msgstr "노드가 지오미트리를 포함하고 있지 않습니다 (페이스)."
  3076. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3077. msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
  3078. msgstr ""
  3079. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3080. msgid "Faces contain no area!"
  3081. msgstr "페이스가 영역을 가지고 있지 않습니다!"
  3082. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3083. msgid "No faces!"
  3084. msgstr "페이스가 없습니다!"
  3085. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3086. msgid "Generate AABB"
  3087. msgstr "AABB 생성"
  3088. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3089. msgid "Create Emission Points From Mesh"
  3090. msgstr "메쉬로부터 에미션 포인트 만들기"
  3091. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3092. msgid "Create Emission Points From Node"
  3093. msgstr "노드로부터 에미터 포인트 만들기"
  3094. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3095. msgid "Clear Emitter"
  3096. msgstr "에미터 정리"
  3097. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3098. msgid "Create Emitter"
  3099. msgstr "에미터 만들기"
  3100. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3101. msgid "Emission Points:"
  3102. msgstr "에미션 포인트:"
  3103. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3104. msgid "Surface Points"
  3105. msgstr "서페이스 포인트"
  3106. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3107. msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
  3108. msgstr ""
  3109. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3110. msgid "Volume"
  3111. msgstr "배출량"
  3112. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3113. msgid "Emission Source: "
  3114. msgstr "에미션 소스: "
  3115. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3116. #, fuzzy
  3117. msgid "Generate Visibility AABB"
  3118. msgstr "AABB 생성"
  3119. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3120. msgid "Remove Point from Curve"
  3121. msgstr "커브에서 포인트 삭제"
  3122. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3123. msgid "Remove Out-Control from Curve"
  3124. msgstr "커브의 아웃-컨트롤 삭제"
  3125. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3126. msgid "Remove In-Control from Curve"
  3127. msgstr "커브의 인-컨트롤 삭제"
  3128. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3129. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3130. msgid "Add Point to Curve"
  3131. msgstr "커브에 포인트 추가"
  3132. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3133. msgid "Move Point in Curve"
  3134. msgstr "커브의 포인트 이동"
  3135. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3136. msgid "Move In-Control in Curve"
  3137. msgstr "커브의 인-컨트롤 이동"
  3138. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3139. msgid "Move Out-Control in Curve"
  3140. msgstr "커브의 아웃-컨트롤 이동"
  3141. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3142. msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
  3143. msgstr "컨트롤 포인트 선택 (쉬프트+드래그)"
  3144. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3145. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3146. msgid "Split Segment (in curve)"
  3147. msgstr "세그먼트 분할 (커브)"
  3148. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3149. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3150. msgid "Close Curve"
  3151. msgstr "커브 닫기"
  3152. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3153. msgid "Curve Point #"
  3154. msgstr "커브 포인트 #"
  3155. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3156. msgid "Set Curve Point Position"
  3157. msgstr "커브 포인트 위치 설정"
  3158. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3159. msgid "Set Curve In Position"
  3160. msgstr "커브의 In 위치 설정"
  3161. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3162. msgid "Set Curve Out Position"
  3163. msgstr "커브의 Out 위치 설정"
  3164. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3165. msgid "Split Path"
  3166. msgstr "경로 나누기"
  3167. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3168. msgid "Remove Path Point"
  3169. msgstr "경로 포인트 삭제"
  3170. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3171. msgid "Remove Out-Control Point"
  3172. msgstr "아웃-컨트롤 포인트 삭제"
  3173. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3174. msgid "Remove In-Control Point"
  3175. msgstr "인-컨트롤 포인트 삭제"
  3176. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3177. msgid "Create UV Map"
  3178. msgstr "UV 맵 만들기"
  3179. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3180. msgid "Transform UV Map"
  3181. msgstr "UV 맵 변형"
  3182. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3183. msgid "Polygon 2D UV Editor"
  3184. msgstr "폴리곤 2D UV 편집기"
  3185. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3186. msgid "Move Point"
  3187. msgstr "포인트 이동"
  3188. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3189. msgid "Ctrl: Rotate"
  3190. msgstr "컨트롤: 회전"
  3191. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3192. msgid "Shift: Move All"
  3193. msgstr "쉬프트: 전체 이동"
  3194. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3195. msgid "Shift+Ctrl: Scale"
  3196. msgstr "쉬프트+컨트롤: 크기 조절"
  3197. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3198. msgid "Move Polygon"
  3199. msgstr "폴리곤 이동"
  3200. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3201. msgid "Rotate Polygon"
  3202. msgstr "폴리곤 회전"
  3203. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3204. msgid "Scale Polygon"
  3205. msgstr "폴리곤 크기 조절"
  3206. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3207. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3208. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  3209. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  3210. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  3211. msgid "Edit"
  3212. msgstr "편집"
  3213. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3214. msgid "Polygon->UV"
  3215. msgstr "폴리곤->UV"
  3216. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3217. msgid "UV->Polygon"
  3218. msgstr "UV->폴리곤"
  3219. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3220. msgid "Clear UV"
  3221. msgstr "UV 정리"
  3222. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3223. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3224. msgid "Snap"
  3225. msgstr "스냅"
  3226. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3227. msgid "Enable Snap"
  3228. msgstr "스냅 활성화"
  3229. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3230. msgid "Grid"
  3231. msgstr "그리드"
  3232. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3233. msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
  3234. msgstr "에러: 리소스를 로드할 수 없습니다!"
  3235. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3236. msgid "Add Resource"
  3237. msgstr "리소스 추가"
  3238. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3239. msgid "Rename Resource"
  3240. msgstr "리소스 이름 변경"
  3241. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3242. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3243. msgid "Delete Resource"
  3244. msgstr "리소스 삭제"
  3245. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3246. msgid "Resource clipboard is empty!"
  3247. msgstr "리소스 클립보드가 비었습니다!"
  3248. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3249. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3250. msgid "Load Resource"
  3251. msgstr "리소스 로드"
  3252. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3253. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3254. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3255. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  3256. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  3257. msgid "Paste"
  3258. msgstr "붙여넣기"
  3259. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3260. msgid "Clear Recent Files"
  3261. msgstr "최근 파일 지우기"
  3262. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3263. msgid ""
  3264. "Close and save changes?\n"
  3265. "\""
  3266. msgstr ""
  3267. "변경사항을 저장하고 닫겠습니까?\n"
  3268. "\""
  3269. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3270. msgid "Error while saving theme"
  3271. msgstr "테마 저장 중 에러"
  3272. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3273. msgid "Error saving"
  3274. msgstr "저장 중 에러"
  3275. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3276. msgid "Error importing theme"
  3277. msgstr "테마 가져오는 중 에러"
  3278. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3279. msgid "Error importing"
  3280. msgstr "가져오는 중 에러"
  3281. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3282. msgid "Import Theme"
  3283. msgstr "테마 가져오기"
  3284. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3285. msgid "Save Theme As.."
  3286. msgstr "테마 다른 이름으로 저장.."
  3287. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3288. msgid " Class Reference"
  3289. msgstr ""
  3290. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3291. msgid "Next script"
  3292. msgstr "다음 스크립트"
  3293. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3294. msgid "Previous script"
  3295. msgstr "이전 스크립트"
  3296. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3297. msgid "File"
  3298. msgstr "파일"
  3299. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  3300. msgid "New"
  3301. msgstr "새로운"
  3302. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3303. msgid "Save All"
  3304. msgstr "모두 저장"
  3305. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3306. msgid "Soft Reload Script"
  3307. msgstr "스크립트 다시 로드"
  3308. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3309. msgid "History Prev"
  3310. msgstr "이전 히스토리"
  3311. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3312. msgid "History Next"
  3313. msgstr "다음 히스토리"
  3314. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3315. msgid "Reload Theme"
  3316. msgstr "테마 재로드"
  3317. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3318. msgid "Save Theme"
  3319. msgstr "테마 저장"
  3320. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3321. msgid "Save Theme As"
  3322. msgstr "테마 다른 이름으로 저장"
  3323. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3324. msgid "Close Docs"
  3325. msgstr "문서 닫기"
  3326. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3327. msgid "Close All"
  3328. msgstr "모두 닫기"
  3329. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  3330. msgid "Run"
  3331. msgstr "실행"
  3332. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3333. msgid "Toggle Scripts Panel"
  3334. msgstr "스크립트 패널 토글"
  3335. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3336. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3337. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3338. msgid "Find.."
  3339. msgstr "찾기.."
  3340. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3341. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3342. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3343. msgid "Find Next"
  3344. msgstr "다음 찾기"
  3345. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  3346. msgid "Step Over"
  3347. msgstr "한 단계식 코드 실행"
  3348. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  3349. msgid "Step Into"
  3350. msgstr "프로시저 단위 실행"
  3351. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  3352. msgid "Break"
  3353. msgstr "정지"
  3354. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  3355. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  3356. msgid "Continue"
  3357. msgstr "계속"
  3358. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3359. msgid "Keep Debugger Open"
  3360. msgstr "디버거 항상 열어놓기"
  3361. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3362. msgid "Debug with external editor"
  3363. msgstr "외부 에디터와 디버그"
  3364. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3365. msgid "Open Godot online documentation"
  3366. msgstr "Godot 온라인 문서 열기"
  3367. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3368. msgid "Search the class hierarchy."
  3369. msgstr "클래스 계층 검색."
  3370. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3371. msgid "Search the reference documentation."
  3372. msgstr "레퍼런스 문서 검색."
  3373. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3374. msgid "Go to previous edited document."
  3375. msgstr "이전 편집 문서로 이동."
  3376. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3377. msgid "Go to next edited document."
  3378. msgstr "다음 편집 문서로 이동."
  3379. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3380. msgid "Discard"
  3381. msgstr "저장 안함"
  3382. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3383. msgid "Create Script"
  3384. msgstr "스크립트 만들기"
  3385. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3386. msgid ""
  3387. "The following files are newer on disk.\n"
  3388. "What action should be taken?:"
  3389. msgstr ""
  3390. "다음의 파일들이 디스크상 더 최신입니다.\n"
  3391. "어떤 작업을 수행하시겠습니까?:"
  3392. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3393. msgid "Reload"
  3394. msgstr "다시 로드"
  3395. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3396. msgid "Resave"
  3397. msgstr "다시 저장"
  3398. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  3399. msgid "Debugger"
  3400. msgstr "디버거"
  3401. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3402. msgid ""
  3403. "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
  3404. msgstr "내장 스크립트는 종속된 씬이 열린 상태에서만 편집이 가능합니다"
  3405. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3406. msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
  3407. msgstr ""
  3408. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3409. msgid "Pick Color"
  3410. msgstr "색상 선택"
  3411. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3412. msgid "Convert Case"
  3413. msgstr "대소문자 변환"
  3414. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3415. msgid "Uppercase"
  3416. msgstr ""
  3417. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3418. msgid "Lowercase"
  3419. msgstr ""
  3420. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3421. msgid "Capitalize"
  3422. msgstr ""
  3423. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3424. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  3425. #: scene/gui/text_edit.cpp
  3426. msgid "Cut"
  3427. msgstr "잘라내기"
  3428. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3429. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3430. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  3431. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  3432. msgid "Copy"
  3433. msgstr "복사하기"
  3434. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3435. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  3436. #: scene/gui/text_edit.cpp
  3437. msgid "Select All"
  3438. msgstr "전체선택"
  3439. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3440. msgid "Move Up"
  3441. msgstr "위로 이동"
  3442. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3443. msgid "Move Down"
  3444. msgstr "아래로 이동"
  3445. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3446. msgid "Delete Line"
  3447. msgstr "라인 삭제"
  3448. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3449. msgid "Indent Left"
  3450. msgstr "내어쓰기"
  3451. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3452. msgid "Indent Right"
  3453. msgstr "들여쓰기"
  3454. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3455. msgid "Toggle Comment"
  3456. msgstr "주석 토글"
  3457. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3458. msgid "Clone Down"
  3459. msgstr "아래로 복제"
  3460. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3461. msgid "Complete Symbol"
  3462. msgstr "자동 완성"
  3463. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3464. msgid "Trim Trailing Whitespace"
  3465. msgstr "후행 공백 문자 제거"
  3466. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3467. msgid "Convert Indent To Spaces"
  3468. msgstr ""
  3469. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3470. msgid "Convert Indent To Tabs"
  3471. msgstr ""
  3472. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3473. msgid "Auto Indent"
  3474. msgstr "자동 들여쓰기"
  3475. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3476. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  3477. msgid "Toggle Breakpoint"
  3478. msgstr "중단점 토글"
  3479. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3480. msgid "Remove All Breakpoints"
  3481. msgstr "중단점 모두 삭제"
  3482. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3483. msgid "Goto Next Breakpoint"
  3484. msgstr "다음 중단점으로 이동"
  3485. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3486. msgid "Goto Previous Breakpoint"
  3487. msgstr "이전 중단점으로 이동"
  3488. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3489. msgid "Convert To Uppercase"
  3490. msgstr "대문자로 변환"
  3491. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3492. msgid "Convert To Lowercase"
  3493. msgstr "소문자로 변환"
  3494. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3495. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3496. msgid "Find Previous"
  3497. msgstr "이전 찾기"
  3498. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3499. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3500. msgid "Replace.."
  3501. msgstr "변경.."
  3502. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3503. msgid "Goto Function.."
  3504. msgstr "함수로 이동.."
  3505. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3506. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3507. msgid "Goto Line.."
  3508. msgstr "라인으로 이동.."
  3509. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3510. msgid "Contextual Help"
  3511. msgstr "도움말 보기"
  3512. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3513. msgid "Shader"
  3514. msgstr ""
  3515. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3516. msgid "Change Scalar Constant"
  3517. msgstr "Scalar 상수 변경"
  3518. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3519. msgid "Change Vec Constant"
  3520. msgstr "Vec 상수 변경"
  3521. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3522. msgid "Change RGB Constant"
  3523. msgstr "RGB 상수 변경"
  3524. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3525. msgid "Change Scalar Operator"
  3526. msgstr "Scalar 연산자 변경"
  3527. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3528. msgid "Change Vec Operator"
  3529. msgstr "Vec 연산자 변경"
  3530. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3531. msgid "Change Vec Scalar Operator"
  3532. msgstr "Vec Scalar 연산자 변경"
  3533. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3534. msgid "Change RGB Operator"
  3535. msgstr "RGB 연산자 변경"
  3536. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3537. msgid "Toggle Rot Only"
  3538. msgstr "회전만 토글"
  3539. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3540. msgid "Change Scalar Function"
  3541. msgstr "Scalar 함수 변경"
  3542. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3543. msgid "Change Vec Function"
  3544. msgstr "Vec 함수 변경"
  3545. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3546. msgid "Change Scalar Uniform"
  3547. msgstr "Scalar uniform 변경"
  3548. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3549. msgid "Change Vec Uniform"
  3550. msgstr "Vec uniform 변경"
  3551. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3552. msgid "Change RGB Uniform"
  3553. msgstr "RGB uniform 변경"
  3554. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3555. msgid "Change Default Value"
  3556. msgstr "기본값 변경"
  3557. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3558. msgid "Change XForm Uniform"
  3559. msgstr "변환 uniform 변경"
  3560. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3561. msgid "Change Texture Uniform"
  3562. msgstr "텍스쳐 uniform 변경"
  3563. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3564. msgid "Change Cubemap Uniform"
  3565. msgstr "큐브맵 uniform 변경"
  3566. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3567. msgid "Change Comment"
  3568. msgstr "주석 변경"
  3569. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3570. msgid "Add/Remove to Color Ramp"
  3571. msgstr "색상 램프 추가/삭제"
  3572. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3573. msgid "Add/Remove to Curve Map"
  3574. msgstr "커브 맵 추가/삭제"
  3575. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3576. msgid "Modify Curve Map"
  3577. msgstr "커브맵 수정"
  3578. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3579. msgid "Change Input Name"
  3580. msgstr "입력 이름 변경"
  3581. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3582. msgid "Connect Graph Nodes"
  3583. msgstr "그래프 노드 연결"
  3584. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3585. msgid "Disconnect Graph Nodes"
  3586. msgstr "그래프 노드 연결 해제"
  3587. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3588. msgid "Remove Shader Graph Node"
  3589. msgstr "셰이더 그래프 노드 삭제"
  3590. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3591. msgid "Move Shader Graph Node"
  3592. msgstr "셰이더 그래프 노드 이동"
  3593. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3594. msgid "Duplicate Graph Node(s)"
  3595. msgstr "그래프 노드 복제"
  3596. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3597. msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
  3598. msgstr "셰이더 그래프 노드 삭제"
  3599. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3600. msgid "Error: Cyclic Connection Link"
  3601. msgstr "에러: 순환 연결 링크"
  3602. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3603. msgid "Error: Missing Input Connections"
  3604. msgstr "에러: 입력 연결 누락"
  3605. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3606. msgid "Add Shader Graph Node"
  3607. msgstr "셰이더 그래프 노드 추가"
  3608. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3609. msgid "Orthogonal"
  3610. msgstr "직교보기"
  3611. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3612. msgid "Perspective"
  3613. msgstr "원근보기"
  3614. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3615. msgid "Transform Aborted."
  3616. msgstr "변형 중단."
  3617. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3618. msgid "X-Axis Transform."
  3619. msgstr "X축 변형."
  3620. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3621. msgid "Y-Axis Transform."
  3622. msgstr "Y축 변형."
  3623. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3624. msgid "Z-Axis Transform."
  3625. msgstr "Z축 변형."
  3626. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3627. msgid "View Plane Transform."
  3628. msgstr "뷰 평면 변형."
  3629. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3630. msgid "Rotating %s degrees."
  3631. msgstr "%s도로 회전."
  3632. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3633. msgid "Bottom View."
  3634. msgstr "아랫면 보기."
  3635. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3636. msgid "Bottom"
  3637. msgstr "아랫면"
  3638. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3639. msgid "Top View."
  3640. msgstr "윗면 보기."
  3641. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3642. msgid "Rear View."
  3643. msgstr "뒷면 보기."
  3644. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3645. msgid "Rear"
  3646. msgstr "뒷면"
  3647. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3648. msgid "Front View."
  3649. msgstr "정면 보기."
  3650. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3651. msgid "Front"
  3652. msgstr "정면"
  3653. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3654. msgid "Left View."
  3655. msgstr "왼쪽면 보기."
  3656. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3657. msgid "Left"
  3658. msgstr "왼쪽면"
  3659. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3660. msgid "Right View."
  3661. msgstr "오른쪽면 보기."
  3662. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3663. msgid "Right"
  3664. msgstr "오른쪽면"
  3665. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3666. msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
  3667. msgstr "키가 비활성화 되어 있습니다 (키가 삽입되지 않았습니다)."
  3668. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3669. msgid "Animation Key Inserted."
  3670. msgstr "애니메이션 키가 삽입되었습니다."
  3671. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3672. msgid "Objects Drawn"
  3673. msgstr ""
  3674. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3675. msgid "Material Changes"
  3676. msgstr "머터리얼 변경"
  3677. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3678. msgid "Shader Changes"
  3679. msgstr "셰이더 변경"
  3680. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3681. msgid "Surface Changes"
  3682. msgstr "서피스 변경"
  3683. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3684. msgid "Draw Calls"
  3685. msgstr ""
  3686. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3687. msgid "Vertices"
  3688. msgstr "버틱스"
  3689. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3690. msgid "Align with view"
  3691. msgstr "뷰에 정렬"
  3692. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3693. msgid "Display Normal"
  3694. msgstr "Normal 표시"
  3695. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3696. msgid "Display Wireframe"
  3697. msgstr "Wireframe 표시"
  3698. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3699. msgid "Display Overdraw"
  3700. msgstr "Overdraw 표시"
  3701. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3702. msgid "Display Unshaded"
  3703. msgstr "음영 없이 표시"
  3704. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3705. msgid "View Environment"
  3706. msgstr "환경 보기"
  3707. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3708. msgid "View Gizmos"
  3709. msgstr "기즈모 보기"
  3710. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3711. msgid "View Information"
  3712. msgstr ""
  3713. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3714. msgid "Audio Listener"
  3715. msgstr "오디오 리스너"
  3716. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3717. msgid "Doppler Enable"
  3718. msgstr "도플러 활성화"
  3719. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3720. msgid "Freelook Left"
  3721. msgstr ""
  3722. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3723. msgid "Freelook Right"
  3724. msgstr ""
  3725. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3726. msgid "Freelook Forward"
  3727. msgstr "자유시점 앞으로 이동"
  3728. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3729. msgid "Freelook Backwards"
  3730. msgstr "자유시점 뒤로 이동"
  3731. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3732. msgid "Freelook Up"
  3733. msgstr ""
  3734. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3735. msgid "Freelook Down"
  3736. msgstr "자유시점 아래로 이동"
  3737. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3738. msgid "Freelook Speed Modifier"
  3739. msgstr ""
  3740. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3741. msgid "preview"
  3742. msgstr "미리보기"
  3743. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3744. msgid "XForm Dialog"
  3745. msgstr "변환 다이얼로그"
  3746. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3747. msgid "Select Mode (Q)\n"
  3748. msgstr "선택 모드 (Q)\n"
  3749. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3750. msgid ""
  3751. "Drag: Rotate\n"
  3752. "Alt+Drag: Move\n"
  3753. "Alt+RMB: Depth list selection"
  3754. msgstr ""
  3755. "드래그: 회전\n"
  3756. "알트+드래그: 이동\n"
  3757. "알트+우클릭: 겹친 오브젝트 선택"
  3758. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3759. msgid "Move Mode (W)"
  3760. msgstr "이동 모드 (W)"
  3761. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3762. msgid "Rotate Mode (E)"
  3763. msgstr "회전 모드 (E)"
  3764. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3765. msgid "Scale Mode (R)"
  3766. msgstr "크기조절 모드 (R)"
  3767. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3768. msgid "Bottom View"
  3769. msgstr "하단 뷰"
  3770. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3771. msgid "Top View"
  3772. msgstr "상단 뷰"
  3773. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3774. msgid "Rear View"
  3775. msgstr "후면 뷰"
  3776. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3777. msgid "Front View"
  3778. msgstr "정면 뷰"
  3779. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3780. msgid "Left View"
  3781. msgstr "좌측 뷰"
  3782. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3783. msgid "Right View"
  3784. msgstr "우측 뷰"
  3785. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3786. msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
  3787. msgstr "원근/직교 뷰 전환"
  3788. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3789. msgid "Insert Animation Key"
  3790. msgstr "애니메이션 키 삽입"
  3791. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3792. msgid "Focus Origin"
  3793. msgstr "원점 보기"
  3794. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3795. msgid "Focus Selection"
  3796. msgstr "선택 포커스"
  3797. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3798. msgid "Align Selection With View"
  3799. msgstr "선택 항목을 뷰에 정렬"
  3800. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3801. msgid "Tool Select"
  3802. msgstr "선택 툴"
  3803. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3804. msgid "Tool Move"
  3805. msgstr "이동 툴"
  3806. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3807. msgid "Tool Rotate"
  3808. msgstr "회전 툴"
  3809. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3810. msgid "Tool Scale"
  3811. msgstr "크기조절 툴"
  3812. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3813. msgid "Transform"
  3814. msgstr "변환"
  3815. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3816. msgid "Configure Snap.."
  3817. msgstr "스냅 설정.."
  3818. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3819. msgid "Local Coords"
  3820. msgstr "로컬 좌표"
  3821. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3822. msgid "Transform Dialog.."
  3823. msgstr "변환 다이얼로그.."
  3824. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3825. msgid "1 Viewport"
  3826. msgstr "1개 뷰포트"
  3827. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3828. msgid "2 Viewports"
  3829. msgstr "2개 뷰포트"
  3830. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3831. msgid "2 Viewports (Alt)"
  3832. msgstr "2개 뷰포트 (다른 방식)"
  3833. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3834. msgid "3 Viewports"
  3835. msgstr "3개 뷰포트"
  3836. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3837. msgid "3 Viewports (Alt)"
  3838. msgstr "3개 뷰포트 (다른 방식)"
  3839. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3840. msgid "4 Viewports"
  3841. msgstr "4개 뷰포트"
  3842. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3843. msgid "View Origin"
  3844. msgstr "원점 보기"
  3845. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3846. msgid "View Grid"
  3847. msgstr "그리드 보기"
  3848. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3849. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  3850. msgid "Settings"
  3851. msgstr "설정"
  3852. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3853. msgid "Snap Settings"
  3854. msgstr "스냅 설정"
  3855. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3856. msgid "Translate Snap:"
  3857. msgstr "이동 스냅:"
  3858. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3859. msgid "Rotate Snap (deg.):"
  3860. msgstr "회전 스냅 (도):"
  3861. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3862. msgid "Scale Snap (%):"
  3863. msgstr "크기 스냅 (%):"
  3864. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3865. msgid "Viewport Settings"
  3866. msgstr "뷰포트 설정"
  3867. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3868. msgid "Perspective FOV (deg.):"
  3869. msgstr "원근 시야 (도):"
  3870. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3871. msgid "View Z-Near:"
  3872. msgstr "Z축 가까이 보기:"
  3873. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3874. msgid "View Z-Far:"
  3875. msgstr "Z축 멀리 보기:"
  3876. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3877. msgid "Transform Change"
  3878. msgstr "변환 변경"
  3879. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3880. msgid "Translate:"
  3881. msgstr "이동:"
  3882. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3883. msgid "Rotate (deg.):"
  3884. msgstr "회전 (도):"
  3885. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3886. msgid "Scale (ratio):"
  3887. msgstr "크기 (비율):"
  3888. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3889. msgid "Transform Type"
  3890. msgstr "변환 타입"
  3891. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3892. msgid "Pre"
  3893. msgstr "Pre"
  3894. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3895. msgid "Post"
  3896. msgstr "Post"
  3897. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3898. msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
  3899. msgstr "에러: 프레임 리소스를 로드할 수 없습니다!"
  3900. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3901. msgid "Add Frame"
  3902. msgstr "프레임 추가"
  3903. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3904. msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
  3905. msgstr "리소스 클립보드가 비었거나 텍스쳐가 아닙니다!"
  3906. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3907. msgid "Paste Frame"
  3908. msgstr "프레임 붙여넣기"
  3909. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3910. msgid "Add Empty"
  3911. msgstr "빈 프레임 추가"
  3912. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3913. msgid "Change Animation Loop"
  3914. msgstr "애니메이션 루프 변경"
  3915. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3916. msgid "Change Animation FPS"
  3917. msgstr "애니메이션 FPS 변경"
  3918. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3919. msgid "(empty)"
  3920. msgstr "(비었음)"
  3921. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3922. msgid "Animations"
  3923. msgstr "애니메이션"
  3924. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3925. msgid "Speed (FPS):"
  3926. msgstr "속도 (FPS):"
  3927. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3928. msgid "Loop"
  3929. msgstr "루프"
  3930. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3931. msgid "Animation Frames"
  3932. msgstr "애니메이션 프레임"
  3933. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3934. msgid "Insert Empty (Before)"
  3935. msgstr "빈 프레임 삽입 (이전)"
  3936. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3937. msgid "Insert Empty (After)"
  3938. msgstr "빈 프레임 삽입 (이후)"
  3939. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3940. msgid "Move (Before)"
  3941. msgstr "이동 (이전)"
  3942. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3943. msgid "Move (After)"
  3944. msgstr "이동 (이후)"
  3945. #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
  3946. msgid "StyleBox Preview:"
  3947. msgstr "StyleBox 미리보기:"
  3948. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3949. msgid "Set Region Rect"
  3950. msgstr "구역 설정"
  3951. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3952. msgid "Snap Mode:"
  3953. msgstr "스냅 모드:"
  3954. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3955. msgid "<None>"
  3956. msgstr "<없음>"
  3957. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3958. msgid "Pixel Snap"
  3959. msgstr "픽셀 스냅"
  3960. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3961. msgid "Grid Snap"
  3962. msgstr "그리드 스냅"
  3963. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3964. msgid "Auto Slice"
  3965. msgstr "자동 자르기"
  3966. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3967. msgid "Offset:"
  3968. msgstr "오프셋:"
  3969. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3970. msgid "Step:"
  3971. msgstr "단계:"
  3972. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3973. msgid "Separation:"
  3974. msgstr "간격:"
  3975. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3976. msgid "Texture Region"
  3977. msgstr "텍스쳐 영역"
  3978. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  3979. msgid "Texture Region Editor"
  3980. msgstr "텍스쳐 구역 편집기"
  3981. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3982. msgid "Can't save theme to file:"
  3983. msgstr "테마를 파일로 저장할 수 없습니다:"
  3984. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3985. msgid "Add All Items"
  3986. msgstr "모든 아이템 추가"
  3987. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3988. msgid "Add All"
  3989. msgstr "모두 추가"
  3990. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3991. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  3992. msgid "Remove Item"
  3993. msgstr "아이템 삭제"
  3994. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3995. msgid "Remove All Items"
  3996. msgstr "모든 아이템 삭제"
  3997. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  3998. msgid "Remove All"
  3999. msgstr "모두 삭제"
  4000. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4001. msgid "Edit theme.."
  4002. msgstr ""
  4003. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4004. msgid "Theme editing menu."
  4005. msgstr ""
  4006. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4007. msgid "Add Class Items"
  4008. msgstr "클래스 아이템 추가"
  4009. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4010. msgid "Remove Class Items"
  4011. msgstr "클래스 아이템 삭제"
  4012. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4013. msgid "Create Empty Template"
  4014. msgstr "빈 템플릿 만들기"
  4015. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4016. msgid "Create Empty Editor Template"
  4017. msgstr "빈 에디터 템플릿 만들기"
  4018. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4019. msgid "CheckBox Radio1"
  4020. msgstr "CheckBox Radio1"
  4021. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4022. msgid "CheckBox Radio2"
  4023. msgstr "CheckBox Radio2"
  4024. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4025. msgid "Item"
  4026. msgstr "Item"
  4027. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4028. msgid "Check Item"
  4029. msgstr "Check Item"
  4030. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4031. msgid "Checked Item"
  4032. msgstr "Checked Item"
  4033. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4034. msgid "Has"
  4035. msgstr "Has"
  4036. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4037. msgid "Many"
  4038. msgstr "Many"
  4039. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  4040. msgid "Options"
  4041. msgstr "옵션"
  4042. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4043. msgid "Have,Many,Several,Options!"
  4044. msgstr "Have,Many,Several,Options!"
  4045. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4046. msgid "Tab 1"
  4047. msgstr "Tab 1"
  4048. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4049. msgid "Tab 2"
  4050. msgstr "Tab 2"
  4051. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4052. msgid "Tab 3"
  4053. msgstr "Tab 3"
  4054. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  4055. #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  4056. msgid "Type:"
  4057. msgstr "타입:"
  4058. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4059. msgid "Data Type:"
  4060. msgstr "데이타 타입:"
  4061. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4062. msgid "Icon"
  4063. msgstr "아이콘"
  4064. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4065. msgid "Style"
  4066. msgstr "스타일"
  4067. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4068. msgid "Font"
  4069. msgstr "폰트"
  4070. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4071. msgid "Color"
  4072. msgstr "색깔"
  4073. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4074. msgid "Erase Selection"
  4075. msgstr "선택 지우기"
  4076. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4077. msgid "Paint TileMap"
  4078. msgstr "타일맵 칠하기"
  4079. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4080. #, fuzzy
  4081. msgid "Line Draw"
  4082. msgstr "직선형"
  4083. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4084. msgid "Rectangle Paint"
  4085. msgstr ""
  4086. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4087. #, fuzzy
  4088. msgid "Bucket Fill"
  4089. msgstr "채우기"
  4090. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4091. msgid "Erase TileMap"
  4092. msgstr "타일맵 지우기"
  4093. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4094. msgid "Erase selection"
  4095. msgstr "선택부분 지우기"
  4096. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4097. msgid "Find tile"
  4098. msgstr "타일 찾기"
  4099. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4100. msgid "Transpose"
  4101. msgstr "바꾸기"
  4102. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4103. msgid "Mirror X"
  4104. msgstr "X축 뒤집기"
  4105. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4106. msgid "Mirror Y"
  4107. msgstr "Y축 뒤집기"
  4108. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4109. #, fuzzy
  4110. msgid "Paint Tile"
  4111. msgstr "타일맵 칠하기"
  4112. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4113. msgid "Pick Tile"
  4114. msgstr "타일 선택"
  4115. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4116. msgid "Rotate 0 degrees"
  4117. msgstr "0도 회전"
  4118. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4119. msgid "Rotate 90 degrees"
  4120. msgstr "90도 회전"
  4121. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4122. msgid "Rotate 180 degrees"
  4123. msgstr "180도 회전"
  4124. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4125. msgid "Rotate 270 degrees"
  4126. msgstr "270도 회전"
  4127. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  4128. msgid "Could not find tile:"
  4129. msgstr "타일을 찾을 수 없음:"
  4130. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  4131. msgid "Item name or ID:"
  4132. msgstr "아이템 이름 또는 아이디:"
  4133. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  4134. msgid "Create from scene?"
  4135. msgstr "씬으로부터 만드시겠습니까?"
  4136. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  4137. msgid "Merge from scene?"
  4138. msgstr "씬으로부터 병합하시겠습니까?"
  4139. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  4140. msgid "Create from Scene"
  4141. msgstr "씬으로부터 만들기"
  4142. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  4143. msgid "Merge from Scene"
  4144. msgstr "씬으로부터 병합하기"
  4145. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  4146. msgid "Error"
  4147. msgstr "에러"
  4148. #: editor/project_export.cpp
  4149. #, fuzzy
  4150. msgid "Runnable"
  4151. msgstr "활성화"
  4152. #: editor/project_export.cpp
  4153. #, fuzzy
  4154. msgid "Delete patch '"
  4155. msgstr "입력 삭제"
  4156. #: editor/project_export.cpp
  4157. #, fuzzy
  4158. msgid "Delete preset '%s'?"
  4159. msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?"
  4160. #: editor/project_export.cpp
  4161. msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
  4162. msgstr ""
  4163. #: editor/project_export.cpp
  4164. #, fuzzy
  4165. msgid "Presets"
  4166. msgstr "프리셋.."
  4167. #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  4168. msgid "Add.."
  4169. msgstr "추가.."
  4170. #: editor/project_export.cpp
  4171. msgid "Resources"
  4172. msgstr "리소스"
  4173. #: editor/project_export.cpp
  4174. #, fuzzy
  4175. msgid "Export all resources in the project"
  4176. msgstr "프로젝트의 모든 리소스 내보내기."
  4177. #: editor/project_export.cpp
  4178. #, fuzzy
  4179. msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
  4180. msgstr "선택된 리소스 내보내기 (종속된 리소스 포함)."
  4181. #: editor/project_export.cpp
  4182. #, fuzzy
  4183. msgid "Export selected resources (and dependencies)"
  4184. msgstr "선택된 리소스 내보내기 (종속된 리소스 포함)."
  4185. #: editor/project_export.cpp
  4186. msgid "Export Mode:"
  4187. msgstr "내보내기 모드:"
  4188. #: editor/project_export.cpp
  4189. #, fuzzy
  4190. msgid "Resources to export:"
  4191. msgstr "내보낼 리소스:"
  4192. #: editor/project_export.cpp
  4193. #, fuzzy
  4194. msgid ""
  4195. "Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
  4196. msgstr "내보내기 시, 포함시킬 파일 (콤마로 구분, 예: *.json, *.txt):"
  4197. #: editor/project_export.cpp
  4198. #, fuzzy
  4199. msgid ""
  4200. "Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
  4201. msgstr "내보내기 시, 제외시킬 파일 (콤마로 구분, 예: *.json, *.txt):"
  4202. #: editor/project_export.cpp
  4203. #, fuzzy
  4204. msgid "Patches"
  4205. msgstr "일치:"
  4206. #: editor/project_export.cpp
  4207. #, fuzzy
  4208. msgid "Make Patch"
  4209. msgstr "대상 경로:"
  4210. #: editor/project_export.cpp
  4211. #, fuzzy
  4212. msgid "Features"
  4213. msgstr "텍스쳐"
  4214. #: editor/project_export.cpp
  4215. msgid "Custom (comma-separated):"
  4216. msgstr ""
  4217. #: editor/project_export.cpp
  4218. #, fuzzy
  4219. msgid "Feature List:"
  4220. msgstr "함수 목록:"
  4221. #: editor/project_export.cpp
  4222. msgid "Export PCK/Zip"
  4223. msgstr "PCK/Zip 내보내기"
  4224. #: editor/project_export.cpp
  4225. msgid "Export templates for this platform are missing:"
  4226. msgstr ""
  4227. #: editor/project_export.cpp
  4228. msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
  4229. msgstr ""
  4230. #: editor/project_export.cpp
  4231. #, fuzzy
  4232. msgid "Export With Debug"
  4233. msgstr "타일 셋 내보내기"
  4234. #: editor/project_manager.cpp
  4235. #, fuzzy
  4236. msgid "The path does not exist."
  4237. msgstr "파일이 존재하지 않습니다."
  4238. #: editor/project_manager.cpp
  4239. #, fuzzy
  4240. msgid "Please choose a 'project.godot' file."
  4241. msgstr "프로젝트 폴더 바깥에 내보내기를 하세요!"
  4242. #: editor/project_manager.cpp
  4243. msgid ""
  4244. "Your project will be created in a non empty folder (you might want to create "
  4245. "a new folder)."
  4246. msgstr ""
  4247. #: editor/project_manager.cpp
  4248. msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
  4249. msgstr ""
  4250. #: editor/project_manager.cpp
  4251. msgid "Imported Project"
  4252. msgstr "가져온 프로젝트"
  4253. #: editor/project_manager.cpp
  4254. msgid " "
  4255. msgstr ""
  4256. #: editor/project_manager.cpp
  4257. msgid "It would be a good idea to name your project."
  4258. msgstr ""
  4259. #: editor/project_manager.cpp
  4260. msgid "Invalid project path (changed anything?)."
  4261. msgstr "유효하지 않은 프로젝트 경로 (뭔가 변경하신 거라도?)."
  4262. #: editor/project_manager.cpp
  4263. #, fuzzy
  4264. msgid "Couldn't get project.godot in project path."
  4265. msgstr "프로젝트 경로에 engine.cfg를 생성할 수 없습니다."
  4266. #: editor/project_manager.cpp
  4267. #, fuzzy
  4268. msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
  4269. msgstr "프로젝트 경로에 engine.cfg를 생성할 수 없습니다."
  4270. #: editor/project_manager.cpp
  4271. #, fuzzy
  4272. msgid "Couldn't create project.godot in project path."
  4273. msgstr "프로젝트 경로에 engine.cfg를 생성할 수 없습니다."
  4274. #: editor/project_manager.cpp
  4275. msgid "The following files failed extraction from package:"
  4276. msgstr "다음의 파일들을 패키지로부터 추출하는데 실패했습니다:"
  4277. #: editor/project_manager.cpp
  4278. #, fuzzy
  4279. msgid "Rename Project"
  4280. msgstr "이름없는 프로젝트"
  4281. #: editor/project_manager.cpp
  4282. #, fuzzy
  4283. msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
  4284. msgstr "프로젝트 경로에 engine.cfg를 생성할 수 없습니다."
  4285. #: editor/project_manager.cpp
  4286. msgid "New Game Project"
  4287. msgstr "새 게임 프로젝트"
  4288. #: editor/project_manager.cpp
  4289. msgid "Import Existing Project"
  4290. msgstr "기존 프로젝트 가져오기"
  4291. #: editor/project_manager.cpp
  4292. msgid "Create New Project"
  4293. msgstr "새 프로젝트 만들기"
  4294. #: editor/project_manager.cpp
  4295. msgid "Install Project:"
  4296. msgstr "프로젝트 설치:"
  4297. #: editor/project_manager.cpp
  4298. msgid "Project Name:"
  4299. msgstr "프로젝트 명:"
  4300. #: editor/project_manager.cpp
  4301. #, fuzzy
  4302. msgid "Create folder"
  4303. msgstr "폴더 생성"
  4304. #: editor/project_manager.cpp
  4305. msgid "Project Path:"
  4306. msgstr "프로젝트 경로:"
  4307. #: editor/project_manager.cpp
  4308. msgid "Browse"
  4309. msgstr "찾아보기"
  4310. #: editor/project_manager.cpp
  4311. msgid "That's a BINGO!"
  4312. msgstr "빙고!"
  4313. #: editor/project_manager.cpp
  4314. msgid "Unnamed Project"
  4315. msgstr "이름없는 프로젝트"
  4316. #: editor/project_manager.cpp
  4317. #, fuzzy
  4318. msgid "Can't open project"
  4319. msgstr "연결하기.."
  4320. #: editor/project_manager.cpp
  4321. msgid "Are you sure to open more than one project?"
  4322. msgstr "두개 이상의 프로젝트를 열려는 것이 확실합니까?"
  4323. #: editor/project_manager.cpp
  4324. #, fuzzy
  4325. msgid ""
  4326. "Can't run project: no main scene defined.\n"
  4327. "Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
  4328. "the \"Application\" category."
  4329. msgstr ""
  4330. "메인 씬이 지정되지 않았습니다. 선택하시겠습니까?\n"
  4331. "나중에 \"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 변경할 수 있습니다."
  4332. #: editor/project_manager.cpp
  4333. msgid ""
  4334. "Can't run project: Assets need to be imported.\n"
  4335. "Please edit the project to trigger the initial import."
  4336. msgstr ""
  4337. #: editor/project_manager.cpp
  4338. msgid "Are you sure to run more than one project?"
  4339. msgstr "두개 이상의 프로젝트를 실행하려는 것이 확실합니까?"
  4340. #: editor/project_manager.cpp
  4341. msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
  4342. msgstr ""
  4343. "목록에서 프로젝트를 제거하시겠습니까? (폴더와 파일들은 남아있게 됩니다.)"
  4344. #: editor/project_manager.cpp
  4345. msgid ""
  4346. "Language changed.\n"
  4347. "The UI will update next time the editor or project manager starts."
  4348. msgstr ""
  4349. #: editor/project_manager.cpp
  4350. msgid ""
  4351. "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
  4352. "confirm?"
  4353. msgstr "%s 에서 기존 Godot 프로젝트들을 스캔하려고 합니다. 진행하시겠습니까?"
  4354. #: editor/project_manager.cpp
  4355. msgid "Project List"
  4356. msgstr "프로젝트 목록"
  4357. #: editor/project_manager.cpp
  4358. msgid "Scan"
  4359. msgstr "스캔"
  4360. #: editor/project_manager.cpp
  4361. msgid "Select a Folder to Scan"
  4362. msgstr "스캔할 폴더를 선택하세요"
  4363. #: editor/project_manager.cpp
  4364. msgid "New Project"
  4365. msgstr "새 프로젝트"
  4366. #: editor/project_manager.cpp
  4367. #, fuzzy
  4368. msgid "Templates"
  4369. msgstr "아이템 삭제"
  4370. #: editor/project_manager.cpp
  4371. msgid "Exit"
  4372. msgstr "종료"
  4373. #: editor/project_manager.cpp
  4374. #, fuzzy
  4375. msgid "Restart Now"
  4376. msgstr "재시작 (초):"
  4377. #: editor/project_manager.cpp
  4378. #, fuzzy
  4379. msgid "Can't run project"
  4380. msgstr "연결하기.."
  4381. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4382. msgid "Key "
  4383. msgstr "키 "
  4384. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4385. msgid "Joy Button"
  4386. msgstr "조이스틱 버튼"
  4387. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4388. msgid "Joy Axis"
  4389. msgstr "조이스틱 축"
  4390. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4391. msgid "Mouse Button"
  4392. msgstr "마우스 버튼"
  4393. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4394. msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
  4395. msgstr "유효하지 않은 액션 ('/' 또는 ':' 문자 사용 불가)."
  4396. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4397. msgid "Action '%s' already exists!"
  4398. msgstr "'%s' 액션이 이미 존재합니다!"
  4399. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4400. msgid "Rename Input Action Event"
  4401. msgstr "입력 앱션 이벤트 이름 변경"
  4402. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4403. msgid "Add Input Action Event"
  4404. msgstr "입력 액션 이벤트 추가"
  4405. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4406. msgid "Meta+"
  4407. msgstr "메타+"
  4408. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4409. msgid "Shift+"
  4410. msgstr "쉬프트+"
  4411. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4412. msgid "Alt+"
  4413. msgstr "알트+"
  4414. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4415. msgid "Control+"
  4416. msgstr "컨트롤+"
  4417. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4418. msgid "Press a Key.."
  4419. msgstr "키를 눌러주세요.."
  4420. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4421. msgid "Mouse Button Index:"
  4422. msgstr "마우스 버튼 인덱스:"
  4423. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4424. msgid "Left Button"
  4425. msgstr "왼쪽 버튼"
  4426. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4427. msgid "Right Button"
  4428. msgstr "오른쪽 버튼"
  4429. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4430. msgid "Middle Button"
  4431. msgstr "가운데 버튼"
  4432. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4433. msgid "Wheel Up Button"
  4434. msgstr "휠 위로 버튼"
  4435. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4436. msgid "Wheel Down Button"
  4437. msgstr "휠 아래로 버튼"
  4438. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4439. msgid "Button 6"
  4440. msgstr "버튼 6"
  4441. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4442. msgid "Button 7"
  4443. msgstr "버튼 7"
  4444. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4445. msgid "Button 8"
  4446. msgstr "버튼 8"
  4447. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4448. msgid "Button 9"
  4449. msgstr "버튼 9"
  4450. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4451. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  4452. msgid "Change"
  4453. msgstr "변경"
  4454. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4455. #, fuzzy
  4456. msgid "Joypad Axis Index:"
  4457. msgstr "조이스틱 축 인덱스:"
  4458. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4459. msgid "Axis"
  4460. msgstr "축"
  4461. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4462. #, fuzzy
  4463. msgid "Joypad Button Index:"
  4464. msgstr "조이스틱 버튼 인덱스:"
  4465. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4466. msgid "Add Input Action"
  4467. msgstr "입력 액션 추가"
  4468. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4469. msgid "Erase Input Action Event"
  4470. msgstr "입력 액션 이벤트 삭제"
  4471. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4472. #, fuzzy
  4473. msgid "Add Event"
  4474. msgstr "빈 프레임 추가"
  4475. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4476. msgid "Device"
  4477. msgstr "기기"
  4478. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4479. msgid "Button"
  4480. msgstr "버튼"
  4481. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4482. msgid "Left Button."
  4483. msgstr "왼쪽 버튼."
  4484. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4485. msgid "Right Button."
  4486. msgstr "오른쪽 버튼."
  4487. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4488. msgid "Middle Button."
  4489. msgstr "가운데 버튼."
  4490. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4491. msgid "Wheel Up."
  4492. msgstr "휠 위로."
  4493. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4494. msgid "Wheel Down."
  4495. msgstr "휠 아래로."
  4496. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4497. msgid "Add Global Property"
  4498. msgstr ""
  4499. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4500. msgid "Select a setting item first!"
  4501. msgstr ""
  4502. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4503. #, fuzzy
  4504. msgid "No property '"
  4505. msgstr "속성:"
  4506. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4507. #, fuzzy
  4508. msgid "Setting '"
  4509. msgstr "설정"
  4510. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4511. #, fuzzy
  4512. msgid "Delete Item"
  4513. msgstr "입력 삭제"
  4514. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4515. #, fuzzy
  4516. msgid "Can't contain '/' or ':'"
  4517. msgstr "호스트에 연결할 수 없음:"
  4518. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4519. #, fuzzy
  4520. msgid "Already existing"
  4521. msgstr "지속 전환"
  4522. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4523. msgid "Error saving settings."
  4524. msgstr "설정 저장 중 에러."
  4525. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4526. msgid "Settings saved OK."
  4527. msgstr "설정 저장 완료."
  4528. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4529. msgid "Override for Feature"
  4530. msgstr ""
  4531. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4532. msgid "Add Translation"
  4533. msgstr "번역 추가"
  4534. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4535. msgid "Remove Translation"
  4536. msgstr "번역 삭제"
  4537. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4538. msgid "Add Remapped Path"
  4539. msgstr "리맵핑 경로 추가"
  4540. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4541. msgid "Resource Remap Add Remap"
  4542. msgstr "리소스 리맵핑 추가"
  4543. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4544. msgid "Change Resource Remap Language"
  4545. msgstr "언어 리소스 리맵핑 변경"
  4546. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4547. msgid "Remove Resource Remap"
  4548. msgstr "리소스 리맵핑 제거"
  4549. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4550. msgid "Remove Resource Remap Option"
  4551. msgstr "리소스 리맵핑 옵션 제거"
  4552. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4553. #, fuzzy
  4554. msgid "Changed Locale Filter"
  4555. msgstr "연결 시간 변경"
  4556. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4557. msgid "Changed Locale Filter Mode"
  4558. msgstr ""
  4559. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4560. #, fuzzy
  4561. msgid "Project Settings (project.godot)"
  4562. msgstr "프로젝트 설정 (engine.cfg)"
  4563. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4564. msgid "General"
  4565. msgstr "일반"
  4566. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  4567. msgid "Property:"
  4568. msgstr "속성:"
  4569. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4570. msgid "Override For.."
  4571. msgstr ""
  4572. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4573. msgid "Input Map"
  4574. msgstr "입력 설정"
  4575. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4576. msgid "Action:"
  4577. msgstr "액션:"
  4578. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4579. msgid "Device:"
  4580. msgstr "기기:"
  4581. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4582. msgid "Index:"
  4583. msgstr "인덱스:"
  4584. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4585. msgid "Localization"
  4586. msgstr "현지화"
  4587. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4588. msgid "Translations"
  4589. msgstr "번역"
  4590. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4591. msgid "Translations:"
  4592. msgstr "번역:"
  4593. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4594. msgid "Remaps"
  4595. msgstr "리맵핑"
  4596. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4597. msgid "Resources:"
  4598. msgstr "리소스:"
  4599. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4600. msgid "Remaps by Locale:"
  4601. msgstr "지역에 따른 리맵핑:"
  4602. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4603. msgid "Locale"
  4604. msgstr "지역"
  4605. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4606. #, fuzzy
  4607. msgid "Locales Filter"
  4608. msgstr "이미지 필터:"
  4609. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4610. #, fuzzy
  4611. msgid "Show all locales"
  4612. msgstr "뼈대 보기"
  4613. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4614. msgid "Show only selected locales"
  4615. msgstr ""
  4616. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4617. #, fuzzy
  4618. msgid "Filter mode:"
  4619. msgstr "필터"
  4620. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4621. #, fuzzy
  4622. msgid "Locales:"
  4623. msgstr "지역"
  4624. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4625. msgid "AutoLoad"
  4626. msgstr "자동 로드"
  4627. #: editor/property_editor.cpp
  4628. #, fuzzy
  4629. msgid "Pick a Viewport"
  4630. msgstr "1개 뷰포트"
  4631. #: editor/property_editor.cpp
  4632. msgid "Ease In"
  4633. msgstr "감속"
  4634. #: editor/property_editor.cpp
  4635. msgid "Ease Out"
  4636. msgstr "가속"
  4637. #: editor/property_editor.cpp
  4638. msgid "Zero"
  4639. msgstr "등속"
  4640. #: editor/property_editor.cpp
  4641. msgid "Easing In-Out"
  4642. msgstr "감속-가속"
  4643. #: editor/property_editor.cpp
  4644. msgid "Easing Out-In"
  4645. msgstr "가속-감속"
  4646. #: editor/property_editor.cpp
  4647. msgid "File.."
  4648. msgstr "파일.."
  4649. #: editor/property_editor.cpp
  4650. msgid "Dir.."
  4651. msgstr "디렉토리.."
  4652. #: editor/property_editor.cpp
  4653. msgid "Assign"
  4654. msgstr "할당"
  4655. #: editor/property_editor.cpp
  4656. #, fuzzy
  4657. msgid "Select Node"
  4658. msgstr "노드 선택"
  4659. #: editor/property_editor.cpp
  4660. msgid "New Script"
  4661. msgstr "새 스크립트"
  4662. #: editor/property_editor.cpp
  4663. #, fuzzy
  4664. msgid "Make Unique"
  4665. msgstr "Bones 만들기"
  4666. #: editor/property_editor.cpp
  4667. #, fuzzy
  4668. msgid "Show in File System"
  4669. msgstr "파일 시스템"
  4670. #: editor/property_editor.cpp
  4671. #, fuzzy
  4672. msgid "Convert To %s"
  4673. msgstr "변환.."
  4674. #: editor/property_editor.cpp
  4675. msgid "Error loading file: Not a resource!"
  4676. msgstr "파일 로드 에러: 리소스가 아닙니다!"
  4677. #: editor/property_editor.cpp
  4678. #, fuzzy
  4679. msgid "Selected node is not a Viewport!"
  4680. msgstr "가져올 노드들 선택"
  4681. #: editor/property_editor.cpp
  4682. #, fuzzy
  4683. msgid "Pick a Node"
  4684. msgstr "노드 선택"
  4685. #: editor/property_editor.cpp
  4686. msgid "Bit %d, val %d."
  4687. msgstr "비트 %d, 값 %d."
  4688. #: editor/property_editor.cpp
  4689. msgid "On"
  4690. msgstr "사용"
  4691. #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  4692. msgid "Set"
  4693. msgstr "설정"
  4694. #: editor/property_editor.cpp
  4695. msgid "Properties:"
  4696. msgstr "속성:"
  4697. #: editor/property_editor.cpp
  4698. msgid "Sections:"
  4699. msgstr "부문:"
  4700. #: editor/property_selector.cpp
  4701. msgid "Select Property"
  4702. msgstr "속성 선택"
  4703. #: editor/property_selector.cpp
  4704. #, fuzzy
  4705. msgid "Select Virtual Method"
  4706. msgstr "메소드 선택"
  4707. #: editor/property_selector.cpp
  4708. msgid "Select Method"
  4709. msgstr "메소드 선택"
  4710. #: editor/pvrtc_compress.cpp
  4711. msgid "Could not execute PVRTC tool:"
  4712. msgstr "PVRTC 도구를 실행할 수 없습니다:"
  4713. #: editor/pvrtc_compress.cpp
  4714. msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
  4715. msgstr "PVRTC 도구를 사용하여 변환된 이미지를 다시 로드 할 수 없습니다:"
  4716. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4717. msgid "Reparent Node"
  4718. msgstr "부모노드 재지정"
  4719. #: editor/reparent_dialog.cpp
  4720. msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
  4721. msgstr "부모노드 재지정 위치 (새 부모 노드를 선택):"
  4722. #: editor/reparent_dialog.cpp
  4723. msgid "Keep Global Transform"
  4724. msgstr "현재 모양새 유지"
  4725. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4726. msgid "Reparent"
  4727. msgstr "부모노드 재지정"
  4728. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  4729. msgid "Run Mode:"
  4730. msgstr "실행 모드:"
  4731. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  4732. msgid "Current Scene"
  4733. msgstr "현재 씬"
  4734. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  4735. msgid "Main Scene"
  4736. msgstr "메인 씬"
  4737. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  4738. msgid "Main Scene Arguments:"
  4739. msgstr "메인 씬 인수:"
  4740. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  4741. msgid "Scene Run Settings"
  4742. msgstr "씬 실행 설정"
  4743. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  4744. #: scene/gui/dialogs.cpp
  4745. msgid "OK"
  4746. msgstr "확인"
  4747. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4748. msgid "No parent to instance the scenes at."
  4749. msgstr "씬을 인스턴스할 수 있는 부모가 없습니다."
  4750. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4751. msgid "Error loading scene from %s"
  4752. msgstr "'%s' 로부터 씬 로딩 중 에러"
  4753. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4754. msgid "Ok"
  4755. msgstr "확인"
  4756. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4757. msgid ""
  4758. "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
  4759. "of its nodes."
  4760. msgstr "노드중에 현재 씬이 존재하기 때문에, '%s' 씬을 인스턴스 할 수 없습니다."
  4761. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4762. msgid "Instance Scene(s)"
  4763. msgstr "씬 인스턴스"
  4764. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4765. msgid "This operation can't be done on the tree root."
  4766. msgstr "이 작업은 트리 루트에서는 불가합니다."
  4767. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4768. msgid "Move Node In Parent"
  4769. msgstr "노드를 부모 노드로 이동"
  4770. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4771. msgid "Move Nodes In Parent"
  4772. msgstr "노드들을 부모 노드로 이동"
  4773. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4774. msgid "Duplicate Node(s)"
  4775. msgstr "노드 복제"
  4776. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4777. msgid "Delete Node(s)?"
  4778. msgstr "노드를 삭제하시겠습니까?"
  4779. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4780. msgid "Can not perform with the root node."
  4781. msgstr ""
  4782. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4783. msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
  4784. msgstr "이 작업은 인스턴스된 씬에서는 불가합니다."
  4785. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4786. msgid "Save New Scene As.."
  4787. msgstr "새 씬을 다른 이름으로 저장.."
  4788. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4789. msgid "Editable Children"
  4790. msgstr "자식노드 편집 가능"
  4791. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4792. msgid "Load As Placeholder"
  4793. msgstr "Placeholder로써 로드"
  4794. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4795. msgid "Discard Instancing"
  4796. msgstr "인스턴스 폐기"
  4797. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4798. msgid "Makes Sense!"
  4799. msgstr "오케바리!"
  4800. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4801. msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
  4802. msgstr "다른 씬에서 수행할 수 없는 작업입니다!"
  4803. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4804. msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
  4805. msgstr "상속 씬 내에서 수행할 수 없는 작업입니다!"
  4806. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4807. msgid "Remove Node(s)"
  4808. msgstr "노드 삭제"
  4809. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4810. msgid ""
  4811. "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
  4812. "satisfied."
  4813. msgstr ""
  4814. "씬을 저장할 수 없습니다. 아마도 종속 관계가 만족스럽지 않을 수 있습니다."
  4815. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4816. msgid "Error saving scene."
  4817. msgstr "씬 저장 중 에러."
  4818. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4819. msgid "Error duplicating scene to save it."
  4820. msgstr "저장하기 위해 씬을 복제하는 중에 에러가 발생했습니다."
  4821. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4822. #, fuzzy
  4823. msgid "Sub-Resources:"
  4824. msgstr "리소스:"
  4825. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4826. msgid "Clear Inheritance"
  4827. msgstr "상속 없애기"
  4828. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  4829. msgid "Open in Editor"
  4830. msgstr "에디터에서 열기"
  4831. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4832. msgid "Delete Node(s)"
  4833. msgstr "노드 삭제"
  4834. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4835. msgid "Add Child Node"
  4836. msgstr "자식 노드 추가"
  4837. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4838. msgid "Instance Child Scene"
  4839. msgstr "자식 씬 추가"
  4840. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4841. msgid "Change Type"
  4842. msgstr "타입 변경"
  4843. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4844. msgid "Attach Script"
  4845. msgstr "스크립트 붙이기"
  4846. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4847. msgid "Clear Script"
  4848. msgstr "스크립트 제거"
  4849. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4850. msgid "Merge From Scene"
  4851. msgstr "다른 씬과 병합"
  4852. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4853. msgid "Save Branch as Scene"
  4854. msgstr "선택 노드를 다른 씬으로 저장"
  4855. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4856. #, fuzzy
  4857. msgid "Copy Node Path"
  4858. msgstr "경로 복사"
  4859. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4860. msgid "Delete (No Confirm)"
  4861. msgstr "삭제 (확인 없음)"
  4862. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4863. msgid "Add/Create a New Node"
  4864. msgstr "새 노드 추가/생성"
  4865. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4866. msgid ""
  4867. "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
  4868. "exists."
  4869. msgstr ""
  4870. "씬 파일을 노드로 추가합니다. 루트 노드가 없을 경우, 상속씬으로 만들어집니다."
  4871. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4872. #, fuzzy
  4873. msgid "Filter nodes"
  4874. msgstr "필터"
  4875. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4876. msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
  4877. msgstr "선택된 노드에 새로운 스크립트를 생성하거나 기존 스크립트를 로드합니다."
  4878. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4879. msgid "Clear a script for the selected node."
  4880. msgstr "선택된 노드의 스크립트를 제거합니다."
  4881. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4882. msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
  4883. msgstr "상속을 없애시겠습니까? (되돌리기 불가!)"
  4884. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4885. msgid "Clear!"
  4886. msgstr "없앴습니다!"
  4887. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4888. msgid "Toggle Spatial Visible"
  4889. msgstr "Spatial 보이기 토글"
  4890. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4891. msgid "Toggle CanvasItem Visible"
  4892. msgstr "CanvasItem 보이기 토글"
  4893. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4894. msgid "Node configuration warning:"
  4895. msgstr ""
  4896. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4897. msgid ""
  4898. "Node has connection(s) and group(s)\n"
  4899. "Click to show signals dock."
  4900. msgstr ""
  4901. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4902. msgid ""
  4903. "Node has connections.\n"
  4904. "Click to show signals dock."
  4905. msgstr ""
  4906. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4907. msgid ""
  4908. "Node is in group(s).\n"
  4909. "Click to show groups dock."
  4910. msgstr ""
  4911. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4912. msgid "Instance:"
  4913. msgstr "인스턴스:"
  4914. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4915. #, fuzzy
  4916. msgid "Open script"
  4917. msgstr "다음 스크립트"
  4918. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4919. msgid ""
  4920. "Node is locked.\n"
  4921. "Click to unlock"
  4922. msgstr ""
  4923. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4924. msgid ""
  4925. "Children are not selectable.\n"
  4926. "Click to make selectable"
  4927. msgstr ""
  4928. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4929. #, fuzzy
  4930. msgid "Toggle Visibility"
  4931. msgstr "Spatial 보이기 토글"
  4932. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4933. msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
  4934. msgstr "유효하지 않은 노드 이름입니다. 다음의 문자는 허용되지 않습니다:"
  4935. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4936. msgid "Rename Node"
  4937. msgstr "노드 이름 변경"
  4938. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4939. msgid "Scene Tree (Nodes):"
  4940. msgstr "씬 트리 (노드):"
  4941. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4942. msgid "Node Configuration Warning!"
  4943. msgstr ""
  4944. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4945. msgid "Select a Node"
  4946. msgstr "노드 선택"
  4947. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4948. #, fuzzy
  4949. msgid "Error loading template '%s'"
  4950. msgstr "이미지 로드 에러:"
  4951. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4952. #, fuzzy
  4953. msgid "Error - Could not create script in filesystem."
  4954. msgstr "파일 시스템에 스크립트를 생성할 수 없습니다."
  4955. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4956. msgid "Error loading script from %s"
  4957. msgstr "'%s' 스크립트 로딩 중 에러"
  4958. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4959. msgid "N/A"
  4960. msgstr "해당 없음"
  4961. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4962. msgid "Path is empty"
  4963. msgstr "경로가 비어 있음"
  4964. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4965. msgid "Path is not local"
  4966. msgstr "경로가 로컬이 아님"
  4967. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4968. msgid "Invalid base path"
  4969. msgstr "기본 경로가 유요하지 않음"
  4970. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4971. msgid "Directory of the same name exists"
  4972. msgstr ""
  4973. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4974. #, fuzzy
  4975. msgid "File exists, will be reused"
  4976. msgstr "파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
  4977. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4978. msgid "Invalid extension"
  4979. msgstr "확장자가 유요하지 않음"
  4980. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4981. msgid "Wrong extension chosen"
  4982. msgstr ""
  4983. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4984. #, fuzzy
  4985. msgid "Invalid Path"
  4986. msgstr "유효하지 않은 경로."
  4987. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4988. msgid "Invalid class name"
  4989. msgstr "유요하지 않은 클래스명"
  4990. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4991. #, fuzzy
  4992. msgid "Invalid inherited parent name or path"
  4993. msgstr "유요하지 않은 인덱스 속성명."
  4994. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4995. #, fuzzy
  4996. msgid "Script valid"
  4997. msgstr "스크립트"
  4998. #: editor/script_create_dialog.cpp
  4999. msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
  5000. msgstr ""
  5001. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5002. msgid "Built-in script (into scene file)"
  5003. msgstr ""
  5004. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5005. #, fuzzy
  5006. msgid "Create new script file"
  5007. msgstr "새 스크립트 만들기"
  5008. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5009. #, fuzzy
  5010. msgid "Load existing script file"
  5011. msgstr "기존 스크립트 로드하기"
  5012. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5013. msgid "Language"
  5014. msgstr "언어"
  5015. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5016. #, fuzzy
  5017. msgid "Inherits"
  5018. msgstr "상속:"
  5019. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5020. #, fuzzy
  5021. msgid "Class Name"
  5022. msgstr "클래스명:"
  5023. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5024. #, fuzzy
  5025. msgid "Template"
  5026. msgstr "아이템 삭제"
  5027. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5028. #, fuzzy
  5029. msgid "Built-in Script"
  5030. msgstr "내장 스크립트"
  5031. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5032. msgid "Attach Node Script"
  5033. msgstr "노드 스크립트 붙이기"
  5034. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5035. msgid "Bytes:"
  5036. msgstr "바이트:"
  5037. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5038. msgid "Warning"
  5039. msgstr "경고"
  5040. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5041. msgid "Error:"
  5042. msgstr "에러:"
  5043. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5044. msgid "Source:"
  5045. msgstr "소스:"
  5046. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5047. msgid "Function:"
  5048. msgstr "함수:"
  5049. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5050. msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
  5051. msgstr ""
  5052. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5053. msgid "Errors"
  5054. msgstr "에러"
  5055. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5056. msgid "Child Process Connected"
  5057. msgstr "자식 프로세스 연결됨"
  5058. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5059. msgid "Inspect Previous Instance"
  5060. msgstr "이전 인스턴스 검사"
  5061. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5062. msgid "Inspect Next Instance"
  5063. msgstr "다음 인스턴스 검사"
  5064. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5065. msgid "Stack Frames"
  5066. msgstr "스택 프레임"
  5067. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5068. msgid "Variable"
  5069. msgstr "변수"
  5070. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5071. msgid "Errors:"
  5072. msgstr "에러:"
  5073. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5074. msgid "Stack Trace (if applicable):"
  5075. msgstr "스택 추적 (해당되는 경우):"
  5076. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5077. msgid "Remote Inspector"
  5078. msgstr "원격 인스펙터"
  5079. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5080. msgid "Live Scene Tree:"
  5081. msgstr "실시간 씬 트리:"
  5082. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5083. msgid "Remote Object Properties: "
  5084. msgstr "원격 오브젝트 속성: "
  5085. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5086. msgid "Profiler"
  5087. msgstr "프로파일러"
  5088. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5089. msgid "Monitor"
  5090. msgstr "모니터"
  5091. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5092. msgid "Value"
  5093. msgstr "값"
  5094. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5095. msgid "Monitors"
  5096. msgstr "모니터"
  5097. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5098. msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
  5099. msgstr "리소스별 비디오 메모리 사용량 목록:"
  5100. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5101. msgid "Total:"
  5102. msgstr "전체:"
  5103. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5104. msgid "Video Mem"
  5105. msgstr "비디오 메모리"
  5106. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5107. msgid "Resource Path"
  5108. msgstr "리소스 경로"
  5109. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5110. msgid "Type"
  5111. msgstr "타입"
  5112. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5113. msgid "Format"
  5114. msgstr "포멧"
  5115. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5116. msgid "Usage"
  5117. msgstr "사용"
  5118. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5119. msgid "Misc"
  5120. msgstr "기타"
  5121. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5122. msgid "Clicked Control:"
  5123. msgstr "클릭된 Control:"
  5124. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5125. msgid "Clicked Control Type:"
  5126. msgstr "클릭된 Control 타입:"
  5127. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5128. msgid "Live Edit Root:"
  5129. msgstr "실시간 편집 루트:"
  5130. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5131. msgid "Set From Tree"
  5132. msgstr "트리로부터 설정"
  5133. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  5134. msgid "Shortcuts"
  5135. msgstr "단축키"
  5136. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5137. msgid "Change Light Radius"
  5138. msgstr "Light 반경 변경"
  5139. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5140. msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
  5141. msgstr ""
  5142. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5143. msgid "Change Camera FOV"
  5144. msgstr "Camera 시야 변경"
  5145. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5146. msgid "Change Camera Size"
  5147. msgstr "Camera 크기 변경"
  5148. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5149. msgid "Change Sphere Shape Radius"
  5150. msgstr "Sphere Shape 반경 변경"
  5151. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5152. msgid "Change Box Shape Extents"
  5153. msgstr "Box Shape 범위 변경"
  5154. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5155. msgid "Change Capsule Shape Radius"
  5156. msgstr "Capsule Shape 반경 변경"
  5157. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5158. msgid "Change Capsule Shape Height"
  5159. msgstr "Capsule Shape 높이 변경"
  5160. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5161. msgid "Change Ray Shape Length"
  5162. msgstr "Ray Shape 길이 변경"
  5163. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5164. msgid "Change Notifier Extents"
  5165. msgstr "Notifier 범위 변경"
  5166. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5167. msgid "Change Particles AABB"
  5168. msgstr ""
  5169. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5170. msgid "Change Probe Extents"
  5171. msgstr "프로브 범위 변경"
  5172. #: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
  5173. #, fuzzy
  5174. msgid "Library"
  5175. msgstr "메쉬 라이브러리.."
  5176. #: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
  5177. #, fuzzy
  5178. msgid "Status"
  5179. msgstr "상태:"
  5180. #: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
  5181. msgid "Libraries: "
  5182. msgstr ""
  5183. #: modules/gdnative/register_types.cpp
  5184. msgid "GDNative"
  5185. msgstr ""
  5186. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5187. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  5188. msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
  5189. msgstr ""
  5190. "convert()하기 위한 인자 타입이 유효하지 않습니다, TYPE_* 상수를 사용하세요."
  5191. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
  5192. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  5193. msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
  5194. msgstr "디코딩할 바이트가 모자라거나, 유효하지 않은 형식입니다."
  5195. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5196. msgid "step argument is zero!"
  5197. msgstr "스텝 인자가 제로입니다!"
  5198. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5199. msgid "Not a script with an instance"
  5200. msgstr "스크립트의 인스턴스가 아님"
  5201. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5202. msgid "Not based on a script"
  5203. msgstr "스크립트에 기반하지 않음"
  5204. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5205. msgid "Not based on a resource file"
  5206. msgstr "리소스 파일에 기반하지 않음"
  5207. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5208. msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
  5209. msgstr "유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path 없음)"
  5210. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5211. msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
  5212. msgstr ""
  5213. "유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path 에서 스크립트를 로드할 수 없음)"
  5214. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5215. msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
  5216. msgstr ""
  5217. "유효하지 않은 인스턴스 Dictionary 형식 (@path의 스크립트가 유효하지 않음)"
  5218. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5219. msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
  5220. msgstr "유효하지 않은 인스턴스 Dictionary (서브클래스가 유효하지 않음)"
  5221. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5222. msgid "Object can't provide a length."
  5223. msgstr ""
  5224. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5225. #, fuzzy
  5226. msgid "GridMap Delete Selection"
  5227. msgstr "선택 항목 삭제"
  5228. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5229. #, fuzzy
  5230. msgid "GridMap Duplicate Selection"
  5231. msgstr "선택키 복제"
  5232. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5233. #, fuzzy
  5234. msgid "Snap View"
  5235. msgstr "상단 뷰"
  5236. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5237. msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
  5238. msgstr ""
  5239. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5240. msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
  5241. msgstr ""
  5242. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5243. #, fuzzy
  5244. msgid "Clip Disabled"
  5245. msgstr "사용 안함"
  5246. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5247. msgid "Clip Above"
  5248. msgstr ""
  5249. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5250. msgid "Clip Below"
  5251. msgstr ""
  5252. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5253. msgid "Edit X Axis"
  5254. msgstr ""
  5255. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5256. msgid "Edit Y Axis"
  5257. msgstr ""
  5258. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5259. msgid "Edit Z Axis"
  5260. msgstr ""
  5261. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5262. #, fuzzy
  5263. msgid "Cursor Rotate X"
  5264. msgstr "컨트롤: 회전"
  5265. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5266. #, fuzzy
  5267. msgid "Cursor Rotate Y"
  5268. msgstr "컨트롤: 회전"
  5269. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5270. #, fuzzy
  5271. msgid "Cursor Rotate Z"
  5272. msgstr "컨트롤: 회전"
  5273. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5274. msgid "Cursor Back Rotate X"
  5275. msgstr ""
  5276. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5277. msgid "Cursor Back Rotate Y"
  5278. msgstr ""
  5279. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5280. msgid "Cursor Back Rotate Z"
  5281. msgstr ""
  5282. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5283. msgid "Cursor Clear Rotation"
  5284. msgstr ""
  5285. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5286. #, fuzzy
  5287. msgid "Create Area"
  5288. msgstr "새로 만들기"
  5289. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5290. #, fuzzy
  5291. msgid "Create Exterior Connector"
  5292. msgstr "새 프로젝트 만들기"
  5293. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5294. #, fuzzy
  5295. msgid "Erase Area"
  5296. msgstr "타일맵 지우기"
  5297. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5298. #, fuzzy
  5299. msgid "Selection -> Duplicate"
  5300. msgstr "선택영역만"
  5301. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5302. #, fuzzy
  5303. msgid "Selection -> Clear"
  5304. msgstr "선택영역만"
  5305. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5306. #, fuzzy
  5307. msgid "GridMap Settings"
  5308. msgstr "스냅 설정"
  5309. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5310. #, fuzzy
  5311. msgid "Pick Distance:"
  5312. msgstr "인스턴스:"
  5313. #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
  5314. msgid "Builds"
  5315. msgstr ""
  5316. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  5317. msgid ""
  5318. "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
  5319. "properly!"
  5320. msgstr ""
  5321. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  5322. msgid ""
  5323. "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
  5324. "memory."
  5325. msgstr ""
  5326. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  5327. msgid ""
  5328. "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
  5329. "your node please."
  5330. msgstr ""
  5331. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  5332. msgid "Node returned an invalid sequence output: "
  5333. msgstr ""
  5334. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  5335. msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
  5336. msgstr ""
  5337. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  5338. msgid "Stack overflow with stack depth: "
  5339. msgstr ""
  5340. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5341. #, fuzzy
  5342. msgid "Change Signal Arguments"
  5343. msgstr "시그널 인자 편집:"
  5344. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5345. #, fuzzy
  5346. msgid "Change Argument Type"
  5347. msgstr "배열 값 타입 변경"
  5348. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5349. #, fuzzy
  5350. msgid "Change Argument name"
  5351. msgstr "입력 이름 변경"
  5352. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5353. #, fuzzy
  5354. msgid "Set Variable Default Value"
  5355. msgstr "기본값 변경"
  5356. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5357. #, fuzzy
  5358. msgid "Set Variable Type"
  5359. msgstr "변수 편집:"
  5360. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5361. msgid "Functions:"
  5362. msgstr "함수:"
  5363. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5364. msgid "Variables:"
  5365. msgstr "변수:"
  5366. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5367. msgid "Name is not a valid identifier:"
  5368. msgstr ""
  5369. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5370. msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
  5371. msgstr ""
  5372. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5373. msgid "Rename Function"
  5374. msgstr "함수명 변경"
  5375. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5376. msgid "Rename Variable"
  5377. msgstr "변수명 변경"
  5378. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5379. msgid "Rename Signal"
  5380. msgstr "시그널명 변경"
  5381. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5382. msgid "Add Function"
  5383. msgstr "함수 추가"
  5384. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5385. msgid "Add Variable"
  5386. msgstr "변수 추가"
  5387. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5388. msgid "Add Signal"
  5389. msgstr "시그널 추가"
  5390. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5391. msgid "Change Expression"
  5392. msgstr "표현식 변경"
  5393. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5394. msgid "Add Node"
  5395. msgstr "노드 추가"
  5396. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5397. #, fuzzy
  5398. msgid "Remove VisualScript Nodes"
  5399. msgstr "유효하지 않은 키 삭제"
  5400. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5401. #, fuzzy
  5402. msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
  5403. msgstr "그래프 노드 복제"
  5404. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5405. msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  5406. msgstr ""
  5407. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5408. msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  5409. msgstr ""
  5410. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5411. msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
  5412. msgstr ""
  5413. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5414. msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
  5415. msgstr ""
  5416. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5417. msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
  5418. msgstr ""
  5419. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5420. msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
  5421. msgstr ""
  5422. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5423. msgid "Add Preload Node"
  5424. msgstr "Preload 노드 추가"
  5425. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5426. msgid "Add Node(s) From Tree"
  5427. msgstr "트리에서 노드 추가"
  5428. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5429. msgid "Add Getter Property"
  5430. msgstr ""
  5431. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5432. msgid "Add Setter Property"
  5433. msgstr ""
  5434. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5435. #, fuzzy
  5436. msgid "Change Base Type"
  5437. msgstr "타입 변경"
  5438. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5439. #, fuzzy
  5440. msgid "Move Node(s)"
  5441. msgstr "노드 삭제"
  5442. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5443. #, fuzzy
  5444. msgid "Remove VisualScript Node"
  5445. msgstr "셰이더 그래프 노드 삭제"
  5446. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5447. #, fuzzy
  5448. msgid "Connect Nodes"
  5449. msgstr "연결할 노드:"
  5450. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5451. msgid "Condition"
  5452. msgstr "조건"
  5453. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5454. msgid "Sequence"
  5455. msgstr ""
  5456. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5457. msgid "Switch"
  5458. msgstr "스위치"
  5459. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5460. msgid "Iterator"
  5461. msgstr ""
  5462. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5463. msgid "While"
  5464. msgstr ""
  5465. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5466. msgid "Return"
  5467. msgstr "리턴"
  5468. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5469. msgid "Call"
  5470. msgstr "호출"
  5471. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5472. msgid "Get"
  5473. msgstr "얻기"
  5474. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5475. msgid "Script already has function '%s'"
  5476. msgstr ""
  5477. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5478. #, fuzzy
  5479. msgid "Change Input Value"
  5480. msgstr "입력 이름 변경"
  5481. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5482. #, fuzzy
  5483. msgid "Can't copy the function node."
  5484. msgstr "'..'에 수행할 수 없음"
  5485. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5486. #, fuzzy
  5487. msgid "Clipboard is empty!"
  5488. msgstr "리소스 클립보드가 비었습니다!"
  5489. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5490. #, fuzzy
  5491. msgid "Paste VisualScript Nodes"
  5492. msgstr "노드 붙여넣기"
  5493. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5494. msgid "Remove Function"
  5495. msgstr "함수 제거"
  5496. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5497. #, fuzzy
  5498. msgid "Edit Variable"
  5499. msgstr "변수 편집:"
  5500. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5501. msgid "Remove Variable"
  5502. msgstr "변수 제거"
  5503. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5504. #, fuzzy
  5505. msgid "Edit Signal"
  5506. msgstr "시그널 편집:"
  5507. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5508. msgid "Remove Signal"
  5509. msgstr "시그널 제거"
  5510. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5511. msgid "Editing Variable:"
  5512. msgstr "변수 편집:"
  5513. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5514. msgid "Editing Signal:"
  5515. msgstr "시그널 편집:"
  5516. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5517. msgid "Base Type:"
  5518. msgstr "기본 타입:"
  5519. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5520. msgid "Available Nodes:"
  5521. msgstr "가능한 노드:"
  5522. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5523. msgid "Select or create a function to edit graph"
  5524. msgstr ""
  5525. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5526. msgid "Edit Signal Arguments:"
  5527. msgstr "시그널 인자 편집:"
  5528. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5529. msgid "Edit Variable:"
  5530. msgstr "변수 편집:"
  5531. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5532. msgid "Delete Selected"
  5533. msgstr "선택 항목 삭제"
  5534. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5535. msgid "Find Node Type"
  5536. msgstr "노드 타입 찾기"
  5537. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5538. msgid "Copy Nodes"
  5539. msgstr "노드 복사"
  5540. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5541. msgid "Cut Nodes"
  5542. msgstr "노드 잘라내기"
  5543. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5544. msgid "Paste Nodes"
  5545. msgstr "노드 붙여넣기"
  5546. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  5547. msgid "Input type not iterable: "
  5548. msgstr ""
  5549. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  5550. msgid "Iterator became invalid"
  5551. msgstr ""
  5552. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  5553. msgid "Iterator became invalid: "
  5554. msgstr ""
  5555. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  5556. msgid "Invalid index property name."
  5557. msgstr "유요하지 않은 인덱스 속성명."
  5558. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  5559. msgid "Base object is not a Node!"
  5560. msgstr ""
  5561. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  5562. msgid "Path does not lead Node!"
  5563. msgstr "노드를 지칭하는 경로가 아닙니다!"
  5564. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  5565. msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
  5566. msgstr ""
  5567. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  5568. msgid ": Invalid argument of type: "
  5569. msgstr ": 유효하지 않은 인자 타입: "
  5570. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  5571. msgid ": Invalid arguments: "
  5572. msgstr ": 유효하지 인자: "
  5573. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  5574. msgid "VariableGet not found in script: "
  5575. msgstr ""
  5576. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  5577. msgid "VariableSet not found in script: "
  5578. msgstr ""
  5579. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  5580. msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
  5581. msgstr ""
  5582. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  5583. msgid ""
  5584. "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
  5585. "(error)."
  5586. msgstr ""
  5587. #: platform/javascript/export/export.cpp
  5588. #, fuzzy
  5589. msgid "Run in Browser"
  5590. msgstr "찾아보기"
  5591. #: platform/javascript/export/export.cpp
  5592. msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
  5593. msgstr ""
  5594. #: platform/javascript/export/export.cpp
  5595. #, fuzzy
  5596. msgid "Could not write file:\n"
  5597. msgstr "타일을 찾을 수 없음:"
  5598. #: platform/javascript/export/export.cpp
  5599. #, fuzzy
  5600. msgid "Could not read file:\n"
  5601. msgstr "타일을 찾을 수 없음:"
  5602. #: platform/javascript/export/export.cpp
  5603. #, fuzzy
  5604. msgid "Could not open template for export:\n"
  5605. msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."
  5606. #: scene/2d/animated_sprite.cpp
  5607. msgid ""
  5608. "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
  5609. "order for AnimatedSprite to display frames."
  5610. msgstr ""
  5611. "AnimatedSprite이 프레임을 보여주기 위해서는 'Frames' 속성에 SpriteFrames 리소"
  5612. "스 만들거나 지정해야 합니다."
  5613. #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
  5614. msgid ""
  5615. "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
  5616. "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
  5617. msgstr ""
  5618. "씬마다 보이는 CanvasModulate가 단 하나만 허용됩니다. 첫번째로 생성된 것만 동"
  5619. "작하고, 나머지는 무시됩니다."
  5620. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  5621. msgid ""
  5622. "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
  5623. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  5624. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  5625. msgstr ""
  5626. "CollisionPolygon2D는 CollisionObject2D에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩"
  5627. "니다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등에 자식 노드로 추"
  5628. "가하여 사용합니다."
  5629. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  5630. msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
  5631. msgstr "빈 CollisionPolygon2D는 충돌에 영향을 주지 않습니다."
  5632. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  5633. msgid ""
  5634. "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
  5635. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  5636. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  5637. msgstr ""
  5638. "CollisionShape2D는 CollisionObject2D에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩니"
  5639. "다. Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D 등에 자식 노드로 추가"
  5640. "하여 사용합니다."
  5641. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  5642. msgid ""
  5643. "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
  5644. "shape resource for it!"
  5645. msgstr ""
  5646. "CollisionShape2D가 기능을 하기 위해서는 반드시 모양이 제공되어야 합니다. 모"
  5647. "양 리소스를 만드세요!"
  5648. #: scene/2d/light_2d.cpp
  5649. msgid ""
  5650. "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
  5651. "property."
  5652. msgstr "라이트의 모양을 나타내는 텍스쳐를 'texture' 속성에 지정해야합니다."
  5653. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  5654. msgid ""
  5655. "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
  5656. msgstr ""
  5657. "Occluder가 동작하기 위해서는 Occluder 폴리곤을 지정하거나 그려야 합니다."
  5658. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  5659. msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
  5660. msgstr "Occluder 폴리곤이 비어있습니다. 폴리곤을 그리세요!"
  5661. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  5662. msgid ""
  5663. "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
  5664. "Please set a property or draw a polygon."
  5665. msgstr ""
  5666. "이 노드가 동작하기 위해서는 NavigationPolygon 리소스를 지정 또는 생성해야 합"
  5667. "니다. 속성을 지정하거나, 폴리곤을 그리세요."
  5668. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  5669. msgid ""
  5670. "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
  5671. "node. It only provides navigation data."
  5672. msgstr ""
  5673. "NavigationPolygonInstance은 Navigation2D 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 "
  5674. "네비게이션 데이타만을 제공합니다."
  5675. #: scene/2d/parallax_layer.cpp
  5676. msgid ""
  5677. "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
  5678. msgstr ""
  5679. "ParallaxLayer는 ParallaxBackground 노드의 자식노드로 있을 때만 동작합니다."
  5680. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
  5681. msgid ""
  5682. "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
  5683. "imprinted."
  5684. msgstr ""
  5685. #: scene/2d/path_2d.cpp
  5686. msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
  5687. msgstr "PathFollow2D는 Path2D 노드의 자식노드로 있을 때만 동작합니다."
  5688. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  5689. msgid ""
  5690. "Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden "
  5691. "by the physics engine when running.\n"
  5692. "Change the size in children collision shapes instead."
  5693. msgstr ""
  5694. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  5695. msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
  5696. msgstr "Path 속성은 유효한 Node2D 노드를 가리켜야 합니다."
  5697. #: scene/2d/sprite.cpp
  5698. msgid ""
  5699. "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
  5700. "must be set to 'render target' mode."
  5701. msgstr ""
  5702. "Path 속성은 유효한 Viewport 노드를 가리켜야 합니다. 가리킨 Viewport는 또한 "
  5703. "'render target' 모드로 설정되어야 합니다."
  5704. #: scene/2d/sprite.cpp
  5705. msgid ""
  5706. "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
  5707. "order for this sprite to work."
  5708. msgstr ""
  5709. "이 Sprite가 동작하기 위해서는 Path 속성에 지정된 Viewport가 'render target'으"
  5710. "로 설정되어야 합니다."
  5711. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  5712. msgid ""
  5713. "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
  5714. "as parent."
  5715. msgstr ""
  5716. "VisibilityEnable2D는 편집 씬의 루트의 하위 노드로 추가할 때 가장 잘 동작합니"
  5717. "다."
  5718. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  5719. msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
  5720. msgstr ""
  5721. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  5722. msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
  5723. msgstr ""
  5724. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  5725. msgid ""
  5726. "The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
  5727. "actual controller"
  5728. msgstr ""
  5729. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  5730. msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
  5731. msgstr ""
  5732. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  5733. msgid ""
  5734. "The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
  5735. "anchor"
  5736. msgstr ""
  5737. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  5738. msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
  5739. msgstr ""
  5740. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  5741. msgid ""
  5742. "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
  5743. "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
  5744. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
  5745. msgstr ""
  5746. "CollisionPolygon은 CollisionObject에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩니"
  5747. "다. Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가하여 사용"
  5748. "합니다."
  5749. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  5750. msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
  5751. msgstr "빈 CollisionPolygon는 충돌에 영향을 주지 않습니다."
  5752. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  5753. msgid ""
  5754. "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
  5755. "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
  5756. "KinematicBody, etc. to give them a shape."
  5757. msgstr ""
  5758. "CollisionShape은 CollisionObject에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩니다. "
  5759. "Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가하여 사용합니"
  5760. "다."
  5761. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  5762. msgid ""
  5763. "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
  5764. "shape resource for it!"
  5765. msgstr ""
  5766. "CollisionShape이 기능을 하기 위해서는 모양이 제공되어야 합니다. 모양 리소스"
  5767. "를 만드세요!"
  5768. #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
  5769. msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
  5770. msgstr ""
  5771. "이 노드가 동작하기 위해서는 NavigationMesh 리소스를 지정하거나 생성해야 합니"
  5772. "다."
  5773. #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
  5774. msgid ""
  5775. "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
  5776. "It only provides navigation data."
  5777. msgstr ""
  5778. "NavigationMeshInstance은 Navigation 노드의 하위에 있어야 합니다. 이것은 네비"
  5779. "게이션 데이타만을 제공합니다."
  5780. #: scene/3d/particles.cpp
  5781. msgid ""
  5782. "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
  5783. msgstr ""
  5784. #: scene/3d/physics_body.cpp
  5785. msgid ""
  5786. "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by "
  5787. "the physics engine when running.\n"
  5788. "Change the size in children collision shapes instead."
  5789. msgstr ""
  5790. #: scene/3d/remote_transform.cpp
  5791. msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
  5792. msgstr "Path 속성은 유효한 Spatial 노드를 가리켜야 합니다."
  5793. #: scene/3d/scenario_fx.cpp
  5794. msgid ""
  5795. "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
  5796. msgstr "씬마다 WorldEnvironment가 단 하나만 허용됩니다."
  5797. #: scene/3d/sprite_3d.cpp
  5798. msgid ""
  5799. "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
  5800. "order for AnimatedSprite3D to display frames."
  5801. msgstr ""
  5802. "AnimatedSprite3D가 프레임을 보여주기 위해서는 'Frames' 속성에 SpriteFrames 리"
  5803. "소스 만들거나 지정해야 합니다."
  5804. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  5805. msgid ""
  5806. "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
  5807. "it as a child of a VehicleBody."
  5808. msgstr ""
  5809. #: scene/gui/color_picker.cpp
  5810. #, fuzzy
  5811. msgid "Raw Mode"
  5812. msgstr "팬 모드"
  5813. #: scene/gui/color_picker.cpp
  5814. msgid "Add current color as a preset"
  5815. msgstr ""
  5816. #: scene/gui/dialogs.cpp
  5817. msgid "Cancel"
  5818. msgstr "취소"
  5819. #: scene/gui/dialogs.cpp
  5820. msgid "Alert!"
  5821. msgstr "경고!"
  5822. #: scene/gui/dialogs.cpp
  5823. msgid "Please Confirm..."
  5824. msgstr "확인해주세요..."
  5825. #: scene/gui/popup.cpp
  5826. msgid ""
  5827. "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
  5828. "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
  5829. "hide upon running."
  5830. msgstr ""
  5831. "Popup은 popup() 또는 기타 popup*() 함수를 호출하기 전까지는 기본적으로 숨겨집"
  5832. "니다. 화면을 편집하는 동안 보여지도록 할 수는 있으나, 실행시에는 숨겨집니다."
  5833. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  5834. msgid ""
  5835. "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
  5836. "Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
  5837. "minimum size manually."
  5838. msgstr ""
  5839. #: scene/main/scene_tree.cpp
  5840. msgid ""
  5841. "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
  5842. "> Default Environment) could not be loaded."
  5843. msgstr ""
  5844. #: scene/main/viewport.cpp
  5845. msgid ""
  5846. "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
  5847. "its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
  5848. "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
  5849. "texture to some node for display."
  5850. msgstr ""
  5851. "Viewport가 Render Target으로 설정되지 않았습니다. Viewport의 내용을 화면상에 "
  5852. "직접 표시하고자 할 경우, 사이즈를 얻기 위해서 Control의 자식 노드로 만들어야"
  5853. "합니다. 그렇지 않을 경우, 화면에 표시하기 위해서는 Render target으로 설정하"
  5854. "고 내부적인 텍스쳐를 다른 노드에 할당해야 합니다."
  5855. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  5856. msgid "Error initializing FreeType."
  5857. msgstr "FreeType 초기화 에러."
  5858. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  5859. msgid "Unknown font format."
  5860. msgstr "알 수 없는 폰트 포멧."
  5861. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  5862. msgid "Error loading font."
  5863. msgstr "폰트 로딩 에러."
  5864. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  5865. msgid "Invalid font size."
  5866. msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈."
  5867. #~ msgid "Filter:"
  5868. #~ msgstr "필터:"
  5869. #~ msgid "Theme"
  5870. #~ msgstr "테마"
  5871. #~ msgid "Method List For '%s':"
  5872. #~ msgstr "'%s' 함수 목록:"
  5873. #~ msgid "Arguments:"
  5874. #~ msgstr "인수:"
  5875. #~ msgid "Return:"
  5876. #~ msgstr "리턴:"
  5877. #~ msgid "Added:"
  5878. #~ msgstr "추가됨:"
  5879. #~ msgid "Removed:"
  5880. #~ msgstr "제거됨:"
  5881. #~ msgid "Error saving atlas:"
  5882. #~ msgstr "아틀라스 저장 중 에러:"
  5883. #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
  5884. #~ msgstr "아틀라스 서브 텍스쳐를 저장할 수 없습니다:"
  5885. #~ msgid "Exporting for %s"
  5886. #~ msgstr "%s 내보내기"
  5887. #~ msgid "Setting Up.."
  5888. #~ msgstr "설정 중.."
  5889. #~ msgid "Error loading scene."
  5890. #~ msgstr "씬 로딩 중 에러."
  5891. #~ msgid "Re-Import"
  5892. #~ msgstr "다시 가져오기"
  5893. #~ msgid "Please wait for scan to complete."
  5894. #~ msgstr "스캔이 완료될 때까지 기다려주세요."
  5895. #~ msgid "Current scene must be saved to re-import."
  5896. #~ msgstr "다시 가져오기 위해서는 현재 씬을 저장해야 합니다."
  5897. #~ msgid "Save & Re-Import"
  5898. #~ msgstr "저장 및 다시 가져오기"
  5899. #~ msgid "Re-Importing"
  5900. #~ msgstr "다시 가져오기"
  5901. #~ msgid "Re-Import Changed Resources"
  5902. #~ msgstr "변경된 리소스 다시 가져오기"
  5903. #~ msgid "Loading Export Templates"
  5904. #~ msgstr "내보내기 템플릿 로딩 중"
  5905. #~ msgid ""
  5906. #~ "\n"
  5907. #~ "Status: Needs Re-Import"
  5908. #~ msgstr ""
  5909. #~ "\n"
  5910. #~ "상태: 다시 임포트 필요"
  5911. #~ msgid "Same source and destination files, doing nothing."
  5912. #~ msgstr "소스와 대상 파일이 동일하여, 무시됩니다."
  5913. #~ msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
  5914. #~ msgstr "소스와 대상 경로가 동일하여, 무시됩니다."
  5915. #~ msgid "Can't move directories to within themselves."
  5916. #~ msgstr "디렉토리를 자신으로 이동할 수 없습니다."
  5917. #~ msgid "Error moving file:\n"
  5918. #~ msgstr "파일 이동 에러:\n"
  5919. #~ msgid "Pick New Name and Location For:"
  5920. #~ msgstr "새로운 이름과 위치를 고르세요:"
  5921. #~ msgid "No files selected!"
  5922. #~ msgstr "파일이 선택되지 않았습니다!"
  5923. #~ msgid "Info"
  5924. #~ msgstr "정보"
  5925. #~ msgid "Re-Import.."
  5926. #~ msgstr "다시 가져오기.."
  5927. #~ msgid "No bit masks to import!"
  5928. #~ msgstr "가져올 비트 마스크가 없습니다!"
  5929. #~ msgid "Target path is empty."
  5930. #~ msgstr "대상 경로가 없습니다."
  5931. #~ msgid "Target path must be a complete resource path."
  5932. #~ msgstr "대상 경로는 완전한 리소스 경로여야 합니다."
  5933. #~ msgid "Target path must exist."
  5934. #~ msgstr "대상 경로가 존재해야 합니다."
  5935. #~ msgid "Save path is empty!"
  5936. #~ msgstr "저장 경로가 없습니다!"
  5937. #~ msgid "Import BitMasks"
  5938. #~ msgstr "비트마스크 가져오기"
  5939. #~ msgid "Source Texture(s):"
  5940. #~ msgstr "소스 텍스쳐:"
  5941. #~ msgid "Target Path:"
  5942. #~ msgstr "대상 경로:"
  5943. #~ msgid "Accept"
  5944. #~ msgstr "수락"
  5945. #~ msgid "Bit Mask"
  5946. #~ msgstr "비트 마스크"
  5947. #~ msgid "No source font file!"
  5948. #~ msgstr "소스 폰트 파일이 없습니다!"
  5949. #~ msgid "No target font resource!"
  5950. #~ msgstr "폰트 리소스 경로가 없습니다!"
  5951. #~ msgid ""
  5952. #~ "Invalid file extension.\n"
  5953. #~ "Please use .font."
  5954. #~ msgstr ""
  5955. #~ "유효하지 않은 파일 확장자.\n"
  5956. #~ ".font 를 사용하세요."
  5957. #~ msgid "Couldn't save font."
  5958. #~ msgstr "폰트를 저장할 수 없습니다."
  5959. #~ msgid "Source Font:"
  5960. #~ msgstr "소스 폰트:"
  5961. #~ msgid "Source Font Size:"
  5962. #~ msgstr "소스 폰트 크기:"
  5963. #~ msgid "Dest Resource:"
  5964. #~ msgstr "리소스 경로:"
  5965. #~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
  5966. #~ msgstr ""
  5967. #~ "The quick brown fox jumps over the lazy dog.\n"
  5968. #~ "다람쥐 헌 쳇바퀴에 타고파."
  5969. #~ msgid "Test:"
  5970. #~ msgstr "테스트:"
  5971. #~ msgid "Options:"
  5972. #~ msgstr "옵션:"
  5973. #~ msgid "Font Import"
  5974. #~ msgstr "폰트 가져오기"
  5975. #~ msgid ""
  5976. #~ "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
  5977. #~ "instead."
  5978. #~ msgstr "이 파일은 이미 Godot 폰트 파일입니다. BMFont 파일을 선택하세요."
  5979. #~ msgid "Failed opening as BMFont file."
  5980. #~ msgstr "BMFont 파일을 여는데 실패했습니다."
  5981. #~ msgid "Invalid font custom source."
  5982. #~ msgstr "사용자 지정 폰트 소스가 유효하지 않습니다."
  5983. #~ msgid "No meshes to import!"
  5984. #~ msgstr "가져올 메쉬가 없습니다!"
  5985. #~ msgid "Single Mesh Import"
  5986. #~ msgstr "단일 메쉬 가져오기"
  5987. #~ msgid "Source Mesh(es):"
  5988. #~ msgstr "소스 메쉬:"
  5989. #~ msgid "Surface %d"
  5990. #~ msgstr "서페이스 %d"
  5991. #~ msgid "No samples to import!"
  5992. #~ msgstr "가져올 샘플이 없습니다!"
  5993. #~ msgid "Import Audio Samples"
  5994. #~ msgstr "오디오 샘플 가져오기"
  5995. #~ msgid "Source Sample(s):"
  5996. #~ msgstr "소스 샘플:"
  5997. #~ msgid "Audio Sample"
  5998. #~ msgstr "오디오 샘플"
  5999. #~ msgid "New Clip"
  6000. #~ msgstr "새 클립"
  6001. #~ msgid "Flags"
  6002. #~ msgstr "플래그"
  6003. #~ msgid "Bake FPS:"
  6004. #~ msgstr "FPS 설정:"
  6005. #~ msgid "Optimizer"
  6006. #~ msgstr "최적화"
  6007. #~ msgid "Max Linear Error"
  6008. #~ msgstr "최대 선형 오류"
  6009. #~ msgid "Max Angular Error"
  6010. #~ msgstr "최대 각도 오류"
  6011. #~ msgid "Max Angle"
  6012. #~ msgstr "최대 각도"
  6013. #~ msgid "Clips"
  6014. #~ msgstr "클립"
  6015. #~ msgid "Start(s)"
  6016. #~ msgstr "시작(초)"
  6017. #~ msgid "End(s)"
  6018. #~ msgstr "끝(초)"
  6019. #~ msgid "Filters"
  6020. #~ msgstr "필터"
  6021. #~ msgid "Source path is empty."
  6022. #~ msgstr "소스 경로가 비어있습니다."
  6023. #~ msgid "Couldn't load post-import script."
  6024. #~ msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트를 로드할 수 없습니다."
  6025. #~ msgid "Invalid/broken script for post-import."
  6026. #~ msgstr "가져오기 후 실행할 스크립트가 유효하지 않거나 깨져있습니다."
  6027. #~ msgid "Error importing scene."
  6028. #~ msgstr "씬 가져오기 에러."
  6029. #~ msgid "Import 3D Scene"
  6030. #~ msgstr "3D 씬 가져오기"
  6031. #~ msgid "Source Scene:"
  6032. #~ msgstr "소스 씬:"
  6033. #~ msgid "Same as Target Scene"
  6034. #~ msgstr "대상 씬과 같음"
  6035. #~ msgid "Shared"
  6036. #~ msgstr "공유됨"
  6037. #~ msgid "Target Texture Folder:"
  6038. #~ msgstr "대상 텍스쳐 폴더:"
  6039. #~ msgid "Post-Process Script:"
  6040. #~ msgstr "가져오기 후 수행할 스크립트:"
  6041. #~ msgid "Custom Root Node Type:"
  6042. #~ msgstr "사용자 정의 루트 노드 타입:"
  6043. #~ msgid "Auto"
  6044. #~ msgstr "자동"
  6045. #~ msgid "Root Node Name:"
  6046. #~ msgstr "루트 노드 이름:"
  6047. #~ msgid "The Following Files are Missing:"
  6048. #~ msgstr "다음의 파일들이 빠져있습니다:"
  6049. #~ msgid "Import Anyway"
  6050. #~ msgstr "무시하고 가져오기"
  6051. #~ msgid "Import & Open"
  6052. #~ msgstr "가져오기 후 열기"
  6053. #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
  6054. #~ msgstr "편집된 씬이 저장되지 않았습니다. 무시하고 가져온 씬을 여시겠습니까?"
  6055. #~ msgid "Import Image:"
  6056. #~ msgstr "이미지 가져오기:"
  6057. #~ msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
  6058. #~ msgstr "경로를 로컬 경로로 바꿀 수 없습니다: %s (이미 로컬 경로)"
  6059. #~ msgid "3D Scene Animation"
  6060. #~ msgstr "3D 씬 애니메이션"
  6061. #~ msgid "Uncompressed"
  6062. #~ msgstr "무압축"
  6063. #~ msgid "Compress Lossless (PNG)"
  6064. #~ msgstr "무손실 압축 (PNG)"
  6065. #~ msgid "Compress Lossy (WebP)"
  6066. #~ msgstr "손실 압축 (PNG)"
  6067. #~ msgid "Compress (VRAM)"
  6068. #~ msgstr "압축 (VRAM)"
  6069. #~ msgid "Texture Format"
  6070. #~ msgstr "텍스쳐 포멧"
  6071. #~ msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
  6072. #~ msgstr "텍스쳐 압축 품질 (WebP):"
  6073. #~ msgid "Texture Options"
  6074. #~ msgstr "텍스쳐 옵션"
  6075. #~ msgid "Please specify some files!"
  6076. #~ msgstr "파일을 지정하세요!"
  6077. #~ msgid "At least one file needed for Atlas."
  6078. #~ msgstr "아틀라스 생성을 위해서는 최소 1개 이상의 파일이 필요합니다."
  6079. #~ msgid "Error importing:"
  6080. #~ msgstr "가져오기 에러:"
  6081. #~ msgid "Only one file is required for large texture."
  6082. #~ msgstr "큰 텍스쳐를 위해서는 단 하나의 파일만 요구됩니다."
  6083. #~ msgid "Max Texture Size:"
  6084. #~ msgstr "최대 텍스쳐 사이즈:"
  6085. #~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
  6086. #~ msgstr "아틀라스를 위한 텍스쳐 가져오기 (2D)"
  6087. #~ msgid "Cell Size:"
  6088. #~ msgstr "쎌 사이즈:"
  6089. #~ msgid "Large Texture"
  6090. #~ msgstr "큰 텍스쳐"
  6091. #~ msgid "Import Large Textures (2D)"
  6092. #~ msgstr "큰 텍스쳐 가져오기 (2D)"
  6093. #~ msgid "Source Texture"
  6094. #~ msgstr "소스 텍스쳐"
  6095. #~ msgid "Base Atlas Texture"
  6096. #~ msgstr "기본 아틀라스 텍스쳐"
  6097. #~ msgid "Source Texture(s)"
  6098. #~ msgstr "소트 텍스쳐"
  6099. #~ msgid "Import Textures for 2D"
  6100. #~ msgstr "2D 텍스쳐 가져오기"
  6101. #~ msgid "Import Textures for 3D"
  6102. #~ msgstr "3D 텍스쳐 가져오기"
  6103. #~ msgid "Import Textures"
  6104. #~ msgstr "텍스쳐 가져오기"
  6105. #~ msgid "2D Texture"
  6106. #~ msgstr "2D 텍스쳐"
  6107. #~ msgid "3D Texture"
  6108. #~ msgstr "3D 텍스쳐"
  6109. #~ msgid "Atlas Texture"
  6110. #~ msgstr "텍스쳐 아틀라스"
  6111. #~ msgid ""
  6112. #~ "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files "
  6113. #~ "to the project."
  6114. #~ msgstr ""
  6115. #~ "알림: 2D 텍스쳐 가져오기가 필수는 아닙니다. png/jpg 파일들을 프로젝트에 복"
  6116. #~ "사해서 사용해도 됩니다."
  6117. #~ msgid "Crop empty space."
  6118. #~ msgstr "빈 영역 잘라내기."
  6119. #~ msgid "Texture"
  6120. #~ msgstr "텍스쳐"
  6121. #~ msgid "Import Large Texture"
  6122. #~ msgstr "큰 텍스쳐 가져오기"
  6123. #~ msgid "Load Source Image"
  6124. #~ msgstr "소스 이미지 로드"
  6125. #~ msgid "Slicing"
  6126. #~ msgstr "자르는 중"
  6127. #~ msgid "Saving"
  6128. #~ msgstr "저장 중"
  6129. #~ msgid "Couldn't save large texture:"
  6130. #~ msgstr "큰 텍스쳐를 저장할 수 없음:"
  6131. #~ msgid "Build Atlas For:"
  6132. #~ msgstr "아틀라스 생성:"
  6133. #~ msgid "Loading Image:"
  6134. #~ msgstr "이미지 로딩:"
  6135. #~ msgid "Couldn't load image:"
  6136. #~ msgstr "이미지를 로드할 수 없음:"
  6137. #~ msgid "Converting Images"
  6138. #~ msgstr "이미지 변환 중"
  6139. #~ msgid "Cropping Images"
  6140. #~ msgstr "이미지 자르는 중"
  6141. #~ msgid "Blitting Images"
  6142. #~ msgstr "이미지 병합 중"
  6143. #~ msgid "Couldn't save atlas image:"
  6144. #~ msgstr "아틀라스 이미지를 저장할 수 없음:"
  6145. #~ msgid "Couldn't save converted texture:"
  6146. #~ msgstr "변환된 텍스쳐를 저장할 수 없음:"
  6147. #~ msgid "Invalid source!"
  6148. #~ msgstr "유효하지 않은 소스!"
  6149. #~ msgid "Invalid translation source!"
  6150. #~ msgstr "유효하지 않은 번역 소스!"
  6151. #~ msgid "Column"
  6152. #~ msgstr "열"
  6153. #~ msgid "No items to import!"
  6154. #~ msgstr "가져올 항목이 없습니다!"
  6155. #~ msgid "No target path!"
  6156. #~ msgstr "대상 경로가 없습니다!"
  6157. #~ msgid "Import Translations"
  6158. #~ msgstr "번역 가져오기"
  6159. #~ msgid "Couldn't import!"
  6160. #~ msgstr "가져올 수 없습니다!"
  6161. #~ msgid "Import Translation"
  6162. #~ msgstr "번역 가져오기"
  6163. #~ msgid "Source CSV:"
  6164. #~ msgstr "소스 CSV:"
  6165. #~ msgid "Ignore First Row"
  6166. #~ msgstr "첫째줄 무시"
  6167. #~ msgid "Compress"
  6168. #~ msgstr "압축"
  6169. #~ msgid "Add to Project (project.godot)"
  6170. #~ msgstr "프로젝트에 추가 (project.godot)"
  6171. #~ msgid "Import Languages:"
  6172. #~ msgstr "언어 가져오기:"
  6173. #~ msgid "Translation"
  6174. #~ msgstr "번역"
  6175. #~ msgid "Parsing %d Triangles:"
  6176. #~ msgstr "%d개 삼각형 분석 중:"
  6177. #~ msgid "Triangle #"
  6178. #~ msgstr "삼각형 #"
  6179. #~ msgid "Light Baker Setup:"
  6180. #~ msgstr "라이트 베이커 설정:"
  6181. #~ msgid "Fixing Lights"
  6182. #~ msgstr "라이트 수정 중"
  6183. #~ msgid "Making BVH"
  6184. #~ msgstr "BVH 만드는 중"
  6185. #~ msgid "Transfer to Lightmaps:"
  6186. #~ msgstr "라이트맵으로 전송:"
  6187. #~ msgid "Allocating Texture #"
  6188. #~ msgstr "텍스쳐 할당 중 #"
  6189. #~ msgid "Baking Triangle #"
  6190. #~ msgstr "삼각형 굽는 중 #"
  6191. #~ msgid "Post-Processing Texture #"
  6192. #~ msgstr "텍스쳐 후처리 중 #"
  6193. #~ msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
  6194. #~ msgstr "라이트맵 오크트리 굽기 프로세스 재설정 (처음부터 다시)."
  6195. #~ msgid "Zoom (%):"
  6196. #~ msgstr "확대 (%):"
  6197. #~ msgid "Skeleton.."
  6198. #~ msgstr "스켈레톤.."
  6199. #~ msgid "Zoom Reset"
  6200. #~ msgstr "확대 초기화"
  6201. #~ msgid "Zoom Set.."
  6202. #~ msgstr "확대 설정.."
  6203. #~ msgid "Set a Value"
  6204. #~ msgstr "값 설정"
  6205. #~ msgid "Snap (Pixels):"
  6206. #~ msgstr "스냅 (픽셀):"
  6207. #~ msgid "Parse BBCode"
  6208. #~ msgstr "BBCode 읽기"
  6209. #~ msgid "Length:"
  6210. #~ msgstr "길이:"
  6211. #~ msgid "Open Sample File(s)"
  6212. #~ msgstr "샘플 파일 열기"
  6213. #~ msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
  6214. #~ msgstr "에러: 샘플을 로드할 수 없습니다!"
  6215. #~ msgid "Add Sample"
  6216. #~ msgstr "샘플 추가"
  6217. #~ msgid "Rename Sample"
  6218. #~ msgstr "샘플 이름 변경"
  6219. #~ msgid "Delete Sample"
  6220. #~ msgstr "샘플 삭제"
  6221. #~ msgid "16 Bits"
  6222. #~ msgstr "16 비트"
  6223. #~ msgid "8 Bits"
  6224. #~ msgstr "8 비트"
  6225. #~ msgid "Stereo"
  6226. #~ msgstr "스테레오"
  6227. #~ msgid "Mono"
  6228. #~ msgstr "모노"
  6229. #~ msgid "Pitch"
  6230. #~ msgstr "피치"
  6231. #~ msgid "Window"
  6232. #~ msgstr "윈도우"
  6233. #~ msgid "Move Right"
  6234. #~ msgstr "오른쪽으로 이동"
  6235. #~ msgid "Scaling to %s%%."
  6236. #~ msgstr "%s%%로 크기 변경."
  6237. #~ msgid "Up"
  6238. #~ msgstr "위"
  6239. #~ msgid "Down"
  6240. #~ msgstr "아래"
  6241. #~ msgid "Bucket"
  6242. #~ msgstr "채우기"
  6243. #~ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
  6244. #~ msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. 경로가 반드시 존재해야 합니다!"
  6245. #, fuzzy
  6246. #~ msgid "Invalid project path, project.godot must not exist."
  6247. #~ msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. engine.cfg가 있으면 안됩니다."
  6248. #, fuzzy
  6249. #~ msgid "Invalid project path, project.godot must exist."
  6250. #~ msgstr "프로젝트 경로가 유효하지 않습니다. engine.cfg가 존재해야합니다."
  6251. #~ msgid "Project Path (Must Exist):"
  6252. #~ msgstr "프로젝트 경로 (반드시 필요):"
  6253. #~ msgid "Create New Resource"
  6254. #~ msgstr "새 리소스 만들기"
  6255. #~ msgid "Open Resource"
  6256. #~ msgstr "리소스 열기"
  6257. #~ msgid "Save Resource"
  6258. #~ msgstr "리로스 저장"
  6259. #~ msgid "Resource Tools"
  6260. #~ msgstr "리소스 도구"
  6261. #~ msgid "Make Local"
  6262. #~ msgstr "로컬로 만들기"
  6263. #~ msgid "Edit Groups"
  6264. #~ msgstr "그룹 편집"
  6265. #~ msgid "Edit Connections"
  6266. #~ msgstr "연결 편집"
  6267. #, fuzzy
  6268. #~ msgid "Tiles"
  6269. #~ msgstr "파일"
  6270. #~ msgid "Ctrl+"
  6271. #~ msgstr "컨트롤+"
  6272. #~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
  6273. #~ msgstr "씬을 닫으시겠습니까? (저장하지 않은 변경사항은 사라집니다.)"
  6274. #~ msgid ""
  6275. #~ "Open Project Manager? \n"
  6276. #~ "(Unsaved changes will be lost)"
  6277. #~ msgstr ""
  6278. #~ "프로젝트 매니저를 실행하시겠습니까?\n"
  6279. #~ "(저장하지 않은 변경사항은 사라집니다.)"
  6280. #~ msgid "Close Goto Prev. Scene"
  6281. #~ msgstr "닫고 이전 씬으로 이동"
  6282. #~ msgid "Del"
  6283. #~ msgstr "삭제"
  6284. #~ msgid "Copy To Platform.."
  6285. #~ msgstr "플랫폼으로 복사.."
  6286. #, fuzzy
  6287. #~ msgid ""
  6288. #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
  6289. #~ "correct?"
  6290. #~ msgstr "인증서 파일을 읽을 수 없습니다. 경로와 비밀번호가 정확합니까?"
  6291. #~ msgid "Error creating the signature object."
  6292. #~ msgstr "서명 오브젝트 생성중 에러."
  6293. #~ msgid "Error creating the package signature."
  6294. #~ msgstr "패키지 서명을 생성하는 중 에러가 발생했습니다."
  6295. #~ msgid ""
  6296. #~ "No export templates found.\n"
  6297. #~ "Download and install export templates."
  6298. #~ msgstr ""
  6299. #~ "내보내기 템플릿을 찾을 수 없습니다.\n"
  6300. #~ "내보내기 템플릿을 다운로드하여 설치하십시요."
  6301. #~ msgid "Custom debug package not found."
  6302. #~ msgstr "커스텀 디버그 패키지를 찾을 수 없습니다."
  6303. #~ msgid "Custom release package not found."
  6304. #~ msgstr "커스텀 릴리즈 패키지를 찾을 수 없습니다."
  6305. #~ msgid "Invalid unique name."
  6306. #~ msgstr "유효하지 않은 고유 이름."
  6307. #~ msgid "Invalid product GUID."
  6308. #~ msgstr "유요하지 않은 프로덕트 GUID."
  6309. #~ msgid "Invalid publisher GUID."
  6310. #~ msgstr "유요하지 않은 퍼블리셔 GUID."
  6311. #~ msgid "Invalid background color."
  6312. #~ msgstr "유요하지 않은 배경 색상."
  6313. #~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
  6314. #~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (50x50 이어야 합니다)."
  6315. #~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
  6316. #~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (44x44 이어야 합니다)."
  6317. #~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
  6318. #~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (71x71 이어야 합니다)."
  6319. #~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
  6320. #~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (150x150 이어야 합니다)."
  6321. #~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
  6322. #~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x310 이어야 합니다)."
  6323. #~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
  6324. #~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x150 이어야 합니다)."
  6325. #~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
  6326. #~ msgstr ""
  6327. #~ "유효하지 않은 스플래쉬 스크린 이미지 크기입니다 (620x300 이어야 합니다)."
  6328. #, fuzzy
  6329. #~ msgid "RAW Mode"
  6330. #~ msgstr "실행 모드:"
  6331. #~ msgid "Node From Scene"
  6332. #~ msgstr "씬으로부터 노드 가져오기"
  6333. #~ msgid "Import assets to the project."
  6334. #~ msgstr "프로젝트로 에셋 가져오기."
  6335. #~ msgid "Export the project to many platforms."
  6336. #~ msgstr "프로젝트를 많은 플랫폼으로 내보내기."
  6337. #~ msgid "Alerts when an external resource has changed."
  6338. #~ msgstr "외부 리소스가 변경되었을 때 알림."
  6339. #~ msgid "Tutorials"
  6340. #~ msgstr "튜토리얼"
  6341. #~ msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
  6342. #~ msgstr "https://godotengine.org의 튜토리얼 부분을 엽니다."
  6343. #~ msgid "No scene selected to instance!"
  6344. #~ msgstr "인스턴스할 씬이 선택되지 않았습니다!"
  6345. #~ msgid "Instance at Cursor"
  6346. #~ msgstr "커서에 인스턴스 만들기"
  6347. #~ msgid "Could not instance scene!"
  6348. #~ msgstr "씬을 인스턴스 할 수 없습니다!"
  6349. #~ msgid "Use Default Light"
  6350. #~ msgstr "기본 Light 사용"
  6351. #~ msgid "Use Default sRGB"
  6352. #~ msgstr "기본 sRGB 사용"
  6353. #~ msgid "Default Light Normal:"
  6354. #~ msgstr "기본 라이트 노말:"
  6355. #~ msgid "Ambient Light Color:"
  6356. #~ msgstr "환경 광 색상:"
  6357. #~ msgid "Couldn't load image"
  6358. #~ msgstr "이미지를 로드할 수 없음"
  6359. #~ msgid "Invalid parent class name"
  6360. #~ msgstr "유요하지 않은 부모 클래스명"
  6361. #~ msgid "Valid chars:"
  6362. #~ msgstr "유요한 문자:"
  6363. #~ msgid "Valid name"
  6364. #~ msgstr "유요한 이름"
  6365. #~ msgid "Class name is invalid!"
  6366. #~ msgstr "클래스명이 유효하지 않습니다!"
  6367. #~ msgid "Parent class name is invalid!"
  6368. #~ msgstr "부모 클래스명이 유효하지 않습니다!"
  6369. #~ msgid "Invalid path!"
  6370. #~ msgstr "경로가 유효하지 않습니다!"
  6371. #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
  6372. #~ msgstr "Path 속성은 유효한 Particles2D 노드를 가리켜야 합니다."
  6373. #~ msgid "Surface"
  6374. #~ msgstr "출사면"
  6375. #~ msgid ""
  6376. #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
  6377. #~ "in order for SamplePlayer to play sound."
  6378. #~ msgstr ""
  6379. #~ "SamplePlayer가 사운드를 재생하기 위해서는 'Samples' 속성에서 새로운 "
  6380. #~ "SampleLibrary 리소스를 생성하거나, 지정해야합니다."
  6381. #~ msgid ""
  6382. #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
  6383. #~ "in order for SpatialSamplePlayer to play sound."
  6384. #~ msgstr ""
  6385. #~ "SpatialSamplePlayer가 사운드를 재생하기 위해서는 'Samples' 속성에서 새로"
  6386. #~ "운 SampleLibrary 리소스를 생성하거나, 지정해야합니다."
  6387. #~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
  6388. #~ msgstr "%d 회 변경됨."
  6389. #~ msgid "Save Translatable Strings"
  6390. #~ msgstr "번역가능한 문자열 저장"
  6391. #~ msgid "Install Export Templates"
  6392. #~ msgstr "내보내기 템플릿 설치"
  6393. #~ msgid "Edit Script Options"
  6394. #~ msgstr "스크립트 옵션 편집"
  6395. #~ msgid "Error exporting project!"
  6396. #~ msgstr "프로젝트 내보내기 중 에러!"
  6397. #~ msgid "Error writing the project PCK!"
  6398. #~ msgstr "프로젝트 PCK 작성중 에러!"
  6399. #~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
  6400. #~ msgstr "'%s' 플랫폼으로 내보내기 위한 템플릿 파일이 없습니다."
  6401. #~ msgid "Create Android keystore"
  6402. #~ msgstr "안드로이드 키스토어 만들기"
  6403. #~ msgid "Full name"
  6404. #~ msgstr "성명"
  6405. #~ msgid "Organization"
  6406. #~ msgstr "조직"
  6407. #~ msgid "State"
  6408. #~ msgstr "주(State)"
  6409. #~ msgid "Password"
  6410. #~ msgstr "암호"
  6411. #~ msgid "at least 6 characters"
  6412. #~ msgstr "최소 6 글자"
  6413. #~ msgid "File name"
  6414. #~ msgstr "파일명"
  6415. #~ msgid "Include"
  6416. #~ msgstr "포함"
  6417. #~ msgid "Group name can't be empty!"
  6418. #~ msgstr "그룹 이름을 지정해야 합니다!"
  6419. #~ msgid "Invalid character in group name!"
  6420. #~ msgstr "그룹 이름에 유효하지 않은 문자가 사용되었습니다!"
  6421. #~ msgid "Add Image Group"
  6422. #~ msgstr "이미지 그룹 추가"
  6423. #~ msgid "Delete Image Group"
  6424. #~ msgstr "이미지 그룹 삭제"
  6425. #~ msgid "Atlas Preview"
  6426. #~ msgstr "아틀라스 미리보기"
  6427. #~ msgid "Project Export Settings"
  6428. #~ msgstr "프로젝트 내보내기 설정"
  6429. #~ msgid "Target"
  6430. #~ msgstr "대상"
  6431. #~ msgid "Export to Platform"
  6432. #~ msgstr "플랫폼으로 내보내기"
  6433. #~ msgid "Export all files in the project directory."
  6434. #~ msgstr "프로젝트 디렉토리 안의 모든 파일 내보내기."
  6435. #~ msgid "Action"
  6436. #~ msgstr "액션"
  6437. #~ msgid "Convert text scenes to binary on export."
  6438. #~ msgstr "내보내기 시, 텍스트 기반 씬 파일을 바이너리 형식으로 변환."
  6439. #~ msgid "Images"
  6440. #~ msgstr "이미지"
  6441. #~ msgid "Keep Original"
  6442. #~ msgstr "원본 유지"
  6443. #~ msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
  6444. #~ msgstr "디스크 압축 (Lossy, WebP)"
  6445. #~ msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
  6446. #~ msgstr "메모리 압축 (BC/PVRTC/ETC)"
  6447. #~ msgid "Convert Images (*.png):"
  6448. #~ msgstr "이미지 변환 (*.png):"
  6449. #~ msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
  6450. #~ msgstr "디스크를 위한 압축 (손실) 품질:"
  6451. #~ msgid "Shrink All Images:"
  6452. #~ msgstr "모든 이미지 줄이기:"
  6453. #~ msgid "Compress Formats:"
  6454. #~ msgstr "압축 포멧:"
  6455. #~ msgid "Image Groups"
  6456. #~ msgstr "이미지 그룹"
  6457. #~ msgid "Groups:"
  6458. #~ msgstr "그룹:"
  6459. #~ msgid "Compress Disk"
  6460. #~ msgstr "디스크 압축"
  6461. #~ msgid "Compress RAM"
  6462. #~ msgstr "메모리 압축"
  6463. #~ msgid "Compress Mode:"
  6464. #~ msgstr "압축 모드:"
  6465. #~ msgid "Lossy Quality:"
  6466. #~ msgstr "손실 품질:"
  6467. #~ msgid "Atlas:"
  6468. #~ msgstr "아틀라스:"
  6469. #~ msgid "Shrink By:"
  6470. #~ msgstr "이미지 줄이기:"
  6471. #~ msgid "Preview Atlas"
  6472. #~ msgstr "아틀라스 미리보기"
  6473. #~ msgid "Images:"
  6474. #~ msgstr "이미지:"
  6475. #~ msgid "Select None"
  6476. #~ msgstr "모든 선택 해제"
  6477. #~ msgid "Group"
  6478. #~ msgstr "그룹"
  6479. #~ msgid "Samples"
  6480. #~ msgstr "샘플"
  6481. #~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
  6482. #~ msgstr "샘플 변환 모드: (.wav 파일):"
  6483. #~ msgid "Keep"
  6484. #~ msgstr "유지"
  6485. #~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
  6486. #~ msgstr "압축 (RAM - IMA-ADPCM)"
  6487. #~ msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
  6488. #~ msgstr "샘플링 레이트 제한 (Hz):"
  6489. #~ msgid "Trim"
  6490. #~ msgstr "잘라내기"
  6491. #~ msgid "Trailing Silence:"
  6492. #~ msgstr "끝의 무음:"
  6493. #~ msgid "Script Export Mode:"
  6494. #~ msgstr "스크립트 내보내기 모드:"
  6495. #~ msgid "Text"
  6496. #~ msgstr "텍스트"
  6497. #~ msgid "Compiled"
  6498. #~ msgstr "컴파일"
  6499. #~ msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
  6500. #~ msgstr "암호화 (아래에 키값 필요)"
  6501. #~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
  6502. #~ msgstr "스크립트 암호 키 (256-비트를 hex 포멧으로):"
  6503. #~ msgid "Export Project PCK"
  6504. #~ msgstr "프로젝트 PCK 내보내기"
  6505. #~ msgid "Export.."
  6506. #~ msgstr "내보내기.."
  6507. #~ msgid "Project Export"
  6508. #~ msgstr "프로젝트 내보내기"
  6509. #~ msgid "Export Preset:"
  6510. #~ msgstr "프리셋 내보내기:"
  6511. #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
  6512. #~ msgstr "BakedLightInstance가 BakedLight 리소스를 가지고 있지 않습니다."
  6513. #~ msgid "Fragment"
  6514. #~ msgstr "프래그먼트"
  6515. #~ msgid "Lighting"
  6516. #~ msgstr "라이팅"
  6517. #~ msgid "Global"
  6518. #~ msgstr "Global"
  6519. #~ msgid ""
  6520. #~ "This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
  6521. #~ "parent first."
  6522. #~ msgstr ""
  6523. #~ "부모 노드가 숨겨져 있기 때문에 이 항목을 보이도록 만들 수 없습니다. 부모 "
  6524. #~ "노드를 먼저 보이도록 하세요."
  6525. #~ msgid ""
  6526. #~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
  6527. #~ "'user://', or 'local://'"
  6528. #~ msgstr ""
  6529. #~ "경로는 '/'로 시작할 수 없습니다. 'res://', 'user://', 또는 'local://'로 시"
  6530. #~ "작하는 절대 경로를 사용해야 합니다"
  6531. #~ msgid "File exists"
  6532. #~ msgstr "파일이 존재함"
  6533. #~ msgid "Valid path"
  6534. #~ msgstr "유요한 경로"
  6535. #~ msgid "Cannot go into subdir:"
  6536. #~ msgstr "하위 디렉토리로 이동할 수 없습니다:"
  6537. #~ msgid "Imported Resources"
  6538. #~ msgstr "가져온 리소스"
  6539. #~ msgid "Insert Keys (Ins)"
  6540. #~ msgstr "키 삽입 (Ins 키)"
  6541. #~ msgid "Top (Num7)"
  6542. #~ msgstr "윗면 (넘버패드7)"
  6543. #~ msgid "Bottom (Shift+Num7)"
  6544. #~ msgstr "아랫면 (쉬프트+넘버패드7)"
  6545. #~ msgid "Left (Num3)"
  6546. #~ msgstr "왼쪽면 (넘버패드3)"
  6547. #~ msgid "Right (Shift+Num3)"
  6548. #~ msgstr "오른쪽면 (쉬프트+넘버패드3)"
  6549. #~ msgid "Front (Num1)"
  6550. #~ msgstr "정면 (넘버패드1)"
  6551. #~ msgid "Rear (Shift+Num1)"
  6552. #~ msgstr "뒷면 (쉬프트+넘버패드1)"
  6553. #~ msgid "Perspective (Num5)"
  6554. #~ msgstr "원근보기 (넘버패드5)"
  6555. #~ msgid "Orthogonal (Num5)"
  6556. #~ msgstr "직교보기 (넘버패드5)"
  6557. #~ msgid "Selection (F)"
  6558. #~ msgstr "선택 (F)"
  6559. #~ msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
  6560. #~ msgstr "뷰에 정렬 (컨트롤+쉬프트+F)"
  6561. #~ msgid "Change Anim Loop Interpolation"
  6562. #~ msgstr "애니메이션 루프 보간 변경"
  6563. #~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation."
  6564. #~ msgstr "애니메이션 루프 시 보간 활성화/비활성화."
  6565. #~ msgid "Load Layout"
  6566. #~ msgstr "레이아웃 로드"
  6567. #~ msgid "Scale Region Editor"
  6568. #~ msgstr "스케일 구역 편집기"
  6569. #~ msgid ""
  6570. #~ "No texture in this node.\n"
  6571. #~ "Set a texture to be able to edit region."
  6572. #~ msgstr ""
  6573. #~ "이 노드에 텍스쳐가 없습니다.\n"
  6574. #~ "구역을 편집하기 위해서는 텍스쳐를 지정해야합니다."
  6575. #~ msgid "New Scene Root"
  6576. #~ msgstr "새로운 씬 루트"
  6577. #~ msgid "Inherit Scene"
  6578. #~ msgstr "상속 씬"
  6579. #~ msgid "Binds (Extra Params):"
  6580. #~ msgstr "바인드 (추가 파라미터):"
  6581. #~ msgid "Method In Node:"
  6582. #~ msgstr "노드의 함수:"
  6583. #~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
  6584. #~ msgstr "툴 스크립트 다시 로드 (소프트)"
  6585. #~ msgid "Edit Connections.."
  6586. #~ msgstr "연결 편집.."
  6587. #~ msgid "Set Params"
  6588. #~ msgstr "속성 적용"
  6589. #~ msgid "Live Editing"
  6590. #~ msgstr "실시간 편집"
  6591. #~ msgid "File Server"
  6592. #~ msgstr "파일 서버"
  6593. #~ msgid "Deploy File Server Clients"
  6594. #~ msgstr "파일 서버 클라이언트 배포"
  6595. #~ msgid "Group Editor"
  6596. #~ msgstr "그룹 편집기"
  6597. #~ msgid "Node Group(s)"
  6598. #~ msgstr "노트 그룹"
  6599. #~ msgid "Plugin List:"
  6600. #~ msgstr "플러그인 목록:"