ca.po 187 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224
  1. # Catalan translation of the Godot Engine editor
  2. # Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur
  3. # Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
  4. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
  5. #
  6. # Roger BR <drai_kin@hotmail.com>, 2016.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2016-10-11 08:26+0000\n"
  12. "Last-Translator: Roger BR <drai_kin@hotmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
  14. "godot/ca/>\n"
  15. "Language: ca\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19. "X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
  20. #: editor/animation_editor.cpp
  21. msgid "Disabled"
  22. msgstr "Desactivat"
  23. #: editor/animation_editor.cpp
  24. msgid "All Selection"
  25. msgstr "Tota la Selecció"
  26. #: editor/animation_editor.cpp
  27. msgid "Move Add Key"
  28. msgstr "Mou Afegir Clau"
  29. #: editor/animation_editor.cpp
  30. msgid "Anim Change Transition"
  31. msgstr "Canvia Transició"
  32. #: editor/animation_editor.cpp
  33. msgid "Anim Change Transform"
  34. msgstr "Canvia Transformació"
  35. #: editor/animation_editor.cpp
  36. msgid "Anim Change Value"
  37. msgstr "Canvia Valor"
  38. #: editor/animation_editor.cpp
  39. #, fuzzy
  40. msgid "Anim Change Call"
  41. msgstr "Canvia Crida (Call)"
  42. #: editor/animation_editor.cpp
  43. msgid "Anim Add Track"
  44. msgstr "Afegeix Pista"
  45. #: editor/animation_editor.cpp
  46. msgid "Anim Duplicate Keys"
  47. msgstr "Duplica Claus"
  48. #: editor/animation_editor.cpp
  49. msgid "Move Anim Track Up"
  50. msgstr "Mou Pista Amunt"
  51. #: editor/animation_editor.cpp
  52. msgid "Move Anim Track Down"
  53. msgstr "Mou Pista Avall"
  54. #: editor/animation_editor.cpp
  55. msgid "Remove Anim Track"
  56. msgstr "Treu Pista"
  57. #: editor/animation_editor.cpp
  58. msgid "Set Transitions to:"
  59. msgstr "Posa les Transicions a:"
  60. #: editor/animation_editor.cpp
  61. msgid "Anim Track Rename"
  62. msgstr "Reanomena Pista"
  63. #: editor/animation_editor.cpp
  64. msgid "Anim Track Change Interpolation"
  65. msgstr "Canvia Interpolació de Pista"
  66. #: editor/animation_editor.cpp
  67. msgid "Anim Track Change Value Mode"
  68. msgstr "Canvia Valor del Mode de Pista"
  69. #: editor/animation_editor.cpp
  70. #, fuzzy
  71. msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
  72. msgstr "Canvia Valor del Mode de Pista"
  73. #: editor/animation_editor.cpp
  74. msgid "Edit Node Curve"
  75. msgstr "Edita Corba del Node"
  76. #: editor/animation_editor.cpp
  77. msgid "Edit Selection Curve"
  78. msgstr "Edita Corba de Selecció"
  79. #: editor/animation_editor.cpp
  80. msgid "Anim Delete Keys"
  81. msgstr "Esborra Claus"
  82. #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  83. msgid "Duplicate Selection"
  84. msgstr "Duplica la Selecció"
  85. #: editor/animation_editor.cpp
  86. msgid "Duplicate Transposed"
  87. msgstr "Duplica Transposats"
  88. #: editor/animation_editor.cpp
  89. msgid "Remove Selection"
  90. msgstr "Treu la Selecció"
  91. #: editor/animation_editor.cpp
  92. msgid "Continuous"
  93. msgstr "Continu"
  94. #: editor/animation_editor.cpp
  95. msgid "Discrete"
  96. msgstr "Discret"
  97. #: editor/animation_editor.cpp
  98. msgid "Trigger"
  99. msgstr "Activador"
  100. #: editor/animation_editor.cpp
  101. msgid "Anim Add Key"
  102. msgstr "Afegeix Clau"
  103. #: editor/animation_editor.cpp
  104. msgid "Anim Move Keys"
  105. msgstr "Mou Claus"
  106. #: editor/animation_editor.cpp
  107. msgid "Scale Selection"
  108. msgstr "Escala la Selecció"
  109. #: editor/animation_editor.cpp
  110. msgid "Scale From Cursor"
  111. msgstr "Escala des del Cursor"
  112. #: editor/animation_editor.cpp
  113. msgid "Goto Next Step"
  114. msgstr "Vés al Pas Següent"
  115. #: editor/animation_editor.cpp
  116. msgid "Goto Prev Step"
  117. msgstr "Vés al Pas Previ"
  118. #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  119. #: editor/property_editor.cpp
  120. msgid "Linear"
  121. msgstr "Lineal"
  122. #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  123. msgid "Constant"
  124. msgstr "Constant"
  125. #: editor/animation_editor.cpp
  126. msgid "In"
  127. msgstr "Entrada"
  128. #: editor/animation_editor.cpp
  129. msgid "Out"
  130. msgstr "Sortida"
  131. #: editor/animation_editor.cpp
  132. msgid "In-Out"
  133. msgstr "Entrada-Sortida"
  134. #: editor/animation_editor.cpp
  135. msgid "Out-In"
  136. msgstr "Sortida-Entrada"
  137. #: editor/animation_editor.cpp
  138. msgid "Transitions"
  139. msgstr "Transicions"
  140. #: editor/animation_editor.cpp
  141. msgid "Optimize Animation"
  142. msgstr "Optimitza l'Animació"
  143. #: editor/animation_editor.cpp
  144. msgid "Clean-Up Animation"
  145. msgstr "Poleix l'Animació"
  146. #: editor/animation_editor.cpp
  147. msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
  148. msgstr "Vol crear una NOVA pista per a %s i inserir-hi una clau?"
  149. #: editor/animation_editor.cpp
  150. msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
  151. msgstr "Vol crear %d noves pistes i inserir-hi claus?"
  152. #: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
  153. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  154. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  155. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  156. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  157. #: editor/script_create_dialog.cpp
  158. msgid "Create"
  159. msgstr "Crea"
  160. #: editor/animation_editor.cpp
  161. msgid "Anim Create & Insert"
  162. msgstr "Crea i Insereix"
  163. #: editor/animation_editor.cpp
  164. msgid "Anim Insert Track & Key"
  165. msgstr "Insereix Pista i Clau"
  166. #: editor/animation_editor.cpp
  167. msgid "Anim Insert Key"
  168. msgstr "Insereix Clau"
  169. #: editor/animation_editor.cpp
  170. msgid "Change Anim Len"
  171. msgstr "Canvia durada"
  172. #: editor/animation_editor.cpp
  173. msgid "Change Anim Loop"
  174. msgstr "Canvia bucle"
  175. #: editor/animation_editor.cpp
  176. msgid "Anim Create Typed Value Key"
  177. msgstr "Crea Clau de Valor Tipat"
  178. #: editor/animation_editor.cpp
  179. msgid "Anim Insert"
  180. msgstr "Insereix Animació"
  181. #: editor/animation_editor.cpp
  182. msgid "Anim Scale Keys"
  183. msgstr "Escala Claus"
  184. #: editor/animation_editor.cpp
  185. msgid "Anim Add Call Track"
  186. msgstr "Afegeix Pista de Crida"
  187. #: editor/animation_editor.cpp
  188. msgid "Animation zoom."
  189. msgstr "Zoom d'animació."
  190. #: editor/animation_editor.cpp
  191. msgid "Length (s):"
  192. msgstr "Durada (s):"
  193. #: editor/animation_editor.cpp
  194. msgid "Animation length (in seconds)."
  195. msgstr "Durada de l'Animació (en segons)."
  196. #: editor/animation_editor.cpp
  197. msgid "Step (s):"
  198. msgstr "Pas (s):"
  199. #: editor/animation_editor.cpp
  200. msgid "Cursor step snap (in seconds)."
  201. msgstr "Pas de desplaçament del cursor (s)."
  202. #: editor/animation_editor.cpp
  203. msgid "Enable/Disable looping in animation."
  204. msgstr "Activa/Desactiva el bucle de l'animació."
  205. #: editor/animation_editor.cpp
  206. msgid "Add new tracks."
  207. msgstr "Afegeix noves pistes."
  208. #: editor/animation_editor.cpp
  209. msgid "Move current track up."
  210. msgstr "Mou amunt la pista actual."
  211. #: editor/animation_editor.cpp
  212. msgid "Move current track down."
  213. msgstr "Mou avall la pista actual."
  214. #: editor/animation_editor.cpp
  215. msgid "Remove selected track."
  216. msgstr "Treu la pista seleccionada."
  217. #: editor/animation_editor.cpp
  218. msgid "Track tools"
  219. msgstr "Eines de Pista"
  220. #: editor/animation_editor.cpp
  221. msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
  222. msgstr "Activa l'editatge individual de claus en clicar-hi."
  223. #: editor/animation_editor.cpp
  224. msgid "Anim. Optimizer"
  225. msgstr "Optimitzador d'Animació"
  226. #: editor/animation_editor.cpp
  227. msgid "Max. Linear Error:"
  228. msgstr "Error Lineal Max.:"
  229. #: editor/animation_editor.cpp
  230. msgid "Max. Angular Error:"
  231. msgstr "Error Angular Max.:"
  232. #: editor/animation_editor.cpp
  233. msgid "Max Optimizable Angle:"
  234. msgstr "Max. Angle Optimitzable:"
  235. #: editor/animation_editor.cpp
  236. msgid "Optimize"
  237. msgstr "Optimitza"
  238. #: editor/animation_editor.cpp
  239. msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
  240. msgstr ""
  241. "Selecciona un AnimationPlayer a l'Arbre de l'Escena per editar-ne l'animació."
  242. #: editor/animation_editor.cpp
  243. msgid "Key"
  244. msgstr "Clau"
  245. #: editor/animation_editor.cpp
  246. msgid "Transition"
  247. msgstr "Transició"
  248. #: editor/animation_editor.cpp
  249. msgid "Scale Ratio:"
  250. msgstr "Relació d'Escala:"
  251. #: editor/animation_editor.cpp
  252. msgid "Call Functions in Which Node?"
  253. msgstr "Cridar Funcions en el Node \"Which\"?"
  254. #: editor/animation_editor.cpp
  255. msgid "Remove invalid keys"
  256. msgstr "Treu claus invàlides"
  257. #: editor/animation_editor.cpp
  258. msgid "Remove unresolved and empty tracks"
  259. msgstr "Treu pistes buides o sense resoldre"
  260. #: editor/animation_editor.cpp
  261. msgid "Clean-up all animations"
  262. msgstr "Poleix totes les animacions"
  263. #: editor/animation_editor.cpp
  264. msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
  265. msgstr "Poleix la/les Animació/ns (NO ES POT DESFER!)"
  266. #: editor/animation_editor.cpp
  267. msgid "Clean-Up"
  268. msgstr "Poleix"
  269. #: editor/array_property_edit.cpp
  270. msgid "Resize Array"
  271. msgstr "Redimensiona Matriu"
  272. #: editor/array_property_edit.cpp
  273. msgid "Change Array Value Type"
  274. msgstr "Canvia Tipus de la Matriu"
  275. #: editor/array_property_edit.cpp
  276. msgid "Change Array Value"
  277. msgstr "Canvia Valor de la Matriu"
  278. #: editor/code_editor.cpp
  279. msgid "Go to Line"
  280. msgstr "Vés a la Línia"
  281. #: editor/code_editor.cpp
  282. msgid "Line Number:"
  283. msgstr "Línia:"
  284. #: editor/code_editor.cpp
  285. msgid "No Matches"
  286. msgstr "Cap Coincidència"
  287. #: editor/code_editor.cpp
  288. #, fuzzy
  289. msgid "Replaced %d occurrence(s)."
  290. msgstr "Reemplaçades %d ocurrència/es."
  291. #: editor/code_editor.cpp
  292. msgid "Replace"
  293. msgstr "Reemplaça"
  294. #: editor/code_editor.cpp
  295. msgid "Replace All"
  296. msgstr "Reemplaça-hoTot"
  297. #: editor/code_editor.cpp
  298. msgid "Match Case"
  299. msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
  300. #: editor/code_editor.cpp
  301. msgid "Whole Words"
  302. msgstr "Paraules senceres"
  303. #: editor/code_editor.cpp
  304. msgid "Selection Only"
  305. msgstr "Selecció Només"
  306. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  307. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  308. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  309. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  310. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  311. msgid "Search"
  312. msgstr "Cerca"
  313. #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
  314. msgid "Find"
  315. msgstr "Troba"
  316. #: editor/code_editor.cpp
  317. msgid "Next"
  318. msgstr "Següent"
  319. #: editor/code_editor.cpp
  320. msgid "Not found!"
  321. msgstr "No s'ha trobat!"
  322. #: editor/code_editor.cpp
  323. msgid "Replace By"
  324. msgstr "Reemplaça per"
  325. #: editor/code_editor.cpp
  326. msgid "Case Sensitive"
  327. msgstr "Majúscules i minúscules"
  328. #: editor/code_editor.cpp
  329. msgid "Backwards"
  330. msgstr "Enrere"
  331. #: editor/code_editor.cpp
  332. msgid "Prompt On Replace"
  333. msgstr "Indica en reemplaçar"
  334. #: editor/code_editor.cpp
  335. msgid "Skip"
  336. msgstr "Omet"
  337. #: editor/code_editor.cpp
  338. msgid "Zoom In"
  339. msgstr "Apropa"
  340. #: editor/code_editor.cpp
  341. msgid "Zoom Out"
  342. msgstr "Allunya"
  343. #: editor/code_editor.cpp
  344. msgid "Reset Zoom"
  345. msgstr "Reinicia el Zoom"
  346. #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  347. msgid "Line:"
  348. msgstr "Línia:"
  349. #: editor/code_editor.cpp
  350. msgid "Col:"
  351. msgstr "Col:"
  352. #: editor/connections_dialog.cpp
  353. msgid "Method in target Node must be specified!"
  354. msgstr "Cal especificar un mètode per al Node objectiu!"
  355. #: editor/connections_dialog.cpp
  356. msgid ""
  357. "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
  358. "Node."
  359. msgstr ""
  360. #: editor/connections_dialog.cpp
  361. msgid "Connect To Node:"
  362. msgstr "Connecta al Node:"
  363. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  364. #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  365. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  366. msgid "Add"
  367. msgstr "Afegeix"
  368. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  369. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  370. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  371. #: editor/project_settings_editor.cpp
  372. msgid "Remove"
  373. msgstr "Treu"
  374. #: editor/connections_dialog.cpp
  375. msgid "Add Extra Call Argument:"
  376. msgstr "Afegeix Argument de Crida Extra:"
  377. #: editor/connections_dialog.cpp
  378. msgid "Extra Call Arguments:"
  379. msgstr "Arguments de Crida Extra:"
  380. #: editor/connections_dialog.cpp
  381. msgid "Path to Node:"
  382. msgstr "Camí al Node:"
  383. #: editor/connections_dialog.cpp
  384. msgid "Make Function"
  385. msgstr "Crea Funció"
  386. #: editor/connections_dialog.cpp
  387. msgid "Deferred"
  388. msgstr "Diferit"
  389. #: editor/connections_dialog.cpp
  390. #, fuzzy
  391. msgid "Oneshot"
  392. msgstr "D'un cop"
  393. #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
  394. #: editor/export_template_manager.cpp
  395. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  396. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  397. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  398. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  399. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  400. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  401. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  402. #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  403. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  404. msgid "Close"
  405. msgstr "Tanca"
  406. #: editor/connections_dialog.cpp
  407. msgid "Connect"
  408. msgstr "Connecta"
  409. #: editor/connections_dialog.cpp
  410. msgid "Connect '%s' to '%s'"
  411. msgstr "Connecta '%s' amb '%s'"
  412. #: editor/connections_dialog.cpp
  413. msgid "Connecting Signal:"
  414. msgstr "Connectant Senyal:"
  415. #: editor/connections_dialog.cpp
  416. msgid "Create Subscription"
  417. msgstr "Crea Subscripció"
  418. #: editor/connections_dialog.cpp
  419. msgid "Connect.."
  420. msgstr "Connecta.."
  421. #: editor/connections_dialog.cpp
  422. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  423. msgid "Disconnect"
  424. msgstr "Desconnecta"
  425. #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
  426. msgid "Signals"
  427. msgstr "Senyals"
  428. #: editor/create_dialog.cpp
  429. msgid "Create New"
  430. msgstr "Crea Nou"
  431. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  432. #: editor/filesystem_dock.cpp
  433. msgid "Favorites:"
  434. msgstr "Favorits:"
  435. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  436. msgid "Recent:"
  437. msgstr "Recents:"
  438. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  439. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  440. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  441. #: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  442. msgid "Search:"
  443. msgstr "Cerca:"
  444. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
  445. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  446. #: editor/quick_open.cpp
  447. msgid "Matches:"
  448. msgstr "Coincidències:"
  449. #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
  450. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
  451. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  452. msgid "Description:"
  453. msgstr "Descripció:"
  454. #: editor/dependency_editor.cpp
  455. msgid "Search Replacement For:"
  456. msgstr "Cerca Reemplaçant per a:"
  457. #: editor/dependency_editor.cpp
  458. msgid "Dependencies For:"
  459. msgstr "Dependències per a:"
  460. #: editor/dependency_editor.cpp
  461. msgid ""
  462. "Scene '%s' is currently being edited.\n"
  463. "Changes will not take effect unless reloaded."
  464. msgstr ""
  465. "S'està editant l'Escena '%s'.\n"
  466. "Els canvis s'actualitzaran recarregar."
  467. #: editor/dependency_editor.cpp
  468. msgid ""
  469. "Resource '%s' is in use.\n"
  470. "Changes will take effect when reloaded."
  471. msgstr ""
  472. "S'està usant el Recurs '%s'.\n"
  473. "Els canvis s'actualitzaran en recarregar."
  474. #: editor/dependency_editor.cpp
  475. msgid "Dependencies"
  476. msgstr "Dependències"
  477. #: editor/dependency_editor.cpp
  478. msgid "Resource"
  479. msgstr "Recurs"
  480. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
  481. #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  482. #: editor/script_create_dialog.cpp
  483. msgid "Path"
  484. msgstr "Camí"
  485. #: editor/dependency_editor.cpp
  486. msgid "Dependencies:"
  487. msgstr "Dependències:"
  488. #: editor/dependency_editor.cpp
  489. msgid "Fix Broken"
  490. msgstr "Arregla Trencats"
  491. #: editor/dependency_editor.cpp
  492. msgid "Dependency Editor"
  493. msgstr "Editor de Dependències"
  494. #: editor/dependency_editor.cpp
  495. msgid "Search Replacement Resource:"
  496. msgstr "Cerca Recurs Reemplaçant:"
  497. #: editor/dependency_editor.cpp
  498. msgid "Owners Of:"
  499. msgstr "Propietaris de:"
  500. #: editor/dependency_editor.cpp
  501. msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
  502. msgstr "Elimina fitxer seleccionats del project? (no es pot desfer)"
  503. #: editor/dependency_editor.cpp
  504. msgid ""
  505. "The files being removed are required by other resources in order for them to "
  506. "work.\n"
  507. "Remove them anyway? (no undo)"
  508. msgstr ""
  509. "Els fitxers eliminats son necessaris per a altres recursos.\n"
  510. "Eliminar de totes formes? (No es pot desfer)"
  511. #: editor/dependency_editor.cpp
  512. msgid "Cannot remove:\n"
  513. msgstr ""
  514. #: editor/dependency_editor.cpp
  515. msgid "Error loading:"
  516. msgstr "Error en carregar:"
  517. #: editor/dependency_editor.cpp
  518. msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:"
  519. msgstr "No s'ha pogut carregar l'escena. Manquen dependències:"
  520. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  521. msgid "Open Anyway"
  522. msgstr "Obre igualment"
  523. #: editor/dependency_editor.cpp
  524. msgid "Which action should be taken?"
  525. msgstr "Amb quina acció s'ha de procedir?"
  526. #: editor/dependency_editor.cpp
  527. msgid "Fix Dependencies"
  528. msgstr "Arregla Dependències"
  529. #: editor/dependency_editor.cpp
  530. msgid "Errors loading!"
  531. msgstr "Errors de càrrega!"
  532. #: editor/dependency_editor.cpp
  533. msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
  534. msgstr "Eliminar permanentment %d element(s)? (No es pot desfer!)"
  535. #: editor/dependency_editor.cpp
  536. msgid "Owns"
  537. msgstr "Posseeix"
  538. #: editor/dependency_editor.cpp
  539. msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
  540. msgstr "Recursos Sense Propietat Explícita:"
  541. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
  542. msgid "Orphan Resource Explorer"
  543. msgstr "Navegador de Recursos Orfes"
  544. #: editor/dependency_editor.cpp
  545. msgid "Delete selected files?"
  546. msgstr "Esborra fitxers seleccionats?"
  547. #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
  548. #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  549. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  550. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  551. msgid "Delete"
  552. msgstr "Esborra"
  553. #: editor/editor_about.cpp
  554. msgid "Thanks from the Godot community!"
  555. msgstr "Gràcies de la part de la Comunitat del Godot!"
  556. #: editor/editor_about.cpp
  557. msgid "Thanks!"
  558. msgstr "Gràcies!"
  559. #: editor/editor_about.cpp
  560. msgid "Godot Engine contributors"
  561. msgstr ""
  562. #: editor/editor_about.cpp
  563. #, fuzzy
  564. msgid "Project Founders"
  565. msgstr "Configuració del Projecte"
  566. #: editor/editor_about.cpp
  567. msgid "Lead Developer"
  568. msgstr ""
  569. #: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
  570. msgid "Project Manager"
  571. msgstr ""
  572. #: editor/editor_about.cpp
  573. msgid "Developers"
  574. msgstr ""
  575. #: editor/editor_about.cpp
  576. #, fuzzy
  577. msgid "Authors"
  578. msgstr "Autor:"
  579. #: editor/editor_about.cpp
  580. msgid "Platinum Sponsors"
  581. msgstr ""
  582. #: editor/editor_about.cpp
  583. msgid "Gold Sponsors"
  584. msgstr ""
  585. #: editor/editor_about.cpp
  586. msgid "Mini Sponsors"
  587. msgstr ""
  588. #: editor/editor_about.cpp
  589. msgid "Gold Donors"
  590. msgstr ""
  591. #: editor/editor_about.cpp
  592. msgid "Silver Donors"
  593. msgstr ""
  594. #: editor/editor_about.cpp
  595. msgid "Bronze Donors"
  596. msgstr ""
  597. #: editor/editor_about.cpp
  598. msgid "Donors"
  599. msgstr ""
  600. #: editor/editor_about.cpp
  601. msgid "License"
  602. msgstr ""
  603. #: editor/editor_about.cpp
  604. msgid "Thirdparty License"
  605. msgstr ""
  606. #: editor/editor_about.cpp
  607. msgid ""
  608. "Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
  609. "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
  610. "is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
  611. "respective copyright statements and license terms."
  612. msgstr ""
  613. #: editor/editor_about.cpp
  614. #, fuzzy
  615. msgid "All Components"
  616. msgstr "Constants:"
  617. #: editor/editor_about.cpp
  618. #, fuzzy
  619. msgid "Components"
  620. msgstr "Constants:"
  621. #: editor/editor_about.cpp
  622. msgid "Licenses"
  623. msgstr ""
  624. #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
  625. msgid "Error opening package file, not in zip format."
  626. msgstr ""
  627. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  628. #, fuzzy
  629. msgid "Uncompressing Assets"
  630. msgstr "Sense Compressió"
  631. #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
  632. msgid "Package Installed Successfully!"
  633. msgstr ""
  634. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  635. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  636. msgid "Success!"
  637. msgstr ""
  638. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  639. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  640. msgid "Install"
  641. msgstr ""
  642. #: editor/editor_asset_installer.cpp
  643. msgid "Package Installer"
  644. msgstr ""
  645. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  646. msgid "Speakers"
  647. msgstr ""
  648. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  649. msgid "Add Effect"
  650. msgstr ""
  651. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  652. #, fuzzy
  653. msgid "Rename Audio Bus"
  654. msgstr "Reanomena AutoCàrrega"
  655. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  656. msgid "Toggle Audio Bus Solo"
  657. msgstr ""
  658. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  659. msgid "Toggle Audio Bus Mute"
  660. msgstr ""
  661. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  662. msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
  663. msgstr ""
  664. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  665. msgid "Select Audio Bus Send"
  666. msgstr ""
  667. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  668. msgid "Add Audio Bus Effect"
  669. msgstr ""
  670. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  671. msgid "Move Bus Effect"
  672. msgstr ""
  673. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  674. #, fuzzy
  675. msgid "Delete Bus Effect"
  676. msgstr "Elimina Seleccionats"
  677. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  678. msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
  679. msgstr ""
  680. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  681. msgid "Solo"
  682. msgstr ""
  683. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  684. msgid "Mute"
  685. msgstr ""
  686. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  687. msgid "Bypass"
  688. msgstr ""
  689. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  690. #, fuzzy
  691. msgid "Bus options"
  692. msgstr "Opcions de Depuració (Debug)"
  693. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  694. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  695. msgid "Duplicate"
  696. msgstr ""
  697. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  698. #, fuzzy
  699. msgid "Reset Volume"
  700. msgstr "Reinicia el Zoom"
  701. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  702. #, fuzzy
  703. msgid "Delete Effect"
  704. msgstr "Elimina Seleccionats"
  705. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  706. msgid "Add Audio Bus"
  707. msgstr ""
  708. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  709. msgid "Master bus can't be deleted!"
  710. msgstr ""
  711. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  712. #, fuzzy
  713. msgid "Delete Audio Bus"
  714. msgstr "Elimina Disposició (Layout)"
  715. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  716. #, fuzzy
  717. msgid "Duplicate Audio Bus"
  718. msgstr "Duplica la Selecció"
  719. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  720. #, fuzzy
  721. msgid "Reset Bus Volume"
  722. msgstr "Reinicia el Zoom"
  723. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  724. #, fuzzy
  725. msgid "Move Audio Bus"
  726. msgstr "Mou Afegir Clau"
  727. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  728. msgid "Save Audio Bus Layout As.."
  729. msgstr ""
  730. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  731. msgid "Location for New Layout.."
  732. msgstr ""
  733. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  734. msgid "Open Audio Bus Layout"
  735. msgstr ""
  736. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  737. msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
  738. msgstr ""
  739. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  740. #, fuzzy
  741. msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
  742. msgstr ""
  743. "Extensió de fitxer no vàlida.\n"
  744. "Utilitzeu .fnt."
  745. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  746. msgid "Add Bus"
  747. msgstr ""
  748. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  749. msgid "Create a new Bus Layout."
  750. msgstr ""
  751. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
  752. #: editor/script_create_dialog.cpp
  753. msgid "Load"
  754. msgstr ""
  755. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  756. #, fuzzy
  757. msgid "Load an existing Bus Layout."
  758. msgstr "Carrega un recurs des del disc i edita'l."
  759. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  760. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  761. msgid "Save As"
  762. msgstr ""
  763. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  764. msgid "Save this Bus Layout to a file."
  765. msgstr ""
  766. #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
  767. #, fuzzy
  768. msgid "Load Default"
  769. msgstr "Predeterminat"
  770. #: editor/editor_audio_buses.cpp
  771. msgid "Load the default Bus Layout."
  772. msgstr ""
  773. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  774. msgid "Invalid name."
  775. msgstr "Nom no vàlid."
  776. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  777. msgid "Valid characters:"
  778. msgstr "Caràcters vàlids:"
  779. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  780. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
  781. msgstr ""
  782. "Nom no vàlid. No pot coincidir amb noms de classe del motor ja existents."
  783. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  784. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
  785. msgstr ""
  786. "Nom no vàlid. No pot coincidir amb noms de tipus integrats ja existents."
  787. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  788. msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
  789. msgstr ""
  790. "Nom no vàlid. No pot coincidir amb noms de constants globals ja existents."
  791. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  792. msgid "Invalid Path."
  793. msgstr "Camí no vàlid."
  794. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  795. msgid "File does not exist."
  796. msgstr "El Fitxer no existeix."
  797. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  798. msgid "Not in resource path."
  799. msgstr "Fora del camí dels recursos."
  800. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  801. msgid "Add AutoLoad"
  802. msgstr "Afegeix AutoCàrrega"
  803. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  804. msgid "Autoload '%s' already exists!"
  805. msgstr "l'AutoCàrrega '%s' ja existeix!"
  806. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  807. msgid "Rename Autoload"
  808. msgstr "Reanomena AutoCàrrega"
  809. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  810. msgid "Toggle AutoLoad Globals"
  811. msgstr "Commuta les Globals d'AutoCàrrega"
  812. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  813. msgid "Move Autoload"
  814. msgstr "Mou AutoCàrrega"
  815. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  816. msgid "Remove Autoload"
  817. msgstr "Treure Autocàrrega"
  818. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  819. msgid "Enable"
  820. msgstr "Activa"
  821. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  822. msgid "Rearrange Autoloads"
  823. msgstr "Reorganitza AutoCàrregues"
  824. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  825. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  826. msgid "Path:"
  827. msgstr "Camí:"
  828. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  829. msgid "Node Name:"
  830. msgstr "Nom del node:"
  831. #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/project_manager.cpp
  832. msgid "Name"
  833. msgstr "Nom"
  834. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  835. msgid "Singleton"
  836. msgstr "Singleton"
  837. #: editor/editor_autoload_settings.cpp
  838. msgid "List:"
  839. msgstr "Llista:"
  840. #: editor/editor_data.cpp
  841. msgid "Updating Scene"
  842. msgstr "Actualitzant Escena"
  843. #: editor/editor_data.cpp
  844. msgid "Storing local changes.."
  845. msgstr "Emmagatzemant canvis locals.."
  846. #: editor/editor_data.cpp
  847. msgid "Updating scene.."
  848. msgstr "Actualitzant escena.."
  849. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  850. #, fuzzy
  851. msgid "Please select a base directory first"
  852. msgstr "Desa l'escena abans."
  853. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  854. msgid "Choose a Directory"
  855. msgstr "Tria un Directori"
  856. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  857. #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  858. msgid "Create Folder"
  859. msgstr "Crea una Carpeta"
  860. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  861. #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
  862. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  863. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  864. msgid "Name:"
  865. msgstr "Nom:"
  866. #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
  867. #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  868. msgid "Could not create folder."
  869. msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
  870. #: editor/editor_dir_dialog.cpp
  871. msgid "Choose"
  872. msgstr "Tria"
  873. #: editor/editor_export.cpp
  874. msgid "Storing File:"
  875. msgstr "Emmagatzemant Fitxer:"
  876. #: editor/editor_export.cpp
  877. msgid "Packing"
  878. msgstr "Compressió"
  879. #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
  880. msgid "Template file not found:\n"
  881. msgstr ""
  882. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  883. msgid "File Exists, Overwrite?"
  884. msgstr "Fitxer Existent, Sobreescriure?"
  885. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  886. msgid "All Recognized"
  887. msgstr "Tots Reconeguts"
  888. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  889. msgid "All Files (*)"
  890. msgstr "Tots els Fitxers (*)"
  891. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
  892. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  893. #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  894. msgid "Open"
  895. msgstr "Obre"
  896. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  897. msgid "Open a File"
  898. msgstr "Obre un Fitxer"
  899. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  900. msgid "Open File(s)"
  901. msgstr "Obre Fitxer(s)"
  902. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  903. msgid "Open a Directory"
  904. msgstr "Obre un Directori"
  905. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  906. msgid "Open a File or Directory"
  907. msgstr "Obre un Fitxer o Directori"
  908. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
  909. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  910. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  911. msgid "Save"
  912. msgstr "Desa"
  913. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  914. msgid "Save a File"
  915. msgstr "Desa un Fitxer"
  916. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  917. msgid "Go Back"
  918. msgstr "Enrere"
  919. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  920. msgid "Go Forward"
  921. msgstr "Endavant"
  922. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  923. msgid "Go Up"
  924. msgstr "Puja"
  925. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  926. msgid "Refresh"
  927. msgstr "Refresca"
  928. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  929. msgid "Toggle Hidden Files"
  930. msgstr "Commuta Fitxers Ocults"
  931. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  932. msgid "Toggle Favorite"
  933. msgstr "Commuta Favorit"
  934. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  935. msgid "Toggle Mode"
  936. msgstr "Commuta Mode"
  937. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  938. msgid "Focus Path"
  939. msgstr "Enfoca Camí"
  940. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  941. msgid "Move Favorite Up"
  942. msgstr "Mou Favorit Amunt"
  943. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  944. msgid "Move Favorite Down"
  945. msgstr "Mou Favorit Avall"
  946. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  947. #, fuzzy
  948. msgid "Go to parent folder"
  949. msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
  950. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  951. msgid "Directories & Files:"
  952. msgstr "Directoris i Fitxers:"
  953. #: editor/editor_file_dialog.cpp
  954. msgid "Preview:"
  955. msgstr "Previsualització:"
  956. #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  957. #: scene/gui/file_dialog.cpp
  958. msgid "File:"
  959. msgstr "Fitxer:"
  960. #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
  961. msgid "Must use a valid extension."
  962. msgstr "Cal utilitzar una extensió vàlida."
  963. #: editor/editor_file_system.cpp
  964. msgid "ScanSources"
  965. msgstr "Escaneja Fonts"
  966. #: editor/editor_file_system.cpp
  967. #, fuzzy
  968. msgid "(Re)Importing Assets"
  969. msgstr "Re-Importació"
  970. #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
  971. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  972. msgid "Search Help"
  973. msgstr "Cerca Ajuda"
  974. #: editor/editor_help.cpp
  975. msgid "Class List:"
  976. msgstr "Llista de Classes:"
  977. #: editor/editor_help.cpp
  978. msgid "Search Classes"
  979. msgstr "Cerca Classes"
  980. #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  981. msgid "Top"
  982. msgstr ""
  983. #: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
  984. msgid "Class:"
  985. msgstr "Classe:"
  986. #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  987. msgid "Inherits:"
  988. msgstr "Hereta:"
  989. #: editor/editor_help.cpp
  990. msgid "Inherited by:"
  991. msgstr "Heretat per:"
  992. #: editor/editor_help.cpp
  993. msgid "Brief Description:"
  994. msgstr "Descripció breu:"
  995. #: editor/editor_help.cpp
  996. #, fuzzy
  997. msgid "Members"
  998. msgstr "Membres:"
  999. #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1000. msgid "Members:"
  1001. msgstr "Membres:"
  1002. #: editor/editor_help.cpp
  1003. #, fuzzy
  1004. msgid "Public Methods"
  1005. msgstr "Mètodes públics:"
  1006. #: editor/editor_help.cpp
  1007. msgid "Public Methods:"
  1008. msgstr "Mètodes públics:"
  1009. #: editor/editor_help.cpp
  1010. #, fuzzy
  1011. msgid "GUI Theme Items"
  1012. msgstr "Elements del Tema de la GUI:"
  1013. #: editor/editor_help.cpp
  1014. msgid "GUI Theme Items:"
  1015. msgstr "Elements del Tema de la GUI:"
  1016. #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  1017. msgid "Signals:"
  1018. msgstr "Senyals:"
  1019. #: editor/editor_help.cpp
  1020. #, fuzzy
  1021. msgid "Enumerations"
  1022. msgstr "Funcions:"
  1023. #: editor/editor_help.cpp
  1024. #, fuzzy
  1025. msgid "Enumerations:"
  1026. msgstr "Funcions:"
  1027. #: editor/editor_help.cpp
  1028. msgid "enum "
  1029. msgstr ""
  1030. #: editor/editor_help.cpp
  1031. #, fuzzy
  1032. msgid "Constants"
  1033. msgstr "Constants:"
  1034. #: editor/editor_help.cpp
  1035. msgid "Constants:"
  1036. msgstr "Constants:"
  1037. #: editor/editor_help.cpp
  1038. #, fuzzy
  1039. msgid "Description"
  1040. msgstr "Descripció:"
  1041. #: editor/editor_help.cpp
  1042. #, fuzzy
  1043. msgid "Properties"
  1044. msgstr "Propietats de l'objecte."
  1045. #: editor/editor_help.cpp
  1046. #, fuzzy
  1047. msgid "Property Description:"
  1048. msgstr "Descripció breu:"
  1049. #: editor/editor_help.cpp
  1050. msgid ""
  1051. "There is currently no description for this property. Please help us by "
  1052. "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  1053. msgstr ""
  1054. #: editor/editor_help.cpp
  1055. #, fuzzy
  1056. msgid "Methods"
  1057. msgstr "Llista de mètodes:"
  1058. #: editor/editor_help.cpp
  1059. msgid "Method Description:"
  1060. msgstr "Descripció del mètode:"
  1061. #: editor/editor_help.cpp
  1062. msgid ""
  1063. "There is currently no description for this method. Please help us by [color="
  1064. "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
  1065. msgstr ""
  1066. #: editor/editor_help.cpp
  1067. msgid "Search Text"
  1068. msgstr "Cerca Text"
  1069. #: editor/editor_log.cpp
  1070. #, fuzzy
  1071. msgid "Output:"
  1072. msgstr " Sortida:"
  1073. #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  1074. #: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  1075. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  1076. msgid "Clear"
  1077. msgstr "Neteja"
  1078. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1079. msgid "Error saving resource!"
  1080. msgstr "Error en desar recurs!"
  1081. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  1082. msgid "Save Resource As.."
  1083. msgstr "Desar Recurs com..."
  1084. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1085. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1086. msgid "I see.."
  1087. msgstr "Vaja..."
  1088. #: editor/editor_node.cpp
  1089. msgid "Can't open file for writing:"
  1090. msgstr "No s'ha pogut escriure en el fitxer:"
  1091. #: editor/editor_node.cpp
  1092. msgid "Requested file format unknown:"
  1093. msgstr "Format de fitxer desconegut:"
  1094. #: editor/editor_node.cpp
  1095. msgid "Error while saving."
  1096. msgstr "Error en desar."
  1097. #: editor/editor_node.cpp
  1098. #, fuzzy
  1099. msgid "Can't open '%s'."
  1100. msgstr "No es pot operar en '..'"
  1101. #: editor/editor_node.cpp
  1102. #, fuzzy
  1103. msgid "Error while parsing '%s'."
  1104. msgstr "Error en desar."
  1105. #: editor/editor_node.cpp
  1106. msgid "Unexpected end of file '%s'."
  1107. msgstr ""
  1108. #: editor/editor_node.cpp
  1109. #, fuzzy
  1110. msgid "Missing '%s' or its dependencies."
  1111. msgstr "Escena '%s' té dependències no vàlides:"
  1112. #: editor/editor_node.cpp
  1113. #, fuzzy
  1114. msgid "Error while loading '%s'."
  1115. msgstr "Error en desar."
  1116. #: editor/editor_node.cpp
  1117. msgid "Saving Scene"
  1118. msgstr "Desant Escena"
  1119. #: editor/editor_node.cpp
  1120. msgid "Analyzing"
  1121. msgstr "Analitzant"
  1122. #: editor/editor_node.cpp
  1123. msgid "Creating Thumbnail"
  1124. msgstr "Creant Miniatura"
  1125. #: editor/editor_node.cpp
  1126. #, fuzzy
  1127. msgid "This operation can't be done without a tree root."
  1128. msgstr "No es pot desfer aquesta acció. Vol revertir igualament?"
  1129. #: editor/editor_node.cpp
  1130. msgid ""
  1131. "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
  1132. msgstr ""
  1133. "No s'ha pogut desar l'escena. Probablement, no s'han pogut establir totes "
  1134. "les dependències (instàncies)."
  1135. #: editor/editor_node.cpp
  1136. msgid "Failed to load resource."
  1137. msgstr "No s'ha pogut carregar el recurs."
  1138. #: editor/editor_node.cpp
  1139. msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
  1140. msgstr "No s'ha pogut carregar MeshLibrary per combinar les dades!!"
  1141. #: editor/editor_node.cpp
  1142. msgid "Error saving MeshLibrary!"
  1143. msgstr "Error en desar MeshLibrary!"
  1144. #: editor/editor_node.cpp
  1145. msgid "Can't load TileSet for merging!"
  1146. msgstr "No s'ha pogut carregar TileSet per combinar les dades!"
  1147. #: editor/editor_node.cpp
  1148. msgid "Error saving TileSet!"
  1149. msgstr "Error en desar TileSet!"
  1150. #: editor/editor_node.cpp
  1151. msgid "Error trying to save layout!"
  1152. msgstr "Error en desar els canvis!"
  1153. #: editor/editor_node.cpp
  1154. msgid "Default editor layout overridden."
  1155. msgstr "S'han sobreescrit els Ajustos Predeterminats de l'Editor."
  1156. #: editor/editor_node.cpp
  1157. msgid "Layout name not found!"
  1158. msgstr "No s'ha trobat el nom de l'ajust!"
  1159. #: editor/editor_node.cpp
  1160. msgid "Restored default layout to base settings."
  1161. msgstr "S'ha restaurat la configuració predeterminada."
  1162. #: editor/editor_node.cpp
  1163. msgid ""
  1164. "This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
  1165. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  1166. "understand this workflow."
  1167. msgstr ""
  1168. #: editor/editor_node.cpp
  1169. msgid ""
  1170. "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
  1171. "Changes to it will not be kept when saving the current scene."
  1172. msgstr ""
  1173. #: editor/editor_node.cpp
  1174. msgid ""
  1175. "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
  1176. "import panel and then re-import."
  1177. msgstr ""
  1178. #: editor/editor_node.cpp
  1179. msgid ""
  1180. "This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n"
  1181. "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
  1182. "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
  1183. "understand this workflow."
  1184. msgstr ""
  1185. #: editor/editor_node.cpp
  1186. msgid "Copy Params"
  1187. msgstr "Copia Paràmetres"
  1188. #: editor/editor_node.cpp
  1189. msgid "Paste Params"
  1190. msgstr "Enganxa Paràmetres"
  1191. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  1192. msgid "Paste Resource"
  1193. msgstr "Enganxa Recurs"
  1194. #: editor/editor_node.cpp
  1195. msgid "Copy Resource"
  1196. msgstr "Copia Recurs"
  1197. #: editor/editor_node.cpp
  1198. msgid "Make Built-In"
  1199. msgstr "Crea'l Integrat"
  1200. #: editor/editor_node.cpp
  1201. msgid "Make Sub-Resources Unique"
  1202. msgstr "Crea SubRecurs Únic"
  1203. #: editor/editor_node.cpp
  1204. msgid "Open in Help"
  1205. msgstr "Obre dins l'Ajuda"
  1206. #: editor/editor_node.cpp
  1207. msgid "There is no defined scene to run."
  1208. msgstr "No s'ha definit cap escena per executar."
  1209. #: editor/editor_node.cpp
  1210. #, fuzzy
  1211. msgid ""
  1212. "No main scene has ever been defined, select one?\n"
  1213. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  1214. "category."
  1215. msgstr ""
  1216. "No s'ha definit cap escena principal. Seleccioneu-ne una.\n"
  1217. "És possible triar-ne una altra més endavant a \"Configuració del Projecte\" "
  1218. "en la categoria \"aplicació\"."
  1219. #: editor/editor_node.cpp
  1220. msgid ""
  1221. "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
  1222. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  1223. "category."
  1224. msgstr ""
  1225. "L'escena '%s' no existeix. Seleccioneu-ne una de vàlida.\n"
  1226. "És possible triar-ne una altra més endavant a \"Configuració del Projecte\" "
  1227. "en la categoria \"aplicació\"."
  1228. #: editor/editor_node.cpp
  1229. msgid ""
  1230. "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
  1231. "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
  1232. "category."
  1233. msgstr ""
  1234. "L'escena '%s' seleccionada no és un fitxer d'escena. Seleccioneu-ne un de "
  1235. "vàlid.\n"
  1236. "És possible triar-ne una altra més endavant a \"Configuració del Projecte\" "
  1237. "en la categoria \"aplicació\"."
  1238. #: editor/editor_node.cpp
  1239. msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
  1240. msgstr ""
  1241. "L'escena actual no s'ha desat encara. Desa l'escena abans d'executar-la."
  1242. #: editor/editor_node.cpp
  1243. msgid "Could not start subprocess!"
  1244. msgstr "No s'ha pogut començar el subprocés!"
  1245. #: editor/editor_node.cpp
  1246. msgid "Open Scene"
  1247. msgstr "Obre Escena"
  1248. #: editor/editor_node.cpp
  1249. msgid "Open Base Scene"
  1250. msgstr "Obre Escena Base"
  1251. #: editor/editor_node.cpp
  1252. msgid "Quick Open Scene.."
  1253. msgstr "Obertura Ràpida d'Escenes..."
  1254. #: editor/editor_node.cpp
  1255. msgid "Quick Open Script.."
  1256. msgstr "Obertura Ràpida d'Scripts..."
  1257. #: editor/editor_node.cpp
  1258. #, fuzzy
  1259. msgid "Save & Close"
  1260. msgstr "Desa un Fitxer"
  1261. #: editor/editor_node.cpp
  1262. msgid "Save changes to '%s' before closing?"
  1263. msgstr ""
  1264. #: editor/editor_node.cpp
  1265. msgid "Save Scene As.."
  1266. msgstr "Desa Escena com..."
  1267. #: editor/editor_node.cpp
  1268. msgid "No"
  1269. msgstr ""
  1270. #: editor/editor_node.cpp
  1271. msgid "Yes"
  1272. msgstr "Sí"
  1273. #: editor/editor_node.cpp
  1274. msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
  1275. msgstr ""
  1276. "Aquesta Escena no s'ha desat mai encara. Voleu desar-la abans d'executar-la?"
  1277. #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1278. msgid "This operation can't be done without a scene."
  1279. msgstr ""
  1280. #: editor/editor_node.cpp
  1281. msgid "Export Mesh Library"
  1282. msgstr "Exporta Biblioteca de Models"
  1283. #: editor/editor_node.cpp
  1284. msgid "Export Tile Set"
  1285. msgstr "Exporta el joc de Mosaics (Tiles)"
  1286. #: editor/editor_node.cpp
  1287. msgid "This operation can't be done without a selected node."
  1288. msgstr ""
  1289. #: editor/editor_node.cpp
  1290. msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
  1291. msgstr "L'escena actual no s'ha desat. Vol obrir igualment?"
  1292. #: editor/editor_node.cpp
  1293. msgid "Can't reload a scene that was never saved."
  1294. msgstr "No es pot recarregar una escena no desada."
  1295. #: editor/editor_node.cpp
  1296. msgid "Revert"
  1297. msgstr "Reverteix"
  1298. #: editor/editor_node.cpp
  1299. msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
  1300. msgstr "No es pot desfer aquesta acció. Vol revertir igualament?"
  1301. #: editor/editor_node.cpp
  1302. msgid "Quick Run Scene.."
  1303. msgstr "Execució Ràpida de l'Escena..."
  1304. #: editor/editor_node.cpp
  1305. msgid "Quit"
  1306. msgstr "Surt"
  1307. #: editor/editor_node.cpp
  1308. msgid "Exit the editor?"
  1309. msgstr "Voleu Sortir de l'editor?"
  1310. #: editor/editor_node.cpp
  1311. msgid "Open Project Manager?"
  1312. msgstr ""
  1313. #: editor/editor_node.cpp
  1314. #, fuzzy
  1315. msgid "Save & Quit"
  1316. msgstr "Desa un Fitxer"
  1317. #: editor/editor_node.cpp
  1318. msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
  1319. msgstr ""
  1320. #: editor/editor_node.cpp
  1321. msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
  1322. msgstr ""
  1323. #: editor/editor_node.cpp
  1324. msgid ""
  1325. "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
  1326. "considered a bug. Please report."
  1327. msgstr ""
  1328. #: editor/editor_node.cpp
  1329. msgid "Pick a Main Scene"
  1330. msgstr "Tria una Escena Principal"
  1331. #: editor/editor_node.cpp
  1332. msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
  1333. msgstr ""
  1334. #: editor/editor_node.cpp
  1335. msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
  1336. msgstr ""
  1337. #: editor/editor_node.cpp
  1338. #, fuzzy
  1339. msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
  1340. msgstr "Error carregant lletra."
  1341. #: editor/editor_node.cpp
  1342. msgid ""
  1343. "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
  1344. msgstr ""
  1345. #: editor/editor_node.cpp
  1346. msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
  1347. msgstr ""
  1348. #: editor/editor_node.cpp
  1349. msgid ""
  1350. "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
  1351. "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
  1352. msgstr ""
  1353. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  1354. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  1355. msgid "Ugh"
  1356. msgstr "Uf..."
  1357. #: editor/editor_node.cpp
  1358. msgid ""
  1359. "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
  1360. "open the scene, then save it inside the project path."
  1361. msgstr ""
  1362. "No s'ha pogut carregar l'escena: No es troba dins del camí del projecte. "
  1363. "Utilitzeu 'Importa' per obrir l'escena i deseu-la dins del camí del projecte."
  1364. #: editor/editor_node.cpp
  1365. msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
  1366. msgstr "Escena '%s' té dependències no vàlides:"
  1367. #: editor/editor_node.cpp
  1368. #, fuzzy
  1369. msgid "Clear Recent Scenes"
  1370. msgstr "Reverteix Escena"
  1371. #: editor/editor_node.cpp
  1372. msgid "Save Layout"
  1373. msgstr "Desar Disposició (Layout)"
  1374. #: editor/editor_node.cpp
  1375. msgid "Delete Layout"
  1376. msgstr "Elimina Disposició (Layout)"
  1377. #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
  1378. #: editor/script_create_dialog.cpp
  1379. msgid "Default"
  1380. msgstr "Predeterminat"
  1381. #: editor/editor_node.cpp
  1382. msgid "Switch Scene Tab"
  1383. msgstr "Canvia la pestanya d'escena"
  1384. #: editor/editor_node.cpp
  1385. msgid "%d more file(s)"
  1386. msgstr "%d fitxer(s) més"
  1387. #: editor/editor_node.cpp
  1388. msgid "%d more file(s) or folder(s)"
  1389. msgstr "%d fitxer(s) o directori(s) més"
  1390. #: editor/editor_node.cpp
  1391. msgid "Distraction Free Mode"
  1392. msgstr "Mode Lliure de Distraccions"
  1393. #: editor/editor_node.cpp
  1394. #, fuzzy
  1395. msgid "Toggle distraction-free mode."
  1396. msgstr "Mode Lliure de Distraccions"
  1397. #: editor/editor_node.cpp
  1398. msgid "Scene"
  1399. msgstr "Escena"
  1400. #: editor/editor_node.cpp
  1401. msgid "Go to previously opened scene."
  1402. msgstr "Vés a l'escena oberta anteriorment."
  1403. #: editor/editor_node.cpp
  1404. msgid "Next tab"
  1405. msgstr "Pestanya Següent"
  1406. #: editor/editor_node.cpp
  1407. msgid "Previous tab"
  1408. msgstr "Pestanya Anterior"
  1409. #: editor/editor_node.cpp
  1410. #, fuzzy
  1411. msgid "Filter Files.."
  1412. msgstr "Filtrat Ràpid de Fitxers..."
  1413. #: editor/editor_node.cpp
  1414. msgid "Operations with scene files."
  1415. msgstr "Operacions amb fitxers d'escena."
  1416. #: editor/editor_node.cpp
  1417. msgid "New Scene"
  1418. msgstr "Nova Escena"
  1419. #: editor/editor_node.cpp
  1420. msgid "New Inherited Scene.."
  1421. msgstr "Nova Escena heretada..."
  1422. #: editor/editor_node.cpp
  1423. msgid "Open Scene.."
  1424. msgstr "Obre Escena..."
  1425. #: editor/editor_node.cpp
  1426. msgid "Save Scene"
  1427. msgstr "Desa Escena"
  1428. #: editor/editor_node.cpp
  1429. msgid "Save all Scenes"
  1430. msgstr "Desa Totes les Escenes"
  1431. #: editor/editor_node.cpp
  1432. msgid "Close Scene"
  1433. msgstr "Tanca l'Escena"
  1434. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1435. msgid "Open Recent"
  1436. msgstr "Obre Recent"
  1437. #: editor/editor_node.cpp
  1438. msgid "Convert To.."
  1439. msgstr "Converteix a..."
  1440. #: editor/editor_node.cpp
  1441. msgid "MeshLibrary.."
  1442. msgstr "Biblioteca de Models (MeshLibrary)..."
  1443. #: editor/editor_node.cpp
  1444. msgid "TileSet.."
  1445. msgstr "Joc de Mosaics (TileSet)..."
  1446. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1447. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  1448. #: scene/gui/text_edit.cpp
  1449. msgid "Undo"
  1450. msgstr "Desfés"
  1451. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
  1452. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  1453. msgid "Redo"
  1454. msgstr "Refés"
  1455. #: editor/editor_node.cpp
  1456. msgid "Revert Scene"
  1457. msgstr "Reverteix Escena"
  1458. #: editor/editor_node.cpp
  1459. msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
  1460. msgstr "Eines vàries o d'escena."
  1461. #: editor/editor_node.cpp
  1462. #, fuzzy
  1463. msgid "Project"
  1464. msgstr "Exporta Projecte"
  1465. #: editor/editor_node.cpp
  1466. msgid "Project Settings"
  1467. msgstr "Configuració del Projecte"
  1468. #: editor/editor_node.cpp
  1469. msgid "Run Script"
  1470. msgstr "Executa Script"
  1471. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  1472. msgid "Export"
  1473. msgstr "Exporta"
  1474. #: editor/editor_node.cpp
  1475. msgid "Tools"
  1476. msgstr "Eines"
  1477. #: editor/editor_node.cpp
  1478. msgid "Quit to Project List"
  1479. msgstr "Surt a la Llista de Projectes"
  1480. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1481. msgid "Debug"
  1482. msgstr ""
  1483. #: editor/editor_node.cpp
  1484. msgid "Deploy with Remote Debug"
  1485. msgstr "Desplega amb Depuració Remota"
  1486. #: editor/editor_node.cpp
  1487. msgid ""
  1488. "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
  1489. "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
  1490. msgstr ""
  1491. "En ser exportat o desplegat, l'executable resultant intenta connectar-se a "
  1492. "l'IP d'aquest equip per iniciar-ne la depuració."
  1493. #: editor/editor_node.cpp
  1494. msgid "Small Deploy with Network FS"
  1495. msgstr "Desplegament Reduït amb Sistema de Fitxers en Xarxa"
  1496. #: editor/editor_node.cpp
  1497. msgid ""
  1498. "When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
  1499. "executable.\n"
  1500. "The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
  1501. "network.\n"
  1502. "On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
  1503. "option speeds up testing for games with a large footprint."
  1504. msgstr ""
  1505. "Amb aquesta opció activada, 'Exportar' o 'Desplegar' generen un executable "
  1506. "reduït.\n"
  1507. "L'Editor proveeix el sistema de fitxers del projecte a través de la xarxa.\n"
  1508. "En sistemes Android, 'Desplegar' utilitzarà el cable USB per millorar-ne el "
  1509. "rendiment. Aquesta opció ajuda a accelerar els cicles de prova i verificació "
  1510. "en jocs de gran mida."
  1511. #: editor/editor_node.cpp
  1512. msgid "Visible Collision Shapes"
  1513. msgstr "Formes de Col·lisió Visibles"
  1514. #: editor/editor_node.cpp
  1515. msgid ""
  1516. "Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
  1517. "running game if this option is turned on."
  1518. msgstr ""
  1519. "Les formes de col·lisió i nodes de difusió de raigs (raycast) (per a 2D i "
  1520. "3D), son visibles durant l'execució del joc quan s'activa aquesta opció."
  1521. #: editor/editor_node.cpp
  1522. msgid "Visible Navigation"
  1523. msgstr "Navegació Visible"
  1524. #: editor/editor_node.cpp
  1525. msgid ""
  1526. "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
  1527. "option is turned on."
  1528. msgstr ""
  1529. "Les malles i polígons de Navegació són visibles durant l'execució del joc "
  1530. "quan s'activa aquesta opció."
  1531. #: editor/editor_node.cpp
  1532. msgid "Sync Scene Changes"
  1533. msgstr "Sincronitza Canvis en Escenes"
  1534. #: editor/editor_node.cpp
  1535. msgid ""
  1536. "When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
  1537. "will be replicated in the running game.\n"
  1538. "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
  1539. "filesystem."
  1540. msgstr ""
  1541. "En activar aquesta opció, els canvis fets en l'Editor es repliquen en el joc "
  1542. "en execució.\n"
  1543. "En usar-se remotament en un dispositiu, un sistema de fitxers en xarxa en "
  1544. "millora el rendiment."
  1545. #: editor/editor_node.cpp
  1546. msgid "Sync Script Changes"
  1547. msgstr "Sincronitza Canvis en Scripts"
  1548. #: editor/editor_node.cpp
  1549. msgid ""
  1550. "When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
  1551. "the running game.\n"
  1552. "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
  1553. "filesystem."
  1554. msgstr ""
  1555. "En activar aquesta opció, els scripts, en ser desats, es recarreguen en el "
  1556. "joc en execució.\n"
  1557. "En usar-se remotament en un dispositiu, un sistema de fitxers en xarxa en "
  1558. "millora el rendiment."
  1559. #: editor/editor_node.cpp
  1560. #, fuzzy
  1561. msgid "Editor"
  1562. msgstr "Edita"
  1563. #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  1564. msgid "Editor Settings"
  1565. msgstr "Configuració de l'Editor"
  1566. #: editor/editor_node.cpp
  1567. msgid "Editor Layout"
  1568. msgstr "Disposició de l'Editor"
  1569. #: editor/editor_node.cpp
  1570. #, fuzzy
  1571. msgid "Toggle Fullscreen"
  1572. msgstr "Mode Pantalla completa"
  1573. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  1574. #, fuzzy
  1575. msgid "Manage Export Templates"
  1576. msgstr "Carregant Plantilles d'Exportació"
  1577. #: editor/editor_node.cpp
  1578. msgid "Help"
  1579. msgstr ""
  1580. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1581. msgid "Classes"
  1582. msgstr ""
  1583. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1584. msgid "Online Docs"
  1585. msgstr ""
  1586. #: editor/editor_node.cpp
  1587. msgid "Q&A"
  1588. msgstr ""
  1589. #: editor/editor_node.cpp
  1590. msgid "Issue Tracker"
  1591. msgstr ""
  1592. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1593. msgid "Community"
  1594. msgstr "Comunitat"
  1595. #: editor/editor_node.cpp
  1596. msgid "About"
  1597. msgstr "Quant a"
  1598. #: editor/editor_node.cpp
  1599. msgid "Play the project."
  1600. msgstr "Reprodueix el projecte."
  1601. #: editor/editor_node.cpp
  1602. msgid "Play"
  1603. msgstr "Reprodueix"
  1604. #: editor/editor_node.cpp
  1605. msgid "Pause the scene"
  1606. msgstr "Pausa l'escena"
  1607. #: editor/editor_node.cpp
  1608. msgid "Pause Scene"
  1609. msgstr "Pausa Escena"
  1610. #: editor/editor_node.cpp
  1611. msgid "Stop the scene."
  1612. msgstr "Atura l'escena."
  1613. #: editor/editor_node.cpp
  1614. msgid "Stop"
  1615. msgstr "Atura"
  1616. #: editor/editor_node.cpp
  1617. msgid "Play the edited scene."
  1618. msgstr "Reprodueix l'escena editada."
  1619. #: editor/editor_node.cpp
  1620. msgid "Play Scene"
  1621. msgstr "Reprodueix Escena"
  1622. #: editor/editor_node.cpp
  1623. msgid "Play custom scene"
  1624. msgstr "Reprodueix escena personalitzada"
  1625. #: editor/editor_node.cpp
  1626. msgid "Play Custom Scene"
  1627. msgstr "Reprodueix Escena Personalitzada"
  1628. #: editor/editor_node.cpp
  1629. msgid "Spins when the editor window repaints!"
  1630. msgstr "Gira en repintar-se la finestra de l'editor!"
  1631. #: editor/editor_node.cpp
  1632. msgid "Update Always"
  1633. msgstr "Actualitza Sempre"
  1634. #: editor/editor_node.cpp
  1635. msgid "Update Changes"
  1636. msgstr "Actualitza Canvis"
  1637. #: editor/editor_node.cpp
  1638. msgid "Disable Update Spinner"
  1639. msgstr ""
  1640. #: editor/editor_node.cpp
  1641. msgid "Inspector"
  1642. msgstr "Inspector"
  1643. #: editor/editor_node.cpp
  1644. msgid "Create a new resource in memory and edit it."
  1645. msgstr "Crea un nou recurs en memòria i edita'l."
  1646. #: editor/editor_node.cpp
  1647. msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
  1648. msgstr "Carrega un recurs des del disc i edita'l."
  1649. #: editor/editor_node.cpp
  1650. msgid "Save the currently edited resource."
  1651. msgstr "Desa el recurs editat ara."
  1652. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  1653. msgid "Save As.."
  1654. msgstr "Desa Com..."
  1655. #: editor/editor_node.cpp
  1656. msgid "Go to the previous edited object in history."
  1657. msgstr "Vés a l'anterior objecte editat de l'historial."
  1658. #: editor/editor_node.cpp
  1659. msgid "Go to the next edited object in history."
  1660. msgstr "Vés al següent objecte editat de l'historial."
  1661. #: editor/editor_node.cpp
  1662. msgid "History of recently edited objects."
  1663. msgstr "Historial d'objectes editats recentment."
  1664. #: editor/editor_node.cpp
  1665. msgid "Object properties."
  1666. msgstr "Propietats de l'objecte."
  1667. #: editor/editor_node.cpp
  1668. msgid "Changes may be lost!"
  1669. msgstr ""
  1670. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1671. #: editor/project_manager.cpp
  1672. msgid "Import"
  1673. msgstr "Importa"
  1674. #: editor/editor_node.cpp
  1675. msgid "FileSystem"
  1676. msgstr "SistemaDeFitxers"
  1677. #: editor/editor_node.cpp editor/node_dock.cpp
  1678. msgid "Node"
  1679. msgstr ""
  1680. #: editor/editor_node.cpp
  1681. msgid "Output"
  1682. msgstr "Sortida"
  1683. #: editor/editor_node.cpp
  1684. msgid "Don't Save"
  1685. msgstr ""
  1686. #: editor/editor_node.cpp
  1687. msgid "Import Templates From ZIP File"
  1688. msgstr "Importa Plantilles des d'un Fitxer ZIP"
  1689. #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
  1690. msgid "Export Project"
  1691. msgstr "Exporta Projecte"
  1692. #: editor/editor_node.cpp
  1693. msgid "Export Library"
  1694. msgstr "Exporta Biblioteca"
  1695. #: editor/editor_node.cpp
  1696. msgid "Merge With Existing"
  1697. msgstr "Combina amb Existents"
  1698. #: editor/editor_node.cpp
  1699. msgid "Password:"
  1700. msgstr "Contrasenya:"
  1701. #: editor/editor_node.cpp
  1702. msgid "Open & Run a Script"
  1703. msgstr "Obre i Executa un Script"
  1704. #: editor/editor_node.cpp
  1705. #, fuzzy
  1706. msgid "New Inherited"
  1707. msgstr "Nova Escena heretada..."
  1708. #: editor/editor_node.cpp
  1709. msgid "Load Errors"
  1710. msgstr "Errors de Càrrega"
  1711. #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  1712. msgid "Select"
  1713. msgstr ""
  1714. #: editor/editor_node.cpp
  1715. #, fuzzy
  1716. msgid "Open 2D Editor"
  1717. msgstr "Obre un Directori"
  1718. #: editor/editor_node.cpp
  1719. #, fuzzy
  1720. msgid "Open 3D Editor"
  1721. msgstr "Obre un Directori"
  1722. #: editor/editor_node.cpp
  1723. #, fuzzy
  1724. msgid "Open Script Editor"
  1725. msgstr "Editor de Dependències"
  1726. #: editor/editor_node.cpp
  1727. #, fuzzy
  1728. msgid "Open Asset Library"
  1729. msgstr "Exporta Biblioteca"
  1730. #: editor/editor_node.cpp
  1731. #, fuzzy
  1732. msgid "Open the next Editor"
  1733. msgstr "Editor de Dependències"
  1734. #: editor/editor_node.cpp
  1735. msgid "Open the previous Editor"
  1736. msgstr ""
  1737. #: editor/editor_plugin.cpp
  1738. msgid "Creating Mesh Previews"
  1739. msgstr ""
  1740. #: editor/editor_plugin.cpp
  1741. msgid "Thumbnail.."
  1742. msgstr ""
  1743. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  1744. msgid "Installed Plugins:"
  1745. msgstr "Connectors Instal·lats:"
  1746. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  1747. msgid "Update"
  1748. msgstr "Actualitza"
  1749. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  1750. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  1751. msgid "Version:"
  1752. msgstr "Versió:"
  1753. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  1754. msgid "Author:"
  1755. msgstr "Autor:"
  1756. #: editor/editor_plugin_settings.cpp
  1757. msgid "Status:"
  1758. msgstr "Estat:"
  1759. #: editor/editor_profiler.cpp
  1760. msgid "Stop Profiling"
  1761. msgstr "Atura Perfilació"
  1762. #: editor/editor_profiler.cpp
  1763. msgid "Start Profiling"
  1764. msgstr "Comença Perfilació"
  1765. #: editor/editor_profiler.cpp
  1766. msgid "Measure:"
  1767. msgstr "Mesura:"
  1768. #: editor/editor_profiler.cpp
  1769. msgid "Frame Time (sec)"
  1770. msgstr "Duració del Fotograma (s)"
  1771. #: editor/editor_profiler.cpp
  1772. msgid "Average Time (sec)"
  1773. msgstr "Temps Mitjà (s)"
  1774. #: editor/editor_profiler.cpp
  1775. msgid "Frame %"
  1776. msgstr "% del Fotograma"
  1777. #: editor/editor_profiler.cpp
  1778. #, fuzzy
  1779. msgid "Physics Frame %"
  1780. msgstr "% del Fotograma Fix"
  1781. #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  1782. msgid "Time:"
  1783. msgstr "Temps:"
  1784. #: editor/editor_profiler.cpp
  1785. msgid "Inclusive"
  1786. msgstr "Inclusiu"
  1787. #: editor/editor_profiler.cpp
  1788. msgid "Self"
  1789. msgstr "Propi"
  1790. #: editor/editor_profiler.cpp
  1791. msgid "Frame #:"
  1792. msgstr "Fotograma núm.:"
  1793. #: editor/editor_run_native.cpp
  1794. msgid "Select device from the list"
  1795. msgstr ""
  1796. #: editor/editor_run_native.cpp
  1797. msgid ""
  1798. "No runnable export preset found for this platform.\n"
  1799. "Please add a runnable preset in the export menu."
  1800. msgstr ""
  1801. #: editor/editor_run_script.cpp
  1802. msgid "Write your logic in the _run() method."
  1803. msgstr "Escriu la lògica en el mètode _run()."
  1804. #: editor/editor_run_script.cpp
  1805. msgid "There is an edited scene already."
  1806. msgstr "Ja hi ha un escena editada."
  1807. #: editor/editor_run_script.cpp
  1808. msgid "Couldn't instance script:"
  1809. msgstr "No s'ha pogut instanciar l'script:"
  1810. #: editor/editor_run_script.cpp
  1811. msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
  1812. msgstr "Podria mancar la paraula clau 'tool'?"
  1813. #: editor/editor_run_script.cpp
  1814. msgid "Couldn't run script:"
  1815. msgstr "No s'ha pogut executar l'script:"
  1816. #: editor/editor_run_script.cpp
  1817. msgid "Did you forget the '_run' method?"
  1818. msgstr "Podria mancar el mètode '_run'?"
  1819. #: editor/editor_settings.cpp
  1820. msgid "Default (Same as Editor)"
  1821. msgstr "Predeterminat (Idèntic a l'Editor)"
  1822. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  1823. msgid "Select Node(s) to Import"
  1824. msgstr "Selecciona Node(s) per Importar"
  1825. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  1826. msgid "Scene Path:"
  1827. msgstr "Camí de l'Escena:"
  1828. #: editor/editor_sub_scene.cpp
  1829. msgid "Import From Node:"
  1830. msgstr "Importa des del Node:"
  1831. #: editor/export_template_manager.cpp
  1832. msgid "Re-Download"
  1833. msgstr ""
  1834. #: editor/export_template_manager.cpp
  1835. msgid "Uninstall"
  1836. msgstr ""
  1837. #: editor/export_template_manager.cpp
  1838. #, fuzzy
  1839. msgid "(Installed)"
  1840. msgstr "Instància"
  1841. #: editor/export_template_manager.cpp
  1842. msgid "Download"
  1843. msgstr ""
  1844. #: editor/export_template_manager.cpp
  1845. msgid "(Missing)"
  1846. msgstr ""
  1847. #: editor/export_template_manager.cpp
  1848. msgid "(Current)"
  1849. msgstr ""
  1850. #: editor/export_template_manager.cpp
  1851. msgid "Remove template version '%s'?"
  1852. msgstr ""
  1853. #: editor/export_template_manager.cpp
  1854. msgid "Can't open export templates zip."
  1855. msgstr "No s'ha pogut obrir el zip amb les plantilles d'exportació."
  1856. #: editor/export_template_manager.cpp
  1857. msgid "Invalid version.txt format inside templates."
  1858. msgstr ""
  1859. #: editor/export_template_manager.cpp
  1860. msgid ""
  1861. "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
  1862. "identifier."
  1863. msgstr ""
  1864. #: editor/export_template_manager.cpp
  1865. msgid "No version.txt found inside templates."
  1866. msgstr ""
  1867. #: editor/export_template_manager.cpp
  1868. #, fuzzy
  1869. msgid "Error creating path for templates:\n"
  1870. msgstr "Error en desar atles:"
  1871. #: editor/export_template_manager.cpp
  1872. #, fuzzy
  1873. msgid "Extracting Export Templates"
  1874. msgstr "Carregant Plantilles d'Exportació"
  1875. #: editor/export_template_manager.cpp
  1876. msgid "Importing:"
  1877. msgstr "Importació:"
  1878. #: editor/export_template_manager.cpp
  1879. #, fuzzy
  1880. msgid "Current Version:"
  1881. msgstr "Versió:"
  1882. #: editor/export_template_manager.cpp
  1883. #, fuzzy
  1884. msgid "Installed Versions:"
  1885. msgstr "Connectors Instal·lats:"
  1886. #: editor/export_template_manager.cpp
  1887. msgid "Install From File"
  1888. msgstr ""
  1889. #: editor/export_template_manager.cpp
  1890. #, fuzzy
  1891. msgid "Remove Template"
  1892. msgstr "Treu la Selecció"
  1893. #: editor/export_template_manager.cpp
  1894. #, fuzzy
  1895. msgid "Select template file"
  1896. msgstr "Esborra fitxers seleccionats?"
  1897. #: editor/export_template_manager.cpp
  1898. #, fuzzy
  1899. msgid "Export Template Manager"
  1900. msgstr "Carregant Plantilles d'Exportació"
  1901. #: editor/file_type_cache.cpp
  1902. msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
  1903. msgstr ""
  1904. "No s'ha pogut escriure el fitxer file_type_cache.cch. No es desara el cau de "
  1905. "tipus de fitxers!"
  1906. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1907. msgid "Cannot navigate to '"
  1908. msgstr ""
  1909. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1910. msgid "View items as a grid of thumbnails"
  1911. msgstr ""
  1912. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1913. msgid "View items as a list"
  1914. msgstr ""
  1915. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1916. msgid ""
  1917. "\n"
  1918. "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
  1919. msgstr ""
  1920. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1921. #, fuzzy
  1922. msgid ""
  1923. "\n"
  1924. "Source: "
  1925. msgstr "Lletra:"
  1926. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1927. #, fuzzy
  1928. msgid "Cannot move/rename resources root."
  1929. msgstr "No es pot carregar/processar la lletra."
  1930. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1931. #, fuzzy
  1932. msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
  1933. msgstr "No es pot importar un fitxer dins de si mateix:"
  1934. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1935. #, fuzzy
  1936. msgid "Error moving:\n"
  1937. msgstr "Error en carregar:"
  1938. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1939. #, fuzzy
  1940. msgid "Unable to update dependencies:\n"
  1941. msgstr "Escena '%s' té dependències no vàlides:"
  1942. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1943. msgid "No name provided"
  1944. msgstr ""
  1945. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1946. msgid "Provided name contains invalid characters"
  1947. msgstr ""
  1948. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1949. #, fuzzy
  1950. msgid "No name provided."
  1951. msgstr "Renomena o Mou..."
  1952. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1953. #, fuzzy
  1954. msgid "Name contains invalid characters."
  1955. msgstr "Caràcters vàlids:"
  1956. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1957. msgid "A file or folder with this name already exists."
  1958. msgstr ""
  1959. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1960. #, fuzzy
  1961. msgid "Renaming file:"
  1962. msgstr "Reanomena Variable"
  1963. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1964. msgid "Renaming folder:"
  1965. msgstr ""
  1966. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1967. msgid "Expand all"
  1968. msgstr ""
  1969. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1970. msgid "Collapse all"
  1971. msgstr ""
  1972. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1973. msgid "Copy Path"
  1974. msgstr "Copia Camí"
  1975. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1976. #, fuzzy
  1977. msgid "Rename.."
  1978. msgstr "Renomena o Mou..."
  1979. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1980. msgid "Move To.."
  1981. msgstr "Mou cap a..."
  1982. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1983. #, fuzzy
  1984. msgid "New Folder.."
  1985. msgstr "Crea una Carpeta"
  1986. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1987. msgid "Show In File Manager"
  1988. msgstr "Mostra en el Gestor de Fitxers"
  1989. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1990. msgid "Instance"
  1991. msgstr "Instància"
  1992. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1993. msgid "Edit Dependencies.."
  1994. msgstr "Edita Dependències..."
  1995. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1996. msgid "View Owners.."
  1997. msgstr "Mostra Propietaris..."
  1998. #: editor/filesystem_dock.cpp
  1999. msgid "Previous Directory"
  2000. msgstr "Directori Anterior"
  2001. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2002. msgid "Next Directory"
  2003. msgstr "Directori Següent"
  2004. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2005. msgid "Re-Scan Filesystem"
  2006. msgstr "ReAnalitza Sistema de Fitxers"
  2007. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2008. msgid "Toggle folder status as Favorite"
  2009. msgstr "Canvia l'estat del directori a Preferit"
  2010. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2011. msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
  2012. msgstr "Instancia les escenes seleccionades com a filles del node seleccionat."
  2013. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2014. msgid ""
  2015. "Scanning Files,\n"
  2016. "Please Wait.."
  2017. msgstr ""
  2018. #: editor/filesystem_dock.cpp
  2019. msgid "Move"
  2020. msgstr "Mou"
  2021. #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2022. #: editor/project_manager.cpp
  2023. msgid "Rename"
  2024. msgstr ""
  2025. #: editor/groups_editor.cpp
  2026. msgid "Add to Group"
  2027. msgstr "Afegeix al Grup"
  2028. #: editor/groups_editor.cpp
  2029. msgid "Remove from Group"
  2030. msgstr "Treu del Grup"
  2031. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2032. #, fuzzy
  2033. msgid "Import as Single Scene"
  2034. msgstr "Important Escena..."
  2035. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2036. msgid "Import with Separate Animations"
  2037. msgstr ""
  2038. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2039. msgid "Import with Separate Materials"
  2040. msgstr ""
  2041. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2042. msgid "Import with Separate Objects"
  2043. msgstr ""
  2044. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2045. msgid "Import with Separate Objects+Materials"
  2046. msgstr ""
  2047. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2048. msgid "Import with Separate Objects+Animations"
  2049. msgstr ""
  2050. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2051. msgid "Import with Separate Materials+Animations"
  2052. msgstr ""
  2053. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2054. msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
  2055. msgstr ""
  2056. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2057. #, fuzzy
  2058. msgid "Import as Multiple Scenes"
  2059. msgstr "Importa Escena 3D"
  2060. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2061. msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
  2062. msgstr ""
  2063. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2064. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2065. msgid "Import Scene"
  2066. msgstr "Importa Escena"
  2067. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2068. msgid "Importing Scene.."
  2069. msgstr "Important Escena..."
  2070. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2071. msgid "Running Custom Script.."
  2072. msgstr "Executant Script Personalitzat..."
  2073. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2074. msgid "Couldn't load post-import script:"
  2075. msgstr "No s'ha pogut carregar l'script de post-importació:"
  2076. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2077. msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
  2078. msgstr "L'script de post-importació no és vàlid (comprova el terminal):"
  2079. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2080. msgid "Error running post-import script:"
  2081. msgstr "Error en l'execució de l'script de post-importació:"
  2082. #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
  2083. msgid "Saving.."
  2084. msgstr "Desant..."
  2085. #: editor/import_dock.cpp
  2086. msgid "Set as Default for '%s'"
  2087. msgstr ""
  2088. #: editor/import_dock.cpp
  2089. msgid "Clear Default for '%s'"
  2090. msgstr ""
  2091. #: editor/import_dock.cpp
  2092. #, fuzzy
  2093. msgid " Files"
  2094. msgstr "Fitxer:"
  2095. #: editor/import_dock.cpp
  2096. #, fuzzy
  2097. msgid "Import As:"
  2098. msgstr "Importa"
  2099. #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
  2100. msgid "Preset.."
  2101. msgstr ""
  2102. #: editor/import_dock.cpp
  2103. #, fuzzy
  2104. msgid "Reimport"
  2105. msgstr "ReImporta"
  2106. #: editor/multi_node_edit.cpp
  2107. msgid "MultiNode Set"
  2108. msgstr ""
  2109. #: editor/node_dock.cpp
  2110. msgid "Groups"
  2111. msgstr ""
  2112. #: editor/node_dock.cpp
  2113. msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
  2114. msgstr ""
  2115. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2116. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2117. msgid "Create Poly"
  2118. msgstr ""
  2119. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2120. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  2121. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2122. msgid "Edit Poly"
  2123. msgstr ""
  2124. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2125. msgid "Insert Point"
  2126. msgstr ""
  2127. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2128. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  2129. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2130. msgid "Edit Poly (Remove Point)"
  2131. msgstr ""
  2132. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2133. msgid "Remove Poly And Point"
  2134. msgstr ""
  2135. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2136. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2137. msgid "Create a new polygon from scratch."
  2138. msgstr ""
  2139. #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
  2140. msgid ""
  2141. "Edit existing polygon:\n"
  2142. "LMB: Move Point.\n"
  2143. "Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
  2144. "RMB: Erase Point."
  2145. msgstr ""
  2146. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2147. msgid "Toggle Autoplay"
  2148. msgstr ""
  2149. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2150. msgid "New Animation Name:"
  2151. msgstr ""
  2152. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2153. msgid "New Anim"
  2154. msgstr ""
  2155. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2156. msgid "Change Animation Name:"
  2157. msgstr ""
  2158. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2159. #, fuzzy
  2160. msgid "Delete Animation?"
  2161. msgstr "Animació d'Escenes 3D"
  2162. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2163. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2164. msgid "Remove Animation"
  2165. msgstr ""
  2166. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2167. msgid "ERROR: Invalid animation name!"
  2168. msgstr ""
  2169. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2170. msgid "ERROR: Animation name already exists!"
  2171. msgstr ""
  2172. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2173. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2174. msgid "Rename Animation"
  2175. msgstr ""
  2176. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2177. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  2178. msgid "Add Animation"
  2179. msgstr ""
  2180. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2181. msgid "Blend Next Changed"
  2182. msgstr ""
  2183. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2184. msgid "Change Blend Time"
  2185. msgstr ""
  2186. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2187. msgid "Load Animation"
  2188. msgstr ""
  2189. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2190. msgid "Duplicate Animation"
  2191. msgstr ""
  2192. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2193. msgid "ERROR: No animation to copy!"
  2194. msgstr ""
  2195. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2196. msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
  2197. msgstr ""
  2198. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2199. msgid "Pasted Animation"
  2200. msgstr ""
  2201. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2202. msgid "Paste Animation"
  2203. msgstr ""
  2204. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2205. msgid "ERROR: No animation to edit!"
  2206. msgstr ""
  2207. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2208. msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
  2209. msgstr ""
  2210. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2211. msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
  2212. msgstr ""
  2213. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2214. msgid "Stop animation playback. (S)"
  2215. msgstr ""
  2216. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2217. msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
  2218. msgstr ""
  2219. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2220. msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
  2221. msgstr ""
  2222. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2223. msgid "Animation position (in seconds)."
  2224. msgstr ""
  2225. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2226. msgid "Scale animation playback globally for the node."
  2227. msgstr ""
  2228. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2229. msgid "Create new animation in player."
  2230. msgstr ""
  2231. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2232. msgid "Load animation from disk."
  2233. msgstr ""
  2234. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2235. msgid "Load an animation from disk."
  2236. msgstr ""
  2237. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2238. msgid "Save the current animation"
  2239. msgstr ""
  2240. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2241. msgid "Display list of animations in player."
  2242. msgstr ""
  2243. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2244. msgid "Autoplay on Load"
  2245. msgstr ""
  2246. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2247. msgid "Edit Target Blend Times"
  2248. msgstr ""
  2249. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2250. msgid "Animation Tools"
  2251. msgstr ""
  2252. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2253. msgid "Copy Animation"
  2254. msgstr ""
  2255. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2256. msgid "Create New Animation"
  2257. msgstr ""
  2258. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2259. msgid "Animation Name:"
  2260. msgstr ""
  2261. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2262. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  2263. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  2264. #: editor/script_create_dialog.cpp
  2265. msgid "Error!"
  2266. msgstr ""
  2267. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2268. msgid "Blend Times:"
  2269. msgstr ""
  2270. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2271. msgid "Next (Auto Queue):"
  2272. msgstr ""
  2273. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2274. msgid "Cross-Animation Blend Times"
  2275. msgstr ""
  2276. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
  2277. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2278. msgid "Animation"
  2279. msgstr ""
  2280. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2281. msgid "New name:"
  2282. msgstr ""
  2283. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2284. #, fuzzy
  2285. msgid "Edit Filters"
  2286. msgstr "Filtres"
  2287. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2288. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2289. msgid "Scale:"
  2290. msgstr ""
  2291. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2292. msgid "Fade In (s):"
  2293. msgstr ""
  2294. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2295. msgid "Fade Out (s):"
  2296. msgstr ""
  2297. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2298. msgid "Blend"
  2299. msgstr ""
  2300. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2301. msgid "Mix"
  2302. msgstr ""
  2303. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2304. msgid "Auto Restart:"
  2305. msgstr ""
  2306. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2307. msgid "Restart (s):"
  2308. msgstr ""
  2309. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2310. msgid "Random Restart (s):"
  2311. msgstr ""
  2312. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2313. msgid "Start!"
  2314. msgstr ""
  2315. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2316. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2317. msgid "Amount:"
  2318. msgstr ""
  2319. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2320. msgid "Blend:"
  2321. msgstr ""
  2322. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2323. msgid "Blend 0:"
  2324. msgstr ""
  2325. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2326. msgid "Blend 1:"
  2327. msgstr ""
  2328. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2329. msgid "X-Fade Time (s):"
  2330. msgstr ""
  2331. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2332. msgid "Current:"
  2333. msgstr ""
  2334. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2335. msgid "Add Input"
  2336. msgstr ""
  2337. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2338. msgid "Clear Auto-Advance"
  2339. msgstr ""
  2340. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2341. msgid "Set Auto-Advance"
  2342. msgstr ""
  2343. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2344. msgid "Delete Input"
  2345. msgstr ""
  2346. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2347. msgid "Animation tree is valid."
  2348. msgstr ""
  2349. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2350. msgid "Animation tree is invalid."
  2351. msgstr ""
  2352. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2353. msgid "Animation Node"
  2354. msgstr ""
  2355. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2356. msgid "OneShot Node"
  2357. msgstr ""
  2358. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2359. msgid "Mix Node"
  2360. msgstr ""
  2361. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2362. msgid "Blend2 Node"
  2363. msgstr ""
  2364. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2365. msgid "Blend3 Node"
  2366. msgstr ""
  2367. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2368. msgid "Blend4 Node"
  2369. msgstr ""
  2370. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2371. msgid "TimeScale Node"
  2372. msgstr ""
  2373. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2374. msgid "TimeSeek Node"
  2375. msgstr ""
  2376. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2377. msgid "Transition Node"
  2378. msgstr ""
  2379. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2380. msgid "Import Animations.."
  2381. msgstr ""
  2382. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2383. msgid "Edit Node Filters"
  2384. msgstr ""
  2385. #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
  2386. msgid "Filters.."
  2387. msgstr ""
  2388. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2389. msgid "Free"
  2390. msgstr ""
  2391. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2392. #, fuzzy
  2393. msgid "Contents:"
  2394. msgstr "Constants:"
  2395. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2396. #, fuzzy
  2397. msgid "View Files"
  2398. msgstr "Fitxer:"
  2399. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2400. msgid "Can't resolve hostname:"
  2401. msgstr ""
  2402. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2403. msgid "Can't resolve."
  2404. msgstr ""
  2405. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2406. msgid "Connection error, please try again."
  2407. msgstr ""
  2408. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2409. #, fuzzy
  2410. msgid "Can't connect."
  2411. msgstr "Connecta.."
  2412. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2413. #, fuzzy
  2414. msgid "Can't connect to host:"
  2415. msgstr "Connecta al Node:"
  2416. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2417. msgid "No response from host:"
  2418. msgstr ""
  2419. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2420. msgid "No response."
  2421. msgstr ""
  2422. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2423. #, fuzzy
  2424. msgid "Request failed, return code:"
  2425. msgstr "Format de fitxer desconegut:"
  2426. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2427. msgid "Req. Failed."
  2428. msgstr ""
  2429. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2430. msgid "Request failed, too many redirects"
  2431. msgstr ""
  2432. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2433. msgid "Redirect Loop."
  2434. msgstr ""
  2435. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2436. msgid "Failed:"
  2437. msgstr ""
  2438. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2439. msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
  2440. msgstr ""
  2441. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2442. msgid "Expected:"
  2443. msgstr ""
  2444. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2445. msgid "Got:"
  2446. msgstr ""
  2447. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2448. msgid "Failed sha256 hash check"
  2449. msgstr ""
  2450. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2451. msgid "Asset Download Error:"
  2452. msgstr ""
  2453. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2454. msgid "Fetching:"
  2455. msgstr ""
  2456. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2457. #, fuzzy
  2458. msgid "Resolving.."
  2459. msgstr "Desant..."
  2460. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2461. #, fuzzy
  2462. msgid "Connecting.."
  2463. msgstr "Connecta.."
  2464. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2465. #, fuzzy
  2466. msgid "Requesting.."
  2467. msgstr "Provant"
  2468. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2469. #, fuzzy
  2470. msgid "Error making request"
  2471. msgstr "Error en desar recurs!"
  2472. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2473. msgid "Idle"
  2474. msgstr ""
  2475. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2476. msgid "Retry"
  2477. msgstr ""
  2478. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2479. #, fuzzy
  2480. msgid "Download Error"
  2481. msgstr "Errors de Càrrega"
  2482. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2483. msgid "Download for this asset is already in progress!"
  2484. msgstr ""
  2485. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2486. msgid "first"
  2487. msgstr ""
  2488. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2489. msgid "prev"
  2490. msgstr ""
  2491. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2492. msgid "next"
  2493. msgstr ""
  2494. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2495. msgid "last"
  2496. msgstr ""
  2497. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2498. msgid "All"
  2499. msgstr "Tot"
  2500. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2501. #: editor/project_settings_editor.cpp
  2502. msgid "Plugins"
  2503. msgstr ""
  2504. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2505. msgid "Sort:"
  2506. msgstr "Ordena:"
  2507. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2508. msgid "Reverse"
  2509. msgstr "Inverteix"
  2510. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2511. #: editor/project_settings_editor.cpp
  2512. msgid "Category:"
  2513. msgstr "Categoria:"
  2514. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2515. msgid "Site:"
  2516. msgstr "Lloc:"
  2517. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2518. msgid "Support.."
  2519. msgstr "Suport..."
  2520. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2521. msgid "Official"
  2522. msgstr "Oficial"
  2523. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2524. msgid "Testing"
  2525. msgstr "Provant"
  2526. #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
  2527. msgid "Assets ZIP File"
  2528. msgstr "Arxiu ZIP d'Actius"
  2529. #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
  2530. msgid "Preview"
  2531. msgstr ""
  2532. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2533. msgid "Configure Snap"
  2534. msgstr ""
  2535. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2536. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2537. msgid "Grid Offset:"
  2538. msgstr ""
  2539. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2540. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2541. msgid "Grid Step:"
  2542. msgstr ""
  2543. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2544. msgid "Rotation Offset:"
  2545. msgstr ""
  2546. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2547. msgid "Rotation Step:"
  2548. msgstr ""
  2549. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2550. msgid "Move Pivot"
  2551. msgstr ""
  2552. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2553. msgid "Move Action"
  2554. msgstr ""
  2555. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2556. msgid "Edit IK Chain"
  2557. msgstr ""
  2558. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2559. msgid "Edit CanvasItem"
  2560. msgstr ""
  2561. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2562. msgid "Anchors only"
  2563. msgstr ""
  2564. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2565. msgid "Change Anchors and Margins"
  2566. msgstr ""
  2567. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2568. msgid "Change Anchors"
  2569. msgstr ""
  2570. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2571. msgid "Paste Pose"
  2572. msgstr ""
  2573. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2574. msgid "Select Mode"
  2575. msgstr ""
  2576. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2577. msgid "Drag: Rotate"
  2578. msgstr ""
  2579. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2580. msgid "Alt+Drag: Move"
  2581. msgstr ""
  2582. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2583. msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
  2584. msgstr ""
  2585. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2586. msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
  2587. msgstr ""
  2588. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2589. msgid "Move Mode"
  2590. msgstr ""
  2591. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2592. msgid "Rotate Mode"
  2593. msgstr ""
  2594. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2595. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  2596. msgid ""
  2597. "Show a list of all objects at the position clicked\n"
  2598. "(same as Alt+RMB in select mode)."
  2599. msgstr ""
  2600. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2601. msgid "Click to change object's rotation pivot."
  2602. msgstr ""
  2603. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2604. msgid "Pan Mode"
  2605. msgstr ""
  2606. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2607. #, fuzzy
  2608. msgid "Toggles snapping"
  2609. msgstr "Commuta el punt d'Interrupció"
  2610. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2611. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  2612. msgid "Use Snap"
  2613. msgstr ""
  2614. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2615. #, fuzzy
  2616. msgid "Snapping options"
  2617. msgstr "Opcions d'Animació"
  2618. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2619. msgid "Snap to grid"
  2620. msgstr ""
  2621. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2622. msgid "Use Rotation Snap"
  2623. msgstr ""
  2624. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2625. msgid "Configure Snap..."
  2626. msgstr ""
  2627. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2628. msgid "Snap Relative"
  2629. msgstr ""
  2630. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2631. msgid "Use Pixel Snap"
  2632. msgstr ""
  2633. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2634. msgid "Smart snapping"
  2635. msgstr ""
  2636. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2637. msgid "Snap to parent"
  2638. msgstr ""
  2639. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2640. msgid "Snap to node anchor"
  2641. msgstr ""
  2642. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2643. msgid "Snap to node sides"
  2644. msgstr ""
  2645. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2646. msgid "Snap to other nodes"
  2647. msgstr ""
  2648. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2649. msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
  2650. msgstr ""
  2651. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2652. msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
  2653. msgstr ""
  2654. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2655. msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
  2656. msgstr ""
  2657. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2658. msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
  2659. msgstr ""
  2660. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2661. msgid "Make Bones"
  2662. msgstr ""
  2663. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2664. msgid "Clear Bones"
  2665. msgstr ""
  2666. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2667. msgid "Show Bones"
  2668. msgstr ""
  2669. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2670. msgid "Make IK Chain"
  2671. msgstr ""
  2672. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2673. msgid "Clear IK Chain"
  2674. msgstr ""
  2675. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2676. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  2677. msgid "View"
  2678. msgstr ""
  2679. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2680. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  2681. msgid "Show Grid"
  2682. msgstr ""
  2683. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2684. msgid "Show helpers"
  2685. msgstr ""
  2686. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2687. msgid "Show rulers"
  2688. msgstr ""
  2689. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2690. msgid "Center Selection"
  2691. msgstr ""
  2692. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2693. msgid "Frame Selection"
  2694. msgstr ""
  2695. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2696. #, fuzzy
  2697. msgid "Layout"
  2698. msgstr "Desar Disposició (Layout)"
  2699. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2700. msgid "Insert Keys"
  2701. msgstr ""
  2702. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2703. msgid "Insert Key"
  2704. msgstr ""
  2705. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2706. msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
  2707. msgstr ""
  2708. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2709. msgid "Copy Pose"
  2710. msgstr ""
  2711. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2712. msgid "Clear Pose"
  2713. msgstr ""
  2714. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2715. msgid "Drag pivot from mouse position"
  2716. msgstr ""
  2717. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2718. #, fuzzy
  2719. msgid "Set pivot at mouse position"
  2720. msgstr "Treu Senyal"
  2721. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2722. msgid "Multiply grid step by 2"
  2723. msgstr ""
  2724. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2725. msgid "Divide grid step by 2"
  2726. msgstr ""
  2727. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2728. msgid "Add %s"
  2729. msgstr ""
  2730. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2731. msgid "Adding %s..."
  2732. msgstr ""
  2733. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2734. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2735. msgid "Create Node"
  2736. msgstr ""
  2737. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2738. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2739. msgid "Error instancing scene from %s"
  2740. msgstr ""
  2741. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2742. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2743. msgid "OK :("
  2744. msgstr ""
  2745. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2746. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2747. msgid "No parent to instance a child at."
  2748. msgstr ""
  2749. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2750. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  2751. msgid "This operation requires a single selected node."
  2752. msgstr ""
  2753. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2754. #, fuzzy
  2755. msgid "Change default type"
  2756. msgstr "Canvia Tipus de la Matriu"
  2757. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
  2758. msgid ""
  2759. "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
  2760. "Drag & drop + Alt : Change node type"
  2761. msgstr ""
  2762. #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
  2763. msgid "Create Poly3D"
  2764. msgstr ""
  2765. #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
  2766. msgid "Set Handle"
  2767. msgstr ""
  2768. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2769. msgid "Remove item %d?"
  2770. msgstr ""
  2771. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2772. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  2773. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  2774. msgid "Add Item"
  2775. msgstr ""
  2776. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2777. msgid "Remove Selected Item"
  2778. msgstr ""
  2779. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2780. msgid "Import from Scene"
  2781. msgstr ""
  2782. #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
  2783. msgid "Update from Scene"
  2784. msgstr ""
  2785. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2786. msgid "Flat0"
  2787. msgstr ""
  2788. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2789. msgid "Flat1"
  2790. msgstr ""
  2791. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2792. #, fuzzy
  2793. msgid "Ease in"
  2794. msgstr "Escala la Selecció"
  2795. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2796. msgid "Ease out"
  2797. msgstr ""
  2798. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2799. msgid "Smoothstep"
  2800. msgstr ""
  2801. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2802. msgid "Modify Curve Point"
  2803. msgstr ""
  2804. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2805. msgid "Modify Curve Tangent"
  2806. msgstr ""
  2807. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2808. #, fuzzy
  2809. msgid "Load Curve Preset"
  2810. msgstr "Errors de Càrrega"
  2811. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2812. #, fuzzy
  2813. msgid "Add point"
  2814. msgstr "Afegeix Senyal"
  2815. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2816. #, fuzzy
  2817. msgid "Remove point"
  2818. msgstr "Treu Senyal"
  2819. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2820. #, fuzzy
  2821. msgid "Left linear"
  2822. msgstr "Lineal"
  2823. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2824. msgid "Right linear"
  2825. msgstr ""
  2826. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2827. #, fuzzy
  2828. msgid "Load preset"
  2829. msgstr "Errors de Càrrega"
  2830. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2831. #, fuzzy
  2832. msgid "Remove Curve Point"
  2833. msgstr "Treu Senyal"
  2834. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2835. msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
  2836. msgstr ""
  2837. #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
  2838. msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
  2839. msgstr ""
  2840. #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
  2841. msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
  2842. msgstr ""
  2843. #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
  2844. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  2845. msgid "Modify Color Ramp"
  2846. msgstr ""
  2847. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2848. msgid "Item %d"
  2849. msgstr ""
  2850. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2851. msgid "Items"
  2852. msgstr ""
  2853. #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
  2854. msgid "Item List Editor"
  2855. msgstr ""
  2856. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2857. msgid ""
  2858. "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
  2859. "Create and assign one?"
  2860. msgstr ""
  2861. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2862. msgid "Create Occluder Polygon"
  2863. msgstr ""
  2864. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2865. msgid "Edit existing polygon:"
  2866. msgstr ""
  2867. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2868. msgid "LMB: Move Point."
  2869. msgstr ""
  2870. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2871. msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
  2872. msgstr ""
  2873. #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
  2874. msgid "RMB: Erase Point."
  2875. msgstr ""
  2876. #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
  2877. msgid "Remove Point from Line2D"
  2878. msgstr ""
  2879. #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
  2880. #, fuzzy
  2881. msgid "Add Point to Line2D"
  2882. msgstr "Vés a la Línia"
  2883. #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
  2884. msgid "Move Point in Line2D"
  2885. msgstr ""
  2886. #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
  2887. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2888. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  2889. msgid "Select Points"
  2890. msgstr ""
  2891. #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
  2892. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2893. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  2894. msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
  2895. msgstr ""
  2896. #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
  2897. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2898. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  2899. msgid "Click: Add Point"
  2900. msgstr ""
  2901. #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
  2902. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2903. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  2904. msgid "Right Click: Delete Point"
  2905. msgstr ""
  2906. #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
  2907. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2908. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  2909. msgid "Add Point (in empty space)"
  2910. msgstr ""
  2911. #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
  2912. msgid "Split Segment (in line)"
  2913. msgstr ""
  2914. #: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
  2915. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  2916. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  2917. msgid "Delete Point"
  2918. msgstr ""
  2919. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2920. msgid "Mesh is empty!"
  2921. msgstr ""
  2922. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2923. msgid "Create Static Trimesh Body"
  2924. msgstr ""
  2925. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2926. msgid "Create Static Convex Body"
  2927. msgstr ""
  2928. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2929. msgid "This doesn't work on scene root!"
  2930. msgstr ""
  2931. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2932. msgid "Create Trimesh Shape"
  2933. msgstr ""
  2934. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2935. msgid "Create Convex Shape"
  2936. msgstr ""
  2937. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2938. msgid "Create Navigation Mesh"
  2939. msgstr ""
  2940. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2941. msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
  2942. msgstr ""
  2943. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2944. msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
  2945. msgstr ""
  2946. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2947. msgid "Could not create outline!"
  2948. msgstr ""
  2949. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2950. msgid "Create Outline"
  2951. msgstr ""
  2952. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2953. msgid "Mesh"
  2954. msgstr "Malla"
  2955. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2956. msgid "Create Trimesh Static Body"
  2957. msgstr ""
  2958. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2959. msgid "Create Convex Static Body"
  2960. msgstr ""
  2961. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2962. msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
  2963. msgstr ""
  2964. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2965. msgid "Create Convex Collision Sibling"
  2966. msgstr ""
  2967. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2968. msgid "Create Outline Mesh.."
  2969. msgstr ""
  2970. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2971. msgid "Create Outline Mesh"
  2972. msgstr ""
  2973. #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
  2974. msgid "Outline Size:"
  2975. msgstr ""
  2976. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2977. msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
  2978. msgstr ""
  2979. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2980. msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
  2981. msgstr ""
  2982. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2983. msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
  2984. msgstr ""
  2985. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2986. msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
  2987. msgstr ""
  2988. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2989. msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
  2990. msgstr ""
  2991. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2992. msgid "No surface source specified."
  2993. msgstr ""
  2994. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2995. msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
  2996. msgstr ""
  2997. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  2998. msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
  2999. msgstr ""
  3000. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3001. msgid "Surface source is invalid (no faces)."
  3002. msgstr ""
  3003. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3004. msgid "Parent has no solid faces to populate."
  3005. msgstr ""
  3006. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3007. msgid "Couldn't map area."
  3008. msgstr ""
  3009. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3010. msgid "Select a Source Mesh:"
  3011. msgstr ""
  3012. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3013. msgid "Select a Target Surface:"
  3014. msgstr ""
  3015. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3016. msgid "Populate Surface"
  3017. msgstr ""
  3018. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3019. msgid "Populate MultiMesh"
  3020. msgstr ""
  3021. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3022. msgid "Target Surface:"
  3023. msgstr ""
  3024. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3025. msgid "Source Mesh:"
  3026. msgstr ""
  3027. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3028. msgid "X-Axis"
  3029. msgstr ""
  3030. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3031. msgid "Y-Axis"
  3032. msgstr ""
  3033. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3034. msgid "Z-Axis"
  3035. msgstr ""
  3036. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3037. msgid "Mesh Up Axis:"
  3038. msgstr ""
  3039. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3040. msgid "Random Rotation:"
  3041. msgstr ""
  3042. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3043. msgid "Random Tilt:"
  3044. msgstr ""
  3045. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3046. msgid "Random Scale:"
  3047. msgstr ""
  3048. #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
  3049. msgid "Populate"
  3050. msgstr ""
  3051. #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  3052. msgid "Bake!"
  3053. msgstr ""
  3054. #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  3055. msgid "Bake the navigation mesh.\n"
  3056. msgstr ""
  3057. #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
  3058. msgid "Clear the navigation mesh."
  3059. msgstr ""
  3060. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  3061. msgid "Setting up Configuration..."
  3062. msgstr ""
  3063. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  3064. msgid "Calculating grid size..."
  3065. msgstr ""
  3066. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  3067. msgid "Creating heightfield..."
  3068. msgstr ""
  3069. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  3070. #, fuzzy
  3071. msgid "Marking walkable triangles..."
  3072. msgstr "Cadenes Traduïbles..."
  3073. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  3074. msgid "Constructing compact heightfield..."
  3075. msgstr ""
  3076. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  3077. msgid "Eroding walkable area..."
  3078. msgstr ""
  3079. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  3080. msgid "Partitioning..."
  3081. msgstr ""
  3082. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  3083. msgid "Creating contours..."
  3084. msgstr ""
  3085. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  3086. msgid "Creating polymesh..."
  3087. msgstr ""
  3088. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  3089. msgid "Converting to native navigation mesh..."
  3090. msgstr ""
  3091. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  3092. msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
  3093. msgstr ""
  3094. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  3095. msgid "Parsing Geometry..."
  3096. msgstr ""
  3097. #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
  3098. msgid "Done!"
  3099. msgstr ""
  3100. #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
  3101. msgid "Create Navigation Polygon"
  3102. msgstr ""
  3103. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3104. msgid "Clear Emission Mask"
  3105. msgstr ""
  3106. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3107. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3108. msgid "Generating AABB"
  3109. msgstr ""
  3110. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3111. msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
  3112. msgstr ""
  3113. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3114. msgid "Error loading image:"
  3115. msgstr ""
  3116. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3117. msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
  3118. msgstr ""
  3119. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3120. msgid "Set Emission Mask"
  3121. msgstr ""
  3122. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3123. msgid "Generate Visibility Rect"
  3124. msgstr ""
  3125. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3126. msgid "Load Emission Mask"
  3127. msgstr ""
  3128. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3129. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3130. msgid "Particles"
  3131. msgstr ""
  3132. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3133. msgid "Generated Point Count:"
  3134. msgstr ""
  3135. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3136. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3137. #, fuzzy
  3138. msgid "Generation Time (sec):"
  3139. msgstr "Temps Mitjà (s)"
  3140. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3141. msgid "Emission Mask"
  3142. msgstr ""
  3143. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3144. msgid "Capture from Pixel"
  3145. msgstr ""
  3146. #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
  3147. msgid "Emission Colors"
  3148. msgstr ""
  3149. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3150. msgid "Node does not contain geometry."
  3151. msgstr ""
  3152. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3153. msgid "Node does not contain geometry (faces)."
  3154. msgstr ""
  3155. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3156. msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
  3157. msgstr ""
  3158. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3159. msgid "Faces contain no area!"
  3160. msgstr ""
  3161. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3162. msgid "No faces!"
  3163. msgstr ""
  3164. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3165. msgid "Generate AABB"
  3166. msgstr ""
  3167. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3168. msgid "Create Emission Points From Mesh"
  3169. msgstr ""
  3170. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3171. msgid "Create Emission Points From Node"
  3172. msgstr ""
  3173. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3174. msgid "Clear Emitter"
  3175. msgstr ""
  3176. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3177. msgid "Create Emitter"
  3178. msgstr ""
  3179. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3180. msgid "Emission Points:"
  3181. msgstr ""
  3182. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3183. #, fuzzy
  3184. msgid "Surface Points"
  3185. msgstr "Superfície %d"
  3186. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3187. msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
  3188. msgstr ""
  3189. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3190. msgid "Volume"
  3191. msgstr ""
  3192. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3193. msgid "Emission Source: "
  3194. msgstr ""
  3195. #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
  3196. msgid "Generate Visibility AABB"
  3197. msgstr ""
  3198. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3199. msgid "Remove Point from Curve"
  3200. msgstr ""
  3201. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3202. msgid "Remove Out-Control from Curve"
  3203. msgstr ""
  3204. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3205. msgid "Remove In-Control from Curve"
  3206. msgstr ""
  3207. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3208. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3209. msgid "Add Point to Curve"
  3210. msgstr ""
  3211. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3212. msgid "Move Point in Curve"
  3213. msgstr ""
  3214. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3215. msgid "Move In-Control in Curve"
  3216. msgstr ""
  3217. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3218. msgid "Move Out-Control in Curve"
  3219. msgstr ""
  3220. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3221. msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
  3222. msgstr ""
  3223. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3224. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3225. msgid "Split Segment (in curve)"
  3226. msgstr ""
  3227. #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
  3228. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3229. msgid "Close Curve"
  3230. msgstr ""
  3231. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3232. msgid "Curve Point #"
  3233. msgstr ""
  3234. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3235. #, fuzzy
  3236. msgid "Set Curve Point Position"
  3237. msgstr "Treu Senyal"
  3238. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3239. #, fuzzy
  3240. msgid "Set Curve In Position"
  3241. msgstr "Treu Senyal"
  3242. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3243. #, fuzzy
  3244. msgid "Set Curve Out Position"
  3245. msgstr "Treu Senyal"
  3246. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3247. msgid "Split Path"
  3248. msgstr ""
  3249. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3250. msgid "Remove Path Point"
  3251. msgstr ""
  3252. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3253. #, fuzzy
  3254. msgid "Remove Out-Control Point"
  3255. msgstr "Treure Autocàrrega"
  3256. #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
  3257. msgid "Remove In-Control Point"
  3258. msgstr ""
  3259. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3260. msgid "Create UV Map"
  3261. msgstr ""
  3262. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3263. msgid "Transform UV Map"
  3264. msgstr ""
  3265. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3266. msgid "Polygon 2D UV Editor"
  3267. msgstr ""
  3268. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3269. msgid "Move Point"
  3270. msgstr ""
  3271. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3272. msgid "Ctrl: Rotate"
  3273. msgstr ""
  3274. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3275. msgid "Shift: Move All"
  3276. msgstr ""
  3277. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3278. msgid "Shift+Ctrl: Scale"
  3279. msgstr ""
  3280. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3281. msgid "Move Polygon"
  3282. msgstr ""
  3283. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3284. msgid "Rotate Polygon"
  3285. msgstr ""
  3286. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3287. msgid "Scale Polygon"
  3288. msgstr ""
  3289. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3290. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3291. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  3292. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  3293. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  3294. msgid "Edit"
  3295. msgstr "Edita"
  3296. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3297. msgid "Polygon->UV"
  3298. msgstr ""
  3299. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3300. msgid "UV->Polygon"
  3301. msgstr ""
  3302. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3303. msgid "Clear UV"
  3304. msgstr ""
  3305. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3306. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3307. msgid "Snap"
  3308. msgstr ""
  3309. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3310. msgid "Enable Snap"
  3311. msgstr ""
  3312. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
  3313. msgid "Grid"
  3314. msgstr ""
  3315. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3316. msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
  3317. msgstr ""
  3318. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3319. msgid "Add Resource"
  3320. msgstr ""
  3321. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3322. msgid "Rename Resource"
  3323. msgstr ""
  3324. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3325. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3326. msgid "Delete Resource"
  3327. msgstr ""
  3328. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3329. msgid "Resource clipboard is empty!"
  3330. msgstr ""
  3331. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3332. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3333. msgid "Load Resource"
  3334. msgstr ""
  3335. #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
  3336. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3337. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3338. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  3339. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  3340. msgid "Paste"
  3341. msgstr "Enganxa"
  3342. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3343. msgid "Clear Recent Files"
  3344. msgstr ""
  3345. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3346. msgid ""
  3347. "Close and save changes?\n"
  3348. "\""
  3349. msgstr ""
  3350. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3351. msgid "Error while saving theme"
  3352. msgstr ""
  3353. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3354. msgid "Error saving"
  3355. msgstr ""
  3356. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3357. msgid "Error importing theme"
  3358. msgstr ""
  3359. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3360. msgid "Error importing"
  3361. msgstr ""
  3362. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3363. msgid "Import Theme"
  3364. msgstr ""
  3365. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3366. msgid "Save Theme As.."
  3367. msgstr ""
  3368. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3369. msgid " Class Reference"
  3370. msgstr ""
  3371. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3372. msgid "Next script"
  3373. msgstr ""
  3374. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3375. msgid "Previous script"
  3376. msgstr ""
  3377. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3378. msgid "File"
  3379. msgstr ""
  3380. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  3381. msgid "New"
  3382. msgstr ""
  3383. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3384. msgid "Save All"
  3385. msgstr ""
  3386. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3387. msgid "Soft Reload Script"
  3388. msgstr ""
  3389. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3390. msgid "History Prev"
  3391. msgstr ""
  3392. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3393. msgid "History Next"
  3394. msgstr ""
  3395. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3396. msgid "Reload Theme"
  3397. msgstr ""
  3398. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3399. msgid "Save Theme"
  3400. msgstr ""
  3401. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3402. msgid "Save Theme As"
  3403. msgstr ""
  3404. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3405. msgid "Close Docs"
  3406. msgstr ""
  3407. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3408. #, fuzzy
  3409. msgid "Close All"
  3410. msgstr "Tanca"
  3411. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  3412. msgid "Run"
  3413. msgstr ""
  3414. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3415. #, fuzzy
  3416. msgid "Toggle Scripts Panel"
  3417. msgstr "Commuta Favorit"
  3418. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3419. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3420. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3421. msgid "Find.."
  3422. msgstr ""
  3423. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3424. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3425. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3426. msgid "Find Next"
  3427. msgstr ""
  3428. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  3429. msgid "Step Over"
  3430. msgstr ""
  3431. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  3432. msgid "Step Into"
  3433. msgstr ""
  3434. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  3435. msgid "Break"
  3436. msgstr ""
  3437. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
  3438. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  3439. msgid "Continue"
  3440. msgstr ""
  3441. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3442. msgid "Keep Debugger Open"
  3443. msgstr ""
  3444. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3445. #, fuzzy
  3446. msgid "Debug with external editor"
  3447. msgstr "Editor de Dependències"
  3448. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3449. msgid "Open Godot online documentation"
  3450. msgstr ""
  3451. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3452. msgid "Search the class hierarchy."
  3453. msgstr ""
  3454. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3455. msgid "Search the reference documentation."
  3456. msgstr ""
  3457. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3458. msgid "Go to previous edited document."
  3459. msgstr ""
  3460. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3461. msgid "Go to next edited document."
  3462. msgstr ""
  3463. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3464. #, fuzzy
  3465. msgid "Discard"
  3466. msgstr "Discret"
  3467. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3468. msgid "Create Script"
  3469. msgstr ""
  3470. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3471. msgid ""
  3472. "The following files are newer on disk.\n"
  3473. "What action should be taken?:"
  3474. msgstr ""
  3475. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3476. msgid "Reload"
  3477. msgstr ""
  3478. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3479. msgid "Resave"
  3480. msgstr ""
  3481. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  3482. msgid "Debugger"
  3483. msgstr ""
  3484. #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
  3485. msgid ""
  3486. "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
  3487. msgstr ""
  3488. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3489. msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
  3490. msgstr ""
  3491. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3492. msgid "Pick Color"
  3493. msgstr ""
  3494. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3495. #, fuzzy
  3496. msgid "Convert Case"
  3497. msgstr "Converteix a..."
  3498. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3499. msgid "Uppercase"
  3500. msgstr ""
  3501. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3502. msgid "Lowercase"
  3503. msgstr ""
  3504. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3505. msgid "Capitalize"
  3506. msgstr ""
  3507. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3508. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  3509. #: scene/gui/text_edit.cpp
  3510. msgid "Cut"
  3511. msgstr "Talla"
  3512. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3513. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3514. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
  3515. #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
  3516. msgid "Copy"
  3517. msgstr "Copia"
  3518. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3519. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
  3520. #: scene/gui/text_edit.cpp
  3521. msgid "Select All"
  3522. msgstr "Selecciona-ho Tot"
  3523. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3524. msgid "Move Up"
  3525. msgstr ""
  3526. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  3527. msgid "Move Down"
  3528. msgstr ""
  3529. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3530. #, fuzzy
  3531. msgid "Delete Line"
  3532. msgstr "Esborra"
  3533. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3534. msgid "Indent Left"
  3535. msgstr ""
  3536. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3537. msgid "Indent Right"
  3538. msgstr ""
  3539. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3540. msgid "Toggle Comment"
  3541. msgstr ""
  3542. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3543. msgid "Clone Down"
  3544. msgstr ""
  3545. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3546. msgid "Complete Symbol"
  3547. msgstr ""
  3548. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3549. msgid "Trim Trailing Whitespace"
  3550. msgstr ""
  3551. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3552. msgid "Convert Indent To Spaces"
  3553. msgstr ""
  3554. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3555. msgid "Convert Indent To Tabs"
  3556. msgstr ""
  3557. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3558. msgid "Auto Indent"
  3559. msgstr ""
  3560. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3561. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  3562. msgid "Toggle Breakpoint"
  3563. msgstr "Commuta el punt d'Interrupció"
  3564. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3565. msgid "Remove All Breakpoints"
  3566. msgstr ""
  3567. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3568. msgid "Goto Next Breakpoint"
  3569. msgstr ""
  3570. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3571. msgid "Goto Previous Breakpoint"
  3572. msgstr ""
  3573. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3574. #, fuzzy
  3575. msgid "Convert To Uppercase"
  3576. msgstr "Converteix a..."
  3577. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3578. #, fuzzy
  3579. msgid "Convert To Lowercase"
  3580. msgstr "Converteix a..."
  3581. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3582. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3583. msgid "Find Previous"
  3584. msgstr ""
  3585. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3586. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3587. msgid "Replace.."
  3588. msgstr ""
  3589. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3590. msgid "Goto Function.."
  3591. msgstr ""
  3592. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3593. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3594. msgid "Goto Line.."
  3595. msgstr ""
  3596. #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
  3597. msgid "Contextual Help"
  3598. msgstr ""
  3599. #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
  3600. msgid "Shader"
  3601. msgstr ""
  3602. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3603. msgid "Change Scalar Constant"
  3604. msgstr ""
  3605. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3606. msgid "Change Vec Constant"
  3607. msgstr ""
  3608. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3609. msgid "Change RGB Constant"
  3610. msgstr ""
  3611. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3612. msgid "Change Scalar Operator"
  3613. msgstr ""
  3614. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3615. msgid "Change Vec Operator"
  3616. msgstr ""
  3617. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3618. msgid "Change Vec Scalar Operator"
  3619. msgstr ""
  3620. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3621. msgid "Change RGB Operator"
  3622. msgstr ""
  3623. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3624. msgid "Toggle Rot Only"
  3625. msgstr ""
  3626. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3627. msgid "Change Scalar Function"
  3628. msgstr ""
  3629. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3630. msgid "Change Vec Function"
  3631. msgstr ""
  3632. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3633. msgid "Change Scalar Uniform"
  3634. msgstr ""
  3635. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3636. msgid "Change Vec Uniform"
  3637. msgstr ""
  3638. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3639. msgid "Change RGB Uniform"
  3640. msgstr ""
  3641. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3642. msgid "Change Default Value"
  3643. msgstr ""
  3644. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3645. msgid "Change XForm Uniform"
  3646. msgstr ""
  3647. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3648. msgid "Change Texture Uniform"
  3649. msgstr ""
  3650. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3651. msgid "Change Cubemap Uniform"
  3652. msgstr ""
  3653. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3654. msgid "Change Comment"
  3655. msgstr ""
  3656. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3657. msgid "Add/Remove to Color Ramp"
  3658. msgstr ""
  3659. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3660. msgid "Add/Remove to Curve Map"
  3661. msgstr ""
  3662. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3663. msgid "Modify Curve Map"
  3664. msgstr ""
  3665. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3666. msgid "Change Input Name"
  3667. msgstr ""
  3668. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3669. msgid "Connect Graph Nodes"
  3670. msgstr ""
  3671. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3672. msgid "Disconnect Graph Nodes"
  3673. msgstr ""
  3674. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3675. msgid "Remove Shader Graph Node"
  3676. msgstr ""
  3677. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3678. msgid "Move Shader Graph Node"
  3679. msgstr ""
  3680. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3681. msgid "Duplicate Graph Node(s)"
  3682. msgstr ""
  3683. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3684. msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
  3685. msgstr ""
  3686. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3687. msgid "Error: Cyclic Connection Link"
  3688. msgstr ""
  3689. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3690. msgid "Error: Missing Input Connections"
  3691. msgstr ""
  3692. #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
  3693. msgid "Add Shader Graph Node"
  3694. msgstr ""
  3695. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3696. msgid "Orthogonal"
  3697. msgstr ""
  3698. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3699. msgid "Perspective"
  3700. msgstr ""
  3701. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3702. msgid "Transform Aborted."
  3703. msgstr ""
  3704. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3705. msgid "X-Axis Transform."
  3706. msgstr ""
  3707. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3708. msgid "Y-Axis Transform."
  3709. msgstr ""
  3710. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3711. msgid "Z-Axis Transform."
  3712. msgstr ""
  3713. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3714. msgid "View Plane Transform."
  3715. msgstr ""
  3716. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3717. msgid "Rotating %s degrees."
  3718. msgstr ""
  3719. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3720. msgid "Bottom View."
  3721. msgstr ""
  3722. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3723. msgid "Bottom"
  3724. msgstr ""
  3725. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3726. msgid "Top View."
  3727. msgstr ""
  3728. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3729. msgid "Rear View."
  3730. msgstr ""
  3731. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3732. msgid "Rear"
  3733. msgstr ""
  3734. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3735. msgid "Front View."
  3736. msgstr ""
  3737. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3738. msgid "Front"
  3739. msgstr ""
  3740. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3741. msgid "Left View."
  3742. msgstr ""
  3743. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3744. msgid "Left"
  3745. msgstr ""
  3746. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3747. msgid "Right View."
  3748. msgstr ""
  3749. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3750. msgid "Right"
  3751. msgstr ""
  3752. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3753. msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
  3754. msgstr ""
  3755. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3756. msgid "Animation Key Inserted."
  3757. msgstr ""
  3758. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3759. msgid "Objects Drawn"
  3760. msgstr ""
  3761. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3762. #, fuzzy
  3763. msgid "Material Changes"
  3764. msgstr "Actualitza Canvis"
  3765. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3766. #, fuzzy
  3767. msgid "Shader Changes"
  3768. msgstr "Actualitza Canvis"
  3769. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3770. #, fuzzy
  3771. msgid "Surface Changes"
  3772. msgstr "Actualitza Canvis"
  3773. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3774. msgid "Draw Calls"
  3775. msgstr ""
  3776. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3777. msgid "Vertices"
  3778. msgstr ""
  3779. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3780. msgid "Align with view"
  3781. msgstr ""
  3782. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3783. msgid "Display Normal"
  3784. msgstr ""
  3785. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3786. msgid "Display Wireframe"
  3787. msgstr ""
  3788. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3789. msgid "Display Overdraw"
  3790. msgstr ""
  3791. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3792. msgid "Display Unshaded"
  3793. msgstr ""
  3794. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3795. msgid "View Environment"
  3796. msgstr ""
  3797. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3798. msgid "View Gizmos"
  3799. msgstr ""
  3800. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3801. msgid "View Information"
  3802. msgstr ""
  3803. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3804. msgid "Audio Listener"
  3805. msgstr ""
  3806. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3807. #, fuzzy
  3808. msgid "Doppler Enable"
  3809. msgstr "Activa"
  3810. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3811. msgid "Freelook Left"
  3812. msgstr ""
  3813. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3814. msgid "Freelook Right"
  3815. msgstr ""
  3816. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3817. #, fuzzy
  3818. msgid "Freelook Forward"
  3819. msgstr "Endavant"
  3820. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3821. #, fuzzy
  3822. msgid "Freelook Backwards"
  3823. msgstr "Enrere"
  3824. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3825. msgid "Freelook Up"
  3826. msgstr ""
  3827. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3828. #, fuzzy
  3829. msgid "Freelook Down"
  3830. msgstr "Roda Avall."
  3831. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3832. msgid "Freelook Speed Modifier"
  3833. msgstr ""
  3834. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3835. #, fuzzy
  3836. msgid "preview"
  3837. msgstr "Previsualització:"
  3838. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3839. msgid "XForm Dialog"
  3840. msgstr ""
  3841. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3842. #, fuzzy
  3843. msgid "Select Mode (Q)\n"
  3844. msgstr "Mètodes públics:"
  3845. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3846. msgid ""
  3847. "Drag: Rotate\n"
  3848. "Alt+Drag: Move\n"
  3849. "Alt+RMB: Depth list selection"
  3850. msgstr ""
  3851. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3852. msgid "Move Mode (W)"
  3853. msgstr ""
  3854. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3855. msgid "Rotate Mode (E)"
  3856. msgstr ""
  3857. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3858. msgid "Scale Mode (R)"
  3859. msgstr ""
  3860. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3861. msgid "Bottom View"
  3862. msgstr ""
  3863. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3864. msgid "Top View"
  3865. msgstr ""
  3866. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3867. msgid "Rear View"
  3868. msgstr ""
  3869. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3870. msgid "Front View"
  3871. msgstr ""
  3872. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3873. msgid "Left View"
  3874. msgstr ""
  3875. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3876. msgid "Right View"
  3877. msgstr ""
  3878. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3879. msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
  3880. msgstr ""
  3881. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3882. msgid "Insert Animation Key"
  3883. msgstr ""
  3884. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3885. msgid "Focus Origin"
  3886. msgstr ""
  3887. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3888. msgid "Focus Selection"
  3889. msgstr ""
  3890. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3891. msgid "Align Selection With View"
  3892. msgstr ""
  3893. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3894. #, fuzzy
  3895. msgid "Tool Select"
  3896. msgstr "Tota la Selecció"
  3897. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3898. #, fuzzy
  3899. msgid "Tool Move"
  3900. msgstr "Mou"
  3901. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3902. msgid "Tool Rotate"
  3903. msgstr ""
  3904. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3905. msgid "Tool Scale"
  3906. msgstr ""
  3907. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3908. msgid "Transform"
  3909. msgstr ""
  3910. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3911. msgid "Configure Snap.."
  3912. msgstr ""
  3913. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3914. msgid "Local Coords"
  3915. msgstr ""
  3916. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3917. msgid "Transform Dialog.."
  3918. msgstr ""
  3919. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3920. msgid "1 Viewport"
  3921. msgstr "1 Vista"
  3922. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3923. msgid "2 Viewports"
  3924. msgstr "2 Vistes"
  3925. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3926. msgid "2 Viewports (Alt)"
  3927. msgstr "2 Vistes (Alt)"
  3928. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3929. msgid "3 Viewports"
  3930. msgstr "3 Vistes"
  3931. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3932. msgid "3 Viewports (Alt)"
  3933. msgstr "3 Vistes (Alt)"
  3934. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3935. msgid "4 Viewports"
  3936. msgstr "4 Vistes"
  3937. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3938. msgid "View Origin"
  3939. msgstr ""
  3940. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3941. msgid "View Grid"
  3942. msgstr ""
  3943. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3944. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  3945. msgid "Settings"
  3946. msgstr "Configuració"
  3947. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3948. msgid "Snap Settings"
  3949. msgstr "Configuració de Desplaçament"
  3950. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3951. msgid "Translate Snap:"
  3952. msgstr ""
  3953. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3954. msgid "Rotate Snap (deg.):"
  3955. msgstr ""
  3956. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3957. msgid "Scale Snap (%):"
  3958. msgstr ""
  3959. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3960. msgid "Viewport Settings"
  3961. msgstr "Configuració de la Vista"
  3962. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3963. msgid "Perspective FOV (deg.):"
  3964. msgstr ""
  3965. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3966. msgid "View Z-Near:"
  3967. msgstr ""
  3968. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3969. msgid "View Z-Far:"
  3970. msgstr ""
  3971. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3972. msgid "Transform Change"
  3973. msgstr ""
  3974. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3975. msgid "Translate:"
  3976. msgstr ""
  3977. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3978. msgid "Rotate (deg.):"
  3979. msgstr ""
  3980. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3981. msgid "Scale (ratio):"
  3982. msgstr ""
  3983. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3984. msgid "Transform Type"
  3985. msgstr ""
  3986. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3987. msgid "Pre"
  3988. msgstr ""
  3989. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
  3990. msgid "Post"
  3991. msgstr ""
  3992. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3993. msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
  3994. msgstr ""
  3995. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3996. msgid "Add Frame"
  3997. msgstr ""
  3998. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  3999. msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
  4000. msgstr ""
  4001. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4002. msgid "Paste Frame"
  4003. msgstr ""
  4004. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4005. msgid "Add Empty"
  4006. msgstr ""
  4007. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4008. msgid "Change Animation Loop"
  4009. msgstr ""
  4010. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4011. msgid "Change Animation FPS"
  4012. msgstr ""
  4013. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4014. msgid "(empty)"
  4015. msgstr ""
  4016. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4017. msgid "Animations"
  4018. msgstr ""
  4019. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4020. msgid "Speed (FPS):"
  4021. msgstr ""
  4022. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4023. msgid "Loop"
  4024. msgstr "Bucle"
  4025. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4026. msgid "Animation Frames"
  4027. msgstr ""
  4028. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4029. msgid "Insert Empty (Before)"
  4030. msgstr ""
  4031. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4032. msgid "Insert Empty (After)"
  4033. msgstr ""
  4034. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4035. #, fuzzy
  4036. msgid "Move (Before)"
  4037. msgstr "Copia Nodes"
  4038. #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
  4039. msgid "Move (After)"
  4040. msgstr ""
  4041. #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
  4042. msgid "StyleBox Preview:"
  4043. msgstr ""
  4044. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  4045. msgid "Set Region Rect"
  4046. msgstr ""
  4047. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  4048. msgid "Snap Mode:"
  4049. msgstr ""
  4050. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  4051. msgid "<None>"
  4052. msgstr ""
  4053. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  4054. msgid "Pixel Snap"
  4055. msgstr ""
  4056. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  4057. msgid "Grid Snap"
  4058. msgstr ""
  4059. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  4060. msgid "Auto Slice"
  4061. msgstr ""
  4062. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  4063. msgid "Offset:"
  4064. msgstr ""
  4065. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  4066. msgid "Step:"
  4067. msgstr ""
  4068. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  4069. msgid "Separation:"
  4070. msgstr ""
  4071. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  4072. msgid "Texture Region"
  4073. msgstr ""
  4074. #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
  4075. msgid "Texture Region Editor"
  4076. msgstr ""
  4077. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4078. msgid "Can't save theme to file:"
  4079. msgstr ""
  4080. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4081. msgid "Add All Items"
  4082. msgstr ""
  4083. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4084. msgid "Add All"
  4085. msgstr ""
  4086. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4087. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  4088. msgid "Remove Item"
  4089. msgstr ""
  4090. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4091. #, fuzzy
  4092. msgid "Remove All Items"
  4093. msgstr "Treu la Selecció"
  4094. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4095. #, fuzzy
  4096. msgid "Remove All"
  4097. msgstr "Treu"
  4098. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4099. msgid "Edit theme.."
  4100. msgstr ""
  4101. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4102. msgid "Theme editing menu."
  4103. msgstr ""
  4104. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4105. msgid "Add Class Items"
  4106. msgstr ""
  4107. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4108. msgid "Remove Class Items"
  4109. msgstr ""
  4110. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4111. msgid "Create Empty Template"
  4112. msgstr ""
  4113. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4114. msgid "Create Empty Editor Template"
  4115. msgstr ""
  4116. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4117. msgid "CheckBox Radio1"
  4118. msgstr ""
  4119. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4120. msgid "CheckBox Radio2"
  4121. msgstr ""
  4122. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4123. msgid "Item"
  4124. msgstr ""
  4125. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4126. msgid "Check Item"
  4127. msgstr ""
  4128. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4129. msgid "Checked Item"
  4130. msgstr ""
  4131. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4132. msgid "Has"
  4133. msgstr ""
  4134. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4135. msgid "Many"
  4136. msgstr ""
  4137. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
  4138. msgid "Options"
  4139. msgstr ""
  4140. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4141. msgid "Have,Many,Several,Options!"
  4142. msgstr ""
  4143. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4144. msgid "Tab 1"
  4145. msgstr ""
  4146. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4147. msgid "Tab 2"
  4148. msgstr ""
  4149. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4150. msgid "Tab 3"
  4151. msgstr ""
  4152. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  4153. #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  4154. msgid "Type:"
  4155. msgstr ""
  4156. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4157. msgid "Data Type:"
  4158. msgstr ""
  4159. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4160. msgid "Icon"
  4161. msgstr ""
  4162. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4163. msgid "Style"
  4164. msgstr ""
  4165. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4166. msgid "Font"
  4167. msgstr "Lletra"
  4168. #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
  4169. msgid "Color"
  4170. msgstr ""
  4171. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4172. #, fuzzy
  4173. msgid "Erase Selection"
  4174. msgstr "Escala la Selecció"
  4175. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4176. msgid "Paint TileMap"
  4177. msgstr ""
  4178. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4179. #, fuzzy
  4180. msgid "Line Draw"
  4181. msgstr "Lineal"
  4182. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4183. msgid "Rectangle Paint"
  4184. msgstr ""
  4185. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4186. msgid "Bucket Fill"
  4187. msgstr ""
  4188. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4189. msgid "Erase TileMap"
  4190. msgstr ""
  4191. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4192. msgid "Erase selection"
  4193. msgstr ""
  4194. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4195. msgid "Find tile"
  4196. msgstr ""
  4197. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4198. msgid "Transpose"
  4199. msgstr ""
  4200. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4201. msgid "Mirror X"
  4202. msgstr ""
  4203. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4204. msgid "Mirror Y"
  4205. msgstr ""
  4206. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4207. msgid "Paint Tile"
  4208. msgstr ""
  4209. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4210. msgid "Pick Tile"
  4211. msgstr ""
  4212. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4213. msgid "Rotate 0 degrees"
  4214. msgstr ""
  4215. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4216. msgid "Rotate 90 degrees"
  4217. msgstr ""
  4218. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4219. msgid "Rotate 180 degrees"
  4220. msgstr ""
  4221. #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
  4222. msgid "Rotate 270 degrees"
  4223. msgstr ""
  4224. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  4225. msgid "Could not find tile:"
  4226. msgstr ""
  4227. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  4228. msgid "Item name or ID:"
  4229. msgstr ""
  4230. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  4231. msgid "Create from scene?"
  4232. msgstr ""
  4233. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  4234. msgid "Merge from scene?"
  4235. msgstr ""
  4236. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  4237. msgid "Create from Scene"
  4238. msgstr ""
  4239. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
  4240. msgid "Merge from Scene"
  4241. msgstr ""
  4242. #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
  4243. msgid "Error"
  4244. msgstr ""
  4245. #: editor/project_export.cpp
  4246. #, fuzzy
  4247. msgid "Runnable"
  4248. msgstr "Activa"
  4249. #: editor/project_export.cpp
  4250. #, fuzzy
  4251. msgid "Delete patch '"
  4252. msgstr "Elimina Disposició (Layout)"
  4253. #: editor/project_export.cpp
  4254. #, fuzzy
  4255. msgid "Delete preset '%s'?"
  4256. msgstr "Esborra fitxers seleccionats?"
  4257. #: editor/project_export.cpp
  4258. msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
  4259. msgstr ""
  4260. #: editor/project_export.cpp
  4261. msgid "Presets"
  4262. msgstr ""
  4263. #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
  4264. msgid "Add.."
  4265. msgstr ""
  4266. #: editor/project_export.cpp
  4267. msgid "Resources"
  4268. msgstr ""
  4269. #: editor/project_export.cpp
  4270. #, fuzzy
  4271. msgid "Export all resources in the project"
  4272. msgstr "Importa actius al projecte."
  4273. #: editor/project_export.cpp
  4274. msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
  4275. msgstr ""
  4276. #: editor/project_export.cpp
  4277. msgid "Export selected resources (and dependencies)"
  4278. msgstr ""
  4279. #: editor/project_export.cpp
  4280. msgid "Export Mode:"
  4281. msgstr ""
  4282. #: editor/project_export.cpp
  4283. #, fuzzy
  4284. msgid "Resources to export:"
  4285. msgstr "Cap malla per importar!"
  4286. #: editor/project_export.cpp
  4287. msgid ""
  4288. "Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
  4289. msgstr ""
  4290. #: editor/project_export.cpp
  4291. msgid ""
  4292. "Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
  4293. msgstr ""
  4294. #: editor/project_export.cpp
  4295. #, fuzzy
  4296. msgid "Patches"
  4297. msgstr "Coincidències:"
  4298. #: editor/project_export.cpp
  4299. #, fuzzy
  4300. msgid "Make Patch"
  4301. msgstr "Camí de Destinació:"
  4302. #: editor/project_export.cpp
  4303. msgid "Features"
  4304. msgstr ""
  4305. #: editor/project_export.cpp
  4306. msgid "Custom (comma-separated):"
  4307. msgstr ""
  4308. #: editor/project_export.cpp
  4309. #, fuzzy
  4310. msgid "Feature List:"
  4311. msgstr "Llista de mètodes:"
  4312. #: editor/project_export.cpp
  4313. #, fuzzy
  4314. msgid "Export PCK/Zip"
  4315. msgstr "Exporta"
  4316. #: editor/project_export.cpp
  4317. msgid "Export templates for this platform are missing:"
  4318. msgstr ""
  4319. #: editor/project_export.cpp
  4320. msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
  4321. msgstr ""
  4322. #: editor/project_export.cpp
  4323. #, fuzzy
  4324. msgid "Export With Debug"
  4325. msgstr "Exporta el joc de Mosaics (Tiles)"
  4326. #: editor/project_manager.cpp
  4327. #, fuzzy
  4328. msgid "The path does not exist."
  4329. msgstr "El Fitxer no existeix."
  4330. #: editor/project_manager.cpp
  4331. msgid "Please choose a 'project.godot' file."
  4332. msgstr ""
  4333. #: editor/project_manager.cpp
  4334. msgid ""
  4335. "Your project will be created in a non empty folder (you might want to create "
  4336. "a new folder)."
  4337. msgstr ""
  4338. #: editor/project_manager.cpp
  4339. msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
  4340. msgstr ""
  4341. #: editor/project_manager.cpp
  4342. msgid "Imported Project"
  4343. msgstr ""
  4344. #: editor/project_manager.cpp
  4345. msgid " "
  4346. msgstr ""
  4347. #: editor/project_manager.cpp
  4348. msgid "It would be a good idea to name your project."
  4349. msgstr ""
  4350. #: editor/project_manager.cpp
  4351. msgid "Invalid project path (changed anything?)."
  4352. msgstr ""
  4353. #: editor/project_manager.cpp
  4354. msgid "Couldn't get project.godot in project path."
  4355. msgstr ""
  4356. #: editor/project_manager.cpp
  4357. msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
  4358. msgstr ""
  4359. #: editor/project_manager.cpp
  4360. msgid "Couldn't create project.godot in project path."
  4361. msgstr ""
  4362. #: editor/project_manager.cpp
  4363. msgid "The following files failed extraction from package:"
  4364. msgstr ""
  4365. #: editor/project_manager.cpp
  4366. #, fuzzy
  4367. msgid "Rename Project"
  4368. msgstr "Exporta Projecte"
  4369. #: editor/project_manager.cpp
  4370. msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
  4371. msgstr ""
  4372. #: editor/project_manager.cpp
  4373. msgid "New Game Project"
  4374. msgstr ""
  4375. #: editor/project_manager.cpp
  4376. msgid "Import Existing Project"
  4377. msgstr ""
  4378. #: editor/project_manager.cpp
  4379. msgid "Create New Project"
  4380. msgstr ""
  4381. #: editor/project_manager.cpp
  4382. msgid "Install Project:"
  4383. msgstr ""
  4384. #: editor/project_manager.cpp
  4385. msgid "Project Name:"
  4386. msgstr ""
  4387. #: editor/project_manager.cpp
  4388. #, fuzzy
  4389. msgid "Create folder"
  4390. msgstr "Crea una Carpeta"
  4391. #: editor/project_manager.cpp
  4392. msgid "Project Path:"
  4393. msgstr ""
  4394. #: editor/project_manager.cpp
  4395. msgid "Browse"
  4396. msgstr ""
  4397. #: editor/project_manager.cpp
  4398. msgid "That's a BINGO!"
  4399. msgstr ""
  4400. #: editor/project_manager.cpp
  4401. msgid "Unnamed Project"
  4402. msgstr ""
  4403. #: editor/project_manager.cpp
  4404. #, fuzzy
  4405. msgid "Can't open project"
  4406. msgstr "Connecta.."
  4407. #: editor/project_manager.cpp
  4408. msgid "Are you sure to open more than one project?"
  4409. msgstr ""
  4410. #: editor/project_manager.cpp
  4411. #, fuzzy
  4412. msgid ""
  4413. "Can't run project: no main scene defined.\n"
  4414. "Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
  4415. "the \"Application\" category."
  4416. msgstr ""
  4417. "No s'ha definit cap escena principal. Seleccioneu-ne una.\n"
  4418. "És possible triar-ne una altra més endavant a \"Configuració del Projecte\" "
  4419. "en la categoria \"aplicació\"."
  4420. #: editor/project_manager.cpp
  4421. msgid ""
  4422. "Can't run project: Assets need to be imported.\n"
  4423. "Please edit the project to trigger the initial import."
  4424. msgstr ""
  4425. #: editor/project_manager.cpp
  4426. msgid "Are you sure to run more than one project?"
  4427. msgstr ""
  4428. #: editor/project_manager.cpp
  4429. msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
  4430. msgstr ""
  4431. #: editor/project_manager.cpp
  4432. msgid ""
  4433. "Language changed.\n"
  4434. "The UI will update next time the editor or project manager starts."
  4435. msgstr ""
  4436. #: editor/project_manager.cpp
  4437. msgid ""
  4438. "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
  4439. "confirm?"
  4440. msgstr ""
  4441. #: editor/project_manager.cpp
  4442. msgid "Project List"
  4443. msgstr ""
  4444. #: editor/project_manager.cpp
  4445. msgid "Scan"
  4446. msgstr ""
  4447. #: editor/project_manager.cpp
  4448. msgid "Select a Folder to Scan"
  4449. msgstr ""
  4450. #: editor/project_manager.cpp
  4451. msgid "New Project"
  4452. msgstr ""
  4453. #: editor/project_manager.cpp
  4454. #, fuzzy
  4455. msgid "Templates"
  4456. msgstr "Treu la Selecció"
  4457. #: editor/project_manager.cpp
  4458. msgid "Exit"
  4459. msgstr ""
  4460. #: editor/project_manager.cpp
  4461. msgid "Restart Now"
  4462. msgstr ""
  4463. #: editor/project_manager.cpp
  4464. #, fuzzy
  4465. msgid "Can't run project"
  4466. msgstr "Connecta.."
  4467. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4468. msgid "Key "
  4469. msgstr ""
  4470. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4471. msgid "Joy Button"
  4472. msgstr ""
  4473. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4474. msgid "Joy Axis"
  4475. msgstr ""
  4476. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4477. msgid "Mouse Button"
  4478. msgstr ""
  4479. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4480. msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
  4481. msgstr ""
  4482. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4483. msgid "Action '%s' already exists!"
  4484. msgstr ""
  4485. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4486. msgid "Rename Input Action Event"
  4487. msgstr ""
  4488. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4489. msgid "Add Input Action Event"
  4490. msgstr ""
  4491. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4492. msgid "Meta+"
  4493. msgstr "Meta +"
  4494. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4495. msgid "Shift+"
  4496. msgstr "Maj +"
  4497. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4498. msgid "Alt+"
  4499. msgstr "Alt +"
  4500. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4501. msgid "Control+"
  4502. msgstr ""
  4503. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4504. msgid "Press a Key.."
  4505. msgstr ""
  4506. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4507. msgid "Mouse Button Index:"
  4508. msgstr ""
  4509. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4510. msgid "Left Button"
  4511. msgstr ""
  4512. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4513. msgid "Right Button"
  4514. msgstr ""
  4515. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4516. msgid "Middle Button"
  4517. msgstr ""
  4518. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4519. msgid "Wheel Up Button"
  4520. msgstr ""
  4521. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4522. msgid "Wheel Down Button"
  4523. msgstr ""
  4524. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4525. msgid "Button 6"
  4526. msgstr ""
  4527. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4528. msgid "Button 7"
  4529. msgstr ""
  4530. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4531. msgid "Button 8"
  4532. msgstr ""
  4533. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4534. msgid "Button 9"
  4535. msgstr ""
  4536. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4537. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  4538. msgid "Change"
  4539. msgstr "Canvia"
  4540. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4541. msgid "Joypad Axis Index:"
  4542. msgstr ""
  4543. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4544. msgid "Axis"
  4545. msgstr "Eix"
  4546. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4547. msgid "Joypad Button Index:"
  4548. msgstr ""
  4549. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4550. msgid "Add Input Action"
  4551. msgstr ""
  4552. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4553. msgid "Erase Input Action Event"
  4554. msgstr ""
  4555. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4556. msgid "Add Event"
  4557. msgstr ""
  4558. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4559. msgid "Device"
  4560. msgstr "Dispositiu"
  4561. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4562. msgid "Button"
  4563. msgstr "Botó"
  4564. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4565. msgid "Left Button."
  4566. msgstr "Botó Esquerre."
  4567. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4568. msgid "Right Button."
  4569. msgstr "Botó Dret."
  4570. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4571. msgid "Middle Button."
  4572. msgstr "Botó del Mig."
  4573. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4574. msgid "Wheel Up."
  4575. msgstr "Roda Amunt."
  4576. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4577. msgid "Wheel Down."
  4578. msgstr "Roda Avall."
  4579. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4580. #, fuzzy
  4581. msgid "Add Global Property"
  4582. msgstr "Afegeix Propietat d'Accés (Getter)"
  4583. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4584. msgid "Select a setting item first!"
  4585. msgstr ""
  4586. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4587. msgid "No property '"
  4588. msgstr ""
  4589. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4590. #, fuzzy
  4591. msgid "Setting '"
  4592. msgstr "Configuració"
  4593. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4594. #, fuzzy
  4595. msgid "Delete Item"
  4596. msgstr "Esborra"
  4597. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4598. #, fuzzy
  4599. msgid "Can't contain '/' or ':'"
  4600. msgstr "Connecta al Node:"
  4601. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4602. msgid "Already existing"
  4603. msgstr ""
  4604. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4605. msgid "Error saving settings."
  4606. msgstr "No s'ha pogut desar la configuració."
  4607. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4608. msgid "Settings saved OK."
  4609. msgstr "Configuració desada correctament."
  4610. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4611. msgid "Override for Feature"
  4612. msgstr ""
  4613. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4614. msgid "Add Translation"
  4615. msgstr ""
  4616. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4617. msgid "Remove Translation"
  4618. msgstr ""
  4619. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4620. msgid "Add Remapped Path"
  4621. msgstr ""
  4622. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4623. msgid "Resource Remap Add Remap"
  4624. msgstr ""
  4625. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4626. msgid "Change Resource Remap Language"
  4627. msgstr ""
  4628. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4629. msgid "Remove Resource Remap"
  4630. msgstr ""
  4631. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4632. msgid "Remove Resource Remap Option"
  4633. msgstr ""
  4634. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4635. #, fuzzy
  4636. msgid "Changed Locale Filter"
  4637. msgstr "Canvia Tipus de la Matriu"
  4638. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4639. msgid "Changed Locale Filter Mode"
  4640. msgstr ""
  4641. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4642. #, fuzzy
  4643. msgid "Project Settings (project.godot)"
  4644. msgstr "Configuració del Projecte (engine.cfg)"
  4645. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
  4646. msgid "General"
  4647. msgstr ""
  4648. #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
  4649. msgid "Property:"
  4650. msgstr ""
  4651. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4652. msgid "Override For.."
  4653. msgstr ""
  4654. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4655. msgid "Input Map"
  4656. msgstr ""
  4657. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4658. msgid "Action:"
  4659. msgstr ""
  4660. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4661. msgid "Device:"
  4662. msgstr ""
  4663. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4664. msgid "Index:"
  4665. msgstr ""
  4666. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4667. msgid "Localization"
  4668. msgstr ""
  4669. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4670. msgid "Translations"
  4671. msgstr ""
  4672. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4673. msgid "Translations:"
  4674. msgstr ""
  4675. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4676. msgid "Remaps"
  4677. msgstr ""
  4678. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4679. msgid "Resources:"
  4680. msgstr ""
  4681. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4682. msgid "Remaps by Locale:"
  4683. msgstr ""
  4684. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4685. msgid "Locale"
  4686. msgstr ""
  4687. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4688. msgid "Locales Filter"
  4689. msgstr ""
  4690. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4691. msgid "Show all locales"
  4692. msgstr ""
  4693. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4694. msgid "Show only selected locales"
  4695. msgstr ""
  4696. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4697. #, fuzzy
  4698. msgid "Filter mode:"
  4699. msgstr "Filtres"
  4700. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4701. msgid "Locales:"
  4702. msgstr ""
  4703. #: editor/project_settings_editor.cpp
  4704. msgid "AutoLoad"
  4705. msgstr ""
  4706. #: editor/property_editor.cpp
  4707. #, fuzzy
  4708. msgid "Pick a Viewport"
  4709. msgstr "1 Vista"
  4710. #: editor/property_editor.cpp
  4711. msgid "Ease In"
  4712. msgstr ""
  4713. #: editor/property_editor.cpp
  4714. msgid "Ease Out"
  4715. msgstr ""
  4716. #: editor/property_editor.cpp
  4717. msgid "Zero"
  4718. msgstr ""
  4719. #: editor/property_editor.cpp
  4720. msgid "Easing In-Out"
  4721. msgstr ""
  4722. #: editor/property_editor.cpp
  4723. msgid "Easing Out-In"
  4724. msgstr ""
  4725. #: editor/property_editor.cpp
  4726. msgid "File.."
  4727. msgstr ""
  4728. #: editor/property_editor.cpp
  4729. msgid "Dir.."
  4730. msgstr ""
  4731. #: editor/property_editor.cpp
  4732. msgid "Assign"
  4733. msgstr ""
  4734. #: editor/property_editor.cpp
  4735. #, fuzzy
  4736. msgid "Select Node"
  4737. msgstr "Mètodes públics:"
  4738. #: editor/property_editor.cpp
  4739. #, fuzzy
  4740. msgid "New Script"
  4741. msgstr "Executa Script"
  4742. #: editor/property_editor.cpp
  4743. #, fuzzy
  4744. msgid "Make Unique"
  4745. msgstr "Crea SubRecurs Únic"
  4746. #: editor/property_editor.cpp
  4747. #, fuzzy
  4748. msgid "Show in File System"
  4749. msgstr "SistemaDeFitxers"
  4750. #: editor/property_editor.cpp
  4751. #, fuzzy
  4752. msgid "Convert To %s"
  4753. msgstr "Converteix a..."
  4754. #: editor/property_editor.cpp
  4755. msgid "Error loading file: Not a resource!"
  4756. msgstr ""
  4757. #: editor/property_editor.cpp
  4758. #, fuzzy
  4759. msgid "Selected node is not a Viewport!"
  4760. msgstr "Selecciona Node(s) per Importar"
  4761. #: editor/property_editor.cpp
  4762. #, fuzzy
  4763. msgid "Pick a Node"
  4764. msgstr "Camí al Node:"
  4765. #: editor/property_editor.cpp
  4766. msgid "Bit %d, val %d."
  4767. msgstr ""
  4768. #: editor/property_editor.cpp
  4769. msgid "On"
  4770. msgstr ""
  4771. #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  4772. msgid "Set"
  4773. msgstr "Especifica"
  4774. #: editor/property_editor.cpp
  4775. msgid "Properties:"
  4776. msgstr ""
  4777. #: editor/property_editor.cpp
  4778. msgid "Sections:"
  4779. msgstr ""
  4780. #: editor/property_selector.cpp
  4781. #, fuzzy
  4782. msgid "Select Property"
  4783. msgstr "Afegeix Col.locador de Proprietat (Setter)"
  4784. #: editor/property_selector.cpp
  4785. #, fuzzy
  4786. msgid "Select Virtual Method"
  4787. msgstr "Mètodes públics:"
  4788. #: editor/property_selector.cpp
  4789. #, fuzzy
  4790. msgid "Select Method"
  4791. msgstr "Mètodes públics:"
  4792. #: editor/pvrtc_compress.cpp
  4793. msgid "Could not execute PVRTC tool:"
  4794. msgstr ""
  4795. #: editor/pvrtc_compress.cpp
  4796. msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
  4797. msgstr ""
  4798. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4799. msgid "Reparent Node"
  4800. msgstr ""
  4801. #: editor/reparent_dialog.cpp
  4802. msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
  4803. msgstr ""
  4804. #: editor/reparent_dialog.cpp
  4805. msgid "Keep Global Transform"
  4806. msgstr ""
  4807. #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
  4808. msgid "Reparent"
  4809. msgstr ""
  4810. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  4811. msgid "Run Mode:"
  4812. msgstr ""
  4813. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  4814. msgid "Current Scene"
  4815. msgstr ""
  4816. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  4817. msgid "Main Scene"
  4818. msgstr ""
  4819. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  4820. msgid "Main Scene Arguments:"
  4821. msgstr ""
  4822. #: editor/run_settings_dialog.cpp
  4823. msgid "Scene Run Settings"
  4824. msgstr "Configuració d'Execució d'Escenes"
  4825. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
  4826. #: scene/gui/dialogs.cpp
  4827. msgid "OK"
  4828. msgstr "D'acord"
  4829. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4830. msgid "No parent to instance the scenes at."
  4831. msgstr ""
  4832. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4833. msgid "Error loading scene from %s"
  4834. msgstr ""
  4835. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4836. msgid "Ok"
  4837. msgstr ""
  4838. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4839. msgid ""
  4840. "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
  4841. "of its nodes."
  4842. msgstr ""
  4843. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4844. msgid "Instance Scene(s)"
  4845. msgstr ""
  4846. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4847. msgid "This operation can't be done on the tree root."
  4848. msgstr ""
  4849. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4850. msgid "Move Node In Parent"
  4851. msgstr ""
  4852. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4853. msgid "Move Nodes In Parent"
  4854. msgstr ""
  4855. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4856. msgid "Duplicate Node(s)"
  4857. msgstr ""
  4858. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4859. msgid "Delete Node(s)?"
  4860. msgstr ""
  4861. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4862. msgid "Can not perform with the root node."
  4863. msgstr ""
  4864. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4865. msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
  4866. msgstr ""
  4867. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4868. msgid "Save New Scene As.."
  4869. msgstr ""
  4870. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4871. msgid "Editable Children"
  4872. msgstr ""
  4873. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4874. msgid "Load As Placeholder"
  4875. msgstr ""
  4876. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4877. msgid "Discard Instancing"
  4878. msgstr ""
  4879. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4880. msgid "Makes Sense!"
  4881. msgstr ""
  4882. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4883. msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
  4884. msgstr ""
  4885. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4886. msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
  4887. msgstr ""
  4888. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4889. msgid "Remove Node(s)"
  4890. msgstr ""
  4891. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4892. msgid ""
  4893. "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
  4894. "satisfied."
  4895. msgstr ""
  4896. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4897. msgid "Error saving scene."
  4898. msgstr ""
  4899. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4900. msgid "Error duplicating scene to save it."
  4901. msgstr ""
  4902. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4903. #, fuzzy
  4904. msgid "Sub-Resources:"
  4905. msgstr "Recurs"
  4906. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4907. msgid "Clear Inheritance"
  4908. msgstr ""
  4909. #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
  4910. msgid "Open in Editor"
  4911. msgstr ""
  4912. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4913. msgid "Delete Node(s)"
  4914. msgstr ""
  4915. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4916. msgid "Add Child Node"
  4917. msgstr ""
  4918. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4919. msgid "Instance Child Scene"
  4920. msgstr ""
  4921. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4922. msgid "Change Type"
  4923. msgstr ""
  4924. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4925. #, fuzzy
  4926. msgid "Attach Script"
  4927. msgstr "Executa Script"
  4928. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4929. #, fuzzy
  4930. msgid "Clear Script"
  4931. msgstr "Executa Script"
  4932. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4933. msgid "Merge From Scene"
  4934. msgstr ""
  4935. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4936. msgid "Save Branch as Scene"
  4937. msgstr ""
  4938. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4939. #, fuzzy
  4940. msgid "Copy Node Path"
  4941. msgstr "Copia Camí"
  4942. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4943. msgid "Delete (No Confirm)"
  4944. msgstr ""
  4945. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4946. msgid "Add/Create a New Node"
  4947. msgstr ""
  4948. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4949. msgid ""
  4950. "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
  4951. "exists."
  4952. msgstr ""
  4953. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4954. #, fuzzy
  4955. msgid "Filter nodes"
  4956. msgstr "Filtres"
  4957. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4958. msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
  4959. msgstr ""
  4960. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4961. msgid "Clear a script for the selected node."
  4962. msgstr ""
  4963. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4964. msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
  4965. msgstr ""
  4966. #: editor/scene_tree_dock.cpp
  4967. msgid "Clear!"
  4968. msgstr ""
  4969. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4970. msgid "Toggle Spatial Visible"
  4971. msgstr ""
  4972. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4973. msgid "Toggle CanvasItem Visible"
  4974. msgstr ""
  4975. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4976. msgid "Node configuration warning:"
  4977. msgstr ""
  4978. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4979. msgid ""
  4980. "Node has connection(s) and group(s)\n"
  4981. "Click to show signals dock."
  4982. msgstr ""
  4983. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4984. msgid ""
  4985. "Node has connections.\n"
  4986. "Click to show signals dock."
  4987. msgstr ""
  4988. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4989. msgid ""
  4990. "Node is in group(s).\n"
  4991. "Click to show groups dock."
  4992. msgstr ""
  4993. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4994. msgid "Instance:"
  4995. msgstr ""
  4996. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  4997. #, fuzzy
  4998. msgid "Open script"
  4999. msgstr "Obertura Ràpida d'Scripts..."
  5000. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  5001. msgid ""
  5002. "Node is locked.\n"
  5003. "Click to unlock"
  5004. msgstr ""
  5005. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  5006. msgid ""
  5007. "Children are not selectable.\n"
  5008. "Click to make selectable"
  5009. msgstr ""
  5010. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  5011. msgid "Toggle Visibility"
  5012. msgstr ""
  5013. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  5014. msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
  5015. msgstr ""
  5016. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  5017. msgid "Rename Node"
  5018. msgstr ""
  5019. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  5020. msgid "Scene Tree (Nodes):"
  5021. msgstr ""
  5022. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  5023. msgid "Node Configuration Warning!"
  5024. msgstr ""
  5025. #: editor/scene_tree_editor.cpp
  5026. msgid "Select a Node"
  5027. msgstr ""
  5028. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5029. #, fuzzy
  5030. msgid "Error loading template '%s'"
  5031. msgstr "Error carregant lletra."
  5032. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5033. #, fuzzy
  5034. msgid "Error - Could not create script in filesystem."
  5035. msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
  5036. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5037. #, fuzzy
  5038. msgid "Error loading script from %s"
  5039. msgstr "Error carregant lletra."
  5040. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5041. msgid "N/A"
  5042. msgstr ""
  5043. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5044. msgid "Path is empty"
  5045. msgstr ""
  5046. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5047. msgid "Path is not local"
  5048. msgstr ""
  5049. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5050. msgid "Invalid base path"
  5051. msgstr ""
  5052. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5053. msgid "Directory of the same name exists"
  5054. msgstr ""
  5055. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5056. #, fuzzy
  5057. msgid "File exists, will be reused"
  5058. msgstr "Fitxer Existent, Sobreescriure?"
  5059. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5060. msgid "Invalid extension"
  5061. msgstr ""
  5062. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5063. msgid "Wrong extension chosen"
  5064. msgstr ""
  5065. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5066. #, fuzzy
  5067. msgid "Invalid Path"
  5068. msgstr "Camí no vàlid."
  5069. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5070. msgid "Invalid class name"
  5071. msgstr ""
  5072. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5073. #, fuzzy
  5074. msgid "Invalid inherited parent name or path"
  5075. msgstr "El Nom de la propietat index és invàlid."
  5076. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5077. msgid "Script valid"
  5078. msgstr ""
  5079. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5080. msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
  5081. msgstr ""
  5082. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5083. msgid "Built-in script (into scene file)"
  5084. msgstr ""
  5085. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5086. #, fuzzy
  5087. msgid "Create new script file"
  5088. msgstr "Crea Subscripció"
  5089. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5090. #, fuzzy
  5091. msgid "Load existing script file"
  5092. msgstr "No s'ha pogut instanciar l'script:"
  5093. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5094. msgid "Language"
  5095. msgstr ""
  5096. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5097. #, fuzzy
  5098. msgid "Inherits"
  5099. msgstr "Hereta:"
  5100. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5101. #, fuzzy
  5102. msgid "Class Name"
  5103. msgstr "Classe:"
  5104. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5105. #, fuzzy
  5106. msgid "Template"
  5107. msgstr "Treu la Selecció"
  5108. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5109. #, fuzzy
  5110. msgid "Built-in Script"
  5111. msgstr "Executa Script"
  5112. #: editor/script_create_dialog.cpp
  5113. #, fuzzy
  5114. msgid "Attach Node Script"
  5115. msgstr "Executa Script"
  5116. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5117. msgid "Bytes:"
  5118. msgstr ""
  5119. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5120. msgid "Warning"
  5121. msgstr ""
  5122. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5123. msgid "Error:"
  5124. msgstr ""
  5125. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5126. msgid "Source:"
  5127. msgstr ""
  5128. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5129. msgid "Function:"
  5130. msgstr ""
  5131. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5132. msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
  5133. msgstr ""
  5134. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5135. msgid "Errors"
  5136. msgstr ""
  5137. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5138. msgid "Child Process Connected"
  5139. msgstr ""
  5140. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5141. msgid "Inspect Previous Instance"
  5142. msgstr ""
  5143. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5144. msgid "Inspect Next Instance"
  5145. msgstr ""
  5146. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5147. msgid "Stack Frames"
  5148. msgstr ""
  5149. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5150. msgid "Variable"
  5151. msgstr ""
  5152. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5153. msgid "Errors:"
  5154. msgstr ""
  5155. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5156. msgid "Stack Trace (if applicable):"
  5157. msgstr ""
  5158. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5159. msgid "Remote Inspector"
  5160. msgstr ""
  5161. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5162. msgid "Live Scene Tree:"
  5163. msgstr ""
  5164. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5165. msgid "Remote Object Properties: "
  5166. msgstr ""
  5167. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5168. msgid "Profiler"
  5169. msgstr ""
  5170. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5171. msgid "Monitor"
  5172. msgstr ""
  5173. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5174. msgid "Value"
  5175. msgstr ""
  5176. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5177. msgid "Monitors"
  5178. msgstr ""
  5179. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5180. msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
  5181. msgstr ""
  5182. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5183. msgid "Total:"
  5184. msgstr ""
  5185. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5186. msgid "Video Mem"
  5187. msgstr ""
  5188. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5189. msgid "Resource Path"
  5190. msgstr ""
  5191. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5192. msgid "Type"
  5193. msgstr ""
  5194. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5195. msgid "Format"
  5196. msgstr ""
  5197. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5198. msgid "Usage"
  5199. msgstr ""
  5200. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5201. msgid "Misc"
  5202. msgstr ""
  5203. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5204. msgid "Clicked Control:"
  5205. msgstr ""
  5206. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5207. msgid "Clicked Control Type:"
  5208. msgstr ""
  5209. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5210. msgid "Live Edit Root:"
  5211. msgstr ""
  5212. #: editor/script_editor_debugger.cpp
  5213. msgid "Set From Tree"
  5214. msgstr ""
  5215. #: editor/settings_config_dialog.cpp
  5216. msgid "Shortcuts"
  5217. msgstr ""
  5218. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5219. msgid "Change Light Radius"
  5220. msgstr ""
  5221. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5222. msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
  5223. msgstr ""
  5224. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5225. msgid "Change Camera FOV"
  5226. msgstr ""
  5227. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5228. msgid "Change Camera Size"
  5229. msgstr ""
  5230. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5231. msgid "Change Sphere Shape Radius"
  5232. msgstr ""
  5233. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5234. msgid "Change Box Shape Extents"
  5235. msgstr ""
  5236. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5237. msgid "Change Capsule Shape Radius"
  5238. msgstr ""
  5239. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5240. msgid "Change Capsule Shape Height"
  5241. msgstr ""
  5242. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5243. msgid "Change Ray Shape Length"
  5244. msgstr ""
  5245. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5246. msgid "Change Notifier Extents"
  5247. msgstr ""
  5248. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5249. msgid "Change Particles AABB"
  5250. msgstr ""
  5251. #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
  5252. msgid "Change Probe Extents"
  5253. msgstr ""
  5254. #: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
  5255. #, fuzzy
  5256. msgid "Library"
  5257. msgstr "Biblioteca de Models (MeshLibrary)..."
  5258. #: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
  5259. #, fuzzy
  5260. msgid "Status"
  5261. msgstr "Estat:"
  5262. #: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
  5263. msgid "Libraries: "
  5264. msgstr ""
  5265. #: modules/gdnative/register_types.cpp
  5266. msgid "GDNative"
  5267. msgstr ""
  5268. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5269. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  5270. msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
  5271. msgstr "Argument de tipus invàlid per a convert(), utilitzi constants TYPE_*."
  5272. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
  5273. #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
  5274. msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
  5275. msgstr ""
  5276. "Nombre insuficient de bytes per a descodificar els bytes, o el format és "
  5277. "invàlid."
  5278. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5279. msgid "step argument is zero!"
  5280. msgstr "L'argument pas (step) és zero!"
  5281. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5282. msgid "Not a script with an instance"
  5283. msgstr "Script sense instància"
  5284. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5285. msgid "Not based on a script"
  5286. msgstr "No basat en un script"
  5287. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5288. msgid "Not based on a resource file"
  5289. msgstr "No basat en un arxiu de recursos"
  5290. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5291. msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
  5292. msgstr "Format del diccionari d'instàncies invàlid (manca @path)"
  5293. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5294. msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
  5295. msgstr ""
  5296. "Format del diccionari d'instàncies invàlid (no es pot carregar l'script a "
  5297. "@path)"
  5298. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5299. msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
  5300. msgstr "Format del diccionari d'instàncies invàlid (script invàlid a @path)"
  5301. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5302. msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
  5303. msgstr "Diccionari d'instàncies invàlid (subclasses invàlides)"
  5304. #: modules/gdscript/gd_functions.cpp
  5305. msgid "Object can't provide a length."
  5306. msgstr ""
  5307. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5308. #, fuzzy
  5309. msgid "GridMap Delete Selection"
  5310. msgstr "Elimina Seleccionats"
  5311. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5312. #, fuzzy
  5313. msgid "GridMap Duplicate Selection"
  5314. msgstr "Duplica la Selecció"
  5315. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5316. msgid "Snap View"
  5317. msgstr ""
  5318. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5319. msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
  5320. msgstr ""
  5321. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5322. msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
  5323. msgstr ""
  5324. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5325. #, fuzzy
  5326. msgid "Clip Disabled"
  5327. msgstr "Desactivat"
  5328. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5329. msgid "Clip Above"
  5330. msgstr ""
  5331. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5332. msgid "Clip Below"
  5333. msgstr ""
  5334. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5335. msgid "Edit X Axis"
  5336. msgstr ""
  5337. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5338. msgid "Edit Y Axis"
  5339. msgstr ""
  5340. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5341. msgid "Edit Z Axis"
  5342. msgstr ""
  5343. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5344. msgid "Cursor Rotate X"
  5345. msgstr ""
  5346. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5347. msgid "Cursor Rotate Y"
  5348. msgstr ""
  5349. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5350. msgid "Cursor Rotate Z"
  5351. msgstr ""
  5352. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5353. msgid "Cursor Back Rotate X"
  5354. msgstr ""
  5355. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5356. msgid "Cursor Back Rotate Y"
  5357. msgstr ""
  5358. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5359. msgid "Cursor Back Rotate Z"
  5360. msgstr ""
  5361. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5362. msgid "Cursor Clear Rotation"
  5363. msgstr ""
  5364. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5365. #, fuzzy
  5366. msgid "Create Area"
  5367. msgstr "Crea Nou"
  5368. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5369. msgid "Create Exterior Connector"
  5370. msgstr ""
  5371. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5372. msgid "Erase Area"
  5373. msgstr ""
  5374. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5375. #, fuzzy
  5376. msgid "Selection -> Duplicate"
  5377. msgstr "Selecció Només"
  5378. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5379. #, fuzzy
  5380. msgid "Selection -> Clear"
  5381. msgstr "Selecció Només"
  5382. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5383. #, fuzzy
  5384. msgid "GridMap Settings"
  5385. msgstr "Configuració de Desplaçament"
  5386. #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
  5387. msgid "Pick Distance:"
  5388. msgstr ""
  5389. #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
  5390. msgid "Builds"
  5391. msgstr ""
  5392. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  5393. msgid ""
  5394. "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
  5395. "properly!"
  5396. msgstr ""
  5397. "Node cedit sense memòria de treball. Llegiu la documentació per cedir "
  5398. "(yield) nodes correctament!"
  5399. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  5400. msgid ""
  5401. "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
  5402. "memory."
  5403. msgstr ""
  5404. "Node cedit, però no ha retornat cap estat de funció en la primera memòria de "
  5405. "treball."
  5406. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  5407. msgid ""
  5408. "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
  5409. "your node please."
  5410. msgstr ""
  5411. "El valor de retorn s'ha d'assignar al primer element de la memòria de "
  5412. "treball de nodes! Repareu el node."
  5413. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  5414. msgid "Node returned an invalid sequence output: "
  5415. msgstr "El node ha retornat un seqüencia de sortida invàlida: "
  5416. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  5417. msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
  5418. msgstr ""
  5419. "S'ha trobat un bit de seqüencia però cap node en la pila (stack), reporteu "
  5420. "el bug!"
  5421. #: modules/visual_script/visual_script.cpp
  5422. msgid "Stack overflow with stack depth: "
  5423. msgstr "Pila desbordada (stack overflow) amb profunditat de Pila: "
  5424. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5425. #, fuzzy
  5426. msgid "Change Signal Arguments"
  5427. msgstr "Edita els Arguments del Senyal:"
  5428. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5429. #, fuzzy
  5430. msgid "Change Argument Type"
  5431. msgstr "Canvia Tipus de la Matriu"
  5432. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5433. #, fuzzy
  5434. msgid "Change Argument name"
  5435. msgstr "Canvia Valor de la Matriu"
  5436. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5437. msgid "Set Variable Default Value"
  5438. msgstr ""
  5439. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5440. #, fuzzy
  5441. msgid "Set Variable Type"
  5442. msgstr "Edita Variable:"
  5443. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5444. msgid "Functions:"
  5445. msgstr "Funcions:"
  5446. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5447. msgid "Variables:"
  5448. msgstr "Variables:"
  5449. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5450. msgid "Name is not a valid identifier:"
  5451. msgstr "El nom no és un identificador vàlid:"
  5452. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5453. msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
  5454. msgstr "Nom usat en un altra funció/variable/senyal:"
  5455. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5456. msgid "Rename Function"
  5457. msgstr "Reanomena Funció"
  5458. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5459. msgid "Rename Variable"
  5460. msgstr "Reanomena Variable"
  5461. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5462. msgid "Rename Signal"
  5463. msgstr "Reanomena Senyal"
  5464. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5465. msgid "Add Function"
  5466. msgstr "Afegeix Funció"
  5467. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5468. msgid "Add Variable"
  5469. msgstr "Afegeix Variable"
  5470. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5471. msgid "Add Signal"
  5472. msgstr "Afegeix Senyal"
  5473. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5474. #, fuzzy
  5475. msgid "Change Expression"
  5476. msgstr "Canvia Transició"
  5477. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5478. msgid "Add Node"
  5479. msgstr "Afegeix Node"
  5480. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5481. #, fuzzy
  5482. msgid "Remove VisualScript Nodes"
  5483. msgstr "Treu claus invàlides"
  5484. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5485. msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
  5486. msgstr ""
  5487. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5488. msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  5489. msgstr ""
  5490. "Retén Meta per dipositar un mètode Accessor (Getter). Retén Maj per "
  5491. "dipositar una firma genèrica."
  5492. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5493. msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
  5494. msgstr ""
  5495. "Retén Ctrl per dipositar un mètode Accessor (Getter). Retén Maj per "
  5496. "dipositar una firma genèrica."
  5497. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5498. msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
  5499. msgstr "Retén Meta per dipositar una referència simple al node."
  5500. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5501. msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
  5502. msgstr "Retén Ctrl per dipositar una referència simple al node."
  5503. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5504. msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
  5505. msgstr "Retén Meta per dipositar una variable d'Actualització (Setter)."
  5506. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5507. msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
  5508. msgstr "Retén Ctrl per dipositar una Variable d'Actualització (Setter)."
  5509. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5510. msgid "Add Preload Node"
  5511. msgstr "Afegeix Node de Precàrrega"
  5512. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5513. msgid "Add Node(s) From Tree"
  5514. msgstr "Afegeix Node(s) des d'Arbre"
  5515. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5516. msgid "Add Getter Property"
  5517. msgstr "Afegeix Propietat d'Accés (Getter)"
  5518. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5519. msgid "Add Setter Property"
  5520. msgstr "Afegeix Propietat d'Actualització (Setter)"
  5521. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5522. #, fuzzy
  5523. msgid "Change Base Type"
  5524. msgstr "Canvia Tipus de la Matriu"
  5525. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5526. #, fuzzy
  5527. msgid "Move Node(s)"
  5528. msgstr "Copia Nodes"
  5529. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5530. #, fuzzy
  5531. msgid "Remove VisualScript Node"
  5532. msgstr "Treu Variable"
  5533. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5534. #, fuzzy
  5535. msgid "Connect Nodes"
  5536. msgstr "Connecta al Node:"
  5537. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5538. #, fuzzy
  5539. msgid "Condition"
  5540. msgstr "Transició"
  5541. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5542. msgid "Sequence"
  5543. msgstr "Seqüència"
  5544. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5545. msgid "Switch"
  5546. msgstr "commutador"
  5547. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5548. msgid "Iterator"
  5549. msgstr "Iterador"
  5550. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5551. msgid "While"
  5552. msgstr "Mentre"
  5553. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5554. #, fuzzy
  5555. msgid "Return"
  5556. msgstr "Retorn:"
  5557. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5558. msgid "Call"
  5559. msgstr "Crida"
  5560. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5561. msgid "Get"
  5562. msgstr "Obtenir"
  5563. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5564. msgid "Script already has function '%s'"
  5565. msgstr ""
  5566. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5567. #, fuzzy
  5568. msgid "Change Input Value"
  5569. msgstr "Canvia Valor de la Matriu"
  5570. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5571. #, fuzzy
  5572. msgid "Can't copy the function node."
  5573. msgstr "No es pot operar en '..'"
  5574. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5575. #, fuzzy
  5576. msgid "Clipboard is empty!"
  5577. msgstr "El camí per desar és buit!"
  5578. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5579. #, fuzzy
  5580. msgid "Paste VisualScript Nodes"
  5581. msgstr "Camí al Node:"
  5582. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5583. msgid "Remove Function"
  5584. msgstr "Treu Funció"
  5585. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5586. #, fuzzy
  5587. msgid "Edit Variable"
  5588. msgstr "Edita Variable:"
  5589. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5590. msgid "Remove Variable"
  5591. msgstr "Treu Variable"
  5592. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5593. #, fuzzy
  5594. msgid "Edit Signal"
  5595. msgstr "Editant Senyal:"
  5596. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5597. msgid "Remove Signal"
  5598. msgstr "Treu Senyal"
  5599. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5600. msgid "Editing Variable:"
  5601. msgstr "Editant Variable:"
  5602. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5603. msgid "Editing Signal:"
  5604. msgstr "Editant Senyal:"
  5605. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5606. msgid "Base Type:"
  5607. msgstr "Tipus Base:"
  5608. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5609. msgid "Available Nodes:"
  5610. msgstr "Nodes disponibles:"
  5611. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5612. msgid "Select or create a function to edit graph"
  5613. msgstr "Selecciona o crea una funció per editar la corba"
  5614. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5615. msgid "Edit Signal Arguments:"
  5616. msgstr "Edita els Arguments del Senyal:"
  5617. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5618. msgid "Edit Variable:"
  5619. msgstr "Edita Variable:"
  5620. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5621. msgid "Delete Selected"
  5622. msgstr "Elimina Seleccionats"
  5623. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5624. #, fuzzy
  5625. msgid "Find Node Type"
  5626. msgstr "Troba el Tipus del Node"
  5627. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5628. msgid "Copy Nodes"
  5629. msgstr "Copia Nodes"
  5630. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5631. msgid "Cut Nodes"
  5632. msgstr "Talla els Nodes"
  5633. #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
  5634. #, fuzzy
  5635. msgid "Paste Nodes"
  5636. msgstr "Camí al Node:"
  5637. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  5638. msgid "Input type not iterable: "
  5639. msgstr "Tipus d'entrada no iterable: "
  5640. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  5641. msgid "Iterator became invalid"
  5642. msgstr "L'Iterador ha esdevingut invàlid"
  5643. #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
  5644. msgid "Iterator became invalid: "
  5645. msgstr "L'Iterador ha esdevingut invàlid: "
  5646. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  5647. msgid "Invalid index property name."
  5648. msgstr "El Nom de la propietat index és invàlid."
  5649. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  5650. msgid "Base object is not a Node!"
  5651. msgstr "L'objecte de Base no és un Node!"
  5652. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  5653. msgid "Path does not lead Node!"
  5654. msgstr "El camí no condueix a cap Node!"
  5655. #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
  5656. msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
  5657. msgstr "El nom de la propietat index '%s' és invàlid en el node %s."
  5658. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  5659. msgid ": Invalid argument of type: "
  5660. msgstr ": Argument invàlid del tipus: "
  5661. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  5662. msgid ": Invalid arguments: "
  5663. msgstr ": Arguments invàlids: "
  5664. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  5665. msgid "VariableGet not found in script: "
  5666. msgstr "Variable Get no trobada en el script: "
  5667. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  5668. msgid "VariableSet not found in script: "
  5669. msgstr "Variable Set no trobada en el script: "
  5670. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  5671. msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
  5672. msgstr ""
  5673. "El node personalitzat no té cap mètode _step(), no es pot processar la corba."
  5674. #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
  5675. msgid ""
  5676. "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
  5677. "(error)."
  5678. msgstr ""
  5679. "Valor de retorn de _step() invàlid. Ha de ser un nombre enter (seq out), o "
  5680. "una cadena de text (error)."
  5681. #: platform/javascript/export/export.cpp
  5682. msgid "Run in Browser"
  5683. msgstr ""
  5684. #: platform/javascript/export/export.cpp
  5685. msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
  5686. msgstr ""
  5687. #: platform/javascript/export/export.cpp
  5688. #, fuzzy
  5689. msgid "Could not write file:\n"
  5690. msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
  5691. #: platform/javascript/export/export.cpp
  5692. #, fuzzy
  5693. msgid "Could not read file:\n"
  5694. msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
  5695. #: platform/javascript/export/export.cpp
  5696. #, fuzzy
  5697. msgid "Could not open template for export:\n"
  5698. msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta."
  5699. #: scene/2d/animated_sprite.cpp
  5700. msgid ""
  5701. "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
  5702. "order for AnimatedSprite to display frames."
  5703. msgstr ""
  5704. "Un recurs del tipus SpriteFrames s'ha de crear or especificar en la "
  5705. "propietat \"Fotogrames (Frames)\" perquè AnimatedSprite pugui mostrar els "
  5706. "quadres."
  5707. #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
  5708. msgid ""
  5709. "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
  5710. "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
  5711. msgstr ""
  5712. "Només es permet un sol CanvasModulate per escena (o conjunt d'escenes "
  5713. "instanciades). El primer funcionarà, mentre que la resta seran ignorats."
  5714. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  5715. msgid ""
  5716. "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
  5717. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  5718. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  5719. msgstr ""
  5720. "CollisionPolygon2D només proporciona formes de col·lisió a nodes derivats de "
  5721. "CollisionObject2D. Utilitzeu-lo només per donar una forma a nodes com "
  5722. "Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc."
  5723. #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
  5724. msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
  5725. msgstr "Un CollisionPolygon2D buit no té cap efecte en la col·lisió."
  5726. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  5727. msgid ""
  5728. "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
  5729. "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
  5730. "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
  5731. msgstr ""
  5732. "CollisionShape2D només proporciona formes de col·lisió nodes de derivats de "
  5733. "CollisionObject2D. Utilitzeu-lo només per donar una forma a nodes com "
  5734. "Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc."
  5735. #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
  5736. msgid ""
  5737. "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
  5738. "shape resource for it!"
  5739. msgstr ""
  5740. "S'ha de proporcionar una forma perquè *CollisionShape2D pugui funcionar. "
  5741. "Creeu-li un recurs de forma (shape)!"
  5742. #: scene/2d/light_2d.cpp
  5743. msgid ""
  5744. "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
  5745. "property."
  5746. msgstr ""
  5747. "S'ha de proveir la propietat 'textura' amb una textura amb la forma de la "
  5748. "llum."
  5749. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  5750. msgid ""
  5751. "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
  5752. msgstr ""
  5753. "Cal establir (o dibuixar) un polígon oclusiu perquè aquest oclusor "
  5754. "(occluder) faci efecte."
  5755. #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
  5756. msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
  5757. msgstr "El polígon oclusiu és buit. Dibuixeu un polígon!"
  5758. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  5759. msgid ""
  5760. "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
  5761. "Please set a property or draw a polygon."
  5762. msgstr ""
  5763. "Cal especificar un recurs de tipus NavigationPolygon per al correcte "
  5764. "funcionament del Node. Si us plau especifiqueu una propietat o dibuixeu un "
  5765. "polígon."
  5766. #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
  5767. msgid ""
  5768. "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
  5769. "node. It only provides navigation data."
  5770. msgstr ""
  5771. "NavigationPolygonInstance ha de ser fill o nét d'un node Navigation2D. Només "
  5772. "proporciona dades de navegació."
  5773. #: scene/2d/parallax_layer.cpp
  5774. msgid ""
  5775. "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
  5776. msgstr ""
  5777. "Un node ParallaxLayer només funciona quan s'estableix com a fill d'un node "
  5778. "ParallaxBackground."
  5779. #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
  5780. msgid ""
  5781. "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
  5782. "imprinted."
  5783. msgstr ""
  5784. #: scene/2d/path_2d.cpp
  5785. msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
  5786. msgstr ""
  5787. "PathFollow2D només funciona si s'estableix com a fill d'un node Path2D."
  5788. #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
  5789. msgid ""
  5790. "Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden "
  5791. "by the physics engine when running.\n"
  5792. "Change the size in children collision shapes instead."
  5793. msgstr ""
  5794. #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
  5795. msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
  5796. msgstr "Cal que la propietat Camí (Path) assenyali un Node2D vàlid."
  5797. #: scene/2d/sprite.cpp
  5798. msgid ""
  5799. "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
  5800. "must be set to 'render target' mode."
  5801. msgstr ""
  5802. "Cal que la propietat Camí (Path) assenyali un node de Vista (Viewport) "
  5803. "vàlid. Aquest ha de ser especificat en el mode \"destinació de renderització"
  5804. "\" (render target)."
  5805. #: scene/2d/sprite.cpp
  5806. msgid ""
  5807. "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
  5808. "order for this sprite to work."
  5809. msgstr ""
  5810. "La Vista (Viewport) especificada en la propietat \"Camí\" (Path) ha "
  5811. "d'utilitzar el mode 'Destinació de renderització' (render target) perquè "
  5812. "l'sprite funcioni."
  5813. #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
  5814. msgid ""
  5815. "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
  5816. "as parent."
  5817. msgstr ""
  5818. "VisibilityEnable2D funciona millor quan l'arrel de l'escena editada "
  5819. "s'utilitza com a pare."
  5820. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  5821. msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
  5822. msgstr ""
  5823. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  5824. msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
  5825. msgstr ""
  5826. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  5827. msgid ""
  5828. "The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
  5829. "actual controller"
  5830. msgstr ""
  5831. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  5832. msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
  5833. msgstr ""
  5834. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  5835. msgid ""
  5836. "The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
  5837. "anchor"
  5838. msgstr ""
  5839. #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
  5840. msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
  5841. msgstr ""
  5842. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  5843. msgid ""
  5844. "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
  5845. "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
  5846. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
  5847. msgstr ""
  5848. "CollisionPolygon només proporciona formes de col·lisió a nodes derivats de "
  5849. "CollisionObject. Utilitzeu-lo només per donar una forma a nodes com Area, "
  5850. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc."
  5851. #: scene/3d/collision_polygon.cpp
  5852. msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
  5853. msgstr "Un CollisionPolygon buit no afecta les col·lisions."
  5854. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  5855. msgid ""
  5856. "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
  5857. "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
  5858. "KinematicBody, etc. to give them a shape."
  5859. msgstr ""
  5860. "CollisionShape només proporciona formes de col·lisió a nodes derivats de "
  5861. "CollisionObject. Utilitzeu-lo només per donar una forma a nodes com Area, "
  5862. "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc."
  5863. #: scene/3d/collision_shape.cpp
  5864. msgid ""
  5865. "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
  5866. "shape resource for it!"
  5867. msgstr ""
  5868. "Cal proveir una forma perquè CollisionShape funcioni. Creeu-li un recurs de "
  5869. "forma!"
  5870. #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
  5871. msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
  5872. msgstr ""
  5873. "Cal crear o establir un recurs de tipus NavigationMesh per al correcte "
  5874. "funcionament d'aquest node."
  5875. #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
  5876. msgid ""
  5877. "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
  5878. "It only provides navigation data."
  5879. msgstr ""
  5880. "NavigationMeshInstance ha de ser fill o nét d'un node Navigation. Només "
  5881. "proporciona dades de navegació."
  5882. #: scene/3d/particles.cpp
  5883. msgid ""
  5884. "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
  5885. msgstr ""
  5886. #: scene/3d/physics_body.cpp
  5887. msgid ""
  5888. "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by "
  5889. "the physics engine when running.\n"
  5890. "Change the size in children collision shapes instead."
  5891. msgstr ""
  5892. #: scene/3d/remote_transform.cpp
  5893. #, fuzzy
  5894. msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
  5895. msgstr ""
  5896. "Cal que la propietat Camí (Path) assenyali cap a un node Particles2D vàlid."
  5897. #: scene/3d/scenario_fx.cpp
  5898. msgid ""
  5899. "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
  5900. msgstr ""
  5901. "Només es permet un sol WorldEnvironment per escena ( o conjunt d'escenes "
  5902. "instanciades)."
  5903. #: scene/3d/sprite_3d.cpp
  5904. msgid ""
  5905. "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
  5906. "order for AnimatedSprite3D to display frames."
  5907. msgstr ""
  5908. "Cal crear o establir un recurs SpriteFrames en la propietat 'Frames' perquè "
  5909. "AnimatedSprite3D dibuixi els quadres."
  5910. #: scene/3d/vehicle_body.cpp
  5911. msgid ""
  5912. "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
  5913. "it as a child of a VehicleBody."
  5914. msgstr ""
  5915. #: scene/gui/color_picker.cpp
  5916. msgid "Raw Mode"
  5917. msgstr ""
  5918. #: scene/gui/color_picker.cpp
  5919. msgid "Add current color as a preset"
  5920. msgstr ""
  5921. #: scene/gui/dialogs.cpp
  5922. msgid "Cancel"
  5923. msgstr "Cancel·la"
  5924. #: scene/gui/dialogs.cpp
  5925. msgid "Alert!"
  5926. msgstr "Ep!"
  5927. #: scene/gui/dialogs.cpp
  5928. msgid "Please Confirm..."
  5929. msgstr "Confirmeu..."
  5930. #: scene/gui/popup.cpp
  5931. msgid ""
  5932. "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
  5933. "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
  5934. "hide upon running."
  5935. msgstr ""
  5936. "Les finestres emergents s'oculten per defecte tret que s'invoqui popup() o "
  5937. "qualsevol de les funcions popup*(). És possible fer-les visibles mentre "
  5938. "s'edita, però s'ocultaran durant l'execució."
  5939. #: scene/gui/scroll_container.cpp
  5940. msgid ""
  5941. "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
  5942. "Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
  5943. "minimum size manually."
  5944. msgstr ""
  5945. #: scene/main/scene_tree.cpp
  5946. msgid ""
  5947. "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
  5948. "> Default Environment) could not be loaded."
  5949. msgstr ""
  5950. #: scene/main/viewport.cpp
  5951. msgid ""
  5952. "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
  5953. "its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
  5954. "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
  5955. "texture to some node for display."
  5956. msgstr ""
  5957. "La Vista (Viewport) no és la Destinació de Renderització (render target). "
  5958. "Per mostrar-ne el contingut, especifiqueu-la com a filla d'un Control de "
  5959. "forma per tal d'obtenir-ne la mida. Altrament, establiu-la com a Destinació "
  5960. "de Renderització i assigneu-ne la textura interna a algun node."
  5961. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  5962. msgid "Error initializing FreeType."
  5963. msgstr "Error inicialitzant FreeType."
  5964. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  5965. msgid "Unknown font format."
  5966. msgstr "Format de lletra desconegut."
  5967. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  5968. msgid "Error loading font."
  5969. msgstr "Error carregant lletra."
  5970. #: scene/resources/dynamic_font.cpp
  5971. msgid "Invalid font size."
  5972. msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
  5973. #~ msgid "Filter:"
  5974. #~ msgstr "Filtre:"
  5975. #~ msgid "Method List For '%s':"
  5976. #~ msgstr "Llista de mètodes de '%s':"
  5977. #~ msgid "Arguments:"
  5978. #~ msgstr "Arguments:"
  5979. #~ msgid "Return:"
  5980. #~ msgstr "Retorn:"
  5981. #~ msgid "Added:"
  5982. #~ msgstr "Afegit:"
  5983. #~ msgid "Removed:"
  5984. #~ msgstr "Eliminat:"
  5985. #~ msgid "Error saving atlas:"
  5986. #~ msgstr "Error en desar atles:"
  5987. #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
  5988. #~ msgstr "No s'ha pogut desar la subtextura de l'atles:"
  5989. #~ msgid "Exporting for %s"
  5990. #~ msgstr "Exportació per a %s"
  5991. #~ msgid "Setting Up.."
  5992. #~ msgstr "Instal·lant.."
  5993. #~ msgid "Error loading scene."
  5994. #~ msgstr "No s'ha pogut carregar l'escena."
  5995. #~ msgid "Re-Import"
  5996. #~ msgstr "ReImporta"
  5997. #~ msgid "Please wait for scan to complete."
  5998. #~ msgstr "Espera que s'acabi l'anàlisi."
  5999. #~ msgid "Current scene must be saved to re-import."
  6000. #~ msgstr "S'ha de desar l'escena abans de reimportar-la."
  6001. #~ msgid "Save & Re-Import"
  6002. #~ msgstr "Desa i ReImporta"
  6003. #~ msgid "Re-Importing"
  6004. #~ msgstr "Re-Importació"
  6005. #~ msgid "Re-Import Changed Resources"
  6006. #~ msgstr "ReImporta Recursos Modificats"
  6007. #~ msgid "Loading Export Templates"
  6008. #~ msgstr "Carregant Plantilles d'Exportació"
  6009. #, fuzzy
  6010. #~ msgid ""
  6011. #~ "\n"
  6012. #~ "Status: Needs Re-Import"
  6013. #~ msgstr "Desa i ReImporta"
  6014. #~ msgid "Same source and destination files, doing nothing."
  6015. #~ msgstr ""
  6016. #~ "Els fitxers d'origen i destinació són els mateixos. No s'ha produït cap "
  6017. #~ "acció."
  6018. #~ msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
  6019. #~ msgstr ""
  6020. #~ "El camí d'origen i destinació es idèntic. No s'ha produït cap acció."
  6021. #~ msgid "Can't move directories to within themselves."
  6022. #~ msgstr "No es poden moure directoris en si mateixos."
  6023. #, fuzzy
  6024. #~ msgid "Error moving file:\n"
  6025. #~ msgstr "Error en desar TileSet!"
  6026. #~ msgid "Pick New Name and Location For:"
  6027. #~ msgstr "Tria un Nou Nom i Ubicació per a:"
  6028. #~ msgid "No files selected!"
  6029. #~ msgstr "Cap fitxer seleccionat!"
  6030. #~ msgid "Info"
  6031. #~ msgstr "Informació"
  6032. #~ msgid "Re-Import.."
  6033. #~ msgstr "ReImporta..."
  6034. #~ msgid "No bit masks to import!"
  6035. #~ msgstr "Cap màscara de bits per importar!"
  6036. #~ msgid "Target path is empty."
  6037. #~ msgstr "El camí de Destinació és buit."
  6038. #~ msgid "Target path must be a complete resource path."
  6039. #~ msgstr "El camí de Destinació ha de ser un camí de recursos complet."
  6040. #~ msgid "Target path must exist."
  6041. #~ msgstr "El camí de Destinació ha d'existir."
  6042. #~ msgid "Save path is empty!"
  6043. #~ msgstr "El camí per desar és buit!"
  6044. #~ msgid "Import BitMasks"
  6045. #~ msgstr "Importa Màscares de Bit"
  6046. #~ msgid "Source Texture(s):"
  6047. #~ msgstr "Textures Font:"
  6048. #~ msgid "Target Path:"
  6049. #~ msgstr "Camí de Destinació:"
  6050. #~ msgid "Accept"
  6051. #~ msgstr "Accepta"
  6052. #~ msgid "Bit Mask"
  6053. #~ msgstr "Màscara de bits"
  6054. #~ msgid "No source font file!"
  6055. #~ msgstr "Cap fitxer de lletra font!"
  6056. #~ msgid "No target font resource!"
  6057. #~ msgstr "Cap recurs de Lletra!"
  6058. #, fuzzy
  6059. #~ msgid ""
  6060. #~ "Invalid file extension.\n"
  6061. #~ "Please use .font."
  6062. #~ msgstr ""
  6063. #~ "Extensió de fitxer no vàlida.\n"
  6064. #~ "Utilitzeu .fnt."
  6065. #~ msgid "Couldn't save font."
  6066. #~ msgstr "No s'ha pogut desar la lletra."
  6067. #~ msgid "Source Font:"
  6068. #~ msgstr "Lletra:"
  6069. #~ msgid "Source Font Size:"
  6070. #~ msgstr "Mida de la lletra:"
  6071. #~ msgid "Dest Resource:"
  6072. #~ msgstr "Recurs Objectiu:"
  6073. #~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
  6074. #~ msgstr ""
  6075. #~ "«Dóna amor que seràs feliç!». Això, il·lús veí i company geniüt, ja és un "
  6076. #~ "lluït rètol d'onze kWh."
  6077. #~ msgid "Test:"
  6078. #~ msgstr "Prova:"
  6079. #~ msgid "Options:"
  6080. #~ msgstr "Opcions:"
  6081. #~ msgid "Font Import"
  6082. #~ msgstr "Importa lletra"
  6083. #~ msgid ""
  6084. #~ "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
  6085. #~ "instead."
  6086. #~ msgstr ""
  6087. #~ "Aquest fitxer ja és un fitxer de lletra de Godot. Proveïu un fitxer de "
  6088. #~ "tipus BMFont."
  6089. #~ msgid "Failed opening as BMFont file."
  6090. #~ msgstr "No s'ha pogut obrir com a fitxer BMFont."
  6091. #~ msgid "Invalid font custom source."
  6092. #~ msgstr "Lletra personalitzada no vàlida."
  6093. #~ msgid "No meshes to import!"
  6094. #~ msgstr "Cap malla per importar!"
  6095. #~ msgid "Single Mesh Import"
  6096. #~ msgstr "Importa una Malla"
  6097. #~ msgid "Source Mesh(es):"
  6098. #~ msgstr "Malla/es :"
  6099. #~ msgid "Surface %d"
  6100. #~ msgstr "Superfície %d"
  6101. #~ msgid "No samples to import!"
  6102. #~ msgstr "No s'ha trobat cap mostra d'Àudio per importar!"
  6103. #~ msgid "Import Audio Samples"
  6104. #~ msgstr "Importa Mostra d'Àudio"
  6105. #~ msgid "Source Sample(s):"
  6106. #~ msgstr "Mostra/es d'Origen:"
  6107. #~ msgid "Audio Sample"
  6108. #~ msgstr "Mostra d'Àudio"
  6109. #~ msgid "New Clip"
  6110. #~ msgstr "Nou Clip"
  6111. #, fuzzy
  6112. #~ msgid "Flags"
  6113. #~ msgstr "Indicadors (flags)"
  6114. #~ msgid "Bake FPS:"
  6115. #~ msgstr "Fer Bake dels FPS:"
  6116. #~ msgid "Optimizer"
  6117. #~ msgstr "Optimitzador"
  6118. #~ msgid "Max Linear Error"
  6119. #~ msgstr "Error Lineal Màxim"
  6120. #~ msgid "Max Angular Error"
  6121. #~ msgstr "Error Angular Màxim"
  6122. #~ msgid "Max Angle"
  6123. #~ msgstr "Angle Màxim"
  6124. #~ msgid "Clips"
  6125. #~ msgstr "Clips"
  6126. #~ msgid "Start(s)"
  6127. #~ msgstr "Inici/s"
  6128. #~ msgid "End(s)"
  6129. #~ msgstr "Final/s"
  6130. #~ msgid "Filters"
  6131. #~ msgstr "Filtres"
  6132. #~ msgid "Source path is empty."
  6133. #~ msgstr "El camí d'origen és buit."
  6134. #~ msgid "Couldn't load post-import script."
  6135. #~ msgstr "No s'ha pogut carregar l'script de post-importació."
  6136. #~ msgid "Invalid/broken script for post-import."
  6137. #~ msgstr "L'script de post-importació no és vàlid ."
  6138. #~ msgid "Error importing scene."
  6139. #~ msgstr "No s'ha pogut importar l'escena."
  6140. #~ msgid "Import 3D Scene"
  6141. #~ msgstr "Importa Escena 3D"
  6142. #~ msgid "Source Scene:"
  6143. #~ msgstr "Escena d'Origen:"
  6144. #~ msgid "Same as Target Scene"
  6145. #~ msgstr "Igual que l'Escena de Destinació"
  6146. #~ msgid "Shared"
  6147. #~ msgstr "Compartit"
  6148. #~ msgid "Target Texture Folder:"
  6149. #~ msgstr "Directori per a Textures escollit:"
  6150. #~ msgid "Post-Process Script:"
  6151. #~ msgstr "Script de Post-Processat:"
  6152. #~ msgid "Custom Root Node Type:"
  6153. #~ msgstr "Tipus de Node Arrel Personalitzat:"
  6154. #~ msgid "Auto"
  6155. #~ msgstr "Auto"
  6156. #, fuzzy
  6157. #~ msgid "Root Node Name:"
  6158. #~ msgstr "Nom del node:"
  6159. #~ msgid "The Following Files are Missing:"
  6160. #~ msgstr "Manquen els següents Fitxers:"
  6161. #~ msgid "Import Anyway"
  6162. #~ msgstr "Importa Igualment"
  6163. #~ msgid "Import & Open"
  6164. #~ msgstr "Importa i Obre"
  6165. #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
  6166. #~ msgstr ""
  6167. #~ "No s'ha desat l'escena editada. Vol obrir l'escena importada igualment?"
  6168. #~ msgid "Import Image:"
  6169. #~ msgstr "Importa Imatge:"
  6170. #~ msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
  6171. #~ msgstr "No s'ha pogut localitzar el camí: %s (ja és local)"
  6172. #~ msgid "3D Scene Animation"
  6173. #~ msgstr "Animació d'Escenes 3D"
  6174. #~ msgid "Uncompressed"
  6175. #~ msgstr "Sense Compressió"
  6176. #~ msgid "Compress Lossless (PNG)"
  6177. #~ msgstr "Compressió sense Pèrdua (PNG)"
  6178. #~ msgid "Compress Lossy (WebP)"
  6179. #~ msgstr "Compressió amb Pèrdua (WebP)"
  6180. #~ msgid "Compress (VRAM)"
  6181. #~ msgstr "Compressió (VRAM)"
  6182. #~ msgid "Texture Format"
  6183. #~ msgstr "Format de Textura"
  6184. #~ msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
  6185. #~ msgstr "Qualitat de Compressió de Textura (WebP):"
  6186. #~ msgid "Texture Options"
  6187. #~ msgstr "Opcions de Textura"
  6188. #~ msgid "Please specify some files!"
  6189. #~ msgstr "Cal especificar algun fitxer!"
  6190. #~ msgid "At least one file needed for Atlas."
  6191. #~ msgstr "Es necessita com a mínim un fitxer per a l'Atles."
  6192. #, fuzzy
  6193. #~ msgid "Invalid project path, project.godot must not exist."
  6194. #~ msgstr "El camí de Destinació ha d'existir."
  6195. #, fuzzy
  6196. #~ msgid "Invalid project path, project.godot must exist."
  6197. #~ msgstr "El camí de Destinació ha d'existir."
  6198. #, fuzzy
  6199. #~ msgid "Tiles"
  6200. #~ msgstr "Fitxer:"
  6201. #~ msgid "Ctrl+"
  6202. #~ msgstr "Ctrl +"
  6203. #~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
  6204. #~ msgstr "Tanca l'Escena? (Es perdran els canvis sense desar)"
  6205. #~ msgid ""
  6206. #~ "Open Project Manager? \n"
  6207. #~ "(Unsaved changes will be lost)"
  6208. #~ msgstr ""
  6209. #~ "Vol Obrir el Gestor de Projectes?\n"
  6210. #~ "(Es perdran els canvis sense desar)"
  6211. #~ msgid "Close Goto Prev. Scene"
  6212. #~ msgstr "Tanca i Vés a l'Escena anterior"
  6213. #~ msgid "just pressed"
  6214. #~ msgstr "premut"
  6215. #~ msgid "just released"
  6216. #~ msgstr "alliberat"
  6217. #, fuzzy
  6218. #~ msgid ""
  6219. #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
  6220. #~ "correct?"
  6221. #~ msgstr ""
  6222. #~ "No s'ha pogut llegir el certificat. Comproveu que tant el camí com la "
  6223. #~ "contrasenya són correctes"
  6224. #~ msgid "Error creating the signature object."
  6225. #~ msgstr "No s'ha pogut l'objecte signatura."
  6226. #~ msgid "Error creating the package signature."
  6227. #~ msgstr "No s'ha pogut crear el paquet signatura."
  6228. #~ msgid ""
  6229. #~ "No export templates found.\n"
  6230. #~ "Download and install export templates."
  6231. #~ msgstr ""
  6232. #~ "No s'ha trobat cap plantilla.\n"
  6233. #~ "Descarregueu i instal·leu alguna plantilla d'exportació."
  6234. #~ msgid "Custom debug package not found."
  6235. #~ msgstr "No s'ha trobat cap paquet de depuració personalitzat."
  6236. #~ msgid "Custom release package not found."
  6237. #~ msgstr "No s'ha trobat cap paquet de llançament personalitzat."
  6238. #, fuzzy
  6239. #~ msgid "Invalid unique name."
  6240. #~ msgstr "Nom no vàlid."
  6241. #, fuzzy
  6242. #~ msgid "Invalid product GUID."
  6243. #~ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
  6244. #~ msgid "Invalid publisher GUID."
  6245. #~ msgstr "GUID d'editor no vàlid."
  6246. #, fuzzy
  6247. #~ msgid "Invalid background color."
  6248. #~ msgstr "Lletra personalitzada no vàlida."
  6249. #~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
  6250. #~ msgstr "Imatge Store Logo no vàlida. La mida hauria de ser 50x50 ."
  6251. #~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
  6252. #~ msgstr "Imatge Logo quadrat 44x44 no vàlida. La mida hauria de ser 44x44."
  6253. #~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
  6254. #~ msgstr "Imatge Logo quadrat 71x71 no vàlida. La mida hauria de ser 71x71 ."
  6255. #~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
  6256. #~ msgstr ""
  6257. #~ "Imatge logo quadrat 150x150 no vàlida. La mida hauria de ser 150x150 ."
  6258. #~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
  6259. #~ msgstr ""
  6260. #~ "Imatge logo quadrat 310x310 no vàlida. La mida hauria de ser 310x310."
  6261. #~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
  6262. #~ msgstr ""
  6263. #~ "Imatge logo quadrat 310x150 no vàlida. La mida hauria de ser 310x150."
  6264. #~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
  6265. #~ msgstr ""
  6266. #~ "Imatge de la pantalla de presentació no vàlida. La mida hauria de ser "
  6267. #~ "620x300."
  6268. #~ msgid "Node From Scene"
  6269. #~ msgstr "Node de l'Escena"
  6270. #~ msgid "Import assets to the project."
  6271. #~ msgstr "Importa actius al projecte."
  6272. #~ msgid "Export the project to many platforms."
  6273. #~ msgstr "Exporta el projecte a diverses plataformes."
  6274. #~ msgid "Alerts when an external resource has changed."
  6275. #~ msgstr "Alerta en canviar un recurs extern."
  6276. #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
  6277. #~ msgstr ""
  6278. #~ "Cal que la propietat Camí (Path) assenyali cap a un node Particles2D "
  6279. #~ "vàlid."
  6280. #~ msgid ""
  6281. #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
  6282. #~ "in order for SamplePlayer to play sound."
  6283. #~ msgstr ""
  6284. #~ "Cal crear o especificar un recurs SampleLibrary en la propietat 'samples' "
  6285. #~ "perquè SamplePlayer pugui reproduir so."
  6286. #~ msgid ""
  6287. #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
  6288. #~ "in order for SpatialSamplePlayer to play sound."
  6289. #~ msgstr ""
  6290. #~ "Cal crear o establir un recurs SampleLibrary en la propietat 'samples' "
  6291. #~ "perquè SpatialSamplePlayer pugui reproduir so."
  6292. #~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
  6293. #~ msgstr "Substituïdes %d ocurrència/es."
  6294. #~ msgid "Save Translatable Strings"
  6295. #~ msgstr "Desa els texts Traduïbles"
  6296. #~ msgid "Install Export Templates"
  6297. #~ msgstr "Instal·la Plantilles d'Exportació"
  6298. #, fuzzy
  6299. #~ msgid "Create Android keystore"
  6300. #~ msgstr "Crea una Carpeta"
  6301. #, fuzzy
  6302. #~ msgid "Organization"
  6303. #~ msgstr "Transició"
  6304. #, fuzzy
  6305. #~ msgid "State"
  6306. #~ msgstr "Estat:"
  6307. #, fuzzy
  6308. #~ msgid "Password"
  6309. #~ msgstr "Contrasenya:"
  6310. #, fuzzy
  6311. #~ msgid "at least 6 characters"
  6312. #~ msgstr "Caràcters vàlids:"
  6313. #~ msgid "Project Export Settings"
  6314. #~ msgstr "Configuració d'Exportació de Projectes"
  6315. #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
  6316. #~ msgstr "BakedLightInstance no conté cap recurs BakedLight."
  6317. #~ msgid ""
  6318. #~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
  6319. #~ "'user://', or 'local://'"
  6320. #~ msgstr ""
  6321. #~ "No es pot començar un camí per '/'. Els camins absoluts han de començar "
  6322. #~ "per 'res://', 'user://' o 'local://'"
  6323. #~ msgid ""
  6324. #~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but "
  6325. #~ "unsequenced ports were specified."
  6326. #~ msgstr ""
  6327. #~ "El node personalitzat no té _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), però "
  6328. #~ "s'han especificat ports sense seqüenciar."