fi.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588
  1. # Finnish translation for uruk-software-center
  2. # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
  3. # This file is distributed under the same license as the uruk-software-center package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: uruk-software-center\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2012-09-19 21:23+0300\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2012-03-15 12:58+0000\n"
  12. "Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
  13. "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
  14. "Language: fi\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-21 05:46+0000\n"
  19. "X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
  20. #: ../uruk-software-center.desktop.in.h:1 ../src/UI.py:61 ../src/UI.py:121
  21. msgid "Uruk Software Center"
  22. msgstr "Urukn sovellusvalikoima"
  23. #: ../uruk-software-center.desktop.in.h:2
  24. msgid "Software Center"
  25. msgstr "Sovellusvalikoima"
  26. #: ../uruk-software-center.desktop.in.h:3
  27. msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Uruk"
  28. msgstr ""
  29. "Mahdollistaa valinnan tuhansista Uruklle saatavilla olevista sovelluksista."
  30. #: ../src/control.py:98
  31. msgid ""
  32. "Please install the package app-install-data, uruk software center will "
  33. "not work in beginner mode without it"
  34. msgstr ""
  35. "Asenna paketti app-install-data. Urukn sovellusvalikoima ei toimi "
  36. "aloittelijatilassa ilman kyseistä pakettia"
  37. #: ../src/main.py:135 ../src/main.py:152 ../src/main.py:382 ../src/main.py:389
  38. #: ../src/threadingops.py:80
  39. msgid "packages listed"
  40. msgstr "pakettia listattu"
  41. #: ../src/main.py:150 ../src/main.py:381
  42. msgid "Installed"
  43. msgstr "Asennetut"
  44. #: ../src/main.py:217 ../src/main.py:218
  45. msgid "Selected package "
  46. msgstr "Valittu paketti "
  47. #: ../src/main.py:222 ../src/main.py:224 ../src/main.py:496
  48. msgid "Added to the Apps Basket"
  49. msgstr "Lisätty sovelluskoriin"
  50. #. print widget.get_label()
  51. #: ../src/main.py:228 ../src/main.py:230 ../src/main.py:246
  52. msgid "Add to the Apps Basket"
  53. msgstr "Lisää sovelluskoriin"
  54. #: ../src/main.py:234 ../src/main.py:236 ../src/main.py:238 ../src/main.py:251
  55. msgid "Remove from the system"
  56. msgstr "Poista järjestelmästä"
  57. #: ../src/main.py:331
  58. msgid "Searching in Installed"
  59. msgstr "Haetaan asennetuista"
  60. #: ../src/main.py:365
  61. msgid "Searching in"
  62. msgstr "Etsitään luokasta"
  63. #: ../src/main.py:421 ../src/main.py:425
  64. msgid " (requested by "
  65. msgstr ""
  66. #: ../src/main.py:421
  67. msgid "unknown"
  68. msgstr "tuntematon"
  69. #: ../src/main.py:427
  70. msgid "Put some apps in the basket to install them"
  71. msgstr "Aseta sovelluksia koriin asentaaksesi ne"
  72. #: ../src/main.py:430 ../src/main.py:435 ../src/main.py:438 ../src/main.py:535
  73. #: ../src/UI.py:79 ../data/lsc.ui.h:14
  74. msgid "Apps Basket"
  75. msgstr "Sovelluskori"
  76. #: ../src/main.py:432
  77. msgid "package marked"
  78. msgstr "paketti merkitty"
  79. #: ../src/main.py:432
  80. msgid "to download"
  81. msgstr ""
  82. #: ../src/main.py:432
  83. #, fuzzy
  84. msgid "to install"
  85. msgstr "Asennetut"
  86. #: ../src/main.py:439
  87. msgid "packages"
  88. msgstr "pakettia"
  89. #: ../src/main.py:481
  90. msgid "Available Categories"
  91. msgstr "Saatavilla olevat luokat"
  92. #: ../src/main.py:483
  93. msgid "Choose a category to start"
  94. msgstr ""
  95. #: ../src/main.py:551
  96. msgid "Error"
  97. msgstr "Virhe"
  98. #: ../src/main.py:565
  99. msgid "Reviews"
  100. msgstr ""
  101. #: ../src/main.py:591
  102. msgid "Download Size:"
  103. msgstr "Latauksen koko:"
  104. #: ../src/main.py:592
  105. msgid "Installed Size:"
  106. msgstr "Koko asennettuna:"
  107. #: ../src/main.py:593
  108. msgid "Version:"
  109. msgstr "Versio:"
  110. #: ../src/main.py:595
  111. msgid "Infos on"
  112. msgstr ""
  113. #: ../src/notify.py:29
  114. msgid "Apps installed successfully"
  115. msgstr "Sovellukset asennettu onnistuneesti"
  116. #: ../src/notify.py:32
  117. msgid "Apps removed successfully"
  118. msgstr "Sovellukset poistettu onnistuneesti"
  119. #: ../src/notify.py:35
  120. msgid ""
  121. "No connection found, you can't install \n"
  122. " applications, however you can browse for them"
  123. msgstr ""
  124. "Ei verkkoyhteyttä, joten et voi \n"
  125. " asentaa sovelluksia, mutta voit selata niitä"
  126. #: ../src/preferences.py:34
  127. msgid "Uruk Software Center Preferences"
  128. msgstr "Urukn sovellusvalikoiman asetukset"
  129. #: ../src/preferences.py:52
  130. msgid "Open Software Properties"
  131. msgstr ""
  132. #. ----------------------------------------------
  133. #: ../src/preferences.py:66 ../data/preferences.ui.h:8
  134. msgid "General"
  135. msgstr "Yleiset"
  136. #: ../src/preferences.py:72 ../data/preferences.ui.h:2
  137. msgid "Expert Mode"
  138. msgstr "Asiantuntijatila"
  139. #: ../src/preferences.py:75
  140. msgid "Performance"
  141. msgstr ""
  142. #: ../src/preferences.py:81
  143. msgid "Render Icons"
  144. msgstr ""
  145. #: ../src/preferences.py:86
  146. msgid "Download Screenshots"
  147. msgstr "Lataa kuvakaappaukset"
  148. #: ../src/preferences.py:91
  149. msgid "Check connection at startup"
  150. msgstr "Tarkista verkkoyhteys aloittaessa"
  151. #. If only the Reviews title is in the box
  152. #: ../src/threadingops.py:172
  153. msgid "No reviews available"
  154. msgstr ""
  155. #: ../src/UI.py:77 ../data/lsc.ui.h:11
  156. msgid "Get Software"
  157. msgstr "Hae sovelluksia"
  158. #: ../src/UI.py:78 ../data/lsc.ui.h:12
  159. msgid "Installed Software"
  160. msgstr "Asennetut sovellukset"
  161. #: ../src/UI.py:125
  162. msgid "Light but user-friendly Software Center for Uruk"
  163. msgstr "Kevyt ja helppokäyttöinen sovellusvalikoima Uruklle"
  164. #. -------------------------------------------------
  165. #: ../src/UI.py:143
  166. msgid "Show at least 20 results"
  167. msgstr "Näytä vähintään 20 tulosta"
  168. #: ../src/UI.py:144
  169. msgid "Show all results"
  170. msgstr "Näytä kaikki tulokset"
  171. #: ../src/widgets/appsinfo.py:120 ../data/lsc.ui.h:41
  172. msgid "Description"
  173. msgstr "Kuvaus"
  174. #: ../src/widgets/appsinfo.py:121
  175. msgid "Check for reviews"
  176. msgstr ""
  177. #: ../src/widgets/appsview.py:30 ../src/widgets/appsview.py:96
  178. msgid "No Packages Found"
  179. msgstr "Paketteja ei löytynyt"
  180. #: ../src/widgets/appsview.py:63
  181. msgid "Details on the package"
  182. msgstr "Paketin tiedot"
  183. #: ../src/widgets/appsview.py:64
  184. msgid "Add/remove"
  185. msgstr "Lisää/poista"
  186. #: ../src/widgets/appsview.py:97
  187. msgid "Search all categories instead"
  188. msgstr "Etsi kaikista luokista"
  189. #: ../src/widgets/basket.py:51
  190. msgid "Install Packages"
  191. msgstr "Asenna paketit"
  192. #: ../src/widgets/basket.py:52
  193. msgid "Discard"
  194. msgstr ""
  195. #: ../src/widgets/basket.py:65 ../data/lsc.ui.h:30
  196. msgid "Package"
  197. msgstr "Paketti"
  198. #: ../src/widgets/basket.py:66
  199. msgid "To Download"
  200. msgstr ""
  201. #: ../src/widgets/basket.py:67
  202. #, fuzzy
  203. msgid "To Install"
  204. msgstr "Asennetut"
  205. #: ../src/widgets/basket.py:68 ../data/lsc.ui.h:32
  206. msgid "Version"
  207. msgstr "Versio"
  208. #: ../src/widgets/screenshot.py:37
  209. msgid "Submit a screenshot"
  210. msgstr "Lähetä kuvakaappaus"
  211. #: ../src/widgets/searchentry.py:31 ../src/widgets/searchentry.py:34
  212. msgid "Search a package..."
  213. msgstr "Hae pakettia..."
  214. #: ../data/lsc.ui.h:1
  215. msgid "Copyright © 2011 Uruk team"
  216. msgstr "Tekijänoikeus © 2011 Uruk-tiimi"
  217. #: ../data/lsc.ui.h:2
  218. msgid "Software Center for the Uruk project"
  219. msgstr "Urukn sovellusvalikoima"
  220. #: ../data/lsc.ui.h:3
  221. msgid ""
  222. "Sometimes, when you remove an application, the config files remains. Click "
  223. "on this button to remove the old config files"
  224. msgstr ""
  225. "Toisinaan kun sovelus poistetaan, siitä jää asetustiedostoja koneelle. "
  226. "Napsauta tätä painiketta poistaaksesi vanhat asetustiedostot"
  227. #: ../data/lsc.ui.h:4
  228. msgid ""
  229. "Some applications needs other packages to work, when you remove these "
  230. "applications the other packages aren't removed. Click on this button to "
  231. "remove the unused packages"
  232. msgstr ""
  233. #: ../data/lsc.ui.h:5
  234. msgid ""
  235. "When you install an application, the files needed for the installation are "
  236. "downloaded locally. Click on this button to remove the unuseful downloaded "
  237. "packages"
  238. msgstr ""
  239. #: ../data/lsc.ui.h:6
  240. msgid "_File"
  241. msgstr "_Tiedosto"
  242. #: ../data/lsc.ui.h:7
  243. msgid "_Edit"
  244. msgstr "_Muokkaa"
  245. #: ../data/lsc.ui.h:8 ../data/preferences.ui.h:17
  246. msgid "Software Properties"
  247. msgstr ""
  248. #: ../data/lsc.ui.h:9
  249. msgid "_Help"
  250. msgstr "_Ohje"
  251. #: ../data/lsc.ui.h:10
  252. msgid "Home"
  253. msgstr ""
  254. #: ../data/lsc.ui.h:13
  255. msgid "Clean Disk"
  256. msgstr ""
  257. #: ../data/lsc.ui.h:15
  258. msgid ""
  259. "Update the programs list. Clicking on this\n"
  260. "button, the updated softwares list will be\n"
  261. "downloaded"
  262. msgstr ""
  263. #: ../data/lsc.ui.h:18
  264. msgid "Update"
  265. msgstr "Päivitä"
  266. #: ../data/lsc.ui.h:19 ../data/preferences.ui.h:7
  267. msgid "Preferences"
  268. msgstr "Asetukset"
  269. #: ../data/lsc.ui.h:20
  270. msgid "calculating packages..."
  271. msgstr "lasketaan paketteja..."
  272. #: ../data/lsc.ui.h:21
  273. msgid "page 1"
  274. msgstr "sivu 1"
  275. #: ../data/lsc.ui.h:22
  276. msgid "column"
  277. msgstr "sarake"
  278. #: ../data/lsc.ui.h:23
  279. msgid ""
  280. " No packages found\n"
  281. "Do you want you search all categories instead?"
  282. msgstr ""
  283. #: ../data/lsc.ui.h:25
  284. msgid "No package matches"
  285. msgstr ""
  286. #: ../data/lsc.ui.h:26
  287. msgid "page 2"
  288. msgstr "sivu 2"
  289. #: ../data/lsc.ui.h:27
  290. msgid "page 3"
  291. msgstr "sivu 3"
  292. #: ../data/lsc.ui.h:28
  293. msgid "Mb to download"
  294. msgstr "Mt ladattavaa"
  295. #: ../data/lsc.ui.h:29
  296. msgid "Install the packages"
  297. msgstr "Asenna paketit"
  298. #: ../data/lsc.ui.h:31
  299. msgid "Download size"
  300. msgstr "Latauksen koko"
  301. #: ../data/lsc.ui.h:33
  302. msgid "Remove <package> from the Apps Basket"
  303. msgstr "Poista <package> sovelluskorista"
  304. #: ../data/lsc.ui.h:34
  305. msgid "Page 4"
  306. msgstr "sivu 4"
  307. #: ../data/lsc.ui.h:35
  308. msgid "label"
  309. msgstr ""
  310. #: ../data/lsc.ui.h:36
  311. msgid "button"
  312. msgstr ""
  313. #: ../data/lsc.ui.h:37
  314. msgid ""
  315. " No Screenshot Found\n"
  316. "Please check your Internet connection"
  317. msgstr ""
  318. " Kuvakaappausta ei löytynyt\n"
  319. "Tarkista verkkoyhteytesi"
  320. #: ../data/lsc.ui.h:39
  321. msgid "Click to maximize"
  322. msgstr "Napsauta suurentaaksesi"
  323. #: ../data/lsc.ui.h:40
  324. msgid "page 5"
  325. msgstr "sivu 5"
  326. #: ../data/lsc.ui.h:42
  327. msgid "No config files found"
  328. msgstr "Asetustiedostoja ei löytynyt"
  329. #: ../data/lsc.ui.h:43
  330. msgid "Old configuration files"
  331. msgstr "Vanhat asetustiedostot"
  332. #: ../data/lsc.ui.h:44
  333. msgid "No downloaded files found"
  334. msgstr "Ladattuja tiedostoja ei löytynyt"
  335. #: ../data/lsc.ui.h:45
  336. msgid "Downloaded Packages"
  337. msgstr "Ladatut paketit"
  338. #: ../data/lsc.ui.h:46
  339. msgid "Clean up your disk"
  340. msgstr ""
  341. #: ../data/lsc.ui.h:47
  342. msgid "Clean root trash"
  343. msgstr ""
  344. #: ../data/lsc.ui.h:48
  345. msgid ""
  346. "The trash of the root user (located in /root)\n"
  347. "can be full of old and unuseful files, cleaning\n"
  348. "it often means a quite gain of disk space"
  349. msgstr ""
  350. #: ../data/lsc.ui.h:51
  351. msgid "Clean thumbnails cache"
  352. msgstr ""
  353. #: ../data/lsc.ui.h:52
  354. msgid ""
  355. "When you open a folder with images,\n"
  356. "the thumbnails are dinamically created\n"
  357. "and saved in a hide folder in your home.\n"
  358. "Click here to clean this folder (this won't\n"
  359. "delete important files)"
  360. msgstr ""
  361. #: ../data/lsc.ui.h:57
  362. msgid "Clean Configuration"
  363. msgstr ""
  364. #: ../data/lsc.ui.h:58
  365. msgid "Clean Cache"
  366. msgstr ""
  367. #: ../data/lsc.ui.h:59
  368. msgid "Save Disk Space"
  369. msgstr ""
  370. #: ../data/lsc.ui.h:60
  371. msgid "page 6"
  372. msgstr "sivu 6"
  373. #: ../data/preferences.ui.h:1
  374. msgid "Beginner Mode"
  375. msgstr "Aloittelijatila"
  376. #: ../data/preferences.ui.h:3
  377. msgid "Icons only"
  378. msgstr "Vain kuvakkeet"
  379. #: ../data/preferences.ui.h:4
  380. msgid "Text only"
  381. msgstr "Vain teksti"
  382. #: ../data/preferences.ui.h:5
  383. msgid "Text below icons"
  384. msgstr "Teksti kuvakkeiden alla"
  385. #: ../data/preferences.ui.h:6
  386. msgid "Text beside icons"
  387. msgstr "Teksti kuvakkeiden vieressä"
  388. #: ../data/preferences.ui.h:9
  389. msgid "Mode of visualization"
  390. msgstr "Esitystila"
  391. #: ../data/preferences.ui.h:10
  392. msgid ""
  393. "Choose the mode you want, in Beginner Mode are listed only the real "
  394. "applications, in Expert Mode are listed all the packages included libraries "
  395. "and command-line tools."
  396. msgstr ""
  397. #: ../data/preferences.ui.h:11
  398. msgid "Use the packages database"
  399. msgstr "Käytä pakettitietokantaa"
  400. #: ../data/preferences.ui.h:12
  401. msgid "Interface"
  402. msgstr "Käyttöliittymä"
  403. #: ../data/preferences.ui.h:13
  404. msgid "ToolBar Style"
  405. msgstr "Työkalupalkin tyyli"
  406. #: ../data/preferences.ui.h:14
  407. msgid "Choose the ToolBar style"
  408. msgstr "Valitse työkalupalkin tyyli"
  409. #: ../data/preferences.ui.h:15
  410. msgid "Show MenuBar"
  411. msgstr "Näytä valikkopalkkki"
  412. #: ../data/preferences.ui.h:16
  413. msgid "Show StatusBar"
  414. msgstr "Näytä tilapalkki"
  415. #: ../data/categories.ini.in .h:1
  416. msgid "Utilities"
  417. msgstr ""
  418. #: ../data/categories.ini.in .h:2
  419. msgid "Universal Access"
  420. msgstr ""
  421. #: ../data/categories.ini.in .h:3
  422. msgid "Audio & Video"
  423. msgstr ""
  424. #: ../data/categories.ini.in .h:4
  425. msgid "Games"
  426. msgstr ""
  427. #: ../data/categories.ini.in .h:5
  428. msgid "Graphic"
  429. msgstr ""
  430. #: ../data/categories.ini.in .h:6
  431. #, fuzzy
  432. msgid "Internet"
  433. msgstr "Käyttöliittymä"
  434. #: ../data/categories.ini.in .h:7
  435. msgid "Education"
  436. msgstr ""
  437. #: ../data/categories.ini.in .h:8
  438. msgid "Science & Engineering"
  439. msgstr ""
  440. #: ../data/categories.ini.in .h:9
  441. msgid "System"
  442. msgstr ""
  443. #: ../data/categories.ini.in .h:10
  444. msgid "Developer Tools"
  445. msgstr ""
  446. #: ../data/categories.ini.in .h:11
  447. msgid "Themes & Tweaks"
  448. msgstr ""
  449. #: ../data/categories.ini.in .h:12
  450. msgid "Fonts"
  451. msgstr ""
  452. #: ../data/categories.ini.in .h:13
  453. msgid "Office"
  454. msgstr ""
  455. #: ../data/categories.ini.in .h:14
  456. msgid "All"
  457. msgstr ""