12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281 |
- # Turkish translations for Wine
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Wine\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
- "POT-Creation-Date: N/A\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-10-30 12:44+0100\n"
- "Last-Translator: Can Taşan <betax34@hotmail.com>\n"
- "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
- "Language: tr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
- #: appwiz.rc:58
- msgid "Install/Uninstall"
- msgstr "Yükle/Kaldır"
- #: appwiz.rc:61
- msgid ""
- "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
- "drive, click Install."
- msgstr ""
- "Disketten, CD-ROM sürücüsünden veya sabit diskinizden yeni bir program "
- "yüklemek için, Yükle'yi tıklatın."
- #: appwiz.rc:62
- msgid "&Install..."
- msgstr "&Yükle..."
- #: appwiz.rc:65
- msgid ""
- "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
- "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
- "Remove."
- msgstr ""
- "Aşağıdaki yazılım otomatik olarak kaldırılabilir. Bir programı kaldırmak "
- "veya yüklü bileşenlerini yapılandırmak için listeden seçtikten sonra "
- "Değiştir/Kaldır'ı tıklatın."
- #: appwiz.rc:67
- msgid "&Support Information"
- msgstr "&Destek Bilgisi"
- #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
- msgid "&Modify..."
- msgstr "&Değiştir..."
- #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
- #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
- msgid "&Remove"
- msgstr "&Kaldır"
- #: appwiz.rc:75
- msgid "Support Information"
- msgstr "Destek Bilgisi"
- #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:71 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:233
- #: comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:307 comdlg32.rc:390 comdlg32.rc:424
- #: comdlg32.rc:455 credui.rc:52 cryptui.rc:268 cryptui.rc:280 cryptui.rc:370
- #: cryptui.rc:462 dinput.rc:37 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57
- #: mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
- #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
- #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
- #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
- #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
- #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
- #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
- #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
- #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
- #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
- #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
- msgid "OK"
- msgstr "Tamam"
- #: appwiz.rc:79
- msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
- msgstr "Aşağıdaki bilgi %s için teknik destek almak için kullanılabilir:"
- #: appwiz.rc:80
- msgid "Publisher:"
- msgstr "Yayımcı:"
- #: appwiz.rc:81 winefile.rc:165
- msgid "Version:"
- msgstr "Sürüm:"
- #: appwiz.rc:82
- msgid "Contact:"
- msgstr "Bağlantı:"
- #: appwiz.rc:83
- msgid "Support Information:"
- msgstr "Destek Bilgisi:"
- #: appwiz.rc:84
- msgid "Support Telephone:"
- msgstr "Destek Telefonu:"
- #: appwiz.rc:85
- msgid "Readme:"
- msgstr "Benioku:"
- #: appwiz.rc:86
- msgid "Product Updates:"
- msgstr "Ürün Güncellemeleri:"
- #: appwiz.rc:87
- msgid "Comments:"
- msgstr "Açıklamalar:"
- #: appwiz.rc:100
- msgid "Wine Gecko Installer"
- msgstr "Wine Gecko Yükleyicisi"
- #: appwiz.rc:103
- msgid ""
- "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
- "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
- "install it for you.\n"
- "\n"
- "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
- "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
- "details."
- msgstr ""
- "Wine, HTML'yi gömülü kullanan uygulamaların düzgün çalışması için gerekli "
- "olan Gecko paketini bulamadı. Wine, paketi sizin için otomatik indirip "
- "yükleyebilir.\n"
- "\n"
- "Not: kendi dağıtımınızın paketlerini kullanmanız önerilir. Ayrıntılar için "
- "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
- "adresini ziyaret edin."
- #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
- msgid "&Install"
- msgstr "&Yükle"
- #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:45 comctl32.rc:72
- #: comctl32.rc:87 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194
- #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:264 comdlg32.rc:308
- #: comdlg32.rc:330 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:391 comdlg32.rc:425
- #: comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:481 comdlg32.rc:507 comdlg32.rc:530 credui.rc:53
- #: cryptui.rc:269 cryptui.rc:281 cryptui.rc:371 cryptui.rc:463 dinput.rc:38
- #: ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50
- #: msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63
- #: oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277
- #: shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33
- #: user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43
- #: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
- #: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
- #: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
- #: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
- #: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
- #: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
- #: wordpad.rc:258
- msgid "Cancel"
- msgstr "İptal"
- #: appwiz.rc:115
- msgid "Wine Mono Installer"
- msgstr "Wine Mono Yükleyicisi"
- #: appwiz.rc:118
- msgid ""
- "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
- "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
- "it for you.\n"
- "\n"
- "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
- "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
- "details."
- msgstr ""
- "Wine, .NET uygulamalarının düzgün çalışması için gerekli olan wine-mono "
- "paketini bulamadı. Wine, paketi sizin için otomatik indirip yükleyebilir.\n"
- "\n"
- "Not: kendi dağıtımınızın paketlerini kullanmanız önerilir. Ayrıntılar için "
- "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> "
- "adresini ziyaret edin."
- #: appwiz.rc:31
- msgid "Add/Remove Programs"
- msgstr "Program Ekle/Kaldır"
- #: appwiz.rc:32
- msgid ""
- "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
- "computer."
- msgstr ""
- "Bilgisayarınıza yeni yazılım yüklemenizi veya bilgisayarınızdan yazılım "
- "kaldırmanızı sağlar."
- #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
- msgid "Applications"
- msgstr "Uygulamalar"
- #: appwiz.rc:35
- msgid ""
- "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
- "entry for this program from the registry?"
- msgstr ""
- "'%s' kaldırma programı çalıştırılamadı. Sistem kaydından bu kaldırma "
- "girdisini silmek ister misiniz?"
- #: appwiz.rc:36
- msgid "Not specified"
- msgstr "Belirlenmedi"
- #: appwiz.rc:38 version.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147
- #: winefile.rc:106
- msgid "Name"
- msgstr "Ad"
- #: appwiz.rc:39
- msgid "Publisher"
- msgstr "Yayıncı"
- #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
- msgid "Version"
- msgstr "Sürüm"
- #: appwiz.rc:41
- msgid "Installation programs"
- msgstr "Yükleme programları"
- #: appwiz.rc:42
- msgid "Programs (*.exe)"
- msgstr "Programlar (*.exe)"
- #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
- #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
- msgid "All files (*.*)"
- msgstr "Tüm dosyalar (*.*)"
- #: appwiz.rc:46
- msgid "&Modify/Remove"
- msgstr "&Değiştir/Kaldır"
- #: appwiz.rc:51
- msgid "Downloading..."
- msgstr "İndiriliyor..."
- #: appwiz.rc:52
- msgid "Installing..."
- msgstr "Yükleniyor..."
- #: appwiz.rc:53
- msgid ""
- "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
- "file."
- msgstr ""
- "İndirilen dosyada beklenmeyen sağlama toplamı. Bozuk dosyanın yüklenmesi "
- "iptal ediliyor."
- #: avifil32.rc:42
- msgid "Compress options"
- msgstr "Sıkıştırma seçenekleri"
- #: avifil32.rc:45
- msgid "&Choose a stream:"
- msgstr "&Bir akış seçin:"
- #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
- msgid "&Options..."
- msgstr "&Seçenekler..."
- #: avifil32.rc:49
- msgid "&Interleave every"
- msgstr "&Her şu değerde yenile"
- #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
- msgid "frames"
- msgstr "kare"
- #: avifil32.rc:52
- msgid "Current format:"
- msgstr "Geçerli biçim:"
- #: avifil32.rc:30
- msgid "Waveform: %s"
- msgstr "Dalga formu: %s"
- #: avifil32.rc:31
- msgid "Waveform"
- msgstr "Dalga formu"
- #: avifil32.rc:32
- msgid "All multimedia files"
- msgstr "Tüm çokluortam dosyaları"
- #: avifil32.rc:34
- msgid "video"
- msgstr "video"
- #: avifil32.rc:35
- msgid "audio"
- msgstr "ses"
- #: avifil32.rc:36
- msgid "Wine AVI-default-filehandler"
- msgstr "Wine AVI-varsayılan-dosyadenetçisi"
- #: avifil32.rc:37
- msgid "uncompressed"
- msgstr "sıkıştırılmamış"
- #: browseui.rc:28
- msgid "Canceling..."
- msgstr "İptal ediliyor..."
- #: browseui.rc:29
- msgid "%1!u! %2 remaining"
- msgstr "%1!u! %2 kaldı"
- #: browseui.rc:30
- msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
- msgstr "%1!u! %2 ve %3!u! %4 kaldı"
- #: browseui.rc:31
- msgid "seconds"
- msgstr "saniye"
- #: browseui.rc:32
- msgid "minutes"
- msgstr "dakika"
- #: browseui.rc:33
- msgid "hours"
- msgstr "saat"
- #: comctl32.rc:68 winefile.rc:156
- msgid "Properties for %s"
- msgstr "%s Özellikleri"
- #: comctl32.rc:73 comdlg32.rc:265
- msgid "&Apply"
- msgstr "&Uygula"
- #: comctl32.rc:74 comctl32.rc:88 comdlg32.rc:309 user32.rc:88
- msgid "Help"
- msgstr "Yardım"
- #: comctl32.rc:81
- msgid "Wizard"
- msgstr "Sihirbazı"
- #: comctl32.rc:84
- msgid "< &Back"
- msgstr "< &Geri"
- #: comctl32.rc:85 version.rc:61
- msgid "&Next >"
- msgstr "&İleri >"
- #: comctl32.rc:86
- msgid "Finish"
- msgstr "Son"
- #: comctl32.rc:97
- msgid "Customize Toolbar"
- msgstr "Araç Çubuğunu Özelleştir"
- #: comctl32.rc:100 comctl32.rc:57 cryptui.rc:356 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
- #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
- msgid "&Close"
- msgstr "&Kapat"
- #: comctl32.rc:101
- msgid "R&eset"
- msgstr "&Sıfırla"
- #: comctl32.rc:102 comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:266
- #: comdlg32.rc:331 comdlg32.rc:351 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:426
- #: comdlg32.rc:482 comdlg32.rc:508 comdlg32.rc:531 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52
- #: oledlg.rc:96 shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119
- #: oleview.rc:72 progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144
- #: progman.rc:160 progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77
- #: taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
- msgid "&Help"
- msgstr "&Yardım"
- #: comctl32.rc:103
- msgid "Move &Up"
- msgstr "&Yukarı Taşı"
- #: comctl32.rc:104
- msgid "Move &Down"
- msgstr "&Aşağı Taşı"
- #: comctl32.rc:105
- msgid "A&vailable buttons:"
- msgstr "K&ullanılabilir butonlar:"
- #: comctl32.rc:107
- msgid "&Add ->"
- msgstr "&Ekle ->"
- #: comctl32.rc:108
- msgid "<- &Remove"
- msgstr "<- &Kaldır"
- #: comctl32.rc:109
- msgid "&Toolbar buttons:"
- msgstr "&Araç Çubuğu butonları:"
- #: comctl32.rc:42
- msgid "Separator"
- msgstr "Ayraç"
- #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
- msgctxt "hotkey"
- msgid "None"
- msgstr "Hiçbiri"
- #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
- msgid "&Yes"
- msgstr "&Evet"
- #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
- msgid "&No"
- msgstr "&Hayır"
- #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
- msgid "&Retry"
- msgstr "&Yeniden Dene"
- #: comctl32.rc:62
- msgid "Hide details"
- msgstr "Ayrıntıları gizle"
- #: comctl32.rc:63
- msgid "See details"
- msgstr "Ayrıntıları gör"
- #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:235 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
- #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
- msgid "Close"
- msgstr "Kapat"
- #: comctl32.rc:36
- msgid "Today:"
- msgstr "Bugün:"
- #: comctl32.rc:37
- msgid "Go to today"
- msgstr "Bugüne git"
- #: comdlg32.rc:158 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
- #: comdlg32.rc:514 shell32.rc:167 oleview.rc:101
- msgid "Open"
- msgstr "Aç"
- #: comdlg32.rc:161 comdlg32.rc:183
- msgid "File &Name:"
- msgstr "Dosya &Adı:"
- #: comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:186
- msgid "&Directories:"
- msgstr "&Dizinler:"
- #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
- msgid "List Files of &Type:"
- msgstr "Listelenecek Dosya &Türleri:"
- #: comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191
- msgid "Dri&ves:"
- msgstr "Sürü&cüler:"
- #: comdlg32.rc:174 comdlg32.rc:196 shell32.rc:370 shell32.rc:407
- #: winefile.rc:172
- msgid "&Read Only"
- msgstr "&Salt Okunur"
- #: comdlg32.rc:180
- msgid "Save As..."
- msgstr "Farklı Kaydet..."
- #: comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:146
- msgid "Save As"
- msgstr "Farklı Kaydet"
- #: comdlg32.rc:202 comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:55 hhctrl.rc:49
- #: wordpad.rc:173
- msgid "Print"
- msgstr "Yazdır"
- #: comdlg32.rc:205
- msgid "Printer:"
- msgstr "Yazıcı:"
- #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:375
- msgid "Print range"
- msgstr "Yazdırma aralığı"
- #: comdlg32.rc:208 comdlg32.rc:376 regedit.rc:268
- msgid "&All"
- msgstr "&Tümü"
- #: comdlg32.rc:209
- msgid "S&election"
- msgstr "&Seçim"
- #: comdlg32.rc:210
- msgid "&Pages"
- msgstr "&Sayfalar"
- #: comdlg32.rc:213 comdlg32.rc:235
- msgid "&Setup"
- msgstr "&Ayarla"
- #: comdlg32.rc:214
- msgid "&From:"
- msgstr "&Başlangıç:"
- #: comdlg32.rc:215
- msgid "&To:"
- msgstr "Biti&ş:"
- #: comdlg32.rc:216 wineps.rc:42
- msgid "Print &Quality:"
- msgstr "Baskı &Kalitesi:"
- #: comdlg32.rc:218
- msgid "Print to Fi&le"
- msgstr "D&osyaya Yaz"
- #: comdlg32.rc:219
- msgid "Condensed"
- msgstr "Yoğun"
- #: comdlg32.rc:225 comdlg32.rc:397
- msgid "Print Setup"
- msgstr "Yazdırma Ayarları"
- #: comdlg32.rc:228 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:400
- msgid "Printer"
- msgstr "Yazıcı"
- #: comdlg32.rc:229
- msgid "&Default Printer"
- msgstr "&Varsayılan Yazıcı"
- #: comdlg32.rc:230
- msgid "[none]"
- msgstr "[Hiçbiri]"
- #: comdlg32.rc:231
- msgid "Specific &Printer"
- msgstr "Özel &Yazıcı"
- #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:419 comdlg32.rc:443 wineps.rc:34
- msgid "Orientation"
- msgstr "Yönlendirme"
- #: comdlg32.rc:237
- msgid "Po&rtrait"
- msgstr "Po&rtre"
- #: comdlg32.rc:238 comdlg32.rc:445 wineps.rc:37
- msgid "&Landscape"
- msgstr "&Yatay"
- #: comdlg32.rc:241 comdlg32.rc:413 comdlg32.rc:438 wineps.rc:28
- msgid "Paper"
- msgstr "Kağıt"
- #: comdlg32.rc:242
- msgid "Si&ze"
- msgstr "Bo&yut"
- #: comdlg32.rc:243
- msgid "&Source"
- msgstr "&Kaynak"
- #: comdlg32.rc:251 wineconsole.rc:85
- msgid "Font"
- msgstr "Yazı Tipi"
- #: comdlg32.rc:254
- msgid "&Font:"
- msgstr "&Yazı Tipi:"
- #: comdlg32.rc:257
- msgid "Font St&yle:"
- msgstr "Yazı Tipi St&ili:"
- #: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
- msgid "&Size:"
- msgstr "&Boyut:"
- #: comdlg32.rc:267
- msgid "Effects"
- msgstr "Efektler"
- #: comdlg32.rc:268
- msgid "Stri&keout"
- msgstr "&Üstü Çizili"
- #: comdlg32.rc:269
- msgid "&Underline"
- msgstr "&Altı Çizili"
- #: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
- msgid "&Color:"
- msgstr "&Renk:"
- #: comdlg32.rc:273
- msgid "Sample"
- msgstr "Örnek"
- #: comdlg32.rc:275
- msgid "Scr&ipt:"
- msgstr "Bet&ik:"
- #: comdlg32.rc:283 comdlg32.rc:288
- msgid "Color"
- msgstr "Renk"
- #: comdlg32.rc:286
- msgid "&Basic Colors:"
- msgstr "&Temel Renkler:"
- #: comdlg32.rc:287
- msgid "&Custom Colors:"
- msgstr "&Özel Renkler:"
- #: comdlg32.rc:289
- msgid "|S&olid"
- msgstr "|Kat&ı"
- #: comdlg32.rc:290
- msgid "&Red:"
- msgstr "&Kırmızı:"
- #: comdlg32.rc:292
- msgid "&Green:"
- msgstr "&Yeşil:"
- #: comdlg32.rc:294
- msgid "&Blue:"
- msgstr "&Mavi:"
- #: comdlg32.rc:296
- msgid "&Hue:"
- msgstr "&Ton:"
- #: comdlg32.rc:298
- msgctxt "Saturation"
- msgid "&Sat:"
- msgstr "&Doy:"
- #: comdlg32.rc:300
- msgctxt "Luminance"
- msgid "&Lum:"
- msgstr "&Par:"
- #: comdlg32.rc:310
- msgid "&Add to Custom Colors"
- msgstr "&Özel Renklere Ekle"
- #: comdlg32.rc:311
- msgid "&Define Custom Colors >>"
- msgstr "&Özel Renkleri Tanımla >>"
- #: comdlg32.rc:312
- msgctxt "Solid"
- msgid "&o"
- msgstr "&k"
- #: comdlg32.rc:318 regedit.rc:275 regedit.rc:285
- msgid "Find"
- msgstr "Bul"
- #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:340
- msgid "Fi&nd What:"
- msgstr "Şu&nu Bul:"
- #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:344
- msgid "Match &Whole Word Only"
- msgstr "Yalnızca &Tam Sözcükleri Bul"
- #: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:345
- msgid "Match &Case"
- msgstr "BÜYÜK/küçük Harf &Duyarlı"
- #: comdlg32.rc:325 joy.rc:71
- msgid "Direction"
- msgstr "Yön"
- #: comdlg32.rc:326 view.rc:42
- msgid "&Up"
- msgstr "&Yukarı"
- #: comdlg32.rc:327 view.rc:43
- msgid "&Down"
- msgstr "A&şağı"
- #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:347
- msgid "&Find Next"
- msgstr "&Sonrakini Bul"
- #: comdlg32.rc:337
- msgid "Replace"
- msgstr "Değiştir"
- #: comdlg32.rc:342
- msgid "Re&place With:"
- msgstr "&Yeni Değer:"
- #: comdlg32.rc:348
- msgid "&Replace"
- msgstr "&Değiştir"
- #: comdlg32.rc:349
- msgid "Replace &All"
- msgstr "Tü&münü Değiştir"
- #: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
- #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
- msgid "&Properties"
- msgstr "&Özellikler"
- #: comdlg32.rc:364
- msgid "Print to fi&le"
- msgstr "D&osyaya Yaz"
- #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:137
- msgid "&Name:"
- msgstr "&Ad:"
- #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
- msgid "Status:"
- msgstr "Durum:"
- #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
- msgid "Type:"
- msgstr "Tür:"
- #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
- msgid "Where:"
- msgstr "Konum:"
- #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
- msgid "Comment:"
- msgstr "Açıklama:"
- #: comdlg32.rc:377
- msgid "Pa&ges"
- msgstr "Sa&yfalar"
- #: comdlg32.rc:378
- msgid "&Selection"
- msgstr "&Seçim"
- #: comdlg32.rc:381
- msgid "&from:"
- msgstr "&başlangıç:"
- #: comdlg32.rc:382
- msgid "&to:"
- msgstr "biti&ş:"
- #: comdlg32.rc:384
- msgid "Copies"
- msgstr "Kopyalar"
- #: comdlg32.rc:385
- msgid "Number of &copies:"
- msgstr "&Kopya sayısı:"
- #: comdlg32.rc:387
- msgid "C&ollate"
- msgstr "&Harmanla"
- #: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
- msgid "Si&ze:"
- msgstr "&Size:"
- #: comdlg32.rc:416
- msgid "&Source:"
- msgstr "&Kaynak:"
- #: comdlg32.rc:421
- msgid "P&ortrait"
- msgstr "P&ortre"
- #: comdlg32.rc:422
- msgid "L&andscape"
- msgstr "M&anzara"
- #: comdlg32.rc:432
- msgid "Setup Page"
- msgstr "Sayfa Ayarları"
- #: comdlg32.rc:441
- msgid "&Tray:"
- msgstr "&Tepsi:"
- #: comdlg32.rc:444 wineps.rc:35
- msgid "&Portrait"
- msgstr "&Düşey"
- #: comdlg32.rc:447
- msgid "L&eft:"
- msgstr "S&ol:"
- #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:112
- msgid "&Right:"
- msgstr "S&ağ:"
- #: comdlg32.rc:451
- msgid "T&op:"
- msgstr "&Üst:"
- #: comdlg32.rc:453 notepad.rc:114
- msgid "&Bottom:"
- msgstr "A<:"
- #: comdlg32.rc:457
- msgid "P&rinter..."
- msgstr "Ya&zıcı..."
- #: comdlg32.rc:465 comdlg32.rc:490
- msgid "Look &in:"
- msgstr "Bak&:"
- #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:497
- msgid "File &name:"
- msgstr "D&osya adı:"
- #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
- msgid "Files of &type:"
- msgstr "Dosya &türü:"
- #: comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504
- msgid "Open as &read-only"
- msgstr "Salt-okunu&r aç"
- #: comdlg32.rc:480 comdlg32.rc:506 comdlg32.rc:524 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
- msgid "&Open"
- msgstr "&Aç"
- #: comdlg32.rc:517
- msgid "File name:"
- msgstr "Dosya adı:"
- #: comdlg32.rc:520
- msgid "Files of type:"
- msgstr "Dosya türü:"
- #: comdlg32.rc:33
- msgid "File not found"
- msgstr "Dosya bulunamadı"
- #: comdlg32.rc:34
- msgid "Please verify that the correct file name was given"
- msgstr "Doğru dosya adı verildiğinden emin olun"
- #: comdlg32.rc:35
- msgid ""
- "File does not exist.\n"
- "Do you want to create file?"
- msgstr ""
- "Dosya mevcut değil.\n"
- "Dosyayı oluşturmak ister misiniz?"
- #: comdlg32.rc:36
- msgid ""
- "File already exists.\n"
- "Do you want to replace it?"
- msgstr ""
- "Dosya zaten var.\n"
- "Değiştirmek ister misiniz?"
- #: comdlg32.rc:37
- msgid "Invalid character(s) in path"
- msgstr "Dosya yolunda geçersiz karakter(ler)"
- #: comdlg32.rc:38
- msgid ""
- "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
- " / : < > |"
- msgstr ""
- "Bir dosya adı aşağıdaki karakterleri içeremez:\n"
- " / : < > |"
- #: comdlg32.rc:39
- msgid "Path does not exist"
- msgstr "Dosya yolu mevcut değil"
- #: comdlg32.rc:40
- msgid "File does not exist"
- msgstr "Dosya mevcut değil"
- #: comdlg32.rc:41
- msgid "The selection contains a non-folder object"
- msgstr "Seçim dizin olmayan bir öge içeriyor"
- #: comdlg32.rc:46
- msgid "Up One Level"
- msgstr "Bir Dizin Yukarı"
- #: comdlg32.rc:47
- msgid "Create New Folder"
- msgstr "Yeni Dizin Oluştur"
- #: comdlg32.rc:48
- msgid "List"
- msgstr "Liste"
- #: comdlg32.rc:49 cryptui.rc:201
- msgid "Details"
- msgstr "Ayrıntılar"
- #: comdlg32.rc:50
- msgid "Browse to Desktop"
- msgstr "Masaüstüne Git"
- #: comdlg32.rc:114
- msgid "Regular"
- msgstr "Düzenli"
- #: comdlg32.rc:115
- msgid "Bold"
- msgstr "Kalın"
- #: comdlg32.rc:116
- msgid "Italic"
- msgstr "Eğik"
- #: comdlg32.rc:117
- msgid "Bold Italic"
- msgstr "Kalın Eğik"
- #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:125
- msgid "Black"
- msgstr "Siyah"
- #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:126
- msgid "Maroon"
- msgstr "Koyu Kırmızı"
- #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:127
- msgid "Green"
- msgstr "Yeşil"
- #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:128
- msgid "Olive"
- msgstr "Koyu Sarı"
- #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:129
- msgid "Navy"
- msgstr "Koyu Mavi"
- #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:130
- msgid "Purple"
- msgstr "Mor"
- #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:131
- msgid "Teal"
- msgstr "Deniz Mavisi"
- #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:132
- msgid "Gray"
- msgstr "Gri"
- #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:133
- msgid "Silver"
- msgstr "Gümüş"
- #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:134
- msgid "Red"
- msgstr "Kırmızı"
- #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:135
- msgid "Lime"
- msgstr "Parlak Yeşil"
- #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:136
- msgid "Yellow"
- msgstr "Sarı"
- #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:137
- msgid "Blue"
- msgstr "Mavi"
- #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:138
- msgid "Fuchsia"
- msgstr "Pembe"
- #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:139
- msgid "Aqua"
- msgstr "Turkuaz"
- #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:140
- msgid "White"
- msgstr "Beyaz"
- #: comdlg32.rc:57
- msgid "Unreadable Entry"
- msgstr "Okunamayan Girdi"
- #: comdlg32.rc:59
- msgid ""
- "This value does not lie within the page range.\n"
- "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
- msgstr ""
- "Bu değer sayfa aralığında değil.\n"
- "Lütfen %1!d! ve %2!d! arasında bir değer girin."
- #: comdlg32.rc:61
- msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
- msgstr "'Başlangıç' değeri 'Bitiş' değerini geçemez."
- #: comdlg32.rc:63
- msgid ""
- "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
- "Please reenter margins."
- msgstr ""
- "Kenarlıklar örtüşüyor ya da kağıt sınırlarının dışına çıkıyor.\n"
- "Lütfen kenarlıkları yeniden girin."
- #: comdlg32.rc:65
- msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
- msgstr "'Kopya sayısı' alanı boş olamaz."
- #: comdlg32.rc:67
- msgid ""
- "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
- "Please enter a value between 1 and %d."
- msgstr ""
- "Bu kadar büyük sayıda kopya yazıcınız tarafından desteklenmiyor.\n"
- "Lütffen 1 ile %d arasında bir değer girin."
- #: comdlg32.rc:68
- msgid "A printer error occurred."
- msgstr "Bir yazıcı hatası oluştu."
- #: comdlg32.rc:69
- msgid "No default printer defined."
- msgstr "Varsayılan yazıcı tanımlanmamış."
- #: comdlg32.rc:70
- msgid "Cannot find the printer."
- msgstr "Yazıcı bulunamıyor."
- #: comdlg32.rc:71 progman.rc:76
- msgid "Out of memory."
- msgstr "Bellek dolu."
- #: comdlg32.rc:72
- msgid "An error occurred."
- msgstr "Bir hata oluştu."
- #: comdlg32.rc:73
- msgid "Unknown printer driver."
- msgstr "Bilinmeyen yazıcı sürücüsü."
- #: comdlg32.rc:76
- msgid ""
- "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
- "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
- msgstr ""
- "Sayfa düzeni veya belge yazdırmak gibi yazıcıyla ilgili işlemlerden önce bir "
- "yazıcı sürücüsü kurmalısınız. Lütfen bir tane kurun ve yeniden deneyin."
- #: comdlg32.rc:142
- msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
- msgstr "%1!d! ile %2!d! arasında bir yazı tipi boyutu seçin."
- #: comdlg32.rc:143 ieframe.rc:35
- msgid "&Save"
- msgstr "&Kaydet"
- #: comdlg32.rc:144
- msgid "Save &in:"
- msgstr "Kayıt &Yeri:"
- #: comdlg32.rc:145
- msgid "Save"
- msgstr "Kaydet"
- #: comdlg32.rc:147
- msgid "Open File"
- msgstr "Dosya Aç"
- #: comdlg32.rc:148
- msgid "Select Folder"
- msgstr "Dizin Seç"
- #: comdlg32.rc:149
- msgid "Font size has to be a number."
- msgstr "Yazı tipi boyutu bir sayı olmalıdır."
- #: comdlg32.rc:84 oleview.rc:98
- msgid "Ready"
- msgstr "Hazır"
- #: comdlg32.rc:85
- msgid "Paused; "
- msgstr "Durakladı; "
- #: comdlg32.rc:86
- msgid "Error; "
- msgstr "Hata; "
- #: comdlg32.rc:87
- msgid "Pending deletion; "
- msgstr "Silme bekleniyor; "
- #: comdlg32.rc:88
- msgid "Paper jam; "
- msgstr "Kağıt sıkışması; "
- #: comdlg32.rc:89
- msgid "Out of paper; "
- msgstr "Kağıt yok; "
- #: comdlg32.rc:90
- msgid "Feed paper manual; "
- msgstr "El ile kağıt besleme; "
- #: comdlg32.rc:91
- msgid "Paper problem; "
- msgstr "Kağıt sorunu; "
- #: comdlg32.rc:92
- msgid "Printer offline; "
- msgstr "Yazıcı çevrimdışı; "
- #: comdlg32.rc:93
- msgid "I/O Active; "
- msgstr "G/Ç Etkin; "
- #: comdlg32.rc:94
- msgid "Busy; "
- msgstr "Meşgul; "
- #: comdlg32.rc:95
- msgid "Printing; "
- msgstr "Yazdırıyor; "
- #: comdlg32.rc:96
- msgid "Output tray is full; "
- msgstr "Çıkış tepsisi doldu; "
- #: comdlg32.rc:97
- msgid "Not available; "
- msgstr "Kullanılamıyor; "
- #: comdlg32.rc:98
- msgid "Waiting; "
- msgstr "Bekliyor; "
- #: comdlg32.rc:99
- msgid "Processing; "
- msgstr "İlerliyor; "
- #: comdlg32.rc:100
- msgid "Initializing; "
- msgstr "Hazırlanıyor; "
- #: comdlg32.rc:101
- msgid "Warming up; "
- msgstr "Isınıyor; "
- #: comdlg32.rc:102
- msgid "Toner low; "
- msgstr "Kartuş az; "
- #: comdlg32.rc:103
- msgid "No toner; "
- msgstr "Kartuş yok; "
- #: comdlg32.rc:104
- msgid "Page punt; "
- msgstr "Sayfa atışı; "
- #: comdlg32.rc:105
- msgid "Interrupted by user; "
- msgstr "Kullanıcı tarafından iptal edildi; "
- #: comdlg32.rc:106
- msgid "Out of memory; "
- msgstr "Bellek dolu; "
- #: comdlg32.rc:107
- msgid "The printer door is open; "
- msgstr "Yazıcı kapağı açık; "
- #: comdlg32.rc:108
- msgid "Print server unknown; "
- msgstr "Yazıcı sunucusu bilinmiyor; "
- #: comdlg32.rc:109
- msgid "Power save mode; "
- msgstr "Güç tasarruf kipi; "
- #: comdlg32.rc:78
- msgid "Default Printer; "
- msgstr "Varsayılan Yazıcı; "
- #: comdlg32.rc:79
- msgid "There are %d documents in the queue"
- msgstr "Kuyrukta %d belge var"
- #: comdlg32.rc:80
- msgid "Margins [inches]"
- msgstr "Kenarlıklar [inç]"
- #: comdlg32.rc:81
- msgid "Margins [mm]"
- msgstr "Kenarlıklar [mm]"
- #: comdlg32.rc:82 sane.rc:33
- msgctxt "unit: millimeters"
- msgid "mm"
- msgstr "mm"
- #: credui.rc:45
- msgid "&User name:"
- msgstr "&Kullanıcı adı:"
- #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
- msgid "&Password:"
- msgstr "&Parola:"
- #: credui.rc:50
- msgid "&Remember my password"
- msgstr "&Parolamı hatırla"
- #: credui.rc:30
- msgid "Connect to %s"
- msgstr "%s'ye bağlan"
- #: credui.rc:31
- msgid "Connecting to %s"
- msgstr "%s'ye bağlanıyor"
- #: credui.rc:32
- msgid "Logon unsuccessful"
- msgstr "Oturum açma başarısız"
- #: credui.rc:33
- msgid ""
- "Make sure that your user name\n"
- "and password are correct."
- msgstr ""
- "Kullanıcı adınızın ve şifrenizin\n"
- "doğru olduğundan emin olun."
- #: credui.rc:35
- msgid ""
- "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
- "\n"
- "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
- "entering your password."
- msgstr ""
- "Caps Lock tuşunun açık olması, şifrenizi yanlış girmenize neden olabilir.\n"
- "\n"
- "Büyük harfi kapatmak için, şifrenizi girmeden önce klavyenizdeki Caps Lock\n"
- "tuşuna basın."
- #: credui.rc:34
- msgid "Caps Lock is On"
- msgstr "Caps Lock Açık"
- #: crypt32.rc:30
- msgid "Authority Key Identifier"
- msgstr "Yetki Anahtarı Tanımlayıcı"
- #: crypt32.rc:31
- msgid "Key Attributes"
- msgstr "Anahtar Özellikleri"
- #: crypt32.rc:32
- msgid "Key Usage Restriction"
- msgstr "Anahtar Kullanım Sınırlaması"
- #: crypt32.rc:33
- msgid "Subject Alternative Name"
- msgstr "Konu Alternatif İsmi"
- #: crypt32.rc:34
- msgid "Issuer Alternative Name"
- msgstr "Yayınlayıcı Alternatif İsmi"
- #: crypt32.rc:35
- msgid "Basic Constraints"
- msgstr "Temel Sınırlamalar"
- #: crypt32.rc:36
- msgid "Key Usage"
- msgstr "Anahtar Kullanımı"
- #: crypt32.rc:37
- msgid "Certificate Policies"
- msgstr "Sertifika İlkeleri"
- #: crypt32.rc:38
- msgid "Subject Key Identifier"
- msgstr "Konu Anahtar Kimliği"
- #: crypt32.rc:39
- msgid "CRL Reason Code"
- msgstr "CRL Neden Kodu"
- #: crypt32.rc:40
- msgid "CRL Distribution Points"
- msgstr "CRL Dağıtım Noktaları"
- #: crypt32.rc:41
- msgid "Enhanced Key Usage"
- msgstr "İyileştirilmiş Anahtar Kullanımı"
- #: crypt32.rc:42
- msgid "Authority Information Access"
- msgstr "Yetki Bilgisi Erişimi"
- #: crypt32.rc:43
- msgid "Certificate Extensions"
- msgstr "Sertifika Uzantıları"
- #: crypt32.rc:44
- msgid "Next Update Location"
- msgstr "Sonraki Güncelleme Konumu"
- #: crypt32.rc:45
- msgid "Yes or No Trust"
- msgstr "Güven veya Güvenme"
- #: crypt32.rc:46
- msgid "Email Address"
- msgstr "E-posta Adresi"
- #: crypt32.rc:47
- msgid "Unstructured Name"
- msgstr "Yapısız İsim"
- #: crypt32.rc:48
- msgid "Content Type"
- msgstr "İçerik Türü"
- #: crypt32.rc:49
- msgid "Message Digest"
- msgstr "Mesaj Özeti"
- #: crypt32.rc:50
- msgid "Signing Time"
- msgstr "İmza Tarihi"
- #: crypt32.rc:51
- msgid "Counter Sign"
- msgstr "Sayaç İşareti"
- #: crypt32.rc:52
- msgid "Challenge Password"
- msgstr "Şifre Sor"
- #: crypt32.rc:53
- msgid "Unstructured Address"
- msgstr "Yapısız Adres"
- #: crypt32.rc:54
- msgid "S/MIME Capabilities"
- msgstr "S/MIME Yetenekleri"
- #: crypt32.rc:55
- msgid "Prefer Signed Data"
- msgstr "İmzalı Veriyi Tercih Et"
- #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
- msgctxt "Certification Practice Statement"
- msgid "CPS"
- msgstr "CPS"
- #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
- msgid "User Notice"
- msgstr "Kullanıcı Notu"
- #: crypt32.rc:58
- msgid "On-line Certificate Status Protocol"
- msgstr "Çevrimiçi Sertifika Durum Protokolü"
- #: crypt32.rc:59
- msgid "Certification Authority Issuer"
- msgstr "Sertifika Sahipliği Sağlayıcı"
- #: crypt32.rc:60
- msgid "Certification Template Name"
- msgstr "Sertifika Şablon Adı"
- #: crypt32.rc:61
- msgid "Certificate Type"
- msgstr "Sertifika Türü"
- #: crypt32.rc:62
- msgid "Certificate Manifold"
- msgstr "Sertifika Kopyası"
- #: crypt32.rc:63
- msgid "Netscape Cert Type"
- msgstr "Netscape Ser. Türü"
- #: crypt32.rc:64
- msgid "Netscape Base URL"
- msgstr "Netscape Temel URL"
- #: crypt32.rc:65
- msgid "Netscape Revocation URL"
- msgstr "Netscape İptal URL'si"
- #: crypt32.rc:66
- msgid "Netscape CA Revocation URL"
- msgstr "Netscape CA İptal URL'si"
- #: crypt32.rc:67
- msgid "Netscape Cert Renewal URL"
- msgstr "Netscape Sert. Yenileme URL'si"
- #: crypt32.rc:68
- msgid "Netscape CA Policy URL"
- msgstr "Netscape CA İlke URL'si"
- #: crypt32.rc:69
- msgid "Netscape SSL ServerName"
- msgstr "Netscape SSL SunucuAdı"
- #: crypt32.rc:70
- msgid "Netscape Comment"
- msgstr "Netscape Yorumu"
- #: crypt32.rc:71
- msgid "Country/Region"
- msgstr "Ülke/Bölge"
- #: crypt32.rc:72
- msgid "Organization"
- msgstr "Kuruluş"
- #: crypt32.rc:73
- msgid "Organizational Unit"
- msgstr "Kurumsal Birim"
- #: crypt32.rc:74
- msgid "Common Name"
- msgstr "Ortak İsim"
- #: crypt32.rc:75
- msgid "Locality"
- msgstr "Konum"
- #: crypt32.rc:76
- msgid "State or Province"
- msgstr "Eyalet veya İl"
- #: crypt32.rc:77
- msgid "Title"
- msgstr "Başlık"
- #: crypt32.rc:78
- msgid "Given Name"
- msgstr "Verilen İsim"
- #: crypt32.rc:79
- msgid "Initials"
- msgstr "Baş Harfler"
- #: crypt32.rc:80
- msgid "Surname"
- msgstr "Soyisim"
- #: crypt32.rc:81
- msgid "Domain Component"
- msgstr "Alan Adı Bileşeni"
- #: crypt32.rc:82
- msgid "Street Address"
- msgstr "Sokak Adresi"
- #: crypt32.rc:83
- msgid "Serial Number"
- msgstr "Seri Numarası"
- #: crypt32.rc:84
- msgid "CA Version"
- msgstr "CA Sürümü"
- #: crypt32.rc:85
- msgid "Cross CA Version"
- msgstr "Çapraz CA Sürümü"
- #: crypt32.rc:86
- msgid "Serialized Signature Serial Number"
- msgstr "Numaralandırılmış İmza Seri Numarası"
- #: crypt32.rc:87
- msgid "Principal Name"
- msgstr "Yönetici Adı"
- #: crypt32.rc:88
- msgid "Windows Product Update"
- msgstr "Windows Ürün Güncelleme"
- #: crypt32.rc:89
- msgid "Enrollment Name Value Pair"
- msgstr "Kayıt İsmi Değeri Çifti"
- #: crypt32.rc:90
- msgid "OS Version"
- msgstr "İşletim Sistemi Sürümü"
- #: crypt32.rc:91
- msgid "Enrollment CSP"
- msgstr "Kayıt CSP'si"
- #: crypt32.rc:92
- msgid "CRL Number"
- msgstr "CRL Numarası"
- #: crypt32.rc:93
- msgid "Delta CRL Indicator"
- msgstr "Delta CRL Belirteci"
- #: crypt32.rc:94
- msgid "Issuing Distribution Point"
- msgstr "Sağlayan Dağıtım Noktası"
- #: crypt32.rc:95
- msgid "Freshest CRL"
- msgstr "En Yeni CRL"
- #: crypt32.rc:96
- msgid "Name Constraints"
- msgstr "İsim Kısıtlamaları"
- #: crypt32.rc:97
- msgid "Policy Mappings"
- msgstr "İlke Eşleştirmeleri"
- #: crypt32.rc:98
- msgid "Policy Constraints"
- msgstr "İlke Kısıtlamaları"
- #: crypt32.rc:99
- msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
- msgstr "Çapraz Sertifika Dağıtım Noktaları"
- #: crypt32.rc:100
- msgid "Application Policies"
- msgstr "Uygulama İlkeleri"
- #: crypt32.rc:101
- msgid "Application Policy Mappings"
- msgstr "Uygulama İlke Atamaları"
- #: crypt32.rc:102
- msgid "Application Policy Constraints"
- msgstr "Uygulama İlke Kısıtlamaları"
- #: crypt32.rc:103
- msgid "CMC Data"
- msgstr "CMC Verisi"
- #: crypt32.rc:104
- msgid "CMC Response"
- msgstr "CMC Yanıtı"
- #: crypt32.rc:105
- msgid "Unsigned CMC Request"
- msgstr "İmzasız CMC Yanıtı"
- #: crypt32.rc:106
- msgid "CMC Status Info"
- msgstr "CMC Durum Bilgisi"
- #: crypt32.rc:107
- msgid "CMC Extensions"
- msgstr "CMC Uzantıları"
- #: crypt32.rc:108
- msgid "CMC Attributes"
- msgstr "CMC Öznitelikleri"
- #: crypt32.rc:109
- msgid "PKCS 7 Data"
- msgstr "PKCS 7 Verisi"
- #: crypt32.rc:110
- msgid "PKCS 7 Signed"
- msgstr "PKCS 7 İmzalı"
- #: crypt32.rc:111
- msgid "PKCS 7 Enveloped"
- msgstr "PKCS 7 Zarflanmış"
- #: crypt32.rc:112
- msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
- msgstr "PKCS 7 İmzalanmış Zarflanmış"
- #: crypt32.rc:113
- msgid "PKCS 7 Digested"
- msgstr "PKCS 7 Özetli"
- #: crypt32.rc:114
- msgid "PKCS 7 Encrypted"
- msgstr "PKCS 7 Şifreli"
- #: crypt32.rc:115
- msgid "Previous CA Certificate Hash"
- msgstr "Önceki CA Sertifika Kodu"
- #: crypt32.rc:116
- msgid "Virtual Base CRL Number"
- msgstr "Sanal Temel CRL Numarası"
- #: crypt32.rc:117
- msgid "Next CRL Publish"
- msgstr "Sonraki CRL Yayımı"
- #: crypt32.rc:118
- msgid "CA Encryption Certificate"
- msgstr "CA Şifreleme Sertifikası"
- #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
- msgid "Key Recovery Agent"
- msgstr "Anahtar Kurtarma Yardımcısı"
- #: crypt32.rc:120
- msgid "Certificate Template Information"
- msgstr "Sertifika Şablon Bilgisi"
- #: crypt32.rc:121
- msgid "Enterprise Root OID"
- msgstr "Kuruluş Kök OID"
- #: crypt32.rc:122
- msgid "Dummy Signer"
- msgstr "Sahte İmzalayıcı"
- #: crypt32.rc:123
- msgid "Encrypted Private Key"
- msgstr "Şifrelenmiş Özel Anahtar"
- #: crypt32.rc:124
- msgid "Published CRL Locations"
- msgstr "Dağıtılmış CRL Konumları"
- #: crypt32.rc:125
- msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
- msgstr "Sertifika Zincir Politikasını Zorla"
- #: crypt32.rc:126
- msgid "Transaction Id"
- msgstr "İşlem Kimliği"
- #: crypt32.rc:127
- msgid "Sender Nonce"
- msgstr "Şimdiki Gönderici"
- #: crypt32.rc:128
- msgid "Recipient Nonce"
- msgstr "Şimdiki Alıcı"
- #: crypt32.rc:129
- msgid "Reg Info"
- msgstr "Kayıt Bilgisi"
- #: crypt32.rc:130
- msgid "Get Certificate"
- msgstr "Sertifika Al"
- #: crypt32.rc:131
- msgid "Get CRL"
- msgstr "CRL Al"
- #: crypt32.rc:132
- msgid "Revoke Request"
- msgstr "İsteği İptal Et"
- #: crypt32.rc:133
- msgid "Query Pending"
- msgstr "Sorgu Bekliyor"
- #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
- msgid "Certificate Trust List"
- msgstr "Sertifika Güven Listesi"
- #: crypt32.rc:135
- msgid "Archived Key Certificate Hash"
- msgstr "Arşivlenen Anahtar Sertifika Kodu"
- #: crypt32.rc:136
- msgid "Private Key Usage Period"
- msgstr "Özel Anahtar Kullanım Periyodu"
- #: crypt32.rc:137
- msgid "Client Information"
- msgstr "İstemci Bilgisi"
- #: crypt32.rc:138
- msgid "Server Authentication"
- msgstr "Sunucu Yetkilendirmesi"
- #: crypt32.rc:139
- msgid "Client Authentication"
- msgstr "İstemci Yetkilendirmesi"
- #: crypt32.rc:140
- msgid "Code Signing"
- msgstr "Kod İmzalama"
- #: crypt32.rc:141
- msgid "Secure Email"
- msgstr "E-Postayı Güvenli Kıl"
- #: crypt32.rc:142
- msgid "Time Stamping"
- msgstr "Zaman Damgalaması"
- #: crypt32.rc:143
- msgid "Microsoft Trust List Signing"
- msgstr "Microsoft Güven Listesi İmzalaması"
- #: crypt32.rc:144
- msgid "Microsoft Time Stamping"
- msgstr "Microsoft Zaman Damgalaması"
- #: crypt32.rc:145
- msgid "IP security end system"
- msgstr "IP güvenlik sonu sistemi"
- #: crypt32.rc:146
- msgid "IP security tunnel termination"
- msgstr "IP güvenlik tünel sonlandırması"
- #: crypt32.rc:147
- msgid "IP security user"
- msgstr "IP güvenlik kullanıcısı"
- #: crypt32.rc:148
- msgid "Encrypting File System"
- msgstr "Dosya Sistemi Şifrelemesi"
- #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
- msgid "Windows Hardware Driver Verification"
- msgstr "Windows Donanım Sürücü Doğrulaması"
- #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
- msgid "Windows System Component Verification"
- msgstr "Windows Sistem Bileşeni Doğrulama"
- #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
- msgid "OEM Windows System Component Verification"
- msgstr "OEM Windows Sistem Bileşen Doğrulama"
- #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
- msgid "Embedded Windows System Component Verification"
- msgstr "Gömülü Windows Sistem Bileşen Doğrulaması"
- #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
- msgid "Key Pack Licenses"
- msgstr "Anahtar Paketi Lisansları"
- #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
- msgid "License Server Verification"
- msgstr "Lisans Sunucu Doğrulaması"
- #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
- msgid "Smart Card Logon"
- msgstr "Akıllı Kart ile Oturum Açma"
- #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
- msgid "Digital Rights"
- msgstr "Dijital Haklar"
- #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
- msgid "Qualified Subordination"
- msgstr "Nitelikli Bağlılık"
- #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
- msgid "Key Recovery"
- msgstr "Anahtar Kurtarma"
- #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
- msgid "Document Signing"
- msgstr "Belge İmzalama"
- #: crypt32.rc:160
- msgid "IP security IKE intermediate"
- msgstr "IP güvenlik IKE arası"
- #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
- msgid "File Recovery"
- msgstr "Dosya Kurtarma"
- #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
- msgid "Root List Signer"
- msgstr "Kök Liste İmzalayıcı"
- #: crypt32.rc:163
- msgid "All application policies"
- msgstr "Tüm uygulama ilkeleri"
- #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
- msgid "Directory Service Email Replication"
- msgstr "Dizin Hizmet E-posta Çoğaltması"
- #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
- msgid "Certificate Request Agent"
- msgstr "Sertifika Talebi Yardımcısı"
- #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
- msgid "Lifetime Signing"
- msgstr "Sonsuz İmzalama"
- #: crypt32.rc:167
- msgid "All issuance policies"
- msgstr "Tüm yayın ilkeleri"
- #: crypt32.rc:172
- msgid "Trusted Root Certification Authorities"
- msgstr "Güvenilen Kök Sertifika Yetkilileri"
- #: crypt32.rc:173
- msgid "Personal"
- msgstr "Kişisel"
- #: crypt32.rc:174
- msgid "Intermediate Certification Authorities"
- msgstr "Ara Sertifika Yetkilileri"
- #: crypt32.rc:175
- msgid "Other People"
- msgstr "Diğer Kişiler"
- #: crypt32.rc:176
- msgid "Trusted Publishers"
- msgstr "Güvenilir Dağıtıcılar"
- #: crypt32.rc:177
- msgid "Untrusted Certificates"
- msgstr "Güvenilmeyen Sertifikalar"
- #: crypt32.rc:182
- msgid "KeyID="
- msgstr "AnahtarKimliği="
- #: crypt32.rc:183
- msgid "Certificate Issuer"
- msgstr "Sertifika Yayıncısı"
- #: crypt32.rc:184
- msgid "Certificate Serial Number="
- msgstr "Sertifika Seri Numarası="
- #: crypt32.rc:185
- msgid "Other Name="
- msgstr "Diğer Adı="
- #: crypt32.rc:186
- msgid "Email Address="
- msgstr "E-posta Adresi="
- #: crypt32.rc:187
- msgid "DNS Name="
- msgstr "DNS Adı="
- #: crypt32.rc:188
- msgid "Directory Address"
- msgstr "Dizin Adresi"
- #: crypt32.rc:189
- msgid "URL="
- msgstr "URL="
- #: crypt32.rc:190
- msgid "IP Address="
- msgstr "IP Adresi="
- #: crypt32.rc:191
- msgid "Mask="
- msgstr "Maske="
- #: crypt32.rc:192
- msgid "Registered ID="
- msgstr "Kayıtlı Kimlik="
- #: crypt32.rc:193
- msgid "Unknown Key Usage"
- msgstr "Bilinmeyen Anahtar Kullanımı"
- #: crypt32.rc:194
- msgid "Subject Type="
- msgstr "Konu Türü="
- #: crypt32.rc:195
- msgctxt "Certificate Authority"
- msgid "CA"
- msgstr "CA"
- #: crypt32.rc:196
- msgid "End Entity"
- msgstr "Öge Sonu"
- #: crypt32.rc:197
- msgid "Path Length Constraint="
- msgstr "Yol Uzunluk Sınırlaması="
- #: crypt32.rc:198
- msgctxt "path length"
- msgid "None"
- msgstr "Hiçbiri"
- #: crypt32.rc:199
- msgid "Information Not Available"
- msgstr "Kullanılabilir Bilgi Yok"
- #: crypt32.rc:200
- msgid "Authority Info Access"
- msgstr "Yetki Bilgisi Erişimi"
- #: crypt32.rc:201
- msgid "Access Method="
- msgstr "Erişim Yöntemi="
- #: crypt32.rc:202
- msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
- msgid "OCSP"
- msgstr "OCSP"
- #: crypt32.rc:203
- msgid "CA Issuers"
- msgstr "CA Dağıtıcıları"
- #: crypt32.rc:204
- msgid "Unknown Access Method"
- msgstr "Bilinmeyen Erişim Yöntemi"
- #: crypt32.rc:205
- msgid "Alternative Name"
- msgstr "Alternatif İisim"
- #: crypt32.rc:206
- msgid "CRL Distribution Point"
- msgstr "CRL Dağıtım Noktası"
- #: crypt32.rc:207
- msgid "Distribution Point Name"
- msgstr "Dağıtım Nokta Adı"
- #: crypt32.rc:208
- msgid "Full Name"
- msgstr "Tam Adı"
- #: crypt32.rc:209
- msgid "RDN Name"
- msgstr "RDN Adı"
- #: crypt32.rc:210
- msgid "CRL Reason="
- msgstr "CRL Sebebi="
- #: crypt32.rc:211
- msgid "CRL Issuer"
- msgstr "CRL Dağıtıcı"
- #: crypt32.rc:212
- msgid "Key Compromise"
- msgstr "Anahtar Uzlaşması"
- #: crypt32.rc:213
- msgid "CA Compromise"
- msgstr "CA Uzlaşması"
- #: crypt32.rc:214
- msgid "Affiliation Changed"
- msgstr "Üyelik Değişti"
- #: crypt32.rc:215
- msgid "Superseded"
- msgstr "Yerini Aldı"
- #: crypt32.rc:216
- msgid "Operation Ceased"
- msgstr "İşlem Durduruldu"
- #: crypt32.rc:217
- msgid "Certificate Hold"
- msgstr "Sertifika Tutuluyor"
- #: crypt32.rc:218
- msgid "Financial Information="
- msgstr "Finansal Bilgiler="
- #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
- msgid "Available"
- msgstr "Kullanılabilir"
- #: crypt32.rc:220
- msgid "Not Available"
- msgstr "Kullanılamaz"
- #: crypt32.rc:221
- msgid "Meets Criteria="
- msgstr "Şu Kriteri Sağlıyor="
- #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
- msgid "Yes"
- msgstr "Evet"
- #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
- msgid "No"
- msgstr "Hayır"
- #: crypt32.rc:224
- msgid "Digital Signature"
- msgstr "Dijital İmza"
- #: crypt32.rc:225
- msgid "Non-Repudiation"
- msgstr "Yadsımasız"
- #: crypt32.rc:226
- msgid "Key Encipherment"
- msgstr "Anahtar Şifreleme"
- #: crypt32.rc:227
- msgid "Data Encipherment"
- msgstr "Veri Şifreleme"
- #: crypt32.rc:228
- msgid "Key Agreement"
- msgstr "Anahtar Anlaşması"
- #: crypt32.rc:229
- msgid "Certificate Signing"
- msgstr "Sertifika İmzalama"
- #: crypt32.rc:230
- msgid "Off-line CRL Signing"
- msgstr "Çevrimdışı CRL İmzalama"
- #: crypt32.rc:231
- msgid "CRL Signing"
- msgstr "CRL İmzalama"
- #: crypt32.rc:232
- msgid "Encipher Only"
- msgstr "Sadece Şifrele"
- #: crypt32.rc:233
- msgid "Decipher Only"
- msgstr "Sadece Şifre Çöz"
- #: crypt32.rc:234
- msgid "SSL Client Authentication"
- msgstr "SSL İstemci Yetkilendirmesi"
- #: crypt32.rc:235
- msgid "SSL Server Authentication"
- msgstr "SSL Sunucu Yetkilendirmesi"
- #: crypt32.rc:236
- msgid "S/MIME"
- msgstr "S/MIME"
- #: crypt32.rc:237
- msgid "Signature"
- msgstr "İmza"
- #: crypt32.rc:238
- msgid "SSL CA"
- msgstr "SSL CA"
- #: crypt32.rc:239
- msgid "S/MIME CA"
- msgstr "S/MIME CA"
- #: crypt32.rc:240
- msgid "Signature CA"
- msgstr "İmza CA"
- #: cryptdlg.rc:30
- msgid "Certificate Policy"
- msgstr "Sertifika İlkeleri"
- #: cryptdlg.rc:31
- msgid "Policy Identifier: "
- msgstr "İlke Tanımlayıcı: "
- #: cryptdlg.rc:32
- msgid "Policy Qualifier Info"
- msgstr "İlke Nitelik Bilgisi"
- #: cryptdlg.rc:33
- msgid "Policy Qualifier Id="
- msgstr "İlke Nitelik Kimliği="
- #: cryptdlg.rc:36
- msgid "Qualifier"
- msgstr "Niteleyici"
- #: cryptdlg.rc:37
- msgid "Notice Reference"
- msgstr "Bilgi Referansı"
- #: cryptdlg.rc:38
- msgid "Organization="
- msgstr "Kuruluş="
- #: cryptdlg.rc:39
- msgid "Notice Number="
- msgstr "Bilgi Numarası="
- #: cryptdlg.rc:40
- msgid "Notice Text="
- msgstr "Bildirim Metni="
- #: cryptui.rc:185 cryptui.rc:240 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
- msgid "General"
- msgstr "Genel"
- #: cryptui.rc:196
- msgid "&Install Certificate..."
- msgstr "Sertifika &Yükle..."
- #: cryptui.rc:197
- msgid "Issuer &Statement"
- msgstr "Dağıtıcı &Beyanı"
- #: cryptui.rc:205
- msgid "&Show:"
- msgstr "&Göster:"
- #: cryptui.rc:210
- msgid "&Edit Properties..."
- msgstr "&Özellikleri Düzenle..."
- #: cryptui.rc:211
- msgid "&Copy to File..."
- msgstr "Dosyaya &Kopyala..."
- #: cryptui.rc:215
- msgid "Certification Path"
- msgstr "Sertifika Yolu"
- #: cryptui.rc:219
- msgid "Certification path"
- msgstr "Sertifika yolu"
- #: cryptui.rc:222 cryptui.rc:464
- msgid "&View Certificate"
- msgstr "&Sertifikayı Görüntüle"
- #: cryptui.rc:223
- msgid "Certificate &status:"
- msgstr "Sertifika &durumu:"
- #: cryptui.rc:229
- msgid "Disclaimer"
- msgstr "Sorumluluk Reddi"
- #: cryptui.rc:236
- msgid "More &Info"
- msgstr "Daha Fazla B&ilgi"
- #: cryptui.rc:244
- msgid "&Friendly name:"
- msgstr "&Kolayca hatırlanabilir isim:"
- #: cryptui.rc:246 progman.rc:154 progman.rc:170
- msgid "&Description:"
- msgstr "&Açıklama:"
- #: cryptui.rc:248
- msgid "Certificate purposes"
- msgstr "Sertifika amaçları"
- #: cryptui.rc:249
- msgid "&Enable all purposes for this certificate"
- msgstr "Bu s&ertifika için tüm amaçları etkinleştir"
- #: cryptui.rc:251
- msgid "D&isable all purposes for this certificate"
- msgstr "Bu s&ertifika için tüm amaçları devre dışı bırak"
- #: cryptui.rc:253
- msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
- msgstr "Bu sertifika i&çin sadece aşağıdaki amaçları etkinleştir:"
- #: cryptui.rc:258
- msgid "Add &Purpose..."
- msgstr "&Amaç Ekle..."
- #: cryptui.rc:262
- msgid "Add Purpose"
- msgstr "Amaç Ekle"
- #: cryptui.rc:265
- msgid ""
- "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
- msgstr "Eklemek istediğiniz sertifika amacı için nesne kimliği (OID) ekleyin:"
- #: cryptui.rc:273 cryptui.rc:69
- msgid "Select Certificate Store"
- msgstr "Sertifika Deposunu Seç"
- #: cryptui.rc:276
- msgid "Select the certificate store you want to use:"
- msgstr "Kullanmak istediğiniz sertifika deposunu seçin:"
- #: cryptui.rc:279
- msgid "&Show physical stores"
- msgstr "Fizik&sel depoları göster"
- #: cryptui.rc:285 cryptui.rc:296 cryptui.rc:313 cryptui.rc:327 cryptui.rc:71
- msgid "Certificate Import Wizard"
- msgstr "Sertifika Alma Sihirbazı"
- #: cryptui.rc:288
- msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
- msgstr "Sertifika Alma Sihirbazına Hoş Geldiniz"
- #: cryptui.rc:291
- msgid ""
- "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
- "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
- "\n"
- "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
- "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
- "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
- "lists, and certificate trust lists.\n"
- "\n"
- "To continue, click Next."
- msgstr ""
- "Bu sihirbaz; sertifikaları, sertifika iptal listesini ve sertifika güven "
- "listesini bir dosyadan sertifika deposuna aktarmanıza yardım eder.\n"
- "\n"
- "Bir sertifika, sizi veya iletişim kurduğunuz bilgisayarınızı tanımlamanızda "
- "kullanılabilir. Ayrıca yetkilendirme ve iletileri imzalamada da "
- "kullanılabilir. Sertifika depoları; sertifikalar, sertifika iptal listeleri "
- "ve sertifika güven listelerinden oluşan koleksiyonlardır.\n"
- "\n"
- "Devam etmek için İleri'yi tıklatın."
- #: cryptui.rc:299 cryptui.rc:435
- msgid "&File name:"
- msgstr "&Dosya adı:"
- #: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
- msgid "B&rowse..."
- msgstr "&Gözat..."
- #: cryptui.rc:302
- msgid ""
- "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
- "certificate revocation list, or certificate trust list:"
- msgstr ""
- "Not: Aşağıdaki dosya biçimleri, bir veya birden fazla sertifika, sertifika "
- "iptal listesi veya sertifika güven listesi içerebilir:"
- #: cryptui.rc:304
- msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
- msgstr "Kriptografik İleti Sözdizimi Standardı/PKCS #7 İletileri (*.p7b)"
- #: cryptui.rc:306
- msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
- msgstr "Kişisel Bilgi Değişimi/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
- #: cryptui.rc:308 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
- msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
- msgstr "Microsoft Numaralandırılmış Sertifika Deposu (*.sst)"
- #: cryptui.rc:316
- msgid ""
- "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
- "location for the certificates."
- msgstr ""
- "Wine otomatik olarak bir sertifika deposu seçebilir veya sertifikalar için "
- "siz de bir konum belirleyebilirsiniz."
- #: cryptui.rc:318
- msgid "&Automatically select certificate store"
- msgstr "Sertifik&a deposunu otomatik seç"
- #: cryptui.rc:320
- msgid "&Place all certificates in the following store:"
- msgstr "&Tüm sertifikaları aşağıdaki depoya yerleştir:"
- #: cryptui.rc:330
- msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
- msgstr "Sertifika Alma Sihirbazı Tamamlanıyor"
- #: cryptui.rc:332
- msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
- msgstr "Sertifika Alma Sihirbazını başarıyla tamamladınız."
- #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:448
- msgid "You have specified the following settings:"
- msgstr "Aşağıdaki ayarları belirttiniz:"
- #: cryptui.rc:342 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
- msgid "Certificates"
- msgstr "Sertifikalar"
- #: cryptui.rc:345
- msgid "I&ntended purpose:"
- msgstr "İste&nen amaç:"
- #: cryptui.rc:349
- msgid "&Import..."
- msgstr "&İçe aktar..."
- #: cryptui.rc:350 regedit.rc:91 regedit.rc:112
- msgid "&Export..."
- msgstr "&Dışa aktar..."
- #: cryptui.rc:352
- msgid "&Advanced..."
- msgstr "&Gelişmiş..."
- #: cryptui.rc:353
- msgid "Certificate intended purposes"
- msgstr "Sertifikada istenen amaçlar"
- #: cryptui.rc:355 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
- #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
- #: wordpad.rc:69
- msgid "&View"
- msgstr "&Görünüm"
- #: cryptui.rc:360
- msgid "Advanced Options"
- msgstr "Gelişmiş Seçenekler"
- #: cryptui.rc:363
- msgid "Certificate purpose"
- msgstr "Sertifika amacı"
- #: cryptui.rc:364
- msgid ""
- "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
- msgstr ""
- "Gelişmiş Amaçlar seçildiğinde listelenecek bir veya birden fazla amacı seçin."
- #: cryptui.rc:366
- msgid "&Certificate purposes:"
- msgstr "&Sertifika amaçları:"
- #: cryptui.rc:375 cryptui.rc:386 cryptui.rc:399 cryptui.rc:409 cryptui.rc:432
- #: cryptui.rc:441 cryptui.rc:150
- msgid "Certificate Export Wizard"
- msgstr "Sertifika Dışa Aktarım Sihirbazı"
- #: cryptui.rc:378
- msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
- msgstr "Sertifika Dışa Aktarım Sihirbazına Hoş Geldiniz"
- #: cryptui.rc:381
- msgid ""
- "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
- "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
- "\n"
- "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
- "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
- "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
- "lists, and certificate trust lists.\n"
- "\n"
- "To continue, click Next."
- msgstr ""
- "Bu sihirbaz; bir sertifika deposundan sertifika, sertifika iptal listesi ve "
- "sertifika güven listesini bir dosyaya aktarmanıza yardım edecektir.\n"
- "\n"
- "Bir sertifika, sizi ve iletişim kurduğunuz bilgisayarınızı tanımlamada "
- "kullanılabilir. Ayrıca yetkilendirme ve iletileri imzalama da "
- "kullanılabilir. Sertifika depoları; sertifikalar, sertifika iptal listesi ve "
- "sertifika güven listesinden oluşan koleksiyonlardır.\n"
- "\n"
- "Devam etmek için İleri'yi tıklatın."
- #: cryptui.rc:389
- msgid ""
- "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
- "to protect the private key on a later page."
- msgstr ""
- "Eğer özel anahtarınızı aktarmayı seçerseniz, ileriki adımlarda özel "
- "anahtarınızı korumanız için bir parola sorulacaktır."
- #: cryptui.rc:390
- msgid "Do you wish to export the private key?"
- msgstr "Özel anahtarı dışarı aktarmak ister misiniz?"
- #: cryptui.rc:391
- msgid "&Yes, export the private key"
- msgstr "Evet, özel anahtarı &dışa aktar"
- #: cryptui.rc:393
- msgid "N&o, do not export the private key"
- msgstr "Hayır, dışa aktar&ma"
- #: cryptui.rc:404
- msgid "&Confirm password:"
- msgstr "&Parolayı onayla:"
- #: cryptui.rc:412
- msgid "Select the format you want to use:"
- msgstr "Kullanmak istediğiniz biçimi seçin:"
- #: cryptui.rc:413
- msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
- msgstr "&DER-Kodlu X.509 (*.cer)"
- #: cryptui.rc:415
- msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
- msgstr "Ba&se64-Kodlu X.509 (*.cer):"
- #: cryptui.rc:417
- msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
- msgstr "&Kriptografik İleti Sözdizimi Standardı/PKCS #7 İletisi (*.p7b)"
- #: cryptui.rc:419
- msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
- msgstr "M&ümkün olduğunca tüm sertifikaları sertifikalama yoluna dahil et"
- #: cryptui.rc:421
- msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
- msgstr "&Kişisel Bilgi Değişimi/PKCS #12 (*.pfx)"
- #: cryptui.rc:423
- msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
- msgstr "Mümkün &olduğunda sertifika yolundaki tüm sertifikaları dahil et"
- #: cryptui.rc:425
- msgid "&Enable strong encryption"
- msgstr "Güçlü şifr&elemeyi etkinleştir"
- #: cryptui.rc:427
- msgid "Delete the private &key if the export is successful"
- msgstr "A&ktarım başarılı olursa özel anahtarı sil"
- #: cryptui.rc:444
- msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
- msgstr "Sertifika Dışa Aktarım Sihirbazı Tamamlanıyor"
- #: cryptui.rc:446
- msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
- msgstr "Sertifika Dışa Aktarım Sihirbazını başarıyla tamamladınız."
- #: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179
- msgid "Select Certificate"
- msgstr "Sertifikayı Seç"
- #: cryptui.rc:459
- msgid "Select a certificate you want to use"
- msgstr "Kullanmak istediğiniz sertifikayı seçin"
- #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
- msgid "Certificate"
- msgstr "Sertifika"
- #: cryptui.rc:31
- msgid "Certificate Information"
- msgstr "Sertifika Bilgisi"
- #: cryptui.rc:32
- msgid ""
- "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
- "altered or corrupted."
- msgstr ""
- "Bu sertifika geçersiz bir imzaya sahip. Sertifika değiştirilmiş veya bozuk "
- "olabilir."
- #: cryptui.rc:33
- msgid ""
- "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
- "trusted root certificate store."
- msgstr ""
- "Bu kök sertifikasına güvenilmiyor. Güvenmek için, sisteminizin güvenilir kök "
- "sertifika deposuna eklemeniz gerekli."
- #: cryptui.rc:34
- msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
- msgstr "Bu sertifika, güvenilir bir kök sertifikası ile doğrulanamadı."
- #: cryptui.rc:35
- msgid "This certificate's issuer could not be found."
- msgstr "Bu sertifikanın dağıtımcısı bulunamadı."
- #: cryptui.rc:36
- msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
- msgstr "Bu sertifikanın istenen tüm amaçları doğrulanamadı."
- #: cryptui.rc:37
- msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
- msgstr "Bu sertifika aşağıdaki istekler için amaçlanıyor:"
- #: cryptui.rc:38
- msgid "Issued to: "
- msgstr "Verilen: "
- #: cryptui.rc:39
- msgid "Issued by: "
- msgstr "Veren: "
- #: cryptui.rc:40
- msgid "Valid from "
- msgstr "Geçerlilik başlangıcı "
- #: cryptui.rc:41
- msgid " to "
- msgstr " bitişi: "
- #: cryptui.rc:42
- msgid "This certificate has an invalid signature."
- msgstr "Bu sertifikanın geçersiz bir imzası var."
- #: cryptui.rc:43
- msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
- msgstr "Bu sertifikanın süresi dolmuş veya sertifika henüz geçerli değil."
- #: cryptui.rc:44
- msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
- msgstr ""
- "Bu sertifikanın geçerlilik süresi dağıtıcısının geçerlilik süresini aşmakta."
- #: cryptui.rc:45
- msgid "This certificate was revoked by its issuer."
- msgstr "Bu sertifika dağıtıcısı tarafından iptal edildi."
- #: cryptui.rc:46
- msgid "This certificate is OK."
- msgstr "Bu sertifika sorunsuz."
- #: cryptui.rc:47
- msgid "Field"
- msgstr "Alan"
- #: cryptui.rc:48 version.rc:39
- msgid "Value"
- msgstr "Değer"
- #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
- msgid "<All>"
- msgstr "<Tüm>"
- #: cryptui.rc:50
- msgid "Version 1 Fields Only"
- msgstr "Sadece Sürüm 1 Alanları"
- #: cryptui.rc:51
- msgid "Extensions Only"
- msgstr "Sadece Eklentiler"
- #: cryptui.rc:52
- msgid "Critical Extensions Only"
- msgstr "Sadece Kritik Eklentiler"
- #: cryptui.rc:53
- msgid "Properties Only"
- msgstr "Sadece Özellikler"
- #: cryptui.rc:55
- msgid "Serial number"
- msgstr "Seri numarası"
- #: cryptui.rc:56
- msgid "Issuer"
- msgstr "Dağıtıcı"
- #: cryptui.rc:57
- msgid "Valid from"
- msgstr "Geçerlilik başlangıcı"
- #: cryptui.rc:58
- msgid "Valid to"
- msgstr "Geçerlilik bitişi"
- #: cryptui.rc:59
- msgid "Subject"
- msgstr "Konu"
- #: cryptui.rc:60
- msgid "Public key"
- msgstr "Açık anahtar"
- #: cryptui.rc:61
- msgid "%1 (%2!d! bits)"
- msgstr "%1 (%2!d! bit)"
- #: cryptui.rc:62
- msgid "SHA1 hash"
- msgstr "SHA1 sağlaması"
- #: cryptui.rc:63
- msgid "Enhanced key usage (property)"
- msgstr "İyileştirilmiş anahtar kullanımı (özellik)"
- #: cryptui.rc:64
- msgid "Friendly name"
- msgstr "Kolay hatırlanabilir isim"
- #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
- msgid "Description"
- msgstr "Tanımlama"
- #: cryptui.rc:66
- msgid "Certificate Properties"
- msgstr "Sertifika Özellikleri"
- #: cryptui.rc:67
- msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
- msgstr "Lütfen 1.2.3.4 biçiminde bir OID girin"
- #: cryptui.rc:68
- msgid "The OID you entered already exists."
- msgstr "Girdiğiniz OID zaten mevcut."
- #: cryptui.rc:70
- msgid "Please select a certificate store."
- msgstr "Lütfen bir sertifika deposu seçin."
- #: cryptui.rc:72
- msgid ""
- "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
- "select another file."
- msgstr ""
- "Bu dosya belirtilen kriterlerle eşleşmeyen nesneler içeriyor. Lütfen başka "
- "bir dosya seçin."
- #: cryptui.rc:73
- msgid "File to Import"
- msgstr "Alınacak Dosya"
- #: cryptui.rc:74
- msgid "Specify the file you want to import."
- msgstr "Almak istediğiniz dosyayı belirtin."
- #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
- msgid "Certificate Store"
- msgstr "Sertifika Deposu"
- #: cryptui.rc:76
- msgid ""
- "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
- "lists, and certificate trust lists."
- msgstr ""
- "Sertifika depoları; sertifikalar, sertifika iptal listesi ve sertifika güven "
- "listelerinin koleksiyonlarıdır."
- #: cryptui.rc:77
- msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
- msgstr "X.509 Sertifika (*.cer; *.crt)"
- #: cryptui.rc:78
- msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
- msgstr "Kişisel Bilgi Değişimi (*.pfx; *.p12)"
- #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
- msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
- msgstr "Sertifika İptal Listesi (*.crl)"
- #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
- msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
- msgstr "Sertifika Güven Listesi (*.stl)"
- #: cryptui.rc:82
- msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
- msgstr "CMS/PKCS #7 İletileri (*.spc; *.p7b)"
- #: cryptui.rc:84
- msgid "Please select a file."
- msgstr "Lütfen bir dosya seçin."
- #: cryptui.rc:85
- msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
- msgstr "Dosya biçimi bilinmiyor. Lütfen başka dosya seçin."
- #: cryptui.rc:86
- msgid "Could not open "
- msgstr "Açılamadı "
- #: cryptui.rc:87
- msgid "Determined by the program"
- msgstr "Program tarafından karar verildi"
- #: cryptui.rc:88
- msgid "Please select a store"
- msgstr "Lütfen bir mağaza seçin"
- #: cryptui.rc:89
- msgid "Certificate Store Selected"
- msgstr "Seçilen Sertifika Deposu"
- #: cryptui.rc:90
- msgid "Automatically determined by the program"
- msgstr "Program tarafından otomatik karar verildi"
- #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
- msgid "File"
- msgstr "Dosya"
- #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
- msgid "Content"
- msgstr "İçerik"
- #: cryptui.rc:94
- msgid "Certificate Revocation List"
- msgstr "Sertifika İptal Listesi"
- #: cryptui.rc:96
- msgid "CMS/PKCS #7 Message"
- msgstr "CMS/PKCS #7 İletisi"
- #: cryptui.rc:97
- msgid "Personal Information Exchange"
- msgstr "Kişisel Bilgi Değişimi"
- #: cryptui.rc:99
- msgid "The import was successful."
- msgstr "Alma başarılı."
- #: cryptui.rc:100
- msgid "The import failed."
- msgstr "Alma başarısız."
- #: cryptui.rc:101
- msgid "Arial"
- msgstr "Arial"
- #: cryptui.rc:103
- msgid "<Advanced Purposes>"
- msgstr "<Gelişmiş Amaçlar>"
- #: cryptui.rc:104
- msgid "Issued To"
- msgstr "Verilen"
- #: cryptui.rc:105
- msgid "Issued By"
- msgstr "Veren"
- #: cryptui.rc:106
- msgid "Expiration Date"
- msgstr "Son Kullanma Tarihi"
- #: cryptui.rc:107
- msgid "Friendly Name"
- msgstr "Kolay Hatırlanabilir İsim"
- #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
- msgid "<None>"
- msgstr "<Hiçbiri>"
- #: cryptui.rc:110
- msgid ""
- "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
- "sign messages with it.\n"
- "Are you sure you want to remove this certificate?"
- msgstr ""
- "Artık bu sertifika ile iletileri çözemeyecek veya iletileri "
- "imzalayamayacaksınız.\n"
- "Bu sertifikayı silmek istediğinizden emin misiniz?"
- #: cryptui.rc:111
- msgid ""
- "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
- "sign messages with them.\n"
- "Are you sure you want to remove these certificates?"
- msgstr ""
- "Artık bu sertifikalar ile iletileri çözemeyecek veya iletileri "
- "imzalayamayacaksınız.\n"
- "Bu sertifikaları silmek istediğinizden emin misiniz?"
- #: cryptui.rc:112
- msgid ""
- "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
- "verify messages signed with it.\n"
- "Are you sure you want to remove this certificate?"
- msgstr ""
- "Bu sertifikayı kullanarak iletileri şifrelemeyecek ve imzalanmış iletileri "
- "doğrulayamayacaksınız.\n"
- "Bu sertifikayı silmek istediğinizden emin misiniz?"
- #: cryptui.rc:113
- msgid ""
- "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
- "verify messages signed with them.\n"
- "Are you sure you want to remove these certificates?"
- msgstr ""
- "Artık bu sertifikalar ile iletileri şifreleyemeyecek veya imzalanmış "
- "iletileri doğrulayamayacaksınız.\n"
- "Bu sertifikaları silmek istediğinizden emin misiniz?"
- #: cryptui.rc:114
- msgid ""
- "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
- "trusted.\n"
- "Are you sure you want to remove this certificate?"
- msgstr ""
- "Bu sertifika yetkilisi tarafından sağlanmış sertifikalara artık "
- "güvenilmeyecek.\n"
- "Bu sertifikayı silmek istediğinizden emin misiniz?"
- #: cryptui.rc:115
- msgid ""
- "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
- "trusted.\n"
- "Are you sure you want to remove these certificates?"
- msgstr ""
- "Bu sertifika yetkilileri tarafından sağlanmış sertifikalara artık "
- "güvenilmeyecek.\n"
- "Bu sertifikaları silmek istediğinizden emin misiniz?"
- #: cryptui.rc:116
- msgid ""
- "Certificates issued by this root certification authority, or any "
- "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
- "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
- msgstr ""
- "Bu kök sertifika yetkilisi tarafından sağlanan sertifikalara veya sertifika "
- "sağladığı kişilere artık güvenilmeyecek.\n"
- "Bu kök sertifikasını silmek istediğinizden emin misiniz?"
- #: cryptui.rc:117
- msgid ""
- "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
- "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
- "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
- msgstr ""
- "Bu kök sertifika yetkilisi tarafından sağlanan sertifikalara veya sertifika "
- "sağladığı kişilere artık güvenilmeyecek.\n"
- "Bu kök sertifikalarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
- #: cryptui.rc:118
- msgid ""
- "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
- "Are you sure you want to remove this certificate?"
- msgstr ""
- "Bu yayıncı tarafından imzalanan yazılıma artık güvenilmeyecek.\n"
- "Bu sertifikayı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
- #: cryptui.rc:119
- msgid ""
- "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
- "Are you sure you want to remove these certificates?"
- msgstr ""
- "Bu yayıncılar tarafından imzalanan yazılıma güvenilmeyecek.\n"
- "Bu sertifikaları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
- #: cryptui.rc:120
- msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
- msgstr "Bu sertifikayı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
- #: cryptui.rc:121
- msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
- msgstr "Bu sertifikaları kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
- #: cryptui.rc:124
- msgid "Ensures the identity of a remote computer"
- msgstr "Uzak bir bilgisayarın kimliğini kanıtlar"
- #: cryptui.rc:125
- msgid "Proves your identity to a remote computer"
- msgstr "Uzak bir bilgisayara kimliğinizi kanıtlar"
- #: cryptui.rc:126
- msgid ""
- "Ensures software came from software publisher\n"
- "Protects software from alteration after publication"
- msgstr ""
- "Yazılımın yazılım dağıtıcısından geldiğinden emin kılar\n"
- "Yazılımın dağıtımdan sonra değiştirilmesini önler"
- #: cryptui.rc:127
- msgid "Protects e-mail messages"
- msgstr "E-posta mesajlarını korur"
- #: cryptui.rc:128
- msgid "Allows secure communication over the Internet"
- msgstr "İnternet üzerinden güvenli iletişime izin verir"
- #: cryptui.rc:129
- msgid "Allows data to be signed with the current time"
- msgstr "Şu anki zaman ile verinin imzalanmasına izin verir"
- #: cryptui.rc:130
- msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
- msgstr "Bir sertifika güven listesini dijital olarak imzalamanıza izin verir"
- #: cryptui.rc:131
- msgid "Allows data on disk to be encrypted"
- msgstr "Diskteki verinin şifrelenmesine izin verir"
- #: cryptui.rc:147
- msgid "Private Key Archival"
- msgstr "Özel Anahtar Arşivlemesi"
- #: cryptui.rc:151
- msgid "Export Format"
- msgstr "Dışa Aktarım Biçimi"
- #: cryptui.rc:152
- msgid "Choose the format in which the content will be saved."
- msgstr "İçeriğin kaydedileceği biçimi seçin."
- #: cryptui.rc:153
- msgid "Export Filename"
- msgstr "Dışa aktarma dosya adı"
- #: cryptui.rc:154
- msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
- msgstr "İçeriğin kaydedileceği dosyanın adını belirtin."
- #: cryptui.rc:155
- msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
- msgstr "Belirtilen dosya zaten mevcut. Üzerine yazılsın mı?"
- #: cryptui.rc:156
- msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
- msgstr "DER-Kodlu İkili X.509 (*.cer)"
- #: cryptui.rc:157
- msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
- msgstr "Base64-Kodlu X.509 (*.cer)"
- #: cryptui.rc:160
- msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
- msgstr "CMS/PKCS #7 İletileri (*.p7b)"
- #: cryptui.rc:161
- msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
- msgstr "Kişisel Bilgi Değişimi (*.pfx)"
- #: cryptui.rc:163
- msgid "File Format"
- msgstr "Dosya Biçimi"
- #: cryptui.rc:164
- msgid "Include all certificates in certificate path"
- msgstr "Sertifika yolundaki tüm sertifikaları dahil et"
- #: cryptui.rc:165
- msgid "Export keys"
- msgstr "Anahtarları aktar"
- #: cryptui.rc:168
- msgid "The export was successful."
- msgstr "Dışa aktarma başarılı."
- #: cryptui.rc:169
- msgid "The export failed."
- msgstr "Aktarma başarısız."
- #: cryptui.rc:170
- msgid "Export Private Key"
- msgstr "Özel Anahtarı Aktar"
- #: cryptui.rc:171
- msgid ""
- "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
- "certificate."
- msgstr ""
- "Bu sertifika, sertifika ile birlikte dışa aktarılabilecek özel bir anahtar "
- "içeriyor."
- #: cryptui.rc:172
- msgid "Enter Password"
- msgstr "Parola Gir"
- #: cryptui.rc:173
- msgid "You may password-protect a private key."
- msgstr "Özel bir anahtarı parola ile koruyabilirsiniz."
- #: cryptui.rc:174
- msgid "The passwords do not match."
- msgstr "Parolalar eşleşmiyor."
- #: cryptui.rc:175
- msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
- msgstr "Not: Bu sertifika için özel anahtar açılamaz."
- #: cryptui.rc:176
- msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
- msgstr "Not: Bu sertifika için özel anahtar aktarılamaz."
- #: cryptui.rc:177
- msgid "Intended Use"
- msgstr "İstenen Kullanım:"
- #: cryptui.rc:178 shell32.rc:152
- msgid "Location"
- msgstr "Konum"
- #: cryptui.rc:180
- msgid "Select a certificate"
- msgstr "Bir sertifika seç"
- #: cryptui.rc:181 winefile.rc:101 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
- msgid "Not yet implemented"
- msgstr "Henüz eklenmedi/tamamlanmadı"
- #: dinput.rc:34
- msgid "Configure Devices"
- msgstr "Aygıtları Yapılandır"
- #: dinput.rc:39
- msgid "Reset"
- msgstr "Sıfırla"
- #: dinput.rc:42
- msgid "Player"
- msgstr "Oyuncu"
- #: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
- msgid "Device"
- msgstr "Aygıt"
- #: dinput.rc:44
- msgid "Actions"
- msgstr "Eylemler"
- #: dinput.rc:45
- msgid "Mapping"
- msgstr "Eşleme"
- #: dinput.rc:47
- msgid "Show Assigned First"
- msgstr "İlk Atananları Göster"
- #: dinput.rc:28
- msgid "Action"
- msgstr "Eylem"
- #: dinput.rc:29
- msgid "Object"
- msgstr "Nesne"
- #: dxdiagn.rc:28
- msgid "Regional Setting"
- msgstr "Bölgesel Ayar"
- #: dxdiagn.rc:29
- msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
- msgstr "%2!u!MB mevcut, %1!u!MB kullanımda"
- #: gdi32.rc:28
- msgid "Western"
- msgstr "Batı"
- #: gdi32.rc:29
- msgid "Central European"
- msgstr "Orta Avrupa"
- #: gdi32.rc:30
- msgid "Cyrillic"
- msgstr "Kiril"
- #: gdi32.rc:31
- msgid "Greek"
- msgstr "Yunanca"
- #: gdi32.rc:32
- msgid "Turkish"
- msgstr "Türkçe"
- #: gdi32.rc:33
- msgid "Hebrew"
- msgstr "İbranice"
- #: gdi32.rc:34
- msgid "Arabic"
- msgstr "Arapça"
- #: gdi32.rc:35
- msgid "Baltic"
- msgstr "Baltık"
- #: gdi32.rc:36
- msgid "Vietnamese"
- msgstr "Vietnamca"
- #: gdi32.rc:37
- msgid "Thai"
- msgstr "Tayca"
- #: gdi32.rc:38
- msgid "Japanese"
- msgstr "Japonca"
- #: gdi32.rc:39
- msgid "CHINESE_GB2312"
- msgstr "ÇİNCE_GB2312"
- #: gdi32.rc:40
- msgid "Hangul"
- msgstr "Hangul"
- #: gdi32.rc:41
- msgid "CHINESE_BIG5"
- msgstr "ÇİNCE_BIG5"
- #: gdi32.rc:42
- msgid "Hangul(Johab)"
- msgstr "Hangul(Johab)"
- #: gdi32.rc:43
- msgid "Symbol"
- msgstr "Simge"
- #: gdi32.rc:44
- msgid "OEM/DOS"
- msgstr "OEM/DOS"
- #: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
- msgid "Other"
- msgstr "Diğer"
- #: gphoto2.rc:30
- msgid "Files on Camera"
- msgstr "Kameradaki Dosyalar"
- #: gphoto2.rc:34
- msgid "Import Selected"
- msgstr "Seçilenleri İçe Aktar"
- #: gphoto2.rc:35
- msgid "Preview"
- msgstr "Önizle"
- #: gphoto2.rc:36
- msgid "Import All"
- msgstr "Tümünü İçe Aktar"
- #: gphoto2.rc:37
- msgid "Skip This Dialog"
- msgstr "Bu İletiyi Atla"
- #: gphoto2.rc:38
- msgid "Exit"
- msgstr "Çıkış"
- #: gphoto2.rc:43
- msgid "Transferring"
- msgstr "Aktarılıyor"
- #: gphoto2.rc:46
- msgid "Transferring... Please Wait"
- msgstr "Aktarılıyor... Lütfen Bekleyin"
- #: gphoto2.rc:51
- msgid "Connecting to camera"
- msgstr "Kameraya bağlanılıyor"
- #: gphoto2.rc:55
- msgid "Connecting to camera... Please Wait"
- msgstr "Kameraya bağlanılıyor... Lütfen Bekleyin"
- #: hhctrl.rc:59
- msgid "S&ync"
- msgstr "&Eşle"
- #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
- msgid "&Back"
- msgstr "&Geri"
- #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
- msgid "&Forward"
- msgstr "&İleri"
- #: hhctrl.rc:62
- msgctxt "table of contents"
- msgid "&Home"
- msgstr "&Ev"
- #: hhctrl.rc:63
- msgid "&Stop"
- msgstr "&Durdur"
- #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
- msgid "&Refresh"
- msgstr "&Yenile"
- #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
- msgid "&Print..."
- msgstr "Ya&zdır..."
- #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
- #: user32.rc:65
- msgid "Select &All"
- msgstr "&Tümünü Seç"
- #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
- msgid "&View Source"
- msgstr "&Kaynağı Göster"
- #: hhctrl.rc:83
- msgid "Proper&ties"
- msgstr "&Özellikler"
- #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
- #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
- msgid "Cu&t"
- msgstr "&Kes"
- #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
- #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
- #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
- msgid "&Copy"
- msgstr "&Kopyala"
- #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
- msgid "Paste"
- msgstr "Yapıştır"
- #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
- msgid "&Print"
- msgstr "&Yazdır"
- #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
- msgid "&Contents"
- msgstr "&İçindekiler"
- #: hhctrl.rc:32
- msgid "I&ndex"
- msgstr "Di&zin"
- #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
- msgid "&Search"
- msgstr "&Ara"
- #: hhctrl.rc:34
- msgid "Favor&ites"
- msgstr "&Sık Kullanılanlar"
- #: hhctrl.rc:36
- msgid "Hide &Tabs"
- msgstr "Sekmeleri &Gizle"
- #: hhctrl.rc:37
- msgid "Show &Tabs"
- msgstr "&Sekmeleri Göster"
- #: hhctrl.rc:42
- msgid "Show"
- msgstr "Göster"
- #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
- msgid "Hide"
- msgstr "Gizle"
- #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
- msgid "Stop"
- msgstr "Durdur"
- #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
- msgid "Refresh"
- msgstr "Yenile"
- #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
- msgid "Back"
- msgstr "Geri"
- #: hhctrl.rc:47
- msgctxt "table of contents"
- msgid "Home"
- msgstr "Ev"
- #: hhctrl.rc:48
- msgid "Sync"
- msgstr "Eşitle"
- #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
- msgid "Options"
- msgstr "Seçenekler"
- #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
- msgid "Forward"
- msgstr "İleri"
- #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
- msgid "Cinepak Video codec"
- msgstr "Cinepak Video çözücü"
- #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
- #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
- #: wordpad.rc:29
- msgid "&File"
- msgstr "&Dosya"
- #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
- msgid "&New"
- msgstr "&Yeni"
- #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
- msgid "&Window"
- msgstr "&Pencere"
- #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
- msgid "&Open..."
- msgstr "&Aç..."
- #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
- msgid "Save &as..."
- msgstr "&Farklı Kaydet..."
- #: ieframe.rc:38
- msgid "Print &format..."
- msgstr "&Yazdırma biçimi..."
- #: ieframe.rc:39
- msgid "Pr&int..."
- msgstr "&Yazdır..."
- #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
- msgid "Print previe&w"
- msgstr "Y&azdırma önizleme"
- #: ieframe.rc:47
- msgid "&Toolbars"
- msgstr "&Araç Çubuğu"
- #: ieframe.rc:49
- msgid "&Standard bar"
- msgstr "&Standart çubuk"
- #: ieframe.rc:50
- msgid "&Address bar"
- msgstr "&Adres çubuğu"
- #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
- msgid "&Favorites"
- msgstr "&Sık Kullanılanlar"
- #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
- msgid "&Add to Favorites..."
- msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle..."
- #: ieframe.rc:60
- msgid "&About Internet Explorer"
- msgstr "&Internet Explorer Hakkında"
- #: ieframe.rc:90
- msgid "Open URL"
- msgstr "Bağlantıyı Aç"
- #: ieframe.rc:93
- msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
- msgstr "Internet Explorer'de açmak istediğiniz URL'yi belirtin"
- #: ieframe.rc:94
- msgid "Open:"
- msgstr "Aç:"
- #: ieframe.rc:70
- msgctxt "home page"
- msgid "Home"
- msgstr "Ana Sayfa"
- #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
- msgid "Print..."
- msgstr "Yazdır..."
- #: ieframe.rc:76
- msgid "Address"
- msgstr "Adres"
- #: ieframe.rc:81
- msgid "Searching for %s"
- msgstr "Aranan %s"
- #: ieframe.rc:82
- msgid "Start downloading %s"
- msgstr "%s indirmesine başla"
- #: ieframe.rc:83
- msgid "Downloading %s"
- msgstr "%s İndiriliyor"
- #: ieframe.rc:84
- msgid "Asking for %s"
- msgstr "Sorulan %s"
- #: inetcpl.rc:49
- msgid "Home page"
- msgstr "Ana sayfa"
- #: inetcpl.rc:50
- msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
- msgstr "Ana sayfanız olmasını istediğiniz adresi seçebilirsiniz."
- #: inetcpl.rc:53
- msgid "&Current page"
- msgstr "&Şimdiki sayfa"
- #: inetcpl.rc:54
- msgid "&Default page"
- msgstr "Varsa&yılan sayfa"
- #: inetcpl.rc:55
- msgid "&Blank page"
- msgstr "Boş sa&yfa"
- #: inetcpl.rc:56
- msgid "Browsing history"
- msgstr "Gezinme geçmişi"
- #: inetcpl.rc:57
- msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
- msgstr ""
- "Önbelleğe alınmış sayfaları, çerezleri ve diğer verileri silebilirsiniz."
- #: inetcpl.rc:59
- msgid "Delete &files..."
- msgstr "&Dosyaları sil..."
- #: inetcpl.rc:60
- msgid "&Settings..."
- msgstr "&Ayarlar..."
- #: inetcpl.rc:68
- msgid "Delete browsing history"
- msgstr "Gezinme geçmişini sil"
- #: inetcpl.rc:71
- msgid ""
- "Temporary internet files\n"
- "Cached copies of web pages, images and certificates."
- msgstr ""
- "Geçici internet dosyaları\n"
- "Web sayfaları, resimler ve sertifikaların önbellek kopyaları."
- #: inetcpl.rc:73
- msgid ""
- "Cookies\n"
- "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
- "preferences and login information."
- msgstr ""
- "Çerezler\n"
- "Gezdiğiniz sitelerın sakladığı tercih ve oturum bilgileri gibi bilgiler."
- #: inetcpl.rc:75
- msgid ""
- "History\n"
- "List of websites you have accessed."
- msgstr ""
- "Geçmiş\n"
- "Eriştiğiniz web sitelerinin listesi."
- #: inetcpl.rc:77
- msgid ""
- "Form data\n"
- "Usernames and other information you have entered into forms."
- msgstr ""
- "Form verileri\n"
- "Formlara girdiğiniz kullanıcı adı ve diğer bilgiler."
- #: inetcpl.rc:79
- msgid ""
- "Passwords\n"
- "Saved passwords you have entered into forms."
- msgstr ""
- "Şifreler\n"
- "Formlara girdiğiniz kayıtlı şifreler."
- #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
- msgid "Delete"
- msgstr "Sil"
- #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:114
- msgid "Security"
- msgstr "Güvenlik"
- #: inetcpl.rc:112
- msgid ""
- "Certificates are used for your personal identification and to identify "
- "certificate authorities and publishers."
- msgstr ""
- "Sertifikalar kişisel kimliğiniz için ve sertifika yetkilileri ile "
- "yayıncılarını tanımlamak için kullanılırlar."
- #: inetcpl.rc:114
- msgid "Certificates..."
- msgstr "Sertifikalar..."
- #: inetcpl.rc:115
- msgid "Publishers..."
- msgstr "Yayımcılar..."
- #: inetcpl.rc:123
- msgid "Connections"
- msgstr "Bağlantılar"
- #: inetcpl.rc:125
- msgid "Automatic configuration"
- msgstr "Otomatik yapılandırma"
- #: inetcpl.rc:126
- msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
- msgstr "Web Vekil Sunucu Otomatik Bulma (WPAD) kullan"
- #: inetcpl.rc:127
- msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
- msgstr "Vekil Sunucu Otomatik Yapılandırma betiği (PAC) kullan"
- #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
- msgid "Address:"
- msgstr "Adres:"
- #: inetcpl.rc:130
- msgid "Proxy server"
- msgstr "Vekil sunucu"
- #: inetcpl.rc:131
- msgid "Use a proxy server"
- msgstr "Bir vekil sunucu kullan"
- #: inetcpl.rc:134
- msgid "Port:"
- msgstr "Port:"
- #: inetcpl.rc:31
- msgid "Internet Settings"
- msgstr "İnternet Ayarları"
- #: inetcpl.rc:32
- msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
- msgstr "Wine Internet Tarayıcısı ve ilgili ayarları yapılandır"
- #: inetcpl.rc:33
- msgid "Security settings for zone: "
- msgstr "Şu bölge için güvenlik ayarları: "
- #: inetcpl.rc:34
- msgid "Custom"
- msgstr "Özel"
- #: inetcpl.rc:35
- msgid "Very Low"
- msgstr "Çok Düşük"
- #: inetcpl.rc:36
- msgid "Low"
- msgstr "Düşük"
- #: inetcpl.rc:37
- msgid "Medium"
- msgstr "Orta"
- #: inetcpl.rc:38
- msgid "Increased"
- msgstr "Arttırılmış"
- #: inetcpl.rc:39
- msgid "High"
- msgstr "Yüksek"
- #: joy.rc:36
- msgid "Joysticks"
- msgstr "Oyun Kolları"
- #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
- msgid "&Disable"
- msgstr "&Devre Dışı Bırak"
- #: joy.rc:40
- msgid "&Enable"
- msgstr "&Etkinleştir"
- #: joy.rc:41
- msgid "Connected"
- msgstr "Bağlı"
- #: joy.rc:43
- msgid "Disabled"
- msgstr "Devre dışı"
- #: joy.rc:45
- msgid ""
- "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
- "updated here until you restart this applet."
- msgstr ""
- "Bir aygıtı etkinleştirdiğinizde veya kapattığınızda, siz bu ayarlara yeniden "
- "girene kadar bağlı oyun kolları burada güncellenmeyecektir."
- #: joy.rc:50
- msgid "Test Joystick"
- msgstr "Oyun Kolunu Test Et"
- #: joy.rc:54
- msgid "Buttons"
- msgstr "Düğmeler"
- #: joy.rc:63
- msgid "Test Force Feedback"
- msgstr "Zorunlu Geri Beslemeyi Kontrol Et"
- #: joy.rc:67
- msgid "Available Effects"
- msgstr "Kullanılabilir Efektler"
- #: joy.rc:69
- msgid ""
- "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
- "direction can be changed with the controller axis."
- msgstr ""
- "Seçili efekti etkinleştirmek için denetleyicide bir tuşa basın. Efekt yönü "
- "denetleyici ekseni ile değiştirilebilir."
- #: joy.rc:31
- msgid "Game Controllers"
- msgstr "Oyun Denetleyicileri"
- #: jscript.rc:28
- msgid "Error converting object to primitive type"
- msgstr "Nesneyi ilkel birime dönüştürürken hata"
- #: jscript.rc:29
- msgid "Invalid procedure call or argument"
- msgstr "Geçersiz yordam çağırımı veya değişkeni"
- #: jscript.rc:30
- msgid "Subscript out of range"
- msgstr "Alt indis kapsama dışında"
- #: jscript.rc:31
- msgid "Object required"
- msgstr "Nesne gerekli"
- #: jscript.rc:32
- msgid "Automation server can't create object"
- msgstr "Otomasyon sunucusu nesneyi oluşturamadı"
- #: jscript.rc:33
- msgid "Object doesn't support this property or method"
- msgstr "Nesne bu özelliği veya yöntemi desteklemiyor"
- #: jscript.rc:34
- msgid "Object doesn't support this action"
- msgstr "Nesne bu işlemi desteklemiyor"
- #: jscript.rc:35
- msgid "Argument not optional"
- msgstr "Değişken isteğe bağlı değil"
- #: jscript.rc:36
- msgid "Syntax error"
- msgstr "Sözdizimi hatası"
- #: jscript.rc:37
- msgid "Expected ';'"
- msgstr "Beklenen ';'"
- #: jscript.rc:38
- msgid "Expected '('"
- msgstr "Beklenen '('"
- #: jscript.rc:39
- msgid "Expected ')'"
- msgstr "Beklenen ')'"
- #: jscript.rc:40
- msgid "Expected identifier"
- msgstr "Beklenen kimlik"
- #: jscript.rc:41
- msgid "Expected '='"
- msgstr "Beklenen '='"
- #: jscript.rc:42
- msgid "Invalid character"
- msgstr "Geçersiz karakter"
- #: jscript.rc:43
- msgid "Unterminated string constant"
- msgstr "Sonlandırılmamış dize sabiti"
- #: jscript.rc:44
- msgid "'return' statement outside of function"
- msgstr "'return' komutu fonksiyon dışında"
- #: jscript.rc:45
- msgid "Can't have 'break' outside of loop"
- msgstr "Döngü dışında 'break' olamaz"
- #: jscript.rc:46
- msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
- msgstr "Döngü dışında 'continue' olamaz"
- #: jscript.rc:47
- msgid "Label redefined"
- msgstr "Etiket tekrar tanımlandı"
- #: jscript.rc:48
- msgid "Label not found"
- msgstr "Etiket bulunamadı"
- #: jscript.rc:49
- msgid "Expected '@end'"
- msgstr "Beklenen '@end'"
- #: jscript.rc:50
- msgid "Conditional compilation is turned off"
- msgstr "Şartlı derleme kapatıldı"
- #: jscript.rc:51
- msgid "Expected '@'"
- msgstr "Beklenen '@'"
- #: jscript.rc:75
- msgid "Microsoft JScript compilation error"
- msgstr ""
- #: jscript.rc:76
- msgid "Microsoft JScript runtime error"
- msgstr ""
- #: jscript.rc:77
- #, fuzzy
- #| msgid "Unknown error"
- msgid "Unknown runtime error"
- msgstr "Bilinmeyen hata"
- #: jscript.rc:54
- msgid "Number expected"
- msgstr "Beklenen sayı"
- #: jscript.rc:52
- msgid "Function expected"
- msgstr "Beklenen fonksiyon"
- #: jscript.rc:53
- msgid "'[object]' is not a date object"
- msgstr "'[object]' bir tarih nesnesi değil"
- #: jscript.rc:55
- msgid "Object expected"
- msgstr "Nesne beklendi"
- #: jscript.rc:56
- msgid "Illegal assignment"
- msgstr "Geçersiz atama"
- #: jscript.rc:57
- msgid "'|' is undefined"
- msgstr "'|' tanımsız"
- #: jscript.rc:58
- msgid "Boolean object expected"
- msgstr "Beklenen mantıksal nesne"
- #: jscript.rc:59
- msgid "Cannot delete '|'"
- msgstr "'|' silinemedi"
- #: jscript.rc:60
- msgid "VBArray object expected"
- msgstr "Beklenen VBArray nesnesi"
- #: jscript.rc:61
- msgid "JScript object expected"
- msgstr "Beklenen JScript nesnesi"
- #: jscript.rc:62
- msgid "Syntax error in regular expression"
- msgstr "Düzenli ifadede sözdizimi hatası"
- #: jscript.rc:63
- msgid "Exception thrown and not caught"
- msgstr ""
- #: jscript.rc:65
- msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
- msgstr "Kodlanacak URI geçersiz karakterler içeriyor"
- #: jscript.rc:64
- msgid "URI to be decoded is incorrect"
- msgstr "Kodu çözülecek URI geçersiz"
- #: jscript.rc:66
- msgid "Number of fraction digits is out of range"
- msgstr "Kesirli rakam sayısı aralık dışı"
- #: jscript.rc:67
- msgid "Precision is out of range"
- msgstr "Aralık erişim dışında"
- #: jscript.rc:68
- msgid "Array length must be a finite positive integer"
- msgstr "Dizi adı pozitif sonlu bir sayı olmalıdır"
- #: jscript.rc:69
- msgid "Array object expected"
- msgstr "Beklenen dizi nesnesi"
- #: jscript.rc:70
- msgid ""
- "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
- "this object"
- msgstr ""
- "Nesne açıklayıcısındaki 'yazılabilir' özelliği bu nesnede 'doğru' olarak "
- "ayarlananmıyor"
- #: jscript.rc:71
- msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
- msgstr "'|' yapılandırılamayan nesnesi yeniden tanımlanamıyor"
- #: jscript.rc:72
- msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
- msgstr "'|' yazılamayan nesnesi değiştirilemiyor"
- #: jscript.rc:73
- msgid "Property cannot have both accessors and a value"
- msgstr "Nesnenin erişimcisi ve değeri birden olamaz"
- #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
- msgid "Wine kernel DLL"
- msgstr "Wine çekirdek DLL'si"
- #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
- msgid "Wine"
- msgstr "Wine"
- #: winerror.mc:28
- msgid "Success.\n"
- msgstr "Başarılı.\n"
- #: winerror.mc:33
- msgid "Invalid function.\n"
- msgstr "Geçersiz fonksiyon.\n"
- #: winerror.mc:38
- msgid "File not found.\n"
- msgstr "Dosya bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:43
- msgid "Path not found.\n"
- msgstr "Yol bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:48
- msgid "Too many open files.\n"
- msgstr "Çok fazla dosya açık.\n"
- #: winerror.mc:53
- msgid "Access denied.\n"
- msgstr "Erişim engellendi.\n"
- #: winerror.mc:58
- msgid "Invalid handle.\n"
- msgstr "Geçersiz işleme.\n"
- #: winerror.mc:63
- msgid "Memory trashed.\n"
- msgstr "Bellekte bozukluk.\n"
- #: winerror.mc:68
- msgid "Not enough memory.\n"
- msgstr "Yeterli bellek yok.\n"
- #: winerror.mc:73
- msgid "Invalid block.\n"
- msgstr "Geçersiz blok.\n"
- #: winerror.mc:78
- msgid "Bad environment.\n"
- msgstr "Yanlış ortam.\n"
- #: winerror.mc:83
- msgid "Bad format.\n"
- msgstr "Yanlış biçim.\n"
- #: winerror.mc:88
- msgid "Invalid access.\n"
- msgstr "Geçersiz erişim.\n"
- #: winerror.mc:93
- msgid "Invalid data.\n"
- msgstr "Geçersiz veri.\n"
- #: winerror.mc:98
- msgid "Out of memory.\n"
- msgstr "Yetersiz bellek.\n"
- #: winerror.mc:103
- msgid "Invalid drive.\n"
- msgstr "Geçersiz sürücü.\n"
- #: winerror.mc:108
- msgid "Can't delete current directory.\n"
- msgstr "Şimdiki dizin silinemiyor.\n"
- #: winerror.mc:113
- msgid "Not same device.\n"
- msgstr "Aynı aygıt değil.\n"
- #: winerror.mc:118
- msgid "No more files.\n"
- msgstr "Daha fazla dosya yok.\n"
- #: winerror.mc:123
- msgid "Write protected.\n"
- msgstr "Yazma korumalı.\n"
- #: winerror.mc:128
- msgid "Bad unit.\n"
- msgstr "Bozuk birim.\n"
- #: winerror.mc:133
- msgid "Not ready.\n"
- msgstr "Hazır değil.\n"
- #: winerror.mc:138
- msgid "Bad command.\n"
- msgstr "Yanlış komut.\n"
- #: winerror.mc:143
- msgid "CRC error.\n"
- msgstr "CRC hatası.\n"
- #: winerror.mc:148
- msgid "Bad length.\n"
- msgstr "Yanlış uzunluk.\n"
- #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
- msgid "Seek error.\n"
- msgstr "Arama hatası.\n"
- #: winerror.mc:158
- msgid "Not DOS disk.\n"
- msgstr "DOS diski değil.\n"
- #: winerror.mc:163
- msgid "Sector not found.\n"
- msgstr "Sektör bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:168
- msgid "Out of paper.\n"
- msgstr "Kağıt bitti.\n"
- #: winerror.mc:173
- msgid "Write fault.\n"
- msgstr "Yazma hatası.\n"
- #: winerror.mc:178
- msgid "Read fault.\n"
- msgstr "Okuma hatası.\n"
- #: winerror.mc:183
- msgid "General failure.\n"
- msgstr "Genel hata.\n"
- #: winerror.mc:188
- msgid "Sharing violation.\n"
- msgstr "Paylaşma ihlali.\n"
- #: winerror.mc:193
- msgid "Lock violation.\n"
- msgstr "Kilit ihlali.\n"
- #: winerror.mc:198
- msgid "Wrong disk.\n"
- msgstr "Yanlış disk.\n"
- #: winerror.mc:203
- msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
- msgstr "Paylaşma tamponu doldu.\n"
- #: winerror.mc:208
- msgid "End of file.\n"
- msgstr "Dosya sonu.\n"
- #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
- msgid "Disk full.\n"
- msgstr "Disk dolu.\n"
- #: winerror.mc:218
- msgid "Request not supported.\n"
- msgstr "İstek desteklenmiyor.\n"
- #: winerror.mc:223
- msgid "Remote machine not listening.\n"
- msgstr "Uzak makine dinlemiyor.\n"
- #: winerror.mc:228
- msgid "Duplicate network name.\n"
- msgstr "Yinelenmiş ağ adı.\n"
- #: winerror.mc:233
- msgid "Bad network path.\n"
- msgstr "Yanlış ağ yolu.\n"
- #: winerror.mc:238
- msgid "Network busy.\n"
- msgstr "Ağ meşgul.\n"
- #: winerror.mc:243
- msgid "Device does not exist.\n"
- msgstr "Aygıt mevcut değil.\n"
- #: winerror.mc:248
- msgid "Too many commands.\n"
- msgstr "Çok fazla komut.\n"
- #: winerror.mc:253
- msgid "Adapter hardware error.\n"
- msgstr "Adaptör donanım hatası.\n"
- #: winerror.mc:258
- msgid "Bad network response.\n"
- msgstr "Yanlış ağ yanıtı.\n"
- #: winerror.mc:263
- msgid "Unexpected network error.\n"
- msgstr "Beklenmeyen ağ hatası.\n"
- #: winerror.mc:268
- msgid "Bad remote adapter.\n"
- msgstr "Yanlış uzak adaptör.\n"
- #: winerror.mc:273
- msgid "Print queue full.\n"
- msgstr "Yazdırma kuyruğu dolu.\n"
- #: winerror.mc:278
- msgid "No spool space.\n"
- msgstr "Yazdırma boşluğu yok.\n"
- #: winerror.mc:283
- msgid "Print canceled.\n"
- msgstr "Yazma iptal edildi.\n"
- #: winerror.mc:288
- msgid "Network name deleted.\n"
- msgstr "Ağ adı silindi.\n"
- #: winerror.mc:293
- msgid "Network access denied.\n"
- msgstr "Ağa erişim engellendi.\n"
- #: winerror.mc:298
- msgid "Bad device type.\n"
- msgstr "Yanlış aygıt türü.\n"
- #: winerror.mc:303
- msgid "Bad network name.\n"
- msgstr "Yanlış ağ adı.\n"
- #: winerror.mc:308
- msgid "Too many network names.\n"
- msgstr "Çok sayıda ağ adı.\n"
- #: winerror.mc:313
- msgid "Too many network sessions.\n"
- msgstr "Çok sayıda ağ oturumu.\n"
- #: winerror.mc:318
- msgid "Sharing paused.\n"
- msgstr "Paylaşım bekletildi.\n"
- #: winerror.mc:323
- msgid "Request not accepted.\n"
- msgstr "İstek kabul edilmedi.\n"
- #: winerror.mc:328
- msgid "Redirector paused.\n"
- msgstr "Yönlendirici bekletildi.\n"
- #: winerror.mc:333
- msgid "File exists.\n"
- msgstr "Dosya mevcut.\n"
- #: winerror.mc:338
- msgid "Cannot create.\n"
- msgstr "Oluşturulamıyor.\n"
- #: winerror.mc:343
- msgid "Int24 failure.\n"
- msgstr "Int24 başarısız.\n"
- #: winerror.mc:348
- msgid "Out of structures.\n"
- msgstr "Yapı dışı.\n"
- #: winerror.mc:353
- msgid "Already assigned.\n"
- msgstr "Zaten atanmış.\n"
- #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
- msgid "Invalid password.\n"
- msgstr "Geçersiz parola.\n"
- #: winerror.mc:363
- msgid "Invalid parameter.\n"
- msgstr "Geçersiz değişken.\n"
- #: winerror.mc:368
- msgid "Net write fault.\n"
- msgstr "Net yazım hatası.\n"
- #: winerror.mc:373
- msgid "No process slots.\n"
- msgstr "İşlem yeri yok.\n"
- #: winerror.mc:378
- msgid "Too many semaphores.\n"
- msgstr "Çok fazla bayrak işareti.\n"
- #: winerror.mc:383
- msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
- msgstr "Dışsal bayrak işareti zaten sahipli.\n"
- #: winerror.mc:388
- msgid "Semaphore is set.\n"
- msgstr "Bayrak işareti ayarlanmış.\n"
- #: winerror.mc:393
- msgid "Too many semaphore requests.\n"
- msgstr "Çok fazla bayrak işareti talebi.\n"
- #: winerror.mc:398
- msgid "Invalid at interrupt time.\n"
- msgstr "Kesme zamanında geçersiz.\n"
- #: winerror.mc:403
- msgid "Semaphore owner died.\n"
- msgstr "Bayrak işareti sahibi sonlandı.\n"
- #: winerror.mc:408
- msgid "Semaphore user limit.\n"
- msgstr "Bayrak işareti kullanıcı sınırı.\n"
- #: winerror.mc:413
- msgid "Insert disk for drive %1.\n"
- msgstr "%1 sürücüsü için disk yerleştirin.\n"
- #: winerror.mc:418
- msgid "Drive locked.\n"
- msgstr "Sürücü kilitli.\n"
- #: winerror.mc:423
- msgid "Broken pipe.\n"
- msgstr "Bozuk iletişim tüneli.\n"
- #: winerror.mc:428
- msgid "Open failed.\n"
- msgstr "Açma başarısız.\n"
- #: winerror.mc:433
- msgid "Buffer overflow.\n"
- msgstr "Tampon bellek taşması.\n"
- #: winerror.mc:443
- msgid "No more search handles.\n"
- msgstr "Daha fazla arama işleyici yok.\n"
- #: winerror.mc:448
- msgid "Invalid target handle.\n"
- msgstr "Geçersiz hedef alıcı.\n"
- #: winerror.mc:453
- msgid "Invalid IOCTL.\n"
- msgstr "IOCTL geçersiz.\n"
- #: winerror.mc:458
- msgid "Invalid verify switch.\n"
- msgstr "Geçersiz doğrulama anahtarı.\n"
- #: winerror.mc:463
- msgid "Bad driver level.\n"
- msgstr "Yanlış sürücü seviyesi.\n"
- #: winerror.mc:468
- msgid "Call not implemented.\n"
- msgstr "Çağrı eklenmemiş.\n"
- #: winerror.mc:473
- msgid "Semaphore timeout.\n"
- msgstr "Bayrak işareti zaman aşımı.\n"
- #: winerror.mc:478
- msgid "Insufficient buffer.\n"
- msgstr "Yetersiz tampon.\n"
- #: winerror.mc:483 mferror.mc:109
- msgid "Invalid name.\n"
- msgstr "Geçersiz ad.\n"
- #: winerror.mc:488
- msgid "Invalid level.\n"
- msgstr "Geçersiz seviye.\n"
- #: winerror.mc:493
- msgid "No volume label.\n"
- msgstr "Yığın etiketi yok.\n"
- #: winerror.mc:498
- msgid "Module not found.\n"
- msgstr "Modül bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:503
- msgid "Procedure not found.\n"
- msgstr "Yordam bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:508
- msgid "No children to wait for.\n"
- msgstr "Beklenilecek alt görev yok.\n"
- #: winerror.mc:513
- msgid "Child process has not completed.\n"
- msgstr "Alt görev tamamlanmadı.\n"
- #: winerror.mc:518
- msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
- msgstr "Doğrudan erişim kullanımı hatalı kullanıldı.\n"
- #: winerror.mc:523
- msgid "Negative seek.\n"
- msgstr "Negatif arama.\n"
- #: winerror.mc:533
- msgid "Drive is a JOIN target.\n"
- msgstr "Sürücü bir JOIN hedefi.\n"
- #: winerror.mc:538
- msgid "Drive is already JOINed.\n"
- msgstr "Sürücü zaten JOIN halinde.\n"
- #: winerror.mc:543
- msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
- msgstr "Sürücü zaten SUBST halinde.\n"
- #: winerror.mc:548
- msgid "Drive is not JOINed.\n"
- msgstr "Sürücü JOIN halinde değil.\n"
- #: winerror.mc:553
- msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
- msgstr "Sürücü SUBST halinde değil.\n"
- #: winerror.mc:558
- msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
- msgstr "JOIN halindeki sürücüye JOIN denemesi.\n"
- #: winerror.mc:563
- msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
- msgstr "SUBST halindeki sürücüye SUBST denemesi.\n"
- #: winerror.mc:568
- msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
- msgstr "SUBST halindeki sürücüye JOIN denemesi.\n"
- #: winerror.mc:573
- msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
- msgstr "JOIN halindeki sürücüye SUBST denemesi.\n"
- #: winerror.mc:578
- msgid "Drive is busy.\n"
- msgstr "Sürücü meşgul.\n"
- #: winerror.mc:583
- msgid "Same drive.\n"
- msgstr "Aynı sürücü.\n"
- #: winerror.mc:588
- msgid "Not top-level directory.\n"
- msgstr "Üst seviye dizin değil.\n"
- #: winerror.mc:593
- msgid "Directory is not empty.\n"
- msgstr "Dizin boş değil.\n"
- #: winerror.mc:598
- msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
- msgstr "Yol bir SUBST olarak kullanımda.\n"
- #: winerror.mc:603
- msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
- msgstr "Yol bir JOIN olarak kullanımda.\n"
- #: winerror.mc:608
- msgid "Path is busy.\n"
- msgstr "Yol meşgul.\n"
- #: winerror.mc:613
- msgid "Already a SUBST target.\n"
- msgstr "Zaten bir SUBST hedefi.\n"
- #: winerror.mc:618
- msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
- msgstr "Sistem izi belirtilmemiş veya izin verilmiyor.\n"
- #: winerror.mc:623
- msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
- msgstr "DosMuxSemWait için olay sayacı doğru değil.\n"
- #: winerror.mc:628
- msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
- msgstr "DosMuxSemWait için çok fazla bekleyen.\n"
- #: winerror.mc:633
- msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
- msgstr "DosMuxSemWait listesi geçersiz.\n"
- #: winerror.mc:638
- msgid "Volume label too long.\n"
- msgstr "Birim etiketi çok uzun.\n"
- #: winerror.mc:643
- msgid "Too many TCBs.\n"
- msgstr "Çok sayıda TCB.\n"
- #: winerror.mc:648
- msgid "Signal refused.\n"
- msgstr "Sinyal reddedildi.\n"
- #: winerror.mc:653
- msgid "Segment discarded.\n"
- msgstr "Bölüm silindi.\n"
- #: winerror.mc:658
- msgid "Segment not locked.\n"
- msgstr "Bölüm kilitli değil.\n"
- #: winerror.mc:663
- msgid "Bad thread ID address.\n"
- msgstr "Yanlış iş parçacığı kimlik adresi.\n"
- #: winerror.mc:668
- msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
- msgstr "DosExecPgm için hatalı değişken.\n"
- #: winerror.mc:673
- msgid "Path is invalid.\n"
- msgstr "Yol geçersiz.\n"
- #: winerror.mc:678
- msgid "Signal pending.\n"
- msgstr "Sinyal bekliyor.\n"
- #: winerror.mc:683
- msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
- msgstr "Azami sistem çapında iş parçacığı sayısına ulaşıldı.\n"
- #: winerror.mc:688
- msgid "Lock failed.\n"
- msgstr "Kilitleme başarısız.\n"
- #: winerror.mc:693
- msgid "Resource in use.\n"
- msgstr "Kaynak kullanımda.\n"
- #: winerror.mc:698
- msgid "Cancel violation.\n"
- msgstr "İptal etmede ihlal.\n"
- #: winerror.mc:703
- msgid "Atomic locks not supported.\n"
- msgstr "Atomik kilitler desteklenmiyor.\n"
- #: winerror.mc:708
- msgid "Invalid segment number.\n"
- msgstr "Geçersiz segment numarası.\n"
- #: winerror.mc:713
- msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
- msgstr "%1 için geçersiz sıra.\n"
- #: winerror.mc:718
- msgid "File already exists.\n"
- msgstr "Dosya zaten mevcut.\n"
- #: winerror.mc:723
- msgid "Invalid flag number.\n"
- msgstr "Geçersiz bayrak numarası.\n"
- #: winerror.mc:728
- msgid "Semaphore name not found.\n"
- msgstr "Bayrak işareti adı bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:733
- msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
- msgstr "%1 için geçersiz başlangıç kod bölümü.\n"
- #: winerror.mc:738
- msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
- msgstr "%1 için geçersiz başlangıç yığın bölümü.\n"
- #: winerror.mc:743
- msgid "Invalid module type for %1.\n"
- msgstr "%1 için geçersiz modül türü.\n"
- #: winerror.mc:748
- msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
- msgstr "%1 içinde geçersiz EXE imzası.\n"
- #: winerror.mc:753
- msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
- msgstr "EXE %1 geçersiz olarak işaretlenmiş.\n"
- #: winerror.mc:758
- msgid "Bad EXE format for %1.\n"
- msgstr "%1 için bozuk EXE biçimi.\n"
- #: winerror.mc:763
- msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
- msgstr "Yinelenmiş veri %1 içinde 64k'ya ulaşıyor.\n"
- #: winerror.mc:768
- msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
- msgstr "%1 içinde geçersiz MinAllocSize.\n"
- #: winerror.mc:773
- msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
- msgstr "Geçersiz dönüşten dynlink.\n"
- #: winerror.mc:778
- msgid "IOPL not enabled.\n"
- msgstr "IOPL etkin değil.\n"
- #: winerror.mc:783
- msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
- msgstr "%1 içinde geçersiz SEGDPL.\n"
- #: winerror.mc:788
- msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
- msgstr "Otomatik veri segmenti 64k'yı aşıyor.\n"
- #: winerror.mc:793
- msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
- msgstr "Dönüş 2 segmenti taşınabilir olmalı.\n"
- #: winerror.mc:798
- msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
- msgstr "Yeniden konumlandırma dizisi %1'de bölüm sınırını aşıyor.\n"
- #: winerror.mc:803
- msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
- msgstr "%1 yeniden konumlandırma dizisinde sonsuz döngü.\n"
- #: winerror.mc:808
- msgid "Environment variable not found.\n"
- msgstr "Ortam değişkeni bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:813
- msgid "No signal sent.\n"
- msgstr "Gönderilen sinyal yok.\n"
- #: winerror.mc:818
- msgid "File name is too long.\n"
- msgstr "Dosya adı çok uzun.\n"
- #: winerror.mc:823
- msgid "Ring 2 stack in use.\n"
- msgstr "Halka 2 yığını kullanımda.\n"
- #: winerror.mc:828
- msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
- msgstr "Dosya adı joker karakteri kullanımında hata.\n"
- #: winerror.mc:833
- msgid "Invalid signal number.\n"
- msgstr "Geçersiz sinyal numarası.\n"
- #: winerror.mc:838
- msgid "Error setting signal handler.\n"
- msgstr "Sinyal işleyicisi ayarlanırken hata.\n"
- #: winerror.mc:843
- msgid "Segment locked.\n"
- msgstr "Bölüm kilitli.\n"
- #: winerror.mc:848
- msgid "Too many modules.\n"
- msgstr "Çok fazla modül.\n"
- #: winerror.mc:853
- msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
- msgstr "LoadModule çağrılarını gömmeye izin verilmiyor.\n"
- #: winerror.mc:858
- msgid "Machine type mismatch.\n"
- msgstr "Makine türü uyumsuzluğu.\n"
- #: winerror.mc:863
- msgid "Bad pipe.\n"
- msgstr "Yanlış iletişim tüneli.\n"
- #: winerror.mc:868
- msgid "Pipe busy.\n"
- msgstr "İletişim tüneli meşgul.\n"
- #: winerror.mc:873
- msgid "Pipe closed.\n"
- msgstr "İletişim tüneli kapalı.\n"
- #: winerror.mc:878
- msgid "Pipe not connected.\n"
- msgstr "İletişim tüneli bağlı değil.\n"
- #: winerror.mc:883
- msgid "More data available.\n"
- msgstr "Daha fazla veri kullanılabilir.\n"
- #: winerror.mc:888
- msgid "Session canceled.\n"
- msgstr "Oturum iptal edildi.\n"
- #: winerror.mc:893
- msgid "Invalid extended attribute name.\n"
- msgstr "Geçersiz uzatılmış özellik adı.\n"
- #: winerror.mc:898
- msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
- msgstr "Uzatılmış özellik listesi tutarsız.\n"
- #: winerror.mc:903
- msgid "No more data available.\n"
- msgstr "Daha fazla veri kullanılabilir değil.\n"
- #: winerror.mc:908
- msgid "Cannot use Copy API.\n"
- msgstr "Kopyalama API'si kullanılamaz.\n"
- #: winerror.mc:913
- msgid "Directory name invalid.\n"
- msgstr "Dizin adı geçersiz.\n"
- #: winerror.mc:918
- msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
- msgstr "Genişletilmiş özellikler uymadı.\n"
- #: winerror.mc:923
- msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
- msgstr "Genişletilmiş özellik dosyası bozuk.\n"
- #: winerror.mc:928
- msgid "Extended attribute table full.\n"
- msgstr "Genişletilmiş özellik dosyası dolu.\n"
- #: winerror.mc:933
- msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
- msgstr "Yanlış genişletilmiş özellik işlemesi.\n"
- #: winerror.mc:938
- msgid "Extended attributes not supported.\n"
- msgstr "Genişletilmiş özellikler desteklenmiyor.\n"
- #: winerror.mc:943
- msgid "Mutex not owned by caller.\n"
- msgstr "Çağıran, karşılıklı dışlamaya sahip değil.\n"
- #: winerror.mc:948
- msgid "Too many posts to semaphore.\n"
- msgstr "İşaretlemek için çok fazla ileti.\n"
- #: winerror.mc:953
- msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
- msgstr "Read/WriteProcessMemory kısmen tamamlandı.\n"
- #: winerror.mc:958
- msgid "The oplock wasn't granted.\n"
- msgstr "Fırsatçı kilitlemeye izin verilmedi.\n"
- #: winerror.mc:963
- msgid "Invalid oplock message received.\n"
- msgstr "Geçersiz fırsatçı kilitleme mesajı alındı.\n"
- #: winerror.mc:968
- msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
- msgstr "0x%1 iletisi %2 dosyasında bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:973
- msgid "Invalid address.\n"
- msgstr "Geçersiz adres.\n"
- #: winerror.mc:978
- msgid "Arithmetic overflow.\n"
- msgstr "Aritmetik taşma.\n"
- #: winerror.mc:983
- msgid "Pipe connected.\n"
- msgstr "İletişim tüneli bağlandı.\n"
- #: winerror.mc:988
- msgid "Pipe listening.\n"
- msgstr "İletişim tüneli dinleniyor.\n"
- #: winerror.mc:993
- msgid "Extended attribute access denied.\n"
- msgstr "Genişletilmiş özellik erişimi reddedildi.\n"
- #: winerror.mc:998
- msgid "I/O operation aborted.\n"
- msgstr "G/Ç işlemi iptal edildi.\n"
- #: winerror.mc:1003
- msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
- msgstr "Örtüşmeli G/Ç tamamlanmadı.\n"
- #: winerror.mc:1008
- msgid "Overlapped I/O pending.\n"
- msgstr "Örtüşmeli G/Ç askıda bekliyor.\n"
- #: winerror.mc:1013
- msgid "No access to memory location.\n"
- msgstr "Bellek konumuna erişim yok.\n"
- #: winerror.mc:1018
- msgid "Swap error.\n"
- msgstr "Takas hatası.\n"
- #: winerror.mc:1023
- msgid "Stack overflow.\n"
- msgstr "Yığın bellek taştı.\n"
- #: winerror.mc:1028
- msgid "Invalid message.\n"
- msgstr "Geçersiz mesaj.\n"
- #: winerror.mc:1033
- msgid "Cannot complete.\n"
- msgstr "Tamamlanamadı.\n"
- #: winerror.mc:1038
- msgid "Invalid flags.\n"
- msgstr "Geçersiz bayraklar.\n"
- #: winerror.mc:1043
- msgid "Unrecognized volume.\n"
- msgstr "Bilinmeyen disk bölümü.\n"
- #: winerror.mc:1048
- msgid "File invalid.\n"
- msgstr "Dosya geçersiz.\n"
- #: winerror.mc:1053
- msgid "Cannot run full-screen.\n"
- msgstr "Tam ekran çalışamıyor.\n"
- #: winerror.mc:1058
- msgid "Nonexistent token.\n"
- msgstr "Bulunmayan veri kümesi.\n"
- #: winerror.mc:1063
- msgid "Registry corrupt.\n"
- msgstr "Kayıt defteri bozuk.\n"
- #: winerror.mc:1068
- msgid "Invalid key.\n"
- msgstr "Geçersiz anahtar.\n"
- #: winerror.mc:1073
- msgid "Can't open registry key.\n"
- msgstr "Kayıt anahtarı açılamıyor.\n"
- #: winerror.mc:1078
- msgid "Can't read registry key.\n"
- msgstr "Kayıt anahtarı okunamıyor.\n"
- #: winerror.mc:1083
- msgid "Can't write registry key.\n"
- msgstr "Kayıt anahtarı yazılamıyor.\n"
- #: winerror.mc:1088
- msgid "Registry has been recovered.\n"
- msgstr "Kayıt defteri kurtarıldı.\n"
- #: winerror.mc:1093
- msgid "Registry is corrupt.\n"
- msgstr "Kayıt defteri bozuk.\n"
- #: winerror.mc:1098
- msgid "I/O to registry failed.\n"
- msgstr "Kayıt defterine G/Ç başarısız.\n"
- #: winerror.mc:1103
- msgid "Not registry file.\n"
- msgstr "Kayıt dosyası değil.\n"
- #: winerror.mc:1108
- msgid "Key deleted.\n"
- msgstr "Anahtar silindi.\n"
- #: winerror.mc:1113
- msgid "No registry log space.\n"
- msgstr "Kayıt günlük boşluğu yok.\n"
- #: winerror.mc:1118
- msgid "Registry key has subkeys.\n"
- msgstr "Kayıt anahtarının alt anahtarı var.\n"
- #: winerror.mc:1123
- msgid "Subkey must be volatile.\n"
- msgstr "Alt anahtar geçici olmalı.\n"
- #: winerror.mc:1128
- msgid "Notify change request in progress.\n"
- msgstr "Bildirim değiştirme isteği işleniyor.\n"
- #: winerror.mc:1133
- msgid "Dependent services are running.\n"
- msgstr "Bağlı hizmetler çalışıyor.\n"
- #: winerror.mc:1138
- msgid "Invalid service control.\n"
- msgstr "Hizmet denetimi geçersiz.\n"
- #: winerror.mc:1143
- msgid "Service request timeout.\n"
- msgstr "Hizmet isteği zaman aşımına uğradı.\n"
- #: winerror.mc:1148
- msgid "Cannot create service thread.\n"
- msgstr "Hizmet iş parçacığı oluşturulamıyor.\n"
- #: winerror.mc:1153
- msgid "Service database locked.\n"
- msgstr "Hizmet veritabanı kilitli.\n"
- #: winerror.mc:1158
- msgid "Service already running.\n"
- msgstr "Hizmet zaten çalışıyor.\n"
- #: winerror.mc:1163
- msgid "Invalid service account.\n"
- msgstr "Geçersiz hizmet hesabı.\n"
- #: winerror.mc:1168
- msgid "Service is disabled.\n"
- msgstr "Hizmet etkin değil.\n"
- #: winerror.mc:1173
- msgid "Circular dependency.\n"
- msgstr "Döngüsel bağlılık.\n"
- #: winerror.mc:1178
- msgid "Service does not exist.\n"
- msgstr "Hizmet bulunmuyor.\n"
- #: winerror.mc:1183
- msgid "Service cannot accept control message.\n"
- msgstr "Hizmet, denetim iletisini kabul edemiyor.\n"
- #: winerror.mc:1188
- msgid "Service not active.\n"
- msgstr "Hizmet etkin değil.\n"
- #: winerror.mc:1193
- msgid "Service controller connect failed.\n"
- msgstr "Hizmet denetleyicisine bağlantı başarısız.\n"
- #: winerror.mc:1198
- msgid "Exception in service.\n"
- msgstr "Hizmette hata.\n"
- #: winerror.mc:1203
- msgid "Database does not exist.\n"
- msgstr "Veritabanı bulunmuyor.\n"
- #: winerror.mc:1208
- msgid "Service-specific error.\n"
- msgstr "Hizmete özel hata.\n"
- #: winerror.mc:1213
- msgid "Process aborted.\n"
- msgstr "İşlem durduruldu.\n"
- #: winerror.mc:1218
- msgid "Service dependency failed.\n"
- msgstr "Hizmet bağlılığı başarısız.\n"
- #: winerror.mc:1223
- msgid "Service login failed.\n"
- msgstr "Hizmet oturumu açılamadı.\n"
- #: winerror.mc:1228
- msgid "Service start-hang.\n"
- msgstr "Hizmet, başlarken dondu.\n"
- #: winerror.mc:1233
- msgid "Invalid service lock.\n"
- msgstr "Geçersiz hizmet kilidi.\n"
- #: winerror.mc:1238
- msgid "Service marked for delete.\n"
- msgstr "Hizmet silinmek üzere işaretlendi.\n"
- #: winerror.mc:1243
- msgid "Service exists.\n"
- msgstr "Hizmet mevcut.\n"
- #: winerror.mc:1248
- msgid "System running last-known-good config.\n"
- msgstr "Sistem, bilinen son iyi yapılandırmada çalışıyor.\n"
- #: winerror.mc:1253
- msgid "Service dependency deleted.\n"
- msgstr "Hizmet bağlılığı silindi.\n"
- #: winerror.mc:1258
- msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
- msgstr "Önyükleme zaten son iyi yapılandırma olarak kabul edildi.\n"
- #: winerror.mc:1263
- msgid "Service not started since last boot.\n"
- msgstr "Hizmet, son açılıştan beri başlatılmamış.\n"
- #: winerror.mc:1268
- msgid "Duplicate service name.\n"
- msgstr "Aynı hizmet adı.\n"
- #: winerror.mc:1273
- msgid "Different service account.\n"
- msgstr "Farklı hizmet hesabı.\n"
- #: winerror.mc:1278
- msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
- msgstr "Sürücü hatası belirlenemedi.\n"
- #: winerror.mc:1283
- msgid "Process abort cannot be detected.\n"
- msgstr "İşlem durdurulması belirlenemedi.\n"
- #: winerror.mc:1288
- msgid "No recovery program for service.\n"
- msgstr "Hizmet için kurtarma programı yok.\n"
- #: winerror.mc:1293
- msgid "Service not implemented by exe.\n"
- msgstr "Hizmet, çalıştırılabilir dosya olarak eklenmedi.\n"
- #: winerror.mc:1298
- msgid "End of media.\n"
- msgstr "Ortamın sonu.\n"
- #: winerror.mc:1303
- msgid "Filemark detected.\n"
- msgstr "Dosya işareti bulundu.\n"
- #: winerror.mc:1308
- msgid "Beginning of media.\n"
- msgstr "Ortamın başlangıcı.\n"
- #: winerror.mc:1313
- msgid "Setmark detected.\n"
- msgstr "Ayar işareti bulundu.\n"
- #: winerror.mc:1318
- msgid "No data detected.\n"
- msgstr "Veri tespit edilemedi.\n"
- #: winerror.mc:1323
- msgid "Partition failure.\n"
- msgstr "Disk bölümü hatası.\n"
- #: winerror.mc:1328
- msgid "Invalid block length.\n"
- msgstr "Geçersiz blok boyutu.\n"
- #: winerror.mc:1333
- msgid "Device not partitioned.\n"
- msgstr "Aygıt bölümlendirilmemiş.\n"
- #: winerror.mc:1338
- msgid "Unable to lock media.\n"
- msgstr "Ortam kilitlenemedi.\n"
- #: winerror.mc:1343
- msgid "Unable to unload media.\n"
- msgstr "Ortam çıkartılamadı.\n"
- #: winerror.mc:1348
- msgid "Media changed.\n"
- msgstr "Ortam değiştirildi.\n"
- #: winerror.mc:1353
- msgid "I/O bus reset.\n"
- msgstr "G/Ç veriyolu sıfırlaması.\n"
- #: winerror.mc:1358
- msgid "No media in drive.\n"
- msgstr "Sürücüde ortam yok.\n"
- #: winerror.mc:1363
- msgid "No Unicode translation.\n"
- msgstr "Unicode çeviri yok.\n"
- #: winerror.mc:1368
- msgid "DLL initialization failed.\n"
- msgstr "DLL başlatma başarısız.\n"
- #: winerror.mc:1373
- msgid "Shutdown in progress.\n"
- msgstr "Kapatılıyor.\n"
- #: winerror.mc:1378
- msgid "No shutdown in progress.\n"
- msgstr "Devam eden bir kapatma yok.\n"
- #: winerror.mc:1383
- msgid "I/O device error.\n"
- msgstr "G/Ç aygıt hatası.\n"
- #: winerror.mc:1388
- msgid "No serial devices found.\n"
- msgstr "Herhangi bir seri aygıt bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:1393
- msgid "Shared IRQ busy.\n"
- msgstr "Paylaşılan IRQ meşgul.\n"
- #: winerror.mc:1398
- msgid "Serial I/O completed.\n"
- msgstr "Seri G/Ç tamamlandı.\n"
- #: winerror.mc:1403
- msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
- msgstr "Seri G/Ç sayacı zaman aşımına uğradı.\n"
- #: winerror.mc:1408
- msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
- msgstr "Disket kimlik adres işareti bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:1413
- msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
- msgstr "Disket yanlış silindir ana sektörü bildiriyor.\n"
- #: winerror.mc:1418
- msgid "Unknown floppy error.\n"
- msgstr "Bilinmeyen disket hatası.\n"
- #: winerror.mc:1423
- msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
- msgstr "Disket uyumsuz olarak kayıt yapıyor.\n"
- #: winerror.mc:1428
- msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
- msgstr "Sabit diskin yeniden ayarlanması başarısız.\n"
- #: winerror.mc:1433
- msgid "Hard disk operation failed.\n"
- msgstr "Sabit disk işlemi başarısız.\n"
- #: winerror.mc:1438
- msgid "Hard disk reset failed.\n"
- msgstr "Sabit diskin sıfırlanması başarısız.\n"
- #: winerror.mc:1443
- msgid "End of tape media.\n"
- msgstr "Kaset ortamının sonu.\n"
- #: winerror.mc:1448
- msgid "Not enough server memory.\n"
- msgstr "Sunucuda yeterli bellek yok.\n"
- #: winerror.mc:1453
- msgid "Possible deadlock.\n"
- msgstr "Olası kilitlenme.\n"
- #: winerror.mc:1458
- msgid "Incorrect alignment.\n"
- msgstr "Yanlış sıralama.\n"
- #: winerror.mc:1463
- msgid "Set-power-state vetoed.\n"
- msgstr "Güç durumunun ayarlanması reddedildi.\n"
- #: winerror.mc:1468
- msgid "Set-power-state failed.\n"
- msgstr "Güç durumunun ayarlanması başarısız.\n"
- #: winerror.mc:1473
- msgid "Too many links.\n"
- msgstr "Çok fazla bağlantı.\n"
- #: winerror.mc:1478
- msgid "Newer Windows version needed.\n"
- msgstr "Daha yeni Windows sürümü gerekli.\n"
- #: winerror.mc:1483
- msgid "Wrong operating system.\n"
- msgstr "Yanlış işletim sistemi.\n"
- #: winerror.mc:1488
- msgid "Single-instance application.\n"
- msgstr "Tek durumlu uygulama.\n"
- #: winerror.mc:1493
- msgid "Real-mode application.\n"
- msgstr "Gerçek kipte DOS uygulaması.\n"
- #: winerror.mc:1498
- msgid "Invalid DLL.\n"
- msgstr "Geçersiz DLL.\n"
- #: winerror.mc:1503
- msgid "No associated application.\n"
- msgstr "İlişkili uygulama yok.\n"
- #: winerror.mc:1508
- msgid "DDE failure.\n"
- msgstr "DDE hatası.\n"
- #: winerror.mc:1513
- msgid "DLL not found.\n"
- msgstr "DLL bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:1518
- msgid "Out of user handles.\n"
- msgstr "Kullanıcı işlemi yok.\n"
- #: winerror.mc:1523
- msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
- msgstr "Mesaj sadece eşli çağrılarda kullanılabilir.\n"
- #: winerror.mc:1528
- msgid "The source element is empty.\n"
- msgstr "Kaynak bileşen boş.\n"
- #: winerror.mc:1533
- msgid "The destination element is full.\n"
- msgstr "Konum elementi dolu.\n"
- #: winerror.mc:1538
- msgid "The element address is invalid.\n"
- msgstr "Element adresi geçersiz.\n"
- #: winerror.mc:1543
- msgid "The magazine is not present.\n"
- msgstr "Kartuş deposu hazır değil.\n"
- #: winerror.mc:1548
- msgid "The device needs reinitialization.\n"
- msgstr "Aygıtın yeniden başlatılması gerekli.\n"
- #: winerror.mc:1553
- msgid "The device requires cleaning.\n"
- msgstr "Aygıtın temizlenmesi gerekli.\n"
- #: winerror.mc:1558
- msgid "The device door is open.\n"
- msgstr "Aygıtın kapağı açık.\n"
- #: winerror.mc:1563
- msgid "The device is not connected.\n"
- msgstr "Aygıt bağlı değil.\n"
- #: winerror.mc:1568
- msgid "Element not found.\n"
- msgstr "Eleman bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:1573
- msgid "No match found.\n"
- msgstr "Eşleşme bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:1578
- msgid "Property set not found.\n"
- msgstr "Özellik ayarı bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:1583
- msgid "Point not found.\n"
- msgstr "İşaret bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:1588
- msgid "No running tracking service.\n"
- msgstr "Çalışan bir izleme hizmeti yok.\n"
- #: winerror.mc:1593
- msgid "No such volume ID.\n"
- msgstr "Böyle bir birim etiketi yok.\n"
- #: winerror.mc:1598
- msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
- msgstr "Yenilenecek dosya kaldırılamıyor.\n"
- #: winerror.mc:1603
- msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
- msgstr "Yenileme dosyası hedef noktaya taşınamıyor.\n"
- #: winerror.mc:1608
- msgid "Moving the replacement file failed.\n"
- msgstr "Yenileme dosyası taşınamıyor.\n"
- #: winerror.mc:1613
- msgid "The journal is being deleted.\n"
- msgstr "Günlük siliniyor.\n"
- #: winerror.mc:1618
- msgid "The journal is not active.\n"
- msgstr "Günlük etkin değil.\n"
- #: winerror.mc:1623
- msgid "Potential matching file found.\n"
- msgstr "Olası eşleşen dosya bulundu.\n"
- #: winerror.mc:1628
- msgid "The journal entry was deleted.\n"
- msgstr "Günlük giridisi silinmiş.\n"
- #: winerror.mc:1633
- msgid "Invalid device name.\n"
- msgstr "Geçersiz aygıt adı.\n"
- #: winerror.mc:1638
- msgid "Connection unavailable.\n"
- msgstr "Bağlantı kullanılamıyor.\n"
- #: winerror.mc:1643
- msgid "Device already remembered.\n"
- msgstr "Aygıt zaten biliniyor.\n"
- #: winerror.mc:1648
- msgid "No network or bad path.\n"
- msgstr "Ağ yok veya yanlış dosya yolu.\n"
- #: winerror.mc:1653
- msgid "Invalid network provider name.\n"
- msgstr "Geçersiz ağ sağlayıcı adı.\n"
- #: winerror.mc:1658
- msgid "Cannot open network connection profile.\n"
- msgstr "Ağ bağlantı profili açılamıyor.\n"
- #: winerror.mc:1663
- msgid "Corrupt network connection profile.\n"
- msgstr "Ağ bağlantı profili bozuk.\n"
- #: winerror.mc:1668
- msgid "Not a container.\n"
- msgstr "Taşıyıcı veri tipi değil.\n"
- #: winerror.mc:1673
- msgid "Extended error.\n"
- msgstr "Geniş hata.\n"
- #: winerror.mc:1678
- msgid "Invalid group name.\n"
- msgstr "Geçersiz grup adı.\n"
- #: winerror.mc:1683
- msgid "Invalid computer name.\n"
- msgstr "Geçersiz bilgisayar adı.\n"
- #: winerror.mc:1688
- msgid "Invalid event name.\n"
- msgstr "Geçersiz olay adı.\n"
- #: winerror.mc:1693
- msgid "Invalid domain name.\n"
- msgstr "Geçersiz alan adı.\n"
- #: winerror.mc:1698
- msgid "Invalid service name.\n"
- msgstr "Geçersiz hizmet adı.\n"
- #: winerror.mc:1703
- msgid "Invalid network name.\n"
- msgstr "Geçersiz ağ adı.\n"
- #: winerror.mc:1708
- msgid "Invalid share name.\n"
- msgstr "Geçersiz paylaşım adı.\n"
- #: winerror.mc:1718
- msgid "Invalid message name.\n"
- msgstr "Geçersiz mesaj adı.\n"
- #: winerror.mc:1723
- msgid "Invalid message destination.\n"
- msgstr "Geçersiz mesaj konumu.\n"
- #: winerror.mc:1728
- msgid "Session credential conflict.\n"
- msgstr "Oturuma güvenilmiyor.\n"
- #: winerror.mc:1733
- msgid "Remote session limit exceeded.\n"
- msgstr "Uzak oturum sınırı aşıldı.\n"
- #: winerror.mc:1738
- msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
- msgstr "Yinelenmiş alan adı veya çalışma grubu adı.\n"
- #: winerror.mc:1743
- msgid "No network.\n"
- msgstr "Ağ yok.\n"
- #: winerror.mc:1748
- msgid "Operation canceled by user.\n"
- msgstr "İşlem kullanıcı tarafından iptal edildi.\n"
- #: winerror.mc:1753
- msgid "File has a user-mapped section.\n"
- msgstr "Dosyada kullanıcı tarafından kullanılan bir bölüm var.\n"
- #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
- msgid "Connection refused.\n"
- msgstr "Bağlantı reddedildi.\n"
- #: winerror.mc:1763
- msgid "Connection gracefully closed.\n"
- msgstr "Bağlantı sorunsuzca kapatıldı.\n"
- #: winerror.mc:1768
- msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
- msgstr "Adres zaten taşımanın bitiş noktasıyla bağlı.\n"
- #: winerror.mc:1773
- msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
- msgstr "Adres taşımanın bitiş noktasıyla bağlı değil.\n"
- #: winerror.mc:1778
- msgid "Connection invalid.\n"
- msgstr "Bağlantı geçersiz.\n"
- #: winerror.mc:1783
- msgid "Connection is active.\n"
- msgstr "Bağlantı etkin.\n"
- #: winerror.mc:1788
- msgid "Network unreachable.\n"
- msgstr "Ağa ulaşılamıyor.\n"
- #: winerror.mc:1793
- msgid "Host unreachable.\n"
- msgstr "Uzak sunucuya ulaşılamıyor.\n"
- #: winerror.mc:1798
- msgid "Protocol unreachable.\n"
- msgstr "Protokole ulaşılamıyor.\n"
- #: winerror.mc:1803
- msgid "Port unreachable.\n"
- msgstr "Bağlantı noktasına ulaşılamıyor.\n"
- #: winerror.mc:1808
- msgid "Request aborted.\n"
- msgstr "İstek iptal edildi.\n"
- #: winerror.mc:1813
- msgid "Connection aborted.\n"
- msgstr "Bağlantı iptal edildi.\n"
- #: winerror.mc:1818
- msgid "Please retry operation.\n"
- msgstr "Lütfen işlemi yeniden deneyin.\n"
- #: winerror.mc:1823
- msgid "Connection count limit reached.\n"
- msgstr "Bağlantı sayısı sınırına ulaşıldı.\n"
- #: winerror.mc:1828
- msgid "Login time restriction.\n"
- msgstr "Oturum süresi kısıtlaması.\n"
- #: winerror.mc:1833
- msgid "Login workstation restriction.\n"
- msgstr "İş istasyonuna giriş kısıtlaması.\n"
- #: winerror.mc:1838
- msgid "Incorrect network address.\n"
- msgstr "Yanlış ağ adresi.\n"
- #: winerror.mc:1843
- msgid "Service already registered.\n"
- msgstr "Hizmet zaten kayıtlı.\n"
- #: winerror.mc:1848
- msgid "Service not found.\n"
- msgstr "Hizmet bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:1853
- msgid "User not authenticated.\n"
- msgstr "Kullanıcı yetkilendirilmemiş.\n"
- #: winerror.mc:1858
- msgid "User not logged on.\n"
- msgstr "Kullanıcı oturum açmamış.\n"
- #: winerror.mc:1863
- msgid "Continue work in progress.\n"
- msgstr "Devam ediliyor.\n"
- #: winerror.mc:1868
- msgid "Already initialized.\n"
- msgstr "Zaten başlatılmış.\n"
- #: winerror.mc:1873
- msgid "No more local devices.\n"
- msgstr "Daha fazla yerel sürücü yok.\n"
- #: winerror.mc:1878
- msgid "The site does not exist.\n"
- msgstr "Site mevcut değil.\n"
- #: winerror.mc:1883
- msgid "The domain controller already exists.\n"
- msgstr "Bu alan adı denetleyicisi zaten mevcut.\n"
- #: winerror.mc:1888
- msgid "Supported only when connected.\n"
- msgstr "Sadece bağlanıldığında desteklenir.\n"
- #: winerror.mc:1893
- msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
- msgstr "Hiçbir şey değişmediğinde dahi işlemi gerçekleştir.\n"
- #: winerror.mc:1898
- msgid "The user profile is invalid.\n"
- msgstr "Kullanıcı profili geçersiz.\n"
- #: winerror.mc:1903
- msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
- msgstr "Küçük İş Sunucusunda desteklenmiyor.\n"
- #: winerror.mc:1908
- msgid "Not all privileges assigned.\n"
- msgstr "Tüm yetkiler atanmamış.\n"
- #: winerror.mc:1913
- msgid "Some security IDs not mapped.\n"
- msgstr "Bazı güvenlik kimlikleri eşlenmemiş.\n"
- #: winerror.mc:1918
- msgid "No quotas for account.\n"
- msgstr "Bu hesap için sınır yok.\n"
- #: winerror.mc:1923
- msgid "Local user session key.\n"
- msgstr "Yerel kullanıcı oturum anahtarı.\n"
- #: winerror.mc:1928
- msgid "Password too complex for LM.\n"
- msgstr "Şifre LM için çok karmaşık.\n"
- #: winerror.mc:1933
- msgid "Unknown revision.\n"
- msgstr "Bilinmeyen revizyon.\n"
- #: winerror.mc:1938
- msgid "Incompatible revision levels.\n"
- msgstr "Uyumsuz revizyon seviyeleri.\n"
- #: winerror.mc:1943
- msgid "Invalid owner.\n"
- msgstr "Geçersiz sahip.\n"
- #: winerror.mc:1948
- msgid "Invalid primary group.\n"
- msgstr "Geçersiz birincil grup.\n"
- #: winerror.mc:1953
- msgid "No impersonation token.\n"
- msgstr "Taklit veri kümesi yok.\n"
- #: winerror.mc:1958
- msgid "Can't disable mandatory group.\n"
- msgstr "Zorunlu grup devre dışı bırakılamaz.\n"
- #: winerror.mc:1963
- msgid "No logon servers available.\n"
- msgstr "Kullanılabilir oturum sunucusu yok.\n"
- #: winerror.mc:1968
- msgid "No such logon session.\n"
- msgstr "Böyle bir oturum yok.\n"
- #: winerror.mc:1973
- msgid "No such privilege.\n"
- msgstr "Böyle bir yetki yok.\n"
- #: winerror.mc:1978
- msgid "Privilege not held.\n"
- msgstr "Yetki sahiplenemedi.\n"
- #: winerror.mc:1983
- msgid "Invalid account name.\n"
- msgstr "Yanlış hesap adı.\n"
- #: winerror.mc:1988
- msgid "User already exists.\n"
- msgstr "Kullanıcı zaten mevcut.\n"
- #: winerror.mc:1993
- msgid "No such user.\n"
- msgstr "Böyle bir kullanıcı yok.\n"
- #: winerror.mc:1998
- msgid "Group already exists.\n"
- msgstr "Grup zaten mevcut.\n"
- #: winerror.mc:2003
- msgid "No such group.\n"
- msgstr "Böyle bir grup bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:2008
- msgid "User already in group.\n"
- msgstr "Kullanıcı zaten grupta.\n"
- #: winerror.mc:2013
- msgid "User not in group.\n"
- msgstr "Kullanıcı grupta değil.\n"
- #: winerror.mc:2018
- msgid "Can't delete last admin user.\n"
- msgstr "Son yönetici kullanıcı silinemedi.\n"
- #: winerror.mc:2023
- msgid "Wrong password.\n"
- msgstr "Hatalı şifre.\n"
- #: winerror.mc:2028
- msgid "Ill-formed password.\n"
- msgstr "Geçersiz parola.\n"
- #: winerror.mc:2033
- msgid "Password restriction.\n"
- msgstr "Parola kısıtlaması.\n"
- #: winerror.mc:2038
- msgid "Logon failure.\n"
- msgstr "Oturum başarısız.\n"
- #: winerror.mc:2043
- msgid "Account restriction.\n"
- msgstr "Hesap sınırlaması.\n"
- #: winerror.mc:2048
- msgid "Invalid logon hours.\n"
- msgstr "Geçersiz oturum açma saatleri.\n"
- #: winerror.mc:2053
- msgid "Invalid workstation.\n"
- msgstr "Geçersiz iş istasyonu.\n"
- #: winerror.mc:2058
- msgid "Password expired.\n"
- msgstr "Parolanın geçerlilik süresi dolmuş.\n"
- #: winerror.mc:2063
- msgid "Account disabled.\n"
- msgstr "Hesap devre dışı.\n"
- #: winerror.mc:2068
- msgid "No security ID mapped.\n"
- msgstr "Kullanılan kimlik yok.\n"
- #: winerror.mc:2073
- msgid "Too many LUIDs requested.\n"
- msgstr "Çok fazla LUID isteniyor.\n"
- #: winerror.mc:2078
- msgid "LUIDs exhausted.\n"
- msgstr "LUID'ler bitti.\n"
- #: winerror.mc:2083
- msgid "Invalid sub authority.\n"
- msgstr "Geçersiz alt yetki.\n"
- #: winerror.mc:2088
- msgid "Invalid ACL.\n"
- msgstr "Geçersiz ACL.\n"
- #: winerror.mc:2093
- msgid "Invalid SID.\n"
- msgstr "Geçersiz SID.\n"
- #: winerror.mc:2098
- msgid "Invalid security descriptor.\n"
- msgstr "Geçersiz güvenlik tanımlayıcısı.\n"
- #: winerror.mc:2103
- msgid "Bad inherited ACL.\n"
- msgstr "Alınan ACL bozuk.\n"
- #: winerror.mc:2108
- msgid "Server disabled.\n"
- msgstr "Sunucu devre dışı.\n"
- #: winerror.mc:2113
- msgid "Server not disabled.\n"
- msgstr "Sunucu devre dışı değil.\n"
- #: winerror.mc:2118
- msgid "Invalid ID authority.\n"
- msgstr "Geçersiz kimlik yetkisi.\n"
- #: winerror.mc:2123
- msgid "Allotted space exceeded.\n"
- msgstr "Paylaştırılmış alan aşıldı.\n"
- #: winerror.mc:2128
- msgid "Invalid group attributes.\n"
- msgstr "Geçersiz grup özellikleri.\n"
- #: winerror.mc:2133
- msgid "Bad impersonation level.\n"
- msgstr "Geçersiz taklit seviyesi.\n"
- #: winerror.mc:2138
- msgid "Can't open anonymous security token.\n"
- msgstr "Anonim güvenlik işareti açılamıyor.\n"
- #: winerror.mc:2143
- msgid "Bad validation class.\n"
- msgstr "Yanlış doğrulama sınıfı.\n"
- #: winerror.mc:2148
- msgid "Bad token type.\n"
- msgstr "Yanlış güvenlik veri kümesi türü.\n"
- #: winerror.mc:2153
- msgid "No security on object.\n"
- msgstr "Nesnede güvenlik yok.\n"
- #: winerror.mc:2158
- msgid "Can't access domain information.\n"
- msgstr "Alan adı bilgisine erişilemiyor.\n"
- #: winerror.mc:2163
- msgid "Invalid server state.\n"
- msgstr "Geçersiz sunucu durumu.\n"
- #: winerror.mc:2168
- msgid "Invalid domain state.\n"
- msgstr "Geçersiz alan adı durumu.\n"
- #: winerror.mc:2173
- msgid "Invalid domain role.\n"
- msgstr "Geçersiz alan adı görevi.\n"
- #: winerror.mc:2178
- msgid "No such domain.\n"
- msgstr "Böyle bir etki alanı yok.\n"
- #: winerror.mc:2183
- msgid "Domain already exists.\n"
- msgstr "Etki alanı zaten mevcut.\n"
- #: winerror.mc:2188
- msgid "Domain limit exceeded.\n"
- msgstr "Etki alanı sınırı aşıldı.\n"
- #: winerror.mc:2193
- msgid "Internal database corruption.\n"
- msgstr "İç veri tabanında bozukluk.\n"
- #: winerror.mc:2198
- msgid "Internal error.\n"
- msgstr "İç hata.\n"
- #: winerror.mc:2203
- msgid "Generic access types not mapped.\n"
- msgstr "Temel erişim türleri ilişkilendirilmemiş.\n"
- #: winerror.mc:2208
- msgid "Bad descriptor format.\n"
- msgstr "Yanlış tanımlayıcı biçim.\n"
- #: winerror.mc:2213
- msgid "Not a logon process.\n"
- msgstr "Oturum açma işlemi değil.\n"
- #: winerror.mc:2218
- msgid "Logon session ID exists.\n"
- msgstr "Oturum açma kimliği bulunuyor.\n"
- #: winerror.mc:2223
- msgid "Unknown authentication package.\n"
- msgstr "Bilinmeyen yetkilendirme paketi.\n"
- #: winerror.mc:2228
- msgid "Bad logon session state.\n"
- msgstr "Yanlış oturum açma durumu.\n"
- #: winerror.mc:2233
- msgid "Logon session ID collision.\n"
- msgstr "Oturum açma kimlik çakışması.\n"
- #: winerror.mc:2238
- msgid "Invalid logon type.\n"
- msgstr "Geçersiz oturum açma türü.\n"
- #: winerror.mc:2243
- msgid "Cannot impersonate.\n"
- msgstr "Taklit edilemiyor.\n"
- #: winerror.mc:2248
- msgid "Invalid transaction state.\n"
- msgstr "Geçersiz iş durumu.\n"
- #: winerror.mc:2253
- msgid "Security DB commit failure.\n"
- msgstr "Güvenlik veritabanı işleme hatası.\n"
- #: winerror.mc:2258
- msgid "Account is built-in.\n"
- msgstr "Yerleşik hesap.\n"
- #: winerror.mc:2263
- msgid "Group is built-in.\n"
- msgstr "Yerleşik grup.\n"
- #: winerror.mc:2268
- msgid "User is built-in.\n"
- msgstr "Yerleşik kullanıcı.\n"
- #: winerror.mc:2273
- msgid "Group is primary for user.\n"
- msgstr "Grup, kullanıcı için birincil.\n"
- #: winerror.mc:2278
- msgid "Token already in use.\n"
- msgstr "Veri kümesi zaten kullanılıyor.\n"
- #: winerror.mc:2283
- msgid "No such local group.\n"
- msgstr "Böyle bir yerel grup yok.\n"
- #: winerror.mc:2288
- msgid "User not in local group.\n"
- msgstr "Kullanıcı yerel grupta değil.\n"
- #: winerror.mc:2293
- msgid "User already in local group.\n"
- msgstr "Kullanıcı zaten yerel grupta.\n"
- #: winerror.mc:2298
- msgid "Local group already exists.\n"
- msgstr "Yerel grup zaten bulunuyor.\n"
- #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
- msgid "Logon type not granted.\n"
- msgstr "Giriş türüne izin verilmedi.\n"
- #: winerror.mc:2308
- msgid "Too many secrets.\n"
- msgstr "Çok fazla parola.\n"
- #: winerror.mc:2313
- msgid "Secret too long.\n"
- msgstr "Parola çok uzun.\n"
- #: winerror.mc:2318
- msgid "Internal security DB error.\n"
- msgstr "İç güvenlik veritabanı hatası.\n"
- #: winerror.mc:2323
- msgid "Too many context IDs.\n"
- msgstr "Çok fazla kaynak kimlik.\n"
- #: winerror.mc:2333
- msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
- msgstr "Çapraz şifrelenmiş NT parolası gerekli.\n"
- #: winerror.mc:2338
- msgid "No such member.\n"
- msgstr "Böyle bir üye yok.\n"
- #: winerror.mc:2343
- msgid "Invalid member.\n"
- msgstr "Geçersiz üye.\n"
- #: winerror.mc:2348
- msgid "Too many SIDs.\n"
- msgstr "Çok fazla SID.\n"
- #: winerror.mc:2353
- msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
- msgstr "Çapraz şifrelenmiş LM parolası gerekli.\n"
- #: winerror.mc:2358
- msgid "No inheritable components.\n"
- msgstr "Alınabilecek bileşen yok.\n"
- #: winerror.mc:2363
- msgid "File or directory corrupt.\n"
- msgstr "Dosya veya dizin bozuk.\n"
- #: winerror.mc:2368
- msgid "Disk is corrupt.\n"
- msgstr "Disk bozuk.\n"
- #: winerror.mc:2373
- msgid "No user session key.\n"
- msgstr "Kullanıcı oturum anahtarı yok.\n"
- #: winerror.mc:2378
- msgid "License quota exceeded.\n"
- msgstr "Lisans kotası aşıldı.\n"
- #: winerror.mc:2383
- msgid "Wrong target name.\n"
- msgstr "Hatalı hedef adı.\n"
- #: winerror.mc:2388
- msgid "Mutual authentication failed.\n"
- msgstr "Karşılıklı yetkilendirme başarısız.\n"
- #: winerror.mc:2393
- msgid "Time skew between client and server.\n"
- msgstr "Sunucu ve istemci arasında zamanlama hatası.\n"
- #: winerror.mc:2398
- msgid "Invalid window handle.\n"
- msgstr "Yanlış pencere işlemesi.\n"
- #: winerror.mc:2403
- msgid "Invalid menu handle.\n"
- msgstr "Yanlış menü işlemesi.\n"
- #: winerror.mc:2408
- msgid "Invalid cursor handle.\n"
- msgstr "Yanlış imleç işlemesi.\n"
- #: winerror.mc:2413
- msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
- msgstr "Yanlış hızlandırıcı tablo işlemesi.\n"
- #: winerror.mc:2418
- msgid "Invalid hook handle.\n"
- msgstr "Yanlış yönlendirme işlemesi.\n"
- #: winerror.mc:2423
- msgid "Invalid DWP handle.\n"
- msgstr "Yanlış DWP işlemesi.\n"
- #: winerror.mc:2428
- msgid "Can't create top-level child window.\n"
- msgstr "Üst seviye küçük pencere oluşturulamıyor.\n"
- #: winerror.mc:2433
- msgid "Can't find window class.\n"
- msgstr "Pencere sınıfı bulunamıyor.\n"
- #: winerror.mc:2438
- msgid "Window owned by another thread.\n"
- msgstr "Pencereye başka bir iş parçacığı sahip.\n"
- #: winerror.mc:2443
- msgid "Hotkey already registered.\n"
- msgstr "Kısayol zaten kayıtlı.\n"
- #: winerror.mc:2448
- msgid "Class already exists.\n"
- msgstr "Sınıf zaten bulunuyor.\n"
- #: winerror.mc:2453
- msgid "Class does not exist.\n"
- msgstr "Sınıf bulunmuyor.\n"
- #: winerror.mc:2458
- msgid "Class has open windows.\n"
- msgstr "Sınıfın açık pencereleri var.\n"
- #: winerror.mc:2463 mferror.mc:130
- msgid "Invalid index.\n"
- msgstr "Geçersiz dizin.\n"
- #: winerror.mc:2468
- msgid "Invalid icon handle.\n"
- msgstr "Geçersiz simge işlemesi.\n"
- #: winerror.mc:2473
- msgid "Private dialog index.\n"
- msgstr "Özel iletişim dizini.\n"
- #: winerror.mc:2478
- msgid "List box ID not found.\n"
- msgstr "Liste kutusu kimliği bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:2483
- msgid "No wildcard characters.\n"
- msgstr "Joker karakter yok.\n"
- #: winerror.mc:2488
- msgid "Clipboard not open.\n"
- msgstr "Pano açık değil.\n"
- #: winerror.mc:2493
- msgid "Hotkey not registered.\n"
- msgstr "Kısayol kaydedilemedi.\n"
- #: winerror.mc:2498
- msgid "Not a dialog window.\n"
- msgstr "İletişim penceresi değil.\n"
- #: winerror.mc:2503
- msgid "Control ID not found.\n"
- msgstr "Denetim kimliği bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:2508
- msgid "Invalid combo box message.\n"
- msgstr "Geçersiz birleşik giriş kutusu mesajı.\n"
- #: winerror.mc:2513
- msgid "Not a combo box window.\n"
- msgstr "Birleşik giriş kutusu penceresi değil.\n"
- #: winerror.mc:2518
- msgid "Invalid edit height.\n"
- msgstr "Uzunluk ayarı geçersiz.\n"
- #: winerror.mc:2523
- msgid "DC not found.\n"
- msgstr "DC bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:2528
- msgid "Invalid hook filter.\n"
- msgstr "Geçersiz yönlendirme filtresi.\n"
- #: winerror.mc:2533
- msgid "Invalid filter procedure.\n"
- msgstr "Geçersiz filtreleme yordamı.\n"
- #: winerror.mc:2538
- msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
- msgstr "Yönlendirme yordamının modül işlemesine ihtiyacı var.\n"
- #: winerror.mc:2543
- msgid "Global-only hook procedure.\n"
- msgstr "Sadece genel yönlendirme yordamı.\n"
- #: winerror.mc:2548
- msgid "Journal hook already set.\n"
- msgstr "İzleyici yönlendirme zaten ayarlanmış.\n"
- #: winerror.mc:2553
- msgid "Hook procedure not installed.\n"
- msgstr "Yönlendirme yordamı yüklenmemiş.\n"
- #: winerror.mc:2558
- msgid "Invalid list box message.\n"
- msgstr "Geçersiz liste kutusu mesajı.\n"
- #: winerror.mc:2563
- msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
- msgstr "Geçersiz LB_SETCOUNT gönderildi.\n"
- #: winerror.mc:2568
- msgid "No tab stops on this list box.\n"
- msgstr "Bu liste kutusunda sekme durağı yok.\n"
- #: winerror.mc:2573
- msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
- msgstr "Başka bir iş parçacığının sahip olduğu nesne silinemiyor.\n"
- #: winerror.mc:2578
- msgid "Child window menus not allowed.\n"
- msgstr "Alt pencere menülerine izin verilmiyor.\n"
- #: winerror.mc:2583
- msgid "Window has no system menu.\n"
- msgstr "Pencerenin sistem menüsü yok.\n"
- #: winerror.mc:2588
- msgid "Invalid message box style.\n"
- msgstr "Geçersiz mesaj kutusu stili.\n"
- #: winerror.mc:2593
- msgid "Invalid SPI parameter.\n"
- msgstr "Geçersiz SPI parametresi.\n"
- #: winerror.mc:2598
- msgid "Screen already locked.\n"
- msgstr "Ekran zaten kilitli.\n"
- #: winerror.mc:2603
- msgid "Window handles have different parents.\n"
- msgstr "Pencere işlemeleri farklı üst işlemelere sahip.\n"
- #: winerror.mc:2608
- msgid "Not a child window.\n"
- msgstr "Alt pencere değil.\n"
- #: winerror.mc:2613
- msgid "Invalid GW command.\n"
- msgstr "Geçersiz GW komutu.\n"
- #: winerror.mc:2618
- msgid "Invalid thread ID.\n"
- msgstr "Geçersiz iş parçacığı kimliği.\n"
- #: winerror.mc:2623
- msgid "Not an MDI child window.\n"
- msgstr "MDI alt penceresi değil.\n"
- #: winerror.mc:2628
- msgid "Popup menu already active.\n"
- msgstr "Açılır menü zaten etkin.\n"
- #: winerror.mc:2633
- msgid "No scrollbars.\n"
- msgstr "Kaydırma çubuğu yok.\n"
- #: winerror.mc:2638
- msgid "Invalid scrollbar range.\n"
- msgstr "Geçersiz kaydırma çubuğu aralığı.\n"
- #: winerror.mc:2643
- msgid "Invalid ShowWin command.\n"
- msgstr "Geçersiz ShowWin komutu.\n"
- #: winerror.mc:2648
- msgid "No system resources.\n"
- msgstr "Sistem kaynağı yok.\n"
- #: winerror.mc:2653
- msgid "No non-paged system resources.\n"
- msgstr "Sayfalanmamış sistem kaynağı yok.\n"
- #: winerror.mc:2658
- msgid "No paged system resources.\n"
- msgstr "Sayfalanmış sistem kaynağı yok.\n"
- #: winerror.mc:2663
- msgid "No working set quota.\n"
- msgstr "Çalışan ayarlı bir kota yok.\n"
- #: winerror.mc:2668
- msgid "No page file quota.\n"
- msgstr "Disk belleği kotası yok.\n"
- #: winerror.mc:2673
- msgid "Exceeded commitment limit.\n"
- msgstr "Ayrılma sınırı aşıldı.\n"
- #: winerror.mc:2678
- msgid "Menu item not found.\n"
- msgstr "Menü ögesi bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:2683
- msgid "Invalid keyboard handle.\n"
- msgstr "Geçersiz klavye işlemesi.\n"
- #: winerror.mc:2688
- msgid "Hook type not allowed.\n"
- msgstr "Yönlendirme türüne izin verilmiyor.\n"
- #: winerror.mc:2693
- msgid "Interactive window station required.\n"
- msgstr "İnteraktif pencere istasyonu gerekli.\n"
- #: winerror.mc:2698
- msgid "Timeout.\n"
- msgstr "Zamanaşımı.\n"
- #: winerror.mc:2703
- msgid "Invalid monitor handle.\n"
- msgstr "Geçersiz monitör işlemesi.\n"
- #: winerror.mc:2708
- msgid "Event log file corrupt.\n"
- msgstr "Olay günlük dosyası bozuk.\n"
- #: winerror.mc:2713
- msgid "Event log can't start.\n"
- msgstr "Olay günlüğü başlatılamıyor.\n"
- #: winerror.mc:2718
- msgid "Event log file full.\n"
- msgstr "Olay günlük dosyası dolu.\n"
- #: winerror.mc:2723
- msgid "Event log file changed.\n"
- msgstr "Olay günlük dosyası değiştirilmiş.\n"
- #: winerror.mc:2728
- msgid "Installer service failed.\n"
- msgstr "Kurulum hizmeti başarısız.\n"
- #: winerror.mc:2733
- msgid "Installation aborted by user.\n"
- msgstr "Kurulum, kullanıcı tarafından iptal edildi.\n"
- #: winerror.mc:2738
- msgid "Installation failure.\n"
- msgstr "Kurulum hatası.\n"
- #: winerror.mc:2743
- msgid "Installation suspended.\n"
- msgstr "Kurulum duraklatıldı.\n"
- #: winerror.mc:2748
- msgid "Unknown product.\n"
- msgstr "Bilinmeyen ürün.\n"
- #: winerror.mc:2753
- msgid "Unknown feature.\n"
- msgstr "Bilinmeyen özellik.\n"
- #: winerror.mc:2758
- msgid "Unknown component.\n"
- msgstr "Bilinmeyen bileşen.\n"
- #: winerror.mc:2763
- msgid "Unknown property.\n"
- msgstr "Bilinmeyen özellik.\n"
- #: winerror.mc:2768
- msgid "Invalid handle state.\n"
- msgstr "Geçersiz işleme durumu.\n"
- #: winerror.mc:2773
- msgid "Bad configuration.\n"
- msgstr "Hatalı yapılandırma.\n"
- #: winerror.mc:2778
- msgid "Index is missing.\n"
- msgstr "Dizin yok.\n"
- #: winerror.mc:2783
- msgid "Installation source is missing.\n"
- msgstr "Kurulum kaynağı yok.\n"
- #: winerror.mc:2788
- msgid "Wrong installation package version.\n"
- msgstr "Kurulum paketi sürümü hatalı.\n"
- #: winerror.mc:2793
- msgid "Product uninstalled.\n"
- msgstr "Ürün kaldırıldı.\n"
- #: winerror.mc:2798
- msgid "Invalid query syntax.\n"
- msgstr "Geçersiz sorgu sözdizimi.\n"
- #: winerror.mc:2803
- msgid "Invalid field.\n"
- msgstr "Geçersiz alan.\n"
- #: winerror.mc:2808
- msgid "Device removed.\n"
- msgstr "Aygıt kaldırıldı.\n"
- #: winerror.mc:2813
- msgid "Installation already running.\n"
- msgstr "Kurulum zaten çalışıyor.\n"
- #: winerror.mc:2818
- msgid "Installation package failed to open.\n"
- msgstr "Kurulum paketi açılamadı.\n"
- #: winerror.mc:2823
- msgid "Installation package is invalid.\n"
- msgstr "Kurulum paketi geçersiz.\n"
- #: winerror.mc:2828
- msgid "Installer user interface failed.\n"
- msgstr "Kurulumun kullanıcı arayüzü başarısız.\n"
- #: winerror.mc:2833
- msgid "Failed to open installation log file.\n"
- msgstr "Kurulum günlük dosyasını açma başarısız.\n"
- #: winerror.mc:2838
- msgid "Installation language not supported.\n"
- msgstr "Kurulum dili desteklenmiyor.\n"
- #: winerror.mc:2843
- msgid "Installation transform failed to apply.\n"
- msgstr "Kurulum dönüştürmesi başarısız.\n"
- #: winerror.mc:2848
- msgid "Installation package rejected.\n"
- msgstr "Kurulum paketi reddedildi.\n"
- #: winerror.mc:2853
- msgid "Function could not be called.\n"
- msgstr "Fonksiyon çağrılamadı.\n"
- #: winerror.mc:2858
- msgid "Function failed.\n"
- msgstr "Fonksiyon başarısız.\n"
- #: winerror.mc:2863
- msgid "Invalid table.\n"
- msgstr "Geçersiz tablo.\n"
- #: winerror.mc:2868
- msgid "Data type mismatch.\n"
- msgstr "Veri türü eşleşmiyor.\n"
- #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
- msgid "Unsupported type.\n"
- msgstr "Desteklenmeyen tür.\n"
- #: winerror.mc:2878
- msgid "Creation failed.\n"
- msgstr "Oluşturulamıyor.\n"
- #: winerror.mc:2883
- msgid "Temporary directory not writable.\n"
- msgstr "Geçici klasöre yazılamıyor.\n"
- #: winerror.mc:2888
- msgid "Installation platform not supported.\n"
- msgstr "Kurulum platformu desteklenmiyor.\n"
- #: winerror.mc:2893
- msgid "Installer not used.\n"
- msgstr "Kurulum programı kullanılmamış.\n"
- #: winerror.mc:2898
- msgid "Failed to open the patch package.\n"
- msgstr "Yama paketini açma başarısız.\n"
- #: winerror.mc:2903
- msgid "Invalid patch package.\n"
- msgstr "Geçersiz yama paketi.\n"
- #: winerror.mc:2908
- msgid "Unsupported patch package.\n"
- msgstr "Desteklenmeyen yama paketi.\n"
- #: winerror.mc:2913
- msgid "Another version is installed.\n"
- msgstr "Başka bir sürüm yüklenmiş.\n"
- #: winerror.mc:2918
- msgid "Invalid command line.\n"
- msgstr "Geçersiz komut satırı.\n"
- #: winerror.mc:2923
- msgid "Remote installation not allowed.\n"
- msgstr "Uzaktan kuruluma izin verilmiyor.\n"
- #: winerror.mc:2928
- msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
- msgstr "Başarılı bir kurulumdan sonra yeniden başlatıldı.\n"
- #: winerror.mc:2933
- msgid "Invalid string binding.\n"
- msgstr "Geçersiz dize değeri ilişkilendirmesi.\n"
- #: winerror.mc:2938
- msgid "Wrong kind of binding.\n"
- msgstr "Yanlış ilişkilendirme türü.\n"
- #: winerror.mc:2943
- msgid "Invalid binding.\n"
- msgstr "Geçersiz ilişkilendirme.\n"
- #: winerror.mc:2948
- msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
- msgstr "RPC protokol sıralaması desteklenmiyor.\n"
- #: winerror.mc:2953
- msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
- msgstr "Geçersiz RPC protokol sıralaması.\n"
- #: winerror.mc:2958
- msgid "Invalid string UUID.\n"
- msgstr "Geçersiz dize değeri UUID'i.\n"
- #: winerror.mc:2963
- msgid "Invalid endpoint format.\n"
- msgstr "Geçersiz bitiş noktası biçimi.\n"
- #: winerror.mc:2968
- msgid "Invalid network address.\n"
- msgstr "Geçersiz ağ adresi.\n"
- #: winerror.mc:2973
- msgid "No endpoint found.\n"
- msgstr "Bitiş noktası bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:2978
- msgid "Invalid timeout value.\n"
- msgstr "Zaman aşımı değeri geçersiz.\n"
- #: winerror.mc:2983
- msgid "Object UUID not found.\n"
- msgstr "Nesne UUID'i bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:2988
- msgid "UUID already registered.\n"
- msgstr "UUID zaten kayıtlı.\n"
- #: winerror.mc:2993
- msgid "UUID type already registered.\n"
- msgstr "UUID türü zaten kayıtlı.\n"
- #: winerror.mc:2998
- msgid "Server already listening.\n"
- msgstr "Sunucu zaten dinliyor.\n"
- #: winerror.mc:3003
- msgid "No protocol sequences registered.\n"
- msgstr "Herhangi bir protokol sıralaması kaydedilmemiş.\n"
- #: winerror.mc:3008
- msgid "RPC server not listening.\n"
- msgstr "RPC sunucusu dinlemiyor.\n"
- #: winerror.mc:3013
- msgid "Unknown manager type.\n"
- msgstr "Bilinmeyen yönetici tipi.\n"
- #: winerror.mc:3018
- msgid "Unknown interface.\n"
- msgstr "Bilinmeyen arayüz.\n"
- #: winerror.mc:3023
- msgid "No bindings.\n"
- msgstr "İlişkilendirme yok.\n"
- #: winerror.mc:3028
- msgid "No protocol sequences.\n"
- msgstr "Protokol sıralaması yok.\n"
- #: winerror.mc:3033
- msgid "Can't create endpoint.\n"
- msgstr "Bitiş noktası oluşturulamıyor.\n"
- #: winerror.mc:3038
- msgid "Out of resources.\n"
- msgstr "Kaynak yok.\n"
- #: winerror.mc:3043
- msgid "RPC server unavailable.\n"
- msgstr "RPC sunucusu kullanılamıyor.\n"
- #: winerror.mc:3048
- msgid "RPC server too busy.\n"
- msgstr "RPC sunucusu meşgul.\n"
- #: winerror.mc:3053
- msgid "Invalid network options.\n"
- msgstr "Geçersiz ağ ayarları.\n"
- #: winerror.mc:3058
- msgid "No RPC call active.\n"
- msgstr "Etkin bir RPC çağrısı yok.\n"
- #: winerror.mc:3063
- msgid "RPC call failed.\n"
- msgstr "RPC çağrısı başarısız.\n"
- #: winerror.mc:3068
- msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
- msgstr "RPC çağrısı başarısız ve çalıştırılmadı.\n"
- #: winerror.mc:3073
- msgid "RPC protocol error.\n"
- msgstr "RPC protokol hatası.\n"
- #: winerror.mc:3078
- msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
- msgstr "Desteklenmeyen transfer sözdizimi.\n"
- #: winerror.mc:3088
- msgid "Invalid tag.\n"
- msgstr "Geçersiz etiket.\n"
- #: winerror.mc:3093
- msgid "Invalid array bounds.\n"
- msgstr "Geçersiz dizi sınırı.\n"
- #: winerror.mc:3098
- msgid "No entry name.\n"
- msgstr "Girdi adı yok.\n"
- #: winerror.mc:3103
- msgid "Invalid name syntax.\n"
- msgstr "Geçersiz ad söz dizimi.\n"
- #: winerror.mc:3108
- msgid "Unsupported name syntax.\n"
- msgstr "Desteklenmeyen ad söz dizimi.\n"
- #: winerror.mc:3113
- msgid "No network address.\n"
- msgstr "Ağ adresi yok.\n"
- #: winerror.mc:3118
- msgid "Duplicate endpoint.\n"
- msgstr "Yinelenmiş bitiş noktası.\n"
- #: winerror.mc:3123
- msgid "Unknown authentication type.\n"
- msgstr "Bilinmeyen yetkilendirme türü.\n"
- #: winerror.mc:3128
- msgid "Maximum calls too low.\n"
- msgstr "Maksimum çağrı sayısı çok az.\n"
- #: winerror.mc:3133
- msgid "String too long.\n"
- msgstr "Dize değeri çok uzun.\n"
- #: winerror.mc:3138
- msgid "Protocol sequence not found.\n"
- msgstr "Protokol sıralaması bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:3143
- msgid "Procedure number out of range.\n"
- msgstr "Yordam numarası aralık dışında.\n"
- #: winerror.mc:3148
- msgid "Binding has no authentication data.\n"
- msgstr "İlişkilendirmenin yetkilendirme verisi yok.\n"
- #: winerror.mc:3153
- msgid "Unknown authentication service.\n"
- msgstr "Bilinmeyen yetkilendirme hizmeti.\n"
- #: winerror.mc:3158
- msgid "Unknown authentication level.\n"
- msgstr "Bilinmeyen yetkilendirme seviyesi.\n"
- #: winerror.mc:3163
- msgid "Invalid authentication identity.\n"
- msgstr "Geçersiz yetkilendirme kimliği.\n"
- #: winerror.mc:3168
- msgid "Unknown authorization service.\n"
- msgstr "Bilinmeyen yetkilendirme hizmeti.\n"
- #: winerror.mc:3173
- msgid "Invalid entry.\n"
- msgstr "Geçersiz giriş.\n"
- #: winerror.mc:3178
- msgid "Can't perform operation.\n"
- msgstr "İşlem yapılamıyor.\n"
- #: winerror.mc:3183
- msgid "Endpoints not registered.\n"
- msgstr "Bitiş noktaları kaydedilmemiş.\n"
- #: winerror.mc:3188
- msgid "Nothing to export.\n"
- msgstr "Dışa verilecek bir şey yok.\n"
- #: winerror.mc:3193
- msgid "Incomplete name.\n"
- msgstr "Eksik ad.\n"
- #: winerror.mc:3198
- msgid "Invalid version option.\n"
- msgstr "Geçersiz sürüm seçeneği.\n"
- #: winerror.mc:3203
- msgid "No more members.\n"
- msgstr "Daha başka bir üye yok.\n"
- #: winerror.mc:3208
- msgid "Not all objects unexported.\n"
- msgstr "Bütün nesneler dışarı verilmedi.\n"
- #: winerror.mc:3213
- msgid "Interface not found.\n"
- msgstr "Arayüz bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:3218
- msgid "Entry already exists.\n"
- msgstr "Girdi zaten var.\n"
- #: winerror.mc:3223
- msgid "Entry not found.\n"
- msgstr "Girdi bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:3228
- msgid "Name service unavailable.\n"
- msgstr "Ad hizmeti kullanılamıyor.\n"
- #: winerror.mc:3233
- msgid "Invalid network address family.\n"
- msgstr "Ağ adresi ailesi geçersiz.\n"
- #: winerror.mc:3238
- msgid "Operation not supported.\n"
- msgstr "İşlem desteklenmiyor.\n"
- #: winerror.mc:3243
- msgid "No security context available.\n"
- msgstr "Kullanılabilir güvenlik kaynağı yok.\n"
- #: winerror.mc:3248
- msgid "RPCInternal error.\n"
- msgstr "RPC iç hatası.\n"
- #: winerror.mc:3253
- msgid "RPC divide-by-zero.\n"
- msgstr "RPC'de sıfıra bölme.\n"
- #: winerror.mc:3258
- msgid "Address error.\n"
- msgstr "Adres hatası.\n"
- #: winerror.mc:3263
- msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
- msgstr "Kayan noktada sıfıra bölme.\n"
- #: winerror.mc:3268
- msgid "Floating-point underflow.\n"
- msgstr "Kayan noktada alt taşma.\n"
- #: winerror.mc:3273
- msgid "Floating-point overflow.\n"
- msgstr "Kayan noktada taşma.\n"
- #: winerror.mc:3278
- msgid "No more entries.\n"
- msgstr "Başka bir girdi yok.\n"
- #: winerror.mc:3283
- msgid "Character translation table open failed.\n"
- msgstr "Karakter çevrim tablosu açılamıyor.\n"
- #: winerror.mc:3288
- msgid "Character translation table file too small.\n"
- msgstr "Karakter çevrim tablo dosyası çok küçük.\n"
- #: winerror.mc:3293
- msgid "Null context handle.\n"
- msgstr "Boş kaynak işlemesi.\n"
- #: winerror.mc:3298
- msgid "Context handle damaged.\n"
- msgstr "Kaynak işlemesi bozuk.\n"
- #: winerror.mc:3303
- msgid "Binding handle mismatch.\n"
- msgstr "İlişkilendirme işlemesi eşleşmiyor.\n"
- #: winerror.mc:3308
- msgid "Cannot get call handle.\n"
- msgstr "Çağrı işlemesi alınamıyor.\n"
- #: winerror.mc:3313
- msgid "Null reference pointer.\n"
- msgstr "Referans işaretçisi yok.\n"
- #: winerror.mc:3318
- msgid "Enumeration value out of range.\n"
- msgstr "Sıralama değeri aralık dışında.\n"
- #: winerror.mc:3323
- msgid "Byte count too small.\n"
- msgstr "Bit sayısı çok küçük.\n"
- #: winerror.mc:3328
- msgid "Bad stub data.\n"
- msgstr "Bozuk taslak verisi.\n"
- #: winerror.mc:3333
- msgid "Invalid user buffer.\n"
- msgstr "Geçersiz kullanıcı tamponu.\n"
- #: winerror.mc:3338
- msgid "Unrecognized media.\n"
- msgstr "Tanınmayan ortam.\n"
- #: winerror.mc:3343
- msgid "No trust secret.\n"
- msgstr "Güvenilir parola yok.\n"
- #: winerror.mc:3348
- msgid "No trust SAM account.\n"
- msgstr "Güvenilir SAM hesabı yok.\n"
- #: winerror.mc:3353
- msgid "Trusted domain failure.\n"
- msgstr "Güvenilir alan adı başarısız.\n"
- #: winerror.mc:3358
- msgid "Trusted relationship failure.\n"
- msgstr "Güvenilir ilişki başarısız.\n"
- #: winerror.mc:3363
- msgid "Trust logon failure.\n"
- msgstr "Güvenilir giriş başarısız.\n"
- #: winerror.mc:3368
- msgid "RPC call already in progress.\n"
- msgstr "RPC çağrısı zaten işleniyor.\n"
- #: winerror.mc:3373
- msgid "NETLOGON is not started.\n"
- msgstr "NETLOGON başlatılmamış.\n"
- #: winerror.mc:3378
- msgid "Account expired.\n"
- msgstr "Hesabın süresi doldu.\n"
- #: winerror.mc:3383
- msgid "Redirector has open handles.\n"
- msgstr "Yeniden yönlendiricinin açık işlemleri var.\n"
- #: winerror.mc:3388
- msgid "Printer driver already installed.\n"
- msgstr "Yazıcı sürücüsü zaten yüklenmiş.\n"
- #: winerror.mc:3393
- msgid "Unknown port.\n"
- msgstr "Bilinmeyen port.\n"
- #: winerror.mc:3398
- msgid "Unknown printer driver.\n"
- msgstr "Bilinmeyen yazıcı sürücüsü.\n"
- #: winerror.mc:3403
- msgid "Unknown print processor.\n"
- msgstr "Bilinmeyen yazdırma işlemcisi.\n"
- #: winerror.mc:3408
- msgid "Invalid separator file.\n"
- msgstr "Geçersiz ayırıcı dosya.\n"
- #: winerror.mc:3413
- msgid "Invalid priority.\n"
- msgstr "Geçersiz öncelik.\n"
- #: winerror.mc:3418
- msgid "Invalid printer name.\n"
- msgstr "Geçersiz yazıcı adı.\n"
- #: winerror.mc:3423
- msgid "Printer already exists.\n"
- msgstr "Yazıcı zaten var.\n"
- #: winerror.mc:3428
- msgid "Invalid printer command.\n"
- msgstr "Geçersiz yazıcı komutu.\n"
- #: winerror.mc:3433
- msgid "Invalid data type.\n"
- msgstr "Geçersiz veri türü.\n"
- #: winerror.mc:3438
- msgid "Invalid environment.\n"
- msgstr "Geçersiz ortam.\n"
- #: winerror.mc:3443
- msgid "No more bindings.\n"
- msgstr "Başka bir ilişkilendirme yok.\n"
- #: winerror.mc:3448
- msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
- msgstr "Alan adları-arası güven hesabıyla oturum açılamıyor.\n"
- #: winerror.mc:3453
- msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
- msgstr "İş istasyonu güven hesabıyla oturum açılamıyor.\n"
- #: winerror.mc:3458
- msgid "Can't log on with server trust account.\n"
- msgstr "Sunucu güven hesabıyla oturum açılamıyor.\n"
- #: winerror.mc:3463
- msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
- msgstr "Alan adı güven bilgisi uyumsuz.\n"
- #: winerror.mc:3468
- msgid "Server has open handles.\n"
- msgstr "Sunucunun açık işlemleri var.\n"
- #: winerror.mc:3473
- msgid "Resource data not found.\n"
- msgstr "Kaynak verisi bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:3478
- msgid "Resource type not found.\n"
- msgstr "Kaynak türü bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:3483
- msgid "Resource name not found.\n"
- msgstr "Kaynak adı bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:3488
- msgid "Resource language not found.\n"
- msgstr "Kaynak dili bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:3493
- msgid "Not enough quota.\n"
- msgstr "Yeterli kota yok.\n"
- #: winerror.mc:3498
- msgid "No interfaces.\n"
- msgstr "Arayüz yok.\n"
- #: winerror.mc:3503
- msgid "RPC call canceled.\n"
- msgstr "RPC çağrısı iptal edildi.\n"
- #: winerror.mc:3508
- msgid "Binding incomplete.\n"
- msgstr "Atama tamamlanmadı.\n"
- #: winerror.mc:3513
- msgid "RPC comm failure.\n"
- msgstr "RPC iletişim hatası.\n"
- #: winerror.mc:3518
- msgid "Unsupported authorization level.\n"
- msgstr "Desteklenmeyen yetkilendirme seviyesi.\n"
- #: winerror.mc:3523
- msgid "No principal name registered.\n"
- msgstr "Herhangi bir ana ad kayıtlı değil.\n"
- #: winerror.mc:3528
- msgid "Not an RPC error.\n"
- msgstr "RPC hatası değil.\n"
- #: winerror.mc:3533
- msgid "UUID is local only.\n"
- msgstr "Sadece yerel UUID.\n"
- #: winerror.mc:3538
- msgid "Security package error.\n"
- msgstr "Güvenlik paketi hatası.\n"
- #: winerror.mc:3543
- msgid "Thread not canceled.\n"
- msgstr "İş parçacığı iptal edilmemiş.\n"
- #: winerror.mc:3548
- msgid "Invalid handle operation.\n"
- msgstr "Geçersiz işleme.\n"
- #: winerror.mc:3553
- msgid "Wrong serializing package version.\n"
- msgstr "Hatalı serileştirme paket sürümü.\n"
- #: winerror.mc:3558
- msgid "Wrong stub version.\n"
- msgstr "Hatalı taslak sürümü.\n"
- #: winerror.mc:3563
- msgid "Invalid pipe object.\n"
- msgstr "Geçersiz tünel nesnesi.\n"
- #: winerror.mc:3568
- msgid "Wrong pipe order.\n"
- msgstr "Geçersiz tünel sırası.\n"
- #: winerror.mc:3573
- msgid "Wrong pipe version.\n"
- msgstr "Hatalı tünel sürümü.\n"
- #: winerror.mc:3578
- msgid "Group member not found.\n"
- msgstr "Grup üyesi bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:3583
- msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
- msgstr "Bitiş noktası ilişkilendirici veritabanı oluşturulamıyor.\n"
- #: winerror.mc:3588
- msgid "Invalid object.\n"
- msgstr "Geçersiz nesne.\n"
- #: winerror.mc:3593
- msgid "Invalid time.\n"
- msgstr "Geçeriz zaman.\n"
- #: winerror.mc:3598
- msgid "Invalid form name.\n"
- msgstr "Geçersiz form adı.\n"
- #: winerror.mc:3603
- msgid "Invalid form size.\n"
- msgstr "Geçersiz form boyutu.\n"
- #: winerror.mc:3608
- msgid "Already awaiting printer handle.\n"
- msgstr "Zaten bir yazıcı işlemi bekleniyor.\n"
- #: winerror.mc:3613
- msgid "Printer deleted.\n"
- msgstr "Yazıcı silindi.\n"
- #: winerror.mc:3618
- msgid "Invalid printer state.\n"
- msgstr "Geçersiz yazıcı durumu.\n"
- #: winerror.mc:3623
- msgid "User must change password.\n"
- msgstr "Kullanıcı şifresini değiştirmeli.\n"
- #: winerror.mc:3628
- msgid "Domain controller not found.\n"
- msgstr "Alan adı denetleyici bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:3633
- msgid "Account locked out.\n"
- msgstr "Hesap kilitli.\n"
- #: winerror.mc:3638
- msgid "Invalid pixel format.\n"
- msgstr "Geçersiz piksel biçimi.\n"
- #: winerror.mc:3643
- msgid "Invalid driver.\n"
- msgstr "Geçersiz sürücü.\n"
- #: winerror.mc:3648
- msgid "Invalid object resolver set.\n"
- msgstr "Geçersiz nesne çözücü ayarlanmış.\n"
- #: winerror.mc:3653
- msgid "Incomplete RPC send.\n"
- msgstr "Eksik RPC göndermesi.\n"
- #: winerror.mc:3658
- msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
- msgstr "Geçersiz eşzamansız RPC işlemesi.\n"
- #: winerror.mc:3663
- msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
- msgstr "Geçersiz eşzamansız RPC çağrısı.\n"
- #: winerror.mc:3668
- msgid "RPC pipe closed.\n"
- msgstr "RPC tüneli kapalı.\n"
- #: winerror.mc:3673
- msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
- msgstr "RPC tünelinde düzen hatası.\n"
- #: winerror.mc:3678
- msgid "No data on RPC pipe.\n"
- msgstr "RPC tünelinde veri yok.\n"
- #: winerror.mc:3683
- msgid "No site name available.\n"
- msgstr "Kullanılabilir site adı yok.\n"
- #: winerror.mc:3688
- msgid "The file cannot be accessed.\n"
- msgstr "Dosyaya erişilemiyor.\n"
- #: winerror.mc:3693
- msgid "The filename cannot be resolved.\n"
- msgstr "Dosya adı çözülemedi.\n"
- #: winerror.mc:3698
- msgid "RPC entry type mismatch.\n"
- msgstr "RPC giriş türü uyumsuzluğu.\n"
- #: winerror.mc:3703
- msgid "Not all objects could be exported.\n"
- msgstr "Tüm nesneler çıkartılamadı.\n"
- #: winerror.mc:3708
- msgid "The interface could not be exported.\n"
- msgstr "Arayüz çıkartılamadı.\n"
- #: winerror.mc:3713
- msgid "The profile could not be added.\n"
- msgstr "Profil eklenemedi.\n"
- #: winerror.mc:3718
- msgid "The profile element could not be added.\n"
- msgstr "Profil elemanı eklenemedi.\n"
- #: winerror.mc:3723
- msgid "The profile element could not be removed.\n"
- msgstr "Profil elemanı kaldırılamadı.\n"
- #: winerror.mc:3728
- msgid "The group element could not be added.\n"
- msgstr "Grup elemanı eklenemedi.\n"
- #: winerror.mc:3733
- msgid "The group element could not be removed.\n"
- msgstr "Grup elemanı kaldırılamadı.\n"
- #: winerror.mc:3738
- msgid "The username could not be found.\n"
- msgstr "Kullanıcı adı bulunamadı.\n"
- #: winerror.mc:3743
- msgid "This network connection does not exist.\n"
- msgstr "Ağ bağlantısı mevcut değil.\n"
- #: winerror.mc:3748
- msgid "Connection reset by peer.\n"
- msgstr "Bağlantı eş tarafından sıfırlandı.\n"
- #: winerror.mc:3760
- msgid "No Signature found in file.\n"
- msgstr "Dosyada imza bulunamadı.\n"
- #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
- msgid "Local Port"
- msgstr "Yerel Bağlantı Noktası"
- #: localspl.rc:32
- msgid "Local Monitor"
- msgstr "Yerel İzleyici"
- #: localui.rc:39
- msgid "Add a Local Port"
- msgstr "Yerel Bir Giriş Ekle"
- #: localui.rc:42
- msgid "&Enter the port name to add:"
- msgstr "&Eklenecek giriş adı:"
- #: localui.rc:51
- msgid "Configure LPT Port"
- msgstr "LPT Girişini Yapılandır"
- #: localui.rc:54
- msgid "Timeout (seconds)"
- msgstr "Zaman aşımı (saniye)"
- #: localui.rc:55
- msgid "&Transmission Retry:"
- msgstr "&Aktarım Yeniden Denemesi:"
- #: localui.rc:32
- msgid "'%s' is not a valid port name"
- msgstr "'%s' geçerli bir giriş adı değil"
- #: localui.rc:33
- msgid "Port %s already exists"
- msgstr "%s girişi zaten mevcut"
- #: localui.rc:34
- msgid "This port has no options to configure"
- msgstr "Bu girişin düzenlenecek seçeneği bulunmuyor"
- #: mapi32.rc:31
- msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
- msgstr ""
- "Bir MAPI e-posta istemcisi kurulu olmadığından posta gönderimi başarısız."
- #: mapi32.rc:32
- msgid "Send Mail"
- msgstr "Posta Gönder"
- #: mferror.mc:249 mferror.mc:256
- msgid "Begin request has already been made.\n"
- msgstr "Başlama isteği zaten yapıldı.\n"
- #: mferror.mc:599
- msgid "Sink has not been finalized.\n"
- msgstr "Ses çıkışı bitirilmedi.\n"
- #: mferror.mc:732
- #, fuzzy
- #| msgid "Sink was already stopped.\n"
- msgid "Clock was stopped\n"
- msgstr "Çıkış zaten durduruldu.\n"
- #: mferror.mc:32
- msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
- msgstr "Media Foundation platformu başlatılmadı.\n"
- #: mferror.mc:39
- msgid "Buffer is too small.\n"
- msgstr "Tampon çok küçük.\n"
- #: mferror.mc:46
- msgid "Invalid request.\n"
- msgstr "Geçersiz istek.\n"
- #: mferror.mc:53
- msgid "Invalid stream number.\n"
- msgstr "Geçersiz akış numarası.\n"
- #: mferror.mc:60
- msgid "Invalid media type.\n"
- msgstr "Geçersiz ortam türü.\n"
- #: mferror.mc:67
- msgid "No more input is accepted.\n"
- msgstr "Başka giriş kabul edilmiyor.\n"
- #: mferror.mc:74
- msgid "Object is not initialized.\n"
- msgstr "Nesne başlatılmadı.\n"
- #: mferror.mc:81
- msgid "Representation is not supported.\n"
- msgstr "Temsil desteklenmiyor.\n"
- #: mferror.mc:88
- msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
- msgstr "Önerilen ortam türlerinde daha fazla tür yok.\n"
- #: mferror.mc:95
- msgid "Unsupported service.\n"
- msgstr "Desteklenmeyen hizmet.\n"
- #: mferror.mc:102
- msgid "Unexpected error.\n"
- msgstr "Beklenmeyen hata.\n"
- #: mferror.mc:116
- msgid "Invalid type.\n"
- msgstr "Geçersiz tür.\n"
- #: mferror.mc:123
- #, fuzzy
- #| msgid "Invalid pixel format.\n"
- msgid "Invalid file format.\n"
- msgstr "Geçersiz piksel biçimi.\n"
- #: mferror.mc:137
- msgid "Invalid timestamp.\n"
- msgstr "Geçeriz zaman damgası.\n"
- #: mferror.mc:144
- msgid "Unsupported scheme.\n"
- msgstr "Desteklenmeyen şema.\n"
- #: mferror.mc:151
- msgid "Unsupported bytestream type.\n"
- msgstr "Desteklenmeyen bit akış şeması.\n"
- #: mferror.mc:158
- msgid "Unsupported time format.\n"
- msgstr "Desteklenmeyen zaman biçimi.\n"
- #: mferror.mc:165
- msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
- msgstr "Örnek için zaman damgası ayarlanmamış.\n"
- #: mferror.mc:172
- msgid "No duration set for the sample.\n"
- msgstr "Örnek için süre ayarlanmamış.\n"
- #: mferror.mc:179
- msgid "Invalid stream data.\n"
- msgstr "Geçersiz akış verisi.\n"
- #: mferror.mc:186
- msgid "Realtime support is not available.\n"
- msgstr "Gerçek zamanlı destek kullanılamıyor.\n"
- #: mferror.mc:193
- msgid "Unsupported rate.\n"
- msgstr "Desteklenmeyen oran.\n"
- #: mferror.mc:200
- msgid "Unsupported thinning.\n"
- msgstr "Desteklenmeyen sıkıştırma.\n"
- #: mferror.mc:207
- msgid "Reversing is not supported.\n"
- msgstr "Geri sarma desteklenmiyor.\n"
- #: mferror.mc:214
- msgid "Unsupported rate transition.\n"
- msgstr "Desteklenmeyen oran çevrimi.\n"
- #: mferror.mc:221
- msgid "Rate change was preempted.\n"
- msgstr "Oran değişimi öne alındı.\n"
- #: mferror.mc:228
- msgid "Object or value wasn't found.\n"
- msgstr "Nesne veya değer bulunamadı.\n"
- #: mferror.mc:235
- msgid "Value is not available.\n"
- msgstr "Değer kullanılamıyor.\n"
- #: mferror.mc:242
- msgid "Clock is not available.\n"
- msgstr "Saat kullanılamıyor.\n"
- #: mferror.mc:263
- msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
- msgstr "Çoklu imzalayanlar desteklenmiyor.\n"
- #: mferror.mc:270
- msgid "The timer was orphaned.\n"
- msgstr "Zamanlayıcı tek kaldı.\n"
- #: mferror.mc:277
- msgid "State transition is pending.\n"
- msgstr "Durum değişimi bekliyor.\n"
- #: mferror.mc:284
- msgid "Unsupported state transition.\n"
- msgstr "Desteklenmeyen hal değişimi.\n"
- #: mferror.mc:291
- msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
- msgstr "Kurtarılamaz hata oluştu.\n"
- #: mferror.mc:298
- msgid "Sample has too many buffers.\n"
- msgstr "Örnekte çok fazla tampon var.\n"
- #: mferror.mc:305
- msgid "Sample is not writable.\n"
- msgstr "Örneğe yazılamıyor.\n"
- #: mferror.mc:312
- msgid "Key is invalid.\n"
- msgstr "Anahtar geçersiz.\n"
- #: mferror.mc:319
- msgid "Bad startup version.\n"
- msgstr "Hatalı başlangıç sürümü.\n"
- #: mferror.mc:326
- msgid "Unsupported caption.\n"
- msgstr "Desteklenmeyen başlık.\n"
- #: mferror.mc:333
- msgid "Invalid position.\n"
- msgstr "Geçersiz konum.\n"
- #: mferror.mc:340
- msgid "Attribute is not found.\n"
- msgstr "Özellik bulunamadı.\n"
- #: mferror.mc:347
- msgid "Property type is not allowed.\n"
- msgstr "Özellik türüne izin verilmiyor.\n"
- #: mferror.mc:354
- msgid "Property type is not supported.\n"
- msgstr "Özellik türü desteklenmiyor.\n"
- #: mferror.mc:361
- msgid "Property is empty.\n"
- msgstr "Özellik boş.\n"
- #: mferror.mc:368
- msgid "Property is not empty.\n"
- msgstr "Özellik boş değil.\n"
- #: mferror.mc:375
- msgid "Vector property is not allowed.\n"
- msgstr "Vektör özelliğine izin verilmiyor.\n"
- #: mferror.mc:382
- msgid "Vector property is required.\n"
- msgstr "Vektör özelliği gerekli.\n"
- #: mferror.mc:389
- msgid "Operation was cancelled.\n"
- msgstr "İşlem iptal edildi.\n"
- #: mferror.mc:396
- msgid "Bytestream is not seekable.\n"
- msgstr "Bit akışında arama yapılamıyor.\n"
- #: mferror.mc:403
- msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
- msgstr "Güvenli modda platform devre dışıdır.\n"
- #: mferror.mc:410
- msgid "Cannot parse bytestream.\n"
- msgstr "Bit akışı ayrılamıyor.\n"
- #: mferror.mc:417
- msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
- msgstr "Karşılıklı dışlama bayrakları, kaynak çözücüsüne geçirildi.\n"
- #: mferror.mc:424
- msgid "Unknown bytestream length.\n"
- msgstr "Bilinmeyen bit akış uzunluğu.\n"
- #: mferror.mc:431
- msgid "Invalid work queue index.\n"
- msgstr "Geçersiz iş kuyruğu dizini.\n"
- #: mferror.mc:438
- msgid "No events available.\n"
- msgstr "Olay yok.\n"
- #: mferror.mc:445
- msgid "Invalid media source state transition.\n"
- msgstr "Desteklenmeyen ortam kaynağı durum çevrimi.\n"
- #: mferror.mc:452
- msgid "End of media stream has been reached.\n"
- msgstr "Ortam akışının sonuna ulaşıldı.\n"
- #: mferror.mc:459
- msgid "Shutdown() was called.\n"
- msgstr "Shutdown() işlevi çağırıldı.\n"
- #: mferror.mc:466
- msgid "Media stream has no duration set.\n"
- msgstr "Ortam akışına süre ayarlanmamış.\n"
- #: mferror.mc:473
- msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
- msgstr "Ortam biçimi tanındı ancak geçersiz.\n"
- #: mferror.mc:480
- msgid "Property wasn't found.\n"
- msgstr "Özellik bulunamadı.\n"
- #: mferror.mc:487
- msgid "Property is read-only.\n"
- msgstr "Özellik salt okunur.\n"
- #: mferror.mc:494
- msgid "Property is not allowed.\n"
- msgstr "Özelliğe izin verilmiyor.\n"
- #: mferror.mc:501
- msgid "Media source is not started.\n"
- msgstr "Ortam kaynağı başlatılmadı.\n"
- #: mferror.mc:508
- msgid "Unsupported media format.\n"
- msgstr "Desteklenmeyen ortam türü.\n"
- #: mferror.mc:515
- msgid "Media source is in wrong state.\n"
- msgstr "Ortam kaynağı yanlış durumda.\n"
- #: mferror.mc:522
- msgid "No media streams were selected.\n"
- msgstr "Bir ortam akışı seçilmedi.\n"
- #: mferror.mc:529
- msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
- msgstr "Desteklenmeyen ortam akış karakteristiği.\n"
- #: mferror.mc:536
- msgid "Stream sink was removed.\n"
- msgstr "Akış çıkışı kaldırıldı.\n"
- #: mferror.mc:543
- msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
- msgstr "Akış çıkışı eşlenmedi.\n"
- #: mferror.mc:550
- msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
- msgstr "Ortam çıkışının akış çıkışları düzeltildi.\n"
- #: mferror.mc:557
- msgid "Stream sink already exists.\n"
- msgstr "Akış çıkışı zaten mevcut.\n"
- #: mferror.mc:564
- msgid "Sample allocation was canceled.\n"
- msgstr "Örnek konumlandırması iptal edildi.\n"
- #: mferror.mc:571
- msgid "Sample allocator is empty.\n"
- msgstr "Örnek konumlandırıcısı boş.\n"
- #: mferror.mc:578
- msgid "Sink was already stopped.\n"
- msgstr "Çıkış zaten durduruldu.\n"
- #: mferror.mc:585
- msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
- msgstr "ASF dosya çıkışı için bit oranı bilinmiyor.\n"
- #: mferror.mc:592
- msgid "No streams were selected for the sink.\n"
- msgstr "Çıkış için bir akış seçilmedi.\n"
- #: mferror.mc:606
- msgid "Metadata was too long.\n"
- msgstr "Üst veri çok uzun.\n"
- #: mferror.mc:613
- msgid "No samples were processed by the sink.\n"
- msgstr "Çıkış tarafından bir örnek işlenmedi.\n"
- #: mferror.mc:620
- msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
- msgstr "Çıkış için gerekli üstbilgi sağlanmamış.\n"
- #: mferror.mc:627
- msgid "Optional node is invalid.\n"
- msgstr "Ek düğüm geçersiz.\n"
- #: mferror.mc:634
- msgid "Cannot find decryptor.\n"
- msgstr "Çözücü bulunamıyor.\n"
- #: mferror.mc:641
- msgid "Codec was not found.\n"
- msgstr "Codec bulunamadı.\n"
- #: mferror.mc:648
- msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
- msgstr "Topoloji düğümlerine bağlanılamıyor.\n"
- #: mferror.mc:655
- msgid "Topology request is not supported.\n"
- msgstr "Topoloji isteği desteklenmiyor.\n"
- #: mferror.mc:662
- msgid "Invalid topology time attributes.\n"
- msgstr "Geçersiz topoloji zaman özellikleri.\n"
- #: mferror.mc:669
- msgid "Found loops in topology.\n"
- msgstr "Topolojide döngü bulundu.\n"
- #: mferror.mc:676
- msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
- msgstr "Sunum tanımlayıcısı yok.\n"
- #: mferror.mc:683
- msgid "Stream descriptor is missing.\n"
- msgstr "Akış tanımlayıcısı yok.\n"
- #: mferror.mc:690
- msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
- msgstr "Akış tanımlayıcısı seçilmedi.\n"
- #: mferror.mc:697
- msgid "Source is missing.\n"
- msgstr "Kaynak yok.\n"
- #: mferror.mc:704
- msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
- msgstr "Topoloji yükleyicisi çıkış etkinleşmesini desteklemiyor.\n"
- #: mferror.mc:711
- msgid "Clock has no time source set.\n"
- msgstr "Saatin zaman kaynağı ayarlanmamış.\n"
- #: mferror.mc:718
- msgid "Clock state was already set.\n"
- msgstr "Saat durumu zaten ayarlı.\n"
- #: mferror.mc:725
- #, fuzzy
- #| msgid "Clock is not available.\n"
- msgid "Clock is not simple\n"
- msgstr "Saat kullanılamıyor.\n"
- #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
- msgid "Enter Network Password"
- msgstr "Ağ Parolanızı Girin"
- #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
- msgid "Please enter your username and password:"
- msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve parolanızı girin:"
- #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
- msgid "Proxy"
- msgstr "Vekil"
- #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
- msgid "User"
- msgstr "Kullanıcı"
- #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
- msgid "Password"
- msgstr "Parola"
- #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
- msgid "&Save this password (insecure)"
- msgstr "Bu parolayı &sakla (güvensiz)"
- #: mpr.rc:30
- msgid "Entire Network"
- msgstr "Tüm Ağ"
- #: msacm32.rc:30
- msgid "Sound Selection"
- msgstr "Ses Seçimi"
- #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
- msgid "&Save As..."
- msgstr "&Farklı Kaydet..."
- #: msacm32.rc:42
- msgid "&Format:"
- msgstr "&Biçim:"
- #: msacm32.rc:47
- msgid "&Attributes:"
- msgstr "&Öznitelikler:"
- #: mshtml.rc:39
- msgid "Hyperlink"
- msgstr "Bağlantı"
- #: mshtml.rc:42
- msgid "Hyperlink Information"
- msgstr "Bağlantı Bilgisi"
- #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
- msgid "&Type:"
- msgstr "&Tür:"
- #: mshtml.rc:45
- msgid "&URL:"
- msgstr "&URL:"
- #: mshtml.rc:34
- msgid "HTML Document"
- msgstr "HTML Belgesi"
- #: mshtml.rc:29
- msgid "Downloading from %s..."
- msgstr "%s'ten indiriliyor..."
- #: mshtml.rc:28
- msgid "Done"
- msgstr "Bitti"
- #: msi.rc:31
- msgid ""
- "The specified installation package could not be opened. Please check the "
- "file path and try again."
- msgstr ""
- "Belirtilen kurulum paketi açılamadı. Lütfen dosya yolunu kontrol edip tekrar "
- "deneyin."
- #: msi.rc:32
- msgid "path %s not found"
- msgstr "%s yolu bulunamadı"
- #: msi.rc:33
- msgid "insert disk %s"
- msgstr "%s numaralı diski yerleştirin"
- #: msi.rc:34
- msgid ""
- "Windows Installer %s\n"
- "\n"
- "Usage:\n"
- "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
- "\n"
- "Install a product:\n"
- "\t/i {package|product_code} [property]\n"
- "\t/package {package|product_code} [property]\n"
- "\t/a package [property]\n"
- "Repair an installation:\n"
- "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
- "Uninstall a product:\n"
- "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
- "\t/x {package|product_code} [property]\n"
- "Advertise a product:\n"
- "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
- "Apply a patch:\n"
- "\t/p patch_package [property]\n"
- "\t/p patch_package /a package [property]\n"
- "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
- "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
- "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
- "Register the MSI Service:\n"
- "\t/y\n"
- "Unregister the MSI Service:\n"
- "\t/z\n"
- "Display this help:\n"
- "\t/help\n"
- "\t/?\n"
- msgstr ""
- "Windows Yükleyici %s\n"
- "\n"
- "Kullanım:\n"
- "msiexec komut {gerekli parametre} [isteğe bağlı parametre]\n"
- "\n"
- "Bir ürün yükle:\n"
- "\t/i {paket|ürün_kodu} [özellik]\n"
- "\t/package {paket|ürün_kodu} [özellik]\n"
- "\t/a paket [özellik]\n"
- "Bir kurulumu onar:\n"
- "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|ürün_kodu}\n"
- "Bir ürünü kaldır:\n"
- "\t/uninstall {paket|ürün_kodu} [özellik]\n"
- "\t/x {paket|ürün_kodu} [özellik]\n"
- "Bir ürünü yay:\n"
- "\t/j[u|m] paket [/t dönüştür] [/g dilkimliği]\n"
- "Bir yama uygula:\n"
- "\t/p yama_paketi [özellik]\n"
- "\t/p yama_paketi /a paket [özellik]\n"
- "Yukarıdaki komutlar için günlük ve kullanıcı arayüz değiştiricileri:\n"
- "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] günlük_dosyası\n"
- "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
- "MSI Hizmetini kaydet:\n"
- "\t/y\n"
- "MSI Hizmetini kaldır:\n"
- "\t/z\n"
- "Bu yardımı göster:\n"
- "\t/help\n"
- "\t/?\n"
- #: msi.rc:61
- msgid "enter which folder contains %s"
- msgstr "%s öğesini içeren dizini girin"
- #: msi.rc:62
- msgid "install source for feature missing"
- msgstr "özellik için kurulum kaynağı bulunamadı"
- #: msi.rc:63
- msgid "network drive for feature missing"
- msgstr "özellik için ağ sürücüsü bulunamadı"
- #: msi.rc:64
- msgid "feature from:"
- msgstr "buradan özellik:"
- #: msi.rc:65
- msgid "choose which folder contains %s"
- msgstr "%s öğesini içeren dizini seçin"
- #: msi.rc:66 shell32.rc:238
- msgid "New Folder"
- msgstr "Yeni Klasör"
- #: msi.rc:91
- msgid "Allocating registry space"
- msgstr "Kayıt günlük boşluğu ayarlanıyor"
- #: msi.rc:92
- msgid "Searching for installed applications"
- msgstr "Yüklü uygulamalar aranıyor"
- #: msi.rc:93
- msgid "Binding executables"
- msgstr "Çalıştırılabilir dosyalar eşleniyor"
- #: msi.rc:94 msi.rc:137
- msgid "Searching for qualifying products"
- msgstr "Uygun ürünler aranıyor"
- #: msi.rc:95 msi.rc:96 msi.rc:101
- msgid "Computing space requirements"
- msgstr "Yer gereksinimi hesaplanıyor"
- #: msi.rc:97
- msgid "Creating folders"
- msgstr "Dizinler oluşturuluyor"
- #: msi.rc:98
- msgid "Creating shortcuts"
- msgstr "Kısayol oluşturuluyor"
- #: msi.rc:99
- msgid "Deleting services"
- msgstr "Hizmetler siliniyor."
- #: msi.rc:100
- msgid "Creating duplicate files"
- msgstr "Tekrarlanmış dosyalar oluşturuluyor"
- #: msi.rc:102
- msgid "Searching for related applications"
- msgstr "İlgili uygulamalar aranıyor"
- #: msi.rc:103
- msgid "Copying network install files"
- msgstr "Ağdan yükleme dosyaları kopyalanıyor"
- #: msi.rc:104
- msgid "Copying new files"
- msgstr "Yeni dosyalar kopyalanıyor"
- #: msi.rc:105
- msgid "Installing ODBC components"
- msgstr "ODBC bileşenleri yükleniyor"
- #: msi.rc:106
- msgid "Installing new services"
- msgstr "Yeni hizmetler yükleniyor."
- #: msi.rc:107
- msgid "Installing system catalog"
- msgstr "Sistem kataloğu yükleniyor"
- #: msi.rc:108
- msgid "Validating install"
- msgstr "Yükleme doğrulanıyor"
- #: msi.rc:109
- msgid "Evaluating launch conditions"
- msgstr "Başlangıç koşulları değerlendiriliyor"
- #: msi.rc:110
- msgid "Migrating feature states from related applications"
- msgstr "İlgili uygulamalardan özellik durumları alınıyor"
- #: msi.rc:111
- msgid "Moving files"
- msgstr "Dosyalar taşınıyor"
- #: msi.rc:112
- msgid "Publishing assembly information"
- msgstr "Derleme bilgisi yayınlanıyor"
- #: msi.rc:113
- msgid "Unpublishing assembly information"
- msgstr "Derleme bilgisi yayından kaldırılıyor"
- #: msi.rc:114
- msgid "Patching files"
- msgstr "Dosyalar yamanıyor"
- #: msi.rc:115
- msgid "Updating component registration"
- msgstr "Bileşen kaydı güncelleniyor"
- #: msi.rc:116
- msgid "Publishing Qualified Components"
- msgstr "Uygun Bileşenler Yayınlanıyor"
- #: msi.rc:117
- msgid "Publishing Product Features"
- msgstr "Ürün Özellikleri Yayınlanıyor"
- #: msi.rc:118
- msgid "Publishing product information"
- msgstr "Ürün bilgisi yayınlanıyor"
- #: msi.rc:119
- msgid "Registering Class servers"
- msgstr "Sınıf sunucuları kaydediliyor"
- #: msi.rc:120
- msgid "Registering COM+ Applications and Components"
- msgstr "COM+ Uygulamaları ve Bileşenleri Kaydediliyor"
- #: msi.rc:121
- msgid "Registering extension servers"
- msgstr "Eklenti sunucuları kaydediliyor"
- #: msi.rc:122
- msgid "Registering fonts"
- msgstr "Yazı tipleri kaydediliyor"
- #: msi.rc:123
- msgid "Registering MIME info"
- msgstr "MIME bilgisi kaydediliyor"
- #: msi.rc:124
- msgid "Registering product"
- msgstr "Ürün kaydediliyor"
- #: msi.rc:125
- msgid "Registering program identifiers"
- msgstr "Uygulama tanımlayıcıları kaydediliyor"
- #: msi.rc:126
- msgid "Registering type libraries"
- msgstr "Tür kitaplıkları kaydediliyor"
- #: msi.rc:127
- msgid "Registering user"
- msgstr "Kullanıcı kaydediliyor"
- #: msi.rc:128
- msgid "Removing duplicated files"
- msgstr "Tekrarlanmış dosyalar kaldırılıyor"
- #: msi.rc:129 msi.rc:153
- msgid "Updating environment strings"
- msgstr "Çevresel değişkenler güncelleniyor"
- #: msi.rc:130
- msgid "Removing applications"
- msgstr "Uygulamalar kaldırılıyor"
- #: msi.rc:131
- msgid "Removing files"
- msgstr "Dosyalar kaldırılıyor"
- #: msi.rc:132
- msgid "Removing folders"
- msgstr "Dizinler kaldırılıyor"
- #: msi.rc:133
- msgid "Removing INI files entries"
- msgstr "INI dosya girdileri kaldırılıyor"
- #: msi.rc:134
- msgid "Removing ODBC components"
- msgstr "ODBC bileşenleri kaldırılıyor"
- #: msi.rc:135
- msgid "Removing system registry values"
- msgstr "Kayıt defter değerleri kaldırılıyor"
- #: msi.rc:136
- msgid "Removing shortcuts"
- msgstr "Kısayollar kaldırılıyor"
- #: msi.rc:138
- msgid "Registering modules"
- msgstr "Modüller kaydediliyor"
- #: msi.rc:139
- msgid "Unregistering modules"
- msgstr "Modül kayıtları kaldırılıyor"
- #: msi.rc:140
- msgid "Initializing ODBC directories"
- msgstr "ODBC dizinleri başlatılıyor"
- #: msi.rc:141
- msgid "Starting services"
- msgstr "Hizmetler başlatılıyor"
- #: msi.rc:142
- msgid "Stopping services"
- msgstr "Hizmetler durduruluyor"
- #: msi.rc:143
- msgid "Unpublishing Qualified Components"
- msgstr "Uygun Bileşenler Yayından Kaldırılıyor"
- #: msi.rc:144
- msgid "Unpublishing Product Features"
- msgstr "Ürün Özellikleri Yayından Kaldırılıyor"
- #: msi.rc:145
- msgid "Unpublishing product information"
- msgstr "Ürün bilgisi yayından kaldırılıyor"
- #: msi.rc:146
- msgid "Unregister Class servers"
- msgstr "Sınıf sunucuları kaldırılıyor"
- #: msi.rc:147
- msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
- msgstr "COM+ Uygulamaları ve Bileşenleri Kayıttan Kaldırılıyor"
- #: msi.rc:148
- msgid "Unregistering extension servers"
- msgstr "Eklenti sunucuları kayıttan kaldırılıyor"
- #: msi.rc:149
- msgid "Unregistering fonts"
- msgstr "Yazı tipleri kayıttan kaldırılıyor"
- #: msi.rc:150
- msgid "Unregistering MIME info"
- msgstr "MIME bilgisi kayıttan kaldırılıyor"
- #: msi.rc:151
- msgid "Unregistering program identifiers"
- msgstr "Uygulama tanımlayıcıları kayıttan kaldırılıyor"
- #: msi.rc:152
- msgid "Unregistering type libraries"
- msgstr "Tür kitaplıkları kayıttan kaldırılıyor"
- #: msi.rc:154
- msgid "Writing INI files values"
- msgstr "INI dosya değerleri yazılıyor"
- #: msi.rc:155
- msgid "Writing system registry values"
- msgstr "Kayıt defter değerleri yazılıyor"
- #: msi.rc:161
- msgid "Free space: [1]"
- msgstr "Boş alan: [1]"
- #: msi.rc:162
- msgid "Property: [1], Signature: [2]"
- msgstr "Özellik: [1], İmza: [2]"
- #: msi.rc:163
- msgid "File: [1]"
- msgstr "Dosya: [1]"
- #: msi.rc:164 msi.rc:191
- msgid "Folder: [1]"
- msgstr "Dizin: [1]"
- #: msi.rc:165 msi.rc:194
- msgid "Shortcut: [1]"
- msgstr "Kısayol: [1]"
- #: msi.rc:166 msi.rc:197 msi.rc:198
- msgid "Service: [1]"
- msgstr "Hizmet: [1]"
- #: msi.rc:167 msi.rc:170 msi.rc:174
- msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
- msgstr "Dosya: [1], Dizin: [9], Boyut: [6]"
- #: msi.rc:168
- msgid "Found application: [1]"
- msgstr "Şu uygulama bulundu: [1]"
- #: msi.rc:169
- msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
- msgstr "Dosya: [1], Dizin: [9], Boyut: [6]"
- #: msi.rc:171
- msgid "Service: [2]"
- msgstr "Hizmet: [2]"
- #: msi.rc:172
- msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
- msgstr "Dosya: [1], Bağlılıklar: [2]"
- #: msi.rc:173
- msgid "Application: [1]"
- msgstr "Uygulama: [1]"
- #: msi.rc:175 msi.rc:176
- msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
- msgstr "Uygulama İçeriği:[1], Derleme Adı:[2]"
- #: msi.rc:177
- msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
- msgstr "Dosya: [1], Dizin: [2], Boyut: [3]"
- #: msi.rc:178 msi.rc:199
- msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
- msgstr "Bileşen Kimliği: [1], Yayıncı: [2]"
- #: msi.rc:179 msi.rc:200
- msgid "Feature: [1]"
- msgstr "Özellik: [1]"
- #: msi.rc:180 msi.rc:201
- msgid "Class Id: [1]"
- msgstr "Sınıf Kimliği: [1]"
- #: msi.rc:181
- msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
- msgstr ""
- "Uygulama Kimliği: [1]{{, Uygulama Türü: [2], Kullanıcılar: [3], RSN: [4]}}"
- #: msi.rc:182 msi.rc:203
- msgid "Extension: [1]"
- msgstr "Eklenti: [1]"
- #: msi.rc:183 msi.rc:204
- msgid "Font: [1]"
- msgstr "Yazı Tipi: [1]"
- #: msi.rc:184 msi.rc:205
- msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
- msgstr "MIME İçerik Türü: [1], Eklenti: [2]"
- #: msi.rc:185 msi.rc:206
- msgid "ProgId: [1]"
- msgstr "Uygulama Kimliği: [1]"
- #: msi.rc:186 msi.rc:207
- msgid "LibID: [1]"
- msgstr "Kitaplık Kimliği: [1]"
- #: msi.rc:187 msi.rc:190
- msgid "File: [1], Directory: [9]"
- msgstr "Dosya: [1], Dizin: [9]"
- #: msi.rc:188 msi.rc:208
- msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
- msgstr "Ad: [1], Değer: [2], Eylem: [3]"
- #: msi.rc:189
- msgid "Application: [1], Command line: [2]"
- msgstr "Uygulama: [1], Komut satırı: [2]"
- #: msi.rc:192 msi.rc:209
- msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
- msgstr "Dosya: [1], Bölüm: [2], Anahtar: [3], Değer: [4]"
- #: msi.rc:193
- msgid "Key: [1], Name: [2]"
- msgstr "Anahtar: [1], Ad: [2]"
- #: msi.rc:195 msi.rc:196
- msgid "File: [1], Folder: [2]"
- msgstr "Dosya: [1], Dizin: [2]"
- #: msi.rc:202
- msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
- msgstr "Uygulama Kimliği: [1]{{, Uygulama Türü: [2]}}"
- #: msi.rc:210
- msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
- msgstr "Anahtar: [1], Ad: [1], Değer: [3]"
- #: msi.rc:72
- msgid "{{Fatal error: }}"
- msgstr "{{Ciddi hata: }}"
- #: msi.rc:73
- msgid "{{Error [1]. }}"
- msgstr "{{Hata [1]. }}"
- #: msi.rc:74
- msgid "Warning [1]."
- msgstr "Uyarı [1]."
- #: msi.rc:75
- msgid "Info [1]."
- msgstr "Bilgi [1]."
- #: msi.rc:76
- msgid ""
- "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
- "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
- "arguments are: [2], [3], [4]}}"
- msgstr ""
- "Yükleyici, bu paketi yüklerken beklenmedik bir hatayla karşılaştı. Bu, "
- "pakette bir sorun olduğunu gösterebilir. Hata kodu: [1]. {{Değişkenler: [2], "
- "[3], [4]}}"
- #: msi.rc:77
- msgid "{{Disk full: }}"
- msgstr "{{Disk dolu: }}"
- #: msi.rc:78
- msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
- msgstr "Eylem [Time]: [1]. [2]"
- #: msi.rc:79
- msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
- msgstr "İleti türü: [1], Değişken: [2]{, [3]}"
- #: msi.rc:82
- msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
- msgstr "=== Günlük başlangıcı: [Date] [Time] ==="
- #: msi.rc:80
- msgid "Action start [Time]: [1]."
- msgstr "Eylem başlangıcı [Time]: [1]."
- #: msi.rc:81
- msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
- msgstr "Eylem bitişi [Time]: [1]. Dönüş değeri [2]."
- #: msi.rc:84
- msgid "Please insert the disk: [2]"
- msgstr "Lütfen şu diski yerleştirin: [2]"
- #: msi.rc:85
- msgid ""
- "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
- "that you can access it."
- msgstr ""
- "Kaynak dosyası bulunamadı{{{cabinet}}}: [2]. Dosyanın bulunduğundan ve "
- "dosyaya erişebildiğinizden emin olun."
- #: msrle32.rc:31
- msgid "Wine MS-RLE video codec"
- msgstr "Wine MS-RLE video çözücü"
- #: msrle32.rc:32
- msgid ""
- "Wine MS-RLE video codec\n"
- "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
- msgstr ""
- "Wine MS-RLE video çözücü\n"
- "Telif Hakkı 2002 Michael Günnewig"
- #: msvfw32.rc:33
- msgid "Video Compression"
- msgstr "Video Sıkıştırma"
- #: msvfw32.rc:39
- msgid "&Compressor:"
- msgstr "&Sıkıştırıcı:"
- #: msvfw32.rc:42
- msgid "Con&figure..."
- msgstr "Ya&pılandır..."
- #: msvfw32.rc:43
- msgid "&About"
- msgstr "&Hakkında"
- #: msvfw32.rc:47
- msgid "Compression &Quality:"
- msgstr "Sıkıştırma &Kalitesi:"
- #: msvfw32.rc:49
- msgid "&Key Frame Every"
- msgstr "&Anahtar Kare Her"
- #: msvfw32.rc:53
- msgid "&Data Rate"
- msgstr "&Veri Oranı"
- #: msvfw32.rc:55
- msgid "kB/s"
- msgstr "KB/sn"
- #: msvfw32.rc:28
- msgid "Full Frames (Uncompressed)"
- msgstr "Tüm Çerçeveler (Sıkıştırılmamış)"
- #: msvidc32.rc:29
- msgid "Wine Video 1 video codec"
- msgstr "Wine Video 1 video çözücü"
- #: oleacc.rc:31
- msgid "unknown object"
- msgstr "bilinmeyen nesne"
- #: oleacc.rc:32
- msgid "title bar"
- msgstr "başlık çubuğu"
- #: oleacc.rc:33
- msgid "menu bar"
- msgstr "menü çubuğu"
- #: oleacc.rc:34
- msgid "scroll bar"
- msgstr "kaydırma çubuğu"
- #: oleacc.rc:35
- msgid "grip"
- msgstr "tutamaç"
- #: oleacc.rc:36
- msgid "sound"
- msgstr "ses"
- #: oleacc.rc:37
- msgid "cursor"
- msgstr "imleç"
- #: oleacc.rc:38
- msgid "caret"
- msgstr "inceltme işareti"
- #: oleacc.rc:39
- msgid "alert"
- msgstr "uyarı"
- #: oleacc.rc:40
- msgid "window"
- msgstr "Pencere"
- #: oleacc.rc:41
- msgid "client"
- msgstr "istemci"
- #: oleacc.rc:42
- msgid "popup menu"
- msgstr "açılır menü"
- #: oleacc.rc:43
- msgid "menu item"
- msgstr "menü öğesi"
- #: oleacc.rc:44
- msgid "tool tip"
- msgstr "araç ipucu"
- #: oleacc.rc:45
- msgid "application"
- msgstr "uygulama"
- #: oleacc.rc:46
- msgid "document"
- msgstr "belge"
- #: oleacc.rc:47
- msgid "pane"
- msgstr "pano"
- #: oleacc.rc:48
- msgid "chart"
- msgstr "grafik"
- #: oleacc.rc:49
- msgid "dialog"
- msgstr "ileti"
- #: oleacc.rc:50
- msgid "border"
- msgstr "kenar"
- #: oleacc.rc:51
- msgid "grouping"
- msgstr "gruplama"
- #: oleacc.rc:52
- msgid "separator"
- msgstr "ayraç"
- #: oleacc.rc:53
- msgid "tool bar"
- msgstr "araç çubuğu"
- #: oleacc.rc:54
- msgid "status bar"
- msgstr "durum çubuğu"
- #: oleacc.rc:55
- msgid "table"
- msgstr "tablo"
- #: oleacc.rc:56
- msgid "column header"
- msgstr "sütun başlığı"
- #: oleacc.rc:57
- msgid "row header"
- msgstr "satır başlığı"
- #: oleacc.rc:58
- msgid "column"
- msgstr "sütun"
- #: oleacc.rc:59
- msgid "row"
- msgstr "satır"
- #: oleacc.rc:60
- msgid "cell"
- msgstr "hücre"
- #: oleacc.rc:61
- msgid "link"
- msgstr "bağlantı"
- #: oleacc.rc:62
- msgid "help balloon"
- msgstr "yardım balonu"
- #: oleacc.rc:63
- msgid "character"
- msgstr "karakter"
- #: oleacc.rc:64
- msgid "list"
- msgstr "liste"
- #: oleacc.rc:65
- msgid "list item"
- msgstr "liste öğesi"
- #: oleacc.rc:66
- msgid "outline"
- msgstr "anahat"
- #: oleacc.rc:67
- msgid "outline item"
- msgstr "anahat öğesi"
- #: oleacc.rc:68
- msgid "page tab"
- msgstr "sayfa sekmesi"
- #: oleacc.rc:69
- msgid "property page"
- msgstr "özellik sayfası"
- #: oleacc.rc:70
- msgid "indicator"
- msgstr "belirteç"
- #: oleacc.rc:71
- msgid "graphic"
- msgstr "grafik"
- #: oleacc.rc:72
- msgid "static text"
- msgstr "sabit yazı"
- #: oleacc.rc:73
- msgid "text"
- msgstr "metin"
- #: oleacc.rc:74
- msgid "push button"
- msgstr "basma düğmesi"
- #: oleacc.rc:75
- msgid "check button"
- msgstr "işaret kutusu"
- #: oleacc.rc:76
- msgid "radio button"
- msgstr "seçme düğmesi"
- #: oleacc.rc:77
- msgid "combo box"
- msgstr "açılır kutu"
- #: oleacc.rc:78
- msgid "drop down"
- msgstr "açılır kutu"
- #: oleacc.rc:79
- msgid "progress bar"
- msgstr "ilerleme çubuğu"
- #: oleacc.rc:80
- msgid "dial"
- msgstr "ara"
- #: oleacc.rc:81
- msgid "hot key field"
- msgstr "kısayol alanı"
- #: oleacc.rc:82
- msgid "slider"
- msgstr "kaydırıcı"
- #: oleacc.rc:83
- msgid "spin box"
- msgstr "dönme kutusu"
- #: oleacc.rc:84
- msgid "diagram"
- msgstr "diyagram"
- #: oleacc.rc:85
- msgid "animation"
- msgstr "animasyon"
- #: oleacc.rc:86
- msgid "equation"
- msgstr "eşitlik"
- #: oleacc.rc:87
- msgid "drop down button"
- msgstr "açılır düğme"
- #: oleacc.rc:88
- msgid "menu button"
- msgstr "menü düğmesi"
- #: oleacc.rc:89
- msgid "grid drop down button"
- msgstr "ızgara açılır düğmesi"
- #: oleacc.rc:90
- msgid "white space"
- msgstr "boşluk"
- #: oleacc.rc:91
- msgid "page tab list"
- msgstr "Sayfa sekme listesi"
- #: oleacc.rc:92
- msgid "clock"
- msgstr "saat"
- #: oleacc.rc:93
- msgid "split button"
- msgstr "ayır düğmesi"
- #: oleacc.rc:94
- msgid "IP address"
- msgstr "IP adresi"
- #: oleacc.rc:95
- msgid "outline button"
- msgstr "anahat düğmesi"
- #: oleacc.rc:97
- msgctxt "object state"
- msgid "normal"
- msgstr "normal"
- #: oleacc.rc:98
- msgctxt "object state"
- msgid "unavailable"
- msgstr "kullanılamaz"
- #: oleacc.rc:99
- msgctxt "object state"
- msgid "selected"
- msgstr "seçili"
- #: oleacc.rc:100
- msgctxt "object state"
- msgid "focused"
- msgstr "odaklanmış"
- #: oleacc.rc:101
- msgctxt "object state"
- msgid "pressed"
- msgstr "sıkıştırılmış"
- #: oleacc.rc:102
- msgctxt "object state"
- msgid "checked"
- msgstr "kontrol edilmiş"
- #: oleacc.rc:103
- msgctxt "object state"
- msgid "mixed"
- msgstr "karışık"
- #: oleacc.rc:104
- msgctxt "object state"
- msgid "read only"
- msgstr "salt Okunur"
- #: oleacc.rc:105
- msgctxt "object state"
- msgid "hot tracked"
- msgstr "aktif izlenen"
- #: oleacc.rc:106
- msgctxt "object state"
- msgid "default"
- msgstr "varsayılanlar"
- #: oleacc.rc:107
- msgctxt "object state"
- msgid "expanded"
- msgstr "genişletilmiş"
- #: oleacc.rc:108
- msgctxt "object state"
- msgid "collapsed"
- msgstr "daraltılmış"
- #: oleacc.rc:109
- msgctxt "object state"
- msgid "busy"
- msgstr "meşgul"
- #: oleacc.rc:110
- msgctxt "object state"
- msgid "floating"
- msgstr "kayan"
- #: oleacc.rc:111
- msgctxt "object state"
- msgid "marqueed"
- msgstr "kayan"
- #: oleacc.rc:112
- msgctxt "object state"
- msgid "animated"
- msgstr "animasyon"
- #: oleacc.rc:113
- msgctxt "object state"
- msgid "invisible"
- msgstr "görünmez"
- #: oleacc.rc:114
- msgctxt "object state"
- msgid "offscreen"
- msgstr "ekran dışında"
- #: oleacc.rc:115
- msgctxt "object state"
- msgid "sizeable"
- msgstr "boyutlandırılabilir"
- #: oleacc.rc:116
- msgctxt "object state"
- msgid "moveable"
- msgstr "taşınabilir"
- #: oleacc.rc:117
- msgctxt "object state"
- msgid "self voicing"
- msgstr "kendi kendini seslendiren"
- #: oleacc.rc:118
- msgctxt "object state"
- msgid "focusable"
- msgstr "odaklanabilir"
- #: oleacc.rc:119
- msgctxt "object state"
- msgid "selectable"
- msgstr "seçilebilir"
- #: oleacc.rc:120
- msgctxt "object state"
- msgid "linked"
- msgstr "bağlı"
- #: oleacc.rc:121
- msgctxt "object state"
- msgid "traversed"
- msgstr "çapraz"
- #: oleacc.rc:122
- msgctxt "object state"
- msgid "multi selectable"
- msgstr "çoklu seçim"
- #: oleacc.rc:123
- msgctxt "object state"
- msgid "extended selectable"
- msgstr "genişletilmiş seçim"
- #: oleacc.rc:124
- msgctxt "object state"
- msgid "alert low"
- msgstr "düşük öncelikli uyarı"
- #: oleacc.rc:125
- msgctxt "object state"
- msgid "alert medium"
- msgstr "orta öncelikli uyarı"
- #: oleacc.rc:126
- msgctxt "object state"
- msgid "alert high"
- msgstr "yüksek öncelikli uyarı"
- #: oleacc.rc:127
- msgctxt "object state"
- msgid "protected"
- msgstr "korumalı"
- #: oleacc.rc:128
- msgctxt "object state"
- msgid "has popup"
- msgstr "açılır penceresi var"
- #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
- msgid "True"
- msgstr "Doğru"
- #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
- msgid "False"
- msgstr "Yanlış"
- #: oleaut32.rc:34
- msgid "On"
- msgstr "Açık"
- #: oleaut32.rc:35
- msgid "Off"
- msgstr "Kapalı"
- #: version.rc:56
- msgid "Provider"
- msgstr "Sağlayıcı"
- #: version.rc:59
- msgid "Select the data you want to connect to:"
- msgstr "Bağlanmak istediğiniz veriyi seçin:"
- #: version.rc:66
- #, fuzzy
- #| msgid "Connections"
- msgid "Connection"
- msgstr "Bağlantılar"
- #: version.rc:69
- #, fuzzy
- #| msgid "Select the data you want to connect to:"
- msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
- msgstr "Bağlanmak istediğiniz veriyi seçin:"
- #: version.rc:70
- msgid "1. Specify the source of data:"
- msgstr ""
- #: version.rc:71
- #, fuzzy
- #| msgid "Please enter your name"
- msgid "Use &data source name"
- msgstr "Lütfen adınızı girin"
- #: version.rc:74
- #, fuzzy
- #| msgid "Reset Connections"
- msgid "Use c&onnection string"
- msgstr "Bağlantıları Sıfırla"
- #: version.rc:75
- #, fuzzy
- #| msgid "Connections"
- msgid "&Connection string:"
- msgstr "Bağlantılar"
- #: version.rc:77
- #, fuzzy
- #| msgid "A&dd..."
- msgid "B&uild..."
- msgstr "&Ekle..."
- #: version.rc:78
- msgid "2. Enter information to log on to the server"
- msgstr ""
- #: version.rc:79
- #, fuzzy
- #| msgid "&User name:"
- msgid "User &name:"
- msgstr "&Kullanıcı adı:"
- #: version.rc:83
- #, fuzzy
- #| msgid "&Blank page"
- msgid "&Blank password"
- msgstr "Boş sa&yfa"
- #: version.rc:84
- #, fuzzy
- #| msgid "Wrong password.\n"
- msgid "Allow &saving password"
- msgstr "Hatalı şifre.\n"
- #: version.rc:85
- msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
- msgstr ""
- #: version.rc:87
- #, fuzzy
- #| msgid "Reset Connections"
- msgid "&Test Connection"
- msgstr "Bağlantıları Sıfırla"
- #: version.rc:92 winemine.rc:65
- msgid "Advanced"
- msgstr "Gelişmiş"
- #: version.rc:95
- #, fuzzy
- #| msgid "Network share"
- msgid "Network settings"
- msgstr "Ağ paylaşımı"
- #: version.rc:96
- #, fuzzy
- #| msgid "Bad impersonation level.\n"
- msgid "&Impersonation level:"
- msgstr "Geçersiz taklit seviyesi.\n"
- #: version.rc:98
- msgid "P&rotection level:"
- msgstr ""
- #: version.rc:101
- #, fuzzy
- #| msgid "Connected"
- msgid "Connect:"
- msgstr "Bağlı"
- #: version.rc:103
- #, fuzzy
- #| msgid "seconds"
- msgid "seconds."
- msgstr "saniye"
- #: version.rc:104
- #, fuzzy
- #| msgid "Success"
- msgid "A&ccess:"
- msgstr "Başarılı"
- #: version.rc:110
- #, fuzzy
- #| msgid "&All"
- msgid "All"
- msgstr "&Tümü"
- #: version.rc:114
- msgid ""
- "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
- "value, select a property, then choose Edit Value below."
- msgstr ""
- #: version.rc:115
- #, fuzzy
- #| msgid "&Edit..."
- msgid "&Edit Value..."
- msgstr "&Düzenle..."
- #: version.rc:49
- #, fuzzy
- #| msgid "Data Link Properties"
- msgid "Data Link Error"
- msgstr "Veri Bağlantısı Özellikleri"
- #: version.rc:50
- #, fuzzy
- #| msgid "Please select a file."
- msgid "Please select a provider."
- msgstr "Lütfen bir dosya seçin."
- #: version.rc:51
- msgid ""
- "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
- "properly."
- msgstr ""
- #: version.rc:36
- msgid "Data Link Properties"
- msgstr "Veri Bağlantısı Özellikleri"
- #: version.rc:37
- msgid "OLE DB Provider(s)"
- msgstr "OLE Veritabanı Sağlayıcısı"
- #: version.rc:41
- #, fuzzy
- #| msgid "Ready"
- msgid "Read"
- msgstr "Hazır"
- #: version.rc:42
- #, fuzzy
- #| msgid "Readme:"
- msgid "ReadWrite"
- msgstr "Benioku:"
- #: version.rc:43
- msgid "Share Deny None"
- msgstr ""
- #: version.rc:44
- msgid "Share Deny Read"
- msgstr ""
- #: version.rc:45
- msgid "Share Deny Write"
- msgstr ""
- #: version.rc:46
- msgid "Share Exclusive"
- msgstr ""
- #: version.rc:47
- #, fuzzy
- #| msgid "I/O Writes"
- msgid "Write"
- msgstr "G/Ç Yazım"
- #: oledlg.rc:55
- msgid "Insert Object"
- msgstr "Nesne Ekle"
- #: oledlg.rc:61
- msgid "Object Type:"
- msgstr "Nesne Türü:"
- #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
- msgid "Result"
- msgstr "Sonuç"
- #: oledlg.rc:65
- msgid "Create New"
- msgstr "Yeni Oluştur"
- #: oledlg.rc:67
- msgid "Create Control"
- msgstr "Denetim Oluştur"
- #: oledlg.rc:69
- msgid "Create From File"
- msgstr "Dosyadan Oluştur"
- #: oledlg.rc:72
- msgid "&Add Control..."
- msgstr "&Denetim Ekle..."
- #: oledlg.rc:73
- msgid "Display As Icon"
- msgstr "Simge Olarak Göster"
- #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
- msgid "Browse..."
- msgstr "Gözat..."
- #: oledlg.rc:76
- msgid "File:"
- msgstr "Dosya:"
- #: oledlg.rc:82
- msgid "Paste Special"
- msgstr "Özel Yapıştır"
- #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
- msgid "Source:"
- msgstr "Kaynak:"
- #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
- #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
- msgid "&Paste"
- msgstr "&Yapıştır"
- #: oledlg.rc:88
- msgid "Paste &Link"
- msgstr "Bağ&lantı Yapıştır"
- #: oledlg.rc:90
- msgid "&As:"
- msgstr "&Farklı:"
- #: oledlg.rc:97
- msgid "&Display As Icon"
- msgstr "&Simge Olarak Göster"
- #: oledlg.rc:99
- msgid "Change &Icon..."
- msgstr "Simge &değiştir..."
- #: oledlg.rc:28
- msgid "Insert a new %s object into your document"
- msgstr "Belgenize yeni bir %s nesnesi ekleyin"
- #: oledlg.rc:29
- msgid ""
- "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
- "may activate it using the program which created it."
- msgstr ""
- "Dosya içeriğini belgenize nesne olarak ekleyin. Böylece kendisini oluşturan "
- "programı kullanarak onu etkinleştirebilirsiniz."
- #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
- msgid "Browse"
- msgstr "Gözat"
- #: oledlg.rc:31
- msgid ""
- "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
- "control."
- msgstr ""
- "Dosya geçerli bir OLE modülü olarak görünmüyor. OLE denetimi kaydedilemiyor."
- #: oledlg.rc:32
- msgid "Add Control"
- msgstr "Denetim Ekle"
- #: oledlg.rc:35
- msgid "&Convert..."
- msgstr "&Dönüştür..."
- #: oledlg.rc:36
- msgid "%1 %2 &Object"
- msgstr "%1 %2 &Nesnesi"
- #: oledlg.rc:34
- msgid "%1 &Object"
- msgstr "%1 &Nesnesi"
- #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
- msgid "&Object"
- msgstr "&Nesne"
- #: oledlg.rc:41
- msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
- msgstr "Panonun içeriklerini belgenize %s olarak ekler."
- #: oledlg.rc:42
- msgid ""
- "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
- "activate it using %s."
- msgstr ""
- "Panonun içeriklerini belgenize ekler ve %s kullanarak etkinleştirebilirsiniz."
- #: oledlg.rc:43
- msgid ""
- "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
- "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
- msgstr ""
- "Panonun içeriklerini belgenize ekler ve %s kullanarak "
- "etkinleştirebilirsiniz. Simge olarak gösterilecektir."
- #: oledlg.rc:44
- msgid ""
- "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
- "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
- "your document."
- msgstr ""
- "Panonun içeriklerini belgenize %s olarak ekler. Veri kaynak dosyasına "
- "bağlanılır ve dosyadaki değişiklikler dokümanınıza yansıtılır."
- #: oledlg.rc:45
- msgid ""
- "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
- "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
- "in your document."
- msgstr ""
- "Belgenize pano içeriğinin resmini ekler. Resim, kaynak dosyasına bağlanır ve "
- "dosyadaki değişiklikler belgenize yansıtılır."
- #: oledlg.rc:46
- msgid ""
- "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
- "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
- "be reflected in your document."
- msgstr ""
- "Pano içeriklerinin konumunu belirten bir kısayol ekler. Kısayol kaynak "
- "dosyasına bağlanır ve böylece dosyaya yapılan değişiklikler belgenize "
- "yansıtılır."
- #: oledlg.rc:47
- msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
- msgstr "Panonun içeriklerini belgenize ekler."
- #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
- msgid "Unknown Type"
- msgstr "Bilinmeyen Tür"
- #: oledlg.rc:49
- msgid "Unknown Source"
- msgstr "Bilinmeyen Kaynak"
- #: oledlg.rc:50
- msgid "the program which created it"
- msgstr "oluşturan program"
- #: sane.rc:41
- msgid "Scanning"
- msgstr "Tarıyor"
- #: sane.rc:44
- msgid "SCANNING... Please Wait"
- msgstr "TARIYOR... Lütfen Bekleyin"
- #: sane.rc:31
- msgctxt "unit: pixels"
- msgid "px"
- msgstr "px"
- #: sane.rc:32
- msgctxt "unit: bits"
- msgid "b"
- msgstr "bayt"
- #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
- msgctxt "unit: dots/inch"
- msgid "dpi"
- msgstr "dpi"
- #: sane.rc:35
- msgctxt "unit: percent"
- msgid "%"
- msgstr "%"
- #: sane.rc:36
- msgctxt "unit: microseconds"
- msgid "us"
- msgstr "us"
- #: serialui.rc:28
- msgid "Settings for %s"
- msgstr "%s için Ayarlar"
- #: serialui.rc:31
- msgid "Baud Rate"
- msgstr "Baud Hızı"
- #: serialui.rc:33
- msgid "Parity"
- msgstr "Eşlik"
- #: serialui.rc:35
- msgid "Flow Control"
- msgstr "Akış Denetimi"
- #: serialui.rc:37
- msgid "Data Bits"
- msgstr "Veri Bitleri"
- #: serialui.rc:39
- msgid "Stop Bits"
- msgstr "Durma Bitleri"
- #: setupapi.rc:39
- msgid "Copying Files..."
- msgstr "Dosyalar Kopyalanıyor..."
- #: setupapi.rc:45
- msgid "Destination:"
- msgstr "Hedef:"
- #: setupapi.rc:52
- msgid "Files Needed"
- msgstr "Dosya Gerekli"
- #: setupapi.rc:55
- msgid ""
- "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
- "make sure the correct drive is selected below"
- msgstr ""
- "Üreticinin kurulum diskini yerleştirin ve ardından\n"
- "aşağıda doğru sürücünün seçildiğinden emin olun"
- #: setupapi.rc:57
- msgid "Copy manufacturer's files from:"
- msgstr "Üretici dosyalarını şuradan kopyala:"
- #: setupapi.rc:31
- msgid "The file '%1' on %2 is needed"
- msgstr "%2 üzerindeki '%1' dosyası gerekli"
- #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
- msgid "Unknown"
- msgstr "Bilinmiyor"
- #: setupapi.rc:33
- msgid "Copy files from:"
- msgstr "Dosyaları şuradan kopyala:"
- #: setupapi.rc:34
- msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
- msgstr "Dosyanın bulunduğu yolu yazın ve Tamam'ı tıklatın."
- #: shdoclc.rc:42
- msgid "F&orward"
- msgstr "İ&leri"
- #: shdoclc.rc:44
- msgid "&Save Background As..."
- msgstr "&Arkaplanı Farklı Kaydet..."
- #: shdoclc.rc:45
- msgid "Set As Back&ground"
- msgstr "Arka&plan Yap"
- #: shdoclc.rc:46
- msgid "&Copy Background"
- msgstr "Arkaplanı Ko&pyala"
- #: shdoclc.rc:47
- msgid "Set as &Desktop Item"
- msgstr "&Masaüstü Öğesi Yap"
- #: shdoclc.rc:52
- msgid "Create Shor&tcut"
- msgstr "K&ısayol Oluştur"
- #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
- msgid "Add to &Favorites..."
- msgstr "Sık Ku&llanılanlara Ekle..."
- #: shdoclc.rc:56
- msgid "&Encoding"
- msgstr "&Kodlama"
- #: shdoclc.rc:58
- msgid "Pr&int"
- msgstr "Ya&zdır"
- #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
- msgid "&Open Link"
- msgstr "&Bağlantıyı Aç"
- #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
- msgid "Open Link in &New Window"
- msgstr "&Yeni Pencerede Aç"
- #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
- msgid "Save Target &As..."
- msgstr "Hedefi &Farklı Kaydet..."
- #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
- msgid "&Print Target"
- msgstr "Hedefi Y&azdır"
- #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
- msgid "S&how Picture"
- msgstr "Resmi &Göster"
- #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
- msgid "&Save Picture As..."
- msgstr "&Resmi Farklı Kaydet..."
- #: shdoclc.rc:73
- msgid "&E-mail Picture..."
- msgstr "Resmi &E-postala..."
- #: shdoclc.rc:74
- msgid "Pr&int Picture..."
- msgstr "Resmi Ya&zdır..."
- #: shdoclc.rc:75
- msgid "&Go to My Pictures"
- msgstr "Resimlerim dizinine &Git"
- #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
- msgid "Set as Back&ground"
- msgstr "Arka&plan Yap"
- #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
- msgid "Set as &Desktop Item..."
- msgstr "Masaüstü Ö&gesi Yap..."
- #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
- msgid "Copy Shor&tcut"
- msgstr "&Kısayol Kopyala"
- #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
- msgid "P&roperties"
- msgstr "Ö&zellikler"
- #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
- msgid "&Undo"
- msgstr "&Geri Al"
- #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
- msgid "&Delete"
- msgstr "&Sil"
- #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
- msgid "&Select"
- msgstr "&Seç"
- #: shdoclc.rc:105
- msgid "&Cell"
- msgstr "&Hücre"
- #: shdoclc.rc:106
- msgid "&Row"
- msgstr "&Satır"
- #: shdoclc.rc:107
- msgid "&Column"
- msgstr "&Sütun"
- #: shdoclc.rc:108
- msgid "&Table"
- msgstr "&Tablo"
- #: shdoclc.rc:111
- msgid "&Cell Properties"
- msgstr "&Hücre Özellikleri"
- #: shdoclc.rc:112
- msgid "&Table Properties"
- msgstr "&Tablo Özellikleri"
- #: shdoclc.rc:128
- msgid "Open in &New Window"
- msgstr "&Yeni Pencerede Aç"
- #: shdoclc.rc:132
- msgid "Cut"
- msgstr "&Kes"
- #: shdoclc.rc:155
- msgid "&Save Video As..."
- msgstr "&Videoyu Farklı Kaydet..."
- #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
- msgid "Play"
- msgstr "Yürüt"
- #: shdoclc.rc:192
- msgid "Rewind"
- msgstr "Geri Çevir"
- #: shdoclc.rc:199
- msgid "Trace Tags"
- msgstr "İzleme Etiketleri"
- #: shdoclc.rc:200
- msgid "Resource Failures"
- msgstr "Kaynak Hataları"
- #: shdoclc.rc:201
- msgid "Dump Tracking Info"
- msgstr "İzleme Bilgisini Yığ"
- #: shdoclc.rc:202
- msgid "Debug Break"
- msgstr "Kesme Hata Ayıklaması Yap"
- #: shdoclc.rc:203
- msgid "Debug View"
- msgstr "Hata Ayıklama Görünümü"
- #: shdoclc.rc:204
- msgid "Dump Tree"
- msgstr "Yığın Ağacı"
- #: shdoclc.rc:205
- msgid "Dump Lines"
- msgstr "Yığın Satırları"
- #: shdoclc.rc:206
- msgid "Dump DisplayTree"
- msgstr "Yığın GörüntülemeAğacı"
- #: shdoclc.rc:207
- msgid "Dump FormatCaches"
- msgstr "Yığın BiçimTamponları"
- #: shdoclc.rc:208
- msgid "Dump LayoutRects"
- msgstr "Yığın DüzenDikd"
- #: shdoclc.rc:209
- msgid "Memory Monitor"
- msgstr "Bellek İzleyici"
- #: shdoclc.rc:210
- msgid "Performance Meters"
- msgstr "Performans Ölçücüleri"
- #: shdoclc.rc:211
- msgid "Save HTML"
- msgstr "HTML Kaydet"
- #: shdoclc.rc:213
- msgid "&Browse View"
- msgstr "&Görünüme Gözat"
- #: shdoclc.rc:214
- msgid "&Edit View"
- msgstr "G&örünümü Düzenle"
- #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
- msgid "Scroll Here"
- msgstr "Buraya Kaydır"
- #: shdoclc.rc:221
- msgid "Top"
- msgstr "Üst"
- #: shdoclc.rc:222
- msgid "Bottom"
- msgstr "Alt"
- #: shdoclc.rc:224
- msgid "Page Up"
- msgstr "Üstteki Sayfa"
- #: shdoclc.rc:225
- msgid "Page Down"
- msgstr "Alttaki Sayfa"
- #: shdoclc.rc:227
- msgid "Scroll Up"
- msgstr "Yukarı Kaydır"
- #: shdoclc.rc:228
- msgid "Scroll Down"
- msgstr "Aşağı Kaydır"
- #: shdoclc.rc:235
- msgid "Left Edge"
- msgstr "Sol Kenar"
- #: shdoclc.rc:236
- msgid "Right Edge"
- msgstr "Sağ Kenar"
- #: shdoclc.rc:238
- msgid "Page Left"
- msgstr "Soldaki Sayfa"
- #: shdoclc.rc:239
- msgid "Page Right"
- msgstr "Sağdaki Sayfa"
- #: shdoclc.rc:241
- msgid "Scroll Left"
- msgstr "Sola Kaydır"
- #: shdoclc.rc:242
- msgid "Scroll Right"
- msgstr "Sağa Kaydır"
- #: shdoclc.rc:28
- msgid "Wine Internet Explorer"
- msgstr "Wine Internet Tarayıcısı"
- #: shdoclc.rc:33
- msgid "&w&bPage &p"
- msgstr "&w&bSayfa &p"
- #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
- #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
- msgid "Lar&ge Icons"
- msgstr "Bü&yük Simgeler"
- #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
- #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
- msgid "S&mall Icons"
- msgstr "Kü&çük Simgeler"
- #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
- msgid "&List"
- msgstr "&Liste"
- #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
- #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
- msgid "&Details"
- msgstr "&Ayrıntılar"
- #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
- msgid "Arrange &Icons"
- msgstr "&Simgeleri Düzenle"
- #: shell32.rc:53
- msgid "By &Name"
- msgstr "&Ada Göre"
- #: shell32.rc:54
- msgid "By &Type"
- msgstr "&Türe Göre"
- #: shell32.rc:55
- msgid "By &Size"
- msgstr "&Boyuta Göre"
- #: shell32.rc:56
- msgid "By &Date"
- msgstr "&Zamana Göre"
- #: shell32.rc:58
- msgid "&Auto Arrange"
- msgstr "&Otomatik Düzenle"
- #: shell32.rc:60
- msgid "Line up Icons"
- msgstr "Simgeleri Düzenle"
- #: shell32.rc:65
- msgid "Paste as Link"
- msgstr "Kısayol Yapıştır"
- #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
- msgid "New"
- msgstr "Yeni"
- #: shell32.rc:69
- msgid "New &Folder"
- msgstr "Yeni &Dizin"
- #: shell32.rc:70
- msgid "New &Link"
- msgstr "Yeni &Kısayol"
- #: shell32.rc:74
- msgid "Properties"
- msgstr "Özellikler"
- #: shell32.rc:85
- msgctxt "recycle bin"
- msgid "&Restore"
- msgstr "&Geri Yükle"
- #: shell32.rc:86
- msgid "&Erase"
- msgstr "&Sil"
- #: shell32.rc:98
- msgid "E&xplore"
- msgstr "A&raştır"
- #: shell32.rc:101
- msgid "C&ut"
- msgstr "&Kes"
- #: shell32.rc:104
- msgid "Create &Link"
- msgstr "Kısayol O&luştur"
- #: shell32.rc:106
- msgid "&Rename"
- msgstr "&Yeniden Adlandır"
- #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
- #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
- msgid "E&xit"
- msgstr "&Çıkış"
- #: shell32.rc:130
- msgid "&About Control Panel"
- msgstr "&Denetim Masası Hakkında"
- #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
- msgid "Browse for Folder"
- msgstr "Dizine Gözat"
- #: shell32.rc:293
- msgid "Folder:"
- msgstr "Klasör:"
- #: shell32.rc:299
- msgid "&Make New Folder"
- msgstr "&Yeni Klasör Oluştur"
- #: shell32.rc:306
- msgid "Message"
- msgstr "Mesaj"
- #: shell32.rc:310
- msgid "Yes to &all"
- msgstr "T&ümüne evet"
- #: shell32.rc:319
- msgid "About %s"
- msgstr "%s Hakkında"
- #: shell32.rc:323
- msgid "Wine &license"
- msgstr "Wine &lisansı"
- #: shell32.rc:328
- msgid "Running on %s"
- msgstr "%s üzerinde çalışıyor"
- #: shell32.rc:329
- msgid "Wine was brought to you by:"
- msgstr "Wine'yi size sunan geliştiriciler:"
- #: shell32.rc:334
- msgid "Run"
- msgstr "Çalıştır"
- #: shell32.rc:338
- msgid ""
- "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
- "will open it for you."
- msgstr ""
- "Herhangi bir program, dizin, belge veya Internet kaynağı seçin ve Wine sizin "
- "için açsın."
- #: shell32.rc:339
- msgid "&Open:"
- msgstr "&Aç:"
- #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
- #: winefile.rc:129
- msgid "&Browse..."
- msgstr "&Gözat..."
- #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
- msgid "File type:"
- msgstr "Dosya türü:"
- #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
- msgid "Location:"
- msgstr "Konum:"
- #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:169
- msgid "Size:"
- msgstr "Boyut:"
- #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
- msgid "Creation date:"
- msgstr "Oluşturma tarihi:"
- #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
- msgid "Attributes:"
- msgstr "Öznitelikler:"
- #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:173
- msgid "H&idden"
- msgstr "&Gizli"
- #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:174
- msgid "&Archive"
- msgstr "&Arşiv"
- #: shell32.rc:386
- msgid "Open with:"
- msgstr "Birlikte aç:"
- #: shell32.rc:389
- msgid "&Change..."
- msgstr "&Değiştir..."
- #: shell32.rc:400
- msgid "Last modified:"
- msgstr "Son değişiklik:"
- #: shell32.rc:402
- msgid "Last accessed:"
- msgstr "Son erişim:"
- #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:107
- msgid "Size"
- msgstr "Boyut"
- #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
- msgid "Type"
- msgstr "Tür"
- #: shell32.rc:140
- msgid "Modified"
- msgstr "Düzenlenme"
- #: shell32.rc:141 winefile.rc:171 winefile.rc:113
- msgid "Attributes"
- msgstr "Özellikler"
- #: shell32.rc:143
- msgid "Size available"
- msgstr "Kullanılabilir alan"
- #: shell32.rc:145
- msgid "Comments"
- msgstr "Açıklamalar"
- #: shell32.rc:146
- msgid "Owner"
- msgstr "Sahip"
- #: shell32.rc:147
- msgid "Group"
- msgstr "Grup"
- #: shell32.rc:148
- msgid "Original location"
- msgstr "Özgün konum"
- #: shell32.rc:149
- msgid "Date deleted"
- msgstr "Silinme tarihi"
- #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
- msgctxt "display name"
- msgid "Desktop"
- msgstr "Masaüstü"
- #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
- msgid "My Computer"
- msgstr "Bilgisayarım"
- #: shell32.rc:159
- msgid "Control Panel"
- msgstr "Denetim Masası"
- #: shell32.rc:166
- msgid "Select"
- msgstr "Seç"
- #: shell32.rc:189
- msgid "Restart"
- msgstr "Yeniden Başlat"
- #: shell32.rc:190
- msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
- msgstr "Windows'u yeniden başlatma canlandırılsın mı?"
- #: shell32.rc:191
- msgid "Shutdown"
- msgstr "Oturumu Kapat"
- #: shell32.rc:192
- msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
- msgstr "Wine oturumunuzu kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
- #: shell32.rc:203 progman.rc:83
- msgid "Programs"
- msgstr "Programlar"
- #: shell32.rc:204
- msgid "My Documents"
- msgstr "Belgelerim"
- #: shell32.rc:205
- msgid "Favorites"
- msgstr "Sık Kullanılanlar"
- #: shell32.rc:206
- msgid "StartUp"
- msgstr "Başlangıç"
- #: shell32.rc:207
- msgid "Start Menu"
- msgstr "Başlat Menüsü"
- #: shell32.rc:208
- msgid "My Music"
- msgstr "Müziğim"
- #: shell32.rc:209
- msgid "My Videos"
- msgstr "Videolarım"
- #: shell32.rc:210
- msgctxt "directory"
- msgid "Desktop"
- msgstr "Masaüstü"
- #: shell32.rc:211
- msgid "NetHood"
- msgstr "Ağ Komşuları"
- #: shell32.rc:212
- msgid "Templates"
- msgstr "Şablonlar"
- #: shell32.rc:213
- msgid "PrintHood"
- msgstr "Paylaşılan Yazıcılar"
- #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
- msgid "History"
- msgstr "Geçmiş"
- #: shell32.rc:215
- msgid "Program Files"
- msgstr "Program Dosyaları"
- #: shell32.rc:217
- msgid "My Pictures"
- msgstr "Resimlerim"
- #: shell32.rc:218
- msgid "Common Files"
- msgstr "Ortak Dosyalar"
- #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
- msgid "Documents"
- msgstr "Belgeler"
- #: shell32.rc:220
- msgid "Administrative Tools"
- msgstr "Yönetimsel Araçlar"
- #: shell32.rc:221
- msgid "Music"
- msgstr "Müzik"
- #: shell32.rc:222
- msgid "Pictures"
- msgstr "Resimler"
- #: shell32.rc:223
- msgid "Videos"
- msgstr "Videolar"
- #: shell32.rc:216
- msgid "Program Files (x86)"
- msgstr "Program Dosyaları (x86)"
- #: shell32.rc:224
- msgid "Contacts"
- msgstr "Bağlantılar"
- #: shell32.rc:225 winefile.rc:112
- msgid "Links"
- msgstr "Bağlantılar"
- #: shell32.rc:226
- msgid "Slide Shows"
- msgstr "Slayt Gösterileri"
- #: shell32.rc:227
- msgid "Playlists"
- msgstr "Çalma Listeleri"
- #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
- msgid "Status"
- msgstr "Durum"
- #: shell32.rc:153
- msgid "Model"
- msgstr "Model"
- #: shell32.rc:228
- msgid "Sample Music"
- msgstr "Örnek Müzik"
- #: shell32.rc:229
- msgid "Sample Pictures"
- msgstr "Örnek Resimler"
- #: shell32.rc:230
- msgid "Sample Playlists"
- msgstr "Örnek Çalma listesi"
- #: shell32.rc:231
- msgid "Sample Videos"
- msgstr "Örnek Videolar"
- #: shell32.rc:232
- msgid "Saved Games"
- msgstr "Kayıtlı Oyunlar"
- #: shell32.rc:233
- msgid "Searches"
- msgstr "Aramalar"
- #: shell32.rc:234
- msgid "Users"
- msgstr "Kullanıcılar"
- #: shell32.rc:236
- msgid "Downloads"
- msgstr "İndirilenler"
- #: shell32.rc:169
- msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
- msgstr "Yeni dizin oluşturulamıyor: Erişim engellendi."
- #: shell32.rc:170
- msgid "Error during creation of a new folder"
- msgstr "Dizin oluşturma sırasında hata"
- #: shell32.rc:171
- msgid "Confirm file deletion"
- msgstr "Dosya silmeyi onayla"
- #: shell32.rc:172
- msgid "Confirm folder deletion"
- msgstr "Dizin silmeyi onayla"
- #: shell32.rc:173
- msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
- msgstr "'%1' öğesini silmek istediğinizden emin misiniz?"
- #: shell32.rc:174
- msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
- msgstr "Bu %1 öğeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
- #: shell32.rc:181
- msgid "Confirm file overwrite"
- msgstr "Dosya Üzerine Yazmayı Onayla"
- #: shell32.rc:180
- msgid ""
- "This folder already contains a file called '%1'.\n"
- "\n"
- "Do you want to replace it?"
- msgstr ""
- "Bu klasör zaten '%1' isminde farklı bir dosya içeriyor.\n"
- "\n"
- "Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
- #: shell32.rc:175
- msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
- msgstr "Seçili öğeleri silmek istediğinizden emin misiniz?"
- #: shell32.rc:177
- msgid ""
- "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
- msgstr ""
- "'%1' adlı öğeyi ve tüm içeriğini çöpe göndermek istediğinizden emin misiniz?"
- #: shell32.rc:176
- msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
- msgstr "'%1' adlı öğeyi çöpe göndermek istediğinizden emin misiniz?"
- #: shell32.rc:178
- msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
- msgstr "Bu %1 öğeyi çöpe göndermek istediğinizden emin misiniz?"
- #: shell32.rc:179
- msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
- msgstr "'%1' adlı öğe çöpe gönderilemiyor. Tamamen silmek ister misiniz?"
- #: shell32.rc:186
- msgid ""
- "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
- "\n"
- "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
- "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
- "the folder?"
- msgstr ""
- "Bu klasör zaten '%1' adında bir klasör içeriyor.\n"
- "\n"
- "Eğer hedef klasördeki dosyalar seçilen klasördeki dosyalar ile aynı "
- "isimleri\n"
- "taşıyorlarsa, üzerlerine yazılacaktır. Hala klasörü kopyalamak veya taşımak\n"
- "istiyor musunuz?"
- #: shell32.rc:240
- msgid "Wine Control Panel"
- msgstr "Wine Denetim Masası"
- #: shell32.rc:195
- msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
- msgstr "Çalıştır iletişim kutusu görüntülenemedi (iç hata)"
- #: shell32.rc:196
- msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
- msgstr "Gözat iletişim kutusu görüntülenemedi (iç hata)"
- #: shell32.rc:198
- msgid "Executable files (*.exe)"
- msgstr "Çalıştırılabilir dosyalar (*.exe)"
- #: shell32.rc:244
- msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
- msgstr "Bu dosya türünü açmak üzere hiçbir Windows programı yapılandırılmamış."
- #: shell32.rc:246
- msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
- msgstr "'%1' öğesini silmek istediğinizden emin misiniz?"
- #: shell32.rc:247
- msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
- msgstr "Bu %1 öğeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
- #: shell32.rc:248
- msgid "Confirm deletion"
- msgstr "Silme işlemini onayla"
- #: shell32.rc:249
- msgid ""
- "A file already exists at the path %1.\n"
- "\n"
- "Do you want to replace it?"
- msgstr ""
- "%1 yolunda bir dosya zaten mevcut.\n"
- "\n"
- "Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
- #: shell32.rc:250
- msgid ""
- "A folder already exists at the path %1.\n"
- "\n"
- "Do you want to replace it?"
- msgstr ""
- "%1 yolunda bir klasör zaten mevcut.\n"
- "\n"
- "Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
- #: shell32.rc:251
- msgid "Confirm overwrite"
- msgstr "Üzerine yazmayı onayla"
- #: shell32.rc:268
- msgid ""
- "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
- "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
- "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
- "any later version.\n"
- "\n"
- "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
- "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
- "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
- "details.\n"
- "\n"
- "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
- "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
- "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
- msgstr ""
- "Wine ücretsiz bir yazılım olup; Free Software Foundation tarafından "
- "dağıtılan GNU Kısıtlı Genel Kamu Lisansı'nın 2.1 veya (seçimi size bağlı) "
- "herhangi sonraki sürümü altında şartlara bağlı kalarak tekrar dağıtabilir ve/"
- "veya düzenlenebilir.\n"
- "\n"
- "Wine, yararlı olabileceği umularak dağıtılmaktadır, fakat hiçbir GARANTİSİ "
- "YOKTUR; hatta BU FERAGATNAMEDE BELİRTİLDİĞİ GİBİ TİCARÎ veya HERHANGİ BAŞKA "
- "BİR AMACA UYGUNLUĞU bile garanti edilmez. Daha fazla bilgi için GNU Kısıtlı "
- "Genel Kamu Lisansı'na bakın.\n"
- "\n"
- "Wine ile birlikte GNU Kısıtlı Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını almış "
- "olmanız gereklidir. Eğer almamışsanız Free Software Foundation, Inc., 51 "
- "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA adresine yazın."
- #: shell32.rc:256
- msgid "Wine License"
- msgstr "Wine Lisans"
- #: shell32.rc:158
- msgid "Trash"
- msgstr "Çöp"
- #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
- msgid "Error"
- msgstr "Hata"
- #: shlwapi.rc:43
- msgid "Don't show me th&is message again"
- msgstr "Bu iletiyi bir daha &gösterme"
- #: shlwapi.rc:30
- msgid "%d bytes"
- msgstr "%d bayt"
- #: shlwapi.rc:31
- msgctxt "time unit: hours"
- msgid " hr"
- msgstr " sa"
- #: shlwapi.rc:32
- msgctxt "time unit: minutes"
- msgid " min"
- msgstr " dak"
- #: shlwapi.rc:33
- msgctxt "time unit: seconds"
- msgid " sec"
- msgstr " sn"
- #: twain.rc:29
- msgid "Select Source"
- msgstr "Kaynak Seç"
- #: tzres.rc:88
- msgid "China Standard Time"
- msgstr "Çin Standart Saati"
- #: tzres.rc:89
- msgid "China Daylight Time"
- msgstr "Çin Yaz Saati"
- #: tzres.rc:170
- msgid "North Asia Standard Time"
- msgstr "Kuzey Asya Standart Saati"
- #: tzres.rc:171
- msgid "North Asia Daylight Time"
- msgstr "Kuzey Asya Yaz Saati"
- #: tzres.rc:110
- msgid "Georgian Standard Time"
- msgstr "Gürcistan Standart Saati"
- #: tzres.rc:111
- msgid "Georgian Daylight Time"
- msgstr "Gürcistan Yaz Saati"
- #: tzres.rc:162
- msgid "Nepal Standard Time"
- msgstr "Nepal Standart Saati"
- #: tzres.rc:163
- msgid "Nepal Daylight Time"
- msgstr "Nepal Yaz Saati"
- #: tzres.rc:64
- msgid "Cape Verde Standard Time"
- msgstr "Yeşil Burun Adaları Standart Saati"
- #: tzres.rc:65
- msgid "Cape Verde Daylight Time"
- msgstr "Yeşil Burun Adaları Yaz Saati"
- #: tzres.rc:120
- #, fuzzy
- #| msgid "Hawaiian Standard Time"
- msgid "Haiti Standard Time"
- msgstr "Hawaii Standart Saati"
- #: tzres.rc:121
- #, fuzzy
- #| msgid "Hawaiian Daylight Time"
- msgid "Haiti Daylight Time"
- msgstr "Hawaii Yaz Saati"
- #: tzres.rc:78
- msgid "Central European Standard Time"
- msgstr "Orta Avrupa Standart Saati"
- #: tzres.rc:79
- msgid "Central European Daylight Time"
- msgstr "Orta Avrupa Yaz Saati"
- #: tzres.rc:150
- msgid "Morocco Standard Time"
- msgstr "Fas Standart Saati"
- #: tzres.rc:151
- msgid "Morocco Daylight Time"
- msgstr "Fas Yaz Saati"
- #: tzres.rc:76
- msgid "Central Europe Standard Time"
- msgstr "Orta Avrupa Standart Saati"
- #: tzres.rc:77
- msgid "Central Europe Daylight Time"
- msgstr "Orta Avrupa Yaz Saati"
- #: tzres.rc:126
- msgid "Iran Standard Time"
- msgstr "İran Standart Saati"
- #: tzres.rc:127
- msgid "Iran Daylight Time"
- msgstr "İran Yaz Saati"
- #: tzres.rc:160
- msgid "Namibia Standard Time"
- msgstr "Namibya Standart Saati"
- #: tzres.rc:161
- msgid "Namibia Daylight Time"
- msgstr "Namibya Yaz Saati"
- #: tzres.rc:210
- msgid "Tonga Standard Time"
- msgstr "Tonga Standart Saati"
- #: tzres.rc:211
- msgid "Tonga Daylight Time"
- msgstr "Tonga Yaz Saati"
- #: tzres.rc:154
- msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
- msgstr "Dağ Standart Saati (Meksika)"
- #: tzres.rc:155
- msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
- msgstr "Dağ Yaz Saati (Meksika)"
- #: tzres.rc:112
- msgid "GMT Standard Time"
- msgstr "GMT Standart Saati"
- #: tzres.rc:113
- msgid "GMT Daylight Time"
- msgstr "GMT Yaz Saati"
- #: tzres.rc:72
- msgid "Central Asia Standard Time"
- msgstr "Orta Asya Standart Saati"
- #: tzres.rc:73
- msgid "Central Asia Daylight Time"
- msgstr "Orta Asya Yaz Saati"
- #: tzres.rc:40
- msgid "Arabic Standard Time"
- msgstr "Arabistan Standart Saati"
- #: tzres.rc:41
- msgid "Arabic Daylight Time"
- msgstr "Arabistan Yaz Saati"
- #: tzres.rc:140
- msgid "Magadan Standard Time"
- msgstr "Magadan Standart Saati"
- #: tzres.rc:141
- msgid "Magadan Daylight Time"
- msgstr "Magadan Yaz Saati"
- #: tzres.rc:166
- msgid "Newfoundland Standard Time"
- msgstr "Newfoundland Standart Saati"
- #: tzres.rc:167
- msgid "Newfoundland Daylight Time"
- msgstr "Newfoundland Yaz Saati"
- #: tzres.rc:234
- msgid "West Pacific Standard Time"
- msgstr "Batı Pasifik Standart Saati"
- #: tzres.rc:235
- msgid "West Pacific Daylight Time"
- msgstr "Batı Pasifik Yaz Saati"
- #: tzres.rc:174
- msgid "Pacific Standard Time"
- msgstr "Pasifik Standart Saati"
- #: tzres.rc:175
- msgid "Pacific Daylight Time"
- msgstr "Pasifik Yaz Saati"
- #: tzres.rc:50
- msgid "Azerbaijan Standard Time"
- msgstr "Azerbaycan Standart Saati"
- #: tzres.rc:51
- msgid "Azerbaijan Daylight Time"
- msgstr "Azerbaycan Yaz Saati"
- #: tzres.rc:192
- msgid "Samoa Standard Time"
- msgstr "Samoa Standart Saati"
- #: tzres.rc:193
- msgid "Samoa Daylight Time"
- msgstr "Samoa Yaz Saati"
- #: tzres.rc:132
- msgid "Kaliningrad Standard Time"
- msgstr "Kaliningrad Standart Saati"
- #: tzres.rc:133
- msgid "Kaliningrad Daylight Time"
- msgstr "Kaliningrad Yaz Saati"
- #: tzres.rc:176
- msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
- msgstr "Pasifik Standart Saati (Meksika)"
- #: tzres.rc:177
- msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
- msgstr "Pasifik Yaz Saati (Meksika)"
- #: tzres.rc:146
- msgid "Middle East Standard Time"
- msgstr "Ortadoğu Standart Saati"
- #: tzres.rc:147
- msgid "Middle East Daylight Time"
- msgstr "Ortadoğu Yaz Saati"
- #: tzres.rc:208
- msgid "Tokyo Standard Time"
- msgstr "Tokyo Standart Saati"
- #: tzres.rc:209
- msgid "Tokyo Daylight Time"
- msgstr "Tokyo Yaz Saati"
- #: tzres.rc:138
- msgid "Line Islands Standard Time"
- msgstr "Line Adaları Standart Saati"
- #: tzres.rc:139
- msgid "Line Islands Daylight Time"
- msgstr "Line Adaları Yaz Saati"
- #: tzres.rc:130
- msgid "Jordan Standard Time"
- msgstr "Ürdün Standart Saati"
- #: tzres.rc:131
- msgid "Jordan Daylight Time"
- msgstr "Ürdün Yaz Saati"
- #: tzres.rc:82
- msgid "Central Standard Time"
- msgstr "Orta Amerika Standart Time"
- #: tzres.rc:83
- msgid "Central Daylight Time"
- msgstr "Orta Amerika Yaz Saati"
- #: tzres.rc:52
- msgid "Azores Standard Time"
- msgstr "Azor Adaları Standart Saati"
- #: tzres.rc:53
- msgid "Azores Daylight Time"
- msgstr "Azor Adaları Yaz Saati"
- #: tzres.rc:168
- msgid "North Asia East Standard Time"
- msgstr "Kuzey Asya Doğu Standart Saati"
- #: tzres.rc:169
- msgid "North Asia East Daylight Time"
- msgstr "Kuzey Asya Doğu Yaz Saati"
- #: tzres.rc:42
- msgid "Argentina Standard Time"
- msgstr "Arjantin Standart Saati"
- #: tzres.rc:43
- msgid "Argentina Daylight Time"
- msgstr "Arjantin Yaz Saati"
- #: tzres.rc:142
- #, fuzzy
- #| msgid "Mauritius Standard Time"
- msgid "Marquesas Standard Time"
- msgstr "Mauritius Standart Saati"
- #: tzres.rc:143
- #, fuzzy
- #| msgid "Mauritius Daylight Time"
- msgid "Marquesas Daylight Time"
- msgstr "Mauritius Yaz Saati"
- #: tzres.rc:156
- msgid "Myanmar Standard Time"
- msgstr "Myanmar Standart Saati"
- #: tzres.rc:157
- msgid "Myanmar Daylight Time"
- msgstr "Myanmar Yaz Saati"
- #: tzres.rc:220 tzres.rc:221
- msgid "Coordinated Universal Time"
- msgstr "Eşgüdümlü Evrensel Saat"
- #: tzres.rc:124
- msgid "India Standard Time"
- msgstr "Hindistan Standart Saati"
- #: tzres.rc:125
- msgid "India Daylight Time"
- msgstr "Hindistan Yaz Saati"
- #: tzres.rc:118
- msgid "GTB Standard Time"
- msgstr "GTB Standart Saati"
- #: tzres.rc:119
- msgid "GTB Daylight Time"
- msgstr "GTB Yaz Saati"
- #: tzres.rc:212
- msgid "Turkey Standard Time"
- msgstr "Türkiye Standart Saati"
- #: tzres.rc:213
- msgid "Turkey Daylight Time"
- msgstr "Türkiye Yaz Saati"
- #: tzres.rc:106
- msgid "Fiji Standard Time"
- msgstr "Fiji Standart Saati"
- #: tzres.rc:107
- msgid "Fiji Daylight Time"
- msgstr "Fiji Yaz Saati"
- #: tzres.rc:62
- msgid "Canada Central Standard Time"
- msgstr "Orta Kanada Standart Saati"
- #: tzres.rc:63
- msgid "Canada Central Daylight Time"
- msgstr "Orta Kanada Yaz Saati"
- #: tzres.rc:204
- msgid "Taipei Standard Time"
- msgstr "Taipei Standart Saati"
- #: tzres.rc:205
- msgid "Taipei Daylight Time"
- msgstr "Taipei Yaz Saati"
- #: tzres.rc:230
- msgid "W. Europe Standard Time"
- msgstr "Batı Avrupa Standart Saati"
- #: tzres.rc:231
- msgid "W. Europe Daylight Time"
- msgstr "Batı Avrupa Yaz Saati"
- #: tzres.rc:148
- msgid "Montevideo Standard Time"
- msgstr "Montevideo Standart Saati"
- #: tzres.rc:149
- msgid "Montevideo Daylight Time"
- msgstr "Montevideo Yaz Saati"
- #: tzres.rc:178
- msgid "Pakistan Standard Time"
- msgstr "Pakistan Standart Saati"
- #: tzres.rc:179
- msgid "Pakistan Daylight Time"
- msgstr "Pakistan Yaz Saati"
- #: tzres.rc:66
- msgid "Caucasus Standard Time"
- msgstr "Kafkasya Standart Saati"
- #: tzres.rc:67
- msgid "Caucasus Daylight Time"
- msgstr "Kanarya Yaz Saati"
- #: tzres.rc:48
- msgid "AUS Eastern Standard Time"
- msgstr "Doğu Avustralya Standart Saati"
- #: tzres.rc:49
- msgid "AUS Eastern Daylight Time"
- msgstr "Doğu Avustralya Yaz Saati"
- #: tzres.rc:158
- msgid "N. Central Asia Standard Time"
- msgstr "Kuzey Orta Asya Standart Saati"
- #: tzres.rc:159
- msgid "N. Central Asia Daylight Time"
- msgstr "Kuzey Orta Asya Yaz Saati"
- #: tzres.rc:100
- msgid "Eastern Standard Time"
- msgstr "Doğu Amerika Standart Saati"
- #: tzres.rc:101
- msgid "Eastern Daylight Time"
- msgstr "Doğu Amerika Yaz Saati"
- #: tzres.rc:84
- msgid "Central Standard Time (Mexico)"
- msgstr "Orta Amerika Standart Saati (Meksika)"
- #: tzres.rc:85
- msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
- msgstr "Orta Amerika Yaz Saati (Meksika)"
- #: tzres.rc:44
- msgid "Atlantic Standard Time"
- msgstr "Atlas Okyanusu Standart Saati"
- #: tzres.rc:45
- msgid "Atlantic Daylight Time"
- msgstr "Atlas Okyanusu Yaz Saati"
- #: tzres.rc:152
- msgid "Mountain Standard Time"
- msgstr "Dağlık Amerika Standart Saati"
- #: tzres.rc:153
- msgid "Mountain Daylight Time"
- msgstr "Dağlık Amerika Yaz Saati"
- #: tzres.rc:216
- msgid "US Eastern Standard Time"
- msgstr "Doğu Amerika Standart Saati"
- #: tzres.rc:217
- msgid "US Eastern Daylight Time"
- msgstr "Doğu Amerika Yaz Saati"
- #: tzres.rc:206
- msgid "Tasmania Standard Time"
- msgstr "Tazmanya Standart Saati"
- #: tzres.rc:207
- msgid "Tasmania Daylight Time"
- msgstr "Tazmanya Yaz Saati"
- #: tzres.rc:70
- msgid "Central America Standard Time"
- msgstr "Orta Amerika Standart Saati"
- #: tzres.rc:71
- msgid "Central America Daylight Time"
- msgstr "Orta Amerika Yaz Saati"
- #: tzres.rc:218
- msgid "US Mountain Standard Time"
- msgstr "Dağlık Amerika Standart Saati"
- #: tzres.rc:219
- msgid "US Mountain Daylight Time"
- msgstr "Dağlık Amerika Yaz Saati"
- #: tzres.rc:198
- msgid "South Africa Standard Time"
- msgstr "Güney Afrika Standart Saati"
- #: tzres.rc:199
- msgid "South Africa Daylight Time"
- msgstr "Güney Afrika Yaz Saati"
- #: tzres.rc:68
- msgid "Cen. Australia Standard Time"
- msgstr "Orta Avustralya Standart Saati"
- #: tzres.rc:69
- msgid "Cen. Australia Daylight Time"
- msgstr "Orta Avustralya Yaz Saati"
- #: tzres.rc:200
- msgid "Sri Lanka Standard Time"
- msgstr "Sri Lanka Standart Saati"
- #: tzres.rc:201
- msgid "Sri Lanka Daylight Time"
- msgstr "Sri Lanka Yaz Saati"
- #: tzres.rc:30
- msgid "Afghanistan Standard Time"
- msgstr "Afganistan Standart Saati"
- #: tzres.rc:31
- msgid "Afghanistan Daylight Time"
- msgstr "Afganistan Yaz Saati"
- #: tzres.rc:236
- msgid "Yakutsk Standard Time"
- msgstr "Yakutsk Standart Saati"
- #: tzres.rc:237
- msgid "Yakutsk Daylight Time"
- msgstr "Yakutsk Yaz Saati"
- #: tzres.rc:186
- msgid "SA Eastern Standard Time"
- msgstr "Güney Amerika Doğu Standart Saati"
- #: tzres.rc:187
- msgid "SA Eastern Daylight Time"
- msgstr "Güney Amerika Doğu Yaz Saati"
- #: tzres.rc:36
- msgid "Arab Standard Time"
- msgstr "Arap Standart Saati"
- #: tzres.rc:37
- msgid "Arab Daylight Time"
- msgstr "Arap Yaz Saati"
- #: tzres.rc:38
- msgid "Arabian Standard Time"
- msgstr "Arabistan Standart Saati"
- #: tzres.rc:39
- msgid "Arabian Daylight Time"
- msgstr "Arabistan Yaz Saati"
- #: tzres.rc:184
- msgid "Russian Standard Time"
- msgstr "Rusya Standart Saati"
- #: tzres.rc:185
- msgid "Russian Daylight Time"
- msgstr "Rusya Yaz Saati"
- #: tzres.rc:182
- msgid "Romance Standard Time"
- msgstr "Romanya Standart Saati"
- #: tzres.rc:183
- msgid "Romance Daylight Time"
- msgstr "Romanya Yaz Saati"
- #: tzres.rc:104
- msgid "Ekaterinburg Standard Time"
- msgstr "Ekaterinburg Standart Saati"
- #: tzres.rc:105
- msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
- msgstr "Ekaterinburg Yaz Saati"
- #: tzres.rc:202
- msgid "Syria Standard Time"
- msgstr "Suriye Standart Saati"
- #: tzres.rc:203
- msgid "Syria Daylight Time"
- msgstr "Suriye Yaz Saati"
- #: tzres.rc:46
- msgid "AUS Central Standard Time"
- msgstr "Orta Avustralya Standart Saati"
- #: tzres.rc:47
- msgid "AUS Central Daylight Time"
- msgstr "Orta Avustralya Yaz Saati"
- #: tzres.rc:116
- msgid "Greenwich Standard Time"
- msgstr "Greenwich Standart Saati"
- #: tzres.rc:117
- msgid "Greenwich Daylight Time"
- msgstr "Greenwich Yaz Saati"
- #: tzres.rc:214
- msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
- msgstr "Ulan Bator Standart Saati"
- #: tzres.rc:215
- msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
- msgstr "Ulan Bator Yaz Saati"
- #: tzres.rc:128
- msgid "Israel Standard Time"
- msgstr "İsrail Standart Saati"
- #: tzres.rc:129
- msgid "Israel Daylight Time"
- msgstr "İsrail Yaz Saati"
- #: tzres.rc:56
- msgid "Bangladesh Standard Time"
- msgstr "Bangladeş Standart Saati"
- #: tzres.rc:57
- msgid "Bangladesh Daylight Time"
- msgstr "Bangladeş Yaz Saati"
- #: tzres.rc:188
- msgid "SA Pacific Standard Time"
- msgstr "Güney Amerika Pasifik Standart Saati"
- #: tzres.rc:189
- msgid "SA Pacific Daylight Time"
- msgstr "Güney Amerika Pasifik Yaz Saati"
- #: tzres.rc:232
- msgid "West Asia Standard Time"
- msgstr "Batı Asya Standart Saati"
- #: tzres.rc:233
- msgid "West Asia Daylight Time"
- msgstr "Batı Asya Yaz Saati"
- #: tzres.rc:32
- msgid "Alaskan Standard Time"
- msgstr "Alaska Standart Saati"
- #: tzres.rc:33
- msgid "Alaskan Daylight Time"
- msgstr "Alaska Yaz Saati"
- #: tzres.rc:180
- msgid "Paraguay Standard Time"
- msgstr "Paraguay Standart Saati"
- #: tzres.rc:181
- msgid "Paraguay Daylight Time"
- msgstr "Paraguay Yaz Saati"
- #: tzres.rc:90
- msgid "Dateline Standard Time"
- msgstr "Tarih Değiştirme Çizgisi Standart Saati"
- #: tzres.rc:91
- msgid "Dateline Daylight Time"
- msgstr "Tarih Değiştirme Çizgisi Yaz Saati"
- #: tzres.rc:136
- msgid "Libya Standard Time"
- msgstr "Libya Standart Saati"
- #: tzres.rc:137
- msgid "Libya Daylight Time"
- msgstr "Libya Yaz Saati"
- #: tzres.rc:54
- msgid "Bahia Standard Time"
- msgstr "Bahia Standart Saati"
- #: tzres.rc:55
- msgid "Bahia Daylight Time"
- msgstr "Bahia Yaz Saati"
- #: tzres.rc:222
- msgid "Venezuela Standard Time"
- msgstr "Venezuela Standart Saati"
- #: tzres.rc:223
- msgid "Venezuela Daylight Time"
- msgstr "Venezuela Yaz Saati"
- #: tzres.rc:60
- #, fuzzy
- #| msgid "Mountain Standard Time"
- msgid "Bougainville Standard Time"
- msgstr "Dağlık Amerika Standart Saati"
- #: tzres.rc:61
- #, fuzzy
- #| msgid "Mountain Daylight Time"
- msgid "Bougainville Daylight Time"
- msgstr "Dağlık Amerika Yaz Saati"
- #: tzres.rc:122
- msgid "Hawaiian Standard Time"
- msgstr "Hawaii Standart Saati"
- #: tzres.rc:123
- msgid "Hawaiian Daylight Time"
- msgstr "Hawaii Yaz Saati"
- #: tzres.rc:194
- msgid "SE Asia Standard Time"
- msgstr "Güneydoğu Asya Standart Saati"
- #: tzres.rc:195
- msgid "SE Asia Daylight Time"
- msgstr "Güneydoğu Asya Yaz Saati"
- #: tzres.rc:164
- msgid "New Zealand Standard Time"
- msgstr "Yeni Zelanda Standart Saati"
- #: tzres.rc:165
- msgid "New Zealand Daylight Time"
- msgstr "Yeni Zelanda Yaz Saati"
- #: tzres.rc:34
- #, fuzzy
- #| msgid "Argentina Standard Time"
- msgid "Aleutian Standard Time"
- msgstr "Arjantin Standart Saati"
- #: tzres.rc:35
- #, fuzzy
- #| msgid "Argentina Daylight Time"
- msgid "Aleutian Daylight Time"
- msgstr "Arjantin Yaz Saati"
- #: tzres.rc:74
- msgid "Central Brazilian Standard Time"
- msgstr "Orta Brezilya Standart Saati"
- #: tzres.rc:75
- msgid "Central Brazilian Daylight Time"
- msgstr "Orta Brezilya Yaz Saati"
- #: tzres.rc:58
- msgid "Belarus Standard Time"
- msgstr "Belarus Standart Saati"
- #: tzres.rc:59
- msgid "Belarus Daylight Time"
- msgstr "Belarus Yaz Saati"
- #: tzres.rc:190
- msgid "SA Western Standard Time"
- msgstr "Güney Amerika Batı Standart Saati"
- #: tzres.rc:191
- msgid "SA Western Daylight Time"
- msgstr "Güney Amerika Batı Yaz Saati"
- #: tzres.rc:114
- msgid "Greenland Standard Time"
- msgstr "Grönland Standart Saati"
- #: tzres.rc:115
- msgid "Greenland Daylight Time"
- msgstr "Grönland Yaz Saati"
- #: tzres.rc:98
- msgid "Easter Island Standard Time"
- msgstr "Paskalya Adası Standart Saati"
- #: tzres.rc:99
- msgid "Easter Island Daylight Time"
- msgstr "Paskalya Adası Yaz Saati"
- #: tzres.rc:102
- msgid "Egypt Standard Time"
- msgstr "Mısır Standart Saati"
- #: tzres.rc:103
- msgid "Egypt Daylight Time"
- msgstr "Mısır Yaz Saati"
- #: tzres.rc:144
- msgid "Mauritius Standard Time"
- msgstr "Mauritius Standart Saati"
- #: tzres.rc:145
- msgid "Mauritius Daylight Time"
- msgstr "Mauritius Yaz Saati"
- #: tzres.rc:224
- msgid "Vladivostok Standard Time"
- msgstr "Vladivostok Standart Saati"
- #: tzres.rc:225
- msgid "Vladivostok Daylight Time"
- msgstr "Vladivostok Yaz Saati"
- #: tzres.rc:196
- msgid "Singapore Standard Time"
- msgstr "Singapur Standart Saati"
- #: tzres.rc:197
- msgid "Singapore Daylight Time"
- msgstr "Singapur Yaz Saati"
- #: tzres.rc:134
- msgid "Korea Standard Time"
- msgstr "Kore Standart Saati"
- #: tzres.rc:135
- msgid "Korea Daylight Time"
- msgstr "Kore Yaz Saati"
- #: tzres.rc:86
- #, fuzzy
- #| msgid "Easter Island Standard Time"
- msgid "Chatham Islands Standard Time"
- msgstr "Paskalya Adası Standart Saati"
- #: tzres.rc:87
- #, fuzzy
- #| msgid "Easter Island Daylight Time"
- msgid "Chatham Islands Daylight Time"
- msgstr "Paskalya Adası Yaz Saati"
- #: tzres.rc:92
- msgid "E. Africa Standard Time"
- msgstr "Doğu Afrika Standart Saati"
- #: tzres.rc:93
- msgid "E. Africa Daylight Time"
- msgstr "Doğu Afrika Yaz Saati"
- #: tzres.rc:108
- msgid "FLE Standard Time"
- msgstr "Finladiya-Litvanya-Estonya Standart Saati"
- #: tzres.rc:109
- msgid "FLE Daylight Time"
- msgstr "Finlandiya-Litvanya-Estonya Yaz Saati"
- #: tzres.rc:96
- msgid "E. South America Standard Time"
- msgstr "Güney Amerika Doğu Standart Saati"
- #: tzres.rc:97
- msgid "E. South America Daylight Time"
- msgstr "Güney Amerika Doğu Yaz Saati"
- #: tzres.rc:80
- msgid "Central Pacific Standard Time"
- msgstr "Orta Pasifik Standart Saati"
- #: tzres.rc:81
- msgid "Central Pacific Daylight Time"
- msgstr "Orta Pasifik Yaz Saati"
- #: tzres.rc:228
- msgid "W. Central Africa Standard Time"
- msgstr "Orta Afrika Batı Standart Saati"
- #: tzres.rc:229
- msgid "W. Central Africa Daylight Time"
- msgstr "Orta Afrika Batı Yaz Saati"
- #: tzres.rc:172
- msgid "Pacific SA Standard Time"
- msgstr "Güney Amerika Pasifik Standart Saati"
- #: tzres.rc:173
- msgid "Pacific SA Daylight Time"
- msgstr "Güney Amerika Batı Yaz Saati"
- #: tzres.rc:94
- msgid "E. Australia Standard Time"
- msgstr "Doğu Avustralya Standart Saati"
- #: tzres.rc:95
- msgid "E. Australia Daylight Time"
- msgstr "Doğu Avustralya Yaz Saati"
- #: tzres.rc:226
- msgid "W. Australia Standard Time"
- msgstr "Batı Avustralya Standart Saati"
- #: tzres.rc:227
- msgid "W. Australia Daylight Time"
- msgstr "Batı Avustralya Yaz Saati"
- #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
- msgid "Security Warning"
- msgstr "Güvenlik Uyarısı"
- #: urlmon.rc:35
- msgid "Do you want to install this software?"
- msgstr "Bu yazılımı yüklemek istiyor musunuz?"
- #: urlmon.rc:39
- msgid "Don't install"
- msgstr "Yükleme"
- #: urlmon.rc:43
- msgid ""
- "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
- "not click install unless you have absolute trust in the above source."
- msgstr ""
- "Yüklendiğinde, bir ActiveX bileşeni bilgisayarınıza tam erişime sahip olur. "
- "Eğer yukarıdaki kaynağa tamamen güvenmiyorsanız, Yükle'yi tıklatmayın."
- #: urlmon.rc:51
- msgid "Installation of component failed: %08x"
- msgstr "Bileşen yüklemesi başarısız: %08x"
- #: urlmon.rc:52
- msgid "Install (%d)"
- msgstr "(%d)'yi Kur"
- #: urlmon.rc:53
- msgid "Install"
- msgstr "Kur"
- #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
- msgctxt "window"
- msgid "&Restore"
- msgstr "&Geri Yükle"
- #: user32.rc:31 user32.rc:44
- msgid "&Move"
- msgstr "&Taşı"
- #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
- msgid "&Size"
- msgstr "&Boyutlandır"
- #: user32.rc:33 user32.rc:46
- msgid "Mi&nimize"
- msgstr "Kü&çült"
- #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
- msgid "Ma&ximize"
- msgstr "Bü&yüt"
- #: user32.rc:36
- msgid "&Close\tAlt+F4"
- msgstr "&Kapat\tAlt+F4"
- #: user32.rc:38
- msgid "&About Wine"
- msgstr "&Wine Hakkında"
- #: user32.rc:49
- msgid "&Close\tCtrl+F4"
- msgstr "&Kapat\tCtrl+F4"
- #: user32.rc:51
- msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
- msgstr "İle&ri\tCtrl+F6"
- #: user32.rc:81
- msgid "&Abort"
- msgstr "&Vazgeç"
- #: user32.rc:85
- msgid "&Ignore"
- msgstr "Y&oksay"
- #: user32.rc:86
- msgid "&Try Again"
- msgstr "&Yeniden Dene"
- #: user32.rc:87
- msgid "&Continue"
- msgstr "&Devam Et"
- #: user32.rc:94
- msgid "Select Window"
- msgstr "Pencere Seç"
- #: user32.rc:72
- msgid "&More Windows..."
- msgstr "&Daha Fazla Pencere..."
- #: winemac.rc:33
- msgid "Hide %@"
- msgstr "%@ Ögesini Gizle"
- #: winemac.rc:35
- msgid "Hide Others"
- msgstr "Diğerlerini Gizle"
- #: winemac.rc:36
- msgid "Show All"
- msgstr "Hepsini Göster"
- #: winemac.rc:37
- msgid "Quit %@"
- msgstr "%@'den Çık"
- #: winemac.rc:38
- msgid "Quit"
- msgstr "Çık"
- #: winemac.rc:40
- msgid "Window"
- msgstr "Pencere"
- #: winemac.rc:41
- msgid "Minimize"
- msgstr "Simge Durumuna Küçült"
- #: winemac.rc:42
- msgid "Zoom"
- msgstr "Yakınlaştır"
- #: winemac.rc:43
- msgid "Enter Full Screen"
- msgstr "Tam Ekrana Geç"
- #: winemac.rc:44
- msgid "Bring All to Front"
- msgstr "Öne Getir"
- #: wineps.rc:31
- msgid "Paper Si&ze:"
- msgstr "Kağıt &Boyutu:"
- #: wineps.rc:39
- msgid "Duplex:"
- msgstr "Çift Yönlü:"
- #: wineps.rc:50
- msgid "Setup"
- msgstr "Ayarla"
- #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
- msgid "Realm"
- msgstr "Realm"
- #: wininet.rc:57
- msgid "Authentication Required"
- msgstr "Yetkilendirme Gerekli"
- #: wininet.rc:61
- msgid "Server"
- msgstr "Sunucu"
- #: wininet.rc:80
- msgid "There is a problem with the certificate for this site."
- msgstr "Bu sitenin sertifikasında bir sorun var."
- #: wininet.rc:82
- msgid "Do you want to continue anyway?"
- msgstr "Yine de devam edilsin mi?"
- #: wininet.rc:28
- msgid "LAN Connection"
- msgstr "LAN Bağlantısı"
- #: wininet.rc:29
- msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
- msgstr ""
- "Sertifika bilinmeyen veya güvenilmeyen bir dağıtıcı tarafından sağlanmış."
- #: wininet.rc:30
- msgid "The date on the certificate is invalid."
- msgstr "Sertifikada yazılı tarih geçersiz."
- #: wininet.rc:31
- msgid "The name on the certificate does not match the site."
- msgstr "Sertifikadaki isim site ile eşleşmiyor."
- #: wininet.rc:32
- msgid ""
- "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
- msgstr "Bu sertifika ile en az bir tane belirtilmemiş güvenlik problemi var."
- #: winineterror.mc:26
- msgid "The request has timed out.\n"
- msgstr "İstek zaman aşımına uğradı.\n"
- #: winineterror.mc:31
- msgid "An internal error has occurred.\n"
- msgstr "Bir iç hata oluştu.\n"
- #: winineterror.mc:36
- msgid "The URL is invalid.\n"
- msgstr "URL geçersiz.\n"
- #: winineterror.mc:41
- msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
- msgstr "URL şeması tanınamadı veya desteklenmiyor.\n"
- #: winineterror.mc:46
- msgid "The server name could not be resolved.\n"
- msgstr "Sunucu adı çözülemedi.\n"
- #: winineterror.mc:51
- msgid "The requested operation is invalid.\n"
- msgstr "İstenen işlem geçersiz.\n"
- #: winineterror.mc:56
- msgid ""
- "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
- "was operating was closed before the operation completed.\n"
- msgstr ""
- "İşlem iptal edildi, bu durum genellikle isteğin çalıştığı işlemin, işlem "
- "bitmeden önce kapatılmasından kaynaklanır.\n"
- #: winineterror.mc:61
- msgid "The requested item could not be located.\n"
- msgstr "İstenen nesne bulunamadı.\n"
- #: winineterror.mc:66
- msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
- msgstr "Sunucuya bağlanma denemesi başarısız.\n"
- #: winineterror.mc:71
- msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
- msgstr "Sunucuyla bağlantı sonlandırıldı.\n"
- #: winineterror.mc:76
- msgid ""
- "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
- "certificate is expired.\n"
- msgstr ""
- "Sunucudan alınan SSL sertifika tarihi uygun değil. Sertifikanın süresi "
- "geçmiş.\n"
- #: winineterror.mc:81
- msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
- msgstr "SSL sertifika ortak adı (sunucu adı) yanlış.\n"
- #: winmm.rc:32
- msgid "The specified command was carried out."
- msgstr "Belirtilen komut gerçekleştirildi."
- #: winmm.rc:33
- msgid "Undefined external error."
- msgstr "Tanımlanamayan dış hata."
- #: winmm.rc:34
- msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
- msgstr "Sisteminiz için geçerli olmayan bir aygıt kimliği kullanıldı."
- #: winmm.rc:35
- msgid "The driver was not enabled."
- msgstr "Sürücü etkinleştirilmemiş."
- #: winmm.rc:36
- msgid ""
- "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
- "again."
- msgstr ""
- "Belirtilen aygıt kullanımda. Boş kalana kadar bekleyip yeniden deneyin."
- #: winmm.rc:37
- msgid "The specified device handle is invalid."
- msgstr "Belirtilen aygıt işleyici geçersiz."
- #: winmm.rc:38
- msgid "There is no driver installed on your system!"
- msgstr "Sisteminizde yüklü sürücü yok!"
- #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
- msgid ""
- "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
- "increase available memory, and then try again."
- msgstr ""
- "Bu görev için yeterli kullanılabilir bellek yok. Kullanılabilen belleği "
- "arttırmak için bir veya daha fazla uygulamayı kapatıp yeniden deneyin."
- #: winmm.rc:40
- msgid ""
- "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
- "which functions and messages the driver supports."
- msgstr ""
- "Bu işlev desteklenmiyor. Sürücünün hangi işlevleri ve iletileri "
- "desteklediğini belirlemek için Kapasite işlevini kullanın."
- #: winmm.rc:41
- msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
- msgstr "Sistemde tanımlanmamış bir hata numarası belirtilmiş."
- #: winmm.rc:42
- msgid "An invalid flag was passed to a system function."
- msgstr "Bir sistem işlevine geçersiz bir bayrak geçilmiş."
- #: winmm.rc:43
- msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
- msgstr "Bir sistem işlevine geçersiz bir parametre geçilmiş."
- #: winmm.rc:46
- msgid ""
- "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
- "Capabilities function to determine the supported formats."
- msgstr ""
- "Belirtilen biçim desteklenmiyor veya çevrilemiyor. Desteklenen biçimleri "
- "belirlemek için Yetenekler işlevini kullanın."
- #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
- msgid ""
- "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
- "device, or wait until the data is finished playing."
- msgstr ""
- "Ortam verisi yürütülürken bu işlem yürütülemez. Aygıtı sıfırlayın veya "
- "verinin yürütülmesinin tamamlanmasını bekleyin."
- #: winmm.rc:48
- msgid ""
- "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
- "header, and then try again."
- msgstr ""
- "Dalga başlığı hazırlanmamış. Başlığı hazırlamak için Hazırla işlevini "
- "kullanıp yeniden deneyin."
- #: winmm.rc:49
- msgid ""
- "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
- "and then try again."
- msgstr ""
- "WAVE_ALLOWSYNC bayrağı kullanılmadan aygıt açılamıyor. Bayrağı kullanıp "
- "yeniden deneyin."
- #: winmm.rc:52
- msgid ""
- "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
- "header, and then try again."
- msgstr ""
- "MIDI başlığı hazırlanmamış. Başlığı hazırlamak için Hazırla işlevini "
- "kullanıp yeniden deneyin."
- #: winmm.rc:54
- msgid ""
- "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
- "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
- msgstr ""
- "MIDI haritası bulunmadı. Sürücüde bir sorun olabilir veya MIDIMAP.CFG "
- "dosyası bozuk veya eksik olabilir."
- #: winmm.rc:55
- msgid ""
- "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
- "transmitted, and then try again."
- msgstr ""
- "Bağlantı noktası aygıta veri gönderiyor. Veri gönderilene kadar bekleyip "
- "yeniden deneyin."
- #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
- msgid ""
- "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
- "on the system."
- msgstr ""
- "Geçerli MIDI Eşleyicisi kurulumu sistemde yüklü olmayan bir MIDI aygıtını "
- "gösteriyor."
- #: winmm.rc:57
- msgid ""
- "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
- "Windows SYSTEM directory, and then try again."
- msgstr ""
- "Geçerli MIDI kurulumu bozuk. Özgün MIDIMAP.CFG dosyasını Windows SYSTEM "
- "dizinine kopyalayın ve yeniden deneyin."
- #: winmm.rc:60
- msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
- msgstr ""
- "Geçersiz MCI aygıt tanıtıcısı. MCI aygıtı açıldığında döndürülen tanıtıcıyı "
- "kullanın."
- #: winmm.rc:61
- msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
- msgstr "Sürücü kullanılan komut parametresini tanımıyor."
- #: winmm.rc:62
- msgid "The driver cannot recognize the specified command."
- msgstr "Sürücü kullanılan komutu tanımıyor."
- #: winmm.rc:63
- msgid ""
- "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
- "or contact the device manufacturer."
- msgstr ""
- "Ortam aygıtınızda bir sorun var. Doğru çalıştığından emin olun veya aygıt "
- "üreticisine başvurun."
- #: winmm.rc:64
- msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
- msgstr "Belirtilen aygıt açık değil veya MCI tarafından tanınmıyor."
- #: winmm.rc:66
- msgid ""
- "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
- "unique alias."
- msgstr ""
- "Aygıt adı bu uygulama tarafından zaten bir takma ad olarak kullanılıyor. "
- "Benzersiz bir takma ad kullanın."
- #: winmm.rc:67
- msgid ""
- "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
- msgstr "Belirtilen aygıt sürücüsü yüklenirken bilinmeyen bir sorun oluştu."
- #: winmm.rc:68
- msgid "No command was specified."
- msgstr "Komut belirtilmemiş."
- #: winmm.rc:69
- msgid ""
- "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
- "size of the buffer."
- msgstr ""
- "Çıkış dizesi dönüş arabelleğine sığmayacak kadar büyük. Arabelleğin boyutunu "
- "büyütün."
- #: winmm.rc:70
- msgid ""
- "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
- "one."
- msgstr ""
- "Belirtilen komut karakter dizisinden oluşan bir parametre gerektiriyor. "
- "Lütfen bir tane sağlayın."
- #: winmm.rc:71
- msgid "The specified integer is invalid for this command."
- msgstr "Girilen tamsayı bu komut için geçersiz."
- #: winmm.rc:72
- msgid ""
- "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
- "manufacturer about obtaining a new driver."
- msgstr ""
- "Aygıt sürücüsü geçersiz bir tür döndürdü. Yeni sürücüyü edinmek için aygıt "
- "üreticisine başvurun."
- #: winmm.rc:73
- msgid ""
- "There is a problem with the device driver. Check with the device "
- "manufacturer about obtaining a new driver."
- msgstr ""
- "Aygıt sürücüsünde bir sorun var. Yeni bir sürücü edinmek için aygıtın "
- "üreticisiyle iletişime geçin."
- #: winmm.rc:74
- msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
- msgstr "Belirtilen komut için bir parametre gerekir. Lütfen bir tane girin."
- #: winmm.rc:75
- msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
- msgstr "Kullandığınız MCI aygıtı belirtilen komutu desteklemiyor."
- #: winmm.rc:76
- msgid ""
- "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
- msgstr ""
- "Belirtilen dosya bulunamıyor. Yol ve dosya adının doğru olduğundan emin olun."
- #: winmm.rc:77
- msgid "The device driver is not ready."
- msgstr "Aygıt sürücüsü hazır değil."
- #: winmm.rc:78
- msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
- msgstr ""
- "MCI başlatılırken bir sorun oluştu. Windows'u yeniden başlatmayı deneyin."
- #: winmm.rc:79
- msgid ""
- "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
- "access error."
- msgstr ""
- "Aygıt sürücüsünde bir sorun var. Sürücü kapatıldı. Hataya ulaşılamıyor."
- #: winmm.rc:80
- msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
- msgstr "Belirtilen komut ile 'all' aygıt adı kullanılamaz."
- #: winmm.rc:81
- msgid ""
- "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
- "separately to determine which devices caused the error."
- msgstr ""
- "Birden fazla aygıtta hatalar oluştu. Hangi aygıtların hataya neden olduğunu "
- "belirlemek için her komutu ve aygıtı ayrı ayrı belirleyin."
- #: winmm.rc:82
- msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
- msgstr "Verilen dosya uzantısından aygıt türü belirlenemiyor."
- #: winmm.rc:83
- msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
- msgstr "Belirtilen parametre kullanılan komut için aralık dışında."
- #: winmm.rc:84
- msgid "The specified parameters cannot be used together."
- msgstr "Belirtilen parametreler birlikte kullanılamaz."
- #: winmm.rc:85
- msgid ""
- "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
- "still connected to the network."
- msgstr ""
- "Belirtilen dosya kaydedilemiyor. Yeterli boş disk alanına sahip olduğunuzdan "
- "ya da ağa bağlı olduğunuzdan emin olun."
- #: winmm.rc:86
- msgid ""
- "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
- "device name is spelled correctly."
- msgstr ""
- "Belirtilen aygıt bulunamadı. Aygıtın kurulu olduğundan ya da adının doğru "
- "yazıldığından emin olun."
- #: winmm.rc:87
- msgid ""
- "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
- "again."
- msgstr ""
- "Belirtilen aygıt şimdi kapatılıyor. Lütfen birkaç saniye bekleyip yeniden "
- "deneyin."
- #: winmm.rc:88
- msgid ""
- "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
- "alias."
- msgstr ""
- "Belirtilen takma ad bu uygulamada zaten kullanılıyor. Benzersiz bir takma ad "
- "kullanın."
- #: winmm.rc:89
- msgid "The specified parameter is invalid for this command."
- msgstr "Belirtilen parametre bu komut için geçersiz."
- #: winmm.rc:90
- msgid ""
- "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
- "parameter with each 'open' command."
- msgstr ""
- "Aygıt sürücüsü zaten kullanımda. Paylaşmak için her 'open' komutuyla beraber "
- "'shareable' parametresini kullanın."
- #: winmm.rc:91
- msgid ""
- "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
- "Please supply one."
- msgstr ""
- "Belirtilen komut bir takma ad, dosya, sürücü veya aygıt adı gerektiriyor. "
- "Lütfen bir tane sağlayın."
- #: winmm.rc:92
- msgid ""
- "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
- "documentation for valid formats."
- msgstr ""
- "Saat biçimi için verilen değer geçersiz. Geçerli biçimler için MCI "
- "belgelerine başvurun."
- #: winmm.rc:93
- msgid ""
- "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
- "supply one."
- msgstr ""
- "Parametre değerinde çift tırnak kapatma işareti eksik. Lütfen tırnağı "
- "kapatın."
- #: winmm.rc:94
- msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
- msgstr ""
- "Bir parametre veya değer iki kez belirtilmiş. Sadece bir kez tanımlayın."
- #: winmm.rc:95
- msgid ""
- "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
- "may be corrupt, or not in the correct format."
- msgstr ""
- "Belirtilen dosya belirtilen MCI aygıtı üzerinde yürütülemez. Dosya bozulmuş "
- "olabilir veya doğru biçimde olmayabilir."
- #: winmm.rc:96
- msgid "A null parameter block was passed to MCI."
- msgstr "'MCI'ya bir boş parametre bloğu geçildi."
- #: winmm.rc:97
- msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
- msgstr "Adsız bir dosya kaydedilemez. Bir dosya adı yazın."
- #: winmm.rc:98
- msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
- msgstr "'yeni' parametresini kullanırken bir takma ad kullanın."
- #: winmm.rc:99
- msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
- msgstr "Otomatik açılan aygıtlarla 'bildir' bayrağı kullanılamaz."
- #: winmm.rc:100
- msgid "Cannot use a filename with the specified device."
- msgstr "Belirtilen aygıtla bir dosya adı kullanılamaz."
- #: winmm.rc:101
- msgid ""
- "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
- "sequence, and then try again."
- msgstr ""
- "Komutlar belirtilen sırada gerçekleştirilemiyor. Komut sıralamasını düzeltip "
- "yeniden deneyin."
- #: winmm.rc:102
- msgid ""
- "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
- "the device is closed, and then try again."
- msgstr ""
- "Otomatik açılan aygıtta belirtilen komut çalıştırılamaz. Aygıt kapanana "
- "kadar bekleyin ve yeniden deneyin."
- #: winmm.rc:103
- msgid ""
- "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
- "characters, followed by a period and an extension."
- msgstr ""
- "Dosya adı geçersiz. Dosya adının 8 karakterden uzun olmadığından ve nokta "
- "ile uzantı içerdiğinden emin olun."
- #: winmm.rc:104
- msgid ""
- "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
- msgstr ""
- "Tırnak işaretleri içindeki bir dizeden sonra fazladan karakterler "
- "belirtemezsiniz."
- #: winmm.rc:105
- msgid ""
- "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
- "in Control Panel to install the device."
- msgstr ""
- "Belirtilen aygıt sistemde yüklü değil. Aygıtı yüklemek için Denetim "
- "Masası'ndan Sürücüler seçeneğini kullanın."
- #: winmm.rc:106
- msgid ""
- "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
- "restarting your computer."
- msgstr ""
- "Belirtilen dosyaya veya MCI aygıtına erişilemiyor. Dizinleri değiştirmeyi "
- "veya bilgisayarınızı yeniden başlatmayı deneyin."
- #: winmm.rc:107
- msgid ""
- "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
- "cannot change directories."
- msgstr ""
- "Belirtilen dosyaya veya MCI aygıtına erişilemiyor. Çünkü uygulama dizinleri "
- "değiştiremiyor."
- #: winmm.rc:108
- msgid ""
- "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
- "change drives."
- msgstr ""
- "Belirtilen dosyaya veya MCI aygıtına erişilemiyor. Çünkü uygulama sürücüleri "
- "değiştiremiyor."
- #: winmm.rc:109
- msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
- msgstr "79 karakterden daha az bir aygıt veya sürücü adı belirtin."
- #: winmm.rc:110
- msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
- msgstr "69 karakterden daha az bir aygıt veya sürücü adı belirtin."
- #: winmm.rc:111
- msgid ""
- "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
- msgstr ""
- "Belirtilen komut bir tamsayı parametre gerektiriyor. Lütfen bir tamsayı "
- "girin."
- #: winmm.rc:112
- msgid ""
- "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
- "until a wave device is free, and then try again."
- msgstr ""
- "Geçerli biçimdeki dosyaları yürüten tüm dalga aygıtları kullanımda. Bir "
- "dalga aygıtı boşalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin."
- #: winmm.rc:113
- msgid ""
- "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
- "until the device is free, and then try again."
- msgstr ""
- "Geçerli dalga aygıtı kullanımda olduğundan yürütme için açılamıyor. Aygıt "
- "boşalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin."
- #: winmm.rc:114
- msgid ""
- "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
- "Wait until a wave device is free, and then try again."
- msgstr ""
- "Geçerli biçimdeki dosyaları kaydedebilen tüm dalga aygıtları kullanımda. Bir "
- "dalga aygıtı boşalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin."
- #: winmm.rc:115
- msgid ""
- "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
- "until the device is free, and then try again."
- msgstr ""
- "Geçerli dalga aygıtı kullanımda olduğundan kaydetme işlemi için açılamıyor. "
- "Aygıt boşalana kadar bekleyin ve yeniden deneyin."
- #: winmm.rc:116
- msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
- msgstr "Herhangi bir uyumlu dalga çıkış aygıtı belirlenmemiş."
- #: winmm.rc:117
- msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
- msgstr "Herhangi bir uyumlu dalga giriş aygıtı belirlenmemiş."
- #: winmm.rc:118
- msgid ""
- "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
- "the Drivers option to install the wave device."
- msgstr ""
- "Geçerli biçimdeki dosyaları yürütebilen dalga aygıtı bulunamadı. Dalga "
- "aygıtını yüklemek için Sürücüler seçeneğini kullanın."
- #: winmm.rc:119
- msgid ""
- "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
- "format."
- msgstr "Yürütmeye çalıştığınız aygıt geçerli dosya biçimini tanımıyor."
- #: winmm.rc:120
- msgid ""
- "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
- "the Drivers option to install the wave device."
- msgstr ""
- "Geçerli biçimdeki dosyaları kaydedebilen dalga aygıtı bulunamadı. Dalga "
- "aygıtını yüklemek için Sürücüler seçeneğini kullanın."
- #: winmm.rc:121
- msgid ""
- "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
- "format."
- msgstr "Kaydetmeye çalıştığınız aygıt geçerli dosya biçimini tanımıyor."
- #: winmm.rc:126
- msgid ""
- "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
- "You can't use them together."
- msgstr ""
- "\"Şarkı işaretçisi\" saat biçimini ve SMPTE saat biçimini birlikte "
- "kullanamazsınız."
- #: winmm.rc:128
- msgid ""
- "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
- "try again."
- msgstr ""
- "Belirtilen MIDI aygıtı şu an kullanımda. Boşalana kadar bekleyip yeniden "
- "deneyin."
- #: winmm.rc:131
- msgid ""
- "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
- "option from the Control Panel to install a MIDI device."
- msgstr ""
- "Belirtilen MIDI aygıtı sistemde yüklü değil. Bir MIDI aygıtı yüklemek için "
- "Denetim Masası'ndan Sürücüler seçeneğini kullanın."
- #: winmm.rc:130
- msgid "An error occurred with the specified port."
- msgstr "Belirtilen bağlantı noktasında hata oluştu."
- #: winmm.rc:133
- msgid ""
- "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
- "these applications, and then try again."
- msgstr ""
- "Tüm çokluortam zamanlayıcıları diğer uygulamalar tarafından kullanılıyor. Bu "
- "uygulamalardan birini kapatıp yeniden deneyin."
- #: winmm.rc:132
- msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
- msgstr "Sistemde belirtilen MIDI bağlantı noktası yok."
- #: winmm.rc:127
- msgid ""
- "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
- "Control Panel to install a MIDI driver."
- msgstr ""
- "Sistemde MIDI aygıtı yüklü değil. Bir MIDI sürücüsü yüklemek için Denetim "
- "Masası'ndan Sürücüler seçeneğini kullanın."
- #: winmm.rc:122
- msgid "There is no display window."
- msgstr "Hiç görüntü penceresi yok."
- #: winmm.rc:123
- msgid "Could not create or use window."
- msgstr "Pencere oluşturulamıyor veya kullanılamıyor."
- #: winmm.rc:124
- msgid ""
- "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
- "check your disk or network connection."
- msgstr ""
- "Belirtilen dosya okunamadı. Dosyanın var olduğundan emin olun ya da "
- "diskinizi veya ağ bağlantızı denetleyin."
- #: winmm.rc:125
- msgid ""
- "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
- "are still connected to the network."
- msgstr ""
- "Belirtilen dosyaya yazılamıyor. Yeterli kullanılabilir disk alanına sahip "
- "olduğunuzdan veya ağa bağlı olduğunuzdan emin olun."
- #: winmm.rc:136
- msgid "Wine Sound Mapper"
- msgstr "Wine Ses Haritalayıcısı"
- #: winmm.rc:137
- msgid "Volume"
- msgstr "Ses Düzeyi"
- #: winmm.rc:138
- msgid "Master Volume"
- msgstr "Ana Ses Düzeyi"
- #: winmm.rc:139
- msgid "Mute"
- msgstr "Sessiz"
- #: winspool.rc:37
- msgid "Print to File"
- msgstr "Dosyaya Yaz"
- #: winspool.rc:40
- msgid "&Output File Name:"
- msgstr "&Çıktı Dosyası:"
- #: winspool.rc:31
- msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
- msgstr "Çıktı dosyası zaten var. Üzerine yazmak için Tamam'ı tıklatın."
- #: winspool.rc:32
- msgid "Unable to create the output file."
- msgstr "Çıktı dosyası oluşturulamıyor."
- #: wldap32.rc:32
- msgid "Success"
- msgstr "Başarılı"
- #: wldap32.rc:33
- msgid "Operations Error"
- msgstr "İşlem Hatası"
- #: wldap32.rc:34
- msgid "Protocol Error"
- msgstr "Protokol Hatası"
- #: wldap32.rc:35
- msgid "Time Limit Exceeded"
- msgstr "Zaman Sınırı Aşıldı"
- #: wldap32.rc:36
- msgid "Size Limit Exceeded"
- msgstr "Boyut Sınırı Aşıldı"
- #: wldap32.rc:37
- msgid "Compare False"
- msgstr "Karşılaştırma Yanlış"
- #: wldap32.rc:38
- msgid "Compare True"
- msgstr "Karşılaştırma Doğru"
- #: wldap32.rc:39
- msgid "Authentication Method Not Supported"
- msgstr "Yetkilendirme Yöntemi Desteklenmiyor"
- #: wldap32.rc:40
- msgid "Strong Authentication Required"
- msgstr "Güçlü Yetkilendirme Gerekli"
- #: wldap32.rc:41
- msgid "Referral (v2)"
- msgstr "Başvuru (v2)"
- #: wldap32.rc:42
- msgid "Referral"
- msgstr "Başvuru"
- #: wldap32.rc:43
- msgid "Administration Limit Exceeded"
- msgstr "Yönetim Sınırı Aşıldı"
- #: wldap32.rc:44
- msgid "Unavailable Critical Extension"
- msgstr "Kullanılamayan Kritik Uzantı"
- #: wldap32.rc:45
- msgid "Confidentiality Required"
- msgstr "Gizlilik Gerekli"
- #: wldap32.rc:46
- msgid "SASL Bind in Progress"
- msgstr "SASL İlişkilendirmesi Yürütülüyor"
- #: wldap32.rc:48
- msgid "No Such Attribute"
- msgstr "Böyle Bir Öznitelik Yok"
- #: wldap32.rc:49
- msgid "Undefined Type"
- msgstr "Tanımlanmamış Tür"
- #: wldap32.rc:50
- msgid "Inappropriate Matching"
- msgstr "Uygunsuz Eşleşme"
- #: wldap32.rc:51
- msgid "Constraint Violation"
- msgstr "Kısıtlama İhlali"
- #: wldap32.rc:52
- msgid "Attribute Or Value Exists"
- msgstr "Varolan Öznitelik Veya Değer"
- #: wldap32.rc:53
- msgid "Invalid Syntax"
- msgstr "Geçersiz Sözdizimi"
- #: wldap32.rc:64
- msgid "No Such Object"
- msgstr "Böyle Bir Nesne Yok"
- #: wldap32.rc:65
- msgid "Alias Problem"
- msgstr "Takma Ad Sorunu"
- #: wldap32.rc:66
- msgid "Invalid DN Syntax"
- msgstr "Geçersiz DN Sözdizimi"
- #: wldap32.rc:67
- msgid "Is Leaf"
- msgstr "Yaprak Konumunda"
- #: wldap32.rc:68
- msgid "Alias Dereference Problem"
- msgstr "Takma Ad Başvuru Sorunu"
- #: wldap32.rc:80
- msgid "Inappropriate Authentication"
- msgstr "Uygunsuz Yetkilendirme"
- #: wldap32.rc:81
- msgid "Invalid Credentials"
- msgstr "Geçersiz Belgeler"
- #: wldap32.rc:82
- msgid "Insufficient Rights"
- msgstr "Geçersiz Yetkiler"
- #: wldap32.rc:83
- msgid "Busy"
- msgstr "Meşgul"
- #: wldap32.rc:84
- msgid "Unavailable"
- msgstr "Kullanılamaz"
- #: wldap32.rc:85
- msgid "Unwilling To Perform"
- msgstr "Yürütmeye İsteksiz"
- #: wldap32.rc:86
- msgid "Loop Detected"
- msgstr "Döngü Algılandı"
- #: wldap32.rc:92
- msgid "Sort Control Missing"
- msgstr "Sıralama Denetimi Eksik"
- #: wldap32.rc:93
- msgid "Index range error"
- msgstr "Eksik Dizin Aralığı Hatası"
- #: wldap32.rc:96
- msgid "Naming Violation"
- msgstr "Adlandırma İhlali"
- #: wldap32.rc:97
- msgid "Object Class Violation"
- msgstr "Nesne Sınıfı İhlali"
- #: wldap32.rc:98
- msgid "Not allowed on Non-leaf"
- msgstr "Yaprak olmayan konumda izinli değil"
- #: wldap32.rc:99
- msgid "Not allowed on RDN"
- msgstr "RDN üzerinde izin verilmiyor"
- #: wldap32.rc:100
- msgid "Already Exists"
- msgstr "Zaten Var"
- #: wldap32.rc:101
- msgid "No Object Class Mods"
- msgstr "Nesne Sınıfı Modülleri Yok"
- #: wldap32.rc:102
- msgid "Results Too Large"
- msgstr "Sonuçlar Çok Büyük"
- #: wldap32.rc:103
- msgid "Affects Multiple DSAs"
- msgstr "Birden Fazla DSA'yı Etkiler"
- #: wldap32.rc:113
- msgid "Server Down"
- msgstr "Sunucu Kapalı"
- #: wldap32.rc:114
- msgid "Local Error"
- msgstr "Yerel Hata"
- #: wldap32.rc:115
- msgid "Encoding Error"
- msgstr "Kodlama Hatası"
- #: wldap32.rc:116
- msgid "Decoding Error"
- msgstr "Kod Çözme Hatası"
- #: wldap32.rc:117
- msgid "Timeout"
- msgstr "Zaman Aşımı"
- #: wldap32.rc:118
- msgid "Auth Unknown"
- msgstr "Yazar Bilinmiyor"
- #: wldap32.rc:119
- msgid "Filter Error"
- msgstr "Süzme Hatası"
- #: wldap32.rc:120
- msgid "User Canceled"
- msgstr "Kullanıcı İptal Etti"
- #: wldap32.rc:121
- msgid "Parameter Error"
- msgstr "Parametre Hatası"
- #: wldap32.rc:122
- msgid "No Memory"
- msgstr "Bellek Yok"
- #: wldap32.rc:123
- msgid "Can't connect to the LDAP server"
- msgstr "LDAP sunucusuna bağlanamıyor"
- #: wldap32.rc:124
- msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
- msgstr "İşlem LDAP iletişim kuralının bu sürümünce desteklenmiyor"
- #: wldap32.rc:125
- msgid "Specified control was not found in message"
- msgstr "İletide belirtilen denetim bulunamadı"
- #: wldap32.rc:126
- msgid "No result present in message"
- msgstr "İletide sonuç yok"
- #: wldap32.rc:127
- msgid "More results returned"
- msgstr "Dönen diğer sonuçlar"
- #: wldap32.rc:128
- msgid "Loop while handling referrals"
- msgstr "Başvuruları işlerken dön"
- #: wldap32.rc:129
- msgid "Referral hop limit exceeded"
- msgstr "Paketin gönderildiği yönlendirici sınırı aşıldı"
- #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
- msgid ""
- "Not Yet Implemented\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Henüz Geliştirilmedi\n"
- "\n"
- #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
- msgid "%1: File Not Found\n"
- msgstr "%1: Dosya Bulunamadı\n"
- #: attrib.rc:50
- msgid ""
- "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
- "\n"
- "Syntax:\n"
- "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
- " [/S [/D]]\n"
- "\n"
- "Where:\n"
- "\n"
- " + Sets an attribute.\n"
- " - Clears an attribute.\n"
- " R Read-only file attribute.\n"
- " A Archive file attribute.\n"
- " S System file attribute.\n"
- " H Hidden file attribute.\n"
- " [drive:][path][filename]\n"
- " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
- " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
- " /D Processes folders as well.\n"
- msgstr ""
- "ATTRIB - Dosya özniteliklerini görüntüler veya değiştirir.\n"
- "\n"
- "Sözdizimi:\n"
- "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [sürücü:][yol][dosyaadı]\n"
- " [/S [/D]]\n"
- "\n"
- "Şöyle ki:\n"
- "\n"
- " + Bir öznitelik ayarlar.\n"
- " - Bir özniteliği temizler.\n"
- " R Salt okunur dosya niteliği.\n"
- " A Arşiv dosyası niteliği.\n"
- " S Sistem dosyası niteliği.\n"
- " H Gizli dosya niteliği.\n"
- " [sürücü:][yol][dosyaadı]\n"
- " Öznitelikleme için işlenecek dosya veya dosyaları belirtir.\n"
- " /S Geçerli klasör ve alt klasörlerinde eşleşen dosyaları işler.\n"
- " /D Klasörleri de işler.\n"
- #: clock.rc:32
- msgid "Ana&log"
- msgstr "Ana&log"
- #: clock.rc:33
- msgid "Digi&tal"
- msgstr "Sa&yısal"
- #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
- msgid "&Font..."
- msgstr "&Yazıtipi..."
- #: clock.rc:37
- msgid "&Without Titlebar"
- msgstr "&Başlık Çubuğunu Kaldır"
- #: clock.rc:39
- msgid "&Seconds"
- msgstr "&Saniyeler"
- #: clock.rc:40
- msgid "&Date"
- msgstr "&Tarih"
- #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
- msgid "&Always on Top"
- msgstr "&Her zaman üstte"
- #: clock.rc:45
- msgid "&About Clock"
- msgstr "&Saat Hakkında"
- #: clock.rc:51
- msgid "Clock"
- msgstr "Saat"
- #: cmd.rc:40
- msgid ""
- "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
- "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
- "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
- "procedure.\n"
- "\n"
- "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
- "called procedure are inherited by the caller.\n"
- msgstr ""
- "CALL <topluişlemdosyası> komutu bir toplu işlem dosyasında başka bir toplu\n"
- "işlem dosyasındaki komutları çalıştırmak için kullanılır. Eğer dosya\n"
- "mevcutsa, denetim yine onu çağıran dosyaya döner. CALL komutu çağrılan\n"
- "yordamlar için parametre verebilir.\n"
- "\n"
- "Çağrılan bir yordamda değiştirilen dizinler, çevre değişkenleri vb.\n"
- "kendisini çağıran tarafından alınır.\n"
- #: cmd.rc:44
- msgid ""
- "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
- "default directory.\n"
- msgstr ""
- "CD <dizin> CHDIR komutunun kısa şeklidir. Şimdiki dizini\n"
- "değiştirir.\n"
- #: cmd.rc:47
- msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
- msgstr "CHDIR <dizin> şimdiki dizini değiştirir.\n"
- #: cmd.rc:50
- msgid "CLS clears the console screen.\n"
- msgstr "CLS konsol ekranını temizler.\n"
- #: cmd.rc:53
- msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
- msgstr "COPY <dosyaadı> bir dosya kopyalar.\n"
- #: cmd.rc:56
- msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
- msgstr "CTTY girdi/çıktı aygıtını değiştirir.\n"
- #: cmd.rc:59
- msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
- msgstr "DATE sistem tarihini gösterir ve değiştirir.\n"
- #: cmd.rc:62
- msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
- msgstr "DEL <dosyaadı> bir veya daha fazla dosyayı siler.\n"
- #: cmd.rc:65
- msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
- msgstr "DIR bir dizinin içindekileri listeler.\n"
- #: cmd.rc:75
- msgid ""
- "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
- "\n"
- "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
- "the terminal device before they are executed.\n"
- "\n"
- "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
- "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
- "preceding it with an @ sign.\n"
- msgstr ""
- "ECHO <ileti> geçerli uçbirim aygıtında <ileti>'yi gösterir.\n"
- "\n"
- "ECHO ON bir toplu işlem dosyasında tüm komutların çalıştırılmadan önce\n"
- "uçbirim aygıtında görüntülenmesini sağlar\n"
- "\n"
- "ECHO OFF bir önceki ECHO ON (ECHO varsayılan olarak kapalıdır)komutunun\n"
- "tersini yapar. ECHO OFF çıktısının görüntülenmesini başına @ işareti\n"
- "getirerek engelleyebilirsiniz.\n"
- #: cmd.rc:78
- msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
- msgstr "ERASE <dosyaadı> bir veya daha fazla dosyayı siler.\n"
- #: cmd.rc:85
- msgid ""
- "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
- "\n"
- "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
- "\n"
- "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
- msgstr ""
- "FOR komutu bir dosya kümesinin her öğesi için bir komut çalıştırmada\n"
- "kullanılır.\n"
- "\n"
- "Kullanım: FOR %değişken IN (küme) DO komut\n"
- "\n"
- "% sembolü toplu iş dosyasında FOR kullanılırken iki kez kullanılmalıdır.\n"
- #: cmd.rc:97
- msgid ""
- "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
- "file.\n"
- "\n"
- "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
- "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
- "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
- "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
- "terminates the batch file execution.\n"
- "\n"
- "GOTO has no effect when used interactively.\n"
- msgstr ""
- "GOTO komutu çalışma satırını toplu işlem dosyasındaki başka bir satıra\n"
- "yönlendirir.\n"
- "\n"
- "GOTO komutunun hedefi olacak etiket en fazla 255 karakterden oluşabilir;\n"
- "ancak boşluk içeremez (bu diğer işletim sistemlerinden farklıdır). Eğer\n"
- "toplu işlem dosyasında aynı etiket bir veya daha fazla yerde kullanılmışsa\n"
- "her zaman ilk etiket kullanılacaktır. GOTO var olmayan bir etiket alırsa\n"
- "toplu işlem dosyası sonlanacaktır.\n"
- "\n"
- "GOTO komutunun etkileşimli olarak kullanımının bir etkisi yoktur.\n"
- #: cmd.rc:101
- msgid ""
- "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
- "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
- msgstr ""
- "HELP <komut> bir konuda özet yardımı gösterir.\n"
- "Bir değişken kullanılmazsa HELP, tüm dahili CMD komutlarını gösterir.\n"
- #: cmd.rc:111
- msgid ""
- "IF is used to conditionally execute a command.\n"
- "\n"
- "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
- " IF [NOT] string1==string2 command\n"
- " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
- "\n"
- "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
- "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
- msgstr ""
- "IF bir komutu koşula bağlı olarak çalıştırmada kullanılır.\n"
- "\n"
- "Sözdizimi: IF [NOT] EXIST dosyaadı komut\n"
- " IF [NOT] dize1==dize2 komut\n"
- " IF [NOT] ERRORLEVEL sayı komut\n"
- "\n"
- "İkinci biçimde dize1 ve dize2 çift tırnak içerisinde olmalıdır.\n"
- "Karşılaştırma BÜYÜK/küçük harf duyarlı değildir.\n"
- #: cmd.rc:118
- msgid ""
- "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
- "\n"
- "Syntax: LABEL [drive:]\n"
- "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
- "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
- msgstr ""
- "LABEL bir disk bölümüne etiket verir.\n"
- "\n"
- "Sözdizimi: LABEL [sürücü:]\n"
- "Komut sizden verilen sürücü için yeni bir etiket girmenizi bekleyecektir.\n"
- "Disk birim etiketini VOL komutu ile gösterebilirsiniz.\n"
- #: cmd.rc:121
- msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
- msgstr "MD <isim> MKDIR komutunun kısa şeklidir. Bir alt dizin oluşturur.\n"
- #: cmd.rc:123
- msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
- msgstr "MKDIR <isim> bir alt dizin oluşturur.\n"
- #: cmd.rc:131
- msgid ""
- "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
- "\n"
- "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
- "subdirectories below the item are moved as well.\n"
- "\n"
- "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
- msgstr ""
- "MOVE bir dosya veya dizini dosya sistemi içinde yeni bir noktaya taşır.\n"
- "\n"
- "Eğer taşınacak öğe bir dizinse dizin içerisindeki tüm dosyalar ve alt\n"
- "dizinler de birlikte taşınacaktır.\n"
- "\n"
- "Eğer eski ve yeni konumlar farklı DOS sürücüleri üzerindeyse MOVE hata\n"
- "verecektir.\n"
- #: cmd.rc:142
- msgid ""
- "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
- "\n"
- "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
- "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
- "value.\n"
- "\n"
- "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
- "variable, for example:\n"
- "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
- msgstr ""
- "PATH cmd arama yolunu gösterir veya değiştirir.\n"
- "\n"
- "Sadece PATH girmek geçerli PATH ayarını gösterecektir (başlangıçta bu,\n"
- "kayıt defterinden alınan değer olacaktır). Ayarı değiştirmek için PATH\n"
- "komutuna yeni değeri ekleyiniz.\n"
- "\n"
- "Ayrıca PATH ayarını düzenlemek için PATH çevre değişkenini de\n"
- "kullanabilirsiniz, örneğin:\n"
- "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
- #: cmd.rc:148
- msgid ""
- "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
- "\n"
- "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
- "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
- msgstr ""
- "PAUSE Ekranda kullanıcının bir tuşa basmasını bekleyen bir mesaj gösterir.\n"
- "\n"
- "Çoğunlukla toplu işlem dosyalarında kullanıcıya önceki komutun çıktısını\n"
- "ekrandan çıkmadan önce okumak için kullanılır.\n"
- #: cmd.rc:169
- msgid ""
- "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
- "\n"
- "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
- "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
- "\n"
- "The following character strings have the special meaning shown:\n"
- "\n"
- "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
- "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
- "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
- "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
- "\n"
- "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
- "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
- "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
- "(like a command PROMPT $p$g).\n"
- "\n"
- "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
- "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
- msgstr ""
- "PROMPT komut istemini değiştirir.\n"
- "\n"
- "PROMPT komutunu izleyen dize (ve hemen ardından bir boşluk) cmd sizden\n"
- "komut beklerken satır başında görünür.\n"
- "\n"
- "Aşağıdaki karakter dizeleri gösterilen özel anlamları içerir:\n"
- "\n"
- "$$ Dolar işareti $_ Alt satır $b boru işareti (|)\n"
- "$d Geçerli tarih $e Kaçış $g > işareti\n"
- "$l < işareti $n Geçerli sürücü $p Geçerli yol\n"
- "$q Eşittir işareti $t Geçerli saat $v cmd sürümü\n"
- "\n"
- "Sadece PROMPT komutunu girerseniz komut istemi geçerli dizini (sürücü harfi\n"
- "dahil) ve onu izleyen büyüktür (>) işareti içeren varsayılan değerlere\n"
- "dönecektir.\n"
- "(PROMPT $p$g komutu gibi).\n"
- "\n"
- "Komut istemi ayrıca PROMPT çevre değişkeni değiştirilerek de\n"
- "belirlenebilir.\n"
- "Yani 'SET PROMPT=metin' ile 'PROMPT metin' aynı işi görür.\n"
- #: cmd.rc:173
- msgid ""
- "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
- "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
- msgstr ""
- "REM (ardından da bir boşluk) ile başlayan bir komut satırının hiçbir işlevi\n"
- "yoktur; dolayısıyla toplu işlem dosyalarında açıklama olarak\n"
- "kullanılabilir.\n"
- #: cmd.rc:176
- msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
- msgstr ""
- "REN <dosyaadı> RENAME komutunun kısa şeklidir. Bir dosyayı yeniden "
- "adlandırır.\n"
- #: cmd.rc:178
- msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
- msgstr "RENAME <dosyaadı> bir dosyayı yeniden adlandırır.\n"
- #: cmd.rc:181
- msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
- msgstr "RD <dizin> RMDIR komutunun kısa şeklidir. Bir dizini siler.\n"
- #: cmd.rc:183
- msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
- msgstr "RMDIR <dizin> bir dizini siler.\n"
- #: cmd.rc:229
- msgid ""
- "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
- "\n"
- "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
- "\n"
- "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
- "\n"
- "SET <variable>=<value>\n"
- "\n"
- "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
- "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
- "\n"
- "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
- "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
- "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
- "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
- msgstr ""
- "SET cmd çevre değişkenlerini gösterir veya değiştirir.\n"
- "\n"
- "Parametresiz girilen SET geçerli çevrenin tümünü gösterir.\n"
- "\n"
- "Bir çevre değişkenini oluşturmak veya düzenlemek için sözdizimi:\n"
- "\n"
- "SET <değişken>=<değer>\n"
- "\n"
- "<değişken> ve <değer> karakter dizeleridir. Ne eşittir işaretinden önce ne\n"
- "de değişken adı içerisinde boşluk bulunabilir.\n"
- "\n"
- "Wine altında, üzerinde çalışılan işletim sistemi çevresi Win32 çevresine\n"
- "dahil edilir. Dolayısıyla doğal bir Win32 gerçeklemesinden daha fazla değer\n"
- "bulunacaktır. Komut isteminde işletim sistemi çevresini değiştirmek mümkün\n"
- "değildir.\n"
- #: cmd.rc:234
- msgid ""
- "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
- "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
- "called from the command line.\n"
- msgstr ""
- "SHIFT toplu işlem dosyasında parametre listesinin başından bir tanesini\n"
- "siler. Böylece 2. parametre 1. parametre olacaktır. Komut satırında\n"
- "çağrıldığında bir etkisi yoktur.\n"
- #: cmd.rc:212 start.rc:56
- msgid ""
- "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
- "with that suffix.\n"
- "Usage:\n"
- "start [options] program_filename [...]\n"
- "start [options] document_filename\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
- "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
- "/b Don't create a new console for the program.\n"
- "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
- "/min Start the program minimized.\n"
- "/max Start the program maximized.\n"
- "/low Start the program in the idle priority class.\n"
- "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
- "/high Start the program in the high priority class.\n"
- "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
- "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
- "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
- "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
- "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
- "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
- "exit code.\n"
- "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
- "Explorer.\n"
- "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
- "/? Display this help and exit.\n"
- msgstr ""
- "Bir uygulama başlatır, veya bir dosyayı, uzantısı için normalde kullanılan\n"
- "uygulamayla açar.\n"
- "Kullanım:\n"
- "start [seçenekler] program_dosyaadı [...]\n"
- "start [seçenekler] belge_dosyaadı\n"
- "\n"
- "Seçenekler:\n"
- "\"başlık\" Alt pencerelerin başlığını belirtir.\n"
- "/d dizin Programı belirtilen dizinde başlatır.\n"
- "/b Program için yeni bir konsol oluşturmaz.\n"
- "/i Programı taze ortam değişkenleri ile başlatır.\n"
- "/min Programı simge durumunda başlatır.\n"
- "/max Programı ekranı kaplamış olarak başlatır.\n"
- "/low Programı boşta öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
- "/normal Programı normal öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
- "/high Programı yüksek öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
- "/realtime Programı gerçek zaman öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
- "/abovenormal Programı normal üstü öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
- "/belownormal Programı normal altı öncelik sınıfı ile başlatır.\n"
- "/node n Programı belirtilen NUMA düğümünde başlatır.\n"
- "/affinity mask Programı belirtilen yakınlık maskesi ile başlatır.\n"
- "/wait Başlatılan programın bitmesini bekler ve ardından çıkış\n"
- " koduyla çıkar.\n"
- "/unix Bir Unix dosya adı kullanır ve dosyayı Windows Gezgini\n"
- " benzeri bir biçimde başlatır.\n"
- "/ProgIDOpen Belirtilen program kimliğini kullanarak bir belge açar.\n"
- "/? Bu yardımı görüntüler ve çıkar.\n"
- #: cmd.rc:237
- msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
- msgstr "TIME şimdiki sistem tarihini görüntüler veya değiştirir.\n"
- #: cmd.rc:240
- msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
- msgstr "TITLE <dize> komut penceresi için pencere başlığını ayarlar.\n"
- #: cmd.rc:244
- msgid ""
- "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
- "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
- msgstr ""
- "TYPE <dosyaadı> komutu <dosyaadı>'nı konsol aygıtına kopyalar (eğer\n"
- "yönlendirilmişse başka yere). Dosyanın okunabilirliği denetlenmez.\n"
- #: cmd.rc:253
- msgid ""
- "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
- "\n"
- "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
- "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
- "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
- "\n"
- "The verify flag has no function in Wine.\n"
- msgstr ""
- "VERIFY doğrulama bayrağını açar, kapatır veya sınar. Geçerli biçimler:\n"
- "\n"
- "VERIFY ON\tBayrağı aç.\n"
- "VERIFY OFF\tBayrağı kaldır.\n"
- "VERIFY\t\tBayrağın durumunu göster.\n"
- "\n"
- "Doğrulama bayrağının Wine'de bir işlevi yoktur.\n"
- #: cmd.rc:256
- msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
- msgstr "VER şu anda çalıştırdığınız komut isteminin sürümünü görüntüler.\n"
- #: cmd.rc:259
- msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
- msgstr "VOL bir disk sürücüsünün birim etiketini görüntüler.\n"
- #: cmd.rc:263
- msgid ""
- "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
- "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
- msgstr ""
- "ENDLOCAL bir toplu iş dosyasında daha önce SETLOCAL tarafından başlatılan\n"
- "ortam değişikliklerinin yerelleştirilmesini sonlandırır.\n"
- #: cmd.rc:271
- msgid ""
- "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
- "\n"
- "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
- "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
- "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
- "settings are restored.\n"
- msgstr ""
- "SETLOCAL bir toplu iş dosyasında ortam değişikliklerinin yerelleştirilmesini "
- "başlatır.\n"
- "\n"
- "Bir SETLOCAL'dan sonra başlatılan çevresel değişiklikler (toplu iş "
- "dosyasında yerel)\n"
- "sonraki ENDLOCAL ile karşılaşılana dek, (veya dosya sonunda, hangisi önce "
- "gelirse)\n"
- "önceki ortam ayarlarının tutulduğu yerde korunur.\n"
- #: cmd.rc:275
- msgid ""
- "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
- "changes the current directory to the supplied one.\n"
- msgstr ""
- "PUSHD <dizin> şimdiki dizini bir yığın belleğe kaydeder, sonra şimdiki\n"
- "dizin yerine verilen dizine geçer.\n"
- #: cmd.rc:278
- msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
- msgstr "POPD şimdiki dizini en son PUSHD ile kaydedilen dizine değiştirir.\n"
- #: cmd.rc:288
- msgid ""
- "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
- "\n"
- "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
- "\n"
- "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
- "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
- "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
- "association, if any.\n"
- msgstr ""
- "ASSOC dosya uzantı ilişkilendirmelerini görüntüler veya değiştirir.\n"
- "\n"
- "Sözdizimi: ASSOC[.ext[=[dosyatürü]]]\n"
- "\n"
- "Parametreler olmadan ASSOC şimdiki dosya ilişkilendirmelerini görüntüler.\n"
- "Eğer sadece bir dosya türüyle kullanılırsa, şimdiki ilişkilendirmeyi "
- "görüntüler.\n"
- "Eşittir işaretinin yanında dosya tipi belirtilmezse, varsa şimdiki "
- "ilişkilendirmeyi\n"
- "kaldırır.\n"
- #: cmd.rc:300
- msgid ""
- "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
- "\n"
- "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
- "\n"
- "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
- "currently defined.\n"
- "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
- "if any.\n"
- "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
- "associated to the specified file type.\n"
- msgstr ""
- "FTYPE dosya türleriyle ilişkili açık komutları görüntüler veya değiştirir.\n"
- "\n"
- "Sözdizimi: FTYPE [dosyatürü[=[açıkkomut]]]\n"
- "\n"
- "Parametreler olmadan, açık komutların tanımlandığı dosya türleri "
- "görüntülenir.\n"
- "Eğer tek bir dosya türüyle kullanılırsa, varsa ilişkili açık komut "
- "görüntülenir.\n"
- "Eşittir işaretinden sonra açık komut belirtilmezse, o dosya türü için "
- "şimdiki\n"
- "ilişkilendirme kaldırılır.\n"
- #: cmd.rc:303
- msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
- msgstr ""
- "MORE dosya çıktılarını veya tünellenmiş girdiyi sayfalar halinde\n"
- "görüntüler.\n"
- #: cmd.rc:308
- msgid ""
- "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
- "from a selectable list.\n"
- "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
- msgstr ""
- "CHOICE bir metin görüntüler ve Kullanıcı seçilebilir listeden izin verilen\n"
- "bir tuşa basıncaya kadar bekler.\n"
- "CHOICE çoğu zaman bir toplu iş dosyasında menü seçimi inşası için "
- "kullanılır.\n"
- #: cmd.rc:324
- msgid ""
- "Create a symbolic link.\n"
- "\n"
- "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- "/d Create a directory symbolic link.\n"
- "/h Create a hard link.\n"
- "/j Create a directory junction.\n"
- "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
- "target is the path that link_name points to.\n"
- msgstr ""
- "Simgesel bir bağlantı oluşturur.\n"
- "\n"
- "Sözdizimi: MKLINK [seçenekler] bağlantı_adı hedef\n"
- "\n"
- "Seçenekler:\n"
- "/d Bir dizin simgesel bağlantısı yaratır.\n"
- "/h Bir sıkı bağlantı yaratır.\n"
- "/j Bir dizin kavşak noktası yaratır.\n"
- "bağlantı_adı, yeni simgesel bağlantının adıdır.\n"
- "hedef, bağlantı_adı'nın işaret ettiği dosya yoludur.\n"
- #: cmd.rc:312
- msgid ""
- "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
- "system or shell from which you invoked cmd.\n"
- msgstr ""
- "EXIT şimdiki komut oturumunu sonlandırır ve komut istemini çağırdığınız\n"
- "yerden işletim sistemine döner.\n"
- #: cmd.rc:364
- msgid ""
- "CMD built-in commands are:\n"
- "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
- "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
- "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
- "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
- "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
- "CLS\t\tClear the console screen\n"
- "COPY\t\tCopy file\n"
- "CTTY\t\tChange input/output device\n"
- "DATE\t\tShow or change the system date\n"
- "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
- "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
- "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
- "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
- "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
- "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
- "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
- "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
- "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
- "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
- "PATH\t\tSet or show the search path\n"
- "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
- "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
- "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
- "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
- "REN (RENAME)\tRename a file\n"
- "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
- "SET\t\tSet or show environment variables\n"
- "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
- "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
- "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
- "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
- "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
- "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
- "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
- "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
- "EXIT\t\tClose down CMD\n"
- "\n"
- "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
- msgstr ""
- "CMD ile gelen komutlar:\n"
- "ASSOC\t\tDosya uzantısı ilişkilendirmelerini göster veya düzenle\n"
- "ATTRIB\t\tDOS dosya özelliklerini göster veya değiştir\n"
- "CALL\t\tToplu işlem dosyası içerisinden bir diğerini çalıştır\n"
- "CD (CHDIR)\tŞimdiki dizini değiştir\n"
- "CHOICE\t\tSeçilebilir listeden bir tuşa basılmasını bekle\n"
- "CLS\t\tKonsol ekranını temizle\n"
- "COPY\t\tDosya kopyala\n"
- "CTTY\t\tGiriş/çıkış aygıtını değiştir\n"
- "DATE\t\tSistem tarihini göster veya değiştir\n"
- "DEL (ERASE)\tBir veya daha fazla dosyayı sil\n"
- "DIR\t\tDizin içeriğini listele\n"
- "ECHO\t\tMetni doğrudan konsol çıkışına kopyala\n"
- "ENDLOCAL\tOrtam değişiklikleri yerelleştirmesini, bir toplu dosyada\n"
- "\t\tsonlandır\n"
- "FTYPE\t\tDosya türleri ile ilişkilendirilmiş aç komutlarını göster veya\n"
- "\t\tdüzenle\n"
- "HELP\t\tBir konu üzerine özet yardım göster\n"
- "MD (MKDIR)\tAlt dizin oluştur\n"
- "MKLINK\t\tBir simgesel bağlantı oluştur\n"
- "MORE\t\tÇıktıyı sayfalar halinde görüntüle\n"
- "MOVE\t\tBir veya daha fazla dosyayı ya da dizin ağacını taşı\n"
- "PATH\t\tArama yolunu düzenle veya göster\n"
- "PAUSE\t\tBir toplu iş dosyasının çalışmasını durdur\n"
- "POPD\t\tPUSHD ile kaydedilen son dizini onar\n"
- "PROMPT\t\tKomut istemini değiştir\n"
- "PUSHD\t\tYeni dizine geçiş yap, şimdikini kaydet\n"
- "REN (RENAME)\tDosyayı yeniden adlandır\n"
- "RD (RMDIR)\tAlt dizini sil\n"
- "SET\t\tÇevre değişkenlerini düzenle veya göster\n"
- "SETLOCAL\tOrtam değişiklikleri yerelleştirmesini bir toplu dosyada başlat\n"
- "START\t\tİlişkili programda bir program başlat veya bir belge aç\n"
- "TIME\t\tŞimdiki sistem saatini düzenle veya göster\n"
- "TITLE\t\tKomut istemi oturumu için pencere başlığını belirle\n"
- "TYPE\t\tMetin dosyasının içeriğini göster\n"
- "VER\t\tŞimdiki komut istemi sürümünü göster\n"
- "VOL\t\tDisk aygıtının birim etiketini göster\n"
- "XCOPY\t\tKaynak dosyaları veya dizin ağaçlarını bir hedefe kopyala\n"
- "EXIT\t\tKomut istemini kapat\n"
- "\n"
- "Yukarıdaki komutlar hakkında daha fazla bilgi için HELP <komut> yazınız.\n"
- #: cmd.rc:365
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "Emin misiniz?"
- #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
- msgctxt "Yes key"
- msgid "Y"
- msgstr "E"
- #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
- msgctxt "No key"
- msgid "N"
- msgstr "H"
- #: cmd.rc:368
- msgid "File association missing for extension %1\n"
- msgstr "%1 uzantısı için dosya ilişkilendirmesi eksik\n"
- #: cmd.rc:369
- msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
- msgstr "'%1' dosya türü için ilişkilendirilmiş bir açma komutu yok\n"
- #: cmd.rc:370
- msgid "Overwrite %1?"
- msgstr "%1 üzerine yazılsın mı?"
- #: cmd.rc:371
- msgid "More..."
- msgstr "Daha Fazla..."
- #: cmd.rc:372
- msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
- msgstr ""
- "Toplu iş dosyası işlemesindeki satır olasılıkla kesik. Şu kullanılıyor:\n"
- #: cmd.rc:374
- msgid "Argument missing\n"
- msgstr "Eksik değişken\n"
- #: cmd.rc:375
- msgid "Syntax error\n"
- msgstr "Sözdizimi hatası\n"
- #: cmd.rc:377
- msgid "No help available for %1\n"
- msgstr "%1 için yardım kullanılabilir bir yardım yok\n"
- #: cmd.rc:378
- msgid "Target to GOTO not found\n"
- msgstr "GOTO'ya hedef bulunamadı\n"
- #: cmd.rc:379
- msgid "Current Date is %1\n"
- msgstr "Şimdiki Tarih %1\n"
- #: cmd.rc:380
- msgid "Current Time is %1\n"
- msgstr "Şimdiki Saat %1\n"
- #: cmd.rc:381
- msgid "Enter new date: "
- msgstr "Yeni tarih giriniz: "
- #: cmd.rc:382
- msgid "Enter new time: "
- msgstr "Yeni zaman giriniz: "
- #: cmd.rc:383
- msgid "Environment variable %1 not defined\n"
- msgstr "%1 ortam değişkeni tanımlı değil\n"
- #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
- msgid "Failed to open '%1'\n"
- msgstr "'%1' açılamadı\n"
- #: cmd.rc:385
- msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
- msgstr "Toplu iş dosyası kodlarının dışından yığın etiketi çağrılamıyor\n"
- #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
- msgctxt "All key"
- msgid "A"
- msgstr "T"
- #: cmd.rc:387
- msgid "Delete %1?"
- msgstr "%1 sil ?"
- #: cmd.rc:388
- msgid "Echo is %1\n"
- msgstr "Çıktı %1\n"
- #: cmd.rc:389
- msgid "Verify is %1\n"
- msgstr "Doğrulama %1\n"
- #: cmd.rc:390
- msgid "Verify must be ON or OFF\n"
- msgstr "Doğrulama AÇIK veya KAPALI olmalıdır\n"
- #: cmd.rc:391
- msgid "Parameter error\n"
- msgstr "Parametre hatası\n"
- #: cmd.rc:392
- msgid ""
- "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Birim Seri Numarası %1!04x!-%2!04x!\n"
- "\n"
- #: cmd.rc:393
- msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
- msgstr "Birim etiketi (11 karakter, <Enter> hiçbir şey)?"
- #: cmd.rc:394
- msgid "PATH not found\n"
- msgstr "PATH bulunamadı\n"
- #: cmd.rc:395
- msgid "Press any key to continue... "
- msgstr "Devam etmek için bir tuşa basın... "
- #: cmd.rc:396
- msgid "Wine Command Prompt"
- msgstr "Wine Komut İstemi"
- #: cmd.rc:397
- msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
- msgstr "Microsoft Windows %1!S!\n"
- #: cmd.rc:398
- msgid "More? "
- msgstr "Daha Fazla? "
- #: cmd.rc:399
- msgid "The input line is too long.\n"
- msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n"
- #: cmd.rc:400
- msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
- msgstr "%1!c! sürücüsündeki birim %2\n"
- #: cmd.rc:401
- msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
- msgstr "%1!c! sürücüsündeki birimin etiketi yok.\n"
- #: cmd.rc:402 reg.rc:49
- msgid " (Yes|No)"
- msgstr " (Evet|Hayır)"
- #: cmd.rc:403
- msgid " (Yes|No|All)"
- msgstr " (Evet|Hayır|Tümü)"
- #: cmd.rc:404
- msgid ""
- "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
- msgstr ""
- "'%1', iç veya dış komut olarak, veya toplu iş dosyası olarak tanınmıyor.\n"
- #: cmd.rc:405
- msgid "Division by zero error.\n"
- msgstr "Sıfır ile bölme hatası.\n"
- #: cmd.rc:406
- msgid "Expected an operand.\n"
- msgstr "Bir terim bekleniyor.\n"
- #: cmd.rc:407
- msgid "Expected an operator.\n"
- msgstr "Bir işleç bekleniyor.\n"
- #: cmd.rc:408
- msgid "Mismatch in parentheses.\n"
- msgstr "Parantezler eşleşmiyor.\n"
- #: cmd.rc:409
- msgid ""
- "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
- " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
- msgstr ""
- "Hatalı numara biçimi - ondalık (12), onaltılı (0x34) veya sekizli (056) "
- "olmalıdır.\n"
- #: dxdiag.rc:30
- msgid "DirectX Diagnostic Tool"
- msgstr "DirectX Tanı Aracı"
- #: dxdiag.rc:31
- msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
- msgstr "Kullanım: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t dosyaadı | /x dosyaadı]"
- #: explorer.rc:31
- msgid "Wine Explorer"
- msgstr "Wine Gezgini"
- #: explorer.rc:33
- msgid "Start"
- msgstr "Başlangıç"
- #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
- msgid "&Run..."
- msgstr "&Çalıştır..."
- #: hostname.rc:30
- msgid "Usage: hostname\n"
- msgstr "Kullanım: hostname\n"
- #: hostname.rc:31
- msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
- msgstr "Hata: '%c' geçersiz seçenek.\n"
- #: hostname.rc:32
- msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
- msgstr "Hata: Sunucu adı alınamadı: %u.\n"
- #: hostname.rc:33
- msgid ""
- "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
- "utility.\n"
- msgstr "Hata: hostname aracı ile sistem adı ayarlanamaz.\n"
- #: ipconfig.rc:30
- msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
- msgstr "Kullanım: ipconfig [ /? | /all ]\n"
- #: ipconfig.rc:31
- msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
- msgstr "Hata: Bilinmeyen veya geçersiz komut satırı parametreleri belirtildi\n"
- #: ipconfig.rc:32
- msgid "%1 adapter %2\n"
- msgstr "%1 bağdaştırıcı %2\n"
- #: ipconfig.rc:33
- msgid "Ethernet"
- msgstr "Ethernet"
- #: ipconfig.rc:35
- msgid "Connection-specific DNS suffix"
- msgstr "Bağlantıya-özel DNS son eki"
- #: ipconfig.rc:36
- msgid "IPv4 address"
- msgstr "IPv4 adresi"
- #: ipconfig.rc:37
- msgid "Hostname"
- msgstr "Makine adı"
- #: ipconfig.rc:38
- msgid "Node type"
- msgstr "Düğüm türü"
- #: ipconfig.rc:39
- msgid "Broadcast"
- msgstr "Yayın"
- #: ipconfig.rc:40
- msgid "Peer-to-peer"
- msgstr "Paylaşımcı"
- #: ipconfig.rc:41
- msgid "Mixed"
- msgstr "Karışık"
- #: ipconfig.rc:42
- msgid "Hybrid"
- msgstr "Karma"
- #: ipconfig.rc:43
- msgid "IP routing enabled"
- msgstr "IP yönlendirmesi etkin"
- #: ipconfig.rc:45
- msgid "Physical address"
- msgstr "Fiziksel adres"
- #: ipconfig.rc:46
- msgid "DHCP enabled"
- msgstr "DHCP etkin"
- #: ipconfig.rc:49
- msgid "Default gateway"
- msgstr "Varsayılan ağ geçidi"
- #: ipconfig.rc:50
- msgid "IPv6 address"
- msgstr "IPv6 adresi"
- #: msinfo32.rc:28
- msgid "System Information"
- msgstr "Sistem Bilgisi"
- #: net.rc:30
- msgid ""
- "The syntax of this command is:\n"
- "\n"
- "NET command [arguments]\n"
- " -or-\n"
- "NET command /HELP\n"
- "\n"
- "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
- msgstr ""
- "Bu komutun sözdizimi:\n"
- "\n"
- "NET komut [değişkenler]\n"
- " -veya-\n"
- "NET komut /HELP\n"
- "\n"
- "'komut'; HELP, START, STOP veya USE komutlarından biridir.\n"
- #: net.rc:31
- msgid ""
- "The syntax of this command is:\n"
- "\n"
- "NET START [service]\n"
- "\n"
- "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
- "'service' is the name of the service to start.\n"
- msgstr ""
- "Bu komutun sözdizimi:\n"
- "\n"
- "NET START [hizmet]\n"
- "\n"
- "Eğer 'hizmet' belirtilmemişse, çalışan hizmetlerin listesi görüntülenir. "
- "Aksi halde 'hizmet', başlatılacak hizmetin adıdır.\n"
- #: net.rc:32
- msgid ""
- "The syntax of this command is:\n"
- "\n"
- "NET STOP service\n"
- "\n"
- "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
- msgstr ""
- "Bu komutun sözdizimi:\n"
- "\n"
- "NET STOP hizmet\n"
- "\n"
- "'hizmet, durdurulacak hizmetin adıdır.\n"
- #: net.rc:33
- msgid "Stopping dependent service: %1\n"
- msgstr "Bağımlı hizmet durduruluyor: %1\n"
- #: net.rc:34
- msgid "Could not stop service %1\n"
- msgstr "%1 hizmeti durdurulamadı\n"
- #: net.rc:35
- msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
- msgstr "İşleme, hizmet kontrol yöneticisine alınamıyor.\n"
- #: net.rc:36
- msgid "Could not get handle to service.\n"
- msgstr "İşleme, hizmete alınamıyor.\n"
- #: net.rc:37
- msgid "The %1 service is starting.\n"
- msgstr "%1 hizmeti başlatılıyor.\n"
- #: net.rc:38
- msgid "The %1 service was started successfully.\n"
- msgstr "%1 hizmeti başarıyla başlatıldı.\n"
- #: net.rc:39
- msgid "The %1 service failed to start.\n"
- msgstr "%1 hizmeti başlatılamadı.\n"
- #: net.rc:40
- msgid "The %1 service is stopping.\n"
- msgstr "%1 hizmeti durduruluyor.\n"
- #: net.rc:41
- msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
- msgstr "%1 hizmeti başarıyla durduruldu.\n"
- #: net.rc:42
- msgid "The %1 service failed to stop.\n"
- msgstr "%1 hizmeti durdurulamadı.\n"
- #: net.rc:44
- msgid "There are no entries in the list.\n"
- msgstr "Listede herhangi bir girdi yok.\n"
- #: net.rc:45
- msgid ""
- "\n"
- "Status Local Remote\n"
- "---------------------------------------------------------------\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Durum Yerel Uzak\n"
- "---------------------------------------------------------------\n"
- #: net.rc:46
- msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
- msgstr "%1 %2 %3 Açık kaynaklar: %4!u!\n"
- #: net.rc:48
- msgid "Paused"
- msgstr "Duraklatıldı"
- #: net.rc:49
- msgid "Disconnected"
- msgstr "Bağlantı kesildi"
- #: net.rc:50
- msgid "A network error occurred"
- msgstr "Bir ağ hatası oluştu"
- #: net.rc:51
- msgid "Connection is being made"
- msgstr "Bağlantı kuruluyor"
- #: net.rc:52
- msgid "Reconnecting"
- msgstr "Tekrar bağlanılıyor"
- #: net.rc:43
- msgid "The following services are running:\n"
- msgstr "Aşağıdaki hizmetler çalışıyor:\n"
- #: netstat.rc:30
- msgid "Active Connections"
- msgstr "Etkin Bağlantılar"
- #: netstat.rc:31
- msgid "Proto"
- msgstr "Proto"
- #: netstat.rc:32
- msgid "Local Address"
- msgstr "Yerel Adres"
- #: netstat.rc:33
- msgid "Foreign Address"
- msgstr "Yabancı Adres"
- #: netstat.rc:34
- msgid "State"
- msgstr "Durum"
- #: netstat.rc:35
- msgid "Interface Statistics"
- msgstr "Arayüz İstatistikleri"
- #: netstat.rc:36
- msgid "Sent"
- msgstr "Gönderilen"
- #: netstat.rc:37
- msgid "Received"
- msgstr "Alınan"
- #: netstat.rc:38
- msgid "Bytes"
- msgstr "Bayt"
- #: netstat.rc:39
- msgid "Unicast packets"
- msgstr "Tek yöne yayın paketleri"
- #: netstat.rc:40
- msgid "Non-unicast packets"
- msgstr "Çok yöne yayın paketleri"
- #: netstat.rc:41
- msgid "Discards"
- msgstr "Atlananlar"
- #: netstat.rc:42
- msgid "Errors"
- msgstr "Hatalar"
- #: netstat.rc:43
- msgid "Unknown protocols"
- msgstr "Bilinmeyen protokoller"
- #: netstat.rc:44
- msgid "TCP Statistics for IPv4"
- msgstr "IPv4 için TCP İstatistikleri"
- #: netstat.rc:45
- msgid "Active Opens"
- msgstr "Etkin Açıklar"
- #: netstat.rc:46
- msgid "Passive Opens"
- msgstr "Devre Dışı Açıklar"
- #: netstat.rc:47
- msgid "Failed Connection Attempts"
- msgstr "Başarısız Bağlantı Denemeleri"
- #: netstat.rc:48
- msgid "Reset Connections"
- msgstr "Bağlantıları Sıfırla"
- #: netstat.rc:49
- msgid "Current Connections"
- msgstr "Şimdiki Bağlantılar"
- #: netstat.rc:50
- msgid "Segments Received"
- msgstr "Alınan Parçalar"
- #: netstat.rc:51
- msgid "Segments Sent"
- msgstr "Gönderilen Parçalar"
- #: netstat.rc:52
- msgid "Segments Retransmitted"
- msgstr "Yeniden İletilen Parçalar"
- #: netstat.rc:53
- msgid "UDP Statistics for IPv4"
- msgstr "IPv4 için UDP İstatistikleri"
- #: netstat.rc:54
- msgid "Datagrams Received"
- msgstr "Alınan Datagramlar"
- #: netstat.rc:55
- msgid "No Ports"
- msgstr "Giriş Yok"
- #: netstat.rc:56
- msgid "Receive Errors"
- msgstr "Alış Hataları"
- #: netstat.rc:57
- msgid "Datagrams Sent"
- msgstr "Gönderilen Datagramlar"
- #: notepad.rc:30
- msgid "&New\tCtrl+N"
- msgstr "&Yeni\tCtrl+N"
- #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
- msgid "&Open...\tCtrl+O"
- msgstr "&Aç...\tCtrl+O"
- #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
- msgid "&Save\tCtrl+S"
- msgstr "&Kaydet\tCtrl+S"
- #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
- msgid "&Print...\tCtrl+P"
- msgstr "&Yazdır...\tCtrl+P"
- #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
- msgid "Page Se&tup..."
- msgstr "Sa&yfa Ayarı..."
- #: notepad.rc:37
- msgid "P&rinter Setup..."
- msgstr "Yazıcı &Ayarları..."
- #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
- msgid "&Edit"
- msgstr "&Düzen"
- #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
- msgid "&Undo\tCtrl+Z"
- msgstr "&Geri Al\tCtrl+Z"
- #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
- msgid "Cu&t\tCtrl+X"
- msgstr "&Kes\tCtrl+X"
- #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
- msgid "&Copy\tCtrl+C"
- msgstr "&Kopyala\tCtrl+C"
- #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
- msgid "&Paste\tCtrl+V"
- msgstr "Ya&pıştır\tCtrl+V"
- #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
- #: winefile.rc:32
- msgid "&Delete\tDel"
- msgstr "&Sil\tDel"
- #: notepad.rc:49
- msgid "Select &all\tCtrl+A"
- msgstr "&Tümünü seç\tCtrl+A"
- #: notepad.rc:50
- msgid "&Time/Date\tF5"
- msgstr "S&aat/Tarih\tF5"
- #: notepad.rc:52
- msgid "&Wrap long lines"
- msgstr "&Uzun satırları kaydır"
- #: notepad.rc:56
- msgid "&Search...\tCtrl+F"
- msgstr "&Bul...\tCtrl+F"
- #: notepad.rc:57
- msgid "&Search next\tF3"
- msgstr "&Sonrakini bul\tF3"
- #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
- msgid "&Replace...\tCtrl+H"
- msgstr "&Değiştir...\tCtrl+H"
- #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
- msgid "&Contents\tF1"
- msgstr "&İçerikler\tF1"
- #: notepad.rc:62
- msgid "&About Notepad"
- msgstr "&Notepad Hakkında"
- #: notepad.rc:100
- msgid "Page Setup"
- msgstr "Sayfa Ayarları"
- #: notepad.rc:102
- msgid "&Header:"
- msgstr "&Sayfa Başı:"
- #: notepad.rc:104
- msgid "&Footer:"
- msgstr "&Sayfa Sonu:"
- #: notepad.rc:107
- msgid "Margins (millimeters)"
- msgstr "Boşluklar (milimetre)"
- #: notepad.rc:108
- msgid "&Left:"
- msgstr "&Sol:"
- #: notepad.rc:110
- msgid "&Top:"
- msgstr "&Üst:"
- #: notepad.rc:126
- msgid "Encoding:"
- msgstr "Kodlama:"
- #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
- msgctxt "accelerator Select All"
- msgid "A"
- msgstr "A"
- #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
- msgctxt "accelerator Copy"
- msgid "C"
- msgstr "C"
- #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
- msgctxt "accelerator Find"
- msgid "F"
- msgstr "F"
- #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
- msgctxt "accelerator Replace"
- msgid "H"
- msgstr "H"
- #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
- msgctxt "accelerator New"
- msgid "N"
- msgstr "N"
- #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
- msgctxt "accelerator Open"
- msgid "O"
- msgstr "O"
- #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
- msgctxt "accelerator Print"
- msgid "P"
- msgstr "P"
- #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
- msgctxt "accelerator Save"
- msgid "S"
- msgstr "S"
- #: notepad.rc:140
- msgctxt "accelerator Paste"
- msgid "V"
- msgstr "V"
- #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
- msgctxt "accelerator Cut"
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
- msgctxt "accelerator Undo"
- msgid "Z"
- msgstr "Z"
- #: notepad.rc:69
- msgid "Page &p"
- msgstr "&p. Sayfa"
- #: notepad.rc:71
- msgid "Notepad"
- msgstr "Not Defteri"
- #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
- msgid "ERROR"
- msgstr "HATA"
- #: notepad.rc:74
- msgid "Untitled"
- msgstr "Adsız"
- #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
- msgid "Text files (*.txt)"
- msgstr "Metin Dosyaları (*.txt)"
- #: notepad.rc:80
- msgid ""
- "File '%s' does not exist.\n"
- "\n"
- "Do you want to create a new file?"
- msgstr ""
- "'%s' dosyası mevcut değil.\n"
- "\n"
- "Yeni bir dosya oluşturmak ister misiniz?"
- #: notepad.rc:82
- msgid ""
- "File '%s' has been modified.\n"
- "\n"
- "Would you like to save the changes?"
- msgstr ""
- "'%s' dosyası değiştirildi.\n"
- "\n"
- "Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
- #: notepad.rc:83
- msgid "'%s' could not be found."
- msgstr "'%s' bulunamıyor."
- #: notepad.rc:85
- msgid "Unicode (UTF-16)"
- msgstr "Unicode (UTF-16)"
- #: notepad.rc:86
- msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
- msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
- #: notepad.rc:87
- msgid "Unicode (UTF-8)"
- msgstr "Unicode (UTF-8)"
- #: notepad.rc:94
- msgid ""
- "%1\n"
- "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
- "you save this file in the %2 encoding.\n"
- "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
- "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
- "Continue?"
- msgstr ""
- "%1\n"
- "Bu dosya, %2 kodlaması ile kaydettiğinizde kaybedilecek Unicode\n"
- "karakterler içeriyor.\n"
- "Bu karakterleri korumak için İptal'i tıklatın ve ardından Kodlama açılır\n"
- "listesinden Unicode seçeneklerinden birini seçin.\n"
- "Devam edilsin mi?"
- #: oleview.rc:32
- msgid "&Bind to file..."
- msgstr "&Dosyaya ata..."
- #: oleview.rc:33
- msgid "&View TypeLib..."
- msgstr "&TypeLib'i Göster..."
- #: oleview.rc:35
- msgid "&System Configuration"
- msgstr "&Sistem Yapılandırma"
- #: oleview.rc:36
- msgid "&Run the Registry Editor"
- msgstr "&Kayıt Defteri Düzenleyicisini Çalıştır"
- #: oleview.rc:42
- msgid "&CoCreateInstance Flag"
- msgstr "&CoCreateInstance Bayrağı"
- #: oleview.rc:44
- msgid "&In-process server"
- msgstr "&İşlem içi sunucu"
- #: oleview.rc:45
- msgid "In-process &handler"
- msgstr "İşlem içi &işleyici"
- #: oleview.rc:46
- msgid "&Local server"
- msgstr "&Yerel sunucu"
- #: oleview.rc:47
- msgid "&Remote server"
- msgstr "&Uzak sunucu"
- #: oleview.rc:50
- msgid "View &Type information"
- msgstr "&Tür bilgisini görüntüle"
- #: oleview.rc:52
- msgid "Create &Instance"
- msgstr "Örnek &Oluştur"
- #: oleview.rc:53
- msgid "Create Instance &On..."
- msgstr "&Şunun Üzerinde Örnek Oluştur..."
- #: oleview.rc:54
- msgid "&Release Instance"
- msgstr "&Örneği Bırak"
- #: oleview.rc:56
- msgid "Copy C&LSID to clipboard"
- msgstr "C&LSID'i panoya kopyala"
- #: oleview.rc:57
- msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
- msgstr "&HTML nesne etiketini panoya kopyala"
- #: oleview.rc:63
- msgid "&Expert mode"
- msgstr "&Uzman kipi"
- #: oleview.rc:65
- msgid "&Hidden component categories"
- msgstr "&Gizli bileşen kategorileri"
- #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
- msgid "&Toolbar"
- msgstr "&Araç Çubuğu"
- #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
- msgid "&Status Bar"
- msgstr "&Durum Çubuğu"
- #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
- msgid "&Refresh\tF5"
- msgstr "&Yenile\tF5"
- #: oleview.rc:74
- msgid "&About OleView"
- msgstr "&OleView Hakkında"
- #: oleview.rc:82
- msgid "&Save as..."
- msgstr "&Farklı Kaydet..."
- #: oleview.rc:87
- msgid "&Group by type kind"
- msgstr "Tür çeşidine göre g&rupla"
- #: oleview.rc:156
- msgid "Connect to another machine"
- msgstr "Başka bir makineye bağlan"
- #: oleview.rc:159
- msgid "&Machine name:"
- msgstr "&Makine adı:"
- #: oleview.rc:167
- msgid "System Configuration"
- msgstr "Sistem Yapılandırma"
- #: oleview.rc:170
- msgid "System Settings"
- msgstr "Sistem Ayarları"
- #: oleview.rc:171
- msgid "&Enable Distributed COM"
- msgstr "&Dağıtılmış COM'u Etkinleştir"
- #: oleview.rc:172
- msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
- msgstr "&Uzaktan Bağlantılar'ı Etkinleştir (sadece Win95)"
- #: oleview.rc:173
- msgid ""
- "These settings change only registry values.\n"
- "They have no effect on Wine performance."
- msgstr ""
- "Bu ayarlar sadece kayıt değerlerini değiştirir.\n"
- "Wine performansı üzerine bir etkileri yoktur."
- #: oleview.rc:180
- msgid "Default Interface Viewer"
- msgstr "Varsayılan Arayüz Gösterici"
- #: oleview.rc:183
- msgid "Interface"
- msgstr "Arayüz"
- #: oleview.rc:185
- msgid "IID:"
- msgstr "IID:"
- #: oleview.rc:188
- msgid "&View Type Info"
- msgstr "&Tür Bilgisini Göster"
- #: oleview.rc:193
- msgid "IPersist Interface Viewer"
- msgstr "IPersist Arayüz Gösterici"
- #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
- msgid "Class Name:"
- msgstr "Sınıf Adı:"
- #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
- msgid "CLSID:"
- msgstr "CLSID:"
- #: oleview.rc:205
- msgid "IPersistStream Interface Viewer"
- msgstr "IPersistStream Arayüz Gösterici"
- #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
- msgid "OleView"
- msgstr "OleView"
- #: oleview.rc:100
- msgid "ITypeLib viewer"
- msgstr "ITypeLib Görüntüleyicisi"
- #: oleview.rc:99
- msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
- msgstr "OleView - OLE/COM Nesne Görüntüleyicisi"
- #: oleview.rc:102
- msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
- msgstr "TypeLib dosyaları (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
- #: oleview.rc:105
- msgid "Bind to file via a File Moniker"
- msgstr "Dosyaya File Moniker ile ilişkilendir"
- #: oleview.rc:106
- msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
- msgstr "Bir TypeLib dosyası aç ve içindekileri görüntüle"
- #: oleview.rc:107
- msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
- msgstr "Genel Dağıtılan COM ayarlarını değiştir"
- #: oleview.rc:108
- msgid "Run the Wine registry editor"
- msgstr "Wine kayıt defteri düzenleyicisini çalıştır"
- #: oleview.rc:109
- msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
- msgstr "Uygulamadan çık. Değişiklikleri kaydetmenizi ister"
- #: oleview.rc:110
- msgid "Create an instance of the selected object"
- msgstr "Seçilen nesnenin örneğini oluştur"
- #: oleview.rc:111
- msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
- msgstr "Seçilen nesnenin örneğini özel bir makinede oluştur"
- #: oleview.rc:112
- msgid "Release the currently selected object instance"
- msgstr "Seçili nesne örneğini bırak"
- #: oleview.rc:113
- msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
- msgstr "Seçilen nesnenin GUID'ini panoya kopyala"
- #: oleview.rc:114
- msgid "Display the viewer for the selected item"
- msgstr "Seçilen nesne için görüntüleyiciyi göster"
- #: oleview.rc:119
- msgid "Toggle between expert and novice display mode"
- msgstr "Uzman ve acemi görüntüleme kipleri arasında geçiş yap"
- #: oleview.rc:120
- msgid ""
- "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
- msgstr "Görüntülenmesi istemeyen bileşen kategorilerinin görünümünü kapat"
- #: oleview.rc:121
- msgid "Show or hide the toolbar"
- msgstr "Araç çubuğunu göster veya gizle"
- #: oleview.rc:122
- msgid "Show or hide the status bar"
- msgstr "Durum çubuğunu göster veya gizle"
- #: oleview.rc:123
- msgid "Refresh all lists"
- msgstr "Tüm listeyi yenile"
- #: oleview.rc:124
- msgid "Display program information, version number and copyright"
- msgstr "Program bilgisi, sürüm numarası ve telif hakkını gösterir"
- #: oleview.rc:115
- msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
- msgstr "CoGetClassObject'i çağırırken işlem içi sunucu iste"
- #: oleview.rc:116
- msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
- msgstr "CoGetClassObject'i çağırırken işlem içi işleyici iste"
- #: oleview.rc:117
- msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
- msgstr "CoGetClassObject'i çağırırken yerel sunucu iste"
- #: oleview.rc:118
- msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
- msgstr "CoGetClassObject'i çağırırken uzak sunucu iste"
- #: oleview.rc:130
- msgid "ObjectClasses"
- msgstr "NesneSınıfları"
- #: oleview.rc:131
- msgid "Grouped by Component Category"
- msgstr "Bileşen Kategorisine Göre Sınıflandırıldı"
- #: oleview.rc:132
- msgid "OLE 1.0 Objects"
- msgstr "OLE 1.0 Nesneleri"
- #: oleview.rc:133
- msgid "COM Library Objects"
- msgstr "COM Kütüphane Nesneleri"
- #: oleview.rc:134
- msgid "All Objects"
- msgstr "Bütün Nesneler"
- #: oleview.rc:135
- msgid "Application IDs"
- msgstr "Uygulama Kimlikleri"
- #: oleview.rc:136
- msgid "Type Libraries"
- msgstr "Tür Kitaplıkları"
- #: oleview.rc:137
- msgid "ver."
- msgstr "Sürüm"
- #: oleview.rc:138
- msgid "Interfaces"
- msgstr "Arayüzler"
- #: oleview.rc:140
- msgid "Registry"
- msgstr "Kayıt"
- #: oleview.rc:141
- msgid "Implementation"
- msgstr "Gerçekleme"
- #: oleview.rc:142
- msgid "Activation"
- msgstr "Etkinleştirme"
- #: oleview.rc:144
- msgid "CoGetClassObject failed."
- msgstr "CoGetClassObject başarısız."
- #: oleview.rc:145
- msgid "Unknown error"
- msgstr "Bilinmeyen hata"
- #: oleview.rc:148
- msgid "bytes"
- msgstr "bayt"
- #: oleview.rc:150
- msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
- msgstr "LoadTypeLib ( %1 ) başarısız ($%2!x!)"
- #: oleview.rc:151
- msgid "Inherited Interfaces"
- msgstr "Alınan Arayüzler"
- #: oleview.rc:126
- msgid "Save as an .IDL or .H file"
- msgstr ".IDL veya .H dosyası olarak kaydet"
- #: oleview.rc:127
- msgid "Close window"
- msgstr "Pencereyi kapat"
- #: oleview.rc:128
- msgid "Group typeinfos by kind"
- msgstr "Tür bilgilerini türe göre grupla"
- #: progman.rc:33
- msgid "&New..."
- msgstr "&Yeni..."
- #: progman.rc:34
- msgid "O&pen\tEnter"
- msgstr "&Aç\tEnter"
- #: progman.rc:35 winefile.rc:30
- msgid "&Move...\tF7"
- msgstr "&Taşı...\tF7"
- #: progman.rc:36 winefile.rc:31
- msgid "&Copy...\tF8"
- msgstr "&Kopyala...\tF8"
- #: progman.rc:38
- msgid "&Properties\tAlt+Enter"
- msgstr "&Özellikler\tAlt+Enter"
- #: progman.rc:40
- msgid "&Execute..."
- msgstr "Çalı&ştır..."
- #: progman.rc:42
- msgid "E&xit Windows"
- msgstr "&Windows'tan Çık"
- #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
- msgid "&Options"
- msgstr "&Seçenekler"
- #: progman.rc:45
- msgid "&Arrange automatically"
- msgstr "Otomatik &düzenle"
- #: progman.rc:46
- msgid "&Minimize on run"
- msgstr "&Simge halinde çalıştır"
- #: progman.rc:47 winefile.rc:70
- msgid "&Save settings on exit"
- msgstr "&Çıkışta ayarları kaydet"
- #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
- msgid "&Windows"
- msgstr "&Pencereler"
- #: progman.rc:50
- msgid "&Overlapped\tShift+F5"
- msgstr "&Üst üste diz\tShift+F5"
- #: progman.rc:51
- msgid "&Side by side\tShift+F4"
- msgstr "&Yan yana diz\tShift+F4"
- #: progman.rc:52
- msgid "&Arrange Icons"
- msgstr "&Simgeleri düzenle"
- #: progman.rc:57
- msgid "&About Program Manager"
- msgstr "&Program Yöneticisi Hakkında"
- #: progman.rc:103
- msgid "Program &group"
- msgstr "Program &grubu"
- #: progman.rc:105
- msgid "&Program"
- msgstr "&Program"
- #: progman.rc:116
- msgid "Move Program"
- msgstr "Programı Taşı"
- #: progman.rc:118
- msgid "Move program:"
- msgstr "Taşınacak program:"
- #: progman.rc:120 progman.rc:138
- msgid "From group:"
- msgstr "Kaynak grup:"
- #: progman.rc:122 progman.rc:140
- msgid "&To group:"
- msgstr "&Hedef grup:"
- #: progman.rc:134
- msgid "Copy Program"
- msgstr "Program Kopyala"
- #: progman.rc:136
- msgid "Copy program:"
- msgstr "Kopyalanacak program:"
- #: progman.rc:152
- msgid "Program Group Attributes"
- msgstr "Program Grubu Özellikleri"
- #: progman.rc:156
- msgid "&Group file:"
- msgstr "&Grup dosyası:"
- #: progman.rc:168
- msgid "Program Attributes"
- msgstr "Program Özellikleri"
- #: progman.rc:172 progman.rc:212
- msgid "&Command line:"
- msgstr "&Komut satırı:"
- #: progman.rc:174
- msgid "&Working directory:"
- msgstr "&Çalışma dizini:"
- #: progman.rc:176
- msgid "&Key combination:"
- msgstr "&Tuş kombinasyonu:"
- #: progman.rc:179 progman.rc:215
- msgid "&Minimize at launch"
- msgstr "&Simge halinde çalıştır"
- #: progman.rc:183
- msgid "Change &icon..."
- msgstr "Simge &değiştir..."
- #: progman.rc:192
- msgid "Change Icon"
- msgstr "Simge Değiştir"
- #: progman.rc:194
- msgid "&Filename:"
- msgstr "&Dosya adı:"
- #: progman.rc:196
- msgid "Current &icon:"
- msgstr "Geçerli &simge:"
- #: progman.rc:210
- msgid "Execute Program"
- msgstr "Program Çalıştır"
- #: progman.rc:63
- msgid "Program Manager"
- msgstr "Program Yöneticisi"
- #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
- msgid "WARNING"
- msgstr "UYARI"
- #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
- msgid "Information"
- msgstr "Bilgi"
- #: progman.rc:68
- msgid "Delete group `%s'?"
- msgstr "'%s' grubu silinsin mi?"
- #: progman.rc:69
- msgid "Delete program `%s'?"
- msgstr "'%s' programı silinsin mi?"
- #: progman.rc:70
- msgid "Not implemented"
- msgstr "Eklenmedi/Geliştirilmedi"
- #: progman.rc:71
- msgid "Error reading `%s'."
- msgstr "'%s' okunurken hata."
- #: progman.rc:72
- msgid "Error writing `%s'."
- msgstr "'%s' yazılırken hata."
- #: progman.rc:75
- msgid ""
- "The group file `%s' cannot be opened.\n"
- "Should it be tried further on?"
- msgstr ""
- "'%s' grup dosyası açılamadı.\n"
- "Daha sonra denensin mi?"
- #: progman.rc:77
- msgid "Help not available."
- msgstr "Yardım kullanılamıyor."
- #: progman.rc:78
- msgid "Unknown feature in %s"
- msgstr "%s içinde bilinmeyen özellik"
- #: progman.rc:79
- msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
- msgstr "'%s' dosyası mevcut. Üzerine yazılmadı."
- #: progman.rc:80
- msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
- msgstr "Asıl dosya üzerine yazmayı engellemek için dosyayı '%s' adıyla kaydet."
- #: progman.rc:84
- msgid "Libraries (*.dll)"
- msgstr "Kitaplıklar (*.dll)"
- #: progman.rc:85
- msgid "Icon files"
- msgstr "Simge dosyaları"
- #: progman.rc:86
- msgid "Icons (*.ico)"
- msgstr "Simgeler (*.ico)"
- #: reg.rc:35
- msgid ""
- "Usage:\n"
- " REG [operation] [parameters]\n"
- "\n"
- "Supported operations:\n"
- " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
- "\n"
- "For help on a specific operation, type:\n"
- " REG [operation] /?\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Kullanım:\n"
- " REG [işlem] [parametreler]\n"
- "\n"
- "Desteklenen işlemler:\n"
- " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
- "\n"
- "Herhangi bir işlem hakkında yardım için, şunu yazınız:\n"
- " REG [işlem] /?\n"
- "\n"
- #: reg.rc:36
- msgid ""
- "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
- "f]\n"
- msgstr ""
- "REG ADD anahtar_adı [/v değer_adı | /ve] [/t tür] [/s ayraç] [/d veri] [/f]\n"
- #: reg.rc:37
- msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
- msgstr "REG DELETE anahtar_adı [/v değer_adı | /ve | /va] [/f]\n"
- #: reg.rc:38
- msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
- msgstr "REG QUERY anahtar_adı [/v değer_adı | /ve] [/s]\n"
- #: reg.rc:39
- msgid "The operation completed successfully\n"
- msgstr "İşlem başarıyla tamamlandı\n"
- #: reg.rc:40
- msgid "reg: Invalid key name\n"
- msgstr "reg: Geçersiz anahtar adı\n"
- #: reg.rc:41
- msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
- msgstr "reg: Geçersiz komut satırı parametreleri\n"
- #: reg.rc:42
- msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
- msgstr "reg: Uzak makineye erişilemiyor\n"
- #: reg.rc:43
- msgid ""
- "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
- msgstr "reg: Sistem belirtilen kayıt anahtarını veya değeri bulamadı\n"
- #: reg.rc:44
- msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
- msgstr "Hata: Desteklenmeyen [%1] veri türü\n"
- #: reg.rc:45
- msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
- msgstr ""
- "uninstaller: [/d] seçeneğinden sonra geçerli bir tam sayı girilmelidir\n"
- #: reg.rc:46
- msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
- msgstr ""
- "uninstaller: [/d] seçeneğinden sonra geçerli bir onaltılık değer "
- "girilmelidir\n"
- #: reg.rc:47
- msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
- msgstr "reg: İşlenmeyen [/t 0x%1!x!, /d %2] kayıt defteri veri türü\n"
- #: reg.rc:48
- msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
- msgstr "Belirtilen '%1' kayıt defteri değeri zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
- #: reg.rc:52
- msgid "The registry operation was cancelled\n"
- msgstr "Kayıt defteri işlemi iptal edildi\n"
- #: reg.rc:53 regedit.rc:239
- msgid "(Default)"
- msgstr "(Standart)"
- #: reg.rc:54
- msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
- msgstr "'%1' kayıt defteri değerini silmek istediğinizden emin misiniz?"
- #: reg.rc:55
- msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
- msgstr ""
- "%1' içindeki bütün kayıt defteri değerlerini silmek istediğinizden emin "
- "misiniz?"
- #: reg.rc:56
- msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
- msgstr "'%1' kayıt defteri anahtarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
- #: reg.rc:57
- msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
- msgstr "reg: [/d] seçeneğinden sonra geçerli bir dize girilmelidir\n"
- #: reg.rc:58
- msgid ""
- "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
- "occurred.\n"
- msgstr ""
- "reg: '%1' içindeki bütün kayıt defteri değerleri silinemedi. Beklenmeyen bir "
- "hata oluştu.\n"
- #: reg.rc:59
- msgid ""
- "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
- "occurred.\n"
- msgstr "reg: Belirtilen işlem tamamlanamadı. Beklenmeyen bir hata oluştu.\n"
- #: reg.rc:60
- msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
- msgstr "Arama tamamlandı. Bulunan eşleşmelerin sayısı: %1!d!\n"
- #: reg.rc:61
- msgid "reg: Invalid syntax. "
- msgstr "reg: Geçersiz sözdizimi. "
- #: reg.rc:62
- msgid "reg: Invalid option [%1]. "
- msgstr "reg: [%1] seçeneği geçersiz."
- #: reg.rc:63
- msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
- msgstr "Yardım için \"REG /?\" yazın.\n"
- #: reg.rc:64
- msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
- msgstr "Yardım için \"REG %1 /?\" yazın.\n"
- #: reg.rc:65 regedit.rc:240
- msgid "(value not set)"
- msgstr "(değer belirlenmemiş)"
- #: reg.rc:66
- msgid "REG IMPORT file.reg\n"
- msgstr "REG IMPORT dosya.reg\n"
- #: reg.rc:67
- msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
- msgstr "reg: '%1' dosyası bulunamadı.\n"
- #: reg.rc:68
- msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
- msgstr "reg: '%1' kayıt anahtarı açılamıyor.\n"
- #: reg.rc:69
- msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
- msgstr "reg: Bilinmeyen kaçış sırası [\\%1!c!]\n"
- #: reg.rc:70
- msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
- msgstr "REG EXPORT anahtar_adı dosya.reg [/y]\n"
- #: reg.rc:71
- msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
- msgstr "reg: Geçersiz anahtar adı [%1]\n"
- #: reg.rc:72
- msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
- msgstr "Belirtilen '%1' dosyası zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
- #: regedit.rc:34
- msgid "&Registry"
- msgstr "&Kayıt Defteri"
- #: regedit.rc:36
- msgid "&Import Registry File..."
- msgstr "Kayıt Defteri Dosyası &Al..."
- #: regedit.rc:37
- msgid "&Export Registry File..."
- msgstr "Kayıt Defteri Dosyası &Kaydet..."
- #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
- msgid "&Key"
- msgstr "&Anahtar"
- #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
- msgid "&String Value"
- msgstr "&Dize Değeri"
- #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
- msgid "&Binary Value"
- msgstr "&İkili Değer"
- #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
- msgid "&DWORD Value"
- msgstr "&DWORD Değeri"
- #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
- msgid "&Multi-String Value"
- msgstr "&Çoklu Dize Değeri"
- #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
- msgid "&Expandable String Value"
- msgstr "&Genişletilebilir Dize Değeri"
- #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
- msgid "&Rename\tF2"
- msgstr "&Yeniden Adlandır\tF2"
- #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
- msgid "&Copy Key Name"
- msgstr "&Anahtar Adını Kopyala"
- #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
- msgid "&Find...\tCtrl+F"
- msgstr "&Bul...\tCtrl+F"
- #: regedit.rc:62
- msgid "Find Ne&xt\tF3"
- msgstr "&Sonrakini Bul\tF3"
- #: regedit.rc:66
- msgid "Status &Bar"
- msgstr "Durum &Çubuğu"
- #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
- msgid "Sp&lit"
- msgstr "A&yır"
- #: regedit.rc:75
- msgid "&Remove Favorite..."
- msgstr "Sık Kullanılanlardan Sil..."
- #: regedit.rc:80
- msgid "&About Registry Editor"
- msgstr "Kayıt Defteri Düzenleyicisi &Hakkında"
- #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
- msgid "Expand"
- msgstr "Genişlet"
- #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
- msgid "Modify &Binary Data..."
- msgstr "İkili &Değeri Değiştir..."
- #: regedit.rc:267
- msgid "Export registry"
- msgstr "Kayıt defterini ver"
- #: regedit.rc:269
- msgid "S&elected branch:"
- msgstr "S&eçilen kısım:"
- #: regedit.rc:278
- msgid "Find:"
- msgstr "Bul:"
- #: regedit.rc:280
- msgid "Find in:"
- msgstr "Konum:"
- #: regedit.rc:281
- msgid "Keys"
- msgstr "Anahtarlar"
- #: regedit.rc:282
- msgid "Value names"
- msgstr "Değer adları"
- #: regedit.rc:283
- msgid "Value content"
- msgstr "Değer içeriği"
- #: regedit.rc:284
- msgid "Whole string only"
- msgstr "Yalnızca tüm sözcükler"
- #: regedit.rc:291
- msgid "Add Favorite"
- msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
- #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
- msgid "Name:"
- msgstr "Ad:"
- #: regedit.rc:302
- msgid "Remove Favorite"
- msgstr "Sık Kullanılanlardan Sil"
- #: regedit.rc:313
- msgid "Edit String"
- msgstr "Dizeyi Düzenle"
- #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
- msgid "Value name:"
- msgstr "Değer adı:"
- #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
- msgid "Value data:"
- msgstr "Değer verisi:"
- #: regedit.rc:326
- msgid "Edit DWORD"
- msgstr "DWORD Düzenle"
- #: regedit.rc:333
- msgid "Base"
- msgstr "Taban"
- #: regedit.rc:334
- msgid "Hexadecimal"
- msgstr "Onaltılı"
- #: regedit.rc:335
- msgid "Decimal"
- msgstr "Onlu"
- #: regedit.rc:342
- msgid "Edit Binary"
- msgstr "İkiliyi Düzenle"
- #: regedit.rc:355
- msgid "Edit Multi-String"
- msgstr "Çoklu Dizeyi Düzenle"
- #: regedit.rc:159
- msgid "Contains commands for working with the whole registry"
- msgstr "Tüm kayıtlarla çalışmak için komutları içerir"
- #: regedit.rc:160
- msgid "Contains commands for editing values or keys"
- msgstr "Değerleri veya anahtarları düzenlemek için komutları içerir"
- #: regedit.rc:161
- msgid "Contains commands for customizing the registry window"
- msgstr "Kayıt penceresini özelleştirmek için komutları içerir"
- #: regedit.rc:162
- msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
- msgstr "Sık kullanılan anahtarlara erişmek için komutları içerir"
- #: regedit.rc:163
- msgid ""
- "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
- msgstr ""
- "Kayıt Defteri Düzenleyicisi hakkında yardım ve bilgi göstermek için "
- "komutları içerir"
- #: regedit.rc:164
- msgid "Contains commands for creating new keys or values"
- msgstr "Yeni anahtarlar ve değerler üretmek için komutları içerir"
- #: regedit.rc:149
- msgid "Data"
- msgstr "Veri"
- #: regedit.rc:154
- msgid "Registry Editor"
- msgstr "Kayıt Defteri Düzenleyicisi"
- #: regedit.rc:221
- msgid "Import Registry File"
- msgstr "Kayıt Dosyasından Al"
- #: regedit.rc:222
- msgid "Export Registry File"
- msgstr "Kayıt Dosyasına Ver"
- #: regedit.rc:223
- msgid "Registry files (*.reg)"
- msgstr "Kayıt dosyaları (*.reg)"
- #: regedit.rc:224
- msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
- msgstr "Win9X/NT4 Kayıt Dosyaları (REGEDIT4)"
- #: regedit.rc:241
- msgid "(cannot display value)"
- msgstr "(değer görüntülenemiyor)"
- #: regedit.rc:242
- msgid "(unknown %d)"
- msgstr "(bilinmeyen %d)"
- #: regedit.rc:247
- msgid "Unable to modify the selected registry value."
- msgstr "Seçilen kayıt değeri değiştirilemiyor."
- #: regedit.rc:248
- msgid "Unable to create a new registry key."
- msgstr "Yeni bir kayıt anahtarı oluşturulamıyor."
- #: regedit.rc:249
- msgid "Unable to create a new registry value."
- msgstr "Yeni bir kayıt değeri oluşturulamıyor."
- #: regedit.rc:250
- msgid ""
- "Unable to rename the key '%1'.\n"
- "The specified key name already exists."
- msgstr ""
- "'%1' anahtarı yeniden adlandırılamıyor.\n"
- "Belirtilen anahtar adı zaten var."
- #: regedit.rc:251
- msgid ""
- "Unable to rename the value '%1'.\n"
- "The specified value name already exists."
- msgstr ""
- "'%1' değeri yeniden adlandırılamıyor.\n"
- "Belirtilen değer adı zaten var."
- #: regedit.rc:252
- msgid "Unable to delete the selected registry key."
- msgstr "Seçilen kayıt anahtarı silinemiyor."
- #: regedit.rc:253
- msgid "Unable to rename the selected registry key."
- msgstr "Seçilen kayıt anahtarı yeniden adlandırılamıyor."
- #: regedit.rc:254
- msgid "Unable to rename the selected registry value."
- msgstr "Seçilen kayıt değeri yeniden adlandırılamıyor."
- #: regedit.rc:255
- msgid ""
- "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
- msgstr ""
- "%1 dosyasında bulunan kayıt anahtarları ve değerleri, kayıt defterine "
- "başarıyla eklendi."
- #: regedit.rc:256
- msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
- msgstr ""
- "%1 dosyası alınamıyor. Belirtilen dosya geçerli bir kayıt defteri dosyası "
- "değil."
- #: regedit.rc:408
- msgid ""
- "Usage:\n"
- " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
- " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
- " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
- " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
- " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
- " /C Import the contents of a registry file.\n"
- " /D Delete a specified registry key.\n"
- " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
- " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
- " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
- " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
- " /? Display this information and exit.\n"
- " [filename] The location of the file containing registry information "
- "to\n"
- " be imported. When used with [/E], this option specifies "
- "the\n"
- " file location where registry information will be exported.\n"
- " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
- "\n"
- "Usage examples:\n"
- " regedit \"import.reg\"\n"
- " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
- " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
- msgstr ""
- "Kullanım:\n"
- " regedit [seçenek] [dosyaadı] [kayıt_anahtarı]\n"
- "\n"
- "Seçenekler:\n"
- " [seçenek yok] Programın grafik sürümünü başlatır.\n"
- " /L:system.dat Değiştirilecek system.dat dosyasının konumu.\n"
- " Diğer seçeneklerle uyumludur. Önemsenmez.\n"
- " /R:user.dat Değiştirilecek user.dat dosyasının konumu.\n"
- " Diğer seçeneklerle uyumludur. Önemsenmez.\n"
- " /C Bir kayıt defteri dosyasının içeriğini alır.\n"
- " /D Belirtilen bir kayıt anahtarını siler.\n"
- " /E Belirtilen bir kayıt anahtarının içeriğini bir dosyaya "
- "çıkartır.\n"
- " Eğer bir kayıt anahtarı belirtilmezse, bütün kayıt "
- "defterini çıkartır.\n"
- " /S Sessiz kip. Herhangi bir ileti gösterilmez.\n"
- " /V Kullanıcı arayüzü gelişmiş kipte başlatılır. Önemsenmez.\n"
- " /? Bu yardımı gösterir.\n"
- " [dosyaadı] Dışarıya verilecek kayıt bilgileri içeren dosyanın konumu.\n"
- " [/E] seçeneğiyle kullanıldığında, kayıt bilgileri içeren "
- "dosyanın\n"
- " nereye kaydedileceği belirtilir.\n"
- " [kayıt_anahtarı] Değiştirilecek kayıt defteri anahtarı.\n"
- "\n"
- "Kullanım örnekleri:\n"
- " regedit \"import.reg\"\n"
- " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Konsol\"\n"
- " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Anahtar\\Yol\"\n"
- #: regedit.rc:409
- msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
- msgstr "regedit: Geçersiz veya bilinmeyen değişken [%1]\n"
- #: regedit.rc:410
- msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
- msgstr "Yardım için \"regedit /?\" yazın.\n"
- #: regedit.rc:411
- msgid "regedit: No filename was specified.\n"
- msgstr "regedit: Dosya adı belirtilmemiş.\n"
- #: regedit.rc:412
- msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
- msgstr "regedit: Kaldırmak için kayıt anahtarı belirtilmemiş.\n"
- #: regedit.rc:413
- msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
- msgstr "regedit: '%1' dosyası bulunamadı.\n"
- #: regedit.rc:414
- msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
- msgstr "regedit: '%1' dosyası açılamıyor.\n"
- #: regedit.rc:415
- msgid "regedit: Unhandled action.\n"
- msgstr "regedit: İşlenmeyen eylem.\n"
- #: regedit.rc:416
- msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
- msgstr "regedit: Yetersiz bellek! (%1!S!, satır %2!u!)\n"
- #: regedit.rc:417
- msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
- msgstr "regedit: Geçersiz onaltılık değer.\n"
- #: regedit.rc:418
- msgid ""
- "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
- "encountered at '%1'.\n"
- msgstr ""
- "regedit: Onaltılık değeri çevirme başarısız. '%1''de geçersiz bir değerle "
- "karşılaşıldı.\n"
- #: regedit.rc:419
- msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
- msgstr "regedit: Bilinmeyen kaçış sırası [\\%1!c!]\n"
- #: regedit.rc:420
- msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
- msgstr "regedit: Desteklenmeyen kayıt defteri veri türü [0x%1!x!]\n"
- #: regedit.rc:421
- msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
- msgstr "regedit: '%1''de beklenmeyen satır sonu.\n"
- #: regedit.rc:422
- msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
- msgstr "regedit: '%1' satırı bilinmiyor.\n"
- #: regedit.rc:423
- msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
- msgstr "regedit: '%1' kayıt değeri, '%2''ye eklenemiyor.\n"
- #: regedit.rc:424
- msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
- msgstr "regedit: '%1' kayıt anahtarı açılamıyor.\n"
- #: regedit.rc:425
- msgid ""
- "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
- msgstr ""
- "regedit: Desteklenmeyen [0x%1!x!] kayıt defteri veri türüyle '%2''de "
- "karşılaşıldı.\n"
- #: regedit.rc:426
- msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
- msgstr "regedit: '%1' kayıt değeri ikili veri olarak dışa verilecek.\n"
- #: regedit.rc:427
- msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
- msgstr "reg: Geçersiz sistem anahtarı [%1]\n"
- #: regedit.rc:428
- msgid ""
- "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
- msgstr "regedit: '%1' verilemiyor. Belirtilen kayıt anahtarı bulunamadı.\n"
- #: regedit.rc:429
- msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
- msgstr "regedit: '%1' kayıt anahtarı silinemiyor.\n"
- #: regedit.rc:431
- msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
- msgstr "regedit: Satır sözdizimi geçersiz.\n"
- #: regedit.rc:187
- msgid "Quits the Registry Editor"
- msgstr "Kayıt Defteri Düzenleyicisinden çıkar"
- #: regedit.rc:188
- msgid "Adds keys to the favorites list"
- msgstr "Sık kullanılanlar listesine anahtarları ekler"
- #: regedit.rc:189
- msgid "Removes keys from the favorites list"
- msgstr "Sık kullanılanlar listesinden anahtarları siler"
- #: regedit.rc:190
- msgid "Shows or hides the status bar"
- msgstr "Durum çubuğunu gösterir veya gizler"
- #: regedit.rc:191
- msgid "Changes the position of the split between two panes"
- msgstr "İki panel arasındaki ayracın konumunu değiştirir"
- #: regedit.rc:192
- msgid "Refreshes the window"
- msgstr "Pencereyi yeniler"
- #: regedit.rc:193
- msgid "Deletes the selection"
- msgstr "Seçimi siler"
- #: regedit.rc:194
- msgid "Renames the selection"
- msgstr "Seçimi yeniden adlandırır"
- #: regedit.rc:195
- msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
- msgstr "Seçili anahtar adını panoya kopyalar"
- #: regedit.rc:196
- msgid "Finds a text string in a key, value or data"
- msgstr "Bir anahtar, değer veya veri içerisindeki metin dizesini bulur"
- #: regedit.rc:197
- msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
- msgstr "Önceki aramada belirlenen metnin bir sonraki eşleşmesini bulur"
- #: regedit.rc:169
- msgid "Modifies the value's data"
- msgstr "Değer verisini değiştirir"
- #: regedit.rc:171
- msgid "Adds a new key"
- msgstr "Yeni bir anahtar ekler"
- #: regedit.rc:172
- msgid "Adds a new string value"
- msgstr "Yeni bir dize değeri ekler"
- #: regedit.rc:173
- msgid "Adds a new binary value"
- msgstr "Yeni bir ikili değer ekler"
- #: regedit.rc:174
- msgid "Adds a new 32-bit value"
- msgstr "Yeni bir 32-bit değer ekler"
- #: regedit.rc:177
- msgid "Imports a text file into the registry"
- msgstr "Sistem kaydına bir metin dosyasını aktarır"
- #: regedit.rc:179
- msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
- msgstr "Sistem kaydının bir kısmını veya tümünü bir metin dosyasına aktarır"
- #: regedit.rc:180
- msgid "Prints all or part of the registry"
- msgstr "Sistem kaydının bir kısmını veya tümünü yazdırır"
- #: regedit.rc:181
- msgid "Opens Registry Editor Help"
- msgstr "Kayıt Defteri Düzenleyicisi Yardımını açar"
- #: regedit.rc:182
- msgid "Displays program information, version number and copyright"
- msgstr "Program bilgisini, sürüm numarasını ve telif hakkını gösterir"
- #: regedit.rc:206
- msgid "Unable to query the registry value '%1'."
- msgstr "'%1' kayıt değeri sorgulanamıyor."
- #: regedit.rc:207
- msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
- msgstr "Bu tür (%1!u!) kayıt anahtarları değiştirilemez."
- #: regedit.rc:208
- msgid "The value is too big (%1!u!)."
- msgstr "Değer çok büyük (%1!u!)."
- #: regedit.rc:209
- msgid "Confirm Value Delete"
- msgstr "Değer Silmeyi Onayla"
- #: regedit.rc:210
- msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
- msgstr "Seçilen kayıt defteri değerini silmek istediğinizden emin misiniz?"
- #: regedit.rc:216
- msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
- msgstr "Arama tamamlandı. '%1' dizesi bulunamadı."
- #: regedit.rc:211
- msgid "Are you sure you want to delete these values?"
- msgstr "Bu değerleri silmek istediğinizden emin misiniz?"
- #: regedit.rc:214
- msgid "New Key #%d"
- msgstr "Yeni Anahtar #%d"
- #: regedit.rc:215
- msgid "New Value #%d"
- msgstr "Yeni Değer #%d"
- #: regedit.rc:205
- msgid "Unable to query the registry key '%1'."
- msgstr "'%1' kayıt anahtarı sorgulanamıyor."
- #: regedit.rc:170
- msgid "Modifies the value's data in binary form"
- msgstr "Değer verisini ikili biçimde değiştirir"
- #: regedit.rc:175
- msgid "Adds a new multi-string value"
- msgstr "Yeni bir çoklu dize değeri ekler"
- #: regedit.rc:198
- msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
- msgstr "Sistem kaydının seçilen kısmını metin dosyasına aktarır"
- #: regedit.rc:176
- msgid "Adds a new expandable string value"
- msgstr "Yeni bir genişletilebilir dize değeri ekler"
- #: regedit.rc:212
- msgid "Confirm Key Delete"
- msgstr "Anahtar Silmeyi Onayla"
- #: regedit.rc:213
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
- msgstr ""
- "'Bu kayıt defteri anahtarını ve bütün alt anahtarlarını silmek "
- "istediğinizden emin misiniz?"
- #: regedit.rc:199
- msgid "Expands or collapses the selected node"
- msgstr "Seçili düğümü genişletir veya daraltır"
- #: regedit.rc:231
- msgid "Collapse"
- msgstr "Daralt"
- #: regsvr32.rc:32
- msgid ""
- "Wine DLL Registration Utility\n"
- "\n"
- "Provides DLL registration services.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Wine DLL Kayıt Aracı\n"
- "\n"
- "DLL kayıt hizmetlerini yürütür.\n"
- "\n"
- #: regsvr32.rc:40
- msgid ""
- "Usage:\n"
- " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " [/u] Unregister a server.\n"
- " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
- " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
- "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
- " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Kullanım:\n"
- " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:komutsatırı]] DllAdı\n"
- "\n"
- "Seçenekler:\n"
- " [/u] Bir sunucunun kaydını kaldırır.\n"
- " [/s] Sessiz (hiçbir mesaj görüntülenmeyecek).\n"
- " [/i] DllInstall'ı, isteğe bağlı [komutsatırı] geçirerek çağırır.\n"
- "\t[/u] ile kullanıldığında DllInstall kaldırma kipinde çağrılır.\n"
- " [/n] DllRegisterServer'i çağırmaz. Bu seçenek [/i] ile kullanılır.\n"
- "\n"
- #: regsvr32.rc:41
- msgid ""
- "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "regsvr32: Geçersiz veya bilinmeyen değişken [%1]\n"
- "\n"
- #: regsvr32.rc:42
- msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
- msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası yüklenemedi.\n"
- #: regsvr32.rc:43
- msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
- msgstr "regsvr32: '%1!S!', '%2% DLL dosyasında yok.\n"
- #: regsvr32.rc:44
- msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
- msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kaydedilemedi.\n"
- #: regsvr32.rc:45
- msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
- msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kaydedildi.\n"
- #: regsvr32.rc:46
- msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
- msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kayıttan kaldırılamadı.\n"
- #: regsvr32.rc:47
- msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
- msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kayıttan kaldırıldı.\n"
- #: regsvr32.rc:48
- msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
- msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası yüklenemedi.\n"
- #: regsvr32.rc:49
- msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
- msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla yüklendi.\n"
- #: regsvr32.rc:50
- msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
- msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası kaldırılamadı.\n"
- #: regsvr32.rc:51
- msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
- msgstr "regsvr32: '%1' DLL dosyası başarıyla kaldırıldı.\n"
- #: start.rc:58
- msgid ""
- "Application could not be started, or no application associated with the "
- "specified file.\n"
- "ShellExecuteEx failed"
- msgstr ""
- "Uygulama başlatılamadı veya belirtilen dosya ile ilişkili bir uygulama yok.\n"
- "ShellExecuteEx başarısız"
- #: start.rc:60
- msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
- msgstr "Belirtilen Unix dosya adı, bir DOS dosya adına çevrilemedi."
- #: taskkill.rc:30
- msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
- msgstr "Kullanım: taskkill [/?] [/f] [/im İşlemAdı | /pid İşlemKimliği]\n"
- #: taskkill.rc:31
- msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
- msgstr "Hata: Bilinmeyen veya geçersiz komut satırı seçeneği.\n"
- #: taskkill.rc:32
- msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
- msgstr "Hata: Geçersiz komut satırı parametresi.\n"
- #: taskkill.rc:33
- msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
- msgstr "Hata: /im veya /pid belirlenmeli.\n"
- #: taskkill.rc:34
- msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
- msgstr "Hata: %1 ayarı komut satırı parametresi bekliyor.\n"
- #: taskkill.rc:35
- msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
- msgstr "Hata: /im ve /pid ayarları ayrışık.\n"
- #: taskkill.rc:36
- msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
- msgstr ""
- "PID'i %1!u! olan üst seviye pencere işlemine kapanma mesajı gönderildi.\n"
- #: taskkill.rc:37
- msgid ""
- "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
- msgstr ""
- "PID'i %2!u! olan \"%1\" üst seviye pencere işlemine kapanma mesajı "
- "gönderildi.\n"
- #: taskkill.rc:38
- msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
- msgstr "PID'i %1!u! olan işlem zorla sonlandırıldı.\n"
- #: taskkill.rc:39
- msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
- msgstr "PID'i %2!u! olan \"%1\" işlemi zorla sonlandırıldı.\n"
- #: taskkill.rc:40
- msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
- msgstr "Hata: \"%1\" işlemi bulunamıyor.\n"
- #: taskkill.rc:41
- msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
- msgstr "Hata: İşlem listesi oluşturulamıyor.\n"
- #: taskkill.rc:42
- msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
- msgstr "Hata: \"%1\" işlemi sonlandırılamıyor.\n"
- #: taskkill.rc:43
- msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
- msgstr "Hata: İşlemin kendini sonlandırmasına izin verilmiyor.\n"
- #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
- msgid "&New Task (Run...)"
- msgstr "&Yeni Görev (Çalıştır...)"
- #: taskmgr.rc:39
- msgid "E&xit Task Manager"
- msgstr "Görev Yöneticisinden &Çık"
- #: taskmgr.rc:45
- msgid "&Minimize On Use"
- msgstr "&Kullanım Sırasında Küçült"
- #: taskmgr.rc:47
- msgid "&Hide When Minimized"
- msgstr "Küçültüldüğünde &Gizle"
- #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
- msgid "&Show 16-bit tasks"
- msgstr "&16-bit görevleri göster"
- #: taskmgr.rc:54
- msgid "&Refresh Now"
- msgstr "Şimdi &Yenile"
- #: taskmgr.rc:55
- msgid "&Update Speed"
- msgstr "&Güncelleme Hızı"
- #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
- msgid "&High"
- msgstr "&Yüksek"
- #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
- msgid "&Normal"
- msgstr "&Normal"
- #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
- msgid "&Low"
- msgstr "&Düşük"
- #: taskmgr.rc:61
- msgid "&Paused"
- msgstr "D&uraklamış"
- #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
- msgid "&Select Columns..."
- msgstr "&Sütunları Seç..."
- #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
- msgid "&CPU History"
- msgstr "&CPU Geçmişi"
- #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
- msgid "&One Graph, All CPUs"
- msgstr "&Bir Grafikte Tüm CPU'lar"
- #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
- msgid "One Graph &Per CPU"
- msgstr "&Her CPU için Ayrı Grafik"
- #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
- msgid "&Show Kernel Times"
- msgstr "&Çekirdek Sürelerini Göster"
- #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
- msgid "Tile &Horizontally"
- msgstr "&Yatay Döşe"
- #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
- msgid "Tile &Vertically"
- msgstr "&Dikey Döşe"
- #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
- msgid "&Minimize"
- msgstr "&Simge Durumuna Küçült"
- #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
- msgid "&Cascade"
- msgstr "&Diz"
- #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
- msgid "&Bring To Front"
- msgstr "&Öne Getir"
- #: taskmgr.rc:90
- msgid "&About Task Manager"
- msgstr "Görev Yöneticisi &Hakkında"
- #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
- msgid "&Switch To"
- msgstr "Pencere &Değiştir"
- #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
- msgid "&End Task"
- msgstr "&Görevi Sonlandır"
- #: taskmgr.rc:130
- msgid "&Go To Process"
- msgstr "İ&şleme Git"
- #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
- msgid "&End Process"
- msgstr "İşlemi &Sonlandır"
- #: taskmgr.rc:150
- msgid "End Process &Tree"
- msgstr "İşlem A&ğacını Sonlandır"
- #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
- msgid "&Debug"
- msgstr "&Hata Ayıkla"
- #: taskmgr.rc:154
- msgid "Set &Priority"
- msgstr "&Önceliği Ayarla"
- #: taskmgr.rc:156
- msgid "&Realtime"
- msgstr "&Gerçek Zamanlı"
- #: taskmgr.rc:160
- msgid "&Above Normal"
- msgstr "Normalin &Üzerinde"
- #: taskmgr.rc:164
- msgid "&Below Normal"
- msgstr "Normalin &Altında"
- #: taskmgr.rc:169
- msgid "Set &Affinity..."
- msgstr "İ&lişkiyi Belirt..."
- #: taskmgr.rc:170
- msgid "Edit Debug &Channels..."
- msgstr "Hata Ay&ıklama Kanallarını Düzenle..."
- #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
- msgid "Task Manager"
- msgstr "Görev Yöneticisi"
- #: taskmgr.rc:351
- msgid "&New Task..."
- msgstr "&Yeni Görev..."
- #: taskmgr.rc:364
- msgid "&Show processes from all users"
- msgstr "&Tüm kullanıcı işlemlerini göster"
- #: taskmgr.rc:372
- msgid "CPU usage"
- msgstr "CPU Kullanımı"
- #: taskmgr.rc:373
- msgid "Mem usage"
- msgstr "Bellek Kullanımı"
- #: taskmgr.rc:374
- msgid "Totals"
- msgstr "Toplamlar"
- #: taskmgr.rc:375
- msgid "Commit charge (K)"
- msgstr "Ayrılmış Belllek (K)"
- #: taskmgr.rc:376
- msgid "Physical memory (K)"
- msgstr "Fiziksel Bellek (K)"
- #: taskmgr.rc:377
- msgid "Kernel memory (K)"
- msgstr "Çekirdek Belleği (K)"
- #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
- msgid "Handles"
- msgstr "İşleyiciler"
- #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
- msgid "Threads"
- msgstr "İş Parçacıkları"
- #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
- msgid "Processes"
- msgstr "İşlemler"
- #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
- msgid "Total"
- msgstr "Toplam"
- #: taskmgr.rc:388
- msgid "Limit"
- msgstr "Sınır"
- #: taskmgr.rc:389
- msgid "Peak"
- msgstr "En Yüksek"
- #: taskmgr.rc:398
- msgid "System Cache"
- msgstr "Sistem Önbelleği"
- #: taskmgr.rc:406
- msgid "Paged"
- msgstr "Sayfalanmış"
- #: taskmgr.rc:407
- msgid "Nonpaged"
- msgstr "Sayfalanmamış"
- #: taskmgr.rc:414
- msgid "CPU usage history"
- msgstr "CPU Kullanım Geçmişi"
- #: taskmgr.rc:415
- msgid "Memory usage history"
- msgstr "Bellek Kullanım Geçmişi"
- #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
- msgid "Debug Channels"
- msgstr "Hata Ayıklama Kanalları"
- #: taskmgr.rc:439
- msgid "Processor Affinity"
- msgstr "İşlemci İlişkisi"
- #: taskmgr.rc:444
- msgid ""
- "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
- "allowed to execute on."
- msgstr ""
- "İşlemci İlişkisi sekmesi, işlemin hangi işlemcilerin üzerinde çalışmasına "
- "izin verileceğini ayarlar."
- #: taskmgr.rc:446
- msgid "CPU 0"
- msgstr "CPU 0"
- #: taskmgr.rc:448
- msgid "CPU 1"
- msgstr "CPU 1"
- #: taskmgr.rc:450
- msgid "CPU 2"
- msgstr "CPU 2"
- #: taskmgr.rc:452
- msgid "CPU 3"
- msgstr "CPU 3"
- #: taskmgr.rc:454
- msgid "CPU 4"
- msgstr "CPU 4"
- #: taskmgr.rc:456
- msgid "CPU 5"
- msgstr "CPU 5"
- #: taskmgr.rc:458
- msgid "CPU 6"
- msgstr "CPU 6"
- #: taskmgr.rc:460
- msgid "CPU 7"
- msgstr "CPU 7"
- #: taskmgr.rc:462
- msgid "CPU 8"
- msgstr "CPU 8"
- #: taskmgr.rc:464
- msgid "CPU 9"
- msgstr "CPU 9"
- #: taskmgr.rc:466
- msgid "CPU 10"
- msgstr "CPU 10"
- #: taskmgr.rc:468
- msgid "CPU 11"
- msgstr "CPU 11"
- #: taskmgr.rc:470
- msgid "CPU 12"
- msgstr "CPU 12"
- #: taskmgr.rc:472
- msgid "CPU 13"
- msgstr "CPU 13"
- #: taskmgr.rc:474
- msgid "CPU 14"
- msgstr "CPU 14"
- #: taskmgr.rc:476
- msgid "CPU 15"
- msgstr "CPU 15"
- #: taskmgr.rc:478
- msgid "CPU 16"
- msgstr "CPU 16"
- #: taskmgr.rc:480
- msgid "CPU 17"
- msgstr "CPU 17"
- #: taskmgr.rc:482
- msgid "CPU 18"
- msgstr "CPU 18"
- #: taskmgr.rc:484
- msgid "CPU 19"
- msgstr "CPU 19"
- #: taskmgr.rc:486
- msgid "CPU 20"
- msgstr "CPU 20"
- #: taskmgr.rc:488
- msgid "CPU 21"
- msgstr "CPU 21"
- #: taskmgr.rc:490
- msgid "CPU 22"
- msgstr "CPU 22"
- #: taskmgr.rc:492
- msgid "CPU 23"
- msgstr "CPU 23"
- #: taskmgr.rc:494
- msgid "CPU 24"
- msgstr "CPU 24"
- #: taskmgr.rc:496
- msgid "CPU 25"
- msgstr "CPU 25"
- #: taskmgr.rc:498
- msgid "CPU 26"
- msgstr "CPU 26"
- #: taskmgr.rc:500
- msgid "CPU 27"
- msgstr "CPU 27"
- #: taskmgr.rc:502
- msgid "CPU 28"
- msgstr "CPU 28"
- #: taskmgr.rc:504
- msgid "CPU 29"
- msgstr "CPU 29"
- #: taskmgr.rc:506
- msgid "CPU 30"
- msgstr "CPU 30"
- #: taskmgr.rc:508
- msgid "CPU 31"
- msgstr "CPU 31"
- #: taskmgr.rc:514
- msgid "Select Columns"
- msgstr "Sütunları Seç"
- #: taskmgr.rc:519
- msgid ""
- "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
- msgstr "Görev Yöneticisinin İşlem sekmesinde görüntülenecek sütunları seçiniz."
- #: taskmgr.rc:521
- msgid "&Image Name"
- msgstr "&İmaj Adı"
- #: taskmgr.rc:523
- msgid "&PID (Process Identifier)"
- msgstr "&PID (İşlem Kimliği)"
- #: taskmgr.rc:525
- msgid "&CPU Usage"
- msgstr "&CPU Kullanımı"
- #: taskmgr.rc:527
- msgid "CPU Tim&e"
- msgstr "CPU S&üresi"
- #: taskmgr.rc:529
- msgid "&Memory Usage"
- msgstr "&Bellek Kullanımı"
- #: taskmgr.rc:531
- msgid "Memory Usage &Delta"
- msgstr "Bellek Kullanımı F&arkı"
- #: taskmgr.rc:533
- msgid "Pea&k Memory Usage"
- msgstr "En &Yüksek Bellek Kullanımı"
- #: taskmgr.rc:535
- msgid "Page &Faults"
- msgstr "Sayfalama &Hataları"
- #: taskmgr.rc:537
- msgid "&USER Objects"
- msgstr "&KULLANICI Nesneleri"
- #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
- msgid "I/O Reads"
- msgstr "G/Ç Okuma"
- #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
- msgid "I/O Read Bytes"
- msgstr "G/Ç Okunan Bayt"
- #: taskmgr.rc:543
- msgid "&Session ID"
- msgstr "&Oturum Kimliği"
- #: taskmgr.rc:545
- msgid "User &Name"
- msgstr "Kullanıcı &Adı"
- #: taskmgr.rc:547
- msgid "Page F&aults Delta"
- msgstr "Sayfalama Hat. &Farkı"
- #: taskmgr.rc:549
- msgid "&Virtual Memory Size"
- msgstr "Sana&l Bellek Boyutu"
- #: taskmgr.rc:551
- msgid "Pa&ged Pool"
- msgstr "Say&falanmış Havuz"
- #: taskmgr.rc:553
- msgid "N&on-paged Pool"
- msgstr "Sayfalan&mamış Havuz"
- #: taskmgr.rc:555
- msgid "Base P&riority"
- msgstr "Temel Ö&ncelik"
- #: taskmgr.rc:557
- msgid "&Handle Count"
- msgstr "İş&leyici Sayısı"
- #: taskmgr.rc:559
- msgid "&Thread Count"
- msgstr "&İş Parçacığı Sayısı"
- #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
- msgid "GDI Objects"
- msgstr "GDI Nesneleri"
- #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
- msgid "I/O Writes"
- msgstr "G/Ç Yazım"
- #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
- msgid "I/O Write Bytes"
- msgstr "G/Ç Yazılan Bayt"
- #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
- msgid "I/O Other"
- msgstr "G/Ç Diğer"
- #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
- msgid "I/O Other Bytes"
- msgstr "G/Ç Diğer Baytlar"
- #: taskmgr.rc:182
- msgid "Create New Task"
- msgstr "Yeni Görev Oluştur"
- #: taskmgr.rc:187
- msgid "Runs a new program"
- msgstr "Yeni bir program çalıştırır"
- #: taskmgr.rc:188
- msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
- msgstr ""
- "Görev Yöneticisi küçültülünceye kadar diğer tüm pencerelerin üstünde kalır"
- #: taskmgr.rc:190
- msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
- msgstr "Görev Yöneticisi başka bir pencereye geçildiğinde küçültülür"
- #: taskmgr.rc:191
- msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
- msgstr "Simge durumuna getirildiğinde Görev Yöneticisini gizle"
- #: taskmgr.rc:192
- msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
- msgstr "Güncelleme hızına bakılmaksızın Görev Yöneticisini güncellemeye zorla"
- #: taskmgr.rc:193
- msgid "Displays tasks by using large icons"
- msgstr "Büyük simgeler kullanarak görevleri gösterir"
- #: taskmgr.rc:194
- msgid "Displays tasks by using small icons"
- msgstr "Küçük simgeler kullanarak görevleri gösterir"
- #: taskmgr.rc:195
- msgid "Displays information about each task"
- msgstr "Her görev hakkında bilgi gösterir"
- #: taskmgr.rc:196
- msgid "Updates the display twice per second"
- msgstr "Ekranı saniyede iki defa günceller"
- #: taskmgr.rc:197
- msgid "Updates the display every two seconds"
- msgstr "Ekranı iki saniyede bir günceller"
- #: taskmgr.rc:198
- msgid "Updates the display every four seconds"
- msgstr "Ekranı dört saniyede bir günceller"
- #: taskmgr.rc:203
- msgid "Does not automatically update"
- msgstr "Otomatik güncelleme yapılmaz"
- #: taskmgr.rc:205
- msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
- msgstr "Masaüstündeki pencereleri yatay döşer"
- #: taskmgr.rc:206
- msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
- msgstr "Masaüstündeki pencereleri dikey döşer"
- #: taskmgr.rc:207
- msgid "Minimizes the windows"
- msgstr "Pencereleri simge durumuna getirir"
- #: taskmgr.rc:208
- msgid "Maximizes the windows"
- msgstr "Pencereleri büyütür"
- #: taskmgr.rc:209
- msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
- msgstr "Masaüstündeki pencereleri köşegen doğrultusunda döşer"
- #: taskmgr.rc:210
- msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
- msgstr "Pencereyi öne getirir; ama ona geçmez"
- #: taskmgr.rc:211
- msgid "Displays Task Manager help topics"
- msgstr "Görev Yöneticisi yardım konularını gösterir"
- #: taskmgr.rc:212
- msgid "Displays program information, version number, and copyright"
- msgstr "Program bilgisi, sürüm numarası ve telif hakkını gösterir"
- #: taskmgr.rc:213
- msgid "Exits the Task Manager application"
- msgstr "Görev Yöneticisi uygulamasından çıkar"
- #: taskmgr.rc:215
- msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
- msgstr "16-bit işlemleri ilişkili ntvdm.exe altında gösterir"
- #: taskmgr.rc:216
- msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
- msgstr "Hangi süreçlerin İşlem sekmesinde görünebilir olacağını seçin"
- #: taskmgr.rc:217
- msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
- msgstr "Performans grafiklerinde çekirdek sürelerini gösterir"
- #: taskmgr.rc:219
- msgid "A single history graph shows total CPU usage"
- msgstr "Tek bir geçmiş grafiği toplam işlemci kullanımını gösterir"
- #: taskmgr.rc:220
- msgid "Each CPU has its own history graph"
- msgstr "Her işlemcinin kendi geçmiş grafiği olur"
- #: taskmgr.rc:222
- msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
- msgstr "Bir görevi önplana getirir ve o göreve odaklanır"
- #: taskmgr.rc:227
- msgid "Tells the selected tasks to close"
- msgstr "Seçili görevlere kapanmasını bildirir"
- #: taskmgr.rc:228
- msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
- msgstr "Seçili sürece odaklanır"
- #: taskmgr.rc:229
- msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
- msgstr "Görev Yöneticisini gizli konumundan geri getirir"
- #: taskmgr.rc:230
- msgid "Removes the process from the system"
- msgstr "Sistemden işlemi kaldırır"
- #: taskmgr.rc:232
- msgid "Removes this process and all descendants from the system"
- msgstr "Bu işlemi ve onun alt dallarını sistemden kaldırır"
- #: taskmgr.rc:233
- msgid "Attaches the debugger to this process"
- msgstr "Hata ayıklayıcıyı bu işleme iliştirir"
- #: taskmgr.rc:235
- msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
- msgstr "İşlemin hangi işlemciler üzerinde çalışabileceğini denetler"
- #: taskmgr.rc:237
- msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
- msgstr "İşlemi GERÇEKZAMAN öncelik sınıfında çalışmaya ayarlar"
- #: taskmgr.rc:238
- msgid "Sets process to the HIGH priority class"
- msgstr "İşlemi YÜKSEK öncelik sınıfında çalışmaya ayarlar"
- #: taskmgr.rc:240
- msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
- msgstr "İşlemi NORMAL ÜZERİ öncelik sınıfında çalışmaya ayarlar"
- #: taskmgr.rc:242
- msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
- msgstr "İşlemi NORMAL öncelik sınıfında çalışmaya ayarlar"
- #: taskmgr.rc:244
- msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
- msgstr "İşlemi NORMAL ALTI öncelik sınıfında çalışmaya ayarlar"
- #: taskmgr.rc:245
- msgid "Sets process to the LOW priority class"
- msgstr "İşlemi DÜŞÜK öncelik sınıfında çalışmaya ayarlar"
- #: taskmgr.rc:247
- msgid "Controls Debug Channels"
- msgstr "Hata Ayıklama Kanallarını Denetler"
- #: taskmgr.rc:264
- msgid "Performance"
- msgstr "Performans"
- #: taskmgr.rc:265
- msgid "CPU Usage: %3d%%"
- msgstr "CPU Kullanımı: %3d%%"
- #: taskmgr.rc:266
- msgid "Processes: %d"
- msgstr "İşlemler: %d"
- #: taskmgr.rc:267
- msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
- msgstr "Bel Kullanımı: %1!u!kB / %2!u!kB"
- #: taskmgr.rc:272
- msgid "Image Name"
- msgstr "Görüntü Adı"
- #: taskmgr.rc:273
- msgid "PID"
- msgstr "PID"
- #: taskmgr.rc:274
- msgid "CPU"
- msgstr "CPU"
- #: taskmgr.rc:275
- msgid "CPU Time"
- msgstr "CPU Zamanı"
- #: taskmgr.rc:276
- msgid "Mem Usage"
- msgstr "Bell. Kull."
- #: taskmgr.rc:277
- msgid "Mem Delta"
- msgstr "Bell. Farkı"
- #: taskmgr.rc:278
- msgid "Peak Mem Usage"
- msgstr "En Yüksek Bell. Kull."
- #: taskmgr.rc:279
- msgid "Page Faults"
- msgstr "Sayfa Hataları"
- #: taskmgr.rc:280
- msgid "USER Objects"
- msgstr "KULLANICI Nesneleri"
- #: taskmgr.rc:283
- msgid "Session ID"
- msgstr "Oturum Kimliği"
- #: taskmgr.rc:284
- msgid "Username"
- msgstr "Kullanıcı adı"
- #: taskmgr.rc:285
- msgid "PF Delta"
- msgstr "Sayfa Dosyası Değişimi"
- #: taskmgr.rc:286
- msgid "VM Size"
- msgstr "Sanal Bellek Boyutu"
- #: taskmgr.rc:287
- msgid "Paged Pool"
- msgstr "Sayfalanmış Havuz"
- #: taskmgr.rc:288
- msgid "NP Pool"
- msgstr "Sayfalanmamış Havuz"
- #: taskmgr.rc:289
- msgid "Base Pri"
- msgstr "Temel Öncelik"
- #: taskmgr.rc:301
- msgid "Task Manager Warning"
- msgstr "Görev Yönetici Uyarısı"
- #: taskmgr.rc:304
- msgid ""
- "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
- "cause undesired results including system instability. Are you\n"
- "sure you want to change the priority class?"
- msgstr ""
- "UYARI: Bu işlemin öncelik sınıfını değiştirmek sistem kararsızlığı da\n"
- "dahil, istenmeyen sonuçlar doğurabilir. Öncelik sınıfını değiştirmek\n"
- "istediğinizden emin misiniz?"
- #: taskmgr.rc:305
- msgid "Unable to Change Priority"
- msgstr "Görev Önceliği Değiştirilemiyor"
- #: taskmgr.rc:310
- msgid ""
- "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
- "results including loss of data and system instability. The\n"
- "process will not be given the chance to save its state or\n"
- "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
- "terminate the process?"
- msgstr ""
- "UYARI: Bir işlemi sonlandırmak, veri kaybı ve sistem kararsızlığı\n"
- "gibi istenmeyen sonuçlar doğurabilir. İşleme, sonlandırılmadan\n"
- "önce durumunu veya verilerini kaydetme şansı verilmeyecek.\n"
- "İşleme sonlandırmak istediğinizden emin misiniz?"
- #: taskmgr.rc:311
- msgid "Unable to Terminate Process"
- msgstr "İşlem Sonlandırma Başarısız"
- #: taskmgr.rc:313
- msgid ""
- "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
- "Are you sure you wish to attach the debugger?"
- msgstr ""
- "UYARI: Bu işlemde hata ayıklaması yapmak veri kaybı ile sonuçlanabilir.\n"
- "Hata ayıklayıcıya iliştirmek istiyor musunuz?"
- #: taskmgr.rc:314
- msgid "Unable to Debug Process"
- msgstr "İşlemde Hata Ayıklama Başarısız"
- #: taskmgr.rc:315
- msgid "The process must have affinity with at least one processor"
- msgstr "İşlem en az bir işlemciyle ilgili olmalıdır"
- #: taskmgr.rc:316
- msgid "Invalid Option"
- msgstr "Geçersiz Seçenek"
- #: taskmgr.rc:317
- msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
- msgstr "İşlem İlişkisine Erişme veya İlişkiyi Ayarlama Başarısız"
- #: taskmgr.rc:322
- msgid "System Idle Process"
- msgstr "Boş Sistem İşlemi"
- #: taskmgr.rc:323
- msgid "Not Responding"
- msgstr "Yanıt Vermiyor"
- #: taskmgr.rc:324
- msgid "Running"
- msgstr "Çalışıyor"
- #: taskmgr.rc:325
- msgid "Task"
- msgstr "Görev"
- #: uninstaller.rc:29
- msgid "Wine Application Uninstaller"
- msgstr "Wine Uygulama Kaldırıcı"
- #: uninstaller.rc:30
- msgid ""
- "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
- "executable.\n"
- "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
- msgstr ""
- "'%s' kaldırma komutu büyük olasılıkla dosya olmadığından çalıştırılamadı.\n"
- "Kayıt defterinden bu kaldırma girişini silmek ister misiniz?"
- #: uninstaller.rc:31
- msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
- msgstr "uninstaller: GUID'i '%1' olan uygulama bulunamadı\n"
- #: uninstaller.rc:32
- msgid ""
- "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
- msgstr ""
- "uninstaller: --remove seçeneğinden sonra bir uygulama GUID'i girilmelidir\n"
- #: uninstaller.rc:33
- msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
- msgstr "uninstaller: '%1' geçersiz seçenek.\n"
- #: uninstaller.rc:35
- msgid ""
- "Wine Application Uninstaller\n"
- "\n"
- "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Wine Uygulama Kaldırıcısı\n"
- "\n"
- "Şimdiki Wine yapılandırmanızdan uygulamaları kaldırır.\n"
- "\n"
- #: uninstaller.rc:43
- msgid ""
- "Usage:\n"
- " uninstaller [options]\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- " --help\t Display this information.\n"
- " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
- " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
- "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
- " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Kullanım:\n"
- " uninstaller [seçenekler]\n"
- "\n"
- "Seçenekler:\n"
- " --help\t Yardımı görüntüler.\n"
- " --list\t Bu Wine yapılandırmasında yüklü bütün uygulamaları listeler.\n"
- " --remove {GUID} Belirtilen uygulamayı kaldırır.\n"
- "\t\t Uygulama GUID'ini belirlemek için '--list' seçeneğini kullanın.\n"
- " [no option] Bu programın grafik sürümünü başlatır.\n"
- "\n"
- #: view.rc:36
- msgid "&Pan"
- msgstr "&Gezinme"
- #: view.rc:38
- msgid "&Scale to Window"
- msgstr "&Pencere Ölçekle"
- #: view.rc:40
- msgid "&Left"
- msgstr "S&ol"
- #: view.rc:41
- msgid "&Right"
- msgstr "S&ağ"
- #: view.rc:49
- msgid "Regular Metafile Viewer"
- msgstr "Genel Meta Dosya Görüntüleyicisi"
- #: view.rc:50
- msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
- msgstr "Meta dosyalar (*.wmf, *.emf)"
- #: wineboot.rc:31
- msgid "Waiting for Program"
- msgstr "Program Bekleniyor"
- #: wineboot.rc:35
- msgid "Terminate Process"
- msgstr "İşlemi Sonlandır"
- #: wineboot.rc:36
- msgid ""
- "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
- "responding.\n"
- "\n"
- "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
- msgstr ""
- "Bir oturumu veya bilgisayarı kapatma canlandırması yapılıyor ancak bu "
- "program yanıt vermiyor.\n"
- "\n"
- "Eğer işlemi sonlandırırsanız, kaydedilmemiş tüm verileri kaybedebilirsiniz."
- #: wineboot.rc:46
- msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
- msgstr "%s içerisindeki Wine yapılandırması güncelleniyor, lütfen bekleyin..."
- #: winecfg.rc:141
- msgid ""
- "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
- "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
- "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
- "option) any later version."
- msgstr ""
- "Bu program ücretsiz bir yazılım olup; Free Software Foundation tarafından "
- "dağıtılan GNU Kısıtlı Genel Kamu Lisansı'nın 2.1 veya (seçimi size bağlı) "
- "herhangi sonraki sürümü altında şartlara bağlı kalarak tekrar dağıtılabilir "
- "ve/veya düzenlenebilir."
- #: winecfg.rc:143
- msgid "Windows registration information"
- msgstr "Windows kayıt bilgisi"
- #: winecfg.rc:144
- msgid "&Owner:"
- msgstr "Kullanıcı:"
- #: winecfg.rc:146
- msgid "Organi&zation:"
- msgstr "Kuruluş:"
- #: winecfg.rc:154
- msgid "Application settings"
- msgstr "Uygulama ayarları"
- #: winecfg.rc:155
- msgid ""
- "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
- "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
- "or per-application settings in those tabs as well."
- msgstr ""
- "Wine her uygulama için değişik Windows sürümlerini taklit edebilir. Bu sekme "
- "Kitaplıklar ve Grafik sekmeleri ile bağlantılı olup bu sekmelerde de sistem "
- "çapındaki veya uygulamaya özel ayarları yapmanıza izin verir."
- #: winecfg.rc:159
- msgid "Add appli&cation..."
- msgstr "Uygulama &Ekle..."
- #: winecfg.rc:160
- msgid "&Remove application"
- msgstr "Uygulama &Kaldır"
- #: winecfg.rc:161
- msgid "&Windows Version:"
- msgstr "&Windows Sürümü:"
- #: winecfg.rc:169
- msgid "Window settings"
- msgstr "Pencere ayarları"
- #: winecfg.rc:170
- msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
- msgstr "Fareyi ta&m ekran pencerelerde otomatik olarak yakala"
- #: winecfg.rc:171
- msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
- msgstr "Pencere yöneticisinin pencereleri &düzenlemesine izin ver"
- #: winecfg.rc:172
- msgid "Allow the &window manager to control the windows"
- msgstr "Pencere yöneticisinin pencereleri yönetmesine izin ver"
- #: winecfg.rc:173
- msgid "&Emulate a virtual desktop"
- msgstr "Sanal masaüstü kullan"
- #: winecfg.rc:175
- msgid "Desktop &size:"
- msgstr "Masaüstü büyüklüğü:"
- #: winecfg.rc:180
- msgid "Screen resolution"
- msgstr "Ekran çözünürlüğü"
- #: winecfg.rc:184
- msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
- msgstr "Bu, 10 nokta Tahoma kullanan örnek bir metindir"
- #: winecfg.rc:191
- msgid "DLL overrides"
- msgstr "DLL öncelikleri"
- #: winecfg.rc:192
- msgid ""
- "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
- "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
- "application)."
- msgstr ""
- "Devingen Bağlı Kitaplıkların her biri yerleşik (Wine ile gelen) veya doğal "
- "(Windows'tan alınmış ya da uygulama tarafından sağlanmış) olarak "
- "belirtilebilir."
- #: winecfg.rc:194
- msgid "&New override for library:"
- msgstr "Kitaplık için yeni öncelik:"
- #: winecfg.rc:196
- msgid "A&dd"
- msgstr "Ek&le"
- #: winecfg.rc:197
- msgid "Existing &overrides:"
- msgstr "Var olan öncelikler:"
- #: winecfg.rc:199
- msgid "&Edit..."
- msgstr "&Düzenle..."
- #: winecfg.rc:205
- msgid "Edit Override"
- msgstr "Öncelik Düzenle"
- #: winecfg.rc:208
- msgid "Load order"
- msgstr "Yükleme sırası"
- #: winecfg.rc:209
- msgid "&Builtin (Wine)"
- msgstr "&Yerleşik (Wine)"
- #: winecfg.rc:210
- msgid "&Native (Windows)"
- msgstr "&Doğal (Windows)"
- #: winecfg.rc:211
- msgid "Buil&tin then Native"
- msgstr "Önce Yerl&eşik sonra Doğal"
- #: winecfg.rc:212
- msgid "Nati&ve then Builtin"
- msgstr "Önce D&oğal sonra Yerleşik"
- #: winecfg.rc:220
- msgid "Select Drive Letter"
- msgstr "Sürücü Harfini Seçin"
- #: winecfg.rc:232
- msgid "Drive configuration"
- msgstr "Sürücü yapılandırması"
- #: winecfg.rc:233
- msgid ""
- "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
- "edited."
- msgstr ""
- "Bağlama yöneticisine bağlanılamadı, sürücü yapılandırması düzenlenemiyor."
- #: winecfg.rc:236
- msgid "A&dd..."
- msgstr "&Ekle..."
- #: winecfg.rc:238
- msgid "Aut&odetect"
- msgstr "Otomatik &Algıla"
- #: winecfg.rc:241
- msgid "&Path:"
- msgstr "&Yol:"
- #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
- msgid "Show Advan&ced"
- msgstr "Gelişmiş A&yarlar"
- #: winecfg.rc:249
- msgid "De&vice:"
- msgstr "Ay&gıt:"
- #: winecfg.rc:251
- msgid "Bro&wse..."
- msgstr "Gö&zat..."
- #: winecfg.rc:253
- msgid "&Label:"
- msgstr "&Etiket:"
- #: winecfg.rc:255
- msgid "S&erial:"
- msgstr "S&eri No:"
- #: winecfg.rc:258
- msgid "&Show dot files"
- msgstr "&Noktayla başlayan dosyaları göster"
- #: winecfg.rc:265
- msgid "Driver diagnostics"
- msgstr "Sürücü tanıları"
- #: winecfg.rc:267
- msgid "Defaults"
- msgstr "Varsayılanlar"
- #: winecfg.rc:268
- msgid "Output device:"
- msgstr "Çıktı aygıtı:"
- #: winecfg.rc:269
- msgid "Voice output device:"
- msgstr "Ses çıkış aygıtı:"
- #: winecfg.rc:270
- msgid "Input device:"
- msgstr "Girdi aygıtı:"
- #: winecfg.rc:271
- msgid "Voice input device:"
- msgstr "Ses girdi aygıtı:"
- #: winecfg.rc:276
- msgid "&Test Sound"
- msgstr "&Ses Testi"
- #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
- msgid "Speaker configuration"
- msgstr "Hoparlör yapılandırması"
- #: winecfg.rc:280
- msgid "Speakers:"
- msgstr "Hoparlörler:"
- #: winecfg.rc:288
- msgid "Appearance"
- msgstr "Görünüm"
- #: winecfg.rc:289
- msgid "&Theme:"
- msgstr "Tema:"
- #: winecfg.rc:291
- msgid "&Install theme..."
- msgstr "Tema yükle..."
- #: winecfg.rc:296
- msgid "It&em:"
- msgstr "&Öğe:"
- #: winecfg.rc:298
- msgid "C&olor:"
- msgstr "Re&nk:"
- #: winecfg.rc:304
- msgid "MIME types"
- msgstr "MIME türleri"
- #: winecfg.rc:305
- msgid "Manage file &associations"
- msgstr "&Dosya ilişkilendirmelerini düzenle"
- #: winecfg.rc:308
- msgid "Folders"
- msgstr "Klasörler"
- #: winecfg.rc:311
- msgid "&Link to:"
- msgstr "Hedef d&izin:"
- #: winecfg.rc:34
- msgid "Libraries"
- msgstr "Kitaplıklar"
- #: winecfg.rc:35
- msgid "Drives"
- msgstr "Sürücüler"
- #: winecfg.rc:36
- msgid "Select the Unix target directory, please."
- msgstr "Lütfen Unix hedef dizinini seçin."
- #: winecfg.rc:37
- msgid "Hide Advan&ced"
- msgstr "Te&mel Ayarlar"
- #: winecfg.rc:39
- msgid "(No Theme)"
- msgstr "(Tema Yok)"
- #: winecfg.rc:40
- msgid "Graphics"
- msgstr "Grafik"
- #: winecfg.rc:41
- msgid "Desktop Integration"
- msgstr "Masaüstü Bütünleştirmesi"
- #: winecfg.rc:42
- msgid "Audio"
- msgstr "Ses"
- #: winecfg.rc:43
- msgid "About"
- msgstr "Hakkında"
- #: winecfg.rc:44
- msgid "Wine configuration"
- msgstr "Wine yapılandırması"
- #: winecfg.rc:46
- msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
- msgstr "Tema dosyaları (*.msstyles; *.theme)"
- #: winecfg.rc:47
- msgid "Select a theme file"
- msgstr "Tema dosyası seçin"
- #: winecfg.rc:48
- msgid "Folder"
- msgstr "Klasör"
- #: winecfg.rc:49
- msgid "Links to"
- msgstr "Hedef Dizin"
- #: winecfg.rc:45
- msgid "Wine configuration for %s"
- msgstr "%s için Wine yapılandırması"
- #: winecfg.rc:84
- msgid "Selected driver: %s"
- msgstr "Seçili sürücü: %s"
- #: winecfg.rc:85
- msgid "(None)"
- msgstr "(Hiçbiri)"
- #: winecfg.rc:86
- msgid "Audio test failed!"
- msgstr "Ses sınaması başarısız!"
- #: winecfg.rc:88
- msgid "(System default)"
- msgstr "(Sistem varsayılan)"
- #: winecfg.rc:91
- msgid "5.1 Surround"
- msgstr "5.1 Çevresel"
- #: winecfg.rc:92
- msgid "Quadraphonic"
- msgstr "Kadrafonik"
- #: winecfg.rc:93
- msgid "Stereo"
- msgstr "Stereo"
- #: winecfg.rc:94
- msgid "Mono"
- msgstr "Mono"
- #: winecfg.rc:54
- msgid ""
- "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
- "Are you sure you want to do this?"
- msgstr ""
- "Bu kitaplığın yükleme sırasının değiştirilmesi önerilmez.\n"
- "Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
- #: winecfg.rc:55
- msgid "Warning: system library"
- msgstr "Uyarı: sistem kitaplığı"
- #: winecfg.rc:56
- msgid "native"
- msgstr "doğal"
- #: winecfg.rc:57
- msgid "builtin"
- msgstr "yerleşik"
- #: winecfg.rc:58
- msgid "native, builtin"
- msgstr "doğal, yerleşik"
- #: winecfg.rc:59
- msgid "builtin, native"
- msgstr "yerleşik, doğal"
- #: winecfg.rc:60
- msgid "disabled"
- msgstr "devre dışı"
- #: winecfg.rc:61
- msgid "Default Settings"
- msgstr "Varsayılan Ayarlar"
- #: winecfg.rc:62
- msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
- msgstr "Wine Programları (*.exe,*.exe.so)"
- #: winecfg.rc:63
- msgid "Use global settings"
- msgstr "Genel ayarları kullan"
- #: winecfg.rc:64
- msgid "Select an executable file"
- msgstr "Çalıştırılabilir bir dosya seçin"
- #: winecfg.rc:69
- msgid "Autodetect"
- msgstr "Otomatik &Algıla"
- #: winecfg.rc:70
- msgid "Local hard disk"
- msgstr "Yerel sabit disk"
- #: winecfg.rc:71
- msgid "Network share"
- msgstr "Ağ paylaşımı"
- #: winecfg.rc:72
- msgid "Floppy disk"
- msgstr "Disket sürücü"
- #: winecfg.rc:73
- msgid "CD-ROM"
- msgstr "CD-ROM"
- #: winecfg.rc:74
- msgid ""
- "You cannot add any more drives.\n"
- "\n"
- "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
- msgstr ""
- "Daha fazla sürücü ekleyemezsiniz.\n"
- "\n"
- "Her sürücünün A-Z aralığında bir harfi olmalıdır. Dolayısıyla 26'dan fazla "
- "sürücü tanımlayamazsınız."
- #: winecfg.rc:75
- msgid "System drive"
- msgstr "Sistem sürücüsü"
- #: winecfg.rc:76
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete drive C?\n"
- "\n"
- "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
- "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
- msgstr ""
- "C sürücüsünü silmek istediğinizden emin misiniz?\n"
- "\n"
- "Çoğu Windows uygulaması C sürücüsünün var olmasını bekler ve yoksa "
- "istenmeyen bir şekilde sonlanır. Eğer devam ederseniz, daha sonra yeniden "
- "oluşturmayı unutmayın!"
- #: winecfg.rc:77
- msgctxt "Drive letter"
- msgid "Letter"
- msgstr "Sürücü Harfi"
- #: winecfg.rc:78
- msgid "Target folder"
- msgstr "Hedef Klasör"
- #: winecfg.rc:79
- msgid ""
- "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
- "\n"
- "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
- msgstr ""
- "C sürücünüz yok. Bu beklenen bir durum değil.\n"
- "\n"
- "Bir tane oluşturmak için Sürücüler sekmesinden Ekle'yi tıklatmayı "
- "unutmayın!\n"
- #: winecfg.rc:99
- msgid "Controls Background"
- msgstr "Arkaplan Denetimi"
- #: winecfg.rc:100
- msgid "Controls Text"
- msgstr "Metin Denetimi"
- #: winecfg.rc:102
- msgid "Menu Background"
- msgstr "Menü Arkaplanı"
- #: winecfg.rc:103
- msgid "Menu Text"
- msgstr "Menü Metni"
- #: winecfg.rc:104
- msgid "Scrollbar"
- msgstr "Kaydırma Çubuğu"
- #: winecfg.rc:105
- msgid "Selection Background"
- msgstr "Seçim Arkaplanı"
- #: winecfg.rc:106
- msgid "Selection Text"
- msgstr "Metin Seçimi"
- #: winecfg.rc:107
- msgid "Tooltip Background"
- msgstr "İpucu Arkaplanı"
- #: winecfg.rc:108
- msgid "Tooltip Text"
- msgstr "İpucu Metni"
- #: winecfg.rc:109
- msgid "Window Background"
- msgstr "Pencere Arkaplanı"
- #: winecfg.rc:110
- msgid "Window Text"
- msgstr "Pencere Metni"
- #: winecfg.rc:111
- msgid "Active Title Bar"
- msgstr "Etkin Başlık Çubuğu"
- #: winecfg.rc:112
- msgid "Active Title Text"
- msgstr "Etkin Başlık Metni"
- #: winecfg.rc:113
- msgid "Inactive Title Bar"
- msgstr "Etkin Olmayan Başlık Çubuğu"
- #: winecfg.rc:114
- msgid "Inactive Title Text"
- msgstr "Etkin Olmayan Başlık Metni"
- #: winecfg.rc:115
- msgid "Message Box Text"
- msgstr "İleti Kutusu Metni"
- #: winecfg.rc:116
- msgid "Application Workspace"
- msgstr "Uygulama Çalışma Alanı"
- #: winecfg.rc:117
- msgid "Window Frame"
- msgstr "Pencere Çerçevesi"
- #: winecfg.rc:118
- msgid "Active Border"
- msgstr "Etkin Çerçeve"
- #: winecfg.rc:119
- msgid "Inactive Border"
- msgstr "Etkin Olmayan Çerçeve"
- #: winecfg.rc:120
- msgid "Controls Shadow"
- msgstr "Gölge Denetimi"
- #: winecfg.rc:121
- msgid "Gray Text"
- msgstr "Gri Metin"
- #: winecfg.rc:122
- msgid "Controls Highlight"
- msgstr "Belirtme Denetimi"
- #: winecfg.rc:123
- msgid "Controls Dark Shadow"
- msgstr "Koyu Gölge Denetimi"
- #: winecfg.rc:124
- msgid "Controls Light"
- msgstr "Işık Denetimi"
- #: winecfg.rc:125
- msgid "Controls Alternate Background"
- msgstr "Arkaplan Sıra Denetimi"
- #: winecfg.rc:126
- msgid "Hot Tracked Item"
- msgstr "Aktif İzlenen Nesne"
- #: winecfg.rc:127
- msgid "Active Title Bar Gradient"
- msgstr "Etkin Başlık Çubuğu Gradyanı"
- #: winecfg.rc:128
- msgid "Inactive Title Bar Gradient"
- msgstr "Etkin Olmayan Başlık Çubuğu Gradyanı"
- #: winecfg.rc:129
- msgid "Menu Highlight"
- msgstr "Menü Belirtmesi"
- #: winecfg.rc:130
- msgid "Menu Bar"
- msgstr "Menü çubuğu"
- #: wineconsole.rc:63
- msgid "Cursor size"
- msgstr "İmleç boyutu"
- #: wineconsole.rc:64
- msgid "&Small"
- msgstr "&Küçük"
- #: wineconsole.rc:65
- msgid "&Medium"
- msgstr "&Orta"
- #: wineconsole.rc:66
- msgid "&Large"
- msgstr "&Büyük"
- #: wineconsole.rc:68
- msgid "Command history"
- msgstr "Komut geçmişi"
- #: wineconsole.rc:69
- msgid "&Buffer size:"
- msgstr "Tampon boyutu:"
- #: wineconsole.rc:72
- msgid "&Remove duplicates"
- msgstr "&Tekrarları sil"
- #: wineconsole.rc:74
- msgid "Popup menu"
- msgstr "Açılır menü"
- #: wineconsole.rc:75
- msgid "&Control"
- msgstr "&Kontrol"
- #: wineconsole.rc:76
- msgid "S&hift"
- msgstr "K&aydır"
- #: wineconsole.rc:78
- msgid "Console"
- msgstr "Ko&nsol"
- #: wineconsole.rc:79
- msgid "&Quick Edit mode"
- msgstr "&Hızlı düzenleme modu"
- #: wineconsole.rc:80
- msgid "&Insert mode"
- msgstr "&Mod ekleyin"
- #: wineconsole.rc:88
- msgid "&Font"
- msgstr "&Yazı Tipi"
- #: wineconsole.rc:90
- msgid "&Color"
- msgstr "&Renk"
- #: wineconsole.rc:101
- msgid "Configuration"
- msgstr "Yapılandırma"
- #: wineconsole.rc:104
- msgid "Buffer zone"
- msgstr "Tampon bölge"
- #: wineconsole.rc:105
- msgid "&Width:"
- msgstr "&Genişlik :"
- #: wineconsole.rc:108
- msgid "&Height:"
- msgstr "&Yükseklik :"
- #: wineconsole.rc:112
- msgid "Window size"
- msgstr "Pencere boyutu"
- #: wineconsole.rc:113
- msgid "W&idth:"
- msgstr "&Genişlik :"
- #: wineconsole.rc:116
- msgid "H&eight:"
- msgstr "&Yükseklik :"
- #: wineconsole.rc:120
- msgid "End of program"
- msgstr "Program sonu"
- #: wineconsole.rc:121
- msgid "&Close console"
- msgstr "&Konsolu kapat"
- #: wineconsole.rc:123
- msgid "Edition"
- msgstr "Yayın"
- #: wineconsole.rc:129
- msgid "Console parameters"
- msgstr "Konsol Ayarları"
- #: wineconsole.rc:132
- msgid "Retain these settings for later sessions"
- msgstr "Sonraki oturumlar için sakla"
- #: wineconsole.rc:133
- msgid "Modify only current session"
- msgstr "Sadece geçerli oturuma uygula"
- #: wineconsole.rc:29
- msgid "Set &Defaults"
- msgstr "&Varsayılan Ayarlar"
- #: wineconsole.rc:31
- msgid "&Mark"
- msgstr "&İşaretle"
- #: wineconsole.rc:34
- msgid "&Select all"
- msgstr "&Tümünü seç"
- #: wineconsole.rc:35
- msgid "Sc&roll"
- msgstr "Ka&ydır"
- #: wineconsole.rc:36
- msgid "S&earch"
- msgstr "A&ra"
- #: wineconsole.rc:39
- msgid "Setup - Default settings"
- msgstr "Ayarla - Vatsayılan ayarlar"
- #: wineconsole.rc:40
- msgid "Setup - Current settings"
- msgstr "Ayarla - Geçerli ayarlar"
- #: wineconsole.rc:41
- msgid "Configuration error"
- msgstr "Yapılandırma hatası"
- #: wineconsole.rc:42
- msgid ""
- "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
- "the window."
- msgstr "Ekran tamponunun boyutu en az pencereninki kadar büyük olmalıdır."
- #: wineconsole.rc:37
- msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
- msgstr "Her karakter %1!u! piksel geniş ve %2!u! piksel yüksek"
- #: wineconsole.rc:38
- msgid "This is a test"
- msgstr "Bu bir sınamadır"
- #: wineconsole.rc:44
- msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
- msgstr "wineconsole: Olay kimliği ayıklanamadı\n"
- #: wineconsole.rc:45
- msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
- msgstr "wineconsole: Geçersiz arka uç\n"
- #: wineconsole.rc:46
- msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
- msgstr "wineconsole: Tanınmayan komut satırı seçeneği\n"
- #: wineconsole.rc:47
- msgid "Starts a program in a Wine console\n"
- msgstr "Wine konsolu içerisinde bir program başlatır\n"
- #: wineconsole.rc:48
- msgid ""
- "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
- "The command is invalid.\n"
- msgstr ""
- "wineconsole: %s programını başlatma başarısız.\n"
- "Komut geçersiz.\n"
- #: wineconsole.rc:50
- msgid ""
- "\n"
- "Usage:\n"
- " wineconsole [options] <command>\n"
- "\n"
- "Options:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Kullanım:\n"
- " wineconsole [seçenekler] <komut>\n"
- "\n"
- "Seçenekler:\n"
- #: wineconsole.rc:52
- msgid ""
- " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
- "will\n"
- " try to setup the current terminal as a Wine "
- "console.\n"
- msgstr ""
- " --backend={user|curses} user yeni bir pencere açar, curses ise\n"
- " şimdiki uçbirimi bir Wine konsolu olarak kurmayı "
- "dener.\n"
- #: wineconsole.rc:53
- msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
- msgstr ""
- " <komut> Konsol içerisinde çalıştırılacak Wine programı.\n"
- #: wineconsole.rc:54
- msgid ""
- "\n"
- "Example:\n"
- " wineconsole cmd\n"
- "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Örnek:\n"
- " wineconsole cmd\n"
- "Wine konsolunda Wine komut istemini başlatır.\n"
- "\n"
- #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
- msgid "Program Error"
- msgstr "Program Hatası"
- #: winedbg.rc:55
- msgid ""
- "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
- "sorry for the inconvenience."
- msgstr ""
- "%s programı ciddi bir problemle karşılaştı ve kapatılacak. Bu durumdan "
- "dolayı özür dileriz."
- #: winedbg.rc:59
- msgid ""
- "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
- "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
- "Database</a> for tips about running this application."
- msgstr ""
- "Bu durum, programdaki veya Wine'deki bir sorundan dolayı olabilir. Bu "
- "uygulamayı çalıştırma hakkında ipuçları için <a href=\"https://appdb.winehq."
- "org\">Uygulama Veritabanı</a> sayfasını kontrol etmek isteyebilirsiniz."
- #: winedbg.rc:62
- msgid "Show &Details"
- msgstr "Ayrıntıları &Göster"
- #: winedbg.rc:67
- msgid "Program Error Details"
- msgstr "Program Hata Ayrıntıları"
- #: winedbg.rc:74
- msgid ""
- "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
- "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
- "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
- "and attach that file to the report."
- msgstr ""
- "Eğer bu sorun Windows'ta yoksa ve henüz bildirilmemişse, \"Farklı Kaydet\" "
- "düğmesi kullanarak ayrıntılı bilgiyi bir dosyaya kaydedebilir; ardından bu "
- "dosyayı ekleyerek bir <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">hata raporu</"
- "a> gönderebilirsiniz."
- #: winedbg.rc:40
- msgid ""
- "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
- "the process to obtain a backtrace."
- msgstr ""
- "Sisteminizdeki bir program çöktü, ancak WineDbg yığın izleme verisi almak "
- "için işleme bağlanamadı."
- #: winedbg.rc:41
- msgid "(unidentified)"
- msgstr "(tanımsız)"
- #: winedbg.rc:44
- msgid "Saving failed"
- msgstr "Kayıt başarısız"
- #: winedbg.rc:45
- msgid "Loading detailed information, please wait..."
- msgstr "Ayrıntılı bilgi yükleniyor, lütfen bekleyin..."
- #: winefile.rc:29
- msgid "&Open\tEnter"
- msgstr "&Aç\tEnter"
- #: winefile.rc:33
- msgid "Re&name..."
- msgstr "Ye&niden Adlandır..."
- #: winefile.rc:34
- msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
- msgstr "&Özellikler\tAlt+Enter"
- #: winefile.rc:38
- msgid "Cr&eate Directory..."
- msgstr "&Dizin Oluştur..."
- #: winefile.rc:43
- msgid "&Disk"
- msgstr "&Disk"
- #: winefile.rc:44
- msgid "Connect &Network Drive..."
- msgstr "&Ağ Sürücüsüne Bağlan..."
- #: winefile.rc:45
- msgid "&Disconnect Network Drive"
- msgstr "Ağ Sürücüsüne Bağlantıyı &Kes"
- #: winefile.rc:51
- msgid "&Name"
- msgstr "&Ad"
- #: winefile.rc:52
- msgid "&All File Details"
- msgstr "&Tüm Dosya Ayrıntıları"
- #: winefile.rc:54
- msgid "&Sort by Name"
- msgstr "&Ada Göre Sırala"
- #: winefile.rc:55
- msgid "Sort &by Type"
- msgstr "&Türe Göre Sırala"
- #: winefile.rc:56
- msgid "Sort by Si&ze"
- msgstr "&Boyuta Göre Sırala"
- #: winefile.rc:57
- msgid "Sort by &Date"
- msgstr "&Tarihe Göre Sırala"
- #: winefile.rc:59
- msgid "Filter by&..."
- msgstr "Süzgeç &..."
- #: winefile.rc:66
- msgid "&Drive Bar"
- msgstr "&Sürücü Çubuğu"
- #: winefile.rc:68
- msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
- msgstr "&Tam Ekran\tCtrl+Shift+S"
- #: winefile.rc:74
- msgid "New &Window"
- msgstr "&Yeni Pencere"
- #: winefile.rc:75
- msgid "Cascading\tCtrl+F5"
- msgstr "Diz\tCtrl+F5"
- #: winefile.rc:77
- msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
- msgstr "Di&key Döşe\tCtrl+F4"
- #: winefile.rc:84
- msgid "&About Wine File Manager"
- msgstr "&Wine Dosya Yöneticisi Hakkında"
- #: winefile.rc:121
- msgid "Select destination"
- msgstr "Hedefi seç"
- #: winefile.rc:134
- msgid "By File Type"
- msgstr "Dosya Türüne Göre"
- #: winefile.rc:139
- msgid "File type"
- msgstr "Dosya türü"
- #: winefile.rc:140
- msgid "&Directories"
- msgstr "&Dizinler"
- #: winefile.rc:142
- msgid "&Programs"
- msgstr "&Programlar"
- #: winefile.rc:144
- msgid "Docu&ments"
- msgstr "&Belgeler"
- #: winefile.rc:146
- msgid "&Other files"
- msgstr "&Diğer dosyalar"
- #: winefile.rc:148
- msgid "Show Hidden/&System Files"
- msgstr "Gizli Dosyaları/Sistem Dosyalarını &Göster"
- #: winefile.rc:159
- msgid "&File Name:"
- msgstr "&Dosya Adı:"
- #: winefile.rc:161
- msgid "Full &Path:"
- msgstr "Tam &Yol:"
- #: winefile.rc:163
- msgid "Last Change:"
- msgstr "Son Değişiklik:"
- #: winefile.rc:167
- msgid "Cop&yright:"
- msgstr "&Telif Hakkı:"
- #: winefile.rc:175
- msgid "&System"
- msgstr "&Sistem"
- #: winefile.rc:176
- msgid "&Compressed"
- msgstr "S&ıkıştırılmış"
- #: winefile.rc:177
- msgid "Version information"
- msgstr "Sürüm bilgisi"
- #: winefile.rc:193
- msgctxt "accelerator Fullscreen"
- msgid "S"
- msgstr "S"
- #: winefile.rc:90
- msgid "Applying font settings"
- msgstr "Yazı tipi ayarları uygulanıyor"
- #: winefile.rc:91
- msgid "Error while selecting new font."
- msgstr "Yeni yazı tipi seçerken hata."
- #: winefile.rc:96
- msgid "Wine File Manager"
- msgstr "Wine Dosya Yöneticisi"
- #: winefile.rc:98
- msgid "root fs"
- msgstr "kök ds"
- #: winefile.rc:100
- msgid "Shell"
- msgstr "Kabuk"
- #: winefile.rc:108
- msgid "Creation date"
- msgstr "Oluşturma tarihi"
- #: winefile.rc:109
- msgid "Access date"
- msgstr "Erişim tarihi"
- #: winefile.rc:110
- msgid "Modification date"
- msgstr "Düzenlenme tarihi"
- #: winefile.rc:111
- msgid "Index/Inode"
- msgstr "İndis/Düğüm"
- #: winefile.rc:116
- msgid "%1 of %2 free"
- msgstr "%1 / %2 boş"
- #: winemine.rc:39
- msgid "&Game"
- msgstr "&Oyun"
- #: winemine.rc:40
- msgid "&New\tF2"
- msgstr "&Yeni\tF2"
- #: winemine.rc:42
- msgid "Question &Marks"
- msgstr "Soru &İşaretleri"
- #: winemine.rc:44
- msgid "&Beginner"
- msgstr "&Acemi"
- #: winemine.rc:45
- msgid "&Advanced"
- msgstr "&Gelişmiş"
- #: winemine.rc:46
- msgid "&Expert"
- msgstr "&Uzman"
- #: winemine.rc:47
- msgid "&Custom..."
- msgstr "&Özel..."
- #: winemine.rc:49
- msgid "&Fastest Times"
- msgstr "&En hızlı zamanlar"
- #: winemine.rc:54
- msgid "&About WineMine"
- msgstr "&WineMine Hakkında"
- #: winemine.rc:61
- msgid "Fastest Times"
- msgstr "En Kısa Süreler"
- #: winemine.rc:63
- msgid "Fastest times"
- msgstr "En hızlı zamanlar"
- #: winemine.rc:64
- msgid "Beginner"
- msgstr "Acemi"
- #: winemine.rc:66
- msgid "Expert"
- msgstr "Uzman"
- #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
- msgid "Reset Results"
- msgstr "Sonuçları Sıfırla"
- #: winemine.rc:80
- msgid "Congratulations!"
- msgstr "Tebrikler!"
- #: winemine.rc:82
- msgid "Please enter your name"
- msgstr "Lütfen adınızı girin"
- #: winemine.rc:90
- msgid "Custom Game"
- msgstr "Özel Oyun"
- #: winemine.rc:92
- msgid "Rows"
- msgstr "Satırlar"
- #: winemine.rc:93
- msgid "Columns"
- msgstr "Sütunlar"
- #: winemine.rc:94
- msgid "Mines"
- msgstr "Mayınlar"
- #: winemine.rc:34
- msgid "All results will be lost. Are you sure?"
- msgstr "Bütün sonuçlar silinecektir. Emin misiniz?"
- #: winemine.rc:30
- msgid "WineMine"
- msgstr "Wine Mayın Tarlası"
- #: winemine.rc:31
- msgid "Nobody"
- msgstr "Hiç kimse"
- #: winemine.rc:32
- msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
- msgstr "Telif hakkı 2000 Joshua Thielen"
- #: winhlp32.rc:35
- msgid "Printer &setup..."
- msgstr "&Yazıcı ayarları..."
- #: winhlp32.rc:42
- msgid "&Annotate..."
- msgstr "&Dipnot koy..."
- #: winhlp32.rc:44
- msgid "&Bookmark"
- msgstr "Yer İ&mleri"
- #: winhlp32.rc:45
- msgid "&Define..."
- msgstr "&Tanımla..."
- #: winhlp32.rc:48
- msgid "Always on &top"
- msgstr "&Her Zaman Üstte"
- #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
- msgid "Fonts"
- msgstr "Yazı Tipleri"
- #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
- msgid "Small"
- msgstr "Küçük"
- #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
- #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
- msgid "Large"
- msgstr "Geniş"
- #: winhlp32.rc:58
- msgid "&Help on help\tF1"
- msgstr "&Yardım üzerine yardım\tF1"
- #: winhlp32.rc:59
- msgid "&About Wine Help"
- msgstr "&Wine Yardım Hakkında"
- #: winhlp32.rc:67
- msgid "Annotation..."
- msgstr "Not..."
- #: winhlp32.rc:68
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopyala"
- #: winhlp32.rc:100
- msgid "Index"
- msgstr "İçindekiler"
- #: winhlp32.rc:108
- msgid "Search"
- msgstr "Ara"
- #: winhlp32.rc:81
- msgid "Wine Help"
- msgstr "Wine Yardım"
- #: winhlp32.rc:86
- msgid "Error while reading the help file `%s'"
- msgstr "'%s' yardım dosyası açılırken hata"
- #: winhlp32.rc:88
- msgid "Summary"
- msgstr "Özet"
- #: winhlp32.rc:87
- msgid "&Index"
- msgstr "&İçindekiler"
- #: winhlp32.rc:91
- msgid "Help files (*.hlp)"
- msgstr "Yardım dosyaları (*.hlp)"
- #: winhlp32.rc:92
- msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
- msgstr "'%s' bulunamadı. Bu dosyayı kendiniz bulmak ister misiniz?"
- #: winhlp32.rc:93
- msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
- msgstr "Zengin metin uygulaması bulunamadı... Çıkılıyor"
- #: winhlp32.rc:94
- msgid "Help topics: "
- msgstr "Yardım konuları: "
- #: wmic.rc:28
- msgid "Error: Command line not supported\n"
- msgstr "Hata: Komut satırı desteklenmiyor\n"
- #: wmic.rc:29
- msgid "Error: Alias not found\n"
- msgstr "Hata: Takma ad bulunamadı\n"
- #: wmic.rc:30
- msgid "Error: Invalid query\n"
- msgstr "Hata: Geçersiz sorgu\n"
- #: wmic.rc:31
- msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
- msgstr "Hata: PATH için geçersiz sözdizimi\n"
- #: wordpad.rc:31
- msgid "&New...\tCtrl+N"
- msgstr "&Yeni...\tCtrl+N"
- #: wordpad.rc:45
- msgid "R&edo\tCtrl+Y"
- msgstr "&Yinele\tCtrl+Y"
- #: wordpad.rc:50
- msgid "&Clear\tDel"
- msgstr "&Sil\tDel"
- #: wordpad.rc:51
- msgid "&Select all\tCtrl+A"
- msgstr "&Tümünü seç\tCtrl+A"
- #: wordpad.rc:54
- msgid "Find &next\tF3"
- msgstr "Sonrakini &bul\tF3"
- #: wordpad.rc:57
- msgid "Read-&only"
- msgstr "Salt-&okunur"
- #: wordpad.rc:58
- msgid "&Modified"
- msgstr "&Değişmiş"
- #: wordpad.rc:60
- msgid "E&xtras"
- msgstr "D&iğerleri"
- #: wordpad.rc:62
- msgid "Selection &info"
- msgstr "Seçim &bilgisi"
- #: wordpad.rc:63
- msgid "Character &format"
- msgstr "Karakter bi&çimi"
- #: wordpad.rc:64
- msgid "&Def. char format"
- msgstr "&Öntanımlı kar. biçimi"
- #: wordpad.rc:65
- msgid "Paragrap&h format"
- msgstr "Paragra&f biçimi"
- #: wordpad.rc:66
- msgid "&Get text"
- msgstr "&Metni al"
- #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
- msgid "&Format Bar"
- msgstr "&Biçim Kutusu"
- #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
- msgid "&Ruler"
- msgstr "&Cetvel"
- #: wordpad.rc:78
- msgid "&Insert"
- msgstr "&Ekle"
- #: wordpad.rc:80
- msgid "&Date and time..."
- msgstr "&Tarih ve zaman..."
- #: wordpad.rc:82
- msgid "F&ormat"
- msgstr "&Biçim"
- #: wordpad.rc:85
- msgid "&Lists"
- msgstr "&Listeler"
- #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
- msgid "&Bullet points"
- msgstr "&Numaralandırma noktaları"
- #: wordpad.rc:88
- msgid "Numbers"
- msgstr "Numaralar"
- #: wordpad.rc:89
- msgid "Letters - lower case"
- msgstr "Küçük harfler"
- #: wordpad.rc:90
- msgid "Letters - upper case"
- msgstr "Büyük harfler"
- #: wordpad.rc:91
- msgid "Roman numerals - lower case"
- msgstr "Küçük harfli Romen rakamları"
- #: wordpad.rc:92
- msgid "Roman numerals - upper case"
- msgstr "Büyük harfli Romen rakamları"
- #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
- msgid "&Paragraph..."
- msgstr "&Paragraf..."
- #: wordpad.rc:95
- msgid "&Tabs..."
- msgstr "&Sekmeler..."
- #: wordpad.rc:96
- msgid "Backgroun&d"
- msgstr "&Arkaplan"
- #: wordpad.rc:98
- msgid "&System\tCtrl+1"
- msgstr "S&istem\tCtrl+1"
- #: wordpad.rc:99
- msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
- msgstr "&Soluk sarı\tCtrl+2"
- #: wordpad.rc:104
- msgid "&About Wine Wordpad"
- msgstr "&Wine Wordpad Hakkında"
- #: wordpad.rc:141
- msgid "Automatic"
- msgstr "Otomatik"
- #: wordpad.rc:210
- msgid "Date and time"
- msgstr "Tarih ve saat"
- #: wordpad.rc:213
- msgid "Available formats"
- msgstr "Mevcut biçimler"
- #: wordpad.rc:224
- msgid "New document type"
- msgstr "Yeni belge türü"
- #: wordpad.rc:232
- msgid "Paragraph format"
- msgstr "Paragraf biçimi"
- #: wordpad.rc:235
- msgid "Indentation"
- msgstr "Girintileme"
- #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
- msgid "Left"
- msgstr "Sol"
- #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
- msgid "Right"
- msgstr "Sağ"
- #: wordpad.rc:240
- msgid "First line"
- msgstr "İlk satır"
- #: wordpad.rc:242
- msgid "Alignment"
- msgstr "Hizalama"
- #: wordpad.rc:250
- msgid "Tabs"
- msgstr "Sekmeler"
- #: wordpad.rc:253
- msgid "Tab stops"
- msgstr "Sekme durakları"
- #: wordpad.rc:255
- msgid "&Add"
- msgstr "&Ekle"
- #: wordpad.rc:259
- msgid "Remove al&l"
- msgstr "Tümünü &kaldır"
- #: wordpad.rc:267
- msgid "Line wrapping"
- msgstr "Satır kaydırma"
- #: wordpad.rc:268
- msgid "&No line wrapping"
- msgstr "&Satır kaydırma yok"
- #: wordpad.rc:269
- msgid "Wrap text by the &window border"
- msgstr "Metni &pencere sınırına göre kaydır"
- #: wordpad.rc:270
- msgid "Wrap text by the &margin"
- msgstr "Metni &boşluğa göre kaydır"
- #: wordpad.rc:271
- msgid "Toolbars"
- msgstr "Araç Çubuğu"
- #: wordpad.rc:284
- msgctxt "accelerator Align Left"
- msgid "L"
- msgstr "L"
- #: wordpad.rc:285
- msgctxt "accelerator Align Center"
- msgid "E"
- msgstr "E"
- #: wordpad.rc:286
- msgctxt "accelerator Align Right"
- msgid "R"
- msgstr "R"
- #: wordpad.rc:293
- msgctxt "accelerator Redo"
- msgid "Y"
- msgstr "Y"
- #: wordpad.rc:294
- msgctxt "accelerator Bold"
- msgid "B"
- msgstr "K"
- #: wordpad.rc:295
- msgctxt "accelerator Italic"
- msgid "I"
- msgstr "T"
- #: wordpad.rc:296
- msgctxt "accelerator Underline"
- msgid "U"
- msgstr "A"
- #: wordpad.rc:147
- msgid "All documents (*.*)"
- msgstr "Tüm belgeler (*.*)"
- #: wordpad.rc:148
- msgid "Text documents (*.txt)"
- msgstr "Metin belgeleri (*.txt)"
- #: wordpad.rc:149
- msgid "Unicode text documents (*.txt)"
- msgstr "Unicode metin belgesi (*.txt)"
- #: wordpad.rc:150
- msgid "Rich text format (*.rtf)"
- msgstr "Zengin metin belgesi (*.rtf)"
- #: wordpad.rc:151
- msgid "Rich text document"
- msgstr "Zengin metin belgesi"
- #: wordpad.rc:152
- msgid "Text document"
- msgstr "Metin belgesi"
- #: wordpad.rc:153
- msgid "Unicode text document"
- msgstr "Unicode metin belgesi"
- #: wordpad.rc:154
- msgid "Printer files (*.prn)"
- msgstr "Yazıcı dosyaları (*.prn)"
- #: wordpad.rc:161
- msgid "Center"
- msgstr "Merkez"
- #: wordpad.rc:167
- msgid "Text"
- msgstr "Metin"
- #: wordpad.rc:168
- msgid "Rich text"
- msgstr "Zengin metin"
- #: wordpad.rc:174
- msgid "Next page"
- msgstr "Sonraki sayfa"
- #: wordpad.rc:175
- msgid "Previous page"
- msgstr "Önceki sayfa"
- #: wordpad.rc:176
- msgid "Two pages"
- msgstr "İki sayfa"
- #: wordpad.rc:177
- msgid "One page"
- msgstr "Tek sayfa"
- #: wordpad.rc:178
- msgid "Zoom in"
- msgstr "Yakınlaştır"
- #: wordpad.rc:179
- msgid "Zoom out"
- msgstr "Uzaklaştır"
- #: wordpad.rc:181
- msgid "Page"
- msgstr "Sayfa"
- #: wordpad.rc:182
- msgid "Pages"
- msgstr "Sayfalar"
- #: wordpad.rc:183
- msgctxt "unit: centimeter"
- msgid "cm"
- msgstr "cm"
- #: wordpad.rc:184
- msgctxt "unit: inch"
- msgid "in"
- msgstr "inç"
- #: wordpad.rc:185
- msgid "inch"
- msgstr "inç"
- #: wordpad.rc:186
- msgctxt "unit: point"
- msgid "pt"
- msgstr "nk"
- #: wordpad.rc:191
- msgid "Document"
- msgstr "Belge"
- #: wordpad.rc:192
- msgid "Save changes to '%s'?"
- msgstr "Değişiklikler '%s' dosyasına kaydedilsin mi?"
- #: wordpad.rc:193
- msgid "Finished searching the document."
- msgstr "Belgeyi arama tamamlandı."
- #: wordpad.rc:194
- msgid "Failed to load the RichEdit library."
- msgstr "RichEdit kitaplığı yüklenemedi."
- #: wordpad.rc:195
- msgid ""
- "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
- "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
- msgstr ""
- "Sade metin biçiminde kaydetmeyi seçtiniz, bu durumda tüm biçimlendirme "
- "kaybolacak. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
- #: wordpad.rc:198
- msgid "Invalid number format."
- msgstr "Geçersiz sayı biçimi."
- #: wordpad.rc:199
- msgid "OLE storage documents are not supported."
- msgstr "OLE kayıt belgeleri desteklenmiyor."
- #: wordpad.rc:200
- msgid "Could not save the file."
- msgstr "Dosya kaydedilemedi."
- #: wordpad.rc:201
- msgid "You do not have access to save the file."
- msgstr "Dosyayı kaydetme erişiminiz yok."
- #: wordpad.rc:202
- msgid "Could not open the file."
- msgstr "Dosya açılamadı."
- #: wordpad.rc:203
- msgid "You do not have access to open the file."
- msgstr "Dosyayı açma erişiminiz yok."
- #: wordpad.rc:204
- msgid "Printing not implemented."
- msgstr "Yazdırma eklenmedi."
- #: wordpad.rc:205
- msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
- msgstr "32'den fazla sekme durağı eklenemez."
- #: write.rc:30
- msgid "Starting Wordpad failed"
- msgstr "Wordpad başlatılamadı"
- #: xcopy.rc:30
- msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
- msgstr "Hatalı parametre sayısı - Yardım için xcopy /? kullanın\n"
- #: xcopy.rc:31
- msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
- msgstr "Geçersiz parametre '%1' - Yardım için xcopy /? kullanın\n"
- #: xcopy.rc:32
- msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
- msgstr "Kopyalamaya başlamak için <Enter>'e basın\n"
- #: xcopy.rc:33
- msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
- msgstr "%1!d! dosya kopyalanacak\n"
- #: xcopy.rc:34
- msgid "%1!d! file(s) copied\n"
- msgstr "%1!d! dosya kopyalandı\n"
- #: xcopy.rc:37
- msgid ""
- "Is '%1' a filename or directory\n"
- "on the target?\n"
- "(F - File, D - Directory)\n"
- msgstr ""
- "Hedefteki '%1' bir dosya mı\n"
- "yoksa dizin mi?\n"
- "(F - Dosya, D - Dizin)\n"
- #: xcopy.rc:38
- msgid "%1? (Yes|No)\n"
- msgstr "%1? (Evet|Hayır)\n"
- #: xcopy.rc:39
- msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
- msgstr "%1 üzerine yazılsın mı? (Evet|Hayır|Tümü)\n"
- #: xcopy.rc:40
- msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
- msgstr "'%1', '%2' konumuna kopyalanırken r/c %3!d! hatası oluştu\n"
- #: xcopy.rc:42
- msgid "Failed during reading of '%1'\n"
- msgstr "'%1' okunurken hata\n"
- #: xcopy.rc:46
- msgctxt "File key"
- msgid "F"
- msgstr "F"
- #: xcopy.rc:47
- msgctxt "Directory key"
- msgid "D"
- msgstr "D"
- #: xcopy.rc:81
- msgid ""
- "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
- "\n"
- "Syntax:\n"
- "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
- "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
- "\n"
- "Where:\n"
- "\n"
- "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
- "\tmore files.\n"
- "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
- "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
- "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
- "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
- "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
- "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
- "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
- "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
- "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
- "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
- "[/N] Copy using short names.\n"
- "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
- "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
- "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
- "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
- "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
- "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
- "\tarchive attribute.\n"
- "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
- "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
- "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
- "\t\tthan source.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "XCOPY - Kaynak dosya ve dizinleri hedefe kopyalar.\n"
- "\n"
- "Sözdizimi:\n"
- "XCOPY kaynak [hedef] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
- "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
- "\n"
- "Nerede:\n"
- "\n"
- "[/I] Hedef dizin bulunmuyorsa oluşturup iki veya daha fazla dosyayı\n"
- "\tkopyalar.\n"
- "[/S] Dizin ve alt dizinleri kopyalar.\n"
- "[/E] Boş olanlar hariç dizin ve alt dizinleri kopyalar.\n"
- "[/Q] Kopyalama sırasında isimleri göstermez, işi sessiz yapar.\n"
- "[/F] Kopyalama sırasında tüm kaynak ve hedef isimlerini gösterir.\n"
- "[/L] İşlemi canlandırır, kopyalanacak isimleri gösterir.\n"
- "[/W] Kopyalama işlemi sırasında komut sorar.\n"
- "[/T] Boş dizin yapısını oluşturur ancak dosyaları kopyalamaz.\n"
- "[/Y] Dosyalar üzerine yazılsın mı sorgusunu atlar.\n"
- "[/-Y] Dosyalar yazılırken onay alır.\n"
- "[/P] Kopyalamadan önce her kaynak dosya için onay alır.\n"
- "[/N] Kısa isimler kullanarak kopyalar.\n"
- "[/U] Sadece hedefte bulunan dosyaları kopyalar.\n"
- "[/R] Tüm salt okunur dosyaların üzerine yazar.\n"
- "[/H] Kopyalarken gizli ve sistem dosyalarını da dahil eder.\n"
- "[/C] Kopyalama sırasında bir hata oluşursa devam eder.\n"
- "[/A] Sadece arşiv nitelikli dosyaları kopyalar.\n"
- "[/M] Sadece arşiv nitelikli dosyaları kopyalar, arşiv niteliklerini\n"
- "\tkaldırır.\n"
- "[/K] Dosya özniteliklerini kopyalar, bu seçenek olmadan\n"
- "\töznitelikler kopyalanmaz.\n"
- "[/D | /D:a-g-y] Belirtilen tarihten sonra düzenlenmiş yeni dosya\n"
- "\t\tve klasörleri kopyalar. Tarih belirtilmemişse, sadece hedef\n"
- "\t\tkaynaktan yeniyse kopyalar.\n"
- "\n"
|