areas.fr.tr 6.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136
  1. # textdomain: areas
  2. ### chatcommands.lua ###
  3. <AreaName>=<NomZone>
  4. <ID> [faction_name]=<ID> [nom_de_faction]
  5. <NewOwner>=<NouveauPropriétaire>
  6. <ParentID>=<IDZonePrincipale>
  7. <PlayerName>=<NomJoueur>
  8. <newName>=<NouveauNom>
  9. @1 has given you control over the area "@2" (ID @3).=@1 vous a donné le contrôle de la zone "@2" (ID @3).
  10. @1 spanning up to @2x@3x@4.=@1 s’étendant jusqu’à @2x@3x@4.
  11. A regular expression is required.=Une expression régulière est requise.
  12. Area @1 does not exist or is not owned by you.=La zone @1 n’existe pas ou ne vous appartient pas.
  13. Area closed for faction members.=Zone fermée aux membres de la faction.
  14. Area closed.=Zone fermée.
  15. Area does not exist.=La zone n’existe pas.
  16. Area is open for members of: @1=Zone ouverte aux membres de ces factions : @1
  17. Area opened.=Zone ouverte.
  18. Area protected. ID: @1=Zone protégée. ID : @1
  19. Area renamed.=Zone renommée.
  20. Area successfully moved.=Zone déplacée avec succès.
  21. Change the owner of an area using its ID=Change le propriétaire d’une zone en utilisant son ID.
  22. Faction doesn't exists=La faction n'existe pas
  23. Find areas using a Lua regular expression=Trouve les zones en utilisant une expression régulière Lua.
  24. Get information about area configuration and usage.=Obtient des informations sur la configuration des zones et l’utilisation des zones.
  25. Give a player access to a sub-area beetween two positions that have already been protected, Use set_owner if you don't want the parent to be set.=Donne au joueur accès aux sous-zones entre deux positions qui ont déjà été protégées ; utilisez set_owner si vous ne voulez pas que la zone pricipale soit définie.
  26. Invalid regular expression.=Expression régulière invalide.
  27. Limit: @1 areas=Limite: @1 zones.
  28. Limit: no area count limit=Limite: pas de limite de nombre de zones.
  29. List your areas, or all areas if you are an admin.=Liste vos zones, ou toutes les zones si vous êtes administrateur.
  30. Move (or resize) an area to the current positions.=Déplace (ou redimensionne) une zone aux positions actuelles.
  31. No matches found.=Aucun résultat.
  32. No visible areas.=Pas de zone visible.
  33. Owner changed.=Propriétaire changé.
  34. Players with the "@1" privilege can protect up to @2 areas=Les joueurs avec le privilège "@1" peuvent protéger jusqu’à @2 zones
  35. Protect an area between two positions and give a player access to it without setting the parent of the area to any existing area=Protège une zone entre deux positions et donne à un joueur accès à cette zone sans définir la zone principale de cette zone ni aucune zone existante.
  36. Protect your own area=Protège votre zone.
  37. Recursively remove areas using an ID=Supprime les zones récursivement en utilisant un ID.
  38. Remove an area using an ID=Supprime une zone en utilisant son ID.
  39. Removed area @1=Zone @1 supprimée.
  40. Removed area @1 and it's sub areas.=Zone @1 et ses sous-zones supprimées.
  41. Removes all ownerless areas=Supprime toutes les zones sans propriétaire
  42. Rename an area that you own=Renomme une zone qui vous appartient.
  43. Self protection is disabled.=L’autoprotection est désactivée.
  44. Self protection is enabled.=L’autoprotection est activée.
  45. That area doesn't exist.=La zone n’existe pas.
  46. The player "@1" does not exist.=Le joueur "@1" n’existe pas.
  47. Toggle an area open (anyone can interact) or closed=Bascule entre zone ouverte (tout le monde peut intéragir) ou fermée.
  48. Toggle an area open/closed for members in your faction.=Bascule entre zone ouverte/fermée pour les membres de votre faction.
  49. You are an area administrator ("areas" privilege).=Vous êtes un administrateur de zone (privilège "areas").
  50. You can protect areas=Vous pouvez protéger des zones.
  51. You can't protect that area.=Vous ne pouvez pas protéger cette zone.
  52. You can't protect that area: @1=Vous ne pouvez pas protéger cette zone : @1.
  53. You don't have the necessary privilege ("@1").=Vous n’avez pas le privilège nécessaire ("@1").
  54. You don't own that area.=Vous ne possédez pas cette zone.
  55. You have @1 areas.=Vous avez @1 zones.
  56. You have been granted control over area #@1. Type /list_areas to show your areas.=Vous avez reçu l’autorisation de contrôler la zone #@1.
  57. You have extended area protection limits ("areas_high_limit" privilege).=Votre limite de protection de zones est étendue (privilège "areas_high_limit").
  58. You have the necessary privilege ("@1").=Vous avez le privilège nécessaire ("@1").
  59. You need to select an area first.=Vous devez sélectionner une zone d’abord.
  60. ### chatcommands.lua ###
  61. ### pos.lua ###
  62. <ID>=<ID>
  63. Invalid usage, see /help @1.=Utilisation incorrecte, voir /help @1.
  64. ### hud.lua ###
  65. :open= : ouverte
  66. Areas:=Zones :
  67. ### init.lua ###
  68. Can administer areas.=Permet d’administrer des zones.
  69. Can protect areas.=Permet de protéger des zones.
  70. Can protect more, bigger areas.=Permet de protéger plus, et de plus grandes zones.
  71. ### interact.lua ###
  72. @1 is protected by @2.=@1 est protégée par @2.
  73. ### internal.lua ###
  74. Area is too big.=La zone est trop grande.
  75. Self protection is disabled or you do not have the necessary privilege.=L’autoprotection est désactivée ou vous n’avez pas le privilège nécessaire.
  76. The area intersects with @1 [@2] (@3).=La zone a une intersection avec @1 [@2] (@3).
  77. You have reached the maximum amount of areas that you are allowed to protect.=Vous avez atteint le nombre maximum de zones que vous êtes autorisé à protéger.
  78. ### legacy.lua ###
  79. <version>=<version>
  80. Converted areas saved. Done.=Zones converties sauvegardées. Fait.
  81. Converting areas…=Conversion des zones…
  82. Error loading legacy file: @1=Erreur lors du chargement du fichier : @1
  83. Invalid version number. (0 allowed)=Numéro de version invalide. (0 autorisé)
  84. Legacy file loaded.=Fichier obsolète chargé.
  85. Loads, converts, and saves the areas from a legacy save file.=Charge, fait la conversion et sauvegarde les zones depuis un fichier de sauvegarde obsolète.
  86. Table format updated.=Format de tableau mis à jour.
  87. unnamed=Non nommé
  88. ### pos.lua ###
  89. <not set>=<no définie>
  90. Area @1 selected.=Zone @1 sélectionnée.
  91. Area position @1 set to @2=Position @1 de la zone définie à @2.
  92. Position @1 set to @2=Position @1 définie à @2.
  93. Position @1: =Position @1 :
  94. Select an area by ID.=Sélectionnez une zone par son ID.
  95. Select position @1 by punching a node.=Sélectionnez une position en frappant un bloc.
  96. Select positions by punching two nodes.=Sélectionnez une position en frappant deux blocs.
  97. Set area protection region position @1 to your location or the one specified=Définit la position @1 de la région de protection de zone à votre position ou à celle spécifiée.
  98. Set area protection region, position 1, or position 2 by punching nodes, or display the region=Définit la région de protection de zone, la position 1, ou la position 2 en frappant des blocs, ou en affichant la région.
  99. The area @1 does not exist.=La zone @1 n’existe pas.
  100. Unable to get position.=Impossible d’obtenir la position.
  101. Unknown subcommand: @1=Sous-commande inconnue : @1