es.po 567 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062
  1. # Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
  2. # Copyright (C) 2003-2013
  3. # This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Antonio Hernandez <antonio.hernandez.uk@gmail.com>, 2020
  7. # BentoCore <ncardenascota@gmail.com>, 2020
  8. # Borja <borja.tala95@gmail.com>, 2015
  9. # Daniel León <danileon95@gmail.com>, 2020
  10. # Dario_ff <dariosamo@gmail.com>, 2011
  11. # Petiso_Carambanal <diegoae@gmail.com>, 2013-2017,2020-2024
  12. # Diego Fernando <dfersd@yahoo.com>, 2013
  13. # Erik Fargas <efargaspro@gmail.com>, 2015
  14. # guillermo meghde, 2023
  15. # Ian Gauna <iangauna44@gmail.com>, 2021
  16. # Iván Ayala <network.9961@gmail.com>, 2021
  17. # Jambi <jlarrondobunop@yahoo.es>, 2015-2016
  18. # Katabi, 2015
  19. # Lander Gallastegi <landergallastegi@gmail.com>, 2020
  20. # Manu Mateos <manu.mateos.cruz@gmail.com>, 2021
  21. # 4c43c9cc00e14d20b49d62e9bb65549f_1397d29 <11edc3260155848694f092dcf5b1bcf3_620226>, 2017
  22. # MELERIX, 2020
  23. # MS-PC, 2018-2021
  24. # Puniasterus <puniasterus@gmail.com>, 2013-2016,2020-2021
  25. # Puniasterus <puniasterus@gmail.com>, 2013
  26. # Puniasterus <puniasterus@gmail.com>, 2013
  27. # BentoCore <ncardenascota@gmail.com>, 2020
  28. # Sithdown <afdezmnez@gmail.com>, 2013
  29. # Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2014-2018,2021
  30. # Víctor González, 2021-2025
  31. msgid ""
  32. msgstr ""
  33. "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
  34. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  35. "POT-Creation-Date: 2025-03-01 22:47+0100\n"
  36. "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
  37. "Last-Translator: Víctor González, 2021-2025\n"
  38. "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
  39. "language/es/)\n"
  40. "Language: es\n"
  41. "MIME-Version: 1.0\n"
  42. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  43. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  44. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
  45. "1 : 2;\n"
  46. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446
  47. msgid ""
  48. "\n"
  49. "\n"
  50. "Because GameCube disc images contain little verification data, there may be "
  51. "problems that Dolphin is unable to detect."
  52. msgstr ""
  53. "\n"
  54. "\n"
  55. "Es posible que haya problemas que Dolphin no pueda detectar, ya que las "
  56. "imágenes de disco de GameCube contienen muy pocos datos de verificación."
  57. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452
  58. msgid ""
  59. "\n"
  60. "\n"
  61. "Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure "
  62. "that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid."
  63. msgstr ""
  64. "\n"
  65. "\n"
  66. "Dolphin no puede confirmar que este título no haya sido manipulado porque no "
  67. "está pensado para consolas Wii comerciales, aunque las firmas parezcan "
  68. "válidas."
  69. #. i18n: Of each memory region, %1 is its remaining size displayed in an appropriate scale
  70. #. of bytes (e.g. MiB), %2 is its untranslated name, and %3 is its fragmentation percentage.
  71. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:189
  72. msgid " %1 %2 (%3% fragmented)"
  73. msgstr " %1 %2 (%3 % fragmentada)"
  74. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:106
  75. msgid " (Disc %1)"
  76. msgstr " (Disco %1)"
  77. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:322
  78. msgid "! Not"
  79. msgstr "! No"
  80. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263
  81. msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
  82. msgstr "«{0}» no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO de GC/Wii."
  83. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:335
  84. msgid "$ User Variable"
  85. msgstr "$ Variable del usuario"
  86. #. i18n: The symbol for percent.
  87. #. i18n: The percent symbol.
  88. #. i18n: Percentage symbol.
  89. #. i18n: The percent symbol.
  90. #. i18n: The symbol/abbreviation for percent.
  91. #. i18n: The percent symbol.
  92. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:71
  93. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291
  94. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297
  95. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:392
  96. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:105
  97. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:45
  98. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:46
  99. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
  100. msgid "%"
  101. msgstr "%"
  102. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:325
  103. msgid "% Modulo"
  104. msgstr "% Módulo"
  105. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:58
  106. msgid ""
  107. "%1\n"
  108. "wants to join your party."
  109. msgstr ""
  110. "%1\n"
  111. "quiere unirse a tu partida."
  112. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:73
  113. msgid "%1 %"
  114. msgstr "%1 %"
  115. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:325
  116. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:351
  117. msgid "%1 %2"
  118. msgstr "%1 %2"
  119. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:334
  120. msgid "%1 %2 %3"
  121. msgstr "%1 %2 %3"
  122. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24
  123. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:81
  124. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:171
  125. msgid "%1 (%2)"
  126. msgstr "%1 (%2)"
  127. #. i18n: If there is a pre-defined patch with the name %1 and the user wants to edit it,
  128. #. a copy of it gets created with this name
  129. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:121
  130. msgid "%1 (Copy)"
  131. msgstr "%1 (copia)"
  132. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99
  133. msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)"
  134. msgstr "%1 (disco %2, revisión %3)"
  135. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103
  136. msgid "%1 (Revision %3)"
  137. msgstr "%1 (revisión %3)"
  138. #. i18n: "Stock" refers to input profiles included with Dolphin
  139. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:535
  140. msgid "%1 (Stock)"
  141. msgstr "%1 (predeterminado)"
  142. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. Zstandard)
  143. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:233
  144. msgid "%1 (recommended)"
  145. msgstr "%1 (recomendada)"
  146. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. LZMA)
  147. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:215
  148. msgid "%1 (slow)"
  149. msgstr "%1 (lenta)"
  150. #. i18n: This asterisk is added to the title of an editor to indicate that it has unsaved
  151. #. changes
  152. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:714
  153. msgid "%1 *"
  154. msgstr "%1 *"
  155. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:318
  156. msgid ""
  157. "%1 FIFO bytes\n"
  158. "%2 memory bytes\n"
  159. "%3 frames"
  160. msgstr ""
  161. "%1 bytes FIFO\n"
  162. "%2 bytes de memoria\n"
  163. "%3 fotogramas"
  164. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73
  165. msgid "%1 Graphics Configuration"
  166. msgstr "Configuración gráfica para «%1»"
  167. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295
  168. msgid "%1 MB (MEM1)"
  169. msgstr "%1 MB (MEM1)"
  170. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309
  171. msgid "%1 MB (MEM2)"
  172. msgstr "%1 MB (MEM2)"
  173. #. i18n: A positive number of version control commits made compared to some named branch
  174. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:27
  175. msgid "%1 commit(s) ahead of %2"
  176. msgstr "%1 revisión(ones) por delante de %2"
  177. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:144
  178. msgid "%1 doesn't support this feature on your system."
  179. msgstr "%1 no soporta esta característica en tu sistema."
  180. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:364
  181. msgid "%1 doesn't support this feature."
  182. msgstr "%1 no es compatible con esta característica."
  183. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:298
  184. msgid ""
  185. "%1 frame(s)\n"
  186. "%2 object(s)\n"
  187. "Current Frame: %3"
  188. msgstr ""
  189. "%1 fotogramas\n"
  190. "%2 objetos\n"
  191. "Fotograma actual: %3"
  192. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:917
  193. msgid "%1 has joined"
  194. msgstr "%1 se ha unido"
  195. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:922
  196. msgid "%1 has left"
  197. msgstr "%1 se ha salido"
  198. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:124
  199. msgid "%1 has unlocked %2/%3 achievements worth %4/%5 points"
  200. msgstr "%1 ha desbloqueado %2/%3 logros, con un total de %4/%5 puntos"
  201. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1120
  202. msgid "%1 is not a valid ROM"
  203. msgstr "%1 no es una ROM válida"
  204. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1044
  205. msgid "%1 is now golfing"
  206. msgstr "%1 ahora está jugando al golf"
  207. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:123
  208. msgid "%1 is playing %2"
  209. msgstr "%1 está jugando a %2"
  210. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:118
  211. msgid "%1 memory ranges"
  212. msgstr "%1 rango(s) de memoria"
  213. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:264
  214. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336
  215. msgid "%1 ms"
  216. msgstr "%1 ms"
  217. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:40
  218. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:146
  219. msgid "%1 points"
  220. msgstr "%1 puntos"
  221. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  222. msgid "%1 session found"
  223. msgstr "%1 sesión encontrada"
  224. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  225. msgid "%1 sessions found"
  226. msgstr "%1 sesiones encontradas"
  227. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425
  228. msgid "%1%"
  229. msgstr "%1%"
  230. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278
  231. msgid "%1% (%2 MHz)"
  232. msgstr "%1% (%2 MHz)"
  233. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:176
  234. msgid "%1% (Normal Speed)"
  235. msgstr "%1% (velocidad normal)"
  236. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  237. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:646
  238. msgid "%1's value is changed"
  239. msgstr "El valor de %1 ha cambiado"
  240. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  241. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:640
  242. msgid "%1's value is hit"
  243. msgstr "El valor de %1 ha aparecido"
  244. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  245. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:643
  246. msgid "%1's value is used"
  247. msgstr "El valor de %1 se ha utilizado"
  248. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:177
  249. msgid "%1, %2, %3, %4"
  250. msgstr "%1, %2, %3, %4"
  251. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:137
  252. msgid "%1/%2"
  253. msgstr "%1/%2"
  254. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:606
  255. msgid "%1: %2"
  256. msgstr "%1: %2"
  257. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:283
  258. msgid "%1<br><br>%2"
  259. msgstr "%1<br><br>%2"
  260. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:141
  261. msgid "%1[%2]: %3"
  262. msgstr "%1[%2]: %3"
  263. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:129
  264. msgid "%1[%2]: %3 %"
  265. msgstr "%1[%2]: %3 %"
  266. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:136
  267. msgid "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  268. msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  269. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:204
  270. msgid "%1h %2m"
  271. msgstr "%1 h %2 m"
  272. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:428
  273. #, c-format
  274. msgid "%1x MSAA"
  275. msgstr "%1x MSAA"
  276. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113
  277. msgid "%1x Native (%2x%3)"
  278. msgstr "Nativa %1x (%2x%3)"
  279. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:118
  280. msgid "%1x Native (%2x%3) for %4"
  281. msgstr "Nativa %1x (%2x%3) para %4"
  282. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:436
  283. #, c-format
  284. msgid "%1x SSAA"
  285. msgstr "%1x SSAA "
  286. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:330
  287. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:348
  288. #, c-format
  289. msgctxt ""
  290. msgid "%n address(es) could not be accessed in emulated memory."
  291. msgstr "No se pudo acceder a %n dirección(ones) de la memoria emulada."
  292. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:321
  293. #, c-format
  294. msgctxt ""
  295. msgid "%n address(es) remain."
  296. msgstr "Queda(n) %n dirección(ones)."
  297. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:320
  298. #, c-format
  299. msgctxt ""
  300. msgid "%n address(es) were removed."
  301. msgstr "Se quitaron %n dirección(ones)."
  302. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:330
  303. msgid "& And"
  304. msgstr "& Y..."
  305. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:438
  306. msgid "&1x"
  307. msgstr "&1x"
  308. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:440
  309. msgid "&2x"
  310. msgstr "&2x"
  311. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:442
  312. msgid "&3x"
  313. msgstr "&3x"
  314. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:444
  315. msgid "&4x"
  316. msgstr "&4x"
  317. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665
  318. msgid "&About"
  319. msgstr "&Acerca de"
  320. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:604
  321. msgid "&Add Function"
  322. msgstr "&Añadir función"
  323. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:362
  324. msgid "&Add Memory Breakpoint"
  325. msgstr "&Añadir punto de interrupción en memoria"
  326. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:66
  327. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:99
  328. msgid "&Add New Code..."
  329. msgstr "&Añadir nuevo código..."
  330. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:48
  331. msgid "&Add..."
  332. msgstr "&Añadir..."
  333. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553
  334. msgid "&Assembler"
  335. msgstr "&Ensamblador"
  336. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598
  337. msgid "&Audio Settings"
  338. msgstr "Ajustes de &audio"
  339. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:196
  340. msgid "&Auto Update:"
  341. msgstr "Actualización automática:"
  342. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:447
  343. msgid "&Borderless Window"
  344. msgstr "Ventana sin &bordes"
  345. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:502
  346. msgid "&Branch Type"
  347. msgstr "Tipo de &rama"
  348. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:444
  349. msgid "&Break on Hit"
  350. msgstr "&Pausar al encontrar una coincidencia"
  351. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522
  352. msgid "&Breakpoints"
  353. msgstr "&Puntos de interrupción"
  354. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648
  355. msgid "&Bug Tracker"
  356. msgstr "&Rastreador de errores"
  357. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:105
  358. msgid "&Cancel"
  359. msgstr "&Cancelar"
  360. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270
  361. msgid "&Cheats Manager"
  362. msgstr "Administrador de &trucos"
  363. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658
  364. msgid "&Check for Updates..."
  365. msgstr "&Buscar actualizaciones..."
  366. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044
  367. msgid "&Clear Symbols"
  368. msgstr "&Borrar símbolos"
  369. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  370. msgid "&Clone..."
  371. msgstr "&Clonar..."
  372. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487
  373. msgid "&Code"
  374. msgstr "&Código"
  375. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:504
  376. msgid "&Condition"
  377. msgstr "&Condición"
  378. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  379. msgid "&Connected"
  380. msgstr "&Conectado"
  381. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600
  382. msgid "&Controller Settings"
  383. msgstr "Ajustes de &mandos"
  384. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:433
  385. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:580
  386. msgid "&Copy Address"
  387. msgstr "&Copiar dirección"
  388. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:137
  389. msgid "&Create..."
  390. msgstr "&Crear..."
  391. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:418
  392. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:113
  393. msgid "&Delete"
  394. msgstr "&Borrar"
  395. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  396. #. It's not related to timekeeping devices.
  397. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:361
  398. msgid "&Delete Watch"
  399. msgstr "Borrar variables &vigiladas"
  400. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  401. #. It's not related to timekeeping devices.
  402. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:340
  403. msgid "&Delete Watches"
  404. msgstr "Borrar variables &vigiladas"
  405. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:67
  406. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  407. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:100
  408. msgid "&Edit Code..."
  409. msgstr "&Editar código..."
  410. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  411. msgid "&Edit..."
  412. msgstr "&Editar..."
  413. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250
  414. msgid "&Eject Disc"
  415. msgstr "&Expulsar disco"
  416. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361
  417. msgid "&Emulation"
  418. msgstr "&Emulación"
  419. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:626
  420. msgid "&Erase Block(s)"
  421. msgstr "&Eliminar bloque(s)"
  422. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:285
  423. msgid "&Export"
  424. msgstr "&Exportar..."
  425. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:419
  426. msgid "&Export Save Game..."
  427. msgstr "&Exportar guardado de juego..."
  428. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:427
  429. msgid "&Export State..."
  430. msgstr "&Exportar estado"
  431. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:117
  432. msgid "&Export as .gci..."
  433. msgstr "&Exportar como .gci..."
  434. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512
  435. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240
  436. msgid "&File"
  437. msgstr "&Archivo"
  438. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620
  439. msgid "&Font..."
  440. msgstr "&Tipo de letra..."
  441. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367
  442. msgid "&Frame Advance"
  443. msgstr "Avanzar &fotograma"
  444. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602
  445. msgid "&Free Look Settings"
  446. msgstr "Ajustes de &cámara libre"
  447. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046
  448. msgid "&Generate Symbols From"
  449. msgstr "&Generar el mapa de símbolos a partir de..."
  450. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644
  451. msgid "&GitHub Repository"
  452. msgstr "&Repositorio en GitHub"
  453. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597
  454. msgid "&Graphics Settings"
  455. msgstr "Ajustes de &gráficos"
  456. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536
  457. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635
  458. msgid "&Help"
  459. msgstr "A&yuda"
  460. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601
  461. msgid "&Hotkey Settings"
  462. msgstr "Ajustes de a&tajos"
  463. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:260
  464. msgid "&Import"
  465. msgstr "&Importar..."
  466. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:416
  467. msgid "&Import Save Game..."
  468. msgstr "&Importar guardado de juego..."
  469. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:424
  470. msgid "&Import State..."
  471. msgstr "&Importar estado"
  472. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:127
  473. msgid "&Import..."
  474. msgstr "&Importar..."
  475. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276
  476. msgid "&Infinity Base"
  477. msgstr "Base de &Infinity"
  478. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:606
  479. msgid "&Insert BLR"
  480. msgstr "Insertar &BLR"
  481. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:457
  482. msgid "&Interframe Blending"
  483. msgstr "&Fusión de fotogramas"
  484. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547
  485. msgid "&JIT"
  486. msgstr "&JIT"
  487. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:132
  488. msgid "&Language:"
  489. msgstr "&Idioma:"
  490. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:515
  491. msgid "&Load Branch Watch"
  492. msgstr "Car&gar inspección de ramas"
  493. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384
  494. msgid "&Load State"
  495. msgstr "&Cargar estado"
  496. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052
  497. msgid "&Load Symbol Map"
  498. msgstr "Cargar mapa de símbo&los"
  499. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:261
  500. msgid "&Load file to current address"
  501. msgstr "&Cargar archivo en dirección actual"
  502. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  503. #. It's not related to timekeeping devices.
  504. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:343
  505. msgid "&Lock Watches"
  506. msgstr "&Bloquear variables vigiladas"
  507. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479
  508. msgid "&Lock Widgets In Place"
  509. msgstr "B&loquear posición de ventanas"
  510. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:445
  511. msgid "&Log on Hit"
  512. msgstr "&Registrar al encontrar una coincidencia"
  513. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531
  514. msgid "&Memory"
  515. msgstr "&Memoria"
  516. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:505
  517. msgid "&Misc. Controls"
  518. msgstr "&Varios"
  519. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795
  520. msgid "&Movie"
  521. msgstr "&Grabación"
  522. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:430
  523. msgid "&Mute"
  524. msgstr "&Silenciar"
  525. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539
  526. msgid "&Network"
  527. msgstr "&Red"
  528. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720
  529. msgid "&No"
  530. msgstr "&No"
  531. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136
  532. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244
  533. msgid "&Open..."
  534. msgstr "&Abrir..."
  535. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588
  536. msgid "&Options"
  537. msgstr "&Opciones"
  538. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:503
  539. msgid "&Origin and Destination"
  540. msgstr "&Origen y destino"
  541. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072
  542. msgid "&Patch HLE Functions"
  543. msgstr "&Parchear funciones HLE"
  544. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363
  545. msgid "&Pause"
  546. msgstr "&Pausa"
  547. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362
  548. msgid "&Play"
  549. msgstr "&Jugar"
  550. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:404
  551. msgid "&Properties"
  552. msgstr "&Propiedades"
  553. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810
  554. msgid "&Read-Only Mode"
  555. msgstr "&Modo de solo lectura"
  556. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:68
  557. msgid "&Refresh List"
  558. msgstr "&Actualizar lista"
  559. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495
  560. msgid "&Registers"
  561. msgstr "&Registros"
  562. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:50
  563. msgid "&Remove"
  564. msgstr "&Borrar"
  565. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:68
  566. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:101
  567. msgid "&Remove Code"
  568. msgstr "&Quitar código"
  569. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:595
  570. msgid "&Rename Symbol"
  571. msgstr "&Renombrar símbolo"
  572. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410
  573. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365
  574. msgid "&Reset"
  575. msgstr "&Reiniciar"
  576. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267
  577. msgid "&Resource Pack Manager"
  578. msgstr "&Administrador de paquetes de recursos"
  579. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:513
  580. msgid "&Save Branch Watch"
  581. msgstr "&Guardar inspección de ramas"
  582. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053
  583. msgid "&Save Symbol Map"
  584. msgstr "&Guardar mapa de símbolos"
  585. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:406
  586. msgid "&Scan e-Reader Card(s)..."
  587. msgstr "E%scanear tarjeta(s) de e-Reader..."
  588. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275
  589. msgid "&Skylanders Portal"
  590. msgstr "Portal de &Skylanders"
  591. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:181
  592. msgid "&Speed Limit:"
  593. msgstr "&Límite de velocidad:"
  594. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364
  595. msgid "&Stop"
  596. msgstr "&Detener"
  597. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:143
  598. msgid "&Theme:"
  599. msgstr "&Tema visual:"
  600. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504
  601. msgid "&Threads"
  602. msgstr "&Hilos"
  603. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:522
  604. msgid "&Tool"
  605. msgstr "&Herramienta"
  606. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:534
  607. msgid "&Toolbar Visibility"
  608. msgstr "Visibilidad de barra de &herramientas"
  609. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265
  610. msgid "&Tools"
  611. msgstr "&Herramientas"
  612. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:402
  613. msgid "&Unload ROM"
  614. msgstr "&Quitar ROM"
  615. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  616. #. It's not related to timekeeping devices.
  617. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:346
  618. msgid "&Unlock Watches"
  619. msgstr "Desblo&quear variables vigiladas"
  620. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257
  621. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453
  622. msgid "&View"
  623. msgstr "&Vista"
  624. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  625. #. It's not related to timekeeping devices.
  626. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514
  627. msgid "&Watch"
  628. msgstr "&Vigilar"
  629. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637
  630. msgid "&Website"
  631. msgstr "&Página web"
  632. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:407
  633. msgid "&Wiki"
  634. msgstr "&Wiki"
  635. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716
  636. msgid "&Yes"
  637. msgstr "&Sí"
  638. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367
  639. msgid "'%1' not found, no symbol names generated"
  640. msgstr "No se encontró «%1», no se han generado nombres de símbolos"
  641. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592
  642. msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead"
  643. msgstr "No se encontró «%1», probando con la búsqueda de funciones comunes"
  644. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:157
  645. msgid "(Dark)"
  646. msgstr "(Oscuro)"
  647. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:156
  648. msgid "(Light)"
  649. msgstr "(Claro)"
  650. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:152
  651. msgid "(System)"
  652. msgstr "(Del sistema)"
  653. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303
  654. msgid "(off)"
  655. msgstr "(desactivado)"
  656. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:323
  657. msgid "* Multiply"
  658. msgstr "* Multiplicar"
  659. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:326
  660. msgid "+ Add"
  661. msgstr "+ Sumar"
  662. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:338
  663. msgid ", Comma"
  664. msgstr ", Coma"
  665. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:327
  666. msgid "- Subtract"
  667. msgstr "- Restar"
  668. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:382
  669. msgid "--> %1"
  670. msgstr "--> %1"
  671. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:231
  672. msgid "--Unknown--"
  673. msgstr "--Desconocido--"
  674. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:369
  675. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:719
  676. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:185
  677. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:102
  678. msgid "..."
  679. msgstr "..."
  680. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:324
  681. msgid "/ Divide"
  682. msgstr "/ Dividir"
  683. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:578
  684. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:579
  685. msgid "0"
  686. msgstr "0"
  687. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:81
  688. msgid "1 GiB"
  689. msgstr "1 GiB"
  690. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  691. msgid "1080p"
  692. msgstr "1080p"
  693. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:31
  694. msgid "128 Mbit (2043 blocks)"
  695. msgstr "128 Mbit (2043 bloques)"
  696. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:78
  697. msgid "128 MiB"
  698. msgstr "128 MiB"
  699. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  700. msgid "1440p"
  701. msgstr "1440p"
  702. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:215
  703. msgid "16 Bytes"
  704. msgstr "16 bytes"
  705. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:85
  706. msgid "16 GiB (SDHC)"
  707. msgstr "16 GiB (SDHC)"
  708. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:28
  709. msgid "16 Mbit (251 blocks)"
  710. msgstr "16 Mbit (251 bloques)"
  711. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:132
  712. msgid "16-bit"
  713. msgstr "16 bits"
  714. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:104
  715. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:158
  716. msgid "16-bit Signed Integer"
  717. msgstr "Entero con signo de 16 bits"
  718. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:96
  719. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:146
  720. msgid "16-bit Unsigned Integer"
  721. msgstr "Entero sin signo de 16 bits"
  722. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165
  723. msgid "16:9"
  724. msgstr "16:9"
  725. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:136
  726. msgid "16x Anisotropic"
  727. msgstr "Anisotrópico x16"
  728. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196
  729. msgid "1x"
  730. msgstr "x1"
  731. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82
  732. msgid "2 GiB"
  733. msgstr "2 GiB"
  734. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:79
  735. msgid "256 MiB"
  736. msgstr "256 MiB"
  737. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
  738. msgid "2x"
  739. msgstr "x2"
  740. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:133
  741. msgid "2x Anisotropic"
  742. msgstr "Anisotrópico x2"
  743. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:86
  744. msgid "32 GiB (SDHC)"
  745. msgstr "32 GiB (SDHC)"
  746. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:29
  747. msgid "32 Mbit (507 blocks)"
  748. msgstr "32 Mbit (507 bloques)"
  749. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:133
  750. msgid "32-bit"
  751. msgstr "32 bits"
  752. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:110
  753. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:167
  754. msgid "32-bit Float"
  755. msgstr "Valor en coma flotante de 32 bits"
  756. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:106
  757. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:161
  758. msgid "32-bit Signed Integer"
  759. msgstr "Entero con signo de 32 bits"
  760. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:98
  761. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:149
  762. msgid "32-bit Unsigned Integer"
  763. msgstr "Entero sin signo de 32 bits"
  764. #. i18n: Stereoscopic 3D
  765. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357
  766. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
  767. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:484
  768. msgid "3D"
  769. msgstr "3D"
  770. #. i18n: Stereoscopic 3D
  771. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:359
  772. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25
  773. msgid "3D Depth"
  774. msgstr "Profundidad 3D"
  775. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:198
  776. msgid "3x"
  777. msgstr "x3"
  778. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:213
  779. msgid "4 Bytes"
  780. msgstr "4 bytes"
  781. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:83
  782. msgid "4 GiB (SDHC)"
  783. msgstr "4 GiB (SDHC)"
  784. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:26
  785. msgid "4 Mbit (59 blocks)"
  786. msgstr "4 Mbit (59 bloques)"
  787. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164
  788. msgid "4:3"
  789. msgstr "4:3"
  790. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:93
  791. msgid "4K"
  792. msgstr "4K"
  793. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:199
  794. msgid "4x"
  795. msgstr "x4"
  796. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:134
  797. msgid "4x Anisotropic"
  798. msgstr "Anisotrópico x4"
  799. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:80
  800. msgid "512 MiB"
  801. msgstr "512 MiB"
  802. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:93
  803. msgid "5K"
  804. msgstr "5K"
  805. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:30
  806. msgid "64 Mbit (1019 blocks)"
  807. msgstr "64 Mbit (1019 bloques)"
  808. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:77
  809. msgid "64 MiB"
  810. msgstr "64 MiB"
  811. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:111
  812. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:170
  813. msgid "64-bit Float"
  814. msgstr "Valor en coma flotante de 64 bits"
  815. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:108
  816. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:164
  817. msgid "64-bit Signed Integer"
  818. msgstr "Entero con signo de 64 bits"
  819. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:100
  820. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:152
  821. msgid "64-bit Unsigned Integer"
  822. msgstr "Entero sin signo de 64 bits"
  823. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  824. msgid "720p"
  825. msgstr "720p"
  826. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:214
  827. msgid "8 Bytes"
  828. msgstr "8 bytes"
  829. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:84
  830. msgid "8 GiB (SDHC)"
  831. msgstr "8 GiB (SDHC)"
  832. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:27
  833. msgid "8 Mbit (123 blocks)"
  834. msgstr "8 Mbit (123 bloques)"
  835. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:131
  836. msgid "8-bit"
  837. msgstr "8 bits"
  838. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:102
  839. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:155
  840. msgid "8-bit Signed Integer"
  841. msgstr "Entero con signo de 8 bits"
  842. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:94
  843. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:143
  844. msgid "8-bit Unsigned Integer"
  845. msgstr "Entero sin signo de 8 bits"
  846. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94
  847. msgid "8K"
  848. msgstr "8K"
  849. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:135
  850. msgid "8x Anisotropic"
  851. msgstr "Anisotrópico x8"
  852. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:329
  853. msgid "< Less-than"
  854. msgstr "< Menor que"
  855. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132
  856. msgid "<Nothing>"
  857. msgstr "<Nada>"
  858. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:43
  859. msgid "<System Language>"
  860. msgstr "<Idioma del sistema>"
  861. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:277
  862. msgid "<dolphin_emphasis>Disabled in Hardcore Mode.</dolphin_emphasis>"
  863. msgstr ""
  864. "<dolphin_emphasis>Característica desactivada en el modo «hardcore».</"
  865. "dolphin_emphasis>"
  866. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:460
  867. msgid "<dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  868. msgstr ""
  869. "<dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  870. "dolphin_emphasis>"
  871. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:714
  872. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:295
  873. msgid ""
  874. "<font color='#ff0000'>AutoStepping timed out. Current instruction is "
  875. "irrelevant."
  876. msgstr ""
  877. "<font color='#ff0000'>Se ha agotado el tiempo de espera del avance "
  878. "automático. La instrucción actual es irrelevante."
  879. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:65
  880. msgid ""
  881. "<h2>A new version of Dolphin is available!</h2>Dolphin %1 is available for "
  882. "download. You are running %2.<br> Would you like to update?<br><h4>Release "
  883. "Notes:</h4>"
  884. msgstr ""
  885. "<h2>Hay una versión más reciente de Dolphin.</h2>Ya se puede descargar "
  886. "Dolphin %1. La versión actual es la %2.<br> ¿Quieres actualizar?"
  887. "<br><h4>Incluye los siguientes cambios:</h4>"
  888. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:20
  889. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:51
  890. msgid ""
  891. "<span style=\"color: red; font-weight: bold\">Error</span> on line %1 col %2"
  892. msgstr ""
  893. "<span style=\"color: red; font-weight: bold\">Error</span> en línea %1, col. "
  894. "%2"
  895. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:528
  896. msgid ""
  897. "<span style=\"color:#ffcc00\">Warning</span> invalid base address, "
  898. "defaulting to 0"
  899. msgstr ""
  900. "<span style=\"color:#ffcc00\">Advertencia</span> Dirección base no válida, "
  901. "pasando a 0"
  902. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:328
  903. msgid "> Greater-than"
  904. msgstr "> Mayor que"
  905. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:332
  906. msgid "? Conditional"
  907. msgstr "? Condicional"
  908. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559
  909. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626
  910. msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
  911. msgstr "Ya hay una sesión de juego en red en marcha."
  912. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:174
  913. msgid ""
  914. "A different version of this title is already installed on the NAND.\n"
  915. "\n"
  916. "Installed version: {0}\n"
  917. "WAD version: {1}\n"
  918. "\n"
  919. "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?"
  920. msgstr ""
  921. "Ya hay una versión distinta del mismo título en la NAND.\n"
  922. "\n"
  923. "Versión instalada: {0}\n"
  924. "Versión del WAD: {1}\n"
  925. "\n"
  926. "Si instalas este WAD, reemplazarás el título de forma irreversible. ¿Seguro "
  927. "que quieres continuar?"
  928. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:469
  929. msgid "A disc is already about to be inserted."
  930. msgstr "Ya hay un disco en proceso de inserción."
  931. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:505
  932. msgid ""
  933. "A group of features to make the colors more accurate, matching the color "
  934. "space Wii and GC games were meant for."
  935. msgstr ""
  936. "Un conjunto de características con las que mostrar unos colores más "
  937. "fidedignos, igualando el espacio de color para el que fueron diseñados los "
  938. "juegos de Wii y GC."
  939. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:229
  940. msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch."
  941. msgstr ""
  942. "Un estado de guardado no puede ser cargado sin especificar el juego a "
  943. "ejecutar."
  944. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965
  945. msgid ""
  946. "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
  947. "current emulation before it completes. Force stop?"
  948. msgstr ""
  949. "Ya se está deteniendo el juego. Puede que se pierdan los datos sin guardar "
  950. "si detienes la emulación antes de tiempo. ¿Quieres forzar la salida?"
  951. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161
  952. msgid ""
  953. "A supported Bluetooth device could not be found.\n"
  954. "You must manually connect your Wii Remote."
  955. msgstr ""
  956. "No se ha podido encontrar ningún dispositivo Bluetooth compatible.\n"
  957. "Tendrás que conectar tus mandos de Wii a mano."
  958. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234
  959. msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
  960. msgstr "Solo se puede sincronizar el mando de Wii en mitad de la partida."
  961. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:517
  962. msgid "A&uto Save"
  963. msgstr "A&utoguardado"
  964. #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube.
  965. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98
  966. msgid "AD16"
  967. msgstr "AD16"
  968. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:114
  969. msgid ""
  970. "ALERT:\n"
  971. "\n"
  972. "All players must use the same Dolphin version.\n"
  973. "If enabled, SD cards must be identical between players.\n"
  974. "If DSP LLE is used, DSP ROMs must be identical between players.\n"
  975. "If a game is hanging on boot, it may not support Dual Core Netplay. Disable "
  976. "Dual Core.\n"
  977. "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/"
  978. "forwarded!\n"
  979. "\n"
  980. "Wii Remote support in netplay is experimental and may not work correctly.\n"
  981. "Use at your own risk.\n"
  982. msgstr ""
  983. "ATENCIÓN:\n"
  984. "\n"
  985. "Todos los jugadores deben usar la misma versión de Dolphin.\n"
  986. "Si se utilizan tarjetas SD, todos los jugadores deben tener exactamente la "
  987. "misma.\n"
  988. "Si se utiliza el modo LLE del DSP, todos los jugadores deben tener "
  989. "exactamente la misma ROM del DSP.\n"
  990. "Si un juego se cuelga al arrancarlo, tal vez no sea compatible con modo de "
  991. "doble núcleo en juego en red. Deberéis deshabilitar la característica de "
  992. "doble núcleo.\n"
  993. "Si se va a jugar mediante una conexión directa, ¡el anfitrión debe tener el "
  994. "puerto UDP que se haya elegido abierto o reenviado!\n"
  995. "\n"
  996. "El soporte para mandos de Wii en juego en red es experimental y puede que no "
  997. "funcione correctamente.\n"
  998. "Úsalo bajo tu propio riesgo.\n"
  999. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:130
  1000. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:410
  1001. msgid "AR Code"
  1002. msgstr "Código AR"
  1003. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:71
  1004. msgid "AR Codes"
  1005. msgstr "Códigos AR"
  1006. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:142
  1007. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:202
  1008. msgid "ASCII"
  1009. msgstr "ASCII"
  1010. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433
  1011. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724
  1012. msgid "Abort"
  1013. msgstr "Cancelar"
  1014. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293
  1015. msgid "Aborting playback. Error in DeserializeDesiredState. byte:{0}{1}"
  1016. msgstr "Abortando reproducción. Error en DeserializeDesiredState. byte:{0}{1}"
  1017. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:17
  1018. msgid "About Dolphin"
  1019. msgstr "Acerca de Dolphin"
  1020. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:62
  1021. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
  1022. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:51
  1023. msgid "Accelerometer"
  1024. msgstr "Acelerómetro"
  1025. #. i18n: Percentage value of accelerometer data (complementary filter coefficient).
  1026. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:44
  1027. msgid "Accelerometer Influence"
  1028. msgstr "Influencia del acelerómetro"
  1029. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79
  1030. msgid "Accuracy:"
  1031. msgstr "Exactitud:"
  1032. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:39
  1033. msgid "Achievement Settings"
  1034. msgstr "Ajustes de logros"
  1035. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29
  1036. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287
  1037. msgid "Achievements"
  1038. msgstr "Logros"
  1039. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:172
  1040. msgid "Action"
  1041. msgstr "Acción"
  1042. #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474
  1043. msgid ""
  1044. "Action Replay Code Decryption Error:\n"
  1045. "Parity Check Failed\n"
  1046. "\n"
  1047. "Culprit Code:\n"
  1048. "{0}"
  1049. msgstr ""
  1050. "Error al descifrar el código de Action Replay:\n"
  1051. "la comprobación de paridad ha fallado.\n"
  1052. "\n"
  1053. "Código culpable:\n"
  1054. "{0}"
  1055. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:541
  1056. msgid ""
  1057. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Add Code "
  1058. "({2})"
  1059. msgstr ""
  1060. "Error de Action Replay: tamaño incorrecto ({0:08x} : dirección = {1:08x}) en "
  1061. "instrucción de añadido de código ({2})"
  1062. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:633
  1063. msgid ""
  1064. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Fill and "
  1065. "Slide ({2})"
  1066. msgstr ""
  1067. "Error de Action Replay: tamaño incorrecto ({0:08x} : dirección = {1:08x}) en "
  1068. "instrucción «Fill and Slide ({2})»"
  1069. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:414
  1070. msgid ""
  1071. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Ram Write "
  1072. "And Fill ({2})"
  1073. msgstr ""
  1074. "Error de Action Replay: tamaño incorrecto ({0:08x}: dirección = {1:08x}) en "
  1075. "instrucción de escritura y llenado de RAM ({2})"
  1076. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475
  1077. msgid ""
  1078. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Write To "
  1079. "Pointer ({2})"
  1080. msgstr ""
  1081. "Error de Action Replay: tamaño incorrecto ({0:08x}: dirección = {1:08x}) en "
  1082. "instrucción de escribir a puntero ({2})"
  1083. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:692
  1084. msgid "Action Replay Error: Invalid value ({0:08x}) in Memory Copy ({1})"
  1085. msgstr ""
  1086. "Error de Action Replay: valor incorrecto ({0:08x}) al copiar memoria ({1})"
  1087. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:556
  1088. msgid ""
  1089. "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented "
  1090. "({0})\n"
  1091. "Master codes are not needed. Do not use master codes."
  1092. msgstr ""
  1093. "Error de Action Replay: las instrucciones de código maestro y escritura a "
  1094. "CCXXXXXX no se han implementado ({0}).\n"
  1095. "Los códigos maestros no son necesarios. No los uses."
  1096. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:230
  1097. msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: {0}"
  1098. msgstr "Error de Action Replay: línea de código AR incorrecta: {0}"
  1099. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:804
  1100. msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size {0:08x} ({1})"
  1101. msgstr "Action Replay: código condicional: tamaño de {0:08x} incorrecto ({1})"
  1102. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:771
  1103. msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type {0:08x} ({1})"
  1104. msgstr "Error de Action Replay: tipo de código normal {0:08x} incorrecto ({1})"
  1105. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:729
  1106. msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype {0:08x} ({1})"
  1107. msgstr "Action Replay: código normal 0: subtipo incorrecto {0:08x} ({1})"
  1108. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:828
  1109. msgid "Action Replay: Normal Code {0}: Invalid subtype {1:08x} ({2})"
  1110. msgstr "Action Replay: código normal {0}: subtipo incorrecto {1:08x} ({2})"
  1111. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39
  1112. msgid "Activate NetPlay Chat"
  1113. msgstr "Activar el chat del juego en red"
  1114. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  1115. msgid "Active"
  1116. msgstr "Activo"
  1117. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:80
  1118. msgid "Active Infinity Figures:"
  1119. msgstr "Figuras de Infinity activas:"
  1120. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:165
  1121. msgid "Active thread queue"
  1122. msgstr "Cola de hilos activos"
  1123. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:180
  1124. msgid "Active threads"
  1125. msgstr "Hilos activos"
  1126. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:328
  1127. msgid "Adapter"
  1128. msgstr "Adaptador"
  1129. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:71
  1130. msgid "Adapter Detected"
  1131. msgstr "Adaptador detectado"
  1132. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99
  1133. msgid "Adapter:"
  1134. msgstr "Adaptador:"
  1135. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:56
  1136. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:74
  1137. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:48
  1138. msgid "Add"
  1139. msgstr "Añadir"
  1140. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:126
  1141. msgid "Add &breakpoint"
  1142. msgstr "Añadir &punto de interrupción"
  1143. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:31
  1144. msgid "Add New DSU Server"
  1145. msgstr "Añadir nuevo servidor DSU"
  1146. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:44
  1147. msgid "Add New USB Device"
  1148. msgstr "Añadir dispositivo USB"
  1149. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494
  1150. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:497
  1151. msgid "Add Shortcut to Desktop"
  1152. msgstr "Añadir acceso directo al escritorio"
  1153. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80
  1154. msgid "Add a Breakpoint"
  1155. msgstr "Añadir punto de interrupción"
  1156. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81
  1157. msgid "Add a Memory Breakpoint"
  1158. msgstr "Añadir punto de interrupción en memoria"
  1159. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138
  1160. msgid "Add memory &breakpoint"
  1161. msgstr "Añadir punto de &interrupción en memoria"
  1162. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127
  1163. msgid "Add memory breakpoint"
  1164. msgstr "Añadir punto de interrupción de memoria"
  1165. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  1166. #. It's not related to timekeeping devices.
  1167. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:133
  1168. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:129
  1169. msgid "Add to &watch"
  1170. msgstr "Añadir a &variables vigiladas"
  1171. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:503
  1172. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1082
  1173. msgid "Add to watch"
  1174. msgstr "Añadir a variables vigiladas"
  1175. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:37
  1176. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:141
  1177. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:328
  1178. msgid "Add..."
  1179. msgstr "Añadir..."
  1180. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  1181. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:123
  1182. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:288
  1183. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  1184. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  1185. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:159
  1186. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185
  1187. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1188. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  1189. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047
  1190. msgid "Address"
  1191. msgstr "Dirección:"
  1192. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:45
  1193. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:167
  1194. msgid "Address Space"
  1195. msgstr "Espacio de dirección"
  1196. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:126
  1197. msgid "Address space by CPU state"
  1198. msgstr "Espacio de dirección según el estado de la CPU"
  1199. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:155
  1200. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:108
  1201. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  1202. msgid "Address:"
  1203. msgstr "Dirección:"
  1204. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:467
  1205. msgid ""
  1206. "Adjust the texture filtering. Anisotropic filtering enhances the visual "
  1207. "quality of textures that are at oblique viewing angles. Force Nearest and "
  1208. "Force Linear override the texture scaling filter selected by the game."
  1209. "<br><br>Any option except 'Default' will alter the look of the game's "
  1210. "textures and might cause issues in a small number of games.<br><br>This "
  1211. "setting is disabled when Manual Texture Sampling is enabled."
  1212. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1213. msgstr ""
  1214. "Ajusta el filtrado de texturas. El filtrado anisotrópico mejora la calidad "
  1215. "visual de aquellas texturas que se muestren en ángulos oblicuos respecto a "
  1216. "la cámara. Forzar vecino más cercano y Forzar lineal ignorará el filtro de "
  1217. "escalado de texturas que seleccione el juego.<br><br>Cualquier opción ajena "
  1218. "a la predeterminada alterará la apariencia de las texturas del juego y "
  1219. "podría producir problemas en un número pequeño de juegos.<br><br>Esta opción "
  1220. "se desactivará si se activa el muestreo manual de texturas."
  1221. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona Valor predeterminado.</"
  1222. "dolphin_emphasis>"
  1223. #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements.
  1224. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107
  1225. msgid "Adjusts target radius of simulated stick gate."
  1226. msgstr "Ajusta el radio efectivo del borde simulado de la palanca."
  1227. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:189
  1228. msgid ""
  1229. "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM."
  1230. "<br><br>The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing "
  1231. "texture updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear "
  1232. "garbled in certain games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select the "
  1233. "rightmost value.</dolphin_emphasis>"
  1234. msgstr ""
  1235. "Ajusta la precisión con la que la GPU recibirá las actualizaciones de "
  1236. "textura de la RAM.<br><br>La opción «Segura» eliminará la posibilidad de que "
  1237. "a la GPU le falten las actualizaciones de texturas de la RAM. Una precisión "
  1238. "más baja provocará que el texto de algunos juegos se vea borroso."
  1239. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona el valor a la derecha "
  1240. "del todo.</dolphin_emphasis>"
  1241. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152
  1242. msgid ""
  1243. "Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n"
  1244. "\n"
  1245. "WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number "
  1246. "of games can benefit from this."
  1247. msgstr ""
  1248. "Ajusta la cantidad de RAM que tendrá la consola emulada.\n"
  1249. "\n"
  1250. "ADVERTENCIA: Esta opción provocará problemas graves en muchos juegos; solo "
  1251. "hay una pequeña minoría que se beneficiará."
  1252. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111
  1253. msgid ""
  1254. "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
  1255. "\n"
  1256. "Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, "
  1257. "at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal "
  1258. "frameskip, potentially improving performance.\n"
  1259. "\n"
  1260. "WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and "
  1261. "cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur "
  1262. "with a non-default clock."
  1263. msgstr ""
  1264. "Ajusta la velocidad de la CPU emulada.\n"
  1265. "\n"
  1266. "Un valor alto podría hacer que los juegos con una tasa de refresco variable "
  1267. "funcionen a una velocidad de fotogramas mayor, a expensas del rendimiento "
  1268. "del procesador. Un valor bajo podría hacer que los juegos con tasa de "
  1269. "refresco variable funcionen a una velocidad de fotogramas más baja, "
  1270. "ahorrando recursos del procesador.\n"
  1271. "\n"
  1272. "ADVERTENCIA: Cambiar el valor predeterminado (100 %) puede causar fallos y "
  1273. "dar problemas durante el juego. Hazlo solo por tu propia cuenta y riesgo. No "
  1274. "informes de errores que surjan cuando juegues a una velocidad de reloj "
  1275. "distinta a la oficial."
  1276. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104
  1277. msgid "Advance Game Port"
  1278. msgstr "Advance Game Port"
  1279. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:214
  1280. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:63
  1281. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:164
  1282. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43
  1283. msgid "Advanced"
  1284. msgstr "Avanzado"
  1285. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:244
  1286. msgid "Advanced Settings"
  1287. msgstr "Ajustes avanzados"
  1288. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:474
  1289. msgid ""
  1290. "Affects how the game output is scaled to the window resolution.<br>The "
  1291. "performance mostly depends on the number of samples each method uses."
  1292. "<br>Compared to SSAA, resampling is useful in case the output "
  1293. "window<br>resolution isn't a multiplier of the native emulation resolution."
  1294. "<br><br><b>Default</b> - [fastest]<br>Internal GPU bilinear sampler which is "
  1295. "not gamma corrected.<br>This setting might be ignored if gamma correction is "
  1296. "forced on.<br><br><b>Bilinear</b> - [4 samples]<br>Gamma corrected linear "
  1297. "interpolation between pixels.<br><br><b>Bicubic</b> - [16 samples]<br>Gamma "
  1298. "corrected cubic interpolation between pixels.<br>Good when rescaling between "
  1299. "close resolutions, e.g. 1080p and 1440p.<br>Comes in various flavors:"
  1300. "<br><b>B-Spline</b>: Blurry, but avoids all lobing artifacts<br><b>Mitchell-"
  1301. "Netravali</b>: Good middle ground between blurry and lobing<br><b>Catmull-"
  1302. "Rom</b>: Sharper, but can cause lobing artifacts<br><br><b>Sharp Bilinear</"
  1303. "b> - [1-4 samples]<br>Similar to \"Nearest Neighbor\", it maintains a sharp "
  1304. "look,<br>but also does some blending to avoid shimmering.<br>Works best with "
  1305. "2D games at low resolutions.<br><br><b>Area Sampling</b> - [up to 324 "
  1306. "samples]<br>Weighs pixels by the percentage of area they occupy. Gamma "
  1307. "corrected.<br>Best for downscaling by more than 2x."
  1308. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1309. msgstr ""
  1310. "Cambia la forma de escalar la salida de imagen del juego a la resolución de "
  1311. "la ventana.<br>El rendimiento variará en función del número de muestras que "
  1312. "utilice cada método.<br>En comparación con el SSAA, el remuestreo es ideal "
  1313. "cuando <br>la resolución de la ventana de salida no sea un múltiplo de la "
  1314. "resolución nativa de la emulación.<br><br><b>Valor predeterminado</b> - [lo "
  1315. "más rápido]<br>Remuestrador bilineal interno de la GPU sin corrección de "
  1316. "gamma.<br>Este valor podría ignorarse si se fuerza la corrección de gamma."
  1317. "<br><b>Bilineal</b> - [4 muestras]<br>Interpolación lineal entre píxeles con "
  1318. "corrección de gamma.<br><br><b>Bicúbico</b> - [16 muestras]<br>Interpolación "
  1319. "cúbica entre píxeles con corrección de gamma.<br>Ideal al escalar entre "
  1320. "resoluciones cercanas, por ejemplo, entre 1080p y 1440p.<br>Presenta varios "
  1321. "métodos:<br><b>B-Spline</b>: Es borroso, pero evita los artefactos tipo "
  1322. "«lobing»<br><b>Mitchell-Netravali</b>: Un buen término medio entre la falta "
  1323. "de definición y el «lobing»<br><b>Catmull-Rom</b>: Más realzado, pero puede "
  1324. "provocar artefactos tipo «lobing»<br><br><b>Bilineal nítido</b> - [1-4 "
  1325. "muestras]<br>Similar a Vecino más cercano, conserva una imagen más nítida, "
  1326. "<br>pero también la recombina para evitar efectos de resplandores."
  1327. "<br>Funciona mejor con juegos en 2D a resoluciones bajas."
  1328. "<br><br><b>Muestreado de áreas</b> - [hasta 324 muestras]<br>Pondera cada "
  1329. "píxel según el porcentaje de área que ocupen. Permite la corrección de gamma."
  1330. "<br>Ideal para remuestrear a una resolución más baja con un valor superior a "
  1331. "2x.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona Valor "
  1332. "predeterminado.</dolphin_emphasis>"
  1333. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:251
  1334. msgid "Africa"
  1335. msgstr "África"
  1336. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 風. For official translations
  1337. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  1338. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:345
  1339. msgid "Air"
  1340. msgstr "Aire"
  1341. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:116
  1342. msgid "Aligned to data type length"
  1343. msgstr "Alineación a la longitud del tipo de datos"
  1344. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:323
  1345. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:401
  1346. msgid "All"
  1347. msgstr "Todas"
  1348. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:585
  1349. msgid "All Assembly files"
  1350. msgstr "Todos los archivos de ensamblado"
  1351. #. i18n: A double precision floating point number
  1352. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:170
  1353. msgid "All Double"
  1354. msgstr "Todos los valores de coma flotante doble"
  1355. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:586
  1356. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:769
  1357. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  1358. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440
  1359. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591
  1360. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793
  1361. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  1362. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345
  1363. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51
  1364. msgid "All Files"
  1365. msgstr "Todos los archivos"
  1366. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  1367. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:681
  1368. msgid "All Files (*)"
  1369. msgstr "Todos los archivos (*)"
  1370. #. i18n: A floating point number
  1371. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:167
  1372. msgid "All Float"
  1373. msgstr "Todos los valores de coma flotante"
  1374. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792
  1375. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50
  1376. msgid "All GC/Wii files"
  1377. msgstr "Todos los archivos GC/Wii"
  1378. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:160
  1379. msgid "All Hexadecimal"
  1380. msgstr "Todos los valores hexadecimales"
  1381. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422
  1382. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434
  1383. msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
  1384. msgstr "Todos los estados guardados (*.sav *.s##);; Todos los archivos (*)"
  1385. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:162
  1386. msgid "All Signed Integer"
  1387. msgstr "Todos los valores enteros con signo"
  1388. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:164
  1389. msgid "All Unsigned Integer"
  1390. msgstr "Todos los valores enteros sin signo"
  1391. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:744
  1392. msgid "All files (*)"
  1393. msgstr "Todos los archivos (*)"
  1394. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216
  1395. msgid "All players' codes synchronized."
  1396. msgstr "Todos los códigos de los jugadores sincronizados."
  1397. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158
  1398. msgid "All players' saves synchronized."
  1399. msgstr "Todos las partidas guardadas de los jugadores sincronizados."
  1400. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150
  1401. msgid "Allow Mismatched Region Settings"
  1402. msgstr "Permitir configuración de región independiente"
  1403. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262
  1404. msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
  1405. msgstr "Permitir informes de estadísticas de uso"
  1406. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:219
  1407. msgid "Allow Writes to SD Card"
  1408. msgstr "Permitir acciones de escritura en la tarjeta SD"
  1409. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:39
  1410. msgid ""
  1411. "Allows manipulation of the in-game camera.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  1412. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1413. msgstr ""
  1414. "Permite la manipulación de la cámara del juego.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  1415. "tienes dudas, deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  1416. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:37
  1417. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:19
  1418. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:30
  1419. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
  1420. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
  1421. msgid "Alternate Input Sources"
  1422. msgstr "Fuentes de entrada alternativas"
  1423. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:216
  1424. msgid "Always"
  1425. msgstr "Siempre"
  1426. #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
  1427. #. devices the user actually has plugged in
  1428. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
  1429. msgid "Always Connected"
  1430. msgstr "Siempre conectado"
  1431. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:452
  1432. msgid "Always on &Top"
  1433. msgstr "Siempre &arriba"
  1434. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:115
  1435. msgid "An inserted disc was expected but not found."
  1436. msgstr "Se esperaba un disco ya insertado, pero no se ha encontrado ninguno."
  1437. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  1438. msgid "Anaglyph"
  1439. msgstr "Anaglifo"
  1440. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:173
  1441. msgid "Analyze"
  1442. msgstr "Analizar"
  1443. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:59
  1444. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28
  1445. msgid "Angle"
  1446. msgstr "Ángulo"
  1447. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
  1448. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41
  1449. msgid "Angular velocity to ignore and remap."
  1450. msgstr "Velocidad angular a ignorar y reasignar."
  1451. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:583
  1452. msgid "Anti-Aliasing"
  1453. msgstr "Suavizado de bordes"
  1454. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:182
  1455. msgid "Anti-Aliasing:"
  1456. msgstr "Suavizado de bordes:"
  1457. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:76
  1458. msgid "Any Region"
  1459. msgstr "Cualquier región"
  1460. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737
  1461. msgid "Append Signature To"
  1462. msgstr "Añadir firma a"
  1463. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065
  1464. msgid "Append to &Existing Signature File..."
  1465. msgstr "Añadir al archivo de firma existente..."
  1466. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069
  1467. msgid "Appl&y Signature File..."
  1468. msgstr "Aplicar archivo de firma..."
  1469. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:508
  1470. msgid ""
  1471. "Applies a post-processing effect after rendering a frame.<br><br /"
  1472. "><dolphin_emphasis>If unsure, select (off).</dolphin_emphasis>"
  1473. msgstr ""
  1474. "Aplica un efecto de posprocesamiento después de renderizar un fotograma."
  1475. "<br><br /><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona (desactivado).</"
  1476. "dolphin_emphasis>"
  1477. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128
  1478. msgid "Apploader Date:"
  1479. msgstr "Fecha del «apploader»:"
  1480. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738
  1481. msgid "Apply"
  1482. msgstr "Aplicar"
  1483. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760
  1484. msgid "Apply Signature File"
  1485. msgstr "Aplicar archivo de firma"
  1486. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:172
  1487. msgid "Arbitrary Mipmap Detection"
  1488. msgstr "Detección arbitraria de mipmaps"
  1489. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:281
  1490. msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?"
  1491. msgstr "¿Seguro que quieres borrar «%1»?"
  1492. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:832
  1493. msgid "Are you sure you want to delete this file?"
  1494. msgstr "¿Seguro que quieres borrar este archivo?"
  1495. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:241
  1496. msgid "Are you sure you want to delete this pack?"
  1497. msgstr "¿Seguro que quieres borrar este paquete?"
  1498. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
  1499. msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?"
  1500. msgstr "¿Seguro que quieres cerrar sesión en RetroAchievements?"
  1501. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:502
  1502. msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?"
  1503. msgstr "¿Seguro que quieres salir del juego en red?"
  1504. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
  1505. msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?"
  1506. msgstr "¿Seguro que quieres desactivar el modo «hardcore»?"
  1507. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:283
  1508. msgid "Are you sure?"
  1509. msgstr "¿Seguro que quieres continuar?"
  1510. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  1511. msgid "Area Sampling"
  1512. msgstr "Muestreado de áreas"
  1513. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:330
  1514. msgid "Aspect Ratio"
  1515. msgstr "Relación de aspecto"
  1516. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179
  1517. msgid "Aspect Ratio Corrected Internal Resolution"
  1518. msgstr "Resolución interna con corrección de relación de aspecto"
  1519. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:102
  1520. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:162
  1521. msgid "Aspect Ratio:"
  1522. msgstr "Relación de aspecto:"
  1523. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:366
  1524. msgid "Assemble"
  1525. msgstr "Ensamblar"
  1526. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:611
  1527. msgid "Assemble Instruction"
  1528. msgstr "Ensamblar instrucción"
  1529. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:234
  1530. msgid "Assembler"
  1531. msgstr "Ensamblador"
  1532. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:768
  1533. msgid "Assembly File"
  1534. msgstr "Archivo de ensamblado"
  1535. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:298
  1536. msgid "Assign Controller Ports"
  1537. msgstr "Asignar números de puerto para mandos"
  1538. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:21
  1539. msgid "Assign Controllers"
  1540. msgstr "Asignar mandos"
  1541. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:536
  1542. msgid ""
  1543. "At least two of the selected save files have the same internal filename."
  1544. msgstr ""
  1545. "Al menos dos de los archivos de guardado seleccionados tienen el mismo "
  1546. "nombre de archivo interno."
  1547. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279
  1548. msgid "Attach MotionPlus"
  1549. msgstr "Añadir MotionPlus"
  1550. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:39
  1551. msgid "Audio"
  1552. msgstr "Audio"
  1553. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:81
  1554. msgid "Audio Backend:"
  1555. msgstr "Motor de audio:"
  1556. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140
  1557. msgid "Audio Stretching Settings"
  1558. msgstr "Ajustes de expansión de audio"
  1559. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33
  1560. msgid "Australia"
  1561. msgstr "Australia"
  1562. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  1563. msgid "Author"
  1564. msgstr "Autor"
  1565. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:78
  1566. msgid "Authors"
  1567. msgstr "Autores"
  1568. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  1569. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:76
  1570. msgid "Auto"
  1571. msgstr "Automática"
  1572. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84
  1573. msgid "Auto (Multiple of 640x528)"
  1574. msgstr "Automática (múltiplo de 640x528)"
  1575. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:459
  1576. msgid "Auto Update"
  1577. msgstr "Actualización automática"
  1578. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:186
  1579. msgid "Auto Update Settings"
  1580. msgstr "Ajustes de actualización automática"
  1581. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:483
  1582. msgid ""
  1583. "Auto internal resolution is not allowed in strict sync mode, as it depends "
  1584. "on window size.\n"
  1585. "\n"
  1586. "Please select a specific internal resolution."
  1587. msgstr ""
  1588. "La resolución interna automática no está permitida en el modo de "
  1589. "sincronización estricta, ya que depende del tamaño de la ventana.\n"
  1590. "\n"
  1591. "Por favor seleccione una resolución interna específica."
  1592. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:266
  1593. msgid "Auto update memory values"
  1594. msgstr "Actualizar autom. valores en memoria"
  1595. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118
  1596. msgid "Auto-Adjust Window Size"
  1597. msgstr "Autoajustar tamaño de ventana"
  1598. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:63
  1599. msgid "Auto-Hide"
  1600. msgstr "Ocultar automáticamente"
  1601. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377
  1602. msgid "Auto-detect RSO modules?"
  1603. msgstr "¿Autodetectar módulos RSO?"
  1604. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239
  1605. msgid "Automatically Sync with Folder"
  1606. msgstr "Sincronizar automáticamente con carpeta"
  1607. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258
  1608. msgid ""
  1609. "Automatically adjusts the window size to the internal resolution."
  1610. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1611. msgstr ""
  1612. "Ajusta automáticamente el tamaño de la ventana a la resolución interna."
  1613. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  1614. "dolphin_emphasis>"
  1615. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:388
  1616. msgid ""
  1617. "Automatically changes the game disc when requested by games with two discs. "
  1618. "This feature requires the game to be launched in one of the following ways:"
  1619. "<br>- From the game list, with both discs being present in the game list."
  1620. "<br>- With File > Open or the command line interface, with the paths to both "
  1621. "discs being provided.<br>- By launching an M3U file with File > Open or the "
  1622. "command line interface.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  1623. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1624. msgstr ""
  1625. "Cambia automáticamente el disco del juego cuando lo soliciten los juegos con "
  1626. "dos discos. Para usar esta característica, debes ejecutar el juego de las "
  1627. "siguientes formas:<br>- Desde la lista de juegos, con ambos discos presentes "
  1628. "en la lista.<br>- Usando Archivo > Abrir o la interfaz por línea de "
  1629. "comandos, indicando las rutas de ambos discos.<br>- Ejecutando un archivo "
  1630. "M3U, ya sea mediante Archivo > Abrir o la interfaz por línea de comandos."
  1631. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  1632. "dolphin_emphasis>"
  1633. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:246
  1634. msgid "Automatically update Current Values"
  1635. msgstr "Actualizar autom. los valores actuales"
  1636. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Auxiliary" is the address space of ARAM
  1637. #. (Auxiliary RAM).
  1638. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:176
  1639. msgid "Auxiliary"
  1640. msgstr "Auxiliar"
  1641. #. i18n: The symbol for the unit "bytes"
  1642. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  1643. msgid "B"
  1644. msgstr "B"
  1645. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:602
  1646. msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
  1647. msgstr "BAT incorrecto. Dolphin ha encontrado un error y se cerrará."
  1648. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceEthernet.cpp:72
  1649. msgid ""
  1650. "BBA MAC address {0} invalid for XLink Kai. A valid Nintendo GameCube MAC "
  1651. "address must be used. Generate a new MAC address starting with 00:09:bf or "
  1652. "00:17:ab."
  1653. msgstr ""
  1654. "Dirección MAC del adaptador de banda ancha {0} incorrecta para XLink Kai. "
  1655. "Se debe usar una dirección MAC válida. Genera una nueva empezando con 00:09:"
  1656. "bf o 00:17:ab."
  1657. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:73
  1658. msgid "BBA destination address"
  1659. msgstr "Dirección de destino del BBA"
  1660. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:209
  1661. msgid "BIOS:"
  1662. msgstr "BIOS:"
  1663. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:534
  1664. msgid "BP register "
  1665. msgstr "Registro BP"
  1666. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1667. msgid "Back Chain"
  1668. msgstr "Secuencia regresiva"
  1669. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:323
  1670. msgid "Backend"
  1671. msgstr "Motor"
  1672. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:211
  1673. msgid "Backend Multithreading"
  1674. msgstr "Motor multihilo"
  1675. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:78
  1676. msgid "Backend Settings"
  1677. msgstr "Ajustes del motor"
  1678. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96
  1679. msgid "Backend:"
  1680. msgstr "Motor:"
  1681. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:35
  1682. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:71
  1683. msgid "Background Input"
  1684. msgstr "Funcionar en segundo plano"
  1685. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96
  1686. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
  1687. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
  1688. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
  1689. msgid "Backward"
  1690. msgstr "Atrás"
  1691. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:872
  1692. msgid "Bad Value Given"
  1693. msgstr "Se ha proporcionado un valor incorrecto"
  1694. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:687
  1695. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:733
  1696. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:858
  1697. msgid "Bad address provided."
  1698. msgstr "La dirección elegida no existe."
  1699. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
  1700. msgid "Bad dump"
  1701. msgstr "Volcado malo"
  1702. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:693
  1703. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:739
  1704. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:864
  1705. msgid "Bad offset provided."
  1706. msgstr "Ajuste proporcionado incorrecto."
  1707. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:702
  1708. msgid "Bad value provided."
  1709. msgstr "El valor elegido no es correcto."
  1710. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998
  1711. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241
  1712. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152
  1713. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692
  1714. msgid "Banner"
  1715. msgstr "Imagen"
  1716. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147
  1717. msgid "Banner Details"
  1718. msgstr "Detalles de la imagen"
  1719. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171
  1720. msgid "Banner:"
  1721. msgstr "Imagen:"
  1722. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94
  1723. msgid "Bar"
  1724. msgstr "Barra"
  1725. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:417
  1726. msgid "Base Address"
  1727. msgstr "Dirección base"
  1728. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  1729. msgid "Base priority"
  1730. msgstr "Prioridad base"
  1731. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:63
  1732. msgid "Basic"
  1733. msgstr "Básico"
  1734. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:138
  1735. msgid "Basic Settings"
  1736. msgstr "Ajustes básicos"
  1737. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39
  1738. msgid "Bass"
  1739. msgstr "Bajo"
  1740. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:236
  1741. msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
  1742. msgstr "Modo Lote no puede ser usado sin especificar un juego para ejecutar."
  1743. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295
  1744. msgid "Battery"
  1745. msgstr "Batería"
  1746. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:37
  1747. msgid "BetterJoy, DS4Windows, etc"
  1748. msgstr "BetterJoy, DS4Windows, etc"
  1749. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  1750. msgid "Bicubic: B-Spline"
  1751. msgstr "BIcúbico: B-Spline"
  1752. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  1753. msgid "Bicubic: Catmull-Rom"
  1754. msgstr "Bicúbico: Catmull-Rom"
  1755. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  1756. msgid "Bicubic: Mitchell-Netravali"
  1757. msgstr "Bicúbico: Mitchell-Netravali"
  1758. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  1759. msgid "Bilinear"
  1760. msgstr "Bilineal"
  1761. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:427
  1762. msgid "Binary SSL"
  1763. msgstr "SSL binario"
  1764. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:428
  1765. msgid "Binary SSL (read)"
  1766. msgstr "SSL binario (leer)"
  1767. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:429
  1768. msgid "Binary SSL (write)"
  1769. msgstr "SSL binario (escribir)"
  1770. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:195
  1771. msgid "Bitrate (kbps):"
  1772. msgstr "Bitrate (kbps):"
  1773. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:307
  1774. msgid ""
  1775. "Blank figure creation failed at:\n"
  1776. "%1\n"
  1777. "\n"
  1778. "Try again with a different character."
  1779. msgstr ""
  1780. "No se ha podido crear una figura en blanco en:\n"
  1781. "%1\n"
  1782. "\n"
  1783. "Vuelve a intentarlo con otro personaje distinto."
  1784. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008
  1785. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255
  1786. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702
  1787. msgid "Block Size"
  1788. msgstr "Tamaño del bloque"
  1789. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:76
  1790. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:64
  1791. msgid "Block Size:"
  1792. msgstr "Tamaño del bloque:"
  1793. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  1794. msgid "Blocking"
  1795. msgstr "Bloqueando"
  1796. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158
  1797. msgid "Blocks"
  1798. msgstr "Bloques"
  1799. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36
  1800. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52
  1801. msgid "Blue"
  1802. msgstr "Azul"
  1803. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43
  1804. msgid "Blue Left"
  1805. msgstr "Azul izquierdo"
  1806. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:46
  1807. msgid "Blue Right"
  1808. msgstr "Azul derecho"
  1809. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14
  1810. msgid ""
  1811. "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
  1812. "Passthrough mode cannot be used."
  1813. msgstr ""
  1814. "Se ha activado el modo de acceso directo a Bluetooth, pero no se puede "
  1815. "utilizar porque Dolphin se ha compilado sin la biblioteca libusb."
  1816. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607
  1817. msgid "Boot to Pause"
  1818. msgstr "Arrancar pausado"
  1819. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786
  1820. msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
  1821. msgstr ""
  1822. "Archivo de copia de respaldo de NAND en formato BootMii (*.bin);;Todos los "
  1823. "archivos (*) "
  1824. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812
  1825. msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
  1826. msgstr "Archivo de claves BootMii (*.bin);;Todos los archivos (*)"
  1827. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:226
  1828. msgid "Borderless Fullscreen"
  1829. msgstr "Pantalla completa sin bordes"
  1830. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:358
  1831. msgid "Bottom"
  1832. msgstr "Inferior"
  1833. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:306
  1834. msgid "Branch"
  1835. msgstr "Rama"
  1836. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:307
  1837. msgid "Branch (LR saved)"
  1838. msgstr "Rama (LR guardado)"
  1839. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:308
  1840. msgid "Branch Conditional"
  1841. msgstr "Rama condicional"
  1842. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:309
  1843. msgid "Branch Conditional (LR saved)"
  1844. msgstr "Rama condicional (LR guardado)"
  1845. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:316
  1846. msgid "Branch Conditional to Count Register"
  1847. msgstr "Rama condicional a registro de cuentas"
  1848. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:317
  1849. msgid "Branch Conditional to Count Register (LR saved)"
  1850. msgstr "Rama condicional a registro de cuentas (LR guardado)"
  1851. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:312
  1852. msgid "Branch Conditional to Link Register"
  1853. msgstr "Rama condicional a registro de vínculos"
  1854. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:313
  1855. msgid "Branch Conditional to Link Register (LR saved)"
  1856. msgstr "Rama condicional a registro de vínculos (LR guardado)"
  1857. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:394
  1858. msgid "Branch Not Overwritten"
  1859. msgstr "Rama no sobrescrita"
  1860. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:320
  1861. msgid "Branch Type"
  1862. msgstr "Tipo de rama"
  1863. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:389
  1864. msgid "Branch Was Overwritten"
  1865. msgstr "Rama sobrescrita"
  1866. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109
  1867. msgid "Branch Watch"
  1868. msgstr "Inspector de ramas"
  1869. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:202
  1870. msgid "Branch Watch Tool"
  1871. msgstr "Herramienta de inspección de ramas"
  1872. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:733
  1873. msgid "Branch Watch Tool Help (1/4)"
  1874. msgstr "Ayuda de la herramienta de inspección de ramas (1/4)"
  1875. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:746
  1876. msgid "Branch Watch Tool Help (2/4)"
  1877. msgstr "Ayuda de la herramienta de inspección de ramas (2/4)"
  1878. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:754
  1879. msgid "Branch Watch Tool Help (3/4)"
  1880. msgstr "Ayuda de la herramienta de inspección de ramas (3/4)"
  1881. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:766
  1882. msgid "Branch Watch Tool Help (4/4)"
  1883. msgstr "Ayuda de la herramienta de inspección de ramas (4/4)"
  1884. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:734
  1885. msgid ""
  1886. "Branch Watch is a code-searching tool that can isolate branches tracked by "
  1887. "the emulated CPU by testing candidate branches with simple criteria. If you "
  1888. "are familiar with Cheat Engine's Ultimap, Branch Watch is similar to that.\n"
  1889. "\n"
  1890. "Press the \"Start Branch Watch\" button to activate Branch Watch. Branch "
  1891. "Watch persists across emulation sessions, and a snapshot of your progress "
  1892. "can be saved to and loaded from the User Directory to persist after Dolphin "
  1893. "Emulator is closed. \"Save As...\" and \"Load From...\" actions are also "
  1894. "available, and auto-saving can be enabled to save a snapshot at every step "
  1895. "of a search. The \"Pause Branch Watch\" button will halt Branch Watch from "
  1896. "tracking further branch hits until it is told to resume. Press the \"Clear "
  1897. "Branch Watch\" button to clear all candidates and return to the blacklist "
  1898. "phase."
  1899. msgstr ""
  1900. "El inspector de ramas es una herramienta de búsqueda de código capaz de "
  1901. "aislar ramas concretas de la CPU emulada testeando ramas candidatas con "
  1902. "parámetros de búsqueda simples. Si conoces el Ultimap de Cheat Engine, el "
  1903. "inspector de ramas es una herramienta similar.\n"
  1904. "\n"
  1905. "Pulsa el botón Iniciar inspección de ramas para activar la inspección. Esta "
  1906. "inspección se mantendrá entre sesiones de emulación y podrás guardar y "
  1907. "cargar instantáneas con tus progresos desde el directorio de usuario para "
  1908. "que estos persistan tras cerrar el emulador Dolphin. También están "
  1909. "disponibles las acciones «Guardar como...» y «Cargar desde...», así como un "
  1910. "autoguardado con el que podrás guardar una instantánea de cada paso de la "
  1911. "búsqueda. El botón Pausar inspección de ramas hará que el inspector deje de "
  1912. "hacer un seguimiento de las ramas hasta que se le diga que continúe. Pulsa "
  1913. "el botón Borrar inspección de ramas para eliminar a todas las candidatas y "
  1914. "volver a la fase de creación de una lista negra."
  1915. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:747
  1916. msgid ""
  1917. "Branch Watch starts in the blacklist phase, meaning no candidates have been "
  1918. "chosen yet, but candidates found so far can be excluded from the candidacy "
  1919. "by pressing the \"Code Path Not Taken\", \"Branch Was Overwritten\", and "
  1920. "\"Branch Not Overwritten\" buttons. Once the \"Code Path Was Taken\" button "
  1921. "is pressed for the first time, Branch Watch will switch to the reduction "
  1922. "phase, and the table will populate with all eligible candidates."
  1923. msgstr ""
  1924. "Una inspección de ramas empieza con la creación de una lista negra: todavía "
  1925. "no se han elegido candidatos, pero se pueden excluir los que ya se hayan "
  1926. "encontrado de la lista pulsando los botones Ruta de acceso al código no "
  1927. "tomada, Rama sobrescrita y Rama no sobrescrita. Cuando pulses por primera "
  1928. "vez el botón Ruta de acceso al código tomada, el inspector de ramas pasará a "
  1929. "la fase de reducción y la tabla se llenará con todas las candidatas "
  1930. "disponibles."
  1931. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:314
  1932. msgid "Branch to Count Register"
  1933. msgstr "Rama a registro de cuentas"
  1934. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:315
  1935. msgid "Branch to Count Register (LR saved)"
  1936. msgstr "Rama a registro de cuentas (LR guardado)"
  1937. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:310
  1938. msgid "Branch to Link Register"
  1939. msgstr "Rama a registro de vínculos"
  1940. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:311
  1941. msgid "Branch to Link Register (LR saved)"
  1942. msgstr "Rama a registro de vínculos (LR guardado)"
  1943. #. i18n: "Branch" means the version control term, not a literal tree branch.
  1944. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:63
  1945. msgid "Branch: %1"
  1946. msgstr "Rama master: %1"
  1947. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:164
  1948. msgid "Branches"
  1949. msgstr "Ramas"
  1950. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  1951. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:143
  1952. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  1953. msgid "Break"
  1954. msgstr "Pausa"
  1955. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:447
  1956. msgid "Break &and Log on Hit"
  1957. msgstr "Pausar &y registrar al encontrar una coincidencia"
  1958. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347
  1959. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26
  1960. msgid "Breakpoint"
  1961. msgstr "Punto de interrupción"
  1962. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:588
  1963. msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
  1964. msgstr ""
  1965. "Se ha encontrado un punto de interrupción. Salto de instrucciones cancelado."
  1966. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:98
  1967. msgid "Breakpoints"
  1968. msgstr "Puntos de interrupción"
  1969. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107
  1970. msgid "Broadband Adapter (HLE)"
  1971. msgstr "Adaptador de banda ancha (HLE)"
  1972. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100
  1973. msgid "Broadband Adapter (TAP)"
  1974. msgstr "Adaptador de banda ancha (TAP)"
  1975. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105
  1976. msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)"
  1977. msgstr "Adaptador de banda ancha (XLink Kai)"
  1978. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106
  1979. msgid "Broadband Adapter (tapserver)"
  1980. msgstr "Adaptador de banda ancha (tapserver)"
  1981. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:83
  1982. msgid "Broadband Adapter DNS setting"
  1983. msgstr "Configuración de DNS del adaptador de banda ancha"
  1984. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:134
  1985. msgid "Broadband Adapter Error"
  1986. msgstr "Error del adaptador para banda ancha"
  1987. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  1988. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  1989. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:48
  1990. msgid "Broadband Adapter MAC Address"
  1991. msgstr "Dirección MAC del adaptador para banda ancha"
  1992. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282
  1993. msgid "Browse &NetPlay Sessions...."
  1994. msgstr "Buscar sesiones de juego en red..."
  1995. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145
  1996. msgid "Buffer Size:"
  1997. msgstr "Tamaño de búfer:"
  1998. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:932
  1999. msgid "Buffer size changed to %1"
  2000. msgstr "Tamaño del búfer cambiado a %1"
  2001. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:136
  2002. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:963
  2003. msgid "Buffer:"
  2004. msgstr "Búfer:"
  2005. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:270
  2006. msgid ""
  2007. "Buggy GPU driver detected.\n"
  2008. "Please either install the closed-source GPU driver or update your Mesa 3D "
  2009. "version."
  2010. msgstr ""
  2011. "Driver de la GPU defectuoso.\n"
  2012. "Instala la versión propietaria o actualiza tu versión de Mesa 3D."
  2013. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75
  2014. msgid "Button"
  2015. msgstr "Botón"
  2016. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:38 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:56
  2017. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:219
  2018. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:75
  2019. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:83
  2020. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:175
  2021. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:33
  2022. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:54
  2023. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:40
  2024. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:121
  2025. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:26
  2026. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:24
  2027. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:48
  2028. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:82
  2029. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110
  2030. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136
  2031. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156
  2032. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:188
  2033. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:237
  2034. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:34
  2035. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:67
  2036. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:96
  2037. msgid "Buttons"
  2038. msgstr "Botones"
  2039. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:213
  2040. msgid "By: %1"
  2041. msgstr "Por: %1"
  2042. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57
  2043. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31
  2044. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:31
  2045. msgid "C Stick"
  2046. msgstr "Stick C"
  2047. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064
  2048. msgid "C&reate Signature File..."
  2049. msgstr "C&rear archivo de firma..."
  2050. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:551
  2051. msgid "CP register "
  2052. msgstr "Registro CP"
  2053. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:64
  2054. msgid "CPU Emulation Engine:"
  2055. msgstr "Motor de emulación de CPU:"
  2056. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:53
  2057. msgid "CPU Options"
  2058. msgstr "Opciones del procesador"
  2059. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:75
  2060. msgid "CRC32:"
  2061. msgstr "CRC32:"
  2062. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:33
  2063. msgid "Cached Interpreter (slower)"
  2064. msgstr "Intérprete con caché (lento)"
  2065. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:363
  2066. msgid ""
  2067. "Caches custom textures to system RAM on startup.<br><br>This can require "
  2068. "exponentially more RAM but fixes possible stuttering."
  2069. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2070. msgstr ""
  2071. "Almacena en caché texturas personalizadas en la RAM del sistema al inicio."
  2072. "<br><br>Esto puede requerir exponencialmente más RAM, pero corrige posibles "
  2073. "parones. <br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  2074. "desactivada.</dolphin_emphasis>"
  2075. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:109
  2076. msgid "Calculate"
  2077. msgstr "Calcular"
  2078. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:516
  2079. msgid ""
  2080. "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, "
  2081. "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles "
  2082. "less noticeable.<br><br />Rarely causes slowdowns or graphical issues."
  2083. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2084. msgstr ""
  2085. "Calcula la iluminación de los objetos 3D por píxeles en lugar de por "
  2086. "vértices, suavizando el aspecto de los polígonos iluminados y reduciendo la "
  2087. "visibilidad de sus triángulos.<br><br />No suele provocar ralentizaciones o "
  2088. "fallos gráficos.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  2089. "desactivada.</dolphin_emphasis>"
  2090. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:988
  2091. msgid "Calibrate"
  2092. msgstr "Calibrar"
  2093. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:980
  2094. msgid "Calibration"
  2095. msgstr "Calibración"
  2096. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45
  2097. msgid "Calibration Period"
  2098. msgstr "Tiempo de calibración"
  2099. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:288
  2100. msgid "Call display list at %1 with size %2"
  2101. msgstr "Llamada de lista de visualización en %1 con tamaño %2"
  2102. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:145
  2103. msgid "Callers"
  2104. msgstr "Llamadores"
  2105. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:141
  2106. msgid "Calls"
  2107. msgstr "Llamadas"
  2108. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:133
  2109. msgid "Callstack"
  2110. msgstr "Pila de llamadas"
  2111. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:75
  2112. msgid "Camera 1"
  2113. msgstr "Cámara 1"
  2114. #. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties.
  2115. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
  2116. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246
  2117. msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)."
  2118. msgstr "Campo de visión de la cámara (afecta a la sensibilidad del apuntado)"
  2119. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:572
  2120. msgid "Can only generate AR code for values in virtual memory."
  2121. msgstr ""
  2122. "Solo se puede generar un código AR para aquellos valores que se encuentren "
  2123. "en la memoria virtual."
  2124. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:102
  2125. msgid "Can't be modified yet!"
  2126. msgstr "¡Todavía no se puede modificar!"
  2127. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:298
  2128. msgid "Can't edit villains for this trophy!"
  2129. msgstr "¡No se pueden editar los villanos de este trofeo!"
  2130. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1921
  2131. msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}"
  2132. msgstr ""
  2133. "No se puede encontrar ningún mando de Wii con el identificador de conexión "
  2134. "{0:02x}"
  2135. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552
  2136. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619
  2137. msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
  2138. msgstr "No puedes empezar el juego en red con un juego en ejecución."
  2139. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57
  2140. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  2141. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410
  2142. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62
  2143. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49
  2144. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2145. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2146. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732
  2147. msgid "Cancel"
  2148. msgstr "Cancelar"
  2149. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1028
  2150. msgid "Cancel Calibration"
  2151. msgstr "Cancelar calibración"
  2152. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1053
  2153. msgid "Candidates: %1"
  2154. msgstr "Candidatas: %1"
  2155. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1056
  2156. msgid "Candidates: %1 | Excluded: %2 | Remaining: %3"
  2157. msgstr "Candidatas: %1 | Excluidas: %2 | Restantes: %3"
  2158. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1071
  2159. msgid "Candidates: %1 | Filtered: %2 | Remaining: %3"
  2160. msgstr "Candidatas: %1 | Filtradas: %2 | Restantes: %3"
  2161. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:247
  2162. msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead."
  2163. msgstr ""
  2164. "No se puede ir paso a paso en FIFO, tienes que utilizar «Avanzar fotograma»."
  2165. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:40
  2166. msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
  2167. msgstr "El juego no puede iniciar el WAD al no poder instalarlo en la NAND."
  2168. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:290
  2169. msgid "Cannot compare against last value on first search."
  2170. msgstr "No se puede comparar con el último valor en la primera búsqueda."
  2171. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646
  2172. msgid "Cannot find the GC IPL."
  2173. msgstr "No se puede encontrar el IPL de GC"
  2174. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:575
  2175. msgid "Cannot generate AR code for this address."
  2176. msgstr "No se puede generar el código AR para esta dirección."
  2177. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:440
  2178. msgid "Cannot refresh without results."
  2179. msgstr "No se puede actualizar si no hay resultados."
  2180. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:551
  2181. msgid "Cannot set GCI folder to an empty path."
  2182. msgstr "La ruta de la carpeta GCI no puede estar en blanco."
  2183. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:449
  2184. msgid "Cannot set memory card to an empty path."
  2185. msgstr "La ruta de la tarjeta de memoria no puede estar en blanco."
  2186. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644
  2187. msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
  2188. msgstr "No se pudo ejecutar el juego porque no se ha encontrado el IPL de GC."
  2189. #. i18n: "Captured" is a participle here. This string is used when listing villains, not when a
  2190. #. villain was just captured
  2191. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:321
  2192. msgid "Captured villain %1:"
  2193. msgstr "Villano capturado %1:"
  2194. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:41
  2195. msgid "Card Size"
  2196. msgstr "Tamaño de la tarjeta"
  2197. #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum.
  2198. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:45
  2199. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:222
  2200. msgid "Center"
  2201. msgstr "Centro"
  2202. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38
  2203. msgid "Center Mouse"
  2204. msgstr "Centrar ratón"
  2205. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:989
  2206. msgid "Center and Calibrate"
  2207. msgstr "Centrar y calibrar"
  2208. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:424
  2209. msgid "Change &Disc"
  2210. msgstr "Cambiar &disco"
  2211. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249
  2212. msgid "Change &Disc..."
  2213. msgstr "Cambiar &disco..."
  2214. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28
  2215. msgid "Change Disc"
  2216. msgstr "Cambiar disco"
  2217. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:154
  2218. msgid "Change Discs Automatically"
  2219. msgstr "Cambiar discos automáticamente"
  2220. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1239
  2221. msgid "Change the disc to {0}"
  2222. msgstr "Cambiar al disco {0}"
  2223. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:337
  2224. msgid ""
  2225. "Changes the appearance and color of Dolphin's buttons."
  2226. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Clean.</dolphin_emphasis>"
  2227. msgstr ""
  2228. "Cambia la apariencia y los colores de los botones de Dolphin."
  2229. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona Clean.</"
  2230. "dolphin_emphasis>"
  2231. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:313
  2232. msgid ""
  2233. "Changes the color of the FPS counter depending on emulation speed."
  2234. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  2235. msgstr ""
  2236. "Cambia el color del contador de FPS en función de la velocidad de emulación."
  2237. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción activada.</"
  2238. "dolphin_emphasis>"
  2239. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:51
  2240. msgid ""
  2241. "Changes the in-game camera type during Free Look.<br><br>Six Axis: Offers "
  2242. "full camera control on all axes, akin to moving a spacecraft in zero "
  2243. "gravity. This is the most powerful Free Look option but is the most "
  2244. "challenging to use.<br> <br>First Person: Controls the free camera similarly "
  2245. "to a first person video game. The camera can rotate and travel, but roll is "
  2246. "impossible. Easy to use, but limiting.<br><br>Orbital: Rotates the free "
  2247. "camera around the original camera. Has no lateral movement, only rotation "
  2248. "and you may zoom up to the camera's origin point."
  2249. msgstr ""
  2250. "Cambia el tipo de cámara del juego con cámara libre.<br><br>Seis ejes: "
  2251. "Ofrece control total de la cámara en todos sus ejes, como cuando se mueve "
  2252. "una nave espacial en gravedad cero. Esta es la opción de cámara libre más "
  2253. "completa, pero también la más difícil de usar.<br /><br>Primera persona: "
  2254. "controla la cámara libre de forma similar a un videojuego en primera "
  2255. "persona. La cámara puede rotar y moverse hacia delante y hacia atrás, pero "
  2256. "no balancearse (girar sobre sí misma). Fácil de usar, pero limitado."
  2257. "<br><br>Orbitar: gira la cámara libre alrededor de la cámara original. No "
  2258. "tiene movimiento lateral, solo rotación, y puedes acercarte al punto de "
  2259. "origen de la cámara."
  2260. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:68
  2261. msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted."
  2262. msgstr "Los trucos surtirán efecto la próxima vez que se reinicie el juego."
  2263. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:151
  2264. msgid "Channel Partition (%1)"
  2265. msgstr "Partición del canal (%1)"
  2266. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:276
  2267. msgid "Character entered is invalid!"
  2268. msgstr "¡El personaje introducido no es válido!"
  2269. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:269
  2270. msgid "Chat"
  2271. msgstr "Conversación"
  2272. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:25
  2273. msgid "Cheat Code Editor"
  2274. msgstr "Editor de trucos"
  2275. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:151
  2276. msgid "Cheat Search"
  2277. msgstr "Buscar trucos"
  2278. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:30
  2279. msgid "Cheats Manager"
  2280. msgstr "Administrador de trucos"
  2281. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311
  2282. msgid "Check NAND..."
  2283. msgstr "Comprobar NAND..."
  2284. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149
  2285. msgid "Check for Game List Changes in the Background"
  2286. msgstr "Comprobar en segundo plano si hay cambios en la lista de juegos"
  2287. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:68
  2288. msgid "Check for updates"
  2289. msgstr "Buscar actualizaciones"
  2290. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858
  2291. msgid ""
  2292. "Check whether you have the permissions required to delete the file or "
  2293. "whether it's still in use."
  2294. msgstr ""
  2295. "Asegúrate de tener los permisos adecuados para borrar el archivo y que "
  2296. "ningún otro programa lo esté usando."
  2297. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:213
  2298. msgid "Checksum"
  2299. msgstr "Verificar"
  2300. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  2301. msgid "China"
  2302. msgstr "China"
  2303. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:218
  2304. msgid "Choose"
  2305. msgstr "Seleccionar"
  2306. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:216
  2307. msgid "Choose Folder to Extract To"
  2308. msgstr "Selecciona la carpeta de destino"
  2309. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:541
  2310. msgid "Choose GCI Base Folder"
  2311. msgstr "Selecciona la carpeta base GCI"
  2312. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780
  2313. msgid "Choose Priority Input File"
  2314. msgstr "Selecciona un archivo de entrada principal"
  2315. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785
  2316. msgid "Choose Secondary Input File"
  2317. msgstr "Selecciona un archivo de entrada secundario"
  2318. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:647
  2319. msgid "Choose a File to Open"
  2320. msgstr "Selecciona un archivo para abrir"
  2321. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:437
  2322. msgid "Choose a File to Open or Create"
  2323. msgstr "Selecciona un archivo a abrir o crear"
  2324. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  2325. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:39
  2326. msgid "Clamping of rotation about the yaw axis."
  2327. msgstr "Fija la rotación del eje de guiñada."
  2328. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:335
  2329. msgid "Classic Buttons"
  2330. msgstr "Botones clásicos"
  2331. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:54
  2332. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45
  2333. msgid "Classic Controller"
  2334. msgstr "Mando clásico"
  2335. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:136
  2336. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:295
  2337. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:166
  2338. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:177
  2339. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:103
  2340. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:116
  2341. msgid "Clear"
  2342. msgstr "Borrar"
  2343. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:257
  2344. msgid "Clear Branch Watch"
  2345. msgstr "Borrar inspección de ramas"
  2346. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595
  2347. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924
  2348. msgid "Clear Cache"
  2349. msgstr "Borrar caché"
  2350. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:114
  2351. msgid "Clear Slot"
  2352. msgstr "Vaciar posición"
  2353. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91
  2354. msgid "Clock Override"
  2355. msgstr "Control manual del reloj de la CPU"
  2356. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  2357. msgid "Clone and &Edit Code..."
  2358. msgstr "Clonar y &editar código..."
  2359. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:27
  2360. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730
  2361. msgid "Close"
  2362. msgstr "Cerrar"
  2363. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593
  2364. msgid "Co&nfiguration"
  2365. msgstr "Co&nfiguración"
  2366. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:43
  2367. msgid "Code"
  2368. msgstr "Código"
  2369. #. i18n: Code Buffer Size
  2370. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:390
  2371. msgid "Code Buff. Size"
  2372. msgstr "Tam. búf. cód."
  2373. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:636
  2374. msgid "Code Buffer Size"
  2375. msgstr "Tamaño del búfer de código"
  2376. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:266
  2377. msgid "Code Path Not Taken"
  2378. msgstr "Ruta de acceso a código no tomada"
  2379. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:261
  2380. msgid "Code Path Was Taken"
  2381. msgstr "Ruta de acceso a código tomada"
  2382. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:93
  2383. msgid "Code:"
  2384. msgstr "Código:"
  2385. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
  2386. msgid "Codes received!"
  2387. msgstr "¡Códigos recibidos!"
  2388. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:592
  2389. msgid "Color Correction"
  2390. msgstr "Corrección de color"
  2391. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:24
  2392. msgid "Color Correction Configuration"
  2393. msgstr "Configuración de corrección de colores"
  2394. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:194
  2395. msgid "Color Correction:"
  2396. msgstr "Corrección de color:"
  2397. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:58
  2398. msgid "Color Space"
  2399. msgstr "Espacio de color"
  2400. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:533
  2401. msgid "Column &Visibility"
  2402. msgstr "&Visibilidad de columnas"
  2403. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067
  2404. msgid "Combine &Two Signature Files..."
  2405. msgstr "Combinar dos archivos de firmas..."
  2406. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  2407. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:33
  2408. msgid "Common"
  2409. msgstr "Común"
  2410. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:151
  2411. msgid "Comparand:"
  2412. msgstr "Comparativa:"
  2413. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420
  2414. msgid ""
  2415. "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were "
  2416. "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the "
  2417. "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this."
  2418. msgstr ""
  2419. "Se han encontrado problemas de baja gravedad al comparar con la versión en "
  2420. "disco para Wii. A pesar de todo, es posible que este volcado sea correcto al "
  2421. "compararlo con la versión de la eShop de Wii U. Dolphin no puede verificar "
  2422. "esta circunstancia."
  2423. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384
  2424. msgid ""
  2425. "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite "
  2426. "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop "
  2427. "release of the game. Dolphin can't verify this."
  2428. msgstr ""
  2429. "Este volcado se considera malo comparado con la versión en disco para Wii. A "
  2430. "pesar de todo, es posible que este volcado sea correcto al compararlo con la "
  2431. "versión de la eShop de Wii U. Dolphin no puede verificar esta circunstancia."
  2432. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:150
  2433. msgid "Compile Shaders Before Starting"
  2434. msgstr "Compilar sombreadores antes de jugar"
  2435. #: Source/Core/VideoCommon/ShaderCache.cpp:174
  2436. msgid "Compiling Shaders"
  2437. msgstr "Compilación de sombreadores"
  2438. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009
  2439. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257
  2440. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703
  2441. msgid "Compression"
  2442. msgstr "Compresión"
  2443. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:72
  2444. msgid "Compression Level:"
  2445. msgstr "Nivel de compresión:"
  2446. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71
  2447. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:68
  2448. msgid "Compression:"
  2449. msgstr "Compresión:"
  2450. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  2451. msgid "Cond."
  2452. msgstr "Cond."
  2453. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2454. #. triggering the breakpoint.
  2455. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite
  2456. #. for triggering the breakpoint.
  2457. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:381
  2458. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:478
  2459. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:159
  2460. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:278
  2461. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:276
  2462. msgid "Condition"
  2463. msgstr "Condición"
  2464. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2465. #. triggering the breakpoint.
  2466. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:178
  2467. msgid "Condition:"
  2468. msgstr "Condición:"
  2469. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:150
  2470. msgid "Conditional"
  2471. msgstr "Condicional"
  2472. #. i18n: The title for a dialog that shows help for how to use conditions. If a condition is set
  2473. #. for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for triggering the breakpoint.
  2474. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:373
  2475. msgid "Conditional help"
  2476. msgstr "Ayuda condicional"
  2477. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:327
  2478. msgid ""
  2479. "Conditions:\n"
  2480. "Sets an expression that is evaluated when a breakpoint is hit. If the "
  2481. "expression is false or 0, the breakpoint is ignored until hit again. "
  2482. "Statements should be separated by a comma. Only the last statement will be "
  2483. "used to determine what to do.\n"
  2484. "\n"
  2485. "Registers that can be referenced:\n"
  2486. "GPRs : r0..r31\n"
  2487. "FPRs : f0..f31\n"
  2488. "SPRs : xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, tbu, pvr, "
  2489. "sprg0..sprg3, ear, ibat0u..ibat7u, ibat0l..ibat7l, dbat0u..dbat7u, dbat0l.."
  2490. "dbat07, gqr0..gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, dmal, "
  2491. "ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1..upmc4, usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, mmcr1, "
  2492. "pmc1..pmc4, thrm1..thrm3\n"
  2493. "Other : pc, msr\n"
  2494. "\n"
  2495. "Functions:\n"
  2496. "Set a register: r1 = 8\n"
  2497. "Casts: s8(0xff). Available: s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2498. "Callstack: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2499. "Compare Strings: streq(r3, \"abc\"). Both parameters can be addresses or "
  2500. "string constants.\n"
  2501. "Read Memory: read_u32(0x80000000). Available: u8, s8, u16, s16, u32, s32, "
  2502. "f32, f64\n"
  2503. "Write Memory: write_u32(r3, 0x80000000). Available: u8, u16, u32, f32, f64\n"
  2504. "*currently writing will always be triggered\n"
  2505. "\n"
  2506. "Operations:\n"
  2507. "Unary: -u, !u, ~u\n"
  2508. "Math: * / + -, power: **, remainder: %, shift: <<, >>\n"
  2509. "Compare: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2510. "Bitwise: &, |, ^\n"
  2511. "\n"
  2512. "Examples:\n"
  2513. "r4 == 1\n"
  2514. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2515. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & -4)* 4 > r0\n"
  2516. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2517. "Write and break: r4 = 8, 1\n"
  2518. "Write and continue: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2519. "The condition must always be last\n"
  2520. "\n"
  2521. "Strings should only be used in callstack() or streq() and \"quoted\". Do not "
  2522. "assign strings to a variable.\n"
  2523. "All variables will be printed in the Memory Interface log, if there's a hit "
  2524. "or a NaN result. To check for issues, assign a variable to your equation, so "
  2525. "it can be printed.\n"
  2526. "\n"
  2527. "Note: All values are internally converted to Doubles for calculations. It's "
  2528. "possible for them to go out of range or to become NaN. A warning will be "
  2529. "given if NaN is returned, and the var that became NaN will be logged."
  2530. msgstr ""
  2531. "Condiciones:\n"
  2532. "Establece una expresión que se evaluará al llegar a un punto de "
  2533. "interrupción. Si dicha expresión tiene un valor de falsa o 0, se ignorará el "
  2534. "punto de interrupción hasta que se vuelva a alcanzar. Las instrucciones "
  2535. "deben separarse con comas. Solo se utilizará la última instrucción para "
  2536. "determinar las acciones a llevar a cabo.\n"
  2537. "\n"
  2538. "Registros referenciables:\n"
  2539. "GPRs : r0..r31\n"
  2540. "FPRs : f0..f31\n"
  2541. "SPRs : xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, tbu, pvr, "
  2542. "sprg0..sprg3, ear, ibat0u..ibat7u, ibat0l..ibat7l, dbat0u..dbat7u, dbat0l.."
  2543. "dbat07, gqr0..gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, dmal, "
  2544. "ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1..upmc4, usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, mmcr1, "
  2545. "pmc1..pmc4, thrm1..thrm3\n"
  2546. "Otros : pc, msr\n"
  2547. "\n"
  2548. "Funciones:\n"
  2549. "Establecer un registro: r1 = 8\n"
  2550. "Conversiones: s8(0xff). Disponible: s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2551. "Pila de llamadas: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2552. "Comparar cadenas: streq(r3, \"abc\"). Ambos parámetros pueden ser "
  2553. "direcciones o cadenas literales.\n"
  2554. "Leer memoria: read_u32(0x80000000). Disponible: u8, s8, u16, s16, u32, s32, "
  2555. "f32, f64\n"
  2556. "Escribir memoria: write_u32(r3, 0x80000000). Disponible: u8, u16, u32, f32, "
  2557. "f64\n"
  2558. "* Actualmente las escrituras siempre se mantendrán activas\n"
  2559. "\n"
  2560. "Operaciones:\n"
  2561. "Unarias: -u, !u, ~u\n"
  2562. "Matemáticas: * / + -, potencias: **, restantes: %, desplazamiento: <<, >>\n"
  2563. "Comparaciones: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2564. "Bit a bit: &, |, ^\n"
  2565. "\n"
  2566. "Ejemplos:\n"
  2567. "r4 == 1\n"
  2568. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2569. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & -4)* 4 > r0\n"
  2570. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2571. "Escribir y parar: r4 = 8, 1\n"
  2572. "Escribir y continuar: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2573. "La condición siempre debe escribirse en último lugar\n"
  2574. "\n"
  2575. "Solo se deben utilizar cadenas en funciones callstack() o streq() y siempre "
  2576. "deben ir \"entrecomilladas\". No asignes cadenas a una variable.\n"
  2577. "Todas las variables se mostrarán en el registro de la interfaz de memoria en "
  2578. "caso de haber coincidencias o resultados NaN. Si quieres buscar incidencias, "
  2579. "asigna una variable a tu ecuación para que se muestre.\n"
  2580. "\n"
  2581. "Nota: todos los valores se convierten internamente a «doublewords» para "
  2582. "hacer los cálculos. Es posible que se salgan del rango o se conviertan en "
  2583. "NaN. Se mostrará una advertencia si el resultado es un NaN y se registrará "
  2584. "la variable que se ha convertido en NaN."
  2585. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130
  2586. msgid "Config"
  2587. msgstr "Configuración"
  2588. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87
  2589. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:152
  2590. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:156
  2591. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141
  2592. msgid "Configure"
  2593. msgstr "Configurar"
  2594. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:45
  2595. msgid "Configure Controller"
  2596. msgstr "Configurar mando"
  2597. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:45
  2598. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:35
  2599. msgid "Configure Dolphin"
  2600. msgstr "Configurar Dolphin"
  2601. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:65
  2602. msgid "Configure Extension"
  2603. msgstr "Configurar extensión"
  2604. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270
  2605. msgid "Configure Input"
  2606. msgstr "Configurar entrada"
  2607. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270
  2608. msgid "Configure Output"
  2609. msgstr "Configurar salida"
  2610. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:280
  2611. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:282
  2612. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406
  2613. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650
  2614. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831
  2615. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964
  2616. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752
  2617. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142
  2618. msgid "Confirm"
  2619. msgstr "Confirmar"
  2620. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
  2621. msgid "Confirm Hardcore Off"
  2622. msgstr "Confirmar desactivación de modo «hardcore»"
  2623. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
  2624. msgid "Confirm Logout"
  2625. msgstr "Confirmar cierre de sesión"
  2626. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207
  2627. msgid "Confirm backend change"
  2628. msgstr "Confirmar cambio de motor"
  2629. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:196
  2630. msgid "Confirm on Stop"
  2631. msgstr "Confirmar detención"
  2632. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320
  2633. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501
  2634. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240
  2635. msgid "Confirmation"
  2636. msgstr "Confirmar"
  2637. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:105
  2638. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:205
  2639. msgid "Connect"
  2640. msgstr "Conectar"
  2641. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355
  2642. msgid "Connect Balance Board"
  2643. msgstr "Conectar la Balance Board"
  2644. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160
  2645. msgid "Connect USB Keyboard"
  2646. msgstr "Conectar teclado USB"
  2647. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347
  2648. msgid "Connect Wii Remote %1"
  2649. msgstr "Conectar mando de Wii %1"
  2650. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84
  2651. msgid "Connect Wii Remote 1"
  2652. msgstr "Conectar mando de Wii 1"
  2653. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85
  2654. msgid "Connect Wii Remote 2"
  2655. msgstr "Conectar mando de Wii 2"
  2656. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86
  2657. msgid "Connect Wii Remote 3"
  2658. msgstr "Conectar mando de Wii 3"
  2659. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87
  2660. msgid "Connect Wii Remote 4"
  2661. msgstr "Conectar mando de Wii 4"
  2662. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340
  2663. msgid "Connect Wii Remotes"
  2664. msgstr "Conectar mandos de Wii"
  2665. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116
  2666. msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
  2667. msgstr "Conectar los mandos de Wii para controles emulados"
  2668. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:143
  2669. msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
  2670. msgstr ""
  2671. "¿Quieres conectarte a Internet y actualizar los componentes del sistema?"
  2672. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:89
  2673. msgid "Connected"
  2674. msgstr "Conectado"
  2675. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717
  2676. msgid "Connecting"
  2677. msgstr "Conectando"
  2678. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:196
  2679. msgid "Connection Type:"
  2680. msgstr "Tipo de conexión:"
  2681. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225
  2682. msgid "Content {0:08x} is corrupt."
  2683. msgstr "El contenido {0:08x} está corrupto."
  2684. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113
  2685. msgid "Continuous Scanning"
  2686. msgstr "Escaneo continuo"
  2687. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40
  2688. msgid "Control NetPlay Golf Mode"
  2689. msgstr "Controlar el modo golf del juego en red"
  2690. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:55
  2691. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29
  2692. msgid "Control Stick"
  2693. msgstr "Stick de control"
  2694. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:480
  2695. msgid "Controller Profile"
  2696. msgstr "Perfil del mando"
  2697. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349
  2698. msgid "Controller Profile 1"
  2699. msgstr "Perfil del mando 1"
  2700. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350
  2701. msgid "Controller Profile 2"
  2702. msgstr "Perfil del mando 2"
  2703. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351
  2704. msgid "Controller Profile 3"
  2705. msgstr "Perfil del mando 3"
  2706. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352
  2707. msgid "Controller Profile 4"
  2708. msgstr "Perfil del mando 4"
  2709. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:16
  2710. msgid "Controller Settings"
  2711. msgstr "Ajustes del mando"
  2712. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132
  2713. msgid "Controllers"
  2714. msgstr "Mandos"
  2715. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:403
  2716. msgid ""
  2717. "Controls how fast emulation runs relative to the original hardware."
  2718. "<br><br>Values higher than 100% will emulate faster than the original "
  2719. "hardware can run, if your hardware is able to keep up. Values lower than "
  2720. "100% will slow emulation instead. Unlimited will emulate as fast as your "
  2721. "hardware is able to.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 100%.</"
  2722. "dolphin_emphasis>"
  2723. msgstr ""
  2724. "Controla la velocidad que tendrá la emulación relativa a la del hardware "
  2725. "original.<br><br>Un valor superior al 100 % ejecutará la emulación a una "
  2726. "velocidad más rápida que la que admite el hardware original, siempre y "
  2727. "cuando tu equipo pueda con ella. Por el contrario, un valor inferior al "
  2728. "100 % ralentizará la emulación. «Ilimitado» ejecutará la emulación lo más "
  2729. "rápido que permita tu equipo.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, "
  2730. "selecciona 100 %.</dolphin_emphasis>"
  2731. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:51
  2732. msgid ""
  2733. "Controls the base luminance of a paper white surface in nits. Useful for "
  2734. "adjusting to different environmental lighting conditions when using a HDR "
  2735. "display.<br><br>HDR output is required for this setting to take effect."
  2736. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 203.</dolphin_emphasis>"
  2737. msgstr ""
  2738. "Controla la luminancia base de una superficie «blanco papel» en Cd/m². Ideal "
  2739. "para ajustar un monitor HDR a condiciones diferentes de iluminación "
  2740. "ambiental.<br><br>Es necesario activar la salida HDR para que este cambio "
  2741. "tenga efecto.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción en "
  2742. "203.</dolphin_emphasis>"
  2743. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:543
  2744. msgid ""
  2745. "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at "
  2746. "which virtual objects will appear to be in front of the screen.<br><br>A "
  2747. "higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is "
  2748. "more comfortable."
  2749. msgstr ""
  2750. "Controla la distancia del plano de convergencia. Esta es la distancia a "
  2751. "partir de la cual los objetos virtuales parecerán salirse del plano visual "
  2752. "de la pantalla.<br><br>Un valor alto creará fuertes efectos fuera de "
  2753. "pantalla, mientras que un valor pequeño es más agradable."
  2754. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:454
  2755. msgid ""
  2756. "Controls the rendering resolution.<br><br>A high resolution greatly improves "
  2757. "visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in "
  2758. "certain games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the "
  2759. "better performance will be.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select "
  2760. "Native.</dolphin_emphasis>"
  2761. msgstr ""
  2762. "Ajusta la resolución de dibujado.<br><br>Una resolución alta mejorará en "
  2763. "gran medida la calidad visual, pero aumentará igualmente la carga gráfica y "
  2764. "puede causar problemas en ciertos juegos. En general, cuanto menor sea la "
  2765. "resolución interna, mejor será el rendimiento.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  2766. "tienes dudas, selecciona Nativa.</dolphin_emphasis>"
  2767. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:540
  2768. msgid ""
  2769. "Controls the separation distance between the virtual cameras.<br><br>A "
  2770. "higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is more "
  2771. "comfortable."
  2772. msgstr ""
  2773. "Controla la distancia de separación entre las cámaras virtuales.<br><br>Un "
  2774. "valor alto crea fuertes sensaciones de profundidad, mientras que un valor "
  2775. "pequeño es más agradable."
  2776. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36
  2777. msgid ""
  2778. "Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance "
  2779. "but can also cause issues. Defaults to <b>True</b>"
  2780. msgstr ""
  2781. "Controla si se debe habilitar el doble núcleo o no. Puede mejorar el "
  2782. "rendimiento, pero también puede causar problemas. Predeterminado en <b>True</"
  2783. "b>"
  2784. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44
  2785. msgid ""
  2786. "Controls whether or not the Memory Management Unit should be emulated fully. "
  2787. "Few games require it."
  2788. msgstr ""
  2789. "Controla si la unidad de gestión de memoria debe emularse por completo o no. "
  2790. "Pocos juegos lo requieren."
  2791. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:49
  2792. msgid ""
  2793. "Controls whether to use high or low-level DSP emulation. Defaults to "
  2794. "<b>True</b>"
  2795. msgstr ""
  2796. "Controla si se utiliza la emulación DSP de alto o bajo nivel. Predeterminado "
  2797. "en <b>True</b>"
  2798. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:620
  2799. msgid "Convergence"
  2800. msgstr "Convergencia"
  2801. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:158
  2802. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241
  2803. msgid "Convergence:"
  2804. msgstr "Convergencia:"
  2805. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:292
  2806. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:317
  2807. msgid "Conversion failed."
  2808. msgstr "Fallo en la conversión."
  2809. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:44
  2810. msgid "Convert"
  2811. msgstr "Convertir"
  2812. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:422
  2813. msgid "Convert File..."
  2814. msgstr "Convertir archivo..."
  2815. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:386
  2816. msgid "Convert Selected Files..."
  2817. msgstr "Convertir archivos seleccionados..."
  2818. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:79
  2819. msgid "Convert..."
  2820. msgstr "Convertir..."
  2821. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:315
  2822. msgid ""
  2823. "Converting Wii disc images to GCZ without removing junk data does not save "
  2824. "any noticeable amount of space compared to converting to ISO. Do you want to "
  2825. "continue anyway?"
  2826. msgstr ""
  2827. "Convertir las imágenes de disco de Wii a GCZ sin eliminar los datos basura "
  2828. "no ahorrará nada de espacio comparado con convertirlo a ISO. ¿Sigues "
  2829. "queriendo continuar?"
  2830. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433
  2831. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2832. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2833. msgid "Converting..."
  2834. msgstr "Convirtiendo..."
  2835. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:441
  2836. msgid ""
  2837. "Converting...\n"
  2838. "%1"
  2839. msgstr ""
  2840. "Convirtiendo...\n"
  2841. "%1"
  2842. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:34
  2843. msgid ""
  2844. "Converts the colors from the color spaces that GC/Wii were meant to work "
  2845. "with to sRGB/Rec.709.<br><br>There's no way of knowing what exact color "
  2846. "space games were meant for, given there were multiple standards and most "
  2847. "games didn't acknowledge them, so it's not correct to assume a format from "
  2848. "the game disc region. Just pick the one that looks more natural to you, or "
  2849. "match it with the region the game was developed in.<br><br>HDR output is "
  2850. "required to show all the colors from the PAL and NTSC-J color spaces."
  2851. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2852. msgstr ""
  2853. "Convierte los colores de los espacios de color para los que estaban "
  2854. "diseñadas Wii/GC, sRGB/Rec.709.<br><br>No hay forma de saber para qué "
  2855. "espacio de color concreto estaba diseñado cada juego porque existían varios "
  2856. "estándares y la mayoría de los juegos no los tenían en cuenta, así que no es "
  2857. "correcto suponer un formato a partir de la región de un disco de juego. "
  2858. "Elige el que te parezca más natural o el que se utilice en la región para la "
  2859. "que fue desarrollado el juego.<br><br>La salida HDR necesita mostrar todos "
  2860. "los colores de los espacios de color PAL y NTSC-J."
  2861. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  2862. "dolphin_emphasis>"
  2863. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:47
  2864. msgid ""
  2865. "Converts the gamma from what the game targeted to what your current SDR "
  2866. "display targets.<br>Monitors often target sRGB. TVs often target 2.2."
  2867. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2868. msgstr ""
  2869. "Convierte el gamma previsto por el juego al gamma objetivo de tu pantalla "
  2870. "SDR actual.<br>Los monitores suelen estar diseñados para sRGB. Los "
  2871. "televisores suelen estar diseñados para 2,2.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  2872. "tienes dudas, deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  2873. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:295
  2874. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:709
  2875. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:738
  2876. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:766
  2877. msgid "Copy"
  2878. msgstr "Copiar"
  2879. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:582
  2880. msgid "Copy &Function"
  2881. msgstr "Copiar &función"
  2882. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:585
  2883. msgid "Copy &Hex"
  2884. msgstr "Copiar código &hexadecimal"
  2885. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1066
  2886. msgid "Copy Address"
  2887. msgstr "Copiar dirección"
  2888. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:584
  2889. msgid "Copy Code &Line"
  2890. msgstr "Copiar código de &línea"
  2891. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:641
  2892. msgid "Copy Failed"
  2893. msgstr "Fallo al copiar"
  2894. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1068
  2895. msgid "Copy Hex"
  2896. msgstr "Copiar en hexadecimal"
  2897. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:591
  2898. msgid "Copy Tar&get Address"
  2899. msgstr "Copiar dirección ob&jetivo"
  2900. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1071
  2901. msgid "Copy Value"
  2902. msgstr "Copiar valor"
  2903. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2904. msgid "Copy to A"
  2905. msgstr "Copiar a A"
  2906. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2907. msgid "Copy to B"
  2908. msgstr "Copiar a B"
  2909. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:208
  2910. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:100
  2911. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:21
  2912. msgid "Core"
  2913. msgstr "Núcleo"
  2914. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:64
  2915. msgid "Correct Color Space"
  2916. msgstr "Corregir espacio de color"
  2917. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:93
  2918. msgid "Correct SDR Gamma"
  2919. msgstr "Corregir gamma para SDR"
  2920. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:177
  2921. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241
  2922. msgid "Could not communicate with host."
  2923. msgstr "No se pudo comunicar con el anfitrión."
  2924. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:143
  2925. msgid "Could not create client."
  2926. msgstr "No se pudo crear el cliente."
  2927. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157
  2928. msgid "Could not create peer."
  2929. msgstr "No se pudo crear el par."
  2930. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:49
  2931. msgid ""
  2932. "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
  2933. "connection and try again."
  2934. msgstr ""
  2935. "No se han podido descargar los archivos de actualización de Nintendo, "
  2936. "comprueba tu conexión a Internet y prueba otra vez."
  2937. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:44
  2938. msgid ""
  2939. "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
  2940. "Internet connection and try again."
  2941. msgstr ""
  2942. "No se han podido descargar la información de actualización de Nintendo, "
  2943. "comprueba tu conexión a Internet y prueba otra vez."
  2944. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170
  2945. msgid ""
  2946. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2947. "\n"
  2948. "The emulated console will now stop."
  2949. msgstr ""
  2950. "No se pudo encontrar ningún adaptador USB Bluetooth utilizable para el "
  2951. "acceso directo a Bluetooth.\n"
  2952. "\n"
  2953. "La consola emulada se detendrá ahora."
  2954. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176
  2955. msgid ""
  2956. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2957. "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n"
  2958. "{0}\n"
  2959. "\n"
  2960. "The emulated console will now stop."
  2961. msgstr ""
  2962. "No se pudo encontrar ningún adaptador de Bluetooth USB compatible con el "
  2963. "acceso directo a Bluetooth.\n"
  2964. "Ha ocurrido el siguiente error cuando Dolphin intentó usar un adaptador:\n"
  2965. "{0}\n"
  2966. "\n"
  2967. "La consola emulada se detendrá ahora."
  2968. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:54
  2969. msgid ""
  2970. "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
  2971. "for more information."
  2972. msgstr ""
  2973. "No se pudo instalar la actualización en la memoria del sistema, echa un "
  2974. "vistazo al registro de errores para conocer todos los detalles."
  2975. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:381
  2976. msgid ""
  2977. "Could not launch IOS {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2978. "The emulated software will likely hang now."
  2979. msgstr ""
  2980. "No se pudo cargar el IOS {0:016x} al no estar en la NAND.\n"
  2981. "Es probable que el programa emulado se cuelgue ahora."
  2982. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:416
  2983. msgid ""
  2984. "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n"
  2985. "The emulated software will likely hang now."
  2986. msgstr ""
  2987. "No se pudo cargar el menú de Wii al no estar en la NAND.\n"
  2988. "Es posible que programa emulado se cuelgue en cualquier momento."
  2989. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:421
  2990. msgid ""
  2991. "Could not launch title {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2992. "The emulated software will likely hang now."
  2993. msgstr ""
  2994. "No se pudo cargar el título {0:016x} porque no se encuentra en la NAND.\n"
  2995. "Es probable que el programa emulado se cuelgue ahora."
  2996. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302
  2997. msgid "Could not recognize file {0}"
  2998. msgstr "No se pudo reconocer el archivo {0}"
  2999. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:280
  3000. msgid "Could not save your changes!"
  3001. msgstr "¡No se han podido guardar los cambios!"
  3002. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:307
  3003. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:313
  3004. msgid "Could not start updater process: {0}"
  3005. msgstr "No se pudo iniciar el proceso del actualizador: {0}"
  3006. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:139
  3007. msgid ""
  3008. "Could not write memory card file {0}.\n"
  3009. "\n"
  3010. "Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write "
  3011. "protected?\n"
  3012. "\n"
  3013. "Are you receiving this after moving the emulator directory?\n"
  3014. "If so, then you may need to re-specify your memory card location in the "
  3015. "options."
  3016. msgstr ""
  3017. "No se pudo escribir el archivo de tarjeta de memoria {0}.\n"
  3018. "\n"
  3019. "¿Estás ejecutando Dolphin desde un CD/DVD, o el archivo de guardado está "
  3020. "protegido contra escritura?\n"
  3021. "\n"
  3022. "¿Te aparece este mensaje después de mover el directorio del emulador?\n"
  3023. "Si es así, entonces es posible que tengas que volver a especificar la "
  3024. "ubicación de la tarjeta de memoria en las opciones."
  3025. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:998
  3026. msgid "Couldn't look up central server"
  3027. msgstr "No se pudo encontrar el servidor central"
  3028. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:829
  3029. msgid "Couldn't open file."
  3030. msgstr "No se pudo abrir el archivo."
  3031. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:832
  3032. msgid "Couldn't read file."
  3033. msgstr "No se pudo leer el archivo."
  3034. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124
  3035. msgid "Country:"
  3036. msgstr "País:"
  3037. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:117
  3038. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:258
  3039. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:590
  3040. msgid "Create"
  3041. msgstr "Crear"
  3042. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:296
  3043. msgid "Create Infinity File"
  3044. msgstr "Crear archivo de Infinity"
  3045. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:114
  3046. msgid "Create Mappings for Other Devices"
  3047. msgstr "Crear asignaciones para otros dispositivos"
  3048. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:62
  3049. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:74
  3050. msgid "Create New Memory Card"
  3051. msgstr "Crear nueva tarjeta de memoria"
  3052. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:521
  3053. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  3054. msgid "Create Skylander File"
  3055. msgstr "Crear archivo de Skylander"
  3056. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:45
  3057. msgid "Create..."
  3058. msgstr "Crear..."
  3059. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:82
  3060. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:119
  3061. msgid "Creator:"
  3062. msgstr "Creador:"
  3063. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62
  3064. msgid "Critical"
  3065. msgstr "Crítico"
  3066. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:208
  3067. msgid "Crop"
  3068. msgstr "Recortar imagen"
  3069. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:411
  3070. msgid ""
  3071. "Crops the picture from its native aspect ratio (which rarely exactly matches "
  3072. "4:3 or 16:9), to the specific user target aspect ratio (e.g. 4:3 or 16:9)."
  3073. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3074. msgstr ""
  3075. "Recorta la imagen a partir de su relación de aspecto original (que no suele "
  3076. "coincidir con 4:3 o 16:9) a la relación especificada por el usuario (por "
  3077. "ejemplo, 4:3 o 16:9).<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta "
  3078. "opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  3079. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:82
  3080. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:175
  3081. msgid "Crossfade"
  3082. msgstr "Deslizador del mezclador"
  3083. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:217
  3084. msgid "Cull Vertices on the CPU"
  3085. msgstr "Descartar vértices en la CPU"
  3086. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:429
  3087. msgid ""
  3088. "Cull vertices on the CPU to reduce the number of draw calls required. May "
  3089. "affect performance and draw statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  3090. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3091. msgstr ""
  3092. "Lleva el descarte de vértices a la CPU para reducir la cantidad de llamadas "
  3093. "de dibujo necesarias. Podría afectar al rendimiento y a las estadísticas de "
  3094. "dibujado.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  3095. "desactivada.</dolphin_emphasis>"
  3096. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322
  3097. msgid "Current Region"
  3098. msgstr "Región actual"
  3099. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  3100. msgid "Current Value"
  3101. msgstr "Valor actual"
  3102. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:150
  3103. msgid "Current context"
  3104. msgstr "Contexto actual"
  3105. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:214
  3106. msgid "Current game"
  3107. msgstr "Juego actual"
  3108. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:153
  3109. msgid "Current thread"
  3110. msgstr "Hilo actual"
  3111. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  3112. msgid "Custom"
  3113. msgstr "Personalizada"
  3114. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  3115. msgid "Custom (Stretch)"
  3116. msgstr "Personalizada (estirada)"
  3117. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:51
  3118. msgid "Custom Address Space"
  3119. msgstr "Espacio de dirección personalizado"
  3120. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:334
  3121. msgid "Custom Aspect Ratio Height"
  3122. msgstr "Alto de la relación de aspecto personalizada"
  3123. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:333
  3124. msgid "Custom Aspect Ratio Width"
  3125. msgstr "Ancho de la relación de aspecto personalizada"
  3126. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:78
  3127. msgid "Custom Aspect Ratio:"
  3128. msgstr "Relación de aspecto personalizada:"
  3129. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159
  3130. msgid "Custom RTC Options"
  3131. msgstr "Opciones de fecha en tiempo real personalizada (RTC)"
  3132. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:102
  3133. msgid "Custom:"
  3134. msgstr "Personalizado:"
  3135. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:112
  3136. msgid "Customize"
  3137. msgstr "Personalizar"
  3138. #. i18n: Cycles Percent
  3139. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:402
  3140. msgid "Cycles %"
  3141. msgstr "% de ciclos"
  3142. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3143. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:647
  3144. msgid "Cycles Average"
  3145. msgstr "Media de ciclos"
  3146. #. i18n: Cycles Average
  3147. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:400
  3148. msgid "Cycles Avg."
  3149. msgstr "Med. ciclos"
  3150. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3151. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:649
  3152. msgid "Cycles Percent"
  3153. msgstr "Porcentaje de ciclos"
  3154. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3155. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:398
  3156. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:645
  3157. msgid "Cycles Spent"
  3158. msgstr "Ciclos usados"
  3159. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:39 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:59
  3160. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:223
  3161. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:122
  3162. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:23
  3163. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:26
  3164. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51
  3165. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37
  3166. msgid "D-Pad"
  3167. msgstr "Cruceta direccional"
  3168. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:229
  3169. msgid "DFF file magic number is incorrect: got {0:08x}, expected {1:08x}"
  3170. msgstr ""
  3171. "El número Magic del archivo DFF no es correcto: obtenido: {0:08x}, esperado: "
  3172. "{1:08x}"
  3173. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219
  3174. msgid "DFF file size is 0; corrupt/incomplete file?"
  3175. msgstr "El tamaño del archivo DFF es 0, ¿el archivo está dañado o incompleto?"
  3176. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:49
  3177. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149
  3178. msgid "DJ Turntable"
  3179. msgstr "Mesa de mezclas DJ"
  3180. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:41
  3181. msgid "DK Bongos"
  3182. msgstr "DK Bongós"
  3183. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48
  3184. msgid "DSP Emulation Engine"
  3185. msgstr "Motor de emulación del DSP"
  3186. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:110
  3187. msgid "DSP HLE (fast)"
  3188. msgstr "DSP HLE (rápido)"
  3189. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52
  3190. msgid "DSP HLE (recommended)"
  3191. msgstr "DSP HLE (recomendado)"
  3192. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54
  3193. msgid "DSP LLE Interpreter (very slow)"
  3194. msgstr "Intérprete DSP LLE (muy lento)"
  3195. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53
  3196. msgid "DSP LLE Recompiler (slow)"
  3197. msgstr "Recompilador DSP LLE (lento)"
  3198. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:31
  3199. msgid "DSU Client"
  3200. msgstr "Cliente DSU"
  3201. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
  3202. msgid ""
  3203. "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible "
  3204. "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.<br><br>For "
  3205. "setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  3206. "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
  3207. msgstr ""
  3208. "El protocolo DSU permite el uso de datos de entrada y movimiento desde "
  3209. "fuentes compatibles, como mandos de PlayStation, Nintendo Switch y Steam."
  3210. "<br><br>Si necesitas ayuda, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  3211. "title=DSU_Client\">consulta esta página</a>."
  3212. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:40
  3213. msgid "Dance Mat"
  3214. msgstr "Alfombra de baile"
  3215. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  3216. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3217. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:352
  3218. msgid "Dark"
  3219. msgstr "Oscuridad"
  3220. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:141
  3221. msgid "Data"
  3222. msgstr "Datos"
  3223. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:145
  3224. msgid "Data Partition (%1)"
  3225. msgstr "Partición de datos (%1)"
  3226. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:47
  3227. msgid "Data Transfer"
  3228. msgstr "Transferencia de datos"
  3229. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:89
  3230. msgid "Data Type"
  3231. msgstr "Tipo de datos"
  3232. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:850
  3233. msgid "Data in area of file that should be unused."
  3234. msgstr "Datos en área de archivo que deberian ser sin uso"
  3235. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:867
  3236. msgid "Data in unrecognized format or corrupted."
  3237. msgstr "Los datos están en un formato no reconocido o está corruptos"
  3238. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:378
  3239. msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
  3240. msgstr "Inconsistencia de datos en GCMemcardManager, cancelando acción."
  3241. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
  3242. msgid "Data received!"
  3243. msgstr "¡Datos recibidos!"
  3244. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:403
  3245. msgid "Datel MaxDrive/Pro files"
  3246. msgstr "Archivos de Datel MaxDrive/Pro"
  3247. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:43
  3248. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37
  3249. msgid "Dead Zone"
  3250. msgstr "Zona muerta"
  3251. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:49
  3252. msgid "Debug"
  3253. msgstr "Depurar"
  3254. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
  3255. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:477
  3256. msgid "Debugging"
  3257. msgstr "Depuración"
  3258. #. i18n: The base 10 numeral system. Not related to non-integer numbers
  3259. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:93
  3260. msgid "Decimal"
  3261. msgstr "Decimal"
  3262. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101
  3263. msgid "Decoding Quality:"
  3264. msgstr "Calidad de decodificación:"
  3265. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:100
  3266. msgid "Decrease"
  3267. msgstr "Disminuir"
  3268. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
  3269. msgid "Decrease Convergence"
  3270. msgstr "Reducir convergencia"
  3271. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129
  3272. msgid "Decrease Depth"
  3273. msgstr "Reducir profundidad"
  3274. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49
  3275. msgid "Decrease Emulation Speed"
  3276. msgstr "Reducir velocidad de emulación"
  3277. #. i18n: IR stands for internal resolution
  3278. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122
  3279. msgid "Decrease IR"
  3280. msgstr "Reducir resolución interna"
  3281. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186
  3282. msgid "Decrease Selected State Slot"
  3283. msgstr "Disminuir valor del estado seleccionado"
  3284. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:111
  3285. msgid "Decrease X"
  3286. msgstr "Disminuir X"
  3287. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:113
  3288. msgid "Decrease Y"
  3289. msgstr "Disminuir Y"
  3290. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:132
  3291. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  3292. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:167
  3293. msgid "Default"
  3294. msgstr "Valor predeterminado"
  3295. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:174
  3296. msgid "Default Config (Read Only)"
  3297. msgstr "Configuración predeterminada (solo lectura)"
  3298. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:386
  3299. msgid "Default Device"
  3300. msgstr "Dispositivo predeterminado"
  3301. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  3302. msgid "Default Font"
  3303. msgstr "Tipografía predeterminada"
  3304. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:185
  3305. msgid "Default ISO:"
  3306. msgstr "ISO predeterminada:"
  3307. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:156
  3308. msgid "Default thread"
  3309. msgstr "Hilo predeterminado"
  3310. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:237
  3311. msgid "Defer EFB Cache Invalidation"
  3312. msgstr "Retrasar invalidación de caché del EFB"
  3313. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:58
  3314. msgid "Defer EFB Copies to RAM"
  3315. msgstr "Retrasar copias del EFB a la RAM"
  3316. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:433
  3317. msgid ""
  3318. "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization "
  3319. "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every "
  3320. "draw call. <br><br>May improve performance in some games which rely on CPU "
  3321. "EFB Access at the cost of stability.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  3322. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3323. msgstr ""
  3324. "Retrasa la invalidación de la caché de acceso del EFB hasta que se ejecute "
  3325. "un comando de sincronización de la GPU. Si se desactiva, la caché se "
  3326. "invalidará con cada llamada de dibujo.<br><br>Puede mejorar el rendimiento "
  3327. "en algunos juegos que dependen del acceso del EFB a la CPU a costa de la "
  3328. "estabilidad.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  3329. "desactivada.</dolphin_emphasis>"
  3330. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:145
  3331. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:531
  3332. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:544
  3333. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:102
  3334. msgid "Delete"
  3335. msgstr "Borrar"
  3336. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:492
  3337. msgid "Delete File..."
  3338. msgstr "Borrar archivo..."
  3339. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:397
  3340. msgid "Delete Selected Files..."
  3341. msgstr "Borrar archivos seleccionados..."
  3342. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38
  3343. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumpFFMpeg.cpp:140
  3344. msgid "Delete the existing file '{0}'?"
  3345. msgstr "¿Borrar el archivo «{0}»?"
  3346. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:617
  3347. msgid "Depth"
  3348. msgstr "Profundidad"
  3349. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:155
  3350. msgid "Depth Percentage:"
  3351. msgstr "Porcentaje de profundidad:"
  3352. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:239
  3353. msgid "Depth:"
  3354. msgstr "Profundidad:"
  3355. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  3356. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:48
  3357. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  3358. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000
  3359. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243
  3360. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694
  3361. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  3362. msgid "Description"
  3363. msgstr "Descripción"
  3364. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120
  3365. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159
  3366. msgid "Description:"
  3367. msgstr "Descripción:"
  3368. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:220
  3369. msgid "Description: %1"
  3370. msgstr "Descripción: %1"
  3371. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:479
  3372. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  3373. msgid "Destination"
  3374. msgstr "Destino"
  3375. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:64
  3376. msgid "Destination (UNIX socket path or address:port):"
  3377. msgstr "Destino (ruta de socket de UNIX o dirección:puerto):"
  3378. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:59
  3379. msgid "Destination (address:port):"
  3380. msgstr "Destino (dirección:puerto):"
  3381. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:349
  3382. msgid "Destination Max"
  3383. msgstr "Destino máx."
  3384. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:348
  3385. msgid "Destination Min"
  3386. msgstr "Destino mín."
  3387. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:347
  3388. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:480
  3389. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  3390. msgid "Destination Symbol"
  3391. msgstr "Símbolo de destino"
  3392. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:187
  3393. msgid "Detached"
  3394. msgstr "Separado"
  3395. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:292
  3396. msgid "Detect Input"
  3397. msgstr "Detectar entrada"
  3398. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411
  3399. msgid "Detecting RSO Modules"
  3400. msgstr "Detección de módulos RSO"
  3401. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:135
  3402. msgid "Deterministic dual core:"
  3403. msgstr "Doble núcleo determinista:"
  3404. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:201
  3405. msgid "Dev (multiple times a day)"
  3406. msgstr "Dev (varias veces al día)"
  3407. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104
  3408. msgid "Device"
  3409. msgstr "Dispositivo"
  3410. #. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID
  3411. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:102
  3412. msgid "Device PID (e.g., 0305)"
  3413. msgstr "PID del dispositivo (por ejemplo: 0305)"
  3414. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94
  3415. msgid "Device Settings"
  3416. msgstr "Ajustes de dispositivos"
  3417. #. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device)
  3418. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:100
  3419. msgid "Device VID (e.g., 057e)"
  3420. msgstr "VID del dispositivo (por ejemplo: 057e)"
  3421. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129
  3422. msgid "Device:"
  3423. msgstr "Dispositivo:"
  3424. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:151
  3425. msgid "Did not recognize %1 as a valid Riivolution XML file."
  3426. msgstr "El archivo %1 no ha sido reconocido como un XML de Riivolution válido."
  3427. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:189
  3428. msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity."
  3429. msgstr "Oscurece la pantalla después de cinco minutos de inactividad."
  3430. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:193
  3431. msgid "Direct Connection"
  3432. msgstr "Conexión directa"
  3433. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:38
  3434. msgid "Direct3D 11"
  3435. msgstr "Direct3D 11"
  3436. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  3437. msgid "Dis&connected"
  3438. msgstr "Des&conectado"
  3439. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:111
  3440. msgid "Disable Bounding Box"
  3441. msgstr "Desactivar delimitado rectangular"
  3442. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:169
  3443. msgid "Disable Copy Filter"
  3444. msgstr "Desactivar filtrado de copia"
  3445. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:136
  3446. msgid "Disable EFB VRAM Copies"
  3447. msgstr "Desactivar copias del EFB a la VRAM"
  3448. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
  3449. msgid "Disable Emulation Speed Limit"
  3450. msgstr "Desactivar límite de velocidad de emulación"
  3451. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904
  3452. msgid "Disable Fastmem"
  3453. msgstr "Desactivar FastMem"
  3454. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910
  3455. msgid "Disable Fastmem Arena"
  3456. msgstr "Desactivar Fastmem Arena"
  3457. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:166
  3458. msgid "Disable Fog"
  3459. msgstr "Desactivar niebla"
  3460. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896
  3461. msgid "Disable JIT Cache"
  3462. msgstr "Desactivar caché JIT"
  3463. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916
  3464. msgid "Disable Large Entry Points Map"
  3465. msgstr "Desactivar mapas grandes de puntos de entrada"
  3466. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:214
  3467. msgid "Disabled"
  3468. msgstr "Desactivado"
  3469. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222
  3470. msgid ""
  3471. "Disables bounding box emulation.<br><br>This may improve GPU performance "
  3472. "significantly, but some games will break.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3473. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3474. msgstr ""
  3475. "Desactiva la emulación del delimitado rectangular.<br><br>Puede mejorar "
  3476. "significativamente el rendimiento de la GPU, pero algunos juegos se romperán."
  3477. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción activada.</"
  3478. "dolphin_emphasis>"
  3479. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:373
  3480. msgid ""
  3481. "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all "
  3482. "upscaling.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3483. "dolphin_emphasis>"
  3484. msgstr ""
  3485. "Desactiva la copia que tiene la VRAM del EFB, forzando un viaje de ida y "
  3486. "vuelta a la RAM. Inhibe todo aumento de escala.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  3487. "tienes dudas, deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  3488. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:559
  3489. msgid ""
  3490. "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known "
  3491. "in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\".<br><br>Disabling the "
  3492. "filter has no effect on performance, but may result in a sharper image. "
  3493. "Causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  3494. "checked.</dolphin_emphasis>"
  3495. msgstr ""
  3496. "Desactiva la fusión de filas adyacentes al copiar el EFB. Esto se conoce en "
  3497. "algunos juegos como «efecto antiparpadeo (deflickering)» o «suavizado "
  3498. "(smoothing)».<br>Deshabilitar el filtro no afectará al rendimiento, pero "
  3499. "puede producir una imagen más nítida. Causa pocos problemas gráficos."
  3500. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción activada.</"
  3501. "dolphin_emphasis>"
  3502. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:357
  3503. msgid ""
  3504. "Disables your screensaver while running a game.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3505. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3506. msgstr ""
  3507. "Desactiva el salvapantallas mientras estés ejecutando un juego."
  3508. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción activada.</"
  3509. "dolphin_emphasis>"
  3510. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:97
  3511. msgid "Disc"
  3512. msgstr "Disco"
  3513. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734
  3514. msgid "Discard"
  3515. msgstr "Descartar"
  3516. #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing.
  3517. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141
  3518. msgid "Display Settings"
  3519. msgstr "Ajustes de visualización"
  3520. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:187
  3521. msgid "Display Type"
  3522. msgstr "Tipo de visualización"
  3523. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:240
  3524. msgid "Display values in Hex"
  3525. msgstr "Mostrar valores en hexadecimal"
  3526. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:200
  3527. msgid ""
  3528. "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for "
  3529. "scanout.<br><br>Can cause graphical defects in some games if the game "
  3530. "doesn't expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting "
  3531. "on reduces latency.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  3532. "</dolphin_emphasis>"
  3533. msgstr ""
  3534. "Muestra las copias XFB tan pronto como se crean, en lugar de esperar a que "
  3535. "se escaneen.<br><br>Puede causar defectos gráficos en algunos juegos si el "
  3536. "juego no espera que se muestren todas las copias de XFB. Sin embargo, al "
  3537. "activar esta opción se reduce la latencia.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  3538. "tienes dudas, deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  3539. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:28
  3540. msgid "Distance"
  3541. msgstr "Distancia"
  3542. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  3543. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:32
  3544. msgid "Distance of travel from neutral position."
  3545. msgstr "Distancia de desplazamiento desde la posición neutral."
  3546. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264
  3547. msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
  3548. msgstr ""
  3549. "¿Nos permites compartir estadísticas con los desarrolladores de Dolphin?"
  3550. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753
  3551. msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
  3552. msgstr "¿Quieres añadir «%1» a la lista de carpetas de juegos?"
  3553. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321
  3554. msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
  3555. msgstr "¿Seguro que quieres borrar la lista de nombres simbólicos?"
  3556. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:659
  3557. #, c-format
  3558. msgctxt ""
  3559. msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?"
  3560. msgstr "¿Quieres borrar el(los) %n archivo(s) de guardado elegido(s)?"
  3561. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968
  3562. msgid "Do you want to stop the current emulation?"
  3563. msgstr "¿Quieres detener la emulación?"
  3564. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86
  3565. msgid "Do you want to try to repair the NAND?"
  3566. msgstr "¿Quieres intentar reparar la NAND?"
  3567. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83
  3568. msgid "Dolby Pro Logic II Decoder"
  3569. msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II"
  3570. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:222
  3571. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:233
  3572. msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
  3573. msgstr "Registro FIFO de Dolphin (*.dff)"
  3574. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:344
  3575. msgid "Dolphin Game Mod Preset"
  3576. msgstr "Preajuste de modificación de juego para Dolphin"
  3577. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622
  3578. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639
  3579. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658
  3580. msgid "Dolphin Map File (*.map)"
  3581. msgstr "Archivo de mapa de Dolphin (*.map)"
  3582. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  3583. msgid "Dolphin Signature CSV File"
  3584. msgstr "Archivo de firma CSV de Dolphin"
  3585. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  3586. msgid "Dolphin Signature File"
  3587. msgstr "Archivo de firma de Dolphin"
  3588. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834
  3589. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912
  3590. msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
  3591. msgstr "Grabación TAS de Dolphin (*.dtm)"
  3592. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:326
  3593. msgid ""
  3594. "Dolphin can't convert NKit files to non-NKit files. Converting an NKit file "
  3595. "in Dolphin will result in another NKit file.\n"
  3596. "\n"
  3597. "If you want to convert an NKit file to a non-NKit file, you can use the same "
  3598. "program as you originally used when converting the file to the NKit format.\n"
  3599. "\n"
  3600. "Do you want to continue anyway?"
  3601. msgstr ""
  3602. "Dolphin no puede convertir archivos NKit a archivos ajenos al formato NKit. "
  3603. "Al convertir un archivo NKit en Dolphin solo se obtendrá otro archivo en "
  3604. "formato NKit.\n"
  3605. "\n"
  3606. "Si quieres convertir un archivo en formato NKit a otro formato, puedes "
  3607. "utilizar el mismo programa que utilizaste para convertir el archivo al "
  3608. "formato Nkit.\n"
  3609. "\n"
  3610. "¿Quieres continuar de todos modos?"
  3611. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:284
  3612. msgid ""
  3613. "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n"
  3614. "Double-click here to set a games directory..."
  3615. msgstr ""
  3616. "Dolphin no pudo encontrar ninguna ISO o WAD de GameCube/Wii. Haz doble clic "
  3617. "aquí para seleccionar un directorio con juegos…"
  3618. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:528
  3619. msgid "Dolphin failed to complete the requested action."
  3620. msgstr "Dolphin no ha podido completar la acción solicitada."
  3621. #. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source"
  3622. #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the
  3623. #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin
  3624. #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.)
  3625. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:74
  3626. msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator."
  3627. msgstr "Dolphin es un emulador de GameCube y Wii de código abierto."
  3628. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1003
  3629. msgid "Dolphin is too old for traversal server"
  3630. msgstr ""
  3631. "La versión de Dolphin es demasiado antigua para utilizar el servidor de paso"
  3632. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373
  3633. msgid ""
  3634. "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
  3635. "dumps of actual discs."
  3636. msgstr ""
  3637. "Dolphin no puede verificar correctamente los archivos típicos TGC, ya que no "
  3638. "son volcados de discos reales."
  3639. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366
  3640. msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
  3641. msgstr "Dolphin no puede verificar los discos sin licencia."
  3642. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141
  3643. msgid ""
  3644. "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used."
  3645. msgstr ""
  3646. "Dolphin ha sido compilado sin Cubeb. No se puede utilizar el dispositivo de "
  3647. "micrófono."
  3648. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:75
  3649. msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
  3650. msgstr "El sistema de trucos de Dolphin está desactivado."
  3651. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  3652. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  3653. msgid "Domain"
  3654. msgstr "Dominio"
  3655. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:199
  3656. msgid "Don't Update"
  3657. msgstr "No quiero actualizar"
  3658. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:56
  3659. msgid "Don't show this again"
  3660. msgstr "No volver a mostrar esto"
  3661. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374
  3662. msgid "Done compressing disc image."
  3663. msgstr "Imagen de disco comprimida correctamente."
  3664. #. i18n: A light on the Shinkansen controller that lights up when the train doors are locked.
  3665. #. Labeled 戸じめ (in Japanese) on the actual controller.
  3666. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:55
  3667. msgid "Doors Locked"
  3668. msgstr "Cierre de puertas"
  3669. #. i18n: A double precision floating point number
  3670. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:144
  3671. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:204
  3672. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:156
  3673. msgid "Double"
  3674. msgstr "Coma flotante doble"
  3675. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:92
  3676. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:80
  3677. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35
  3678. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44
  3679. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
  3680. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19
  3681. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25
  3682. msgid "Down"
  3683. msgstr "Abajo"
  3684. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:102
  3685. msgid "Download Codes"
  3686. msgstr "Descargar códigos"
  3687. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:106
  3688. msgid "Download Codes from the WiiRD Database"
  3689. msgstr "Descargar códigos desde la base de datos de WiiRD"
  3690. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170
  3691. msgid "Download Game Covers from GameTDB.com for Use in Grid Mode"
  3692. msgstr "Descargar las carátulas de GameTDB.com para el modo cuadrícula"
  3693. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:406
  3694. msgid "Download complete"
  3695. msgstr "Descarga completada"
  3696. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:407
  3697. msgid "Downloaded %1 codes. (added %2)"
  3698. msgstr "Se han descargado %1 códigos (%2 de ellos nuevos)."
  3699. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:350
  3700. msgid ""
  3701. "Downloads full game covers from GameTDB.com to display in the game list's "
  3702. "Grid View. If this setting is unchecked, the game list displays a banner "
  3703. "from the game's save data, and if the game has no save file, displays a "
  3704. "generic banner instead.<br><br>List View will always use the save file "
  3705. "banners.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  3706. "dolphin_emphasis>"
  3707. msgstr ""
  3708. "Descarga las carátulas de los juegos de GameTDB.com para mostrarlas en la "
  3709. "vista en cuadrícula de la lista de juegos. Si esta opción está desactivada, "
  3710. "la lista de juegos mostrará una imagen de los datos guardados del juego, y "
  3711. "si este no tiene datos guardados, se mostrará una imagen genérica en su "
  3712. "lugar.<br><br>La vista en lista siempre utilizará las imágenes de los datos "
  3713. "guardados.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  3714. "activada.</dolphin_emphasis>"
  3715. #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft.
  3716. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:25
  3717. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203
  3718. msgid "Drawsome Tablet"
  3719. msgstr "Tableta Drawsome"
  3720. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:56
  3721. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73
  3722. msgid "Drum Kit"
  3723. msgstr "Batería"
  3724. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:210
  3725. msgid "Dual Core"
  3726. msgstr "Doble núcleo"
  3727. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:218
  3728. msgid "Dual View"
  3729. msgstr "Vista doble"
  3730. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94
  3731. msgid "Dummy"
  3732. msgstr "Dispositivo falso"
  3733. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:288
  3734. msgid "Dump &ARAM"
  3735. msgstr "Volcar &ARAM"
  3736. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:287
  3737. msgid "Dump &ExRAM"
  3738. msgstr "Volcar &ExRAM"
  3739. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:289
  3740. msgid "Dump &FakeVMEM"
  3741. msgstr "Volcar &FakeVMEM"
  3742. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:286
  3743. msgid "Dump &MRAM"
  3744. msgstr "Volcar &MRAM"
  3745. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865
  3746. msgid "Dump Audio"
  3747. msgstr "Volcar audio"
  3748. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:155
  3749. msgid "Dump Base Textures"
  3750. msgstr "Volcar texturas base"
  3751. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:126
  3752. msgid "Dump EFB Target"
  3753. msgstr "Volcar superficie del EFB"
  3754. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859
  3755. msgid "Dump Frames"
  3756. msgstr "Volcar fotogramas"
  3757. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:381
  3758. msgid "Dump GameCube BBA traffic"
  3759. msgstr "Volcar tráfico del adaptador de banda ancha de GameCube"
  3760. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:156
  3761. msgid "Dump Mip Maps"
  3762. msgstr "Volcar mipmaps"
  3763. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:202
  3764. msgid "Dump Path:"
  3765. msgstr "Ruta de volcados:"
  3766. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:127
  3767. msgid "Dump XFB Target"
  3768. msgstr "Volcar objetivo XFB"
  3769. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:376
  3770. msgid "Dump decrypted SSL reads"
  3771. msgstr "Volcar lecturas SSL descifradas"
  3772. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:377
  3773. msgid "Dump decrypted SSL writes"
  3774. msgstr "Volcar escrituras SSL descifradas"
  3775. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:370
  3776. msgid "Dump options"
  3777. msgstr "Opciones de volcado"
  3778. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:380
  3779. msgid "Dump peer certificates"
  3780. msgstr "Volcado de certificados de par"
  3781. #. i18n: CA stands for certificate authority
  3782. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:379
  3783. msgid "Dump root CA certificates"
  3784. msgstr "Volcar certificados CA raíz"
  3785. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:345
  3786. msgid ""
  3787. "Dumps decoded game textures based on the other flags to User/Dump/Textures/"
  3788. "&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3789. "dolphin_emphasis>"
  3790. msgstr ""
  3791. "Vuelca las texturas del juego decodificadas basándose en las otras "
  3792. "configuraciones a User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/. "
  3793. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  3794. "dolphin_emphasis>"
  3795. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:367
  3796. msgid ""
  3797. "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/."
  3798. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3799. msgstr ""
  3800. "Vuelca el contenido de las copias del EFB en User/Dump/Textures/.<br><br /"
  3801. "><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  3802. "dolphin_emphasis>"
  3803. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:370
  3804. msgid ""
  3805. "Dumps the contents of XFB copies to User/Dump/Textures/."
  3806. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3807. msgstr ""
  3808. "Vuelca el contenido de las copias del XFB en User/Dump/Textures/.<br><br /"
  3809. "><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  3810. "dolphin_emphasis>"
  3811. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:61
  3812. msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):"
  3813. msgstr "Duración de presión del botón turbo (fotogramas)"
  3814. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:67
  3815. msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):"
  3816. msgstr "Duración de liberación del botón turbo (fotogramas)"
  3817. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95
  3818. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
  3819. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:175
  3820. msgid "Dutch"
  3821. msgstr "Holandés"
  3822. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259
  3823. msgid "E&xit"
  3824. msgstr "&Salir"
  3825. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:176
  3826. msgid "EFB copy %1"
  3827. msgstr "Copia del EFB %1"
  3828. #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA/TAP_Win32.cpp:216
  3829. msgid ""
  3830. "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
  3831. "version {0}.{1} -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a "
  3832. "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new "
  3833. "driver."
  3834. msgstr ""
  3835. "ERROR: Esta version de Dolphin requiere un driver TAP-Win32 que sea al menos "
  3836. "la versión {0}.{1} -- Si has actualizado recientemente tu versión de "
  3837. "Dolphin, un reinicio vendrá bien en este momento para que Windows vea el "
  3838. "nuevo driver"
  3839. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:189
  3840. msgid ""
  3841. "Each player sends their own inputs to the game, with equal buffer size for "
  3842. "all players, configured by the host.\n"
  3843. "Suitable for competitive games where fairness and minimal latency are most "
  3844. "important."
  3845. msgstr ""
  3846. "Cada jugador enviará sus señales de entrada al juego con el mismo tamaño de "
  3847. "búfer para todos los jugadores, configurado por el anfitrión.\n"
  3848. "Ideal para juegos competitivos donde la equidad y la latencia mínima son más "
  3849. "importantes."
  3850. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:129
  3851. msgid "Early Memory Updates"
  3852. msgstr "Refresco temprano de memoria"
  3853. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 土. For official translations
  3854. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3855. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:339
  3856. msgid "Earth"
  3857. msgstr "Tierra"
  3858. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  3859. msgid "East Asia"
  3860. msgstr "Asia Oriental"
  3861. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:40
  3862. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:60
  3863. msgid "Edit Breakpoint"
  3864. msgstr "Editar punto de interrupción"
  3865. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:240
  3866. msgid "Edit Conditional"
  3867. msgstr "Editar condicional"
  3868. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:240
  3869. msgid "Edit conditional expression"
  3870. msgstr "Editar expresión condicional"
  3871. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:530
  3872. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:543
  3873. msgid "Edit..."
  3874. msgstr "Editar..."
  3875. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:200
  3876. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:215
  3877. msgid "Editor"
  3878. msgstr "Editor"
  3879. #. i18n: Effective Address
  3880. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:388
  3881. msgid "Eff. Address"
  3882. msgstr "Dirección efect."
  3883. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:79
  3884. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160
  3885. msgid "Effect"
  3886. msgstr "Efectos"
  3887. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Effective" addresses are the addresses
  3888. #. used directly by the CPU and may be subject to translation via the MMU to physical addresses.
  3889. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:173
  3890. msgid "Effective"
  3891. msgstr "Efectivo"
  3892. #. i18n: "Effective" means this memory address might be translated within the MMU.
  3893. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:635
  3894. msgid "Effective Address"
  3895. msgstr "Dirección efectiva"
  3896. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:370
  3897. msgid "Effective address %1 has no physical address translation."
  3898. msgstr ""
  3899. "La dirección efectiva %1 no tiene una dirección física correspondiente."
  3900. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  3901. msgid "Effective priority"
  3902. msgstr "Prioridad efectiva"
  3903. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  3904. msgid "EiB"
  3905. msgstr "EiB"
  3906. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
  3907. msgid "Eject Disc"
  3908. msgstr "Expulsar disco"
  3909. #. i18n: Elements are a trait of Skylanders figures. For official translations of this term,
  3910. #. check the Skylanders SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3911. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:287
  3912. msgid "Element"
  3913. msgstr "Clase elemental"
  3914. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:49
  3915. msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)"
  3916. msgstr "Búfer de imagen integrado (EFB)"
  3917. #: Source/Core/Core/State.cpp:649
  3918. msgid "Empty"
  3919. msgstr "Vacía"
  3920. #: Source/Core/Core/Core.cpp:247
  3921. msgid "Emu Thread already running"
  3922. msgstr "El hilo de emulación ya está ejecutándose"
  3923. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:109
  3924. msgid "Emulate Disc Speed"
  3925. msgstr "Emular velocidad del disco"
  3926. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:66
  3927. msgid "Emulate Infinity Base"
  3928. msgstr "Emular base de Infinity"
  3929. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:144
  3930. msgid "Emulate Skylander Portal"
  3931. msgstr "Emular portal de Skylanders"
  3932. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112
  3933. msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
  3934. msgstr "Emular el adaptador Bluetooth de la Wii"
  3935. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:41
  3936. msgid ""
  3937. "Emulate the disc speed of real hardware. Disabling can cause instability. "
  3938. "Defaults to <b>True</b>"
  3939. msgstr ""
  3940. "Simula la velocidad de lectura de disco del hardware original. Desactivar "
  3941. "esta opción puede provocar problemas de estabilidad. Valor predeterminado: "
  3942. "<b>activado</b>."
  3943. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274
  3944. msgid "Emulated USB Devices"
  3945. msgstr "Dispositivos USB emulados"
  3946. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  3947. msgid "Emulated Wii Remote"
  3948. msgstr "Mando Wii emulado"
  3949. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:277
  3950. msgid ""
  3951. "Emulated memory size mismatch!\n"
  3952. "Current: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3953. "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3954. msgstr ""
  3955. "¡Diferencias entre la memoria emulada!\n"
  3956. "Actual | MEM1 {0:08x} ({1} MiB) MEM2 {2:08x} ({3} MiB)\n"
  3957. "DFF | MEM1 {4:08x} ({5} MiB) MEM2 {6:08x} ({7} MiB)"
  3958. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342
  3959. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26
  3960. msgid "Emulation Speed"
  3961. msgstr "Velocidad de emulación"
  3962. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:30
  3963. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:36
  3964. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154
  3965. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:137
  3966. msgid "Enable"
  3967. msgstr "Habilitar"
  3968. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:107
  3969. msgid "Enable API Validation Layers"
  3970. msgstr "Activar capas de validación de la API"
  3971. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:142
  3972. msgid "Enable Audio Stretching"
  3973. msgstr "Activar expansión de audio"
  3974. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:146
  3975. msgid "Enable Cheats"
  3976. msgstr "Activar trucos"
  3977. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:56
  3978. msgid "Enable Controller Inpu&t"
  3979. msgstr "Activar en&trada de mando"
  3980. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163
  3981. msgid "Enable Custom RTC"
  3982. msgstr "RTC personalizado"
  3983. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172
  3984. msgid "Enable Debugging UI"
  3985. msgstr "Activar opciones de depuración"
  3986. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116
  3987. msgid "Enable Discord Presence"
  3988. msgstr "Activar presencia en Discord"
  3989. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:104
  3990. msgid "Enable Dual Core"
  3991. msgstr "Activar doble núcleo"
  3992. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:143
  3993. msgid "Enable Dual Core (speedhack)"
  3994. msgstr "Activar doble núcleo (arreglo de velocidad)"
  3995. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
  3996. msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
  3997. msgstr "Forzar ciclos de reloj de CPU"
  3998. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126
  3999. msgid "Enable Emulated Memory Size Override"
  4000. msgstr "Forzar tamaño de la memoria emulada"
  4001. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103
  4002. msgid "Enable Encore Achievements"
  4003. msgstr "Activar repetición de logros («Encore»)"
  4004. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:106
  4005. msgid "Enable FPRF"
  4006. msgstr "Activar FPRF"
  4007. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139
  4008. msgid "Enable Graphics Mods"
  4009. msgstr "Activar modificaciones de gráficos"
  4010. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83
  4011. msgid "Enable Hardcore Mode"
  4012. msgstr "Activar modo «hardcore»"
  4013. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85
  4014. msgid ""
  4015. "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.<br><br>Hardcore Mode is intended "
  4016. "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as "
  4017. "possible. RetroAchievements rankings are primarily oriented towards Hardcore "
  4018. "points (Softcore points are tracked but not as heavily emphasized) and "
  4019. "leaderboards require Hardcore Mode to be on.<br><br>To ensure this "
  4020. "experience, the following features will be disabled, as they give emulator "
  4021. "players an advantage over console players:<br>- Loading states<br>-- Saving "
  4022. "states is allowed<br>- Emulator speeds below 100%<br>-- Frame advance is "
  4023. "disabled<br>-- Turbo is allowed<br>- Cheats<br>- Memory patches<br>-- File "
  4024. "patches are allowed<br>- Debug UI<br>- "
  4025. "Freelook<br><br><dolphin_emphasis>This cannot be turned on while a game is "
  4026. "playing.</dolphin_emphasis><br>Close your current game before enabling."
  4027. "<br>Be aware that turning Hardcore Mode off while a game is running requires "
  4028. "the game to be closed before re-enabling."
  4029. msgstr ""
  4030. "Activa el modo «hardcore» de RetroAchievements.<br><br>La finalidad del modo "
  4031. "«hardcore» es ofrecer una experiencia lo más cercana posible a jugar en una "
  4032. "consola original. Las clasificaciones en RetroAchievements están orientadas "
  4033. "principalmente hacia los puntos «hardcore» (los puntos «softcore» tienen "
  4034. "seguimiento, pero no se les da el mismo valor) y las tablas de clasificación "
  4035. "requieren tener activado el modo «hardcore».<br><br>Para garantizar dicha "
  4036. "experiencia, se desactivarán una serie de características que darían a los "
  4037. "jugadores de emuladores ventaja sobre los de consola:<br>— Carga de estados "
  4038. "de guardado<br>— La creación de estados de guardado está permitida<br>— "
  4039. "Velocidades de emulación inferiores al 100 %<br>— El avance de fotogramas "
  4040. "estará desactivado<br>— El uso del turbo está permitido<br>— Trucos<br>— "
  4041. "Parches de memoria<br>— Los parches a archivos están permitidos<br>— La "
  4042. "interfaz de depuración<br>— La cámara libre<br><br><dolphin_emphasis>Esta "
  4043. "opción no puede activarse en mitad de una partida.</"
  4044. "dolphin_emphasis><br>Cierra la partida actual antes de activarla.<br>Ten en "
  4045. "cuenta que si desactivas el modo «hardcore» en mitad de una partida, no "
  4046. "podrás volver a activarlo hasta que cierres el juego."
  4047. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:120
  4048. msgid "Enable Iterative Input Mapping"
  4049. msgstr "Activar asignación de entrada iterativa"
  4050. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935
  4051. msgid "Enable JIT Block Profiling"
  4052. msgstr "Activar perfiles de bloques JIT"
  4053. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:105
  4054. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:70
  4055. msgid "Enable MMU"
  4056. msgstr "Activar MMU"
  4057. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:178
  4058. msgid "Enable Play Time Tracking"
  4059. msgstr "Activar seguimiento de tiempo de juego"
  4060. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120
  4061. msgid "Enable Progress Notifications"
  4062. msgstr "Activar notificaciones de progresos"
  4063. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:210
  4064. msgid "Enable Progressive Scan"
  4065. msgstr "Activar escaneo progresivo"
  4066. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68
  4067. msgid "Enable RetroAchievements.org Integration"
  4068. msgstr "Activar integración con RetroAchievements.org"
  4069. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:39
  4070. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:353
  4071. msgid "Enable Rumble"
  4072. msgstr "Activar vibración"
  4073. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:158
  4074. msgid "Enable Screen Saver"
  4075. msgstr "Activar salvapantallas"
  4076. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115
  4077. msgid "Enable Speaker Data"
  4078. msgstr "Activar envío de datos al altavoz"
  4079. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109
  4080. msgid "Enable Spectator Mode"
  4081. msgstr "Activar modo espectador"
  4082. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97
  4083. msgid "Enable Unofficial Achievements"
  4084. msgstr "Activar logros no oficiales"
  4085. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:234
  4086. msgid "Enable Usage Statistics Reporting"
  4087. msgstr "Informar de estadísticas de uso"
  4088. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:159
  4089. msgid "Enable WiiConnect24 via WiiLink"
  4090. msgstr "Activar WiiConnect24 a través de WiiLink"
  4091. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:100
  4092. msgid "Enable Wireframe"
  4093. msgstr "Ver mallas de polígonos"
  4094. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:84
  4095. msgid "Enable Write-Back Cache (slow)"
  4096. msgstr "Emular caché de escritura diferida (lento)"
  4097. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:125
  4098. msgid ""
  4099. "Enable emulated disc speed. Disabling this can cause crashes and other "
  4100. "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)"
  4101. msgstr ""
  4102. "Permite emular la velocidad de lectura de disco. Desactivar esta opción "
  4103. "puede provocar bloqueos y otros problemas en algunos juegos. (SÍ: "
  4104. "compatible, NO: desbloqueada)."
  4105. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70
  4106. msgid ""
  4107. "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and "
  4108. "competing in leaderboards.<br><br>Must log in with a RetroAchievements "
  4109. "account to use. Dolphin does not save your password locally and uses an API "
  4110. "token to maintain login."
  4111. msgstr ""
  4112. "Activa la integración con RetroAchievements para poder ganar logros y "
  4113. "competir en sus tablas de clasificación.<br><br>Es necesario iniciar sesión "
  4114. "con una cuenta de RetroAchievements. Dolphin no guardará tu contraseña de "
  4115. "forma local y utilizará un token de su API para almacenar tu sesión."
  4116. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122
  4117. msgid ""
  4118. "Enable progress notifications on achievements.<br><br>Displays a brief popup "
  4119. "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an "
  4120. "accumulated value, such as 60 out of 120 stars."
  4121. msgstr ""
  4122. "Activa las notificaciones de los progresos de los logros.<br><br>Muestra un "
  4123. "breve mensaje emergente cuando el jugador haga progresos para un logro que "
  4124. "haga un seguimiento de un valor acumulado, por ejemplo, tener 60 de 120 "
  4125. "estrellas."
  4126. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105
  4127. msgid ""
  4128. "Enable unlocking achievements in Encore Mode.<br><br>Encore Mode re-enables "
  4129. "achievements the player has already unlocked on the site so that the player "
  4130. "will be notified if they meet the unlock conditions again, useful for custom "
  4131. "speedrun criteria or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next "
  4132. "game load."
  4133. msgstr ""
  4134. "Permite desbloquear logros en el modo «encore».<br><br>El modo «encore» "
  4135. "vuelve a activar los logros si el jugador ya los ha desbloqueado en la "
  4136. "página web, así aparecerán notificaciones si se vuelven a cumplir las "
  4137. "condiciones para el desbloqueo. Ideal para hacer carreras de tiempo "
  4138. "(«speedruns») personalizadas o por puro placer.<br><br>Los cambios harán "
  4139. "efecto tras ejecutar el próximo juego."
  4140. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111
  4141. msgid ""
  4142. "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.<br><br>While in Spectator "
  4143. "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on "
  4144. "screen, but will not be submitted to the server.<br><br>If this is on at "
  4145. "game launch, it will not be turned off until game close, because a "
  4146. "RetroAchievements session will not be created.<br><br>If this is off at game "
  4147. "launch, it can be toggled freely while the game is running."
  4148. msgstr ""
  4149. "Permite desbloquear logros en el modo espectador.<br><br>Dentro del modo "
  4150. "espectador se procesarán y mostrarán en pantalla los logros y las tablas de "
  4151. "puntuación, pero no se enviarán al servidor.<br><br>Si la opción se "
  4152. "encuentra activada al ejecutar un juego, no se desactivará hasta que lo "
  4153. "cierres, ya que no se habrá creado aún una sesión en RetroAchievements."
  4154. "<br><br>Si la opción se encuentra desactivada al ejecutar un juego, se podrá "
  4155. "activar y desactivar libremente durante su ejecución."
  4156. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99
  4157. msgid ""
  4158. "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements."
  4159. "<br><br>Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements "
  4160. "that have not been deemed official by RetroAchievements and may be useful "
  4161. "for testing or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next game load."
  4162. msgstr ""
  4163. "Permite desbloquear tanto logros no oficiales como oficiales.<br><br>Los "
  4164. "logros no oficiales pueden ser logros opcionales o inacabados que "
  4165. "RetroAchievements no considere oficiales, útiles para hacer pruebas o por "
  4166. "puro placer.<br><br>Los cambios harán efecto tras ejecutar el próximo juego."
  4167. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:97
  4168. msgid ""
  4169. "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends "
  4170. "only."
  4171. msgstr ""
  4172. "Emula el sistema Dolby Pro Logic II con un sonido envolvente 5.1. Funciona "
  4173. "solo en algunos motores de sonido."
  4174. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:120
  4175. msgid ""
  4176. "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON "
  4177. "= Compatible, OFF = Fast)"
  4178. msgstr ""
  4179. "Activa la devolución de resultados de operación durante el cálculo de "
  4180. "números de coma flotante («Floating Point Result Flag» en inglés), que es "
  4181. "necesaria para algunos juegos (Activado: el ajuste más compatible; "
  4182. "Desactivado: el ajuste más rápido)."
  4183. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:565
  4184. msgid ""
  4185. "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special "
  4186. "distance-based effects.<br><br>May have false positives that result in "
  4187. "blurry textures at increased internal resolution, such as in games that use "
  4188. "very low resolution mipmaps. Disabling this can also reduce stutter in games "
  4189. "that frequently load new textures.<br><br>This setting is disabled when GPU "
  4190. "Texture Decoding is enabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4191. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4192. msgstr ""
  4193. "Permite la detección de «mipmaps» arbitrarios, usados por algunos juegos "
  4194. "para renderizar efectos especiales basados en la distancia.<br><br>Puede "
  4195. "tener falsos positivos y provocar texturas borrosas con una mayor resolución "
  4196. "interna, por ejemplo, en aquellos juegos que usen «mipmaps» de muy baja "
  4197. "resolución. Al desactivar esta opción también se pueden reducir los parones "
  4198. "en juegos que carguen texturas nuevas con frecuencia. Esta función se "
  4199. "desactivará si se activa la decodificación de texturas de la GPU."
  4200. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  4201. "dolphin_emphasis>"
  4202. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
  4203. msgid ""
  4204. "Enables emulation of the CPU write-back cache.<br>Enabling will have a "
  4205. "significant impact on performance.<br>This should be left disabled unless "
  4206. "absolutely needed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  4207. "</dolphin_emphasis>"
  4208. msgstr ""
  4209. "Activa la emulación de la caché de escritura diferida («write-back») de la "
  4210. "CPU.<br>Esta opción afectará significativamente al rendimiento.<br>Debería "
  4211. "mantenerse desactivada salvo que sea absolutamente necesaria."
  4212. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  4213. "dolphin_emphasis>"
  4214. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:419
  4215. msgid ""
  4216. "Enables multithreaded command submission in backends where supported. "
  4217. "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with "
  4218. "more than two CPU cores. Currently, this is limited to the Vulkan backend."
  4219. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  4220. msgstr ""
  4221. "Permite el envío de comandos multihilo en aquellos motores que lo permitan. "
  4222. "Esta opción puede mejorar del rendimiento en sistemas cuyas CPU tengan más "
  4223. "de dos núcleos. Esta opción está actualmente limitada al motor de Vulkan."
  4224. "<br><br /><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción activada.</"
  4225. "dolphin_emphasis>"
  4226. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:415
  4227. msgid ""
  4228. "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games "
  4229. "don't have any issue with this.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  4230. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4231. msgstr ""
  4232. "Activa el escaneo progresivo si el software emulado lo soporta. A la mayoría "
  4233. "de juegos esto no le supone ningún problema.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  4234. "tienes dudas, deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  4235. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:573
  4236. msgid ""
  4237. "Enables scRGB HDR output (if supported by your graphics backend and "
  4238. "monitor). Fullscreen might be required.<br><br>This gives post process "
  4239. "shaders more room for accuracy, allows \"AutoHDR\" post-process shaders to "
  4240. "work, and allows to fully display the PAL and NTSC-J color spaces."
  4241. "<br><br>Note that games still render in SDR internally."
  4242. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4243. msgstr ""
  4244. "Activa la salida de vídeo HDR scRGB (si es compatible con tu motor gráfico y "
  4245. "tu monitor). Es posible que tengas que activar el modo a pantalla completa."
  4246. "<br><br>Ofrece una mayor precisión a los sombreadores de posprocesado, "
  4247. "permite el funcionamiento de los sombreadores AutoHDR y también mostrar la "
  4248. "totalidad de los espacios de color PAL y NTSC-J.<br><br>Ten en cuenta que "
  4249. "los juegos seguirán renderizándose internamente en SDR."
  4250. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  4251. "dolphin_emphasis>"
  4252. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:151
  4253. msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed."
  4254. msgstr ""
  4255. "«Estira» el audio para que vaya sincronizado a la velocidad de emulación."
  4256. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:212
  4257. msgid ""
  4258. "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.<br><br>This may "
  4259. "result in performance gains in some scenarios, or on systems where the CPU "
  4260. "is the bottleneck.<br><br>If this setting is enabled, Arbitrary Mipmap "
  4261. "Detection will be disabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4262. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4263. msgstr ""
  4264. "Permite decodificar las texturas con la GPU en vez de la CPU.<br><br>Puede "
  4265. "mejorar el rendimiento en algunas situaciones puntuales o en aquellos "
  4266. "sistemas donde la CPU sea peor que la tarjeta gráfica.<br><br>Si activas "
  4267. "esta opción, se desactivará la detección arbitraria de mipmaps."
  4268. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  4269. "dolphin_emphasis>"
  4270. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:118
  4271. msgid ""
  4272. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4273. "OFF = Fast)"
  4274. msgstr ""
  4275. "Activa la Memory Management Unit (unidad de gestión de memoria), que es "
  4276. "necesaria para algunos juegos. (Activado: el ajuste más compatible; "
  4277. "Desactivado: el ajuste más rápido)."
  4278. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:72
  4279. msgid ""
  4280. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4281. "OFF = Fast)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4282. "dolphin_emphasis>"
  4283. msgstr ""
  4284. "Activa la Memory Management Unit (unidad de gestión de memoria), que es "
  4285. "necesaria para algunos juegos. (Activado: el ajuste más compatible; "
  4286. "Desactivado: el ajuste más rápido).<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes "
  4287. "dudas, deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  4288. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:191
  4289. msgid ""
  4290. "Enables the WiiLink service for WiiConnect24 channels.\n"
  4291. "WiiLink is an alternate provider for the discontinued WiiConnect24 Channels "
  4292. "such as the Forecast and Nintendo Channels\n"
  4293. "Read the Terms of Service at: https://www.wiilink24.com/tos"
  4294. msgstr ""
  4295. "Activa el servicio WiiLink para los canales de WiiConnect24.\n"
  4296. "WiiLink es un proveedor alternativo para los canales de WiiConnect24 "
  4297. "descontinuados, tales como los Canales Tiempo y Nintendo.\n"
  4298. "Puedes leer las condiciones del servicio aquí: https://www.wiilink24.com/tos"
  4299. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:378
  4300. msgid ""
  4301. "Enables the use of AR and Gecko cheat codes which can be used to modify "
  4302. "games' behavior. These codes can be configured with the Cheats Manager in "
  4303. "the Tools menu.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  4304. "active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4305. "dolphin_emphasis>"
  4306. msgstr ""
  4307. "Permite usar trucos en formato AR y Gecko para modificar el comportamiento "
  4308. "de los juegos. Podrás configurar los trucos en el Administrador de trucos, "
  4309. "dentro del menú de Herramientas.<br><br>Este ajuste no se podrá cambiar si "
  4310. "hay una emulación activa.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja "
  4311. "esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  4312. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:340
  4313. msgid ""
  4314. "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist "
  4315. "in debugging graphical issues. On the Vulkan and D3D backends, this also "
  4316. "enables debug symbols for the compiled shaders.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  4317. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4318. msgstr ""
  4319. "Activa la validación de las llamadas de la API usada por el motor de vídeo, "
  4320. "que podrían ser de ayuda para diagnosticar errores gráficos. En el caso de "
  4321. "los motores Vulkan y D3D, también se activarán los símbolos de depuración en "
  4322. "los sombreadores compilados.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja "
  4323. "esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  4324. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:396
  4325. msgid ""
  4326. "Encodes frame dumps using the Ut Video codec. If this option is unchecked, a "
  4327. "lossy Xvid codec will be used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  4328. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4329. msgstr ""
  4330. "Codifica el volcado de fotogramas usando el códec Ut Video. Si desactivas "
  4331. "esta opción, se utilizará un códec Xvid con pérdida."
  4332. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  4333. "dolphin_emphasis>"
  4334. #. i18n: Character encoding
  4335. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:43
  4336. msgid "Encoding"
  4337. msgstr "Codificando..."
  4338. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:616
  4339. msgid ""
  4340. "Encountered the following errors while opening save files:\n"
  4341. "%1\n"
  4342. "\n"
  4343. "Aborting import."
  4344. msgstr ""
  4345. "Encontrados los siguientes errores mientras se procesaban los archivos de "
  4346. "guardado:\n"
  4347. "%1\n"
  4348. "\n"
  4349. "Cancelando importación."
  4350. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  4351. msgid "End Addr"
  4352. msgstr "Dir. final"
  4353. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:132
  4354. msgid "Enet Didn't Initialize"
  4355. msgstr "Enet no se inició"
  4356. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80
  4357. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86
  4358. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:170
  4359. msgid "English"
  4360. msgstr "Inglés"
  4361. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:210
  4362. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80
  4363. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:61
  4364. msgid "Enhancements"
  4365. msgstr "Mejoras"
  4366. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:87
  4367. msgid "Enter IP address of device running the XLink Kai Client:"
  4368. msgstr ""
  4369. "Introduce la dirección IP del dispositivo que esté ejecutando el cliente de "
  4370. "XLink Kai:"
  4371. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:58
  4372. msgid "Enter USB device ID"
  4373. msgstr "Introduce un ID de dispositivo USB"
  4374. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  4375. msgid "Enter address to watch:"
  4376. msgstr "Introduce una dirección a supervisar:"
  4377. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  4378. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  4379. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:39
  4380. msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:"
  4381. msgstr "Introduce la nueva dirección MAC del adaptador de banda ancha:"
  4382. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:301
  4383. msgid "Enter password"
  4384. msgstr "Introduce la contraseña"
  4385. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:78
  4386. msgid "Enter the DNS server to use:"
  4387. msgstr "Introduce el servidor de DNS que quieres utilizar:"
  4388. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:62
  4389. msgid ""
  4390. "Enter the IP address and port of the tapserver instance you want to connect "
  4391. "to."
  4392. msgstr ""
  4393. "Introduce la dirección IP y el puerto de la instancia de tapserver a la que "
  4394. "deseas conectarte."
  4395. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382
  4396. msgid "Enter the RSO module address:"
  4397. msgstr "Introduce la dirección del módulo RSO:"
  4398. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:194
  4399. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250
  4400. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4401. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4402. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:265
  4403. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4404. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  4405. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
  4406. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:652
  4407. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270
  4408. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311
  4409. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  4410. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:256
  4411. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:425
  4412. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:472
  4413. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:527
  4414. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:105
  4415. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:614
  4416. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:625
  4417. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1092
  4418. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1106
  4419. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:255
  4420. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:369
  4421. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:687
  4422. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:693
  4423. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:702
  4424. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:714
  4425. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:733
  4426. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:739
  4427. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:754
  4428. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:762
  4429. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:786
  4430. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:793
  4431. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  4432. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  4433. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  4434. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  4435. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4436. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347
  4437. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:377
  4438. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228
  4439. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:315
  4440. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323
  4441. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143
  4442. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1551
  4443. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1558
  4444. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618
  4445. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625
  4446. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731
  4447. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:222 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276
  4448. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1366
  4449. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389
  4450. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404
  4451. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436
  4452. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461
  4453. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1678
  4454. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690
  4455. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702
  4456. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724
  4457. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1750
  4458. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1802
  4459. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  4460. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482
  4461. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:743
  4462. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:987
  4463. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1110
  4464. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1120
  4465. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  4466. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  4467. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:349
  4468. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4469. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:204
  4470. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:225
  4471. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:449
  4472. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:465
  4473. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:486
  4474. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:507
  4475. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:551
  4476. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:588
  4477. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:611
  4478. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:321
  4479. msgid "Error"
  4480. msgstr "Error"
  4481. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:456
  4482. msgid "Error Log"
  4483. msgstr "Registro de errores"
  4484. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:75
  4485. msgid "Error Opening Adapter: %1"
  4486. msgstr "Error al abrir el adaptador: %1"
  4487. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1508
  4488. msgid "Error collecting save data!"
  4489. msgstr "¡Error al recopilar los datos guardados!"
  4490. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:276
  4491. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  4492. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  4493. msgid "Error converting value"
  4494. msgstr "Error al convertir el valor"
  4495. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:322
  4496. msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
  4497. msgstr ""
  4498. "Hubo un error al cargar el idioma seleccionado. Se seguirá utilizando el "
  4499. "idioma actual del sistema."
  4500. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:210
  4501. msgid "Error obtaining session list: %1"
  4502. msgstr "Error al obtener la lista de sesiones: %1"
  4503. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:316
  4504. msgid "Error occurred while loading some texture packs"
  4505. msgstr "Error al cargar algunos packs de texturas"
  4506. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
  4507. msgid "Error processing codes."
  4508. msgstr "Error al procesar los códigos."
  4509. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
  4510. msgid "Error processing data."
  4511. msgstr "Error en el procesamiento de datos."
  4512. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:60
  4513. msgid "Error reading file: {0}"
  4514. msgstr "Error leyendo el archivo: {0}"
  4515. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1544
  4516. msgid "Error synchronizing cheat codes!"
  4517. msgstr "¡Error al sincronizar códigos de trucos!"
  4518. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1530
  4519. msgid "Error synchronizing save data!"
  4520. msgstr "¡Error al sincronizar los datos guardados!"
  4521. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214
  4522. msgid "Error writing file: {0}"
  4523. msgstr "Error escribiendo el archivo: {0}"
  4524. #: Source/Core/Common/ChunkFile.h:310
  4525. msgid ""
  4526. "Error: After \"{0}\", found {1} ({2:#x}) instead of save marker {3} ({4:"
  4527. "#x}). Aborting savestate load..."
  4528. msgstr ""
  4529. "Error: Tras «{0}» se ha encontrado {1} ({2:#x}) en vez de la marca de "
  4530. "guardado {3} ({4:#x}). Cancelando carga del estado de guardado..."
  4531. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192
  4532. msgid "Error: GBA{0} failed to create core"
  4533. msgstr "Error: GBA{0} no ha podido crear el núcleo"
  4534. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347
  4535. msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}"
  4536. msgstr "Error: GBA{0} no ha podido cargar la BIOS en {1}"
  4537. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212
  4538. msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}"
  4539. msgstr "Error: GBA{0} no ha podido cargar la ROM en {1}"
  4540. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366
  4541. msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}"
  4542. msgstr "Error: GBA{0} no ha podido cargar el guardado en {1}"
  4543. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341
  4544. msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}"
  4545. msgstr "Error: GBA{0} no ha podido abrir la BIOS en {1}"
  4546. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182
  4547. msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}"
  4548. msgstr "Error: GBA{0} no ha podido abrir la ROM en {1}"
  4549. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360
  4550. msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}"
  4551. msgstr "Error: GBA{0} no ha podido abrir el guardado en {1}"
  4552. #: Source/Core/Core/HW/SI/SI_Device.cpp:176
  4553. msgid "Error: This build does not support emulated GBA controllers"
  4554. msgstr "Error: Esta versión no soporta mandos de GBA emulados"
  4555. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:339
  4556. msgid ""
  4557. "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
  4558. "not show fonts correctly, or crash."
  4559. msgstr ""
  4560. "Error: No ha sido posible cargar las tipografías de tipo «Shift JIS». Puede "
  4561. "que los juegos se cuelguen o no muestren sus textos correctamente."
  4562. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:334
  4563. msgid ""
  4564. "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
  4565. "may not show fonts correctly, or crash."
  4566. msgstr ""
  4567. "Error: No ha sido posible cargar las tipografías de tipo «Windows-1252». "
  4568. "Puede que los juegos se cuelguen o no muestren sus textos correctamente."
  4569. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
  4570. msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition."
  4571. msgstr "Se encontraron errores en {0} bloques de la partición {1}."
  4572. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
  4573. msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition."
  4574. msgstr "Se encontraron errores en {0} bloques sin uso de la partición {1}."
  4575. #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero
  4576. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:64
  4577. msgid "Euphoria"
  4578. msgstr "Euforia"
  4579. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:324
  4580. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  4581. msgid "Europe"
  4582. msgstr "Europa"
  4583. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:139
  4584. msgid "Exclusive Ubershaders"
  4585. msgstr "Ubershaders exclusivos"
  4586. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36
  4587. msgid "Exit"
  4588. msgstr "Salir"
  4589. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1075
  4590. msgid "Expected + or closing paren."
  4591. msgstr "Se esperaba un carácter de suma (+) o paréntesis de cierre."
  4592. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:854
  4593. msgid "Expected arguments: {0}"
  4594. msgstr "Argumentos esperados: {0}"
  4595. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:839
  4596. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1042
  4597. msgid "Expected closing paren."
  4598. msgstr "Se esperaba un paréntesis de cierre."
  4599. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1010
  4600. msgid "Expected colon."
  4601. msgstr "Se esperaba un carácter de dos puntos (:)."
  4602. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:766
  4603. msgid "Expected end of expression."
  4604. msgstr "Se esperaba el final de la expresión."
  4605. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1061
  4606. msgid "Expected name of input."
  4607. msgstr "Se esperaba el nombre de la entrada."
  4608. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1052
  4609. msgid "Expected opening paren."
  4610. msgstr "Se esperaba un paréntesis de apertura."
  4611. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:921
  4612. msgid "Expected start of expression."
  4613. msgstr "Se esperaba el inicio de la expresión."
  4614. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:895
  4615. msgid "Expected variable name."
  4616. msgstr "Se esperaba el nombre de una variable."
  4617. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:232
  4618. msgid "Experimental"
  4619. msgstr "Experimental"
  4620. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338
  4621. msgid "Export All Wii Saves"
  4622. msgstr "Exportar todas las partidas guardadas de Wii"
  4623. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423
  4624. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  4625. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:493
  4626. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:500
  4627. msgid "Export Failed"
  4628. msgstr "Fallo al exportar"
  4629. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60
  4630. msgid "Export Recording"
  4631. msgstr "Exportar grabación"
  4632. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:803
  4633. msgid "Export Recording..."
  4634. msgstr "Exportar grabación..."
  4635. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:438
  4636. msgid "Export Save File"
  4637. msgstr "Exportar partida guardada"
  4638. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:455
  4639. msgid "Export Save Files"
  4640. msgstr "Exportar archivos de guardado"
  4641. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:477
  4642. msgid "Export Wii Save"
  4643. msgstr "Exportar guardado de Wii"
  4644. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:393
  4645. msgid "Export Wii Saves"
  4646. msgstr "Exportar guardados de Wii"
  4647. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:118
  4648. msgid "Export as .&gcs..."
  4649. msgstr "Exportar como .&gcs..."
  4650. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:119
  4651. msgid "Export as .&sav..."
  4652. msgstr "Exportar como .&sav..."
  4653. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1201
  4654. #, c-format
  4655. msgctxt ""
  4656. msgid "Exported %n save(s)"
  4657. msgstr "Se ha(n) exportado %n archivo(s) guardado(s)"
  4658. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
  4659. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:460
  4660. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:47
  4661. msgid "Extension"
  4662. msgstr "Extensión"
  4663. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:129
  4664. msgid "Extension Motion Input"
  4665. msgstr "Entrada de movimientos de extensión"
  4666. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:130
  4667. msgid "Extension Motion Simulation"
  4668. msgstr "Simulación de movimientos de extensión"
  4669. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:525
  4670. msgid "External"
  4671. msgstr "Externo"
  4672. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88
  4673. msgid "External Frame Buffer (XFB)"
  4674. msgstr "Búfer de imagen externo (XFB)"
  4675. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312
  4676. msgid "Extract Certificates from NAND"
  4677. msgstr "Extraer certificados de la NAND"
  4678. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:269
  4679. msgid "Extract Entire Disc..."
  4680. msgstr "Extraer el disco entero..."
  4681. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293
  4682. msgid "Extract Entire Partition..."
  4683. msgstr "Extraer la partición entera..."
  4684. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:300
  4685. msgid "Extract File..."
  4686. msgstr "Extraer archivo..."
  4687. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:242
  4688. msgid "Extract Files..."
  4689. msgstr "Extraer archivos..."
  4690. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:252
  4691. msgid "Extract System Data..."
  4692. msgstr "Extraer datos del sistema..."
  4693. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:356
  4694. msgid "Extracting All Files..."
  4695. msgstr "Extrayendo todos los archivos..."
  4696. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:357
  4697. msgid "Extracting Directory..."
  4698. msgstr "Extrayendo directorio..."
  4699. #. i18n: FD stands for file descriptor (and in this case refers to sockets, not regular files)
  4700. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  4701. msgid "FD"
  4702. msgstr "FD"
  4703. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:40
  4704. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272
  4705. msgid "FIFO Player"
  4706. msgstr "Reproductor FIFO"
  4707. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:150
  4708. msgid "Failed loading XML."
  4709. msgstr "No se ha podido cargar el archivo XML."
  4710. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:348
  4711. msgid ""
  4712. "Failed opening memory card:\n"
  4713. "%1"
  4714. msgstr ""
  4715. "Fallo al abrir la tarjeta de memoria:\n"
  4716. "%1"
  4717. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:459
  4718. msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1"
  4719. msgstr "No se ha podido añadir esta sesión al índice de juego en red: %1"
  4720. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1751
  4721. msgid "Failed to append to signature file '%1'"
  4722. msgstr "No se ha podido añadir al archivo de firma «%1»"
  4723. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:672
  4724. msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}"
  4725. msgstr "No se ha podido controlar la interfaz para el acceso directo a BT: {0}"
  4726. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:664
  4727. msgid "Failed to clear Skylander!"
  4728. msgstr "¡No se ha podido borrar el Skylander!"
  4729. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:665
  4730. msgid "Failed to clear the Skylander from slot %1!"
  4731. msgstr "¡No se ha podido quitar al Skylander del espacio %1!"
  4732. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:109
  4733. msgid "Failed to connect to Redump.org"
  4734. msgstr "No se ha podido conectar con redump.org"
  4735. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:988
  4736. msgid "Failed to connect to server: %1"
  4737. msgstr "No se ha podido conectar al servidor: %1"
  4738. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:154
  4739. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:129
  4740. msgid "Failed to create D3D swap chain"
  4741. msgstr "No se ha podido crear la cadena de intercambio D3D"
  4742. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:111
  4743. msgid "Failed to create D3D12 context"
  4744. msgstr "No se ha podido crear el contexto D312"
  4745. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:120
  4746. msgid "Failed to create D3D12 global resources"
  4747. msgstr "No se ha podido crear los recursos globales de D3D12"
  4748. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:60
  4749. msgid "Failed to create DXGI factory"
  4750. msgstr "No se ha podido crear el almacén de DXGI"
  4751. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:306
  4752. msgid "Failed to create Infinity file"
  4753. msgstr "No se ha podido crear el archivo de Infinity"
  4754. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:788
  4755. msgid "Failed to create Skylander file!"
  4756. msgstr "¡No se ha podido crear el archivo de Skylander!"
  4757. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:789
  4758. msgid ""
  4759. "Failed to create Skylander file:\n"
  4760. "%1\n"
  4761. "\n"
  4762. "The Skylander may already be on the portal."
  4763. msgstr ""
  4764. "No se ha podido crear el archivo de Skylander:\n"
  4765. "%1\n"
  4766. "\n"
  4767. "El Skylander podría estar ya en el portal."
  4768. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
  4769. msgid ""
  4770. "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
  4771. msgstr ""
  4772. "No se ha podido borrar el guardado {0} de juego en red de GBA. Comprueba tus "
  4773. "permisos de escritura."
  4774. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
  4775. msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
  4776. msgstr ""
  4777. "No se ha podido borrar la tarjeta de memoria del juego en red. Comprueba tus "
  4778. "permisos de escritura."
  4779. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857
  4780. msgid "Failed to delete the selected file."
  4781. msgstr "No se ha podido borrar el archivo seleccionado."
  4782. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:665
  4783. msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: {0}"
  4784. msgstr ""
  4785. "No se ha podido desvincular el controlador del kernel para ejecutar el "
  4786. "acceso directo a BT: {0}"
  4787. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4788. msgid "Failed to download codes."
  4789. msgstr "No se ha podido descargar los códigos."
  4790. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:787
  4791. msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
  4792. msgstr "No se ha podido volcar %1: Hubo un fallo al abrir el archivo"
  4793. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:794
  4794. msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
  4795. msgstr ""
  4796. "No se ha podido volcar %1: no se han podido escribir los datos en el archivo"
  4797. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:489
  4798. msgctxt ""
  4799. msgid "Failed to export %n out of %1 save file(s)."
  4800. msgstr "No se ha(n) podido exportar %n de %1 archivo(s) de guardado."
  4801. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:592
  4802. msgid "Failed to export the following save files:"
  4803. msgstr "No se ha podido exportar los siguientes archivos de guardado:"
  4804. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276
  4805. msgid "Failed to extract certificates from NAND"
  4806. msgstr "No se han podido extraer los certificados de la NAND."
  4807. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4808. msgid "Failed to extract file."
  4809. msgstr "No se ha podido extraer el archivo."
  4810. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4811. msgid "Failed to extract system data."
  4812. msgstr "No se han podido extraer los datos del sistema."
  4813. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:655
  4814. msgid ""
  4815. "Failed to find new filename.\n"
  4816. "{0}\n"
  4817. " will be overwritten"
  4818. msgstr ""
  4819. "No se ha podido encontrar un nuevo nombre para el archivo.\n"
  4820. "{0}\n"
  4821. "será sobreescrito."
  4822. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:55
  4823. msgid "Failed to find one or more D3D symbols"
  4824. msgstr "No se ha podido encontrar uno o más símbolos D3D"
  4825. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:566
  4826. msgid "Failed to import \"%1\"."
  4827. msgstr "No se ha podido importar «%1»."
  4828. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177
  4829. msgid ""
  4830. "Failed to import save file. Please launch the game once, then try again."
  4831. msgstr ""
  4832. "No se ha podido importar el archivo de guardado. Por favor, lanza el juego "
  4833. "otra vez, e inténtalo de nuevo."
  4834. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171
  4835. msgid ""
  4836. "Failed to import save file. The given file appears to be corrupted or is not "
  4837. "a valid Wii save."
  4838. msgstr ""
  4839. "No se ha podido importar el archivo de guardado. El archivo parece estar "
  4840. "corrupto o no es un archivo válido de Wii."
  4841. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1184
  4842. msgid ""
  4843. "Failed to import save file. Your NAND may be corrupt, or something is "
  4844. "preventing access to files within it. Try repairing your NAND (Tools -> "
  4845. "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again."
  4846. msgstr ""
  4847. "No se ha podido importar la partida guardada. Tu memoria NAND puede estar "
  4848. "corrupta, o a lo mejor hay algo que previene el acceso a los archivos que "
  4849. "contiene. Prueba a reparar tu NAND (Herramientas -> Administrar NAND -> "
  4850. "Comprobar NAND...) y a importar los datos de guardado otra vez."
  4851. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143
  4852. msgid "Failed to init core"
  4853. msgstr "No se ha podido iniciar el núcleo"
  4854. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:117
  4855. msgid ""
  4856. "Failed to initialize Direct3D.\n"
  4857. "Make sure your video card supports at least D3D 10.0\n"
  4858. "{0}"
  4859. msgstr ""
  4860. "No se ha podido iniciar Direct3D.\n"
  4861. "Asegúrate de que tu tarjeta de vídeo soporta al menos D3D 10.0\n"
  4862. "{0} "
  4863. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:378
  4864. msgid "Failed to initialize renderer classes"
  4865. msgstr "No se han podido iniciar las clases de renderizado"
  4866. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:205
  4867. msgid "Failed to install pack: %1"
  4868. msgstr "No se ha podido instalar el paquete: %1"
  4869. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636
  4870. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142
  4871. msgid "Failed to install this title to the NAND."
  4872. msgstr "No se ha podido instalar el título en la NAND."
  4873. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653
  4874. msgid ""
  4875. "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
  4876. "running?"
  4877. msgstr ""
  4878. "No se han podido recibir conexiones en el puerto %1. ¿Hay otra instancia del "
  4879. "servidor de juego en red funcionando?"
  4880. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404
  4881. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461
  4882. msgid "Failed to load RSO module at %1"
  4883. msgstr "No se ha podido cargar el módulo RSO en %1"
  4884. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:46
  4885. msgid "Failed to load d3d11.dll"
  4886. msgstr "No se ha podido cargar d3d11.dll"
  4887. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:38
  4888. msgid "Failed to load dxgi.dll"
  4889. msgstr "No se ha podido cargar dxgi.dll"
  4890. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690
  4891. msgid "Failed to load map file '%1'"
  4892. msgstr "No se ha podido cargar el archivo de mapa «%1»"
  4893. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:832
  4894. msgid "Failed to load the Skylander file!"
  4895. msgstr "¡No se ha podido cargar el archivo de Skylander!"
  4896. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:833
  4897. msgid ""
  4898. "Failed to load the Skylander file:\n"
  4899. "%1"
  4900. msgstr ""
  4901. "No se ha podido cargar el archivo de Skylander:\n"
  4902. "%1"
  4903. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600
  4904. msgid "Failed to load the executable to memory."
  4905. msgstr "No se ha podido cargar el ejecutable en memoria."
  4906. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:44
  4907. msgid ""
  4908. "Failed to load {0}. If you are using Windows 7, try installing the KB4019990 "
  4909. "update package."
  4910. msgstr ""
  4911. "No se ha podido cargar {0}. Si utilizas Windows 7, prueba a instalar el "
  4912. "paquete de actualización KB4019990."
  4913. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:651
  4914. msgid "Failed to modify Skylander!"
  4915. msgstr "¡No se ha podido modificar el Skylander!"
  4916. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223
  4917. msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
  4918. msgstr "No se ha podido abrir el archivo «%1» para su escritura."
  4919. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:466
  4920. msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
  4921. msgstr "No se ha podido abrir el archivo «{0}» para su escritura."
  4922. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4923. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731
  4924. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4925. msgid "Failed to open '%1'"
  4926. msgstr "No se ha podido abrir «%1»"
  4927. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648
  4928. msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}"
  4929. msgstr "No se ha podido abrir el dispositivo Bluetooth {:04x}:{:04x}: {}"
  4930. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1107
  4931. msgid "Failed to open Branch Watch snapshot \"%1\""
  4932. msgstr "No se ha podido abrir la instantánea del inspector de ramas «%1»"
  4933. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  4934. msgid "Failed to open config file!"
  4935. msgstr "¡No se ha podido abrir el archivo de configuración!"
  4936. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:731
  4937. msgid "Failed to open file"
  4938. msgstr "No se ha podido abrir el archivo"
  4939. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:26
  4940. msgid "Failed to open file \"{0}\"."
  4941. msgstr "No se ha podido abrir el archivo «{0}»."
  4942. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:184
  4943. msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions."
  4944. msgstr ""
  4945. "No se ha podido abrir el archivo «{0}». Comprueba tus permisos de escritura."
  4946. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:266
  4947. msgid ""
  4948. "Failed to open file in external editor.\n"
  4949. "Make sure there's an application assigned to open INI files."
  4950. msgstr ""
  4951. "No se ha podido abrir el archivo en el editor externo.\n"
  4952. "Asegúrate de que haya una aplicación asignada para abrir archivos INI."
  4953. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:863
  4954. msgid "Failed to open file."
  4955. msgstr "No se ha podido abrir el archivo."
  4956. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652
  4957. msgid "Failed to open server"
  4958. msgstr "No se ha podido contactar con el servidor"
  4959. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:175
  4960. msgid "Failed to open the Infinity file!"
  4961. msgstr "¡No se ha podido abrir el archivo de Infinity!"
  4962. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:176
  4963. msgid ""
  4964. "Failed to open the Infinity file:\n"
  4965. "%1\n"
  4966. "\n"
  4967. "The file may already be in use on the base."
  4968. msgstr ""
  4969. "No se ha podido abrir el archivo de Infinity:\n"
  4970. "%1\n"
  4971. "\n"
  4972. "El archivo podría estar siendo ya usado por la base."
  4973. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:807
  4974. msgid "Failed to open the Skylander file!"
  4975. msgstr "¡No se ha podido abrir el archivo de Skylander!"
  4976. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:808
  4977. msgid ""
  4978. "Failed to open the Skylander file:\n"
  4979. "%1\n"
  4980. "\n"
  4981. "The file may already be in use on the portal."
  4982. msgstr ""
  4983. "No se ha podido abrir el archivo de Skylander:\n"
  4984. "%1\n"
  4985. "\n"
  4986. "Es posible que el archivo ya esté siendo utilizado en el portal."
  4987. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:473
  4988. msgid "Failed to open the input file \"%1\"."
  4989. msgstr "No se ha podido abrir el archivo de entrada «%1»."
  4990. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58
  4991. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050
  4992. msgid ""
  4993. "Failed to open the output file \"{0}\".\n"
  4994. "Check that you have permissions to write the target folder and that the "
  4995. "media can be written."
  4996. msgstr ""
  4997. "No se ha podido abrir el archivo de salida {0}. Comprueba que tienes "
  4998. "permisos para escribir en la carpeta de destino y que se puede escribir en "
  4999. "la unidad donde esté."
  5000. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:218
  5001. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
  5002. msgid "Failed to parse Redump.org data"
  5003. msgstr "No se han podido analizar los datos de redump.org"
  5004. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:303
  5005. msgid "Failed to parse given value into target data type."
  5006. msgstr ""
  5007. "No se ha podido convertir el valor asignado en el tipo de datos indicado."
  5008. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:213
  5009. msgid "Failed to read DFF file."
  5010. msgstr "No se ha podido leer el archivo DFF."
  5011. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:865
  5012. msgid "Failed to read from file."
  5013. msgstr "No se ha podido leer desde el archivo."
  5014. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98
  5015. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2065
  5016. msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"."
  5017. msgstr "No se ha podido leer el archivo de entrada «{0}»."
  5018. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:424
  5019. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:642
  5020. msgid "Failed to read selected savefile(s) from memory card."
  5021. msgstr ""
  5022. "No se han podido leer los archivos seleccionados de la tarjeta de memoria."
  5023. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:185
  5024. msgid "Failed to read the Infinity file!"
  5025. msgstr "¡No se ha podido leer el archivo de Infinity!"
  5026. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:186
  5027. msgid ""
  5028. "Failed to read the Infinity file:\n"
  5029. "%1\n"
  5030. "\n"
  5031. "The file was too small."
  5032. msgstr ""
  5033. "No se ha podido leer el archivo de Infinity:\n"
  5034. "%1\n"
  5035. "\n"
  5036. "El archivo era demasiado pequeño."
  5037. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:818
  5038. msgid "Failed to read the Skylander file!"
  5039. msgstr "¡No se ha podido leer el archivo de Skylander!"
  5040. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:819
  5041. msgid ""
  5042. "Failed to read the Skylander file:\n"
  5043. "%1\n"
  5044. "\n"
  5045. "The file was too small."
  5046. msgstr ""
  5047. "No se ha podido leer el archivo de Skylander:\n"
  5048. "%1\n"
  5049. "\n"
  5050. "El archivo es demasiado pequeño."
  5051. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:732
  5052. msgid ""
  5053. "Failed to read the contents of file:\n"
  5054. "%1"
  5055. msgstr ""
  5056. "No se han podido leer los contenidos del archivo:\n"
  5057. "%1"
  5058. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
  5059. msgid "Failed to read {0}"
  5060. msgstr "No se ha podido leer {0}."
  5061. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  5062. msgid "Failed to remove file."
  5063. msgstr "No se ha podido eliminar el archivo"
  5064. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:454
  5065. msgid ""
  5066. "Failed to remove junk data from file \"%1\".\n"
  5067. "\n"
  5068. "Would you like to convert it without removing junk data?"
  5069. msgstr ""
  5070. "No se han podido eliminar los datos basura del archivo «%1».\n"
  5071. "\n"
  5072. "¿Quieres convertirlo sin eliminarlos?"
  5073. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666
  5074. msgid "Failed to remove this title from the NAND."
  5075. msgstr "No se ha podido desinstalar el título de la NAND."
  5076. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
  5077. msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
  5078. msgstr ""
  5079. "No se ha podido restablecer el juego en red y la carpeta GCI. Comprueba tus "
  5080. "permisos de escritura."
  5081. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
  5082. msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
  5083. msgstr ""
  5084. "No se ha podido restablecer el juego en red en la carpeta NAND. Comprueba "
  5085. "tus permisos de escritura."
  5086. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
  5087. msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
  5088. msgstr ""
  5089. "No se ha podido reiniciar la carpeta de redireccionamiento del juego en red. "
  5090. "Comprueba tus permisos de escritura."
  5091. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1093
  5092. msgid "Failed to save Branch Watch snapshot \"%1\""
  5093. msgstr "No se ha podido guardar la instantánea del inspector de ramas «%1»"
  5094. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  5095. msgid "Failed to save FIFO log."
  5096. msgstr "No se ha podido guardar el registro FIFO."
  5097. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679
  5098. msgid "Failed to save code map to path '%1'"
  5099. msgstr "No se ha podido guardar el mapa de código en la ruta «%1»"
  5100. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724
  5101. msgid "Failed to save signature file '%1'"
  5102. msgstr "No se ha podido guardar el archivo de firma «%1»"
  5103. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703
  5104. msgid "Failed to save symbol map to path '%1'"
  5105. msgstr "No se ha podido guardar el mapa de símbolos en la ruta «%1»"
  5106. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803
  5107. msgid "Failed to save to signature file '%1'"
  5108. msgstr "No se ha podido guardar en el archivo de firma «%1»"
  5109. #: Source/Core/Core/Core.cpp:538
  5110. msgid ""
  5111. "Failed to sync SD card with folder. All changes made this session will be "
  5112. "discarded on next boot if you do not manually re-issue a resync in Config > "
  5113. "Wii > SD Card Settings > {0}!"
  5114. msgstr ""
  5115. "No se ha podido sincronizar la tarjeta SD con la carpeta. ¡Todos los cambios "
  5116. "que hagas en esta sesión se perderán en el próximo arranque a menos que "
  5117. "vuelvas a sincronizarlas manualmente a través de Configuración > Wii > "
  5118. "Ajustes de la tarjeta SD > {0}!"
  5119. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226
  5120. msgid "Failed to uninstall pack: %1"
  5121. msgstr "No se ha podido desinstalar el paquete: %1"
  5122. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:77
  5123. msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
  5124. msgstr "No se ha podido escribir BT.DINF a SYSCONF"
  5125. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
  5126. msgid "Failed to write Mii data."
  5127. msgstr "No se han podido escribir los datos de Miis."
  5128. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
  5129. msgid "Failed to write Wii save."
  5130. msgstr "No se ha podido escribir el guardado de Wii."
  5131. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  5132. msgid "Failed to write config file!"
  5133. msgstr "¡No se ha podido escribir el archivo de configuración!"
  5134. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:574
  5135. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:677
  5136. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:692
  5137. msgid "Failed to write modified memory card to disk."
  5138. msgstr "No se ha podido escribir la tarjeta de memoria modificada en el disco."
  5139. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
  5140. msgid "Failed to write redirected save."
  5141. msgstr "No se ha podido escribir la partida guardada redirigida."
  5142. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  5143. msgid "Failed to write savefile to disk."
  5144. msgstr "No se ha podido escribir el guardado en el disco"
  5145. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382
  5146. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2069
  5147. msgid ""
  5148. "Failed to write the output file \"{0}\".\n"
  5149. "Check that you have enough space available on the target drive."
  5150. msgstr ""
  5151. "No se ha podido escribir el archivo de salida «{0}».\n"
  5152. "Comprueba que tienes espacio disponible en la unidad de destino."
  5153. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634
  5154. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664
  5155. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856
  5156. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142
  5157. msgid "Failure"
  5158. msgstr "Fallido"
  5159. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:187
  5160. msgid "Fair Input Delay"
  5161. msgstr "Retraso de entrada justo"
  5162. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:209
  5163. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:463
  5164. msgid "Fallback Region"
  5165. msgstr "Región de respaldo"
  5166. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:220
  5167. msgid "Fallback Region:"
  5168. msgstr "Región de respaldo:"
  5169. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:232
  5170. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84
  5171. msgid "Fast"
  5172. msgstr "Rápida"
  5173. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:109
  5174. msgid "Fast Depth Calculation"
  5175. msgstr "Cálculo de profundidad rápido"
  5176. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:108
  5177. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:25
  5178. msgid "Field of View"
  5179. msgstr "Campo visual"
  5180. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:249
  5181. msgid "Figure Number:"
  5182. msgstr "N.º de figura:"
  5183. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:367
  5184. msgid "Figure type"
  5185. msgstr "Tipo de figura"
  5186. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:47
  5187. msgid "File Details"
  5188. msgstr "Detalles del archivo"
  5189. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007
  5190. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253
  5191. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701
  5192. msgid "File Format"
  5193. msgstr "Formato del archivo"
  5194. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66
  5195. msgid "File Format:"
  5196. msgstr "Formato del archivo:"
  5197. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:87
  5198. msgid "File Info"
  5199. msgstr "Información del archivo"
  5200. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002
  5201. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247
  5202. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696
  5203. msgid "File Name"
  5204. msgstr "Nombre del archivo"
  5205. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003
  5206. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249
  5207. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697
  5208. msgid "File Path"
  5209. msgstr "Ruta del archivo"
  5210. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006
  5211. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700
  5212. msgid "File Size"
  5213. msgstr "Tamaño del archivo"
  5214. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:59
  5215. msgid "File Size:"
  5216. msgstr "Tamaño del archivo:"
  5217. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  5218. msgid "File contained no codes."
  5219. msgstr "El archivo no contenía códigos."
  5220. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:150
  5221. msgid "Filename"
  5222. msgstr "Nombre"
  5223. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294
  5224. msgid "Files opened, ready to compress."
  5225. msgstr "Archivos abiertos y listos para comprimir."
  5226. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
  5227. msgid ""
  5228. "Files specified in the M3U file \"{0}\" were not found:\n"
  5229. "{1}"
  5230. msgstr ""
  5231. "Archivos especificados en el archivo M3U «{0}» no fueron encontrados:\n"
  5232. "{1}"
  5233. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:835
  5234. msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size."
  5235. msgstr ""
  5236. "El tamaño del archivo no coincide con ningún tamaño conocido de tarjetas de "
  5237. "memoria de GameCube."
  5238. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:838
  5239. msgid "Filesize in header mismatches actual card size."
  5240. msgstr ""
  5241. "El tamaño del archivo en el encabezado no coincide con el tamaño de la "
  5242. "tarjeta actual"
  5243. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:91
  5244. msgid "Filesystem"
  5245. msgstr "Sistema de archivos"
  5246. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:103
  5247. msgid "Filters"
  5248. msgstr "Filtros"
  5249. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:157
  5250. msgid "Find &Next"
  5251. msgstr "Buscar &siguiente"
  5252. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:158
  5253. msgid "Find &Previous"
  5254. msgstr "Buscar &anterior"
  5255. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1013
  5256. msgid "Finish Calibration"
  5257. msgstr "Finalizar calibración"
  5258. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:110
  5259. msgid ""
  5260. "Finishing the update...\n"
  5261. "This can take a while."
  5262. msgstr ""
  5263. "La actualización está terminando...\n"
  5264. "Esta operación puede llevar un tiempo."
  5265. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 火. For official translations
  5266. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  5267. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:336
  5268. msgid "Fire"
  5269. msgstr "Fuego"
  5270. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  5271. msgid "First Person"
  5272. msgstr "Primera persona"
  5273. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:128
  5274. msgid "Fix Checksums"
  5275. msgstr "Reparar sumas de verificación"
  5276. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:691
  5277. msgid "Fix Checksums Failed"
  5278. msgstr "Fallo al reparar las sumas de verificación"
  5279. #. i18n: "Fixed" here means that the alignment is always the same
  5280. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:208
  5281. msgid "Fixed Alignment"
  5282. msgstr "Alineación fija"
  5283. #. i18n: A floating point number
  5284. #. i18n: Floating-point (non-integer) number
  5285. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:143
  5286. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:203
  5287. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:154
  5288. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  5289. msgid "Float"
  5290. msgstr "Coma flotante"
  5291. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:576
  5292. msgid "Follow &Branch"
  5293. msgstr "Seguir &rama"
  5294. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981
  5295. msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
  5296. msgstr ""
  5297. "Para obtener los mejores resultados, mueve lentamente la entrada hacia todas "
  5298. "las regiones posibles."
  5299. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:42
  5300. msgid ""
  5301. "For setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5302. "title=Broadband_Adapter\">refer to this page</a>."
  5303. msgstr ""
  5304. "Si necesitas ayuda, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5305. "title=Broadband_Adapter\">consulta esta página</a>."
  5306. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:91
  5307. msgid ""
  5308. "For setup instructions, <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/Dolphin"
  5309. "\">refer to this page</a>."
  5310. msgstr ""
  5311. "Si necesitas ayuda, <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/Dolphin"
  5312. "\">consulta esta página</a>."
  5313. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  5314. msgid "Force 16:9"
  5315. msgstr "Forzar 16:9"
  5316. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:168
  5317. msgid "Force 24-Bit Color"
  5318. msgstr "Forzar color de 24 bits"
  5319. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  5320. msgid "Force 4:3"
  5321. msgstr "Forzar 4:3"
  5322. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:138
  5323. msgid "Force Linear"
  5324. msgstr "Forzar lineal"
  5325. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:142
  5326. msgid "Force Linear and 16x Anisotropic"
  5327. msgstr "Forzar lineal con anisotrópico x16"
  5328. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:139
  5329. msgid "Force Linear and 2x Anisotropic"
  5330. msgstr "Forzar lineal con anisotrópico x2"
  5331. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:140
  5332. msgid "Force Linear and 4x Anisotropic"
  5333. msgstr "Forzar lineal con anisotrópico x4"
  5334. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141
  5335. msgid "Force Linear and 8x Anisotropic"
  5336. msgstr "Forzar lineal con anisotrópico x8"
  5337. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:139
  5338. msgid "Force Listen Port:"
  5339. msgstr "Forzar escucha en puerto:"
  5340. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:137
  5341. msgid "Force Nearest"
  5342. msgstr "Forzar vecino más cercano"
  5343. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:499
  5344. msgid "Forced off because %1 doesn't support VS expansion."
  5345. msgstr ""
  5346. "Desconexión forzada porque %1 no es compatible con la expansión de VS "
  5347. "(sombreadores de vértices)."
  5348. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:496
  5349. msgid "Forced on because %1 doesn't support geometry shaders."
  5350. msgstr "Conexión forzada porque %1 no es compatible con shaders de geometría."
  5351. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:522
  5352. msgid ""
  5353. "Forces the game to output graphics at any aspect ratio by expanding the view "
  5354. "frustum without stretching the image.<br>This is a hack, and its results "
  5355. "will vary widely game to game (it often causes the UI to stretch).<br>Game-"
  5356. "specific AR/Gecko-code aspect ratio patches are preferable over this if "
  5357. "available.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  5358. "dolphin_emphasis>"
  5359. msgstr ""
  5360. "Fuerza al juego a mostrar sus gráficos en cualquier formato de relación de "
  5361. "aspecto expandiendo el campo de visión sin estirar la imagen.<br>Esto es un "
  5362. "hack cuyos resultados cambiarán de muchas maneras según cada juego (a menudo "
  5363. "provocará que la interfaz se estire).<br>Si hay disponibles parches de "
  5364. "código AR/Gecko de relación de aspecto específicos para el juego, es "
  5365. "preferible utilizarlos en lugar de esta opción.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  5366. "tienes dudas, deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  5367. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:554
  5368. msgid ""
  5369. "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby "
  5370. "increasing quality by reducing color banding.<br><br>Has no impact on "
  5371. "performance and causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  5372. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  5373. msgstr ""
  5374. "Fuerza al juego a renderizar los canales de color RGB en 24 bits, lo que "
  5375. "reducirá el efecto de bandas de colores y aumentará la calidad.<br><br>No "
  5376. "afecta al rendimiento y provoca pocos fallos gráficos."
  5377. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción activada.</"
  5378. "dolphin_emphasis>"
  5379. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:340
  5380. msgid ""
  5381. "Forces the render window to stay on top of other windows and applications."
  5382. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  5383. msgstr ""
  5384. "Fuerza a la ventana de renderización a mostrarse por encima del resto de "
  5385. "ventanas y aplicaciones.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta "
  5386. "opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  5387. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:60
  5388. msgid "Format:"
  5389. msgstr "Formato:"
  5390. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95
  5391. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
  5392. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
  5393. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20
  5394. msgid "Forward"
  5395. msgstr "Adelante"
  5396. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149
  5397. msgid "Forward port (UPnP)"
  5398. msgstr "Reenviar puerto (UPnP)"
  5399. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:467
  5400. msgid "Found %1 results for \"%2\""
  5401. msgstr "Encontrado(s) %1 resultado(s) para «%2»"
  5402. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:339
  5403. #, c-format
  5404. msgctxt ""
  5405. msgid "Found %n address(es)."
  5406. msgstr "Se ha(n) encontrado %n dirección(ones)."
  5407. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:155
  5408. msgid "Frame %1"
  5409. msgstr "Fotograma %1"
  5410. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343
  5411. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21
  5412. msgid "Frame Advance"
  5413. msgstr "Avanzar &fotogramas"
  5414. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54
  5415. msgid "Frame Advance Decrease Speed"
  5416. msgstr "Avanzar fotogramas más lento"
  5417. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55
  5418. msgid "Frame Advance Increase Speed"
  5419. msgstr "Avanzar fotogramas más rápido"
  5420. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56
  5421. msgid "Frame Advance Reset Speed"
  5422. msgstr "Avanzar fotogramas a la veloc. original"
  5423. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:174
  5424. msgid "Frame Dumping"
  5425. msgstr "Volcado de fotogramas"
  5426. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:112
  5427. msgid "Frame Range"
  5428. msgstr "Información de la grabación"
  5429. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumper.cpp:328
  5430. msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?"
  5431. msgstr ""
  5432. "Ya existe un volcado de imagen(es) llamado «{0}». ¿Quieres sustituirlo?"
  5433. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:142
  5434. msgid "Frames to Record:"
  5435. msgstr "Fotogramas a grabar:"
  5436. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:36
  5437. msgid "France"
  5438. msgstr "Francia"
  5439. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312
  5440. msgid "Free Blocks: %1"
  5441. msgstr "Bloques libres: %1"
  5442. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313
  5443. msgid "Free Files: %1"
  5444. msgstr "Archivos libres: %1"
  5445. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:49
  5446. msgid "Free Look Control Type"
  5447. msgstr "Tipo de control de la cámara libre"
  5448. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:496
  5449. msgid "Free Look Controller %1"
  5450. msgstr "Mando %1 de la cámara libre"
  5451. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWindow.cpp:19
  5452. msgid "Free Look Settings"
  5453. msgstr "Ajustes de cámara libre"
  5454. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:61
  5455. msgid ""
  5456. "Free Look allows for manipulation of the in-game camera. Different camera "
  5457. "types are available from the dropdown.<br><br>For detailed instructions, <a "
  5458. "href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Free_Look\">refer to "
  5459. "this page</a>."
  5460. msgstr ""
  5461. "La cámara libre permite manipular la cámara del juego. En el listado "
  5462. "encontrarás varios tipos de cámara.<br><br>Si necesitas ayuda, <a href="
  5463. "\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Free_Look\">consulta esta "
  5464. "página</a>."
  5465. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:183
  5466. msgid "Free memory:"
  5467. msgstr "Memoria libre:"
  5468. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:318
  5469. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:25
  5470. msgid "FreeLook"
  5471. msgstr "Cámara libre"
  5472. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355
  5473. msgid "Freelook"
  5474. msgstr "Cámara libre"
  5475. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124
  5476. msgid "Freelook Toggle"
  5477. msgstr "Alternar cámara libre"
  5478. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86
  5479. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
  5480. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:172
  5481. msgid "French"
  5482. msgstr "Francés"
  5483. #. i18n: Refers to a number of actions per second in Hz.
  5484. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:151
  5485. msgid "Frequency"
  5486. msgstr "Frecuencia"
  5487. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:71
  5488. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:131
  5489. msgid "Frets"
  5490. msgstr "Botones de traste"
  5491. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  5492. msgid "From"
  5493. msgstr "Desde"
  5494. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  5495. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:101
  5496. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:116
  5497. msgid "From:"
  5498. msgstr "Desde:"
  5499. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125
  5500. msgid "FullScr"
  5501. msgstr "Pant. completa"
  5502. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  5503. msgid "Function"
  5504. msgstr "Función"
  5505. #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements.
  5506. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135
  5507. msgid "Function Settings"
  5508. msgstr "Ajustes de funcionalidad"
  5509. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:342
  5510. msgid "Functions"
  5511. msgstr "Funciones"
  5512. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:43
  5513. msgid "GBA (Integrated)"
  5514. msgstr "GBA (integrado)"
  5515. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:45
  5516. msgid "GBA (TCP)"
  5517. msgstr "GBA (TCP)"
  5518. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:115
  5519. msgid "GBA Cartridge Path:"
  5520. msgstr "Ruta de cartuchos de GBA:"
  5521. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:365
  5522. msgid "GBA Core"
  5523. msgstr "Núcleo de GBA"
  5524. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:35
  5525. msgid "GBA Port %1"
  5526. msgstr "Puerto %1 GBA"
  5527. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:198
  5528. msgid "GBA Settings"
  5529. msgstr "Ajustes de GBA"
  5530. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:27
  5531. msgid "GBA TAS Input %1"
  5532. msgstr "Entrada TAS de GBA %1"
  5533. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:366
  5534. msgid "GBA Volume"
  5535. msgstr "Volumen de GBA"
  5536. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:367
  5537. msgid "GBA Window Size"
  5538. msgstr "Tamaño de la ventana de GBA"
  5539. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:840
  5540. msgid "GBA%1 ROM changed to \"%2\""
  5541. msgstr "ROM GBA%1 cambiada a «%2»"
  5542. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:845
  5543. msgid "GBA%1 ROM disabled"
  5544. msgstr "ROM GBA%1 desactivada"
  5545. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38
  5546. msgid "GC Port %1"
  5547. msgstr "Puerto de GC %1"
  5548. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103
  5549. msgid "GCI Folder"
  5550. msgstr "Carpeta GCI"
  5551. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:121
  5552. msgid "GCI Folder Path:"
  5553. msgstr "Ruta de carpeta GCI:"
  5554. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:428
  5555. msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
  5556. msgstr ""
  5557. "DirectorioTarjetaMemGC: Borrado de bloque en dirección de bloque errónea"
  5558. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:348
  5559. msgid "GCZ GC/Wii images (*.gcz)"
  5560. msgstr "Archivos GCZ de GC/Wii (*.gcz)"
  5561. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:686
  5562. msgid ""
  5563. "GFX FIFO: Unknown Opcode ({0:#04x} @ {1}, preprocess={2}).\n"
  5564. "\n"
  5565. "{3}\n"
  5566. "\n"
  5567. "Further errors will be sent to the Video Backend log and Dolphin will now "
  5568. "likely crash or hang."
  5569. msgstr ""
  5570. "GFX FIFO: código de operación desconocido ({0:#04x} en {1}, "
  5571. "preproceso={2}).\n"
  5572. "\n"
  5573. "{3}\n"
  5574. "\n"
  5575. "Se enviará más información de los errores al registro del motor de vídeo y "
  5576. "es probable que Dolphin se cuelgue en breve."
  5577. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:181
  5578. msgid "GL_MAX_TEXTURE_SIZE is {0} - must be at least 1024."
  5579. msgstr "GL_MAX_TEXTURE_SIZE es {0} - debe ser al menos 1024."
  5580. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
  5581. msgid "GPU Texture Decoding"
  5582. msgstr "Decodificar texturas en GPU"
  5583. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:236
  5584. msgid ""
  5585. "GPU: ERROR: Need GL_ARB_framebuffer_object for multiple render targets.\n"
  5586. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5587. msgstr ""
  5588. "GPU: ERROR: Es necesaria la función GL_ARB_framebuffer_object para "
  5589. "renderizar objetivos múltiples.\n"
  5590. "GPU: ¿Tu tarjeta gráfica es compatible con OpenGL 3.0?"
  5591. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:96
  5592. msgid "GPU: OGL ERROR: Does your video card support OpenGL 2.0?"
  5593. msgstr "GPU: ERROR DE OGL: ¿Tu tarjeta gráfica es compatible con OpenGL 2.0?"
  5594. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:254
  5595. msgid ""
  5596. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_map_buffer_range.\n"
  5597. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5598. msgstr ""
  5599. "GPU: ERROR DE OGL: Es necesaria la función GL_ARB_map_buffer_range.\n"
  5600. "GPU: ¿Tu tarjeta gráfica es compatible con OpenGL 3.0?"
  5601. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:279
  5602. msgid ""
  5603. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_sampler_objects.\n"
  5604. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.3?"
  5605. msgstr ""
  5606. "GPU: ERROR DE OGL: Es necesaria la función GL_ARB_sampler_objects.\n"
  5607. "GPU: ¿Tu tarjeta gráfica es compatible con OpenGL 3.3?"
  5608. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:263
  5609. msgid ""
  5610. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
  5611. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.1?"
  5612. msgstr ""
  5613. "GPU: ERROR DE OGL: Es necesaria la función GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
  5614. "GPU: ¿Tu tarjeta gráfica es compatible con OpenGL 3.1?"
  5615. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:245
  5616. msgid ""
  5617. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_vertex_array_object.\n"
  5618. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5619. msgstr ""
  5620. "GPU: ERROR DE OGL: Es necesaria la función GL_ARB_vertex_array_object.\n"
  5621. "GPU: ¿Tu tarjeta gráfica es compatible con OpenGL 3.0?"
  5622. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:103
  5623. msgid ""
  5624. "GPU: OGL ERROR: Need OpenGL version 3.\n"
  5625. "GPU: Does your video card support OpenGL 3?"
  5626. msgstr ""
  5627. "GPU: ERROR DE OGL: Es necesario un soporte de OpenGL 3.\n"
  5628. "GPU: ¿Tu tarjeta gráfica es compatible con OpenGL 3?"
  5629. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:471
  5630. msgid ""
  5631. "GPU: OGL ERROR: Need at least GLSL 1.30\n"
  5632. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?\n"
  5633. "GPU: Your driver supports GLSL {0}"
  5634. msgstr ""
  5635. "GPU: ERROR DE OGL: Es necesario un soporte mínimo de, al menos, GLSL 1.30\n"
  5636. "GPU: ¿Tu tarjeta gráfica es compatible con OpenGL 3.0?\n"
  5637. "GPU: Tus drivers admiten GLSL {0}"
  5638. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:169
  5639. msgid ""
  5640. "GPU: OGL ERROR: Number of attributes {0} not enough.\n"
  5641. "GPU: Does your video card support OpenGL 2.x?"
  5642. msgstr ""
  5643. "GPU: ERROR DE OGL: {0} no son suficientes atributos.\n"
  5644. "GPU: ¿Tu tarjeta gráfica es compatible con OpenGL 2.x?"
  5645. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  5646. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:243
  5647. msgid "Game"
  5648. msgstr "Juego"
  5649. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:429
  5650. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:487
  5651. msgid "Game Boy Advance"
  5652. msgstr "Game Boy Advance"
  5653. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:648
  5654. msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)"
  5655. msgstr "Cartuchos de Game Boy Advance (*.gba)"
  5656. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:835
  5657. msgid ""
  5658. "Game Boy Advance ROMs (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *.bin);;"
  5659. "All Files (*)"
  5660. msgstr ""
  5661. "ROMs de Game Boy Advance (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *."
  5662. "bin);;Todos los archivos (*)"
  5663. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:428
  5664. msgid "Game Boy Advance at Port %1"
  5665. msgstr "Game Boy Advance en el puerto %1"
  5666. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:73
  5667. msgid "Game Color Space:"
  5668. msgstr "Espacio de color del juego:"
  5669. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:69
  5670. msgid "Game Config"
  5671. msgstr "Ajustes de juego"
  5672. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:88
  5673. msgid "Game Details"
  5674. msgstr "Detalles del juego"
  5675. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:120
  5676. msgid "Game Folders"
  5677. msgstr "Carpetas de juego"
  5678. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:88
  5679. msgid "Game Gamma"
  5680. msgstr "Gamma del juego"
  5681. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:86
  5682. msgid "Game Gamma:"
  5683. msgstr "Gamma del juego:"
  5684. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004
  5685. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698
  5686. msgid "Game ID"
  5687. msgstr "ID de juego"
  5688. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123
  5689. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111
  5690. msgid "Game ID:"
  5691. msgstr "ID de juego:"
  5692. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  5693. msgid "Game Status"
  5694. msgstr "Estado del juego"
  5695. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:832
  5696. msgid "Game changed to \"%1\""
  5697. msgstr "Juego cambiado a «%1»"
  5698. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:646
  5699. msgid ""
  5700. "Game file has a different hash; right-click it, select Properties, switch to "
  5701. "the Verify tab, and select Verify Integrity to check the hash"
  5702. msgstr ""
  5703. "El archivo del juego tiene un «hash» distinto: haz clic derecho en él, "
  5704. "selecciona Propiedades, ve a la pestaña Verificar y selecciona Verificar "
  5705. "integridad para comprobar su «hash»"
  5706. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  5707. msgid "Game has a different disc number"
  5708. msgstr "El juego tiene un número de disco distinto"
  5709. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  5710. msgid "Game has a different revision"
  5711. msgstr "El juego es una revisión distinta"
  5712. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
  5713. msgid "Game is already running!"
  5714. msgstr "¡El juego ya está ejecutándose!"
  5715. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:499
  5716. msgid ""
  5717. "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead {0:#x}, {1:#x}"
  5718. msgstr ""
  5719. "El juego se sobrescribió con los datos guardados de otro juego. Corrupción "
  5720. "de datos inminente {0:#x}, {1:#x}"
  5721. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  5722. msgid "Game region does not match"
  5723. msgstr "La región del juego no coincide"
  5724. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:41
  5725. msgid "GameCube"
  5726. msgstr "GameCube"
  5727. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:442
  5728. msgid "GameCube Controller"
  5729. msgstr "Mando de GameCube"
  5730. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:38
  5731. msgid "GameCube Controller Adapter (USB)"
  5732. msgstr "Adaptador de mandos de GameCube (USB)"
  5733. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:35
  5734. msgid "GameCube Controller Adapter at Port %1"
  5735. msgstr "Adaptador de mandos de GameCube en el puerto %1"
  5736. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:441
  5737. msgid "GameCube Controller at Port %1"
  5738. msgstr "Mando de GameCube en el puerto %1"
  5739. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:78
  5740. msgid "GameCube Controllers"
  5741. msgstr "Mandos de GameCube"
  5742. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:434
  5743. msgid "GameCube Keyboard"
  5744. msgstr "Teclado de GameCube"
  5745. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:433
  5746. msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
  5747. msgstr "Configuración del teclado GameCube en el puerto %1"
  5748. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:100
  5749. msgid "GameCube Memory Card Manager"
  5750. msgstr "Administrar tarjetas de memoria de GameCube"
  5751. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  5752. msgid "GameCube Memory Cards"
  5753. msgstr "Tarjetas de memoria de GameCube"
  5754. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  5755. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:439
  5756. msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)"
  5757. msgstr "Tarjetas de memoria de GameCube (*.raw *.gcp)"
  5758. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:446
  5759. msgid "GameCube Microphone Slot %1"
  5760. msgstr "Ranura de micrófono de GameCube %1"
  5761. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:27
  5762. msgid "GameCube TAS Input %1"
  5763. msgstr "Entrada TAS de GameCube %1"
  5764. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:80
  5765. msgid "Gamma"
  5766. msgstr "Gamma"
  5767. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:103
  5768. msgid "Gate Size"
  5769. msgstr "Tamaño del borde"
  5770. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:411
  5771. msgid "Gecko (04)"
  5772. msgstr "Gecko (04)"
  5773. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:412
  5774. msgid "Gecko (C0)"
  5775. msgstr "Gecko (C0)"
  5776. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:413
  5777. msgid "Gecko (C2)"
  5778. msgstr "Gecko (C2)"
  5779. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:134
  5780. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:73
  5781. msgid "Gecko Codes"
  5782. msgstr "Códigos Gecko"
  5783. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337
  5784. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339
  5785. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:197
  5786. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:208
  5787. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:60
  5788. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:120
  5789. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:21
  5790. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:472
  5791. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:494
  5792. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37
  5793. msgid "General"
  5794. msgstr "General"
  5795. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457
  5796. msgid "General and Options"
  5797. msgstr "Ajustes generales"
  5798. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:507
  5799. msgid "Generate Action Replay Code(s)"
  5800. msgstr "Generar código(s) de Action Replay"
  5801. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:235
  5802. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:469
  5803. msgid "Generate a New Statistics Identity"
  5804. msgstr "Generar un nuevo identificador para estadísticas"
  5805. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:438
  5806. msgid ""
  5807. "Generate a new anonymous ID for your usage statistics. This will cause any "
  5808. "future statistics to be unassociated with your previous statistics."
  5809. msgstr ""
  5810. "Genera un nuevo identificador anónimo para tus estadísticas de uso. "
  5811. "Cualquier estadística futura dejará de estar asociada a tus estadísticas "
  5812. "anteriores."
  5813. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:589
  5814. msgid "Generated AR code(s)."
  5815. msgstr "Se han generado códigos AR."
  5816. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360
  5817. msgid "Generated symbol names from '%1'"
  5818. msgstr "Nombres de símbolos generados desde «%1»"
  5819. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83
  5820. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86
  5821. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171
  5822. msgid "German"
  5823. msgstr "Alemán"
  5824. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:39
  5825. msgid "Germany"
  5826. msgstr "Alemania"
  5827. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162
  5828. msgid "GetDeviceList failed: {0}"
  5829. msgstr "Fallo en GetDeviceList: {0}"
  5830. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  5831. msgid "GiB"
  5832. msgstr "GiB"
  5833. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  5834. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:405
  5835. msgid "Giant"
  5836. msgstr "Giant"
  5837. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Giants. The game has the same title in all countries
  5838. #. it was released in. It was not released in Japan.
  5839. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:265
  5840. msgid "Giants"
  5841. msgstr "Giants"
  5842. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:199
  5843. msgid "Golf Mode"
  5844. msgstr "Modo golf"
  5845. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
  5846. msgid "Good dump"
  5847. msgstr "Volcado bueno"
  5848. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:203
  5849. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:31
  5850. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:481
  5851. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131
  5852. msgid "Graphics"
  5853. msgstr "Gráficos"
  5854. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:75
  5855. msgid "Graphics Mods"
  5856. msgstr "Modificaciones de gráficos"
  5857. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353
  5858. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20
  5859. msgid "Graphics Toggles"
  5860. msgstr "Ajustes gráficos"
  5861. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:59
  5862. msgid "Graphics mods are currently disabled."
  5863. msgstr "Las modificaciones de gráficos están desactivadas."
  5864. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:511
  5865. msgid ""
  5866. "Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture "
  5867. "effects.<br><br>Slightly increases GPU load and causes relatively few "
  5868. "graphical issues. Raising the internal resolution will improve the effect of "
  5869. "this setting. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  5870. "dolphin_emphasis>"
  5871. msgstr ""
  5872. "Aumenta en gran medida la calidad de las texturas generadas usando efectos "
  5873. "de renderizar a textura.<br><br>El aumento de la resolución interna mejorará "
  5874. "el efecto de este ajuste. Aumenta ligeramente la carga de GPU y causa "
  5875. "relativamente pocos problemas gráficos.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes "
  5876. "dudas, deja esta opción activada.</dolphin_emphasis>"
  5877. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38
  5878. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49
  5879. msgid "Green"
  5880. msgstr "Verde"
  5881. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41
  5882. msgid "Green Left"
  5883. msgstr "Verde izquierdo"
  5884. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44
  5885. msgid "Green Right"
  5886. msgstr "Verde derecho"
  5887. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673
  5888. msgid "Grid View"
  5889. msgstr "Vista en cuadrícula"
  5890. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:66
  5891. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:120
  5892. msgid "Guitar"
  5893. msgstr "Guitarra"
  5894. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:254
  5895. msgid "Gyroscope"
  5896. msgstr "Giroscopio"
  5897. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:225
  5898. msgid "HDMI 3D"
  5899. msgstr "HDMI 3D"
  5900. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:130
  5901. msgid "HDR"
  5902. msgstr "HDR"
  5903. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:139
  5904. msgid "HDR Paper White Nits"
  5905. msgstr "Cd/m² de blanco «papel» de HDR"
  5906. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:137
  5907. msgid "HDR Paper White Nits:"
  5908. msgstr "Cd/m² de blanco «papel» de HDR:"
  5909. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:175
  5910. msgid "HDR Post-Processing"
  5911. msgstr "Posprocesado HDR"
  5912. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:212
  5913. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:62
  5914. msgid "Hacks"
  5915. msgstr "Arreglos temporales"
  5916. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:168
  5917. msgid "Head"
  5918. msgstr "Inicio"
  5919. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736
  5920. msgid "Help"
  5921. msgstr "Ayuda"
  5922. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:131
  5923. msgid "Hero level:"
  5924. msgstr "Nivel de héroe:"
  5925. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:125
  5926. msgid "Hex"
  5927. msgstr "Hexadecimal"
  5928. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:194
  5929. msgid "Hex 16"
  5930. msgstr "16 (hexad.)"
  5931. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:195
  5932. msgid "Hex 32"
  5933. msgstr "32 (hexad.)"
  5934. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:193
  5935. msgid "Hex 8"
  5936. msgstr "8 (hexad.)"
  5937. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:141
  5938. msgid "Hex Byte String"
  5939. msgstr "Cadena hexadecimal en bytes"
  5940. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:150
  5941. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  5942. msgid "Hexadecimal"
  5943. msgstr "Hexadecimal"
  5944. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:30
  5945. msgid "Hide"
  5946. msgstr "Esconder"
  5947. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:524
  5948. msgid "Hide &Controls"
  5949. msgstr "Ocultar &controles"
  5950. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769
  5951. msgid "Hide All"
  5952. msgstr "Ocultar todo"
  5953. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:93
  5954. msgid "Hide In-Game Sessions"
  5955. msgstr "Ocultar sesiones en curso"
  5956. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:92
  5957. msgid "Hide Incompatible Sessions"
  5958. msgstr "Ocultar sesiones no compatibles"
  5959. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:236
  5960. msgid "Hide Remote GBAs"
  5961. msgstr "Ocultar GBAs remotas"
  5962. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:389
  5963. msgid ""
  5964. "Hides the mouse cursor whenever it is inside the render window and the "
  5965. "render window is focused.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &quot;"
  5966. "On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  5967. msgstr ""
  5968. "Oculta el cursor del ratón cuando se encuentre dentro de la ventana de "
  5969. "renderización, siempre y cuando se muestre en primer plano."
  5970. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona Al moverlo.</"
  5971. "dolphin_emphasis>"
  5972. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:207
  5973. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:445
  5974. msgid "High"
  5975. msgstr "Alto"
  5976. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:443
  5977. msgid "Highest"
  5978. msgstr "Más alto"
  5979. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:282
  5980. msgid "Highlight color"
  5981. msgstr "Color de resaltado"
  5982. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:277
  5983. msgid "Highlight recently changed values"
  5984. msgstr "Resaltar valores con cambios recientes"
  5985. #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck.
  5986. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
  5987. msgid "Hit Strength"
  5988. msgstr "Fuerza de golpe"
  5989. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  5990. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
  5991. msgid "Horizontal FOV"
  5992. msgstr "FOV horizontal"
  5993. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:152
  5994. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:206
  5995. msgid "Host"
  5996. msgstr "Alojar partida"
  5997. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  5998. msgid "Host Code:"
  5999. msgstr "Código de anfitrión:"
  6000. #. i18n: Host Far Code Size
  6001. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:396
  6002. msgid "Host F. Size"
  6003. msgstr "Tam. cod. lej. anf."
  6004. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:614
  6005. msgid "Host Far Code Cache"
  6006. msgstr "Caché de código lejano del anfitrión"
  6007. #. i18n: "Far Code" refers to the far code cache of Dolphin's JITs.
  6008. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:642
  6009. msgid "Host Far Code Size"
  6010. msgstr "Tamaño de código lejano del anfitrión"
  6011. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:193
  6012. msgid "Host Input Authority"
  6013. msgstr "Autoridad de entrada para el anfitrión"
  6014. #. i18n: Host Near Code Size
  6015. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:394
  6016. msgid "Host N. Size"
  6017. msgstr "Tam. cod. cer. anf."
  6018. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:613
  6019. msgid "Host Near Code Cache"
  6020. msgstr "Caché de código cercano del anfitrión"
  6021. #. i18n: "Near Code" refers to the near code cache of Dolphin's JITs.
  6022. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:640
  6023. msgid "Host Near Code Size"
  6024. msgstr "Tamaño de código cercano del anfitrión"
  6025. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:195
  6026. msgid ""
  6027. "Host has control of sending all inputs to the game, as received from other "
  6028. "players, giving the host zero latency but increasing latency for others.\n"
  6029. "Suitable for casual games with 3+ players, possibly on unstable or high "
  6030. "latency connections."
  6031. msgstr ""
  6032. "El anfitrión tendrá el control para enviar todas las entradas al juego tal y "
  6033. "como las vaya recibiendo de otros jugadores, lo que otorga una latencia cero "
  6034. "al anfitrión, pero aumenta la latencia de los demás.\n"
  6035. "Ideal para juegos casuales para 3 o más jugadores, posiblemente en "
  6036. "conexiones inestables o de alta latencia."
  6037. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:941
  6038. msgid "Host input authority disabled"
  6039. msgstr "Autoridad de entrada para el anfitrión deshabilitada"
  6040. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:941
  6041. msgid "Host input authority enabled"
  6042. msgstr "Autoridad de entrada para el anfitrión activada"
  6043. #. i18n: "near" and "far" refer to the near code cache and far code cache of Dolphin's JITs.
  6044. #. %1 and %2 are instruction counts from the near and far code caches, respectively. %3 is a
  6045. #. percentage calculated from how inefficient (in other words, "blown-up") a given JIT block's
  6046. #. recompilation was when considering the host instruction count vs the PPC instruction count.
  6047. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:241
  6048. msgid "Host instruction count: %1 near %2 far (%3% blowup)"
  6049. msgstr ""
  6050. "Recuento de instrucciones del anfitrión: %1 lejanos, %2 cercanos (%3 % de "
  6051. "exceso)"
  6052. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:530
  6053. msgid "Host with NetPlay"
  6054. msgstr "Alojar partida de juego en red"
  6055. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  6056. msgid "Hostname"
  6057. msgstr "Nombre del anfitrión"
  6058. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:488
  6059. msgid "Hotkey Settings"
  6060. msgstr "Ajustes de atajos"
  6061. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:213
  6062. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257
  6063. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41
  6064. msgid "Hotkeys"
  6065. msgstr "Atajos del teclado"
  6066. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174
  6067. msgid "Hotkeys Require Window Focus"
  6068. msgstr ""
  6069. "Reconocer los atajos de teclado solo cuando la ventana esté en primer plano"
  6070. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:140
  6071. msgid "Hybrid Ubershaders"
  6072. msgstr "Ubershaders híbridos"
  6073. #. i18n: The symbol/abbreviation for hertz (cycles per second).
  6074. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:153
  6075. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:38
  6076. msgid "Hz"
  6077. msgstr "Hz"
  6078. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:53
  6079. msgid "I am aware of the risks and want to continue"
  6080. msgstr "Soy consciente de los riesgos y quiero continuar"
  6081. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  6082. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:239
  6083. msgid "ID"
  6084. msgstr "ID"
  6085. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  6086. msgid "ID entered is invalid!"
  6087. msgstr "¡El ID que has escrito no es correcto!"
  6088. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:576
  6089. msgid "ID:"
  6090. msgstr "ID:"
  6091. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137
  6092. msgid "IOS Version:"
  6093. msgstr "Versión de IOS:"
  6094. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:181
  6095. msgid ""
  6096. "IOS: A file required for SSL services ({0}) is invalid. Please refer to "
  6097. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  6098. "setting up Wii networking."
  6099. msgstr ""
  6100. "IOS: Un archivo necesario para utilizar los servicios SSL ({0}) no es "
  6101. "válido. Ve a https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ para "
  6102. "aprender a configurar la red de tu Wii virtual."
  6103. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:166
  6104. msgid ""
  6105. "IOS: Could not read a file required for SSL services ({0}). Please refer to "
  6106. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  6107. "setting up Wii networking."
  6108. msgstr ""
  6109. "IOS: no se pudo leer uno de los archivos necesarios para utilizar los "
  6110. "servicios SSL ({0}). Ve a https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-"
  6111. "guide/ para aprender a configurar la red de tu Wii virtual."
  6112. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  6113. msgid "IP Address:"
  6114. msgstr "Dirección IP:"
  6115. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:69
  6116. msgid "IPL Settings"
  6117. msgstr "Ajustes del IPL"
  6118. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:50
  6119. msgid "IR"
  6120. msgstr "IR"
  6121. #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
  6122. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:362
  6123. msgid "IR Sensitivity:"
  6124. msgstr "Sensibilidad IR:"
  6125. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:88
  6126. msgid ""
  6127. "ISO: A simple and robust format which is supported by many programs. It "
  6128. "takes up more space than any other format.\n"
  6129. "\n"
  6130. "GCZ: A basic compressed format which is compatible with most versions of "
  6131. "Dolphin and some other programs. It can't efficiently compress junk data "
  6132. "(unless removed) or encrypted Wii data.\n"
  6133. "\n"
  6134. "WIA: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  6135. "5.0-12188 and later, and a few other programs. It can efficiently compress "
  6136. "encrypted Wii data, but not junk data (unless removed).\n"
  6137. "\n"
  6138. "RVZ: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  6139. "5.0-12188 and later. It can efficiently compress both junk data and "
  6140. "encrypted Wii data."
  6141. msgstr ""
  6142. "ISO: Un formato simple y robusto que es compatible con multitud de "
  6143. "programas. Ocupa más espacio que cualquier otro formato.\n"
  6144. "\n"
  6145. "GCZ: Un formato con compresión básica que es compatible con la mayoría de "
  6146. "versiones de Dolphin y algunos programas. No puede comprimir eficientemente "
  6147. "los datos basura (a menos que se eliminen) o los datos encriptados de Wii.\n"
  6148. "\n"
  6149. "WIA: Un formato con compresión avanzada que es compatible con las versiones "
  6150. "5.0-12188 y posteriores de Dolphin y unos pocos programas. Puede comprimir "
  6151. "los datos encriptados de Wii eficientemente, pero no los datos basura (a "
  6152. "menos que se eliminen).\n"
  6153. "\n"
  6154. "RVZ: Un formato con compresión avanzada que es compatible con las versiones "
  6155. "5.0-12188 y posteriores de Dolphin. Puede comprimir eficientemente los datos "
  6156. "cifrados de Wii y los datos basura."
  6157. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:156
  6158. msgid "Icon"
  6159. msgstr "Icono"
  6160. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:201
  6161. msgid ""
  6162. "Identical to Host Input Authority, except the \"Host\" (who has zero "
  6163. "latency) can be switched at any time.\n"
  6164. "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf."
  6165. msgstr ""
  6166. "Esta opción es idéntica a Autoridad de entrada para el anfitrión, con la "
  6167. "excepción de que el anfitrión (que no tiene latencia alguna) puede ser "
  6168. "cambiado en cualquier momento.\n"
  6169. "Recomendado para juegos por turnos con controles sensibles al tiempo, como "
  6170. "el golf."
  6171. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:362
  6172. msgid "Identity Generation"
  6173. msgstr "Generación de identidad"
  6174. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:266
  6175. msgid ""
  6176. "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  6177. "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
  6178. "system.\n"
  6179. "\n"
  6180. "No private data is ever collected. This data helps us understand how people "
  6181. "and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us "
  6182. "identify rare configurations that are causing bugs, performance and "
  6183. "stability issues.\n"
  6184. "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
  6185. msgstr ""
  6186. "Si lo permites, Dolphin recopilará información útil sobre el rendimiento, "
  6187. "uso y ajustes que hagas del emulador, junto con datos sobre el hardware de "
  6188. "tu equipo y sistema operativo.\n"
  6189. "\n"
  6190. "No se almacena ningún dato privado. Esta información nos ayuda a entender "
  6191. "qué es lo que más se usa y a tener las prioridades claras. También nos ayuda "
  6192. "a detectar configuraciones extrañas que estén causando problemas, así como "
  6193. "fallos de rendimiento y estabilidad.\n"
  6194. "Puedes desactivarlo en cualquier momento en los ajustes de Dolphin."
  6195. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:170
  6196. msgid ""
  6197. "If checked, all Wii saves will be used instead of only the save of the game "
  6198. "being started. Useful when switching games mid-session. Has no effect if No "
  6199. "Save Data is selected."
  6200. msgstr ""
  6201. "Si esta opción está activada, se utilizarán todos los datos guardados de Wii "
  6202. "en lugar de utilizar solo los datos guardados del juego que se vaya a "
  6203. "ejecutar. Es ideal si necesitas cambiar de juego en mitad de una sesión. No "
  6204. "surtirá efecto si la opción No hay datos guardados está seleccionada."
  6205. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88
  6206. msgid ""
  6207. "If checked, the emulated controller is always connected.\n"
  6208. "If unchecked, the connection state of the emulated controller is linked\n"
  6209. "to the connection state of the real default device (if there is one)."
  6210. msgstr ""
  6211. "Si esta opción está activada, el mando emulado siempre estará conectado.\n"
  6212. "Si está desactivada, el estado de conexión del mando emulado se vinculará al "
  6213. "estado de conexión del dispositivo real (en caso de que haya uno)."
  6214. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207
  6215. msgid ""
  6216. "If enabled, then all memory updates happen at once before the first frame."
  6217. "<br><br>Causes issues with many fifologs, but can be useful for testing."
  6218. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6219. msgstr ""
  6220. "Al activar esta opción, todas las actualizaciones de memoria ocurrirán al "
  6221. "mismo tiempo, antes de que se renderice el primer fotograma.<br><br>Da "
  6222. "problemas con muchos «fifologs», pero puede ser útil para testeos."
  6223. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  6224. "dolphin_emphasis>"
  6225. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:432
  6226. msgid ""
  6227. "If selected, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  6228. "emulated games, and configuration, as well as data on your system's hardware "
  6229. "and operating system.<br><br>No private data is ever collected. This data "
  6230. "helps us understand how people and emulated games use Dolphin and prioritize "
  6231. "our efforts. It also helps us identify rare configurations that are causing "
  6232. "bugs, performance and stability issues."
  6233. msgstr ""
  6234. "Si activas esta opción, Dolphin recopilará información útil sobre el "
  6235. "rendimiento, uso y ajustes que hagas del emulador, juegos emulados, y otros "
  6236. "datos sobre el hardware de tu equipo y sistema operativo.<br><br>No se "
  6237. "almacena ningún dato privado. Esta información nos ayuda a entender qué es "
  6238. "lo que más se usa y a tener las prioridades claras. También nos ayuda a "
  6239. "detectar configuraciones extrañas que estén causando problemas, así como "
  6240. "fallos de rendimiento y estabilidad."
  6241. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:211
  6242. msgid ""
  6243. "If unchecked, then playback of the fifolog stops after the final frame."
  6244. "<br><br>This is generally only useful when a frame-dumping option is enabled."
  6245. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6246. msgstr ""
  6247. "Si esta opción está desactivada, la reproducción del «fifolog» se detendrá "
  6248. "tras llegar al último fotograma.<br><br>Solo suele ser de utilidad cuando se "
  6249. "ha activado una opción de volcado de fotogramas.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  6250. "tienes dudas, deja esta opción activada.</dolphin_emphasis>"
  6251. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:55
  6252. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728
  6253. msgid "Ignore"
  6254. msgstr "Ignorar"
  6255. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:526
  6256. msgid "Ignore &Apploader Branch Hits"
  6257. msgstr "Ignorar resultados de ramas del «&apploader»"
  6258. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55
  6259. msgid "Ignore Format Changes"
  6260. msgstr "Ignorar cambios de formato"
  6261. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:77
  6262. msgid "Ignore for this session"
  6263. msgstr "Ignorar por esta vez"
  6264. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:171
  6265. msgid ""
  6266. "Ignores any changes to the EFB format.<br><br>Improves performance in many "
  6267. "games without any negative effect. Causes graphical defects in a small "
  6268. "number of other games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  6269. "checked.</dolphin_emphasis>"
  6270. msgstr ""
  6271. "Ignora cualquier cambio en el formato del EFB.<br><br>Mejorará el "
  6272. "rendimiento de muchos juegos sin ningún efecto negativo. Causará defectos "
  6273. "gráficos en unos pocos juegos.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, "
  6274. "deja esta opción activada.</dolphin_emphasis>"
  6275. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:166
  6276. msgid ""
  6277. "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. "
  6278. "<br><br>Improves performance in some games, but will disable all EFB-based "
  6279. "graphical effects or gameplay-related features.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6280. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6281. msgstr ""
  6282. "Ignora cualquier petición de la CPU para leer o escribir el EFB."
  6283. "<br><br>Mejorará el rendimiento de algunos juegos, pero podría desactivar "
  6284. "aquellas funciones relacionadas con el juego o sus efectos gráficos."
  6285. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción activada.</"
  6286. "dolphin_emphasis>"
  6287. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:95
  6288. msgid "Immediately Present XFB"
  6289. msgstr "Mostrar directamente el contenido del XFB"
  6290. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:452
  6291. msgid ""
  6292. "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole "
  6293. "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions "
  6294. "between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, "
  6295. "makes movement less smooth and slightly decreases performance."
  6296. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6297. msgstr ""
  6298. "Implementa el modo pantalla completa con una ventana sin bordes que abarca "
  6299. "toda la pantalla en lugar de usar el modo exclusivo. Permite transiciones "
  6300. "más rápidas entre el modo pantalla completa y el de ventana, pero aumenta "
  6301. "ligeramente la latencia de entrada, hace que el movimiento sea menos suave y "
  6302. "disminuye ligeramente el rendimiento.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes "
  6303. "dudas, deja esta opción desactivada."
  6304. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309
  6305. msgid "Import BootMii NAND Backup..."
  6306. msgstr "Importar copia de respaldo de la NAND en formato BootMii..."
  6307. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:551
  6308. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:565
  6309. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:573
  6310. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:615
  6311. msgid "Import Failed"
  6312. msgstr "Fallo al importar"
  6313. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:587
  6314. msgid "Import Save File(s)"
  6315. msgstr "Importar archivo(s) de guardado"
  6316. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336
  6317. msgid "Import Wii Save..."
  6318. msgstr "Importar partidas guardadas de Wii..."
  6319. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795
  6320. msgid "Importing NAND backup"
  6321. msgstr "Importando copia de respaldo de la NAND."
  6322. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805
  6323. #, c-format
  6324. msgid ""
  6325. "Importing NAND backup\n"
  6326. " Time elapsed: %1s"
  6327. msgstr ""
  6328. "Importando copia de respaldo de la NAND.\n"
  6329. "Tiempo transcurrido: %1s"
  6330. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:367
  6331. msgid ""
  6332. "In the event of an error, Dolphin will halt to inform you of the error and "
  6333. "present choices on how to proceed. With this option disabled, Dolphin will "
  6334. "\"ignore\" all errors. Emulation will not be halted and you will not be "
  6335. "notified.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  6336. "dolphin_emphasis>"
  6337. msgstr ""
  6338. "Si se llega a producir un error, Dolphin se detendrá para informarte del "
  6339. "mismo y presentarte una serie de opciones. Al desactivar esta opción, "
  6340. "Dolphin «ignorará» todos los errores. La emulación no se detendrá y no verás "
  6341. "notificación alguna.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta "
  6342. "opción activada.</dolphin_emphasis>"
  6343. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  6344. msgid "In-Game?"
  6345. msgstr "¿Dentro del juego?"
  6346. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226
  6347. msgid ""
  6348. "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB "
  6349. "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects "
  6350. "when loading states at the cost of additional save/load time."
  6351. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6352. msgstr ""
  6353. "Incluye el contenido del búfer de imagen integrado (EFB) y las copias "
  6354. "mejoradas del EFB en los estados de guardado. Corregirá texturas/objetos "
  6355. "faltantes o no escalados al cargar estados a costa de tardar más tiempo en "
  6356. "guardar/cargar.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  6357. "activada.</dolphin_emphasis>"
  6358. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:225
  6359. msgid "Incorrect hero level value!"
  6360. msgstr "¡El valor del nivel de héroe no es correcto!"
  6361. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:248
  6362. msgid "Incorrect last placed time!"
  6363. msgstr "¡La fecha de último uso no es correcta!"
  6364. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:242
  6365. msgid "Incorrect last reset time!"
  6366. msgstr "¡La fecha de último reinicio no es correcta!"
  6367. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:219
  6368. msgid "Incorrect money value!"
  6369. msgstr "¡El valor del dinero no es correcto!"
  6370. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:231
  6371. msgid "Incorrect nickname!"
  6372. msgstr "¡El apodo no es correcto!"
  6373. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:237
  6374. msgid "Incorrect playtime value!"
  6375. msgstr "¡El valor del tiempo de juego no es correcto!"
  6376. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:101
  6377. msgid "Increase"
  6378. msgstr "Aumentar"
  6379. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132
  6380. msgid "Increase Convergence"
  6381. msgstr "Aumentar convergencia"
  6382. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130
  6383. msgid "Increase Depth"
  6384. msgstr "Aumentar profundidad"
  6385. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50
  6386. msgid "Increase Emulation Speed"
  6387. msgstr "Aumentar velocidad de emulación"
  6388. #. i18n: IR stands for internal resolution
  6389. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120
  6390. msgid "Increase IR"
  6391. msgstr "Aumentar resolución interna"
  6392. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185
  6393. msgid "Increase Selected State Slot"
  6394. msgstr "Aumentar valor del estado seleccionado"
  6395. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:110
  6396. msgid "Increase X"
  6397. msgstr "Aumentar X"
  6398. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:112
  6399. msgid "Increase Y"
  6400. msgstr "Aumentar Y"
  6401. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:116
  6402. msgid "Incremental Rotation"
  6403. msgstr "Rotación incremental (IR)"
  6404. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:43
  6405. msgid "Incremental Rotation (rad/sec)"
  6406. msgstr "Rotación incremental (rad/seg) (IR)"
  6407. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:200
  6408. msgid "Infinity Figure Creator"
  6409. msgstr "Creador de figuras de Infinity"
  6410. #. i18n: Window for managing Disney Infinity figures
  6411. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:42
  6412. msgid "Infinity Manager"
  6413. msgstr "Administrador de Infinity"
  6414. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:297
  6415. msgid "Infinity Object (*.bin);;"
  6416. msgstr "Objeto de Infinity (*.bin);;"
  6417. #. i18n: Refers to a setting controling the influence of accelerometer data.
  6418. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:48
  6419. msgid ""
  6420. "Influence of accelerometer data on pitch and roll. Higher values will reduce "
  6421. "drift at the cost of noise. Consider values between 1% and 3%."
  6422. msgstr ""
  6423. "Indica la influencia de los datos del acelerómetro en el cabeceo y el "
  6424. "balanceo. Unos valores altos reducirán las derivas («drift» o «drifting») a "
  6425. "costa de generar ruido en la señal. Se recomienda usar un valor entre el 1 % "
  6426. "y el 3 %."
  6427. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
  6428. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:76
  6429. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:102
  6430. msgid "Info"
  6431. msgstr "Información"
  6432. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59
  6433. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720
  6434. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782
  6435. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359
  6436. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602
  6437. msgid "Information"
  6438. msgstr "Información"
  6439. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:176
  6440. msgid "Inhibit Screensaver During Emulation"
  6441. msgstr "Desactivar salvapantallas durante la emulación"
  6442. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:370
  6443. msgid "Inject"
  6444. msgstr "Inyectar"
  6445. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438
  6446. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  6447. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382
  6448. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442
  6449. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709
  6450. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734
  6451. msgid "Input"
  6452. msgstr "Entrada"
  6453. #. i18n: Refers to the "threshold" setting for pressure sensitive gamepad inputs.
  6454. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:30
  6455. msgid "Input strength required for activation."
  6456. msgstr "Fuerza de entrada requerida para activación"
  6457. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs.
  6458. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:47
  6459. msgid "Input strength to ignore and remap."
  6460. msgstr "Fuerza de entrada a ignorar y reasignar."
  6461. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:439
  6462. msgid "Insert &BLR"
  6463. msgstr "Insertar &BLR"
  6464. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:436
  6465. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:607
  6466. msgid "Insert &NOP"
  6467. msgstr "Insertar &NOP"
  6468. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:291
  6469. msgid "Insert Input"
  6470. msgstr "Introducir entrada"
  6471. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:291
  6472. msgid "Insert Output"
  6473. msgstr "Introducir salida"
  6474. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:217
  6475. msgid "Insert SD Card"
  6476. msgstr "Insertar tarjeta SD"
  6477. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40
  6478. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:321
  6479. msgid "Install"
  6480. msgstr "Instalar"
  6481. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:154
  6482. msgid "Install Partition (%1)"
  6483. msgstr "Partición de instalación (%1)"
  6484. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:87
  6485. msgid "Install Update"
  6486. msgstr "Instalar actualización"
  6487. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307
  6488. msgid "Install WAD..."
  6489. msgstr "Instalar WAD..."
  6490. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:447
  6491. msgid "Install to the NAND"
  6492. msgstr "Instalar en la NAND"
  6493. #. i18n: Short for "Instruction"
  6494. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  6495. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:161
  6496. msgid "Instr."
  6497. msgstr "Instr."
  6498. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:46
  6499. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:478
  6500. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:19
  6501. msgid "Instruction"
  6502. msgstr "Instrucción"
  6503. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:101
  6504. msgid "Instruction Breakpoint"
  6505. msgstr "Punto de interrupción de instrucción"
  6506. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831
  6507. msgid "Instruction:"
  6508. msgstr "Instrucción:"
  6509. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:123
  6510. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:59
  6511. msgid "Instruction: %1"
  6512. msgstr "Instrucción: %1"
  6513. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:744
  6514. msgid ""
  6515. "Instructions executed: %1\n"
  6516. "Value contained in:\n"
  6517. "Registers: %2\n"
  6518. "Memory: %3"
  6519. msgstr ""
  6520. "Instrucciones ejecutadas: %1\n"
  6521. "Valor incluido en:\n"
  6522. "Registros: %2\n"
  6523. "Memoria: %3"
  6524. #. i18n: Refers to the intensity of shaking an emulated wiimote.
  6525. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:141
  6526. msgid "Intensity"
  6527. msgstr "Intensidad"
  6528. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:38
  6529. msgid "Interface"
  6530. msgstr "Interfaz"
  6531. #: Source/Core/Core/State.cpp:685
  6532. msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes"
  6533. msgstr "Error interno de LZ4 - se ha intentado descomprimir {0} bytes"
  6534. #: Source/Core/Core/State.cpp:338
  6535. msgid "Internal LZ4 Error - compression failed"
  6536. msgstr "Error interno de LZ4 - fallo al comprimir"
  6537. #: Source/Core/Core/State.cpp:705
  6538. msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})"
  6539. msgstr "Error interno de LZ4 - fallo al descomprimir ({0}, {1}, {2})"
  6540. #: Source/Core/Core/State.cpp:718
  6541. msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))"
  6542. msgstr ""
  6543. "Error interno de LZ4 - error de coincidencia del tamaño de la carga ({0} / "
  6544. "{1}))"
  6545. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151
  6546. msgid "Internal LZO Error - compression failed"
  6547. msgstr "Error interno de LZO - fallo al comprimir"
  6548. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208
  6549. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291
  6550. msgid "Internal LZO Error - decompression failed"
  6551. msgstr "Error interno de LZO - fallo al descomprimir"
  6552. #: Source/Core/Core/State.cpp:549
  6553. msgid ""
  6554. "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n"
  6555. "Unable to retrieve outdated savestate version info."
  6556. msgstr ""
  6557. "Error interno de LZO - fallo al descomprimir ({0}) ({1})\n"
  6558. "No se ha podido recuperar la información de versión obsoleta del estado de "
  6559. "guardado."
  6560. #: Source/Core/Core/State.cpp:562
  6561. msgid ""
  6562. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version "
  6563. "string length ({0})"
  6564. msgstr ""
  6565. "Error interno de LZO - error al analizar la cookie descomprimida de la "
  6566. "versión y la longitud de cadena de la versión ({0})"
  6567. #: Source/Core/Core/State.cpp:579
  6568. msgid ""
  6569. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})"
  6570. msgstr ""
  6571. "Error interno de LZO - error al analizar la cadena descomprimida de la "
  6572. "versión ({0} / {1})"
  6573. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354
  6574. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:580
  6575. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27
  6576. msgid "Internal Resolution"
  6577. msgstr "Resolución interna"
  6578. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:178
  6579. msgid "Internal Resolution:"
  6580. msgstr "Resolución interna:"
  6581. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:578
  6582. msgid "Internal error while generating AR code."
  6583. msgstr "Error interno al generar el código AR."
  6584. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:32
  6585. msgid "Interpreter (slowest)"
  6586. msgstr "Intérprete (muy lento)"
  6587. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876
  6588. msgid "Interpreter Core"
  6589. msgstr "Intérprete de núcleo"
  6590. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:799
  6591. msgid "Invalid Expression."
  6592. msgstr "Expresión incorrecta."
  6593. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:218
  6594. msgid "Invalid JSON received from auto-update service : {0}"
  6595. msgstr ""
  6596. "Se ha recibido un JSON no válido del servicio de actualizaciones "
  6597. "automáticas: {0}"
  6598. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:166
  6599. msgid "Invalid Mixed Code"
  6600. msgstr "Código mixto incorrecto"
  6601. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324
  6602. msgid "Invalid Pack %1 provided: %2"
  6603. msgstr "Paquete %1 no válido proporcionado: %2"
  6604. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:27
  6605. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:23
  6606. msgid "Invalid Player ID"
  6607. msgstr "ID de jugador incorrecto"
  6608. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389
  6609. msgid "Invalid RSO module address: %1"
  6610. msgstr "Dirección de módulo RSO incorrecta: %1"
  6611. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:352
  6612. msgid "Invalid callstack"
  6613. msgstr "La pila de llamadas («callstack») no es válida"
  6614. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:841
  6615. msgid "Invalid checksums."
  6616. msgstr "Sumas de verificación incorrectas."
  6617. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:158
  6618. msgid "Invalid game."
  6619. msgstr "El juego no es válido."
  6620. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
  6621. msgid "Invalid host"
  6622. msgstr "Anfitrión no válido"
  6623. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:256
  6624. msgid "Invalid input for the field \"%1\""
  6625. msgstr "Los datos introducidos en «%1» no son válidos"
  6626. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  6627. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  6628. msgid "Invalid input provided"
  6629. msgstr "Los datos introducidos no son válidos"
  6630. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:527
  6631. msgid "Invalid literal."
  6632. msgstr "Literal no válido."
  6633. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:375
  6634. msgid "Invalid parameters given to search."
  6635. msgstr "No se han introducido unos parámetros de búsqueda válidos."
  6636. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  6637. msgid "Invalid password provided."
  6638. msgstr "Contraseña proporcionada incorrecta."
  6639. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:917
  6640. msgid "Invalid recording file"
  6641. msgstr "Archivo de grabación erróneo"
  6642. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:394
  6643. msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
  6644. msgstr "Los parámetros de búsqueda no valen (no has seleccionado nada)"
  6645. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:421
  6646. msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
  6647. msgstr "La cadena de búsqueda no vale (no se pudo convertir en un número)"
  6648. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:404
  6649. msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
  6650. msgstr ""
  6651. "La cadena de búsqueda no es válida (solo se permiten tamaños de texto pares)"
  6652. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1275
  6653. msgid "Invalid serialized length:{0} in PlayWiimote. byte:{1}"
  6654. msgstr "Longitud serializada no válida: {0} en PlayWiimote. byte:{1}"
  6655. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212
  6656. msgid "Invalid title ID."
  6657. msgstr "ID de título incorrecto."
  6658. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  6659. msgid "Invalid watch address: %1"
  6660. msgstr "Dirección inválida: 1%"
  6661. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:421
  6662. msgid "Invert &Condition"
  6663. msgstr "Invertir &condición"
  6664. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:425
  6665. msgid "Invert &Decrement Check"
  6666. msgstr "Invertir comprobación de &decremento"
  6667. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92
  6668. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
  6669. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174
  6670. msgid "Italian"
  6671. msgstr "Italiano"
  6672. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:257
  6673. msgid ""
  6674. "Italics mark default game settings, bold marks user settings.\n"
  6675. "Right-click to remove user settings.\n"
  6676. "Graphics tabs don't display the value of a default game setting.\n"
  6677. "Anti-Aliasing settings are disabled when the global graphics backend doesn't "
  6678. "match the game setting."
  6679. msgstr ""
  6680. "El texto en cursiva indica la configuración predeterminada del juego y el "
  6681. "texto en negrita, la configuración de usuario.\n"
  6682. "Clic derecho para eliminar la configuración de usuario.\n"
  6683. "Las pestañas de Gráficos no mostrarán el valor de una configuración "
  6684. "predeterminada del juego.\n"
  6685. "La configuración de suavizado de bordes se desactivará cuando el motor "
  6686. "global de gráficos no sea el mismo que el indicado en la configuración del "
  6687. "juego."
  6688. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:42
  6689. msgid "Italy"
  6690. msgstr "Italia"
  6691. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  6692. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:413
  6693. msgid "Item"
  6694. msgstr "Objeto"
  6695. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874
  6696. msgid "JIT"
  6697. msgstr "JIT"
  6698. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888
  6699. msgid "JIT Block Linking Off"
  6700. msgstr "Sin enlazado de bloques JIT"
  6701. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:515
  6702. msgid "JIT Blocks"
  6703. msgstr "Bloques JIT"
  6704. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025
  6705. msgid "JIT Branch Off"
  6706. msgstr "Sin rama JIT"
  6707. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997
  6708. msgid "JIT FloatingPoint Off"
  6709. msgstr "Sin coma flotante JIT"
  6710. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004
  6711. msgid "JIT Integer Off"
  6712. msgstr "Sin números enteros JIT"
  6713. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982
  6714. msgid "JIT LoadStore Floating Off"
  6715. msgstr "Sin LoadStore de coma flotante JIT"
  6716. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954
  6717. msgid "JIT LoadStore Off"
  6718. msgstr "Sin LoadStore JIT"
  6719. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990
  6720. msgid "JIT LoadStore Paired Off"
  6721. msgstr "Sin LoadStore con parejas JIT"
  6722. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968
  6723. msgid "JIT LoadStore lXz Off"
  6724. msgstr "Sin LoadStore lXz JIT"
  6725. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961
  6726. msgid "JIT LoadStore lbzx Off"
  6727. msgstr "Sin LoadStore lbzx JIT"
  6728. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975
  6729. msgid "JIT LoadStore lwz Off"
  6730. msgstr "Sin LoadStore lwz JIT"
  6731. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948
  6732. msgid "JIT Off (JIT Core)"
  6733. msgstr "Sin JIT (núcleo JIT)"
  6734. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011
  6735. msgid "JIT Paired Off"
  6736. msgstr "Sin emparejamiento JIT"
  6737. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:35
  6738. msgid "JIT Recompiler for ARM64 (recommended)"
  6739. msgstr "Recompilador JIT para ARM64 (recomendado)"
  6740. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:34
  6741. msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)"
  6742. msgstr "Recompilador JIT para x86-64 (recomendado)"
  6743. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032
  6744. msgid "JIT Register Cache Off"
  6745. msgstr "Sin registro de caché de JIT"
  6746. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018
  6747. msgid "JIT SystemRegisters Off"
  6748. msgstr "Sin SystemRegisters JIT"
  6749. #: Source/Core/Core/PowerPC/CachedInterpreter/CachedInterpreter.cpp:323
  6750. #: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:854
  6751. #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:1045
  6752. msgid ""
  6753. "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. "
  6754. "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
  6755. msgstr ""
  6756. "El JIT no ha podido encontrar el espacio de código después de borrar la "
  6757. "memoria caché. Esto no debería haber pasado. Te rogamos que informes del "
  6758. "fallo en el gestor de incidencias. Dolphin se cerrará."
  6759. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:440
  6760. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:456
  6761. msgid "JIT is not active"
  6762. msgstr "El modo JIT no está activo"
  6763. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326
  6764. msgid "Japan"
  6765. msgstr "Japón"
  6766. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77
  6767. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169
  6768. msgid "Japanese"
  6769. msgstr "Japonés"
  6770. #. i18n: The translation of this string should be consistent with the translation of the
  6771. #. string "Western (Windows-1252)". Because of this, you may want to parse "Japanese" as
  6772. #. "a character encoding which is from Japan / used in Japan" rather than "the Japanese language".
  6773. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:38
  6774. msgid "Japanese (Shift-JIS)"
  6775. msgstr "Japonés (Shift-JIS)"
  6776. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:299
  6777. msgid ""
  6778. "Kaos is the only villain for this trophy and is always unlocked. No need to "
  6779. "edit anything!"
  6780. msgstr ""
  6781. "Kaos es el único villano de este trofeo y siempre está desbloqueado. ¡No "
  6782. "hace falta editar nada!"
  6783. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:685
  6784. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:297
  6785. msgid "Keep Running"
  6786. msgstr "Seguir ejecutando"
  6787. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:195
  6788. msgid "Keep Window on Top"
  6789. msgstr "Mantener siempre en primer plano"
  6790. #. i18n: This label is followed by a dropdown where the user can select things like "is equal to"
  6791. #. or "is less than or equal to", followed by another dropdown where the user can select "any
  6792. #. value", "last value", or "this value:". These three UI elements are intended to form a sentence
  6793. #. together. Because the UI elements can't be reordered by a translation, you may have to give
  6794. #. up on the idea of having them form a sentence depending on the grammar of your target language.
  6795. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:186
  6796. msgid "Keep addresses where value in memory"
  6797. msgstr "Conservar direcciones cuyo valor en memoria"
  6798. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:20
  6799. msgid "Keyboard"
  6800. msgstr "Teclado"
  6801. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:46
  6802. msgid "Keyboard Controller"
  6803. msgstr "Keyboard Controller (mando con teclado)"
  6804. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:60
  6805. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:64
  6806. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:68
  6807. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:72
  6808. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76
  6809. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80
  6810. msgid "Keys"
  6811. msgstr "Teclas"
  6812. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  6813. msgid "KiB"
  6814. msgstr "KiB"
  6815. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:297
  6816. msgid "Kick Player"
  6817. msgstr "Echar al jugador"
  6818. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328
  6819. msgid "Korea"
  6820. msgstr "Corea"
  6821. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104
  6822. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178
  6823. msgid "Korean"
  6824. msgstr "Coreano"
  6825. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers)
  6826. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:73
  6827. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:236
  6828. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:48
  6829. msgid "L"
  6830. msgstr "L"
  6831. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:398
  6832. msgid "L&oad ROM..."
  6833. msgstr "Carg&ar ROM"
  6834. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input
  6835. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:77
  6836. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:240
  6837. msgid "L-Analog"
  6838. msgstr "L analógico"
  6839. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  6840. msgid "LR Save"
  6841. msgstr "Guardar LR"
  6842. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  6843. msgid "Label"
  6844. msgstr "Etiqueta"
  6845. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:407
  6846. msgid "Language"
  6847. msgstr "Idioma"
  6848. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  6849. msgid "Last Value"
  6850. msgstr "Último valor"
  6851. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently used
  6852. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:159
  6853. msgid "Last placed:"
  6854. msgstr "Último uso:"
  6855. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently reset
  6856. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:149
  6857. msgid "Last reset:"
  6858. msgstr "Último reinicio:"
  6859. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87
  6860. msgid "Latency:"
  6861. msgstr "Latencia:"
  6862. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:454
  6863. msgid "Latency: ~10 ms"
  6864. msgstr "Latencia: ~10 ms"
  6865. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:456
  6866. msgid "Latency: ~20 ms"
  6867. msgstr "Latencia: ~20 ms"
  6868. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:460
  6869. msgid "Latency: ~40 ms"
  6870. msgstr "Latencia: ~40 ms"
  6871. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:458
  6872. msgid "Latency: ~80 ms"
  6873. msgstr "Latencia: ~80 ms"
  6874. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:81
  6875. msgid "Launching these titles may also fix the issues."
  6876. msgstr "Ejecutar estos títulos también podría ayudar a arreglarlos."
  6877. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64
  6878. msgid "Leaderboards"
  6879. msgstr "Tablas de clasificación"
  6880. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:93
  6881. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:36
  6882. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35
  6883. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41
  6884. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215
  6885. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
  6886. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
  6887. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21
  6888. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
  6889. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26
  6890. msgid "Left"
  6891. msgstr "Izquierda"
  6892. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:220
  6893. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55
  6894. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95
  6895. msgid "Left Stick"
  6896. msgstr "Palanca izquierda"
  6897. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  6898. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:68
  6899. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:166
  6900. msgid "Left Table"
  6901. msgstr "Plato izquierdo"
  6902. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:19
  6903. msgid ""
  6904. "Left click to set the IR value.\n"
  6905. "Right click to re-center it."
  6906. msgstr ""
  6907. "Clic izquierdo para establecer el valor IR.\n"
  6908. "Clic derecho para volver a centrarlo."
  6909. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:20
  6910. msgid ""
  6911. "Left click to set the stick value.\n"
  6912. "Right click to re-center it."
  6913. msgstr ""
  6914. "Clic izquierdo para establecer el valor de la palanca.\n"
  6915. "Clic derecho para volver a centrarlo."
  6916. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:75
  6917. msgid ""
  6918. "Left-click to detect input.\n"
  6919. "Middle-click to clear.\n"
  6920. "Right-click for more options."
  6921. msgstr ""
  6922. "Clic izquierdo para detectar la entrada.\n"
  6923. "Clic medio para borrar la asignación.\n"
  6924. "Clic derecho para ver más opciones."
  6925. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:79
  6926. msgid ""
  6927. "Left/Right-click to configure output.\n"
  6928. "Middle-click to clear."
  6929. msgstr ""
  6930. "Clic izquierdo/derecho para configurar la salida.\n"
  6931. "Clic medio para borrar."
  6932. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:383
  6933. msgid ""
  6934. "Lets you use languages and other region-related settings that the game may "
  6935. "not be designed for. May cause various crashes and bugs.<br><br>This setting "
  6936. "cannot be changed while emulation is active.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6937. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6938. msgstr ""
  6939. "Permite utilizar idiomas y otros ajustes regionales para los que los juegos "
  6940. "podrían no estar preparados. Podría provocar cuelgues y fallos.<br><br>Este "
  6941. "ajuste no se podrá cambiar si hay una emulación activa."
  6942. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  6943. "dolphin_emphasis>"
  6944. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:47
  6945. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:235
  6946. msgid "Levers"
  6947. msgstr "Palancas"
  6948. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:77
  6949. msgid "License"
  6950. msgstr "Licencia"
  6951. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: ライフ. For official translations
  6952. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6953. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:342
  6954. msgid "Life"
  6955. msgstr "Vida"
  6956. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:35
  6957. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:53
  6958. msgid "Lift"
  6959. msgstr "Levantar"
  6960. #. i18n: Noun. This is used as a label for a control group that represents lights on controllers.
  6961. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  6962. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6963. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:52
  6964. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:239
  6965. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:355
  6966. msgid "Light"
  6967. msgstr "Luces"
  6968. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:141
  6969. msgid "Limit Chunked Upload Speed:"
  6970. msgstr "Limite la velocidad de subida de datos:"
  6971. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708
  6972. msgid "List Columns"
  6973. msgstr "Columnas en la lista"
  6974. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670
  6975. msgid "List View"
  6976. msgstr "Vista en lista"
  6977. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:96
  6978. msgid "Listening"
  6979. msgstr "Escuchando"
  6980. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:23
  6981. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:143
  6982. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:179
  6983. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:104
  6984. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:118
  6985. msgid "Load"
  6986. msgstr "Cargar"
  6987. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057
  6988. msgid "Load &Bad Map File..."
  6989. msgstr "Cargar archiv&o de mapa incorrecto..."
  6990. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056
  6991. msgid "Load &Other Map File..."
  6992. msgstr "Cargar archiv&o de mapa adicional..."
  6993. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:516
  6994. msgid "Load Branch Watch &From..."
  6995. msgstr "Cargar instantánea del inspector de ramas &desde..."
  6996. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:647
  6997. msgid "Load Branch Watch Snapshot"
  6998. msgstr "Cargar instantánea del inspector de ramas"
  6999. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:122
  7000. msgid "Load Custom Textures"
  7001. msgstr "Cargar texturas personalizadas"
  7002. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:113
  7003. msgid "Load File"
  7004. msgstr "Cargar archivo"
  7005. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292
  7006. msgid "Load GameCube Main Menu"
  7007. msgstr "Cargar menú principal de GameCube"
  7008. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:149
  7009. msgid "Load Host's Save Data Only"
  7010. msgstr "Solo cargar los datos guardados del anfitrión"
  7011. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:363
  7012. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22
  7013. msgid "Load Last State"
  7014. msgstr "Cargar el último estado"
  7015. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621
  7016. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638
  7017. msgid "Load Map File"
  7018. msgstr "Cargar archivo de mapa"
  7019. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:211
  7020. msgid "Load Path:"
  7021. msgstr "Ruta de carga:"
  7022. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188
  7023. msgid "Load ROM"
  7024. msgstr "Cargar ROM"
  7025. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:115
  7026. msgid "Load Slot"
  7027. msgstr "Cargar espacio"
  7028. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184
  7029. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:360
  7030. msgid "Load State"
  7031. msgstr "Cargar estado"
  7032. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169
  7033. msgid "Load State Last 1"
  7034. msgstr "Cargar último estado 1"
  7035. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178
  7036. msgid "Load State Last 10"
  7037. msgstr "Cargar último estado 10"
  7038. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170
  7039. msgid "Load State Last 2"
  7040. msgstr "Cargar último estado 2"
  7041. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171
  7042. msgid "Load State Last 3"
  7043. msgstr "Cargar último estado 3"
  7044. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172
  7045. msgid "Load State Last 4"
  7046. msgstr "Cargar último estado 4"
  7047. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173
  7048. msgid "Load State Last 5"
  7049. msgstr "Cargar último estado 5"
  7050. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174
  7051. msgid "Load State Last 6"
  7052. msgstr "Cargar último estado 6"
  7053. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175
  7054. msgid "Load State Last 7"
  7055. msgstr "Cargar último estado 7"
  7056. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176
  7057. msgid "Load State Last 8"
  7058. msgstr "Cargar último estado 8"
  7059. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177
  7060. msgid "Load State Last 9"
  7061. msgstr "Cargar último estado 9"
  7062. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134
  7063. msgid "Load State Slot 1"
  7064. msgstr "Cargar estado 1"
  7065. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143
  7066. msgid "Load State Slot 10"
  7067. msgstr "Cargar estado 10"
  7068. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135
  7069. msgid "Load State Slot 2"
  7070. msgstr "Cargar estado 2"
  7071. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136
  7072. msgid "Load State Slot 3"
  7073. msgstr "Cargar estado 3"
  7074. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137
  7075. msgid "Load State Slot 4"
  7076. msgstr "Cargar estado 4"
  7077. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138
  7078. msgid "Load State Slot 5"
  7079. msgstr "Cargar estado 5"
  7080. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139
  7081. msgid "Load State Slot 6"
  7082. msgstr "Cargar estado 6"
  7083. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140
  7084. msgid "Load State Slot 7"
  7085. msgstr "Cargar estado 7"
  7086. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141
  7087. msgid "Load State Slot 8"
  7088. msgstr "Cargar estado 8"
  7089. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142
  7090. msgid "Load State Slot 9"
  7091. msgstr "Cargar estado 9"
  7092. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385
  7093. msgid "Load State from File"
  7094. msgstr "Cargar estado desde un archivo"
  7095. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386
  7096. msgid "Load State from Selected Slot"
  7097. msgstr "Cargar estado desde la ranura seleccionada"
  7098. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387
  7099. msgid "Load State from Slot"
  7100. msgstr "Cargar estado desde una ranura"
  7101. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102
  7102. msgid "Load Wii System Menu %1"
  7103. msgstr "Cargar menú del sistema Wii %1"
  7104. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:154
  7105. msgid "Load and Write Host's Save Data"
  7106. msgstr "Cargar y escribir los datos guardados del anfitrión"
  7107. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144
  7108. msgid "Load from Selected Slot"
  7109. msgstr "Cargar la ranura seleccionada"
  7110. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445
  7111. msgid "Load from Slot %1 - %2"
  7112. msgstr "Cargar desde la ranura %1 - %2"
  7113. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101
  7114. msgid "Load vWii System Menu %1"
  7115. msgstr "Cargar menú del sistema vWii %1"
  7116. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:155
  7117. msgid "Load..."
  7118. msgstr "Cargar..."
  7119. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603
  7120. msgid "Loaded symbols from '%1'"
  7121. msgstr "Símbolos cargados desde «%1»"
  7122. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:359
  7123. msgid ""
  7124. "Loads custom textures from User/Load/Textures/&lt;game_id&gt;/ and User/Load/"
  7125. "DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  7126. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7127. msgstr ""
  7128. "Carga texturas personalizadas desde Usuario/Load/Textures/&lt;game_id&gt;/ y "
  7129. "de Usuario/Load/DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/"
  7130. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  7131. "dolphin_emphasis>"
  7132. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:377
  7133. msgid ""
  7134. "Loads graphics mods from User/Load/GraphicsMods/."
  7135. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7136. msgstr ""
  7137. "Carga modificaciones de gráficos desde User/Load/GraphicsMods/."
  7138. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  7139. "dolphin_emphasis>"
  7140. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:530
  7141. msgid "Local"
  7142. msgstr "Local"
  7143. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:222
  7144. msgid "Lock Mouse Cursor"
  7145. msgstr "Bloquear cursor del ratón"
  7146. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:111
  7147. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  7148. msgid "Locked"
  7149. msgstr "Bloqueada"
  7150. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:382
  7151. msgid ""
  7152. "Locks the mouse cursor to the Render Widget as long as it has focus. You can "
  7153. "set a hotkey to unlock it.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7154. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7155. msgstr ""
  7156. "Contiene el cursor del ratón dentro de los límites del widget de renderizado "
  7157. "siempre y cuando se encuentre en primer plano. Puedes asignar un atajo de "
  7158. "teclado para desbloquearlo.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja "
  7159. "esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  7160. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34
  7161. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  7162. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:242
  7163. msgid "Log"
  7164. msgstr "Registro"
  7165. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:22
  7166. msgid "Log Configuration"
  7167. msgstr "Configuración de registro"
  7168. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78
  7169. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200
  7170. msgid "Log In"
  7171. msgstr "Iniciar sesión"
  7172. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929
  7173. msgid "Log JIT Instruction Coverage"
  7174. msgstr "Registros de cobertura de instrucciones JIT"
  7175. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79
  7176. msgid "Log Out"
  7177. msgstr "Cerrar sesión"
  7178. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80
  7179. msgid "Log Render Time to File"
  7180. msgstr "Guardar tiempos de dibujado en archivo"
  7181. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:59
  7182. msgid "Log Types"
  7183. msgstr "Tipos de registro"
  7184. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:52
  7185. msgid "Logger Outputs"
  7186. msgstr "Salida de registro"
  7187. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80
  7188. msgid "Login Failed"
  7189. msgstr "Fallo al iniciar sesión"
  7190. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50
  7191. msgid "Login Failed - Invalid Username/Password"
  7192. msgstr "Fallo al iniciar sesión: usuario/contraseña no válidos"
  7193. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53
  7194. msgid "Login Failed - No Internet Connection"
  7195. msgstr "Fallo al iniciar sesión: no hay conexión a Internet"
  7196. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56
  7197. msgid "Login Failed - Server Error"
  7198. msgstr "Fallo al iniciar sesión: error del servidor"
  7199. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:323
  7200. msgid ""
  7201. "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.<br><br>Use "
  7202. "this feature to measure Dolphin's performance.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  7203. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7204. msgstr ""
  7205. "Registra el tiempo de renderizado de cada fotograma en «User/Logs/"
  7206. "render_time.txt».<br><br>Utiliza esta característica si quieres medir el "
  7207. "rendimiento de Dolphin.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta "
  7208. "opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  7209. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:130
  7210. msgid "Loop"
  7211. msgstr "Bucle"
  7212. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:981
  7213. msgid "Lost connection to NetPlay server..."
  7214. msgstr "Se ha perdido la conexión con el servidor de juego en red..."
  7215. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:201
  7216. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:441
  7217. msgid "Low"
  7218. msgstr "Bajo"
  7219. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:439
  7220. msgid "Lowest"
  7221. msgstr "Más bajo"
  7222. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76
  7223. msgid "MD5:"
  7224. msgstr "MD5:"
  7225. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:212
  7226. msgid "MMU"
  7227. msgstr "MMU"
  7228. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:294
  7229. msgid "MORIBUND"
  7230. msgstr "TERMINANDO"
  7231. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:401
  7232. msgid "MadCatz Gameshark files"
  7233. msgstr "Archivos Gameshark de MadCatz"
  7234. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: まほう. For official translations
  7235. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  7236. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:327
  7237. msgid "Magic"
  7238. msgstr "Magia"
  7239. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:29
  7240. msgid "Main Stick"
  7241. msgstr "Palanca principal"
  7242. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:429
  7243. msgid "Make &Unconditional"
  7244. msgstr "Convertir en &incondicional"
  7245. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:226
  7246. msgid "Make sure that the hero level value is between 0 and 100!"
  7247. msgstr "¡Asegúrate de que el valor del nivel de héroe sea de entre 0 y 100!"
  7248. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:249
  7249. msgid "Make sure that the last placed datetime value is valid!"
  7250. msgstr "¡Asegúrate de que el valor de la fecha de último uso sea válido!"
  7251. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:243
  7252. msgid "Make sure that the last reset datetime value is valid!"
  7253. msgstr "¡Asegúrate de que el valor de la fecha de último reinicio sea válido!"
  7254. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:220
  7255. msgid "Make sure that the money value is between 0 and 65000!"
  7256. msgstr "¡Asegúrate de que el valor del dinero sea de entre 0 y 65000!"
  7257. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:232
  7258. msgid "Make sure that the nickname is between 0 and 15 characters long!"
  7259. msgstr "¡Asegúrate de que el apodo tenga entre 0 y 15 caracteres!"
  7260. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:238
  7261. msgid "Make sure that the playtime value is valid!"
  7262. msgstr "¡Asegúrate de que el valor del tiempo de juego sea válido!"
  7263. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:652
  7264. msgid "Make sure there is a Skylander in slot %1!"
  7265. msgstr "¡Asegúrate de que haya un Skylander en el espacio %1!"
  7266. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001
  7267. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245
  7268. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695
  7269. msgid "Maker"
  7270. msgstr "Creador"
  7271. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125
  7272. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158
  7273. msgid "Maker:"
  7274. msgstr "Creador:"
  7275. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:528
  7276. msgid ""
  7277. "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the "
  7278. "overall detail.<br><br>Disabling fog will break some games which rely on "
  7279. "proper fog emulation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7280. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7281. msgstr ""
  7282. "Visibiliza los objetos más distantes que estén ocultos por la niebla, "
  7283. "aumentando el detalle en general.<br><br>Desactivar la niebla provocará "
  7284. "defectos gráficos en aquellos juegos que dependan de una correcta emulación "
  7285. "del efecto.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  7286. "desactivada.</dolphin_emphasis>"
  7287. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308
  7288. msgid "Manage NAND"
  7289. msgstr "Administrar NAND"
  7290. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239
  7291. msgid "Manual Texture Sampling"
  7292. msgstr "Muestreo manual de texturas"
  7293. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  7294. msgid "Mapping"
  7295. msgstr "Asignación"
  7296. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96
  7297. msgid "Mask ROM"
  7298. msgstr "Enmascarar ROM"
  7299. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:894
  7300. msgid "Match Found"
  7301. msgstr "Se han encontrado coincidencias"
  7302. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:963
  7303. msgid "Max Buffer:"
  7304. msgstr "Búfer máximo:"
  7305. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:574
  7306. msgid "Max Effective Address"
  7307. msgstr "Dirección efectiva máxima"
  7308. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:931
  7309. msgid "Max buffer size changed to %1"
  7310. msgstr "El tamaño máximo del búfer ha cambiado a %1"
  7311. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  7312. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32
  7313. msgid "Maximum tilt angle."
  7314. msgstr "Ángulo de inclinación máximo."
  7315. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:195
  7316. msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games."
  7317. msgstr "Puede empeorar el rendimiento del menú de Wii y de algunos juegos."
  7318. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228
  7319. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:204
  7320. msgid "Medium"
  7321. msgstr "Medio"
  7322. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:46
  7323. msgid "Memory"
  7324. msgstr "Memoria"
  7325. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:119
  7326. msgid "Memory Breakpoint"
  7327. msgstr "Punto de interrupción en memoria"
  7328. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95
  7329. msgid "Memory Card"
  7330. msgstr "Tarjeta de memoria"
  7331. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301
  7332. msgid "Memory Card Manager"
  7333. msgstr "Administrador de tarjetas de memoria"
  7334. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:109
  7335. msgid "Memory Card Path:"
  7336. msgstr "Ruta de la tarjeta de memoria:"
  7337. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121
  7338. msgid "Memory Override"
  7339. msgstr "Control manual de la memoria"
  7340. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:226
  7341. msgid "Memory breakpoint options"
  7342. msgstr "Opciones de punto de interrupción en memoria"
  7343. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:203
  7344. msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address ({0:#x})"
  7345. msgstr "MemoryCard: Borrado de bloque en dirección incorrecta ({0:#x})"
  7346. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:174
  7347. msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address ({0:#x})"
  7348. msgstr "MemoryCard: Lectura en dirección de destino incorrecta ({0:#x})"
  7349. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:186
  7350. msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})"
  7351. msgstr "MemoryCard: Escritura en dirección de destino incorrecta ({0:#x})"
  7352. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776
  7353. msgid ""
  7354. "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
  7355. "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
  7356. "so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you "
  7357. "want to continue?"
  7358. msgstr ""
  7359. "Copiar una nueva NAND sobre la actual borrará cualquier canal y partida "
  7360. "guardada que ya tengas. Es un proceso irreversible, por lo que te "
  7361. "recomendamos que hagas copias de ambas NANDs. ¿Seguro que quieres continuar?"
  7362. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  7363. msgid "MiB"
  7364. msgstr "MiB"
  7365. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62
  7366. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26
  7367. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:448
  7368. msgid "Microphone"
  7369. msgstr "Micrófono"
  7370. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:571
  7371. msgid "Min Effective Address"
  7372. msgstr "Dirección efectiva mínima"
  7373. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  7374. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:411
  7375. msgid "Mini"
  7376. msgstr "Mini"
  7377. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:204
  7378. msgid "Misc"
  7379. msgstr "Varios"
  7380. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:153
  7381. msgid "Misc Settings"
  7382. msgstr "Otros ajustes"
  7383. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:410
  7384. msgid "Misc. Controls"
  7385. msgstr "Varios"
  7386. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:162
  7387. msgid "Miscellaneous Settings"
  7388. msgstr "Otros ajustes"
  7389. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:844
  7390. msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks."
  7391. msgstr ""
  7392. "Discrepancia entre el conteo de bloques libres en encabezado y los bloques "
  7393. "actualmente no usados."
  7394. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:847
  7395. msgid "Mismatch between internal data structures."
  7396. msgstr "No coinciden las estructuras de datos internas."
  7397. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1112
  7398. msgid ""
  7399. "Mismatched ROMs\n"
  7400. "Selected: {0}\n"
  7401. "- Title: {1}\n"
  7402. "- Hash: {2:02X}\n"
  7403. "Expected:\n"
  7404. "- Title: {3}\n"
  7405. "- Hash: {4:02X}"
  7406. msgstr ""
  7407. "Las ROM no coinciden\n"
  7408. "Seleccionada: {0}\n"
  7409. "- Título: {1}\n"
  7410. "- Hash: {2:02X}\n"
  7411. "Prevista:\n"
  7412. "- Título: {3}\n"
  7413. "- Hash: {4:02X}"
  7414. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108
  7415. msgid "Modem Adapter (tapserver)"
  7416. msgstr "Adaptador de módem (tapserver)"
  7417. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:32
  7418. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:25
  7419. msgid "Modifier"
  7420. msgstr "Modificador"
  7421. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:336
  7422. msgid ""
  7423. "Modifies textures to show the format they're encoded in.<br><br>May require "
  7424. "an emulation reset to apply.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7425. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7426. msgstr ""
  7427. "Modifica las texturas para mostrar el formato en el que están codificadas. "
  7428. "<br><br>Puede requerir que se aplique un reinicio de emulación."
  7429. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  7430. "dolphin_emphasis>"
  7431. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:116
  7432. msgid "Modify Slot"
  7433. msgstr "Modificar espacio"
  7434. #. i18n: %1 is a name
  7435. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:63
  7436. msgid "Modifying Skylander: %1"
  7437. msgstr "Modificando Skylander: %1"
  7438. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410
  7439. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561
  7440. msgid "Modules found: %1"
  7441. msgstr "Módulos encontrados: %1"
  7442. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:127
  7443. msgid "Money:"
  7444. msgstr "Dinero:"
  7445. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:182
  7446. msgid "Mono"
  7447. msgstr "Mono"
  7448. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:146
  7449. msgid "Monoscopic Shadows"
  7450. msgstr "Sombras monoscópicas"
  7451. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  7452. msgid "Monospaced Font"
  7453. msgstr "Tipografía monoespaciada"
  7454. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:459
  7455. msgid "Motion Input"
  7456. msgstr "Entrada de movimientos"
  7457. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:458
  7458. msgid "Motion Simulation"
  7459. msgstr "Simulación de movimientos"
  7460. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79
  7461. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283
  7462. msgid "Motor"
  7463. msgstr "Motor"
  7464. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:206
  7465. msgid "Mouse Cursor Visibility"
  7466. msgstr "Visibilidad del cursor del ratón"
  7467. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:89
  7468. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:22
  7469. msgid "Move"
  7470. msgstr "Movimiento"
  7471. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344
  7472. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23
  7473. msgid "Movie"
  7474. msgstr "Grabación"
  7475. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:956
  7476. msgid ""
  7477. "Movie {0} indicates that it starts from a savestate, but {1} doesn't exist. "
  7478. "The movie will likely not sync!"
  7479. msgstr ""
  7480. "La grabación {0} indica que debe empezar a partir de un estado de guardado, "
  7481. "pero {1} no existe. ¡Es muy probable que la grabación se desincronice!"
  7482. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:584
  7483. msgid "Multiple errors while generating AR codes."
  7484. msgstr "Se han producido varios errores al generar los códigos AR."
  7485. #. i18n: Controller input values are multiplied by this percentage value.
  7486. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:382
  7487. msgid "Multiplier"
  7488. msgstr "Multiplicador"
  7489. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:166
  7490. msgid "Mute When Disabling Speed Limit"
  7491. msgstr "Silenciar audio al desactivar el límite de velocidad"
  7492. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168
  7493. msgid ""
  7494. "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: "
  7495. "Tab)."
  7496. msgstr ""
  7497. "Silencia el audio cuando anules el límite de velocidad de la emulación "
  7498. "(atajo predeterminado: Tab)."
  7499. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722
  7500. msgid "N&o to All"
  7501. msgstr "N&o a todo"
  7502. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1231
  7503. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1240
  7504. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258
  7505. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262
  7506. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:29
  7507. msgid "NAND Check"
  7508. msgstr "Comprobación de NAND"
  7509. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:32
  7510. msgid "NKit Warning"
  7511. msgstr "Advertencia NKit"
  7512. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294
  7513. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7514. msgid "NTSC-J"
  7515. msgstr "NTSC-J"
  7516. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7517. msgid "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7518. msgstr "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7519. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:130
  7520. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7521. msgid "NTSC-K"
  7522. msgstr "NTSC-K"
  7523. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7524. msgid "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7525. msgstr "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7526. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:42
  7527. msgid ""
  7528. "NTSC-M and NTSC-J target gamma ~2.2. PAL targets gamma ~2.8.<br>None of the "
  7529. "two were necessarily followed by games or TVs.<br>2.35 is a good generic "
  7530. "value for all regions.<br><br>If a game allows you to chose a gamma value, "
  7531. "match it here.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 2.35.</"
  7532. "dolphin_emphasis>"
  7533. msgstr ""
  7534. "NTSC-M y NTSC-J están diseñados para un gamma aproximado de 2,2. PAL está "
  7535. "diseñado para un gamma aproximado de 2,8.<br>Ninguno de estos valores eran "
  7536. "respetados necesariamente por los juegos o los televisores.<br>2,35 es un "
  7537. "buen valor genérico para todas las regiones.<br><br>Si un juego te permite "
  7538. "elegir un valor de gamma, debes igualarlo aquí.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  7539. "tienes dudas, deja esta opción en 2,35.</dolphin_emphasis>"
  7540. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296
  7541. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7542. msgid "NTSC-U"
  7543. msgstr "NTSC-U"
  7544. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  7545. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  7546. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  7547. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  7548. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:164
  7549. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  7550. msgid "Name"
  7551. msgstr "Nombre"
  7552. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1121
  7553. msgid "Name for a new tag:"
  7554. msgstr "Nombre de la etiqueta a crear:"
  7555. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1133
  7556. msgid "Name of the tag to remove:"
  7557. msgstr "Nombre de la etiqueta a eliminar:"
  7558. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:163
  7559. msgid "Name of your session shown in the server browser"
  7560. msgstr "El nombre de su sesión se muestra en el navegador del servidor"
  7561. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:87
  7562. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118
  7563. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122
  7564. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157
  7565. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164
  7566. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109
  7567. msgid "Name:"
  7568. msgstr "Nombre:"
  7569. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84
  7570. msgid "Native (640x528)"
  7571. msgstr "Nativa (640x528)"
  7572. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:399
  7573. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406
  7574. msgid "Native GCI File"
  7575. msgstr "Archivo GCI nativo"
  7576. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:102
  7577. msgid "NetPlay"
  7578. msgstr "Juego en red"
  7579. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:34
  7580. msgid "NetPlay Session Browser"
  7581. msgstr "Buscador de sesiones de juego en red"
  7582. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:34
  7583. msgid "NetPlay Setup"
  7584. msgstr "Configuración de juego en red"
  7585. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:48
  7586. msgid "Netherlands"
  7587. msgstr "Países Bajos"
  7588. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:156
  7589. msgid ""
  7590. "Netplay will start using the Host's save data, and any save data created or "
  7591. "modified during the Netplay session will remain in the Host's local saves."
  7592. msgstr ""
  7593. "La sesión de juego en red utilizará los datos guardados del anfitrión. "
  7594. "Cualquier dato guardado que se cree o modifique durante la sesión "
  7595. "permanecerá en los datos de guardado del anfitrión."
  7596. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:151
  7597. msgid ""
  7598. "Netplay will start using the Host's save data, but any save data created or "
  7599. "modified during the Netplay session will be discarded at the end of the "
  7600. "session."
  7601. msgstr ""
  7602. "La sesión de juego en red utilizará los datos guardados del anfitrión, pero "
  7603. "cualquier dato guardado que se cree o modifique durante la sesión se "
  7604. "eliminará al terminar la misma."
  7605. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:146
  7606. msgid ""
  7607. "Netplay will start without any save data, and any created save data will be "
  7608. "discarded at the end of the Netplay session."
  7609. msgstr ""
  7610. "La sesión de juego en red comenzará sin usar ningún dato guardado y todo "
  7611. "dato guardado que se cree se descartará al terminar la sesión."
  7612. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:147
  7613. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:185
  7614. msgid "Network"
  7615. msgstr "Red"
  7616. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:385
  7617. msgid "Network dump format:"
  7618. msgstr "Formato del volcado de red:"
  7619. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:213
  7620. msgid "Never"
  7621. msgstr "Nunca"
  7622. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:85
  7623. msgid "Never Auto-Update"
  7624. msgstr "Desactivar actualizaciones automáticas"
  7625. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:365
  7626. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:176
  7627. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:101
  7628. msgid "New"
  7629. msgstr "Nuevo"
  7630. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:28
  7631. msgid "New Breakpoint"
  7632. msgstr "Añadir punto de interrupción"
  7633. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:706
  7634. msgid "New File"
  7635. msgstr "Nuevo archivo"
  7636. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:708
  7637. msgid "New File (%1)"
  7638. msgstr "Nuevo archivo (%1)"
  7639. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:123
  7640. msgid "New Search"
  7641. msgstr "Nueva búsqueda"
  7642. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:525
  7643. msgid "New Tag..."
  7644. msgstr "Nueva etiqueta..."
  7645. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:363
  7646. msgid "New identity generated."
  7647. msgstr "Se ha generado un identificador nuevo."
  7648. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:35
  7649. msgid "New instruction:"
  7650. msgstr "Nueva instrucción:"
  7651. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1121
  7652. msgid "New tag"
  7653. msgstr "Nueva etiqueta"
  7654. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98
  7655. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102
  7656. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106
  7657. msgid "Next Game Profile"
  7658. msgstr "Siguiente perfil de juego"
  7659. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:85
  7660. msgid "Next Match"
  7661. msgstr "Siguiente coincidencia"
  7662. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96
  7663. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100
  7664. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104
  7665. msgid "Next Profile"
  7666. msgstr "Siguiente perfil"
  7667. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:294
  7668. msgid "Nickname is too long."
  7669. msgstr "El apodo es demasiado largo."
  7670. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:199
  7671. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:137
  7672. msgid "Nickname:"
  7673. msgstr "Apodo:"
  7674. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  7675. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  7676. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  7677. msgid "No"
  7678. msgstr "No"
  7679. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:79
  7680. msgid "No Adapter Detected"
  7681. msgstr "No se ha detectado ningún adaptador"
  7682. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:210
  7683. msgid "No Alignment"
  7684. msgstr "Sin alineación"
  7685. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:17
  7686. msgid "No Audio Output"
  7687. msgstr "Sin salida de audio"
  7688. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70
  7689. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:217
  7690. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:191
  7691. msgid "No Compression"
  7692. msgstr "Sin compresión"
  7693. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:906
  7694. msgid "No Match"
  7695. msgstr "Sin coincidencias"
  7696. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:144
  7697. msgid "No Save Data"
  7698. msgstr "No usar datos guardados"
  7699. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:85
  7700. msgid "No data to modify!"
  7701. msgstr "¡No hay datos que modificar!"
  7702. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:539
  7703. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:556
  7704. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:571
  7705. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:723
  7706. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:726
  7707. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:729
  7708. msgid "No description available"
  7709. msgstr "Sin descripción"
  7710. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:853
  7711. msgid "No errors."
  7712. msgstr "Sin errores"
  7713. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93
  7714. msgid "No extension selected."
  7715. msgstr "No has elegido ninguna extensión."
  7716. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:330
  7717. msgid "No file loaded / recorded."
  7718. msgstr "No se ha cargado o grabado ningún archivo."
  7719. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:372
  7720. msgid "No game is running."
  7721. msgstr "No hay ningún juego en ejecución."
  7722. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:165
  7723. msgid "No game running."
  7724. msgstr "No hay ningún juego en ejecución."
  7725. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:196
  7726. msgid "No graphics mod selected"
  7727. msgstr "No has elegido un mod de gráficos."
  7728. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:59
  7729. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:107
  7730. msgid "No input"
  7731. msgstr "No hay entrada"
  7732. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242
  7733. msgid "No issues have been detected."
  7734. msgstr "No se ha detectado ningún problema."
  7735. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7736. msgid "No matching game was found"
  7737. msgstr "No se ha encontrado el juego correspondiente"
  7738. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100
  7739. msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\""
  7740. msgstr "No se encontraron rutas en el archivo M3U «{0}»"
  7741. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413
  7742. msgid "No problems were found."
  7743. msgstr "No se encontraron problemas."
  7744. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407
  7745. msgid ""
  7746. "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
  7747. "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
  7748. "there most likely are no problems that will affect emulation."
  7749. msgstr ""
  7750. "No se encontraron problemas. Esto no garantiza que el volcado sea correcto, "
  7751. "pero como los paquetes («títulos») de Wii contienen muchos datos de "
  7752. "verificación, lo más probable es que no haya problemas que afecten la "
  7753. "emulación."
  7754. #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:61
  7755. msgid "No profiles found for game setting '{0}'"
  7756. msgstr "No se han encontrado perfiles para la configuración del juego «{0}»"
  7757. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:141
  7758. msgid "No recording loaded."
  7759. msgstr "No se ha cargado una grabación."
  7760. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720
  7761. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782
  7762. msgid "No save data found."
  7763. msgstr "No se encontraron datos guardados."
  7764. #: Source/Core/Core/State.cpp:1039
  7765. msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs"
  7766. msgstr ""
  7767. "No se ha encontrado el archivo undo.dtm, abortando deshacer estado cargado "
  7768. "para evitar desincronizaciones en la grabación"
  7769. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35
  7770. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:126
  7771. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:422
  7772. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  7773. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424
  7774. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121
  7775. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139
  7776. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:80
  7777. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:862
  7778. msgid "None"
  7779. msgstr "Ninguno"
  7780. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7781. msgid "North America"
  7782. msgstr "Norteamérica"
  7783. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:475
  7784. msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
  7785. msgstr "Algunos jugadores no tienen el juego. ¿Seguro que quieres continuar?"
  7786. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:529
  7787. #, c-format
  7788. msgctxt ""
  7789. msgid ""
  7790. "Not enough free blocks on the target memory card. At least %n free block(s) "
  7791. "required."
  7792. msgstr ""
  7793. "No hay suficientes bloques libres en la tarjeta de memoria elegida. Se "
  7794. "requiere(n) al menos %n bloque(s) libre(s)."
  7795. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:522
  7796. #, c-format
  7797. msgctxt ""
  7798. msgid ""
  7799. "Not enough free files on the target memory card. At least %n free file(s) "
  7800. "required."
  7801. msgstr ""
  7802. "No hay suficientes archivos libres en la tarjeta de memoria elegida. Se "
  7803. "requiere(n) al menos %n archivo(s) libre(s)."
  7804. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7805. msgid "Not found"
  7806. msgstr "No se ha encontrado"
  7807. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:28
  7808. msgid ""
  7809. "Note: motion input may require configuring alternate input sources before "
  7810. "use."
  7811. msgstr ""
  7812. "Nota: la entrada por movimiento puede requerir la configuración de fuentes "
  7813. "de entrada alternativas antes de su uso."
  7814. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:83
  7815. msgid "Notes:"
  7816. msgstr "Notas:"
  7817. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:41
  7818. msgid "Nothing to configure"
  7819. msgstr "Nada que configurar"
  7820. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:45
  7821. msgid "Notice"
  7822. msgstr "Aviso"
  7823. #. i18n: Null is referring to the null video backend, which renders nothing
  7824. #: Source/Core/VideoBackends/Null/NullBackend.cpp:87
  7825. msgid "Null"
  7826. msgstr "Nulo"
  7827. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  7828. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:155
  7829. msgid "Number of shakes per second."
  7830. msgstr "Número de sacudidas por segundo."
  7831. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37
  7832. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:104
  7833. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31
  7834. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:27
  7835. msgid "Nunchuk"
  7836. msgstr "Nunchuk"
  7837. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:186
  7838. msgid "Nunchuk Accelerometer"
  7839. msgstr "Acelerómetro del Nunchuk"
  7840. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279
  7841. msgid "Nunchuk Buttons"
  7842. msgstr "Botones del Nunchuk"
  7843. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91
  7844. msgid "Nunchuk Stick"
  7845. msgstr "Palanca del Nunchuk"
  7846. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:121
  7847. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:643
  7848. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60
  7849. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708
  7850. msgid "OK"
  7851. msgstr "Aceptar"
  7852. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:174
  7853. msgid "Object %1"
  7854. msgstr "Objeto %1"
  7855. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:24
  7856. msgid "Object 1 Size"
  7857. msgstr "Tamaño de objeto 1"
  7858. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:22
  7859. msgid "Object 1 X"
  7860. msgstr "X de objeto 1"
  7861. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:23
  7862. msgid "Object 1 Y"
  7863. msgstr "Y de objeto 1"
  7864. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:27
  7865. msgid "Object 2 Size"
  7866. msgstr "Tamaño de objeto 2"
  7867. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:25
  7868. msgid "Object 2 X"
  7869. msgstr "X de objeto 2"
  7870. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:26
  7871. msgid "Object 2 Y"
  7872. msgstr "Y de objeto 2"
  7873. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:30
  7874. msgid "Object 3 Size"
  7875. msgstr "Tamaño de objeto 3"
  7876. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:28
  7877. msgid "Object 3 X"
  7878. msgstr "X de objeto 3"
  7879. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:29
  7880. msgid "Object 3 Y"
  7881. msgstr "Y de objeto 3"
  7882. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:33
  7883. msgid "Object 4 Size"
  7884. msgstr "Tamaño de objeto 4"
  7885. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:31
  7886. msgid "Object 4 X"
  7887. msgstr "X de objeto 4"
  7888. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:32
  7889. msgid "Object 4 Y"
  7890. msgstr "Y de objeto 4"
  7891. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:97
  7892. msgid "Object Range"
  7893. msgstr "Rango de objeto"
  7894. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7895. msgid "Oceania"
  7896. msgstr "Oceanía"
  7897. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:157
  7898. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  7899. msgid "Off"
  7900. msgstr "No"
  7901. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:115
  7902. msgid "Offset"
  7903. msgstr "Ajuste"
  7904. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:155
  7905. msgid "On"
  7906. msgstr "Encendido"
  7907. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:211
  7908. msgid "On Movement"
  7909. msgstr "Al moverlo"
  7910. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:424
  7911. msgid ""
  7912. "On backends that support both using the geometry shader and the vertex "
  7913. "shader for expanding points and lines, selects the vertex shader for the "
  7914. "job. May affect performance.<br><br>%1"
  7915. msgstr ""
  7916. "En aquellos motores compatibles con tanto el uso de sombreadores de "
  7917. "geometría como de vértices para expandir puntos y líneas se seleccionará un "
  7918. "sombreador de vértices. Esta opción podría afectar al rendimiento.<br><br>%1"
  7919. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:755
  7920. msgid ""
  7921. "Once in the reduction phase, it is time to start narrowing down the "
  7922. "candidates shown in the table. Further reduce the candidates by checking "
  7923. "whether a code path was or was not taken since the last time it was checked. "
  7924. "It is also possible to reduce the candidates by determining whether a branch "
  7925. "instruction has or has not been overwritten since it was first hit. Filter "
  7926. "the candidates by branch kind, branch condition, origin or destination "
  7927. "address, and origin or destination symbol name.\n"
  7928. "\n"
  7929. "After enough passes and experimentation, you may be able to find function "
  7930. "calls and conditional code paths that are only taken when an action is "
  7931. "performed in the emulated software."
  7932. msgstr ""
  7933. "Una vez llegues a la fase de reducción, tendrás que reducir el número de "
  7934. "candidatos que aparezcan en la tabla. Podrás reducirlo también comprobando "
  7935. "si una ruta de código ha sido tomada o no desde la última comprobación. "
  7936. "También es posible reducir el número de candidatos determinando si la "
  7937. "instrucción de una rama ha sido sobrescrita o no desde la primera vez que "
  7938. "fue identificada. Puedes filtrar las candidatas por tipo de rama, condición "
  7939. "de rama, direcciones de origen o destino y nombres de símbolos de origen o "
  7940. "destino.\n"
  7941. "\n"
  7942. "Cuando hayas experimentado lo suficiente y hecho las suficientes pasadas, "
  7943. "tal vez encuentres llamadas a funciones y rutas de código condicional que "
  7944. "solo se ejecuten cuando ocurra una acción concreta en el software emulado."
  7945. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640
  7946. msgid "Online &Documentation"
  7947. msgstr "&Documentación en línea"
  7948. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:50
  7949. msgid "Only Show Collection"
  7950. msgstr "Mostrar solo tu colección"
  7951. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734
  7952. msgid ""
  7953. "Only append symbols with prefix:\n"
  7954. "(Blank for all symbols)"
  7955. msgstr ""
  7956. "Solo añadir símbolos con prefijo:\n"
  7957. "(Dejar en blanco para añadir todos los símbolos)"
  7958. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:38
  7959. msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode."
  7960. msgstr "Solo se aplicarán códigos preaprobados en el modo «hardcore»"
  7961. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709
  7962. msgid ""
  7963. "Only export symbols with prefix:\n"
  7964. "(Blank for all symbols)"
  7965. msgstr ""
  7966. "Solo exportar símbolos con el prefijo:\n"
  7967. "(Dejar en blanco para exportarlo todo)"
  7968. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27
  7969. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:364
  7970. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116
  7971. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714
  7972. msgid "Open"
  7973. msgstr "Abrir"
  7974. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:491
  7975. msgid "Open &Containing Folder"
  7976. msgstr "Abrir &carpeta contenedora"
  7977. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255
  7978. msgid "Open &User Folder"
  7979. msgstr "Abrir carpeta de &usuario"
  7980. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42
  7981. msgid "Open Achievements"
  7982. msgstr "Abrir logros"
  7983. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:67
  7984. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39
  7985. msgid "Open Directory..."
  7986. msgstr "Abrir directorio..."
  7987. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:221
  7988. msgid "Open FIFO Log"
  7989. msgstr "Abrir registro FIFO"
  7990. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:487
  7991. msgid "Open GameCube &Save Folder"
  7992. msgstr "Abrir carpeta de datos &guardados de GameCube"
  7993. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:65
  7994. msgid "Open Riivolution XML..."
  7995. msgstr "Abrir XML de Riivolution..."
  7996. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:475
  7997. msgid "Open Wii &Save Folder"
  7998. msgstr "Abrir carpeta de datos &guardados de Wii"
  7999. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:382
  8000. msgid "Open dump folder"
  8001. msgstr "Abrir carpeta del volcado"
  8002. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:203
  8003. msgid "Open in External Editor"
  8004. msgstr "Abrir en editor externo"
  8005. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:117
  8006. msgid "OpenAL: can't create context for device {0}"
  8007. msgstr "OpenAL: no puede crear un contexto para el dispositivo {0}"
  8008. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:99
  8009. msgid "OpenAL: can't find sound devices"
  8010. msgstr "OpenAL: no se encuentran dispositivos de sonido"
  8011. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:109
  8012. msgid "OpenAL: can't open device {0}"
  8013. msgstr "OpenAL: no se puede abrir el dispositivo {0}"
  8014. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:74
  8015. msgid "OpenGL"
  8016. msgstr "OpenGL"
  8017. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:72
  8018. msgid "OpenGL ES"
  8019. msgstr "OpenGL ES"
  8020. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:318
  8021. msgid "Operators"
  8022. msgstr "Operadores"
  8023. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:63
  8024. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286
  8025. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37
  8026. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:76
  8027. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:84
  8028. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:435
  8029. msgid "Options"
  8030. msgstr "Opciones"
  8031. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37
  8032. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:53
  8033. msgid "Orange"
  8034. msgstr "Naranja"
  8035. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  8036. msgid "Orbital"
  8037. msgstr "Orbitar"
  8038. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:478
  8039. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  8040. msgid "Origin"
  8041. msgstr "Origen"
  8042. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:346
  8043. msgid "Origin Max"
  8044. msgstr "Origen máx."
  8045. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:345
  8046. msgid "Origin Min"
  8047. msgstr "Origen mín."
  8048. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:344
  8049. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:480
  8050. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  8051. msgid "Origin Symbol"
  8052. msgstr "Símbolo de origen"
  8053. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:352
  8054. msgid "Origin and Destination"
  8055. msgstr "Origen y destino"
  8056. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:104
  8057. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113
  8058. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104
  8059. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:29
  8060. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:231
  8061. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:356
  8062. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:431
  8063. msgid "Other"
  8064. msgstr "Otros"
  8065. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:158
  8066. msgid "Other Partition (%1)"
  8067. msgstr "Otra partición (%1)"
  8068. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:364
  8069. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25
  8070. msgid "Other State Hotkeys"
  8071. msgstr "Otros atajos de guardado"
  8072. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:486
  8073. msgid "Other State Management"
  8074. msgstr "Otros elementos de guardado"
  8075. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:217
  8076. msgid "Other game..."
  8077. msgstr "Otro juego..."
  8078. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:446
  8079. msgid "Output"
  8080. msgstr "Salida"
  8081. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:589
  8082. msgid "Output Resampling"
  8083. msgstr "Remuestreo de salida"
  8084. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:190
  8085. msgid "Output Resampling:"
  8086. msgstr "Remuestreo de salida:"
  8087. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:704
  8088. msgid "Overwritten"
  8089. msgstr "Sobrescrito"
  8090. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799
  8091. msgid "P&lay Input Recording..."
  8092. msgstr "Reproducir pu&lsaciones grabadas..."
  8093. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299
  8094. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  8095. msgid "PAL"
  8096. msgstr "PAL"
  8097. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:70
  8098. msgid "PAL (EBU)"
  8099. msgstr "PAL (EBU)"
  8100. #. i18n: PCAP is a file format
  8101. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:426
  8102. msgid "PCAP"
  8103. msgstr "PCAP"
  8104. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:200
  8105. msgid "PNG Compression Level"
  8106. msgstr "Nivel de compresión de PNG"
  8107. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199
  8108. msgid "PNG Compression Level:"
  8109. msgstr "Nivel de compresión de PNG:"
  8110. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198
  8111. msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)"
  8112. msgstr "Archivo de imagen PNG (*.png);; Todos los archivos (*)"
  8113. #. i18n: PPC Feature Flags
  8114. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:386
  8115. msgid "PPC Feat. Flags"
  8116. msgstr "Marc. carác. PPC"
  8117. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:633
  8118. msgid "PPC Feature Flags"
  8119. msgstr "Marcadores de características de PPC"
  8120. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:611
  8121. msgid "PPC Instruction Coverage"
  8122. msgstr "Registros de instrucciones PPC"
  8123. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:605
  8124. msgid "PPC vs Host"
  8125. msgstr "PPC contra anfitrión"
  8126. #: Source/Core/Common/FatFsUtil.h:13
  8127. msgid "Pack SD Card Now"
  8128. msgstr "Comprimir tarjeta SD"
  8129. #: Source/Core/Core/HW/GBAPad.cpp:13 Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17
  8130. msgid "Pad"
  8131. msgstr "Pad"
  8132. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:61
  8133. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:80
  8134. msgid "Pads"
  8135. msgstr "Pads"
  8136. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:162
  8137. msgid "Parameters"
  8138. msgstr "Parámetros"
  8139. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:217
  8140. msgid "Parse as Hex"
  8141. msgstr "Analizar como hexadecimal"
  8142. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:149
  8143. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:236
  8144. msgid "Parsing Error"
  8145. msgstr "No se entiende el formato"
  8146. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:225
  8147. msgid "Passive"
  8148. msgstr "Pasivo"
  8149. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106
  8150. msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
  8151. msgstr "Acceder directamente a un adaptador de Bluetooth"
  8152. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75
  8153. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166
  8154. msgid "Password"
  8155. msgstr "Contraseña"
  8156. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:165
  8157. msgid "Password for joining your game (leave empty for none)"
  8158. msgstr "Contraseña para unirse a tu juego (dejar vacío para ninguno)"
  8159. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  8160. msgid "Password?"
  8161. msgstr "¿Contraseña?"
  8162. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:40
  8163. msgid "Patch Editor"
  8164. msgstr "Editor de parches"
  8165. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:63
  8166. msgid "Patch name"
  8167. msgstr "Nombre del parche"
  8168. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:70
  8169. msgid "Patches"
  8170. msgstr "Parches"
  8171. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:53
  8172. msgid "Path:"
  8173. msgstr "Ruta:"
  8174. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:40
  8175. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:27
  8176. msgid "Paths"
  8177. msgstr "Rutas"
  8178. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:159
  8179. msgid "Pause"
  8180. msgstr "Pausa"
  8181. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:580
  8182. msgid "Pause Branch Watch"
  8183. msgstr "Pausar inspección de ramas"
  8184. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820
  8185. msgid "Pause at End of Movie"
  8186. msgstr "Pausar al terminar la grabación"
  8187. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:204
  8188. msgid "Pause on Focus Loss"
  8189. msgstr "Pausar al pasar a segundo plano"
  8190. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:76
  8191. msgid "Pause on Panic"
  8192. msgstr "Pausar en caso de error"
  8193. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:78
  8194. msgid ""
  8195. "Pauses the emulation if a Read/Write or Unknown Instruction panic occurs."
  8196. "<br>Enabling will affect performance.<br>The performance impact is the same "
  8197. "as having Enable MMU on.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  8198. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8199. msgstr ""
  8200. "Pausa la emulación si ocurre un error o advertencia de lectura/escritura o "
  8201. "de instrucción desconocida.<br>Esta opción afectará al rendimiento de la "
  8202. "misma manera que al activar el MMU.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes "
  8203. "dudas, deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  8204. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:379
  8205. msgid ""
  8206. "Pauses the game whenever the render window isn't focused."
  8207. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8208. msgstr ""
  8209. "Pausa el juego cuando la ventana de renderizado no se encuentre en primer "
  8210. "plano.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  8211. "desactivada.</dolphin_emphasis>"
  8212. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  8213. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:40
  8214. msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
  8215. msgstr "Velocidad angular máxima (medida en vueltas por segundo)."
  8216. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8217. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:55
  8218. msgid "Peak velocity of movements to neutral position."
  8219. msgstr "Velocidad máxima de movimientos a la posición neutral."
  8220. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8221. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:46
  8222. msgid "Peak velocity of outward swing movements."
  8223. msgstr "Velocidad máxima de los movimientos de balanceo hacia afuera."
  8224. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:162
  8225. msgid "Per-Pixel Lighting"
  8226. msgstr "Iluminación por píxel"
  8227. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320
  8228. msgid "Perform Online System Update"
  8229. msgstr "Actualizar la consola a través de Internet"
  8230. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435
  8231. msgid "Perform System Update"
  8232. msgstr "Actualizar la consola"
  8233. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:79
  8234. msgid "Performance Sample Window (ms)"
  8235. msgstr "Período de muestreo de rendimiento (ms)"
  8236. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:89
  8237. msgid "Performance Sample Window (ms):"
  8238. msgstr "Período de muestreo de rendimiento (ms):"
  8239. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65
  8240. msgid "Performance Statistics"
  8241. msgstr "Estadísticas de rendimiento"
  8242. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Physical" is the address space that
  8243. #. reflects how devices (e.g. RAM) is physically wired up.
  8244. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:179
  8245. msgid "Physical"
  8246. msgstr "Físico"
  8247. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:129
  8248. msgid "Physical address space"
  8249. msgstr "Espacio de la dirección física"
  8250. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  8251. msgid "PiB"
  8252. msgstr "PiB"
  8253. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312
  8254. msgid "Pick a debug font"
  8255. msgstr "Elige una tipografía de depuración"
  8256. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8257. msgid "Ping"
  8258. msgstr "Latencia"
  8259. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
  8260. msgid "Pitch Down"
  8261. msgstr "Cabeceo hacia arriba"
  8262. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29
  8263. msgid "Pitch Up"
  8264. msgstr "Cabeceo hacia abajo"
  8265. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997
  8266. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691
  8267. msgid "Platform"
  8268. msgstr "Plataforma"
  8269. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:166
  8270. msgid "Play"
  8271. msgstr "Jugar"
  8272. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:172
  8273. msgid "Play / Record"
  8274. msgstr "Reproducir/grabar"
  8275. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59
  8276. msgid "Play Recording"
  8277. msgstr "Reproducir grabación"
  8278. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:84
  8279. msgid "Play Set/Power Disc"
  8280. msgstr "Set de juego/Disco de poder"
  8281. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:127
  8282. msgid "Playback Options"
  8283. msgstr "Opciones de reproducción"
  8284. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8285. msgid "Player"
  8286. msgstr "Jugador"
  8287. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:90
  8288. msgid "Player One"
  8289. msgstr "Jugador uno"
  8290. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:92
  8291. msgid "Player One Ability One"
  8292. msgstr "Habilidad uno del jugador uno"
  8293. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:94
  8294. msgid "Player One Ability Two"
  8295. msgstr "Habilidad dos del jugador uno"
  8296. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:96
  8297. msgid "Player Two"
  8298. msgstr "Jugador dos"
  8299. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:98
  8300. msgid "Player Two Ability One"
  8301. msgstr "Habilidad uno del jugador dos"
  8302. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:100
  8303. msgid "Player Two Ability Two"
  8304. msgstr "Habilidad dos del jugador dos"
  8305. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  8306. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:292
  8307. msgid "Players"
  8308. msgstr "Jugadores"
  8309. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:56 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:77
  8310. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:97 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:120
  8311. msgid "Playing a game"
  8312. msgstr "Jugando"
  8313. #. i18n: The total amount of time the Skylander has been used for
  8314. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:143
  8315. msgid "Playtime:"
  8316. msgstr "Tiempo de juego:"
  8317. #. i18n: Please leave SyncOnSkipIdle and True untranslated.
  8318. #. The user needs to enter these terms as-is in an INI file.
  8319. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:667
  8320. msgid ""
  8321. "Please change the \"SyncOnSkipIdle\" setting to \"True\"! It's currently "
  8322. "disabled, which makes this problem very likely to happen."
  8323. msgstr ""
  8324. "¡Por favor, cambia el valor de «SyncOnSkipIdle» a «True»! El valor está "
  8325. "desactivado, lo que hace que este problema pase fácilmente."
  8326. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:166
  8327. msgid ""
  8328. "Please start a game before starting a search with standard memory regions."
  8329. msgstr ""
  8330. "Ejecuta un juego antes de empezar a buscar en las regiones de memoria "
  8331. "estándar."
  8332. #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
  8333. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:224
  8334. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229
  8335. msgid "Point"
  8336. msgstr "Puntero"
  8337. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
  8338. msgid "Point (Passthrough)"
  8339. msgstr "Puntero (acceso directo)"
  8340. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:85
  8341. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:66
  8342. msgid "Port %1"
  8343. msgstr "Puerto %1"
  8344. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218
  8345. msgid "Port %1 ROM:"
  8346. msgstr "ROM del puerto %1:"
  8347. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:103
  8348. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:137
  8349. msgid "Port:"
  8350. msgstr "Puerto:"
  8351. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:161
  8352. msgid "Portal Slots"
  8353. msgstr "Espacios del portal"
  8354. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:974
  8355. msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2"
  8356. msgstr ""
  8357. "Posible desincronización: podemos haber perdido a %1 en el fotograma %2"
  8358. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:595
  8359. msgid "Post-Processing Effect"
  8360. msgstr "Efecto de posprocesado:"
  8361. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:198
  8362. msgid "Post-Processing Effect:"
  8363. msgstr "Efecto de posprocesado:"
  8364. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:44
  8365. msgid "Post-Processing Shader Configuration"
  8366. msgstr "Configuración del sombreador de posprocesado"
  8367. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:88
  8368. msgid "Power Disc Three"
  8369. msgstr "Disco de poder tres"
  8370. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:86
  8371. msgid "Power Disc Two"
  8372. msgstr "Disco de poder dos"
  8373. #. i18n: VS is short for vertex shaders.
  8374. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:215
  8375. msgid "Prefer VS for Point/Line Expansion"
  8376. msgstr "Preferir VS para expandir puntos y líneas"
  8377. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:123
  8378. msgid "Prefetch Custom Textures"
  8379. msgstr "Precargar texturas personalizadas"
  8380. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1174
  8381. msgid "Premature movie end in PlayController. {0} + {1} > {2}"
  8382. msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayController. {0} + {1} > {2}"
  8383. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1264
  8384. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} + 1 > {1}"
  8385. msgstr "Final de grabación prematuro en PlayWiimote. {0} + 1 > {1}"
  8386. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1284
  8387. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} + {1} > {2}"
  8388. msgstr "Final prematuro de la grabación en PlayWiimote. {0} + {1} > {2}"
  8389. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:97
  8390. msgid ""
  8391. "Preparing to update...\n"
  8392. "This can take a while."
  8393. msgstr ""
  8394. "Se está preparando la actualización...\n"
  8395. "Esta operación puede llevar un tiempo."
  8396. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:89
  8397. msgid "Presets"
  8398. msgstr "Preajustes"
  8399. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83
  8400. msgid "Press Sync Button"
  8401. msgstr "Pulsar el botón de sincronización"
  8402. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:34
  8403. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:52
  8404. msgid "Pressure"
  8405. msgstr "Presión"
  8406. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:311
  8407. msgid ""
  8408. "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can "
  8409. "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing "
  8410. "visual glitches and broken effects.<br><br><dolphin_emphasis>Not "
  8411. "recommended, only use if the other options give poor results.</"
  8412. "dolphin_emphasis>"
  8413. msgstr ""
  8414. "Previene los parones producidos por la compilación de sombreadores al no "
  8415. "renderizar los elementos que estén en espera. Puede funcionar en casos donde "
  8416. "los ubershaders no lo hagan a costa de introducir errores visuales y efectos "
  8417. "rotos.<br><br><dolphin_emphasis>No se recomienda, usar solo si el resto de "
  8418. "opciones dan malos resultados.</dolphin_emphasis>"
  8419. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99
  8420. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103
  8421. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107
  8422. msgid "Previous Game Profile"
  8423. msgstr "Perfil anterior de juego"
  8424. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:86
  8425. msgid "Previous Match"
  8426. msgstr "Coincidencia anterior"
  8427. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97
  8428. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101
  8429. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
  8430. msgid "Previous Profile"
  8431. msgstr "Perfil anterior"
  8432. #. i18n: In this context, a primitive means a point, line, triangle or rectangle.
  8433. #. Do not translate the word primitive as if it was an adjective.
  8434. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:614
  8435. msgid "Primitive %1"
  8436. msgstr "Primitiva %1:"
  8437. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:98
  8438. msgid "Private"
  8439. msgstr "Privado"
  8440. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:97
  8441. msgid "Private and Public"
  8442. msgstr "Privado y público"
  8443. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  8444. msgid "Problem"
  8445. msgstr "Problema"
  8446. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1438
  8447. msgid ""
  8448. "Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
  8449. "at all."
  8450. msgstr ""
  8451. "Se encontraron problemas de gravedad alta. Lo más probable es que el juego "
  8452. "no funcione en absoluto."
  8453. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427
  8454. msgid ""
  8455. "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
  8456. "game from running."
  8457. msgstr ""
  8458. "Se encontraron problemas de gravedad baja. Lo más probable es que no impidan "
  8459. "que el juego se ejecute."
  8460. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433
  8461. msgid ""
  8462. "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
  8463. "the game might not work correctly."
  8464. msgstr ""
  8465. "Se encontraron problemas de gravedad media. Es posible que todo el juego o "
  8466. "ciertas partes del mismo no funcionen correctamente."
  8467. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141
  8468. msgid "Profile"
  8469. msgstr "Perfil"
  8470. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:346
  8471. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24
  8472. msgid "Program Counter"
  8473. msgstr "Contador del programa (PC)"
  8474. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62
  8475. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345
  8476. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435
  8477. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282
  8478. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:307
  8479. msgid "Progress"
  8480. msgstr "Progreso"
  8481. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:364
  8482. msgid ""
  8483. "Prompts you to confirm that you want to end emulation when you press Stop."
  8484. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8485. msgstr ""
  8486. "Muestra una ventana para confirmar que deseas detener la emulación cuando "
  8487. "pulses el botón de Detener.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja "
  8488. "esta opción activada.</dolphin_emphasis>"
  8489. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:99
  8490. msgid "Public"
  8491. msgstr "Público"
  8492. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572
  8493. msgid "Purge Game List Cache"
  8494. msgstr "Vaciar la caché de la lista de juegos"
  8495. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:739
  8496. msgid "Put IPL ROMs in User/GC/<region>."
  8497. msgstr "Debes guardar tus ROMs del IPL en User/GC/<region>."
  8498. #: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234
  8499. msgctxt ""
  8500. "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
  8501. "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
  8502. "widget layout."
  8503. msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
  8504. msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION"
  8505. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
  8506. msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
  8507. msgstr "No se pudo activar el sistema de calidad de servicio (QoS)."
  8508. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
  8509. msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
  8510. msgstr "El sistema de calidad de servicio (QoS) se ha activado correctamente."
  8511. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109
  8512. msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality."
  8513. msgstr ""
  8514. "Calidad del decodificador DPLII. La latencia de audio aumenta con la calidad."
  8515. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60
  8516. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453
  8517. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661
  8518. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775
  8519. msgid "Question"
  8520. msgstr "Pregunta"
  8521. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:137
  8522. msgid "Quit"
  8523. msgstr "Salir"
  8524. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers)
  8525. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:75
  8526. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:238
  8527. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:49
  8528. msgid "R"
  8529. msgstr "R"
  8530. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input
  8531. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:79
  8532. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:242
  8533. msgid "R-Analog"
  8534. msgstr "R analógico"
  8535. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:285
  8536. msgid "READY"
  8537. msgstr "Listo"
  8538. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049
  8539. msgid "RSO Modules"
  8540. msgstr "Módulos RSO"
  8541. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377
  8542. msgid "RSO auto-detection"
  8543. msgstr "Autodetección RSO"
  8544. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:288
  8545. msgid "RUNNING"
  8546. msgstr "Funcionando"
  8547. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:356
  8548. msgid "RVZ GC/Wii images (*.rvz)"
  8549. msgstr "Archivos RVZ de GC/Wii (*.rvz)"
  8550. #. i18n: A range of memory addresses
  8551. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:127
  8552. msgid "Range"
  8553. msgstr "Rango"
  8554. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:75
  8555. msgid "Range End: "
  8556. msgstr "Fin del rango:"
  8557. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:73
  8558. msgid "Range Start: "
  8559. msgstr "Inicio del rango:"
  8560. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementLeaderboardWidget.cpp:149
  8561. msgid "Rank %1"
  8562. msgstr "Rango %1"
  8563. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:409
  8564. msgid "Raw"
  8565. msgstr "Datos en bruto"
  8566. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180
  8567. msgid "Raw Internal Resolution"
  8568. msgstr "Resolución interna en bruto"
  8569. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:609
  8570. msgid "Re&place Instruction"
  8571. msgstr "Reem&plazar instrucción"
  8572. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:600
  8573. msgid "Re-initialize software JIT block profiling data."
  8574. msgstr "Reinicia los datos de los perfiles de bloques del JIT por software."
  8575. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8576. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:134
  8577. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  8578. msgid "Read"
  8579. msgstr "Leer"
  8580. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8581. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs.
  8582. #. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing.
  8583. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:233
  8584. msgid "Read and write"
  8585. msgstr "Leer y escribir"
  8586. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8587. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs.
  8588. #. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to.
  8589. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:237
  8590. msgid "Read only"
  8591. msgstr "Solo lectura"
  8592. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8593. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:138
  8594. msgid "Read or Write"
  8595. msgstr "Leer o escribir"
  8596. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61
  8597. msgid "Read-Only Mode"
  8598. msgstr "Modo de solo lectura"
  8599. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114
  8600. msgid "Real Balance Board"
  8601. msgstr "Balance Board real"
  8602. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  8603. msgid "Real Wii Remote"
  8604. msgstr "Mando Wii real"
  8605. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:387
  8606. msgid "Received invalid Wii Remote data from Netplay."
  8607. msgstr ""
  8608. "Se han recibido datos no válidos de un mando de Wii a través de la sesión de "
  8609. "juego en red."
  8610. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:479
  8611. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  8612. msgid "Recent Hits"
  8613. msgstr "Coincidencias recientes"
  8614. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:31
  8615. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:29
  8616. msgid "Recenter"
  8617. msgstr "Centrar"
  8618. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:577
  8619. msgid "Recompiles Physical Address"
  8620. msgstr "Recompilar dirección física"
  8621. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:157
  8622. msgid "Record"
  8623. msgstr "Grabar"
  8624. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:232
  8625. msgid "Record Inputs"
  8626. msgstr "Grabar entradas"
  8627. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:145
  8628. msgid "Recording"
  8629. msgstr "Grabando"
  8630. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:139
  8631. msgid "Recording Options"
  8632. msgstr "Opciones de grabación"
  8633. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:326
  8634. msgid "Recording..."
  8635. msgstr "Grabando..."
  8636. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
  8637. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
  8638. msgid "Red"
  8639. msgstr "Rojo"
  8640. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42
  8641. msgid "Red Left"
  8642. msgstr "Rojo izquierdo"
  8643. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45
  8644. msgid "Red Right"
  8645. msgstr "Rojo derecho"
  8646. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:460
  8647. msgid ""
  8648. "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting "
  8649. "in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes "
  8650. "graphical issues.<br><br>SSAA is significantly more demanding than MSAA, but "
  8651. "provides top quality geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing "
  8652. "to lighting, shader effects, and textures.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  8653. "unsure, select None.</dolphin_emphasis>"
  8654. msgstr ""
  8655. "Reduce los bordes con dientes de sierra provocados por la rasterización de "
  8656. "gráficos 3D, produciendo unos bordes más suaves en los objetos. Aumentará la "
  8657. "carga de GPU y provocará en ocasiones problemas gráficos.<br><br>Los métodos "
  8658. "SSAA necesitan de bastantes más recursos que los métodos MSAA, pero su "
  8659. "suavizado es de mayor calidad y también suaviza la iluminación, los efectos "
  8660. "de los sombreadores y las texturas.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes "
  8661. "dudas, selecciona Ninguno.</dolphin_emphasis>"
  8662. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:88
  8663. msgid "Redump.org Status:"
  8664. msgstr "Estado de redump.org:"
  8665. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
  8666. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111
  8667. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109
  8668. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89
  8669. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
  8670. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117
  8671. msgid "Refresh"
  8672. msgstr "Actualizar"
  8673. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:228
  8674. msgid "Refresh Current Values"
  8675. msgstr "Actualizar valores actuales"
  8676. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30
  8677. msgid "Refresh Game List"
  8678. msgstr "Actualizar lista de juegos"
  8679. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:401
  8680. msgid "Refresh failed. Please run the game for a bit and try again."
  8681. msgstr ""
  8682. "La actualización ha fallado. Ejecuta el juego durante unos minutos y vuelve "
  8683. "a intentarlo."
  8684. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:415
  8685. msgid "Refreshed current values."
  8686. msgstr "Se han actualizado los valores actuales."
  8687. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283
  8688. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:198
  8689. msgid "Refreshing..."
  8690. msgstr "Actualizando..."
  8691. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005
  8692. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699
  8693. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  8694. msgid "Region"
  8695. msgstr "Región"
  8696. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:107
  8697. msgid "Region:"
  8698. msgstr "Región:"
  8699. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:27
  8700. msgid "Registers"
  8701. msgstr "Registros"
  8702. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:62
  8703. msgid "Relative Input"
  8704. msgstr "Entrada relativa"
  8705. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:33
  8706. msgid "Relative Input Hold"
  8707. msgstr "Parar entrada relativa"
  8708. #. i18n: Releases is a noun.
  8709. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:201
  8710. msgid "Releases (every few months)"
  8711. msgstr "Versiones oficiales (cada varios meses)"
  8712. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:86
  8713. msgid "Remind Me Later"
  8714. msgstr "Recordar más tarde"
  8715. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40
  8716. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:129
  8717. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
  8718. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:142
  8719. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:329
  8720. msgid "Remove"
  8721. msgstr "Eliminar"
  8722. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  8723. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:676
  8724. msgid "Remove Failed"
  8725. msgstr "Fallo en la eliminación"
  8726. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:76
  8727. msgid "Remove Junk Data (Irreversible):"
  8728. msgstr "Eliminar datos basura (irreversible):"
  8729. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:526
  8730. msgid "Remove Tag..."
  8731. msgstr "Eliminar etiqueta..."
  8732. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1133
  8733. msgid "Remove tag"
  8734. msgstr "Eliminar etiqueta"
  8735. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:302
  8736. msgid ""
  8737. "Removing junk data does not save any space when converting to ISO (unless "
  8738. "you package the ISO file in a compressed file format such as ZIP "
  8739. "afterwards). Do you want to continue anyway?"
  8740. msgstr ""
  8741. "La eliminación de datos basura no ahorra espacio al convertir a ISO (a menos "
  8742. "que meta después el archivo ISO en un formato de archivo comprimido, como "
  8743. "ZIP). ¿Quieres continuar de todos modos?"
  8744. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:937
  8745. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:971
  8746. msgid "Rename Symbol"
  8747. msgstr "Renombrar símbolo"
  8748. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:190
  8749. msgid "Render Window"
  8750. msgstr "Ventana de renderización"
  8751. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:123
  8752. msgid "Render to Main Window"
  8753. msgstr "Mostrar en la ventana principal"
  8754. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:327
  8755. msgid ""
  8756. "Renders the scene as a wireframe.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  8757. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8758. msgstr ""
  8759. "Representa la escena como una estructura de alambres."
  8760. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  8761. "dolphin_emphasis>"
  8762. #. i18n: Repeat Instructions
  8763. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:392
  8764. msgid "Repeat Instr."
  8765. msgstr "Repetir instr."
  8766. #. i18n: This means to say it is a count of PPC instructions recompiled more than once.
  8767. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:638
  8768. msgid "Repeat Instructions"
  8769. msgstr "Repetir instrucciones"
  8770. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408
  8771. msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}"
  8772. msgstr ""
  8773. "Advertencia: GCIFolder está escribiendo en el bloque no asignado {0:#x}"
  8774. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:23
  8775. msgid "Request to Join Your Party"
  8776. msgstr "Solicitud para unirse a tu partida."
  8777. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:347
  8778. msgid ""
  8779. "Requires the render window to be focused for hotkeys to take effect."
  8780. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8781. msgstr ""
  8782. "Ignora los atajos de teclado si la ventana de renderización no está en "
  8783. "primer plano.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  8784. "activada.</dolphin_emphasis>"
  8785. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:102
  8786. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190
  8787. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990
  8788. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165
  8789. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108
  8790. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740
  8791. msgid "Reset"
  8792. msgstr "Reiniciar"
  8793. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:250
  8794. msgid "Reset All"
  8795. msgstr "Reiniciar todo"
  8796. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614
  8797. msgid "Reset Ignore Panic Handler"
  8798. msgstr "Reiniciar el ignorado de errores y advertencias"
  8799. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:230
  8800. msgid "Reset Results"
  8801. msgstr "Reiniciar resultados"
  8802. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:391
  8803. msgid "Reset Traversal Server"
  8804. msgstr "Restablecer servidor transversal"
  8805. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:392
  8806. msgid "Reset Traversal Server to %1:%2"
  8807. msgstr "Restablecer servidor transversal a %1:%2"
  8808. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:91
  8809. msgid "Reset Traversal Settings"
  8810. msgstr "Restablecer ajustes de paso"
  8811. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:373
  8812. msgid "Reset Values"
  8813. msgstr "Reiniciar valores"
  8814. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106
  8815. msgid "Reset View"
  8816. msgstr "Restablecer vista"
  8817. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111
  8818. msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
  8819. msgstr "Revierte todas las vinculaciones de mandos de Wii existentes."
  8820. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:184
  8821. msgid "Resolution Type:"
  8822. msgstr "Tipo de resolución:"
  8823. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:26
  8824. msgid "Resource Pack Manager"
  8825. msgstr "Administrador de paquetes de recursos"
  8826. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:222
  8827. msgid "Resource Pack Path:"
  8828. msgstr "Ruta de paquetes de recursos:"
  8829. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:321
  8830. msgid "Restart Required"
  8831. msgstr "Es necesario reiniciar."
  8832. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742
  8833. msgid "Restore Defaults"
  8834. msgstr "Restaurar valores predeterminados"
  8835. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:613
  8836. msgid "Restore Instruction"
  8837. msgstr "Restaurar instrucción"
  8838. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744
  8839. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726
  8840. msgid "Retry"
  8841. msgstr "Reintentar"
  8842. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:51
  8843. msgid "Return Speed"
  8844. msgstr "Velocidad de retorno"
  8845. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8846. msgid "Revision"
  8847. msgstr "Revisión"
  8848. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65
  8849. msgid "Revision: %1"
  8850. msgstr "Revisión: %1"
  8851. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:94
  8852. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:37
  8853. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:36
  8854. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45
  8855. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218
  8856. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
  8857. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
  8858. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
  8859. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
  8860. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27
  8861. msgid "Right"
  8862. msgstr "Derecha"
  8863. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:221
  8864. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:59
  8865. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99
  8866. msgid "Right Stick"
  8867. msgstr "Palanca derecha"
  8868. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  8869. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:71
  8870. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:171
  8871. msgid "Right Table"
  8872. msgstr "Plato derecho"
  8873. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  8874. msgid "Riivolution XML files"
  8875. msgstr "Archivos XML de Riivolution"
  8876. #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum.
  8877. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:50
  8878. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:224
  8879. msgid "Rim"
  8880. msgstr "Borde"
  8881. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:32
  8882. msgid "Rocker Down"
  8883. msgstr "Inclinar hacia abajo"
  8884. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:31
  8885. msgid "Rocker Up"
  8886. msgstr "Inclinar hacia arriba"
  8887. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
  8888. msgid "Roll Left"
  8889. msgstr "Balanceo a la izquierda"
  8890. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
  8891. msgid "Roll Right"
  8892. msgstr "Balanceo a la derecha"
  8893. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:524
  8894. msgid "Room ID"
  8895. msgstr "ID de sala"
  8896. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:495
  8897. msgid "Rotation"
  8898. msgstr "Rotación"
  8899. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8900. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:63
  8901. msgid "Rotation applied at extremities of swing."
  8902. msgstr "Rotación aplicada a las extremidades del balanceo"
  8903. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231
  8904. msgid ""
  8905. "Rounds 2D vertices to whole pixels and rounds the viewport size to a whole "
  8906. "number.<br><br>Fixes graphical problems in some games at higher internal "
  8907. "resolutions. This setting has no effect when native internal resolution is "
  8908. "used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  8909. "dolphin_emphasis>"
  8910. msgstr ""
  8911. "Redondea los vértices 2D a píxeles enteros y redondea el tamaño del área de "
  8912. "visualización a un múltiplo entero.<br><br>Arregla problemas gráficos en "
  8913. "algunos juegos al utilizar resoluciones internas muy grandes. No sirve de "
  8914. "nada cuando se emplea la resolución original de la consola."
  8915. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  8916. "dolphin_emphasis>"
  8917. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:767
  8918. msgid ""
  8919. "Rows in the table can be left-clicked on the origin, destination, and symbol "
  8920. "columns to view the associated address in Code View. Right-clicking the "
  8921. "selected row(s) will bring up a context menu.\n"
  8922. "\n"
  8923. "If the origin, destination, or symbol columns are right-clicked, an action "
  8924. "copy the relevant address(es) to the clipboard will be available, and an "
  8925. "action to set a breakpoint at the relevant address(es) will be available. "
  8926. "Note that, for the origin / destination symbol columns, these actions will "
  8927. "only be enabled if every row in the selection has a symbol.\n"
  8928. "\n"
  8929. "If the instruction column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8930. "invert the branch instruction's condition and an action to invert the branch "
  8931. "instruction's decrement check will be available, but only if the branch "
  8932. "instruction is a conditional one.\n"
  8933. "\n"
  8934. "If the condition column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8935. "make the branch instruction unconditional will be available, but only if the "
  8936. "branch instruction is a conditional one.\n"
  8937. "\n"
  8938. "If the origin column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8939. "replace the branch instruction at the origin(s) with a NOP instruction (No "
  8940. "Operation) will be available.\n"
  8941. "\n"
  8942. "If the destination column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8943. "replace the instruction at the destination(s) with a BLR instruction (Branch "
  8944. "to Link Register) will be available, but will only be enabled if the branch "
  8945. "instruction at every origin updates the link register.\n"
  8946. "\n"
  8947. "If the origin / destination symbol column of a row selection is right-"
  8948. "clicked, an action to replace the instruction at the start of the symbol(s) "
  8949. "with a BLR instruction will be available, but will only be enabled if every "
  8950. "row in the selection has a symbol.\n"
  8951. "\n"
  8952. "All context menus have the action to delete the selected row(s) from the "
  8953. "candidates."
  8954. msgstr ""
  8955. "Dentro de las filas de la tabla, puedes hacer clic con el botón izquierdo en "
  8956. "las columnas de origen, destino y símbolos para ver las direcciones "
  8957. "relacionadas en el visualizador de código. Si haces clic con el botón "
  8958. "derecho en las filas seleccionadas, aparecerá un menú contextual.\n"
  8959. "\n"
  8960. "Si haces clic con el botón derecho en las columnas de origen, destino o "
  8961. "símbolo, aparecerá una acción para copiar las direcciones relevantes al "
  8962. "portapapeles y otra para marcar puntos de interrupción en dichas "
  8963. "direcciones. Ten en cuenta que, en el caso de las columnas de símbolos de "
  8964. "origen y destino, estas acciones solo se activarán si todas las filas de la "
  8965. "selección tienen un símbolo.\n"
  8966. "\n"
  8967. "Si haces clic con el botón derecho en la columna de instrucciones de una "
  8968. "selección de filas, aparecerán acciones para invertir la condición de las "
  8969. "instrucciones de la rama, así como para invertir la comprobación de "
  8970. "decremento, pero solo si la instrucción de la rama es condicional.\n"
  8971. "\n"
  8972. "Si haces clic con el botón derecho en la columna de condición de una "
  8973. "selección de filas, aparecerá una acción para hacer que la instrucción de la "
  8974. "rama sea incondicional, pero solo si la instrucción de la rama es "
  8975. "condicional.\n"
  8976. "\n"
  8977. "Si haces clic con el botón derecho en la columna de destino de una selección "
  8978. "de filas, aparecerá una acción para reemplazar la instrucción de los "
  8979. "destinos por una instrucción BLR (Branch to Link Register, «bifurcar a "
  8980. "registro de vínculos»), pero solo si la instrucción de rama de todos los "
  8981. "orígenes almacena el registro de vínculos.\n"
  8982. "\n"
  8983. "Si haces clic con el botón derecho en la columna de símbolos de origen/"
  8984. "destino de una selección de filas, aparecerá una acción para reemplazar las "
  8985. "instrucciones al principio del símbolo por una instrucción BLR, pero solo se "
  8986. "activará si todas las filas de la selección tienen un símbolo.\n"
  8987. "\n"
  8988. "Todos los menús contextuales mostrarán la acción de eliminar las filas "
  8989. "seleccionadas de entre la lista de candidatas."
  8990. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:61
  8991. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282
  8992. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:35
  8993. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71
  8994. msgid "Rumble"
  8995. msgstr "Vibración"
  8996. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:602
  8997. msgid "Run &to Here"
  8998. msgstr "Ejecutar has&ta aquí"
  8999. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:397
  9000. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:643
  9001. msgid "Run Count"
  9002. msgstr "Recuento de ejecuciones"
  9003. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:203
  9004. msgid "Run GBA Cores in Dedicated Threads"
  9005. msgstr "Ejecutar los núcleos de GBA en hilos dedicados"
  9006. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:684
  9007. msgid "Run Until"
  9008. msgstr "Ejecutar hasta"
  9009. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:638
  9010. msgid "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  9011. msgstr "Ejecutar (ignorando puntos de interrupción) hasta"
  9012. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:179
  9013. msgid "Run until hit (ignoring breakpoints)"
  9014. msgstr "Ejecutar hasta aparición (ignorando puntos de interrupción)"
  9015. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:51
  9016. msgid "Russia"
  9017. msgstr "Rusia"
  9018. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:226
  9019. msgid "SD Card"
  9020. msgstr "Tarjeta SD"
  9021. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:264
  9022. msgid "SD Card File Size:"
  9023. msgstr "Tamaño del archivo de tarjeta SD:"
  9024. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:507
  9025. msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)"
  9026. msgstr "Imagen de tarjeta SD (*.raw);;Todos los archivos (*)"
  9027. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:231
  9028. msgid "SD Card Path:"
  9029. msgstr "Ruta de la tarjeta SD:"
  9030. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:211
  9031. msgid "SD Card Settings"
  9032. msgstr "Ajustes de la tarjeta SD"
  9033. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:186
  9034. msgid "SD Root:"
  9035. msgstr "Raíz de la SD:"
  9036. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:253
  9037. msgid "SD Sync Folder:"
  9038. msgstr "Carpeta de sincronización de la SD:"
  9039. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:97
  9040. msgid "SDR Display Gamma Target"
  9041. msgstr "Gamma para monitores SDR"
  9042. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:45
  9043. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:42
  9044. msgid "SELECT"
  9045. msgstr "SELECT"
  9046. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:77
  9047. msgid "SHA-1:"
  9048. msgstr "SHA-1:"
  9049. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:43
  9050. msgid "SHA1 Digest"
  9051. msgstr "Suma de verificación SHA1"
  9052. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191
  9053. msgid "SP1:"
  9054. msgstr "SP1:"
  9055. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:348
  9056. msgid "SSL context"
  9057. msgstr "Entorno SSL"
  9058. #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers
  9059. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:46 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51
  9060. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:43
  9061. msgid "START"
  9062. msgstr "START"
  9063. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061
  9064. msgid "Sa&ve Code"
  9065. msgstr "Gua&rdar código"
  9066. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400
  9067. msgid "Sa&ve State"
  9068. msgstr "Gua&rdar estado"
  9069. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:224
  9070. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:76
  9071. msgid "Safe"
  9072. msgstr "Segura"
  9073. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:21
  9074. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:144
  9075. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:371
  9076. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:180
  9077. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:105
  9078. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710
  9079. msgid "Save"
  9080. msgstr "Guardar"
  9081. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712
  9082. msgid "Save All"
  9083. msgstr "Guardar todo"
  9084. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:514
  9085. msgid "Save Branch Watch &As..."
  9086. msgstr "Guardar inspección de ramas &como..."
  9087. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:630
  9088. msgid "Save Branch Watch Snapshot"
  9089. msgstr "Guardar instantánea del inspector de ramas"
  9090. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790
  9091. msgid "Save Combined Output File As"
  9092. msgstr "Guardar archivo de salida combinado como"
  9093. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:378
  9094. msgid "Save Converted Image"
  9095. msgstr "Guardar imagen convertida"
  9096. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:369
  9097. msgid "Save Converted Images"
  9098. msgstr "Guardar imágenes convertidas"
  9099. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591
  9100. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596
  9101. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200
  9102. msgid "Save Export"
  9103. msgstr "Exportar guardado"
  9104. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:232
  9105. msgid "Save FIFO Log"
  9106. msgstr "Guardar registro FIFO"
  9107. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:302
  9108. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:773
  9109. msgid "Save File To"
  9110. msgstr "Guardar archivo en"
  9111. #. i18n: Noun (i.e. the data saved by the game)
  9112. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:415
  9113. msgid "Save Game"
  9114. msgstr "Guardado de juego"
  9115. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:250
  9116. msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)"
  9117. msgstr "Archivos de guardado de juegos (*.sav);; Todos los archivos (*)"
  9118. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158
  9119. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167
  9120. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170
  9121. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176
  9122. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183
  9123. msgid "Save Import"
  9124. msgstr "Importar guardado"
  9125. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656
  9126. msgid "Save Map File"
  9127. msgstr "Guardar archivo de mapa"
  9128. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180
  9129. msgid "Save Oldest State"
  9130. msgstr "Guardar el estado más antiguo"
  9131. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:342
  9132. msgid "Save Preset"
  9133. msgstr "Guardar preajuste"
  9134. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912
  9135. msgid "Save Recording File As"
  9136. msgstr "Guardar archivo de grabación como"
  9137. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712
  9138. msgid "Save Signature File"
  9139. msgstr "Guardar archivo de firmas"
  9140. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183
  9141. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:361
  9142. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:423
  9143. msgid "Save State"
  9144. msgstr "Guardar estado"
  9145. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146
  9146. msgid "Save State Slot 1"
  9147. msgstr "Ranura de guardado 1"
  9148. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155
  9149. msgid "Save State Slot 10"
  9150. msgstr "Ranura de guardado 10"
  9151. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147
  9152. msgid "Save State Slot 2"
  9153. msgstr "Ranura de guardado 2"
  9154. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148
  9155. msgid "Save State Slot 3"
  9156. msgstr "Ranura de guardado 3"
  9157. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149
  9158. msgid "Save State Slot 4"
  9159. msgstr "Ranura de guardado 4"
  9160. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150
  9161. msgid "Save State Slot 5"
  9162. msgstr "Ranura de guardado 5"
  9163. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151
  9164. msgid "Save State Slot 6"
  9165. msgstr "Ranura de guardado 6"
  9166. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152
  9167. msgid "Save State Slot 7"
  9168. msgstr "Ranura de guardado 7"
  9169. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153
  9170. msgid "Save State Slot 8"
  9171. msgstr "Ranura de guardado 8"
  9172. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154
  9173. msgid "Save State Slot 9"
  9174. msgstr "Ranura de guardado 9"
  9175. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401
  9176. msgid "Save State to File"
  9177. msgstr "Guardar estado en archivo"
  9178. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403
  9179. msgid "Save State to Oldest Slot"
  9180. msgstr "Guardar estado en la ranura más antigua"
  9181. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402
  9182. msgid "Save State to Selected Slot"
  9183. msgstr "Guardar estado en la ranura seleccionada"
  9184. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404
  9185. msgid "Save State to Slot"
  9186. msgstr "Guardar estado en ranura"
  9187. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058
  9188. msgid "Save Symbol Map &As..."
  9189. msgstr "Guardar map&a de símbolos como..."
  9190. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:115
  9191. msgid "Save Texture Cache to State"
  9192. msgstr "Guardar caché de texturas en estado"
  9193. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:485
  9194. msgid "Save and Load State"
  9195. msgstr "Guardar/Cargar estados"
  9196. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:68
  9197. msgid "Save as Preset..."
  9198. msgstr "Guardar como preajuste..."
  9199. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186
  9200. msgid "Save as..."
  9201. msgstr "Guardar como..."
  9202. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159
  9203. msgid ""
  9204. "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the "
  9205. "current data before overwriting.\n"
  9206. "Overwrite now?"
  9207. msgstr ""
  9208. "Ya existen datos guardados para este título en la NAND. Recomendamos guardar "
  9209. "una copia de seguridad de los datos actuales antes de sobrescribirlos.\n"
  9210. "¿Deseas sobrescribir los datos?"
  9211. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:224
  9212. msgid "Save in Same Directory as the ROM"
  9213. msgstr "Guardar en el mismo directorio que la ROM"
  9214. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156
  9215. msgid "Save to Selected Slot"
  9216. msgstr "Guardar en la ranura seleccionada"
  9217. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446
  9218. msgid "Save to Slot %1 - %2"
  9219. msgstr "Guardar en la ranura %1 - %2"
  9220. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:156
  9221. msgid "Save..."
  9222. msgstr "Guardar..."
  9223. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218
  9224. msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
  9225. msgstr ""
  9226. "Solo se pueden reemparejar los mandos de Wii en mitad de una partida con un "
  9227. "juego para Wii."
  9228. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:230
  9229. msgid "Saves:"
  9230. msgstr "Guardados:"
  9231. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1002
  9232. msgid "Savestate movie {0} is corrupted, movie recording stopping..."
  9233. msgstr "El estado de la grabación {0} está dañado, deteniendo la grabación..."
  9234. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:160
  9235. msgid "Scaled EFB Copy"
  9236. msgstr "Copia del EFB a escala"
  9237. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:315
  9238. msgid "Scan succeeded."
  9239. msgstr "El escaneo ha finalizado."
  9240. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126
  9241. msgid "ScrShot"
  9242. msgstr "Pantallazo"
  9243. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153
  9244. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84
  9245. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582
  9246. msgid "Search"
  9247. msgstr "Buscar"
  9248. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:112
  9249. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:114
  9250. msgid "Search Address"
  9251. msgstr "Buscar dirección"
  9252. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:82
  9253. msgid "Search Current Object"
  9254. msgstr "Buscar objeto actual"
  9255. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:146
  9256. msgid "Search Subfolders"
  9257. msgstr "Buscar en subcarpetas"
  9258. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:226
  9259. msgid "Search and Filter"
  9260. msgstr "Buscar y filtrar"
  9261. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:379
  9262. msgid ""
  9263. "Search currently not possible in virtual address space. Please run the game "
  9264. "for a bit and try again."
  9265. msgstr ""
  9266. "Actualmente no se puede buscar en el espacio de la memoria virtual. Ejecuta "
  9267. "el juego durante unos minutos y vuelve a intentarlo."
  9268. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931
  9269. msgid "Search for an Instruction"
  9270. msgstr "Buscar una instrucción"
  9271. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:29
  9272. msgid "Search games..."
  9273. msgstr "Buscar juegos..."
  9274. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831
  9275. msgid "Search instruction"
  9276. msgstr "Búsqueda de instrucciones"
  9277. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:234
  9278. msgid "Search:"
  9279. msgstr "Buscar:"
  9280. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:59
  9281. msgid "Section that contains all Action Replay cheat codes."
  9282. msgstr "Sección que contiene todos los códigos de trucos de Action Replay."
  9283. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:56
  9284. msgid "Section that contains all Gecko cheat codes."
  9285. msgstr "Sección que contiene todos los códigos de trucos de Gecko."
  9286. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:62
  9287. msgid "Section that contains all graphics related settings."
  9288. msgstr "Sección que contiene todos los ajustes relacionados con gráficos."
  9289. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:34
  9290. msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings."
  9291. msgstr ""
  9292. "Sección que contiene la mayoría de los ajustes relacionados con la CPU y el "
  9293. "hardware."
  9294. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:409
  9295. msgid "Security options"
  9296. msgstr "Opciones de seguridad"
  9297. #. i18n: If the user selects a file, Branch Watch will save to that file.
  9298. #. If the user presses Cancel, Branch Watch will save to a file in the user folder.
  9299. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:810
  9300. msgid ""
  9301. "Select Branch Watch Snapshot Auto-Save File (for user folder location, "
  9302. "cancel)"
  9303. msgstr ""
  9304. "Seleccionar archivo de instantánea autoguardada del inspector de ramas (si "
  9305. "deseas utilizar la carpeta de usuario, cancela)"
  9306. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:71
  9307. msgid "Select Dump Path"
  9308. msgstr "Seleccionar ruta de volcado"
  9309. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571
  9310. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194
  9311. msgid "Select Export Directory"
  9312. msgstr "Seleccionar directorio de exportación"
  9313. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:147
  9314. msgid "Select Figure File"
  9315. msgstr "Seleccionar archivo de figura"
  9316. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:680
  9317. msgid "Select GBA BIOS"
  9318. msgstr "Seleccionar BIOS de GBA"
  9319. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:829
  9320. msgid "Select GBA ROM"
  9321. msgstr "Seleccionar ROM de GBA"
  9322. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:709
  9323. msgid "Select GBA Saves Path"
  9324. msgstr "Seleccionar ruta de archivos de guardado de GBA"
  9325. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811
  9326. msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)"
  9327. msgstr "Seleccionar archivo de claves (volcado OTP/SEEPROM)"
  9328. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:21
  9329. msgid "Select Last State"
  9330. msgstr "Seleccionar el último estado"
  9331. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:82
  9332. msgid "Select Load Path"
  9333. msgstr "Seleccionar ruta de carga"
  9334. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785
  9335. msgid "Select NAND Backup"
  9336. msgstr "Seleccionar copia de respaldo de la NAND"
  9337. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:93
  9338. msgid "Select Resource Pack Path"
  9339. msgstr "Seleccionar ruta de paquetes de recursos"
  9340. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:138
  9341. msgid "Select Riivolution XML file"
  9342. msgstr "Seleccionar archivo XML de Riivolution"
  9343. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:505
  9344. msgid "Select SD Card Image"
  9345. msgstr "Seleccionar imagen de tarjeta SD"
  9346. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149
  9347. msgid "Select Save File"
  9348. msgstr "Seleccionar archivo guardado"
  9349. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:484
  9350. msgid "Select Skylander Collection"
  9351. msgstr "Seleccionar colección de Skylanders"
  9352. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:556
  9353. msgid "Select Skylander File"
  9354. msgstr "Seleccionar archivo de Skylander"
  9355. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447
  9356. msgid "Select Slot %1 - %2"
  9357. msgstr "Ranura de guardado %1 - %2"
  9358. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:362
  9359. msgid "Select State"
  9360. msgstr "Cargar ranura de guardado"
  9361. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417
  9362. msgid "Select State Slot"
  9363. msgstr "Seleccionar ranura de guardado"
  9364. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158
  9365. msgid "Select State Slot 1"
  9366. msgstr "Seleccionar ranura de guardado 1"
  9367. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167
  9368. msgid "Select State Slot 10"
  9369. msgstr "Seleccionar ranura de guardado 10"
  9370. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159
  9371. msgid "Select State Slot 2"
  9372. msgstr "Seleccionar ranura de guardado 2"
  9373. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160
  9374. msgid "Select State Slot 3"
  9375. msgstr "Seleccionar ranura de guardado 3"
  9376. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161
  9377. msgid "Select State Slot 4"
  9378. msgstr "Seleccionar ranura de guardado 4"
  9379. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162
  9380. msgid "Select State Slot 5"
  9381. msgstr "Seleccionar ranura de guardado 5"
  9382. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163
  9383. msgid "Select State Slot 6"
  9384. msgstr "Seleccionar ranura de guardado 6"
  9385. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164
  9386. msgid "Select State Slot 7"
  9387. msgstr "Seleccionar ranura de guardado 7"
  9388. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165
  9389. msgid "Select State Slot 8"
  9390. msgstr "Seleccionar ranura de guardado 8"
  9391. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166
  9392. msgid "Select State Slot 9"
  9393. msgstr "Seleccionar ranura de guardado 9"
  9394. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128
  9395. msgid "Select Title to Install to NAND"
  9396. msgstr "Seleccionar título a instalar en la NAND"
  9397. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:105
  9398. msgid "Select WFS Path"
  9399. msgstr "Seleccionar ruta del WFS"
  9400. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:60
  9401. msgid "Select Wii NAND Root"
  9402. msgstr "Seleccionar carpeta raíz de la NAND de Wii"
  9403. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296
  9404. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:39
  9405. msgid "Select a Directory"
  9406. msgstr "Seleccionar directorio"
  9407. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197
  9408. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583
  9409. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217
  9410. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249
  9411. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788
  9412. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422
  9413. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434
  9414. msgid "Select a File"
  9415. msgstr "Seleccionar archivo"
  9416. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:522
  9417. msgid "Select a Folder to Sync with the SD Card Image"
  9418. msgstr "Seleccionar carpeta a sincronizar con la imagen de la tarjeta SD"
  9419. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:47
  9420. msgid "Select a Game"
  9421. msgstr "Seleccionar juego"
  9422. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:743
  9423. msgid "Select a file"
  9424. msgstr "Seleccionar archivo"
  9425. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameListDialog.cpp:18
  9426. msgid "Select a game"
  9427. msgstr "Seleccionar juego"
  9428. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  9429. msgid "Select e-Reader Cards"
  9430. msgstr "Seleccionar tarjetas e-Reader"
  9431. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442
  9432. msgid "Select the RSO module address:"
  9433. msgstr "Elige la dirección del módulo RSO:"
  9434. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834
  9435. msgid "Select the Recording File to Play"
  9436. msgstr "Seleccionar archivo de grabación a reproducir"
  9437. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:192
  9438. msgid "Select the Virtual SD Card Root"
  9439. msgstr "Seleccionar carpeta raíz de la tarjeta SD virtual"
  9440. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  9441. msgid "Selected Font"
  9442. msgstr "Tipografía seleccionada"
  9443. #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:245
  9444. msgid "Selected controller profile does not exist"
  9445. msgstr "El perfil del mando seleccionado no existe"
  9446. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347
  9447. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721
  9448. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049
  9449. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
  9450. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
  9451. msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
  9452. msgstr "¡El juego seleccionado no existe en la lista de juegos!"
  9453. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:232
  9454. msgid "Selected thread callstack"
  9455. msgstr "Pila de llamadas del hilo seleccionado"
  9456. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:210
  9457. msgid "Selected thread context"
  9458. msgstr "Contexto del hilo seleccionado"
  9459. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:380
  9460. msgid ""
  9461. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>%1 doesn't "
  9462. "support this feature.</dolphin_emphasis>"
  9463. msgstr ""
  9464. "Selecciona el adaptador de hardware que quieras usar."
  9465. "<br><br><dolphin_emphasis>%1 no soporta esta característica.</"
  9466. "dolphin_emphasis>"
  9467. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:377
  9468. msgid ""
  9469. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9470. "select the first one.</dolphin_emphasis>"
  9471. msgstr ""
  9472. "Selecciona el adaptador de hardware que quieras usar."
  9473. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona la primera opción.</"
  9474. "dolphin_emphasis>"
  9475. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:380
  9476. msgid ""
  9477. "Selects how frame dumps (videos) and screenshots are going to be captured."
  9478. "<br>If the game or window resolution change during a recording, multiple "
  9479. "video files might be created.<br>Note that color correction and cropping are "
  9480. "always ignored by the captures.<br><br><b>Window Resolution</b>: Uses the "
  9481. "output window resolution (without black bars).<br>This is a simple dumping "
  9482. "option that will capture the image more or less as you see it.<br><b>Aspect "
  9483. "Ratio Corrected Internal Resolution</b>: Uses the Internal Resolution (XFB "
  9484. "size), and corrects it by the target aspect ratio.<br>This option will "
  9485. "consistently dump at the specified Internal Resolution regardless of how the "
  9486. "image is displayed during recording.<br><b>Raw Internal Resolution</b>: Uses "
  9487. "the Internal Resolution (XFB size) without correcting it with the target "
  9488. "aspect ratio.<br>This will provide a clean dump without any aspect ratio "
  9489. "correction so users have as raw as possible input for external editing "
  9490. "software.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at \"Aspect Ratio "
  9491. "Corrected Internal Resolution\".</dolphin_emphasis>"
  9492. msgstr ""
  9493. "Selecciona la forma de capturar volcados de fotogramas (vídeos) y capturas "
  9494. "de pantalla.<br>Si cambia la resolución del juego o de la ventana durante "
  9495. "una grabación, es posible que se generen varios archivos de vídeo.<br>Ten en "
  9496. "cuenta que las capturas ignorarán siempre la corrección de color y el "
  9497. "recorte de imagen.<br><br><b>Resolución de ventana</b>: utiliza la "
  9498. "resolución de la ventana de salida (sin contar las bandas negras).<br>Una "
  9499. "opción de volcado sencillo que capturará la imagen más o menos tal y como la "
  9500. "estés viendo.<br><b>Resolución interna con corrección de relación de "
  9501. "aspecto</b>: utiliza la resolución interna (tamaño del XFB) y la corrige "
  9502. "utilizando la relación de aspecto objetivo.<br>Esta opción hará los volcados "
  9503. "manteniendo la resolución interna especificada, sin importar cómo se muestre "
  9504. "la imagen durante la grabación.<br><b>Resolución interna en bruto</b>: "
  9505. "utiliza la resolución interna (tamaño del XFB) sin corregirla con la "
  9506. "relación de aspecto objetivo.<br>Esto ofrecerá un volcado limpio sin "
  9507. "corregir la relación de aspecto, para que los usuarios tengan una imagen lo "
  9508. "más pura posible para su uso en aplicaciones externas de edición."
  9509. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona Resolución interna con "
  9510. "corrección de relación de aspecto.</dolphin_emphasis>"
  9511. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:533
  9512. msgid ""
  9513. "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of "
  9514. "depth if the necessary hardware is present. Heavily decreases emulation "
  9515. "speed and sometimes causes issues.<br><br>Side-by-Side and Top-and-Bottom "
  9516. "are used by most 3D TVs.<br>Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses."
  9517. "<br>HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions."
  9518. "<br>Passive is another type of 3D used by some TVs."
  9519. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Off.</dolphin_emphasis>"
  9520. msgstr ""
  9521. "Selecciona el modo 3D estereoscópico. La estereoscopia mejora la sensación "
  9522. "de profundidad si el hardware necesario está presente. Reducirá la velocidad "
  9523. "de emulación en gran medida y algunas veces causará problemas.<br><br>Los "
  9524. "modos en paralelo («Side-by-Side») y por encima/por debajo («Top-and-"
  9525. "Bottom») se utilizan en la mayoría de televisiones 3D.<br>Anaglifo sirve "
  9526. "para su uso con gafas 3D rojo-azul.<br>HDMI 3D sirve para aquellos monitores "
  9527. "compatibles con resoluciones de pantalla en 3D.<br>Pasivo es otro tipo de 3D "
  9528. "usado por ciertos televisores.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, "
  9529. "selecciona «No».</dolphin_emphasis>"
  9530. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265
  9531. msgid ""
  9532. "Selects which aspect ratio to use for displaying the game.<br><br>The aspect "
  9533. "ratio of the image sent out by the original consoles varied depending on the "
  9534. "game and rarely exactly matched 4:3 or 16:9. Some of the image would be cut "
  9535. "off by the edges of the TV, or the image wouldn't fill the TV entirely. By "
  9536. "default, Dolphin shows the whole image without distorting its proportions, "
  9537. "which means it's normal for the image to not entirely fill your display."
  9538. "<br><br><b>Auto</b>: Mimics a TV with either a 4:3 or 16:9 aspect ratio, "
  9539. "depending on which type of TV the game seems to be targeting."
  9540. "<br><br><b>Force 16:9</b>: Mimics a TV with a 16:9 (widescreen) aspect ratio."
  9541. "<br><br><b>Force 4:3</b>: Mimics a TV with a 4:3 aspect ratio."
  9542. "<br><br><b>Stretch to Window</b>: Stretches the image to the window size. "
  9543. "This will usually distort the image's proportions.<br><br><b>Custom</b>: "
  9544. "Mimics a TV with the specified aspect ratio. This is mostly intended to be "
  9545. "used with aspect ratio cheats/mods.<br><br><b>Custom (Stretch)</b>: Similar "
  9546. "to `Custom`, but stretches the image to the specified aspect ratio. This "
  9547. "will usually distort the image's proportions, and should not be used under "
  9548. "normal circumstances.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Auto.</"
  9549. "dolphin_emphasis>"
  9550. msgstr ""
  9551. "Selecciona la relación de aspecto con la que se mostrará el juego.<br><br>La "
  9552. "relación de aspecto de la imagen que transmiten las consolas originales "
  9553. "cambiaba según el juego, y pocas veces solía coincidir con las relaciones de "
  9554. "4:3 o 16:9. La imagen se mostraría cortada por los bordes de los televisores "
  9555. "o no cubriría toda la extensión de las pantallas. Dolphin muestra por "
  9556. "defecto la imagen completa sin distorsionar sus proporciones, lo que "
  9557. "significa que es normal que la imagen no se extienda por completo por toda "
  9558. "la pantalla.<br><br><b>Automático</b>: imita un televisor con una relación "
  9559. "de aspecto de 4:3 o 16:9, según el tipo de imagen que parezca que quiere "
  9560. "producir el juego.<br><br><b>Forzar 16:9</b>: imita un televisor con una "
  9561. "relación de aspecto de 16:9 (panorámica).<br><br><b>Forzar 4:3</b>: imita un "
  9562. "televisor con una relación de aspecto de 4:3.<br><br><b>Estirar a ventana</"
  9563. "b>: estira la imagen al tamaño de la ventana. Por norma general, "
  9564. "distorsionará las proporciones de la imagen.<br><br><b>Personalizada</b>: "
  9565. "imita un televisor con la relación de aspecto indicada. Esta opción está "
  9566. "pensada para acompañar modificaciones o trucos de relación de aspecto."
  9567. "<br><br><b>Personalizada (estirada)</b>: similar a «Personalizada», pero "
  9568. "estirará la imagen hasta alcanzar la relación de aspecto especificada. Por "
  9569. "norma general, distorsionará las proporciones de la imagen y no debería "
  9570. "utilizarse en circunstancias normales.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes "
  9571. "dudas, selecciona Automática.</dolphin_emphasis>"
  9572. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247
  9573. msgid ""
  9574. "Selects which graphics API to use internally.<br><br>The software renderer "
  9575. "is extremely slow and only useful for debugging, so any of the other "
  9576. "backends are recommended. Different games and different GPUs will behave "
  9577. "differently on each backend, so for the best emulation experience it is "
  9578. "recommended to try each and select the backend that is least problematic."
  9579. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>"
  9580. msgstr ""
  9581. "Selecciona la API de gráficos que se usará internamente.<br><br>El "
  9582. "renderizado por software es muy lento y solo se utiliza para tareas de "
  9583. "depuración, así que recomendamos cualquier otro renderizador. Cada juego y "
  9584. "cada tarjeta gráfica se comportarán de una manera distinta con cada motor, "
  9585. "por lo que si buscas la mejor experiencia de emulación, se recomienda que "
  9586. "pruebes todos los renderizadores y selecciones el que mejor se adapte a tus "
  9587. "necesidades.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona %1. </"
  9588. "dolphin_emphasis>"
  9589. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:409
  9590. msgid ""
  9591. "Selects which update track Dolphin uses when checking for updates at "
  9592. "startup. If a new update is available, Dolphin will show a list of changes "
  9593. "made since your current version and ask you if you want to update."
  9594. "<br><br>The Dev track has the latest version of Dolphin which often updates "
  9595. "multiple times per day. Select this track if you want the newest features "
  9596. "and fixes.<br><br>The Releases track has an update every few months. Some "
  9597. "reasons you might prefer to use this track:<br>- You prefer using versions "
  9598. "that have had additional testing.<br>- NetPlay requires players to have the "
  9599. "same Dolphin version, and the latest Release version will have the most "
  9600. "players to match with.<br>- You frequently use Dolphin's savestate system, "
  9601. "which doesn't guarantee backward compatibility of savestates between Dolphin "
  9602. "versions. If this applies to you, make sure you make an in-game save before "
  9603. "updating (i.e. save your game in the same way you would on a physical "
  9604. "GameCube or Wii), then load the in-game save after updating Dolphin and "
  9605. "before making any new savestates.<br><br>Selecting \"Don't Update\" will "
  9606. "prevent Dolphin from automatically checking for updates."
  9607. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Releases.</dolphin_emphasis>"
  9608. msgstr ""
  9609. "Selecciona el canal de actualizaciones que utilizará Dolphin al buscar "
  9610. "actualizaciones nada más ejecutarse. Si hay una actualización nueva, Dolphin "
  9611. "mostrará una lista de cambios respecto a la última versión y te preguntará "
  9612. "si deseas actualizar.<br><br>El canal Dev tiene la última versión de "
  9613. "Dolphin, a menudo actualizada varias veces al día. Selecciona este canal si "
  9614. "quieres las últimas novedades y correcciones.<br><br>El canal Versiones "
  9615. "oficiales se actualiza cada pocos meses. Estos son algunos motivos por los "
  9616. "que podrías preferirlo:<br>- Prefieres utilizar versiones que hayan sido "
  9617. "probadas a fondo.<br>- El juego en red obliga a los jugadores a utilizar la "
  9618. "misma versión de Dolphin y la última versión oficial tendrá la mayor "
  9619. "cantidad de jugadores disponibles.<br>- Utilizas a menudo el sistema de "
  9620. "estados de guardado de Dolphin, que no garantiza la retrocompatibilidad de "
  9621. "los estados entre versiones de Dolphin. Si este es tu caso, guarda tu "
  9622. "partida dentro del propio juego antes de actualizar (es decir: igual que "
  9623. "como lo harías en un sistema GameCube o Wii original) y luego carga esa "
  9624. "partida una vez hayas actualizado Dolphin, pero antes de crear estados de "
  9625. "guardado nuevos.<br><br>Si seleccionas «No quiero actualizar», evitarás que "
  9626. "Dolphin busque actualizaciones de forma automática."
  9627. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona Versiones oficiales.</"
  9628. "dolphin_emphasis>"
  9629. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:272
  9630. msgid "Send"
  9631. msgstr "Enviar"
  9632. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:355
  9633. msgid "Sensor Bar Position:"
  9634. msgstr "Posición de la barra sensora:"
  9635. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:372
  9636. msgid ""
  9637. "Separates CPU and GPU emulation work to separate threads. Reduces single-"
  9638. "thread burden by spreading Dolphin's heaviest load across two cores, which "
  9639. "usually improves performance. However, it can result in glitches and crashes."
  9640. "<br><br>This setting cannot be changed while emulation is active."
  9641. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9642. msgstr ""
  9643. "Separa las tareas de emulación de la CPU y la GPU en subprocesos "
  9644. "independientes. Reducirá la carga de un solo hilo de trabajo repartiendo las "
  9645. "tareas más cargantes de Dolphin entre dos núcleos, lo que suele mejorar el "
  9646. "rendimiento. No obstante, puede provocar problemas o cuelgues.<br><br>Este "
  9647. "ajuste no se podrá cambiar si hay una emulación activa."
  9648. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción activada.</"
  9649. "dolphin_emphasis>"
  9650. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313
  9651. msgid ""
  9652. "Serial and/or version data is missing from {0}\n"
  9653. "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when "
  9654. "downloading\n"
  9655. "Example: {2}"
  9656. msgstr ""
  9657. "Falta el número de serie o el dato de versión de {0}\n"
  9658. "Añade «{1}» (sin las comillas) a la dirección URL del archivo de datos "
  9659. "cuando lo descargues.\n"
  9660. "Ejemplo: {2}"
  9661. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:50
  9662. msgid "Server IP Address"
  9663. msgstr "Dirección IP del servidor"
  9664. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52
  9665. msgid "Server Port"
  9666. msgstr "Puerto del servidor"
  9667. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
  9668. msgid "Server rejected traversal attempt"
  9669. msgstr "El servidor de paso rechazó el intento de conexión"
  9670. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:126
  9671. msgid "Set &Value"
  9672. msgstr "Establecer &valor"
  9673. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:442
  9674. msgid "Set Brea&kpoint"
  9675. msgstr "Establecer &punto de interrupción"
  9676. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:359
  9677. msgid "Set Memory Card File for Slot A"
  9678. msgstr "Elige el archivo de la tarjeta de memoria de la ranura A"
  9679. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:360
  9680. msgid "Set Memory Card File for Slot B"
  9681. msgstr "Elige el archivo de la tarjeta de memoria de la ranura B"
  9682. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9683. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114
  9684. msgid "Set PC"
  9685. msgstr "Establecer PC"
  9686. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:599
  9687. msgid "Set Symbol &End Address"
  9688. msgstr "Especificar dirección final del &símbolo"
  9689. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:597
  9690. msgid "Set Symbol &Size"
  9691. msgstr "Especificar tamaño del &símbolo "
  9692. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:994
  9693. msgid "Set Symbol End Address"
  9694. msgstr "Especificar dirección final del símbolo"
  9695. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:419
  9696. msgid "Set as &Default ISO"
  9697. msgstr "Establecer como ISO pred&eterminada"
  9698. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:187
  9699. msgid ""
  9700. "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL "
  9701. "games.\n"
  9702. "May not work for all games."
  9703. msgstr ""
  9704. "Establece el modo de vídeo de Wii a 60Hz (480i) en vez de 50Hz (576i) para "
  9705. "los juegos PAL.\n"
  9706. "Podría no funcionar con todos los juegos."
  9707. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:194
  9708. msgid "Sets the Wii system language."
  9709. msgstr "Establece el idioma del sistema de Wii."
  9710. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:343
  9711. msgid ""
  9712. "Sets the language displayed by Dolphin's user interface.<br><br>Changes to "
  9713. "this setting only take effect once Dolphin is restarted."
  9714. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &lt;System Language&gt;.</"
  9715. "dolphin_emphasis>"
  9716. msgstr ""
  9717. "Establece el idioma con el que se mostrará la interfaz de usuario de Dolphin."
  9718. "<br><br>Los cambios solo se aplicarán cuando se reinicie Dolphin."
  9719. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona &lt;Idioma del "
  9720. "sistema&gt;.</dolphin_emphasis>"
  9721. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92
  9722. msgid ""
  9723. "Sets the latency in milliseconds. Higher values may reduce audio crackling. "
  9724. "Certain backends only."
  9725. msgstr ""
  9726. "Establece la latencia en milisegundos. Los valores más altos pueden reducir "
  9727. "la crepitación de audio. Solo funciona con algunos motores de sonido."
  9728. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:428
  9729. msgid ""
  9730. "Sets the region used for titles whose region cannot be determined "
  9731. "automatically.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  9732. "active."
  9733. msgstr ""
  9734. "Establece la región que se utilizará para aquellos títulos en los que no se "
  9735. "pueda determinar automáticamente su región.<br><br>Este ajuste no se podrá "
  9736. "cambiar si hay una emulación activa."
  9737. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:396
  9738. msgid ""
  9739. "Sets the style of Dolphin's user interface. Any custom styles that you have "
  9740. "added will be presented here, allowing you to switch to them."
  9741. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select (System).</dolphin_emphasis>"
  9742. msgstr ""
  9743. "Establece el estilo de la interfaz de usuario de Dolphin. Aquí podrás elegir "
  9744. "los estilos de usuario personalizados que hayas añadido."
  9745. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona (Del sistema).</"
  9746. "dolphin_emphasis>"
  9747. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:54
  9748. msgid ""
  9749. "Sets up the search using standard MEM1 and (on Wii) MEM2 mappings in virtual "
  9750. "address space. This will work for the vast majority of games."
  9751. msgstr ""
  9752. "Ejecuta la búsqueda a través de las asignaciones estándar del espacio de "
  9753. "dirección virtual de la MEM1 y (en el caso de la Wii) la MEM2. Compatible "
  9754. "con la gran mayoría de los juegos."
  9755. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61
  9756. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27
  9757. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:73
  9758. msgid "Settings"
  9759. msgstr "Ajustes"
  9760. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440
  9761. msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
  9762. msgstr "SetupWiiMemory: No puedo crear archivo setting.txt"
  9763. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  9764. msgid "Severity"
  9765. msgstr "Gravedad"
  9766. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:134
  9767. msgid "Shader Compilation"
  9768. msgstr "Compilación de sombreadores"
  9769. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52
  9770. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225
  9771. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:29
  9772. msgid "Shake"
  9773. msgstr "Sacudidas"
  9774. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  9775. msgid "Sharp Bilinear"
  9776. msgstr "Bilineal nítido"
  9777. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232
  9778. msgid "Shinkansen"
  9779. msgstr "Shinkansen"
  9780. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:23
  9781. msgid "Shinkansen Controller"
  9782. msgstr "Mando Shinkansen"
  9783. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:75
  9784. #, c-format
  9785. msgid "Show % Speed"
  9786. msgstr "Mostrar velocidad porcentual"
  9787. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454
  9788. msgid "Show &Log"
  9789. msgstr "Mostrar &registro"
  9790. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467
  9791. msgid "Show &Toolbar"
  9792. msgstr "Mostrar barra de herramien&tas"
  9793. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:202
  9794. msgid "Show Active Title in Window Title"
  9795. msgstr "Mostrar nombre del juego actual en el título de la ventana"
  9796. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768
  9797. msgid "Show All"
  9798. msgstr "Mostrar todo"
  9799. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755
  9800. msgid "Show Australia"
  9801. msgstr "Australia"
  9802. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:158
  9803. msgid "Show Current Game on Discord"
  9804. msgstr "Mostrar el juego actual en Discord"
  9805. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:130
  9806. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:304
  9807. msgid "Show Disabled Codes First"
  9808. msgstr "Mostrar primero los códigos desactivados"
  9809. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730
  9810. msgid "Show ELF/DOL"
  9811. msgstr "Mostrar ELF/DOL"
  9812. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:129
  9813. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:303
  9814. msgid "Show Enabled Codes First"
  9815. msgstr "Mostrar primero los códigos activados"
  9816. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:69
  9817. msgid "Show FPS"
  9818. msgstr "Mostrar FPS"
  9819. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838
  9820. msgid "Show Frame Counter"
  9821. msgstr "Mostrar fotogramas por segundo (FPS)"
  9822. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:70
  9823. msgid "Show Frame Times"
  9824. msgstr "Mostrar duraciones de fotogramas"
  9825. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756
  9826. msgid "Show France"
  9827. msgstr "Francia"
  9828. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728
  9829. msgid "Show GameCube"
  9830. msgstr "Mostrar GameCube"
  9831. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757
  9832. msgid "Show Germany"
  9833. msgstr "Alemania"
  9834. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:234
  9835. msgid "Show Golf Mode Overlay"
  9836. msgstr "Mostrar superposición de modo de golf"
  9837. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:202
  9838. msgid "Show Infinity Base"
  9839. msgstr "Mostrar base de Infinity"
  9840. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844
  9841. msgid "Show Input Display"
  9842. msgstr "Mostrar registro de teclas"
  9843. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758
  9844. msgid "Show Italy"
  9845. msgstr "Italia"
  9846. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752
  9847. msgid "Show JPN"
  9848. msgstr "Japón"
  9849. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759
  9850. msgid "Show Korea"
  9851. msgstr "Corea"
  9852. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832
  9853. msgid "Show Lag Counter"
  9854. msgstr "Mostrar indicador de retardo"
  9855. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153
  9856. msgid "Show Language:"
  9857. msgstr "Mostrar idioma:"
  9858. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460
  9859. msgid "Show Log &Configuration"
  9860. msgstr "Mostrar configuración de &registro"
  9861. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:121
  9862. msgid "Show NetPlay Messages"
  9863. msgstr "Mostrar mensajes de juego en red"
  9864. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117
  9865. msgid "Show NetPlay Ping"
  9866. msgstr "Mostrar latencia de juego en red"
  9867. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760
  9868. msgid "Show Netherlands"
  9869. msgstr "Holanda"
  9870. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:200
  9871. msgid "Show On-Screen Display Messages"
  9872. msgstr "Mostrar mensajes en pantalla"
  9873. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753
  9874. msgid "Show PAL"
  9875. msgstr "Región PAL"
  9876. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9877. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112
  9878. msgid "Show PC"
  9879. msgstr "Mostrar PC"
  9880. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:74
  9881. msgid "Show Performance Graphs"
  9882. msgstr "Mostrar gráficas de rendimiento"
  9883. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733
  9884. msgid "Show Platforms"
  9885. msgstr "Mostrar plataformas"
  9886. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:103
  9887. msgid "Show Projection Statistics"
  9888. msgstr "Mostrar estadísticas de proyección"
  9889. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767
  9890. msgid "Show Regions"
  9891. msgstr "Mostrar regiones"
  9892. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826
  9893. msgid "Show Rerecord Counter"
  9894. msgstr "Mostrar contador de regrabaciones"
  9895. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761
  9896. msgid "Show Russia"
  9897. msgstr "Rusia"
  9898. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:201
  9899. msgid "Show Skylanders Portal"
  9900. msgstr "Mostrar portal de Skylanders"
  9901. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762
  9902. msgid "Show Spain"
  9903. msgstr "España"
  9904. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:77
  9905. msgid "Show Speed Colors"
  9906. msgstr "Mostrar colores según velocidad"
  9907. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:102
  9908. msgid "Show Statistics"
  9909. msgstr "Mostrar estadísticas"
  9910. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851
  9911. msgid "Show System Clock"
  9912. msgstr "Mostrar reloj del sistema"
  9913. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763
  9914. msgid "Show Taiwan"
  9915. msgstr "Taiwán"
  9916. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:589
  9917. msgid "Show Target in Memor&y"
  9918. msgstr "Mostrar objetivo en &memoria"
  9919. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754
  9920. msgid "Show USA"
  9921. msgstr "Estados Unidos"
  9922. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765
  9923. msgid "Show Unknown"
  9924. msgstr "Otros"
  9925. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:72
  9926. msgid "Show VBlank Times"
  9927. msgstr "Mostrar duraciones de VBlanks"
  9928. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:71
  9929. msgid "Show VPS"
  9930. msgstr "Mostrar VPS"
  9931. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729
  9932. msgid "Show WAD"
  9933. msgstr "Mostrar WAD"
  9934. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727
  9935. msgid "Show Wii"
  9936. msgstr "Mostrar Wii"
  9937. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764
  9938. msgid "Show World"
  9939. msgstr "Mostrar juegos internacionales"
  9940. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:587
  9941. msgid "Show in &Memory"
  9942. msgstr "Mostrar en memoria"
  9943. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:529
  9944. msgid "Show in Code"
  9945. msgstr "Mostrar en código"
  9946. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:542
  9947. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:358
  9948. msgid "Show in Memory"
  9949. msgstr "Mostrar en memoria"
  9950. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1078
  9951. msgid "Show in code"
  9952. msgstr "Mostrar en código"
  9953. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:502
  9954. msgid "Show in memory"
  9955. msgstr "Mostrar en memoria"
  9956. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:143
  9957. msgid "Show in server browser"
  9958. msgstr "Mostrar en el navegador del servidor"
  9959. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273
  9960. msgid ""
  9961. "Shows Dolphin's debugging user interface. This lets you view and modify a "
  9962. "game's code and memory contents, set debugging breakpoints, examine network "
  9963. "requests, and more.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9964. "</dolphin_emphasis>"
  9965. msgstr ""
  9966. "Muestra la interfaz de usuario de depuración de Dolphin. Te permitirá ver y "
  9967. "modificar el código y los contenidos en memoria de un juego, establecer "
  9968. "puntos de interrupción, examinar peticiones de red y mucho más."
  9969. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  9970. "dolphin_emphasis>"
  9971. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:292
  9972. msgid ""
  9973. "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing NetPlay."
  9974. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9975. msgstr ""
  9976. "Muestra mensajes de chat, cambios de búfer y alertas de desincronización "
  9977. "durante una partida de juego en red.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes "
  9978. "dudas, deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  9979. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:305
  9980. msgid ""
  9981. "Shows frametime graph along with statistics as a representation of emulation "
  9982. "performance.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  9983. "dolphin_emphasis>"
  9984. msgstr ""
  9985. "Muestra una gráfica indicando la duración de cada fotograma en pantalla y "
  9986. "varias estadísticas que representan el rendimiento de la emulación."
  9987. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  9988. "dolphin_emphasis>"
  9989. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:372
  9990. msgid ""
  9991. "Shows on-screen display messages over the render window. These messages "
  9992. "disappear after several seconds.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  9993. "this checked.</dolphin_emphasis>"
  9994. msgstr ""
  9995. "Muestra mensajes en pantalla sobre la ventana de renderización. Estos "
  9996. "mensajes desaparecerán al cabo de unos segundos.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  9997. "tienes dudas, deja esta opción activada.</dolphin_emphasis>"
  9998. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:309
  9999. #, c-format
  10000. msgid ""
  10001. "Shows the % speed of emulation compared to full speed."
  10002. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10003. msgstr ""
  10004. "Muestra la velocidad porcentual de la emulación, en comparación con la "
  10005. "velocidad completa.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta "
  10006. "opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  10007. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:376
  10008. msgid ""
  10009. "Shows the active game title in the render window's title bar."
  10010. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  10011. msgstr ""
  10012. "Muestra el título del juego activo en la barra de título de la ventana de "
  10013. "renderización.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  10014. "activada.</dolphin_emphasis>"
  10015. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:293
  10016. msgid ""
  10017. "Shows the average time in ms between each distinct rendered frame alongside "
  10018. "the standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  10019. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10020. msgstr ""
  10021. "Muestra el tiempo medio (en milisegundos) que transcurre entre cada "
  10022. "fotograma único renderizado y la variación estándar."
  10023. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  10024. "dolphin_emphasis>"
  10025. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:301
  10026. msgid ""
  10027. "Shows the average time in ms between each rendered frame alongside the "
  10028. "standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  10029. "</dolphin_emphasis>"
  10030. msgstr ""
  10031. "Muestra el tiempo medio (en milisegundos) que transcurre entre cada "
  10032. "fotograma renderizado y la variación estándar.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  10033. "tienes dudas, deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  10034. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:393
  10035. msgid ""
  10036. "Shows the mouse cursor at all times.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  10037. "select &quot;On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  10038. msgstr ""
  10039. "Muestra el cursor del ratón en todo momento.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  10040. "tienes dudas, selecciona Al moverlo.</dolphin_emphasis>"
  10041. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:386
  10042. msgid ""
  10043. "Shows the mouse cursor briefly whenever it has recently moved, then hides it."
  10044. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  10045. msgstr ""
  10046. "Muestra el cursor del ratón durante un breve tiempo cuando se haya movido "
  10047. "para luego ocultarlo.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona "
  10048. "este modo.</dolphin_emphasis>"
  10049. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289
  10050. msgid ""
  10051. "Shows the number of distinct frames rendered per second as a measure of "
  10052. "visual smoothness.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  10053. "</dolphin_emphasis>"
  10054. msgstr ""
  10055. "Muestra el número de fotogramas únicos renderizados por segundo como medida "
  10056. "de fluidez visual.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta "
  10057. "opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  10058. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:297
  10059. msgid ""
  10060. "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation "
  10061. "speed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  10062. "dolphin_emphasis>"
  10063. msgstr ""
  10064. "Muestra el número de fotogramas renderizados por segundo como medida de la "
  10065. "velocidad de emulación.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta "
  10066. "opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  10067. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:289
  10068. msgid ""
  10069. "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay."
  10070. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10071. msgstr ""
  10072. "Muestra la latencia (o «ping») máxima del jugador durante una partida de "
  10073. "juego en red.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  10074. "desactivada.</dolphin_emphasis>"
  10075. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:333
  10076. msgid ""
  10077. "Shows various projection statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  10078. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10079. msgstr ""
  10080. "Muestra varias estadísticas sobre la proyección.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  10081. "tienes dudas, deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  10082. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:330
  10083. msgid ""
  10084. "Shows various rendering statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  10085. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10086. msgstr ""
  10087. "Muestra varias estadísticas sobre el proceso de dibujado 3D."
  10088. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  10089. "dolphin_emphasis>"
  10090. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:397
  10091. msgid ""
  10092. "Shows which game is active and the duration of your current play session in "
  10093. "your Discord status.<br><br>This setting cannot be changed while emulation "
  10094. "is active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10095. "dolphin_emphasis>"
  10096. msgstr ""
  10097. "Muestra el juego que tengas activo y la duración de tu sesión de juego en tu "
  10098. "estado de Discord.<br><br>Este ajuste no se podrá cambiar si hay una "
  10099. "emulación activa.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción "
  10100. "activada.</dolphin_emphasis>"
  10101. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  10102. msgid "Side-by-Side"
  10103. msgstr "En paralelo"
  10104. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263
  10105. msgid "Sideways Hold"
  10106. msgstr "Mantener en horizontal"
  10107. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260
  10108. msgid "Sideways Toggle"
  10109. msgstr "Cambiar de/a horizontal"
  10110. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306
  10111. msgid "Sideways Wii Remote"
  10112. msgstr "Mando de Wii en horizontal"
  10113. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048
  10114. msgid "Signature Database"
  10115. msgstr "Base de datos de firmas"
  10116. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:149
  10117. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:200
  10118. msgid "Signed 16"
  10119. msgstr "Con signo de 16 bits"
  10120. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:150
  10121. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:201
  10122. msgid "Signed 32"
  10123. msgstr "Con signo de 32 bits"
  10124. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148
  10125. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:199
  10126. msgid "Signed 8"
  10127. msgstr "Con signo de 8 bits"
  10128. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:151
  10129. msgid "Signed Integer"
  10130. msgstr "Entero con signo"
  10131. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98
  10132. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:176
  10133. msgid "Simplified Chinese"
  10134. msgstr "Chino simplificado"
  10135. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:40
  10136. msgid "Simulate DK Bongos"
  10137. msgstr "Simular DK Bongós"
  10138. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  10139. msgid "Six Axis"
  10140. msgstr "Seis ejes"
  10141. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  10142. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:251
  10143. msgid "Size"
  10144. msgstr "Tamaño"
  10145. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152
  10146. msgid ""
  10147. "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio "
  10148. "crackling."
  10149. msgstr ""
  10150. "Tamaño del búfer de expansión de audio en milisegundos. Un valor muy bajo "
  10151. "puede provocar crepitación de audio."
  10152. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110
  10153. msgid "Skip"
  10154. msgstr "Omitir"
  10155. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:141
  10156. msgid "Skip Drawing"
  10157. msgstr "Omitir dibujado"
  10158. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:52
  10159. msgid "Skip EFB Access from CPU"
  10160. msgstr "Omitir el acceso al EFB desde la CPU"
  10161. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:73
  10162. msgid "Skip Main Menu"
  10163. msgstr "Omitir menú principal"
  10164. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:96
  10165. msgid "Skip Presenting Duplicate Frames"
  10166. msgstr "Omitir la presentación de fotogramas duplicados"
  10167. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:236
  10168. msgid ""
  10169. "Skips Vertical Blank Interrupts when lag is detected, allowing for smooth "
  10170. "audio playback when emulation speed is not 100%. "
  10171. "<br><br><dolphin_emphasis>WARNING: Can cause freezes and compatibility "
  10172. "issues.</dolphin_emphasis> <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  10173. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10174. msgstr ""
  10175. "Omite las interrupciones del intervalo vertical (VBI) al detectar retraso en "
  10176. "la señal, lo que producirá una reproducción de audio más uniforme cuando la "
  10177. "velocidad de reproducción no sea del 100 %."
  10178. "<br><br><dolphin_emphasis>ADVERTENCIA: puede provocar que el juego se "
  10179. "congele y otros problemas de compatibilidad.</dolphin_emphasis> "
  10180. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  10181. "dolphin_emphasis>"
  10182. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:205
  10183. msgid ""
  10184. "Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. "
  10185. "This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing "
  10186. "less consistent.<br><br />Disable this option as well as enabling V-Sync for "
  10187. "optimal frame pacing.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked."
  10188. "</dolphin_emphasis>"
  10189. msgstr ""
  10190. "Omite la presentación de fotogramas duplicados (copias del XFB) en juegos a "
  10191. "25 fps/30 fps. Puede mejorar el rendimiento en equipos de gama baja, pero la "
  10192. "duración de cada fotograma en pantalla será menos consistente.<br><br /"
  10193. ">Desactiva esta opción y activa también la sincronización vertical para que "
  10194. "la duración de cada fotograma sea la óptima.<br><br><dolphin_emphasis>Si "
  10195. "tienes dudas, deja esta opción activada.</dolphin_emphasis>"
  10196. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  10197. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:403
  10198. msgid "Skylander"
  10199. msgstr "Skylander"
  10200. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:175
  10201. msgid "Skylander %1"
  10202. msgstr "Skylander %1"
  10203. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:557
  10204. msgid "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;All Files (*)"
  10205. msgstr "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;Todos los archivos (*)"
  10206. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  10207. msgid "Skylander (*.sky);;All Files (*)"
  10208. msgstr "Skylander (*.sky);;Todos los archivos (*)"
  10209. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:215
  10210. msgid "Skylander Collection Path:"
  10211. msgstr "Ruta de la colección de Skylanders:"
  10212. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:522
  10213. msgid "Skylander not found in this collection. Create new file?"
  10214. msgstr ""
  10215. "No se han encontrado Skylanders en esta colección. ¿Crear un archivo nuevo?"
  10216. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:45
  10217. msgid "Skylanders Manager"
  10218. msgstr "Administrador de Skylanders"
  10219. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97
  10220. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:140
  10221. msgid "Slider Bar"
  10222. msgstr "Barra de deslizamiento"
  10223. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  10224. msgid "Slot A"
  10225. msgstr "Ranura A"
  10226. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:163
  10227. msgid "Slot A:"
  10228. msgstr "Ranura A:"
  10229. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  10230. msgid "Slot B"
  10231. msgstr "Ranura B"
  10232. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:177
  10233. msgid "Slot B:"
  10234. msgstr "Ranura B:"
  10235. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
  10236. msgid "Snap the thumbstick position to the nearest octagonal axis."
  10237. msgstr "Limita la posición del joystick a la más cercana al eje octogonal."
  10238. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:325
  10239. msgid "Socket table"
  10240. msgstr "Panel de conexiones"
  10241. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:55
  10242. msgid "Software Renderer"
  10243. msgstr "Dibujado por software"
  10244. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
  10245. msgid "Some of the data could not be read."
  10246. msgstr "No se han podido leer algunos datos."
  10247. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039
  10248. msgid ""
  10249. "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
  10250. "freeze at certain points."
  10251. msgstr ""
  10252. "Algunos datos rellenados que deberían ser cero no son cero. Esto puede hacer "
  10253. "que el juego se congele en ciertos puntos. "
  10254. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:257
  10255. msgid ""
  10256. "Some values you provided are invalid.\n"
  10257. "Please check the highlighted values."
  10258. msgstr ""
  10259. "Algunos de los números proporcionados no son correctos.\n"
  10260. "Comprueba todos los campos resaltados."
  10261. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:128
  10262. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:302
  10263. msgid "Sort Alphabetically"
  10264. msgstr "Ordenar alfabéticamente"
  10265. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:180
  10266. msgid "Sound:"
  10267. msgstr "Sonido:"
  10268. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  10269. msgid "South America"
  10270. msgstr "Sudamérica"
  10271. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:54
  10272. msgid "Spain"
  10273. msgstr "España"
  10274. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89
  10275. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
  10276. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173
  10277. msgid "Spanish"
  10278. msgstr "Español"
  10279. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289
  10280. msgid "Speaker Pan"
  10281. msgstr "Altavoz estéreo"
  10282. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:369
  10283. msgid "Speaker Volume:"
  10284. msgstr "Volumen del altavoz:"
  10285. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:138
  10286. msgid "Specialized (Default)"
  10287. msgstr "Especializados (predeterminado)"
  10288. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:192
  10289. msgid "Specific"
  10290. msgstr "Específico"
  10291. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:401
  10292. msgid ""
  10293. "Specifies the zlib compression level to use when saving PNG images (both for "
  10294. "screenshots and framedumping).<br><br>Since PNG uses lossless compression, "
  10295. "this does not affect the image quality; instead, it is a trade-off between "
  10296. "file size and compression time.<br><br>A value of 0 uses no compression at "
  10297. "all. A value of 1 uses very little compression, while the maximum value of "
  10298. "9 applies a lot of compression. However, for PNG files, levels between 3 "
  10299. "and 6 are generally about as good as level 9 but finish in significantly "
  10300. "less time.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 6.</"
  10301. "dolphin_emphasis>"
  10302. msgstr ""
  10303. "Especifica el nivel de compresión zlib que se utilizará al guardar imágenes "
  10304. "en formato PNG (tanto al capturar la pantalla como para volcar fotogramas)."
  10305. "<br><br>Como la compresión PNG no tiene pérdida, este ajuste no afectará a "
  10306. "la calidad de la imagen; es más bien una compensación entre el tamaño del "
  10307. "archivo y el tiempo que llevará la compresión.<br><br>El valor 0 no "
  10308. "comprimirá el archivo. El valor 1 utilizará una compresión muy leve, "
  10309. "mientras que el valor máximo, 9, aplicará una gran cantidad de compresión. "
  10310. "No obstante, en el caso de los archivos PNG, los niveles del 3 al 6 suelen "
  10311. "ser tan buenos como el nivel 9, pero tardan mucho menos tiempo en comprimir."
  10312. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción configurada con "
  10313. "el valor 6.</dolphin_emphasis>"
  10314. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:98
  10315. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:24
  10316. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:42
  10317. msgid "Speed"
  10318. msgstr "Velocidad"
  10319. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:454
  10320. msgid "Speed Limit"
  10321. msgstr "Límite de velocidad"
  10322. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Spyro's Adventure. The game has the same title in all
  10323. #. countries it was released in, except Japan, where it's named スカイランダーズ スパイロの大冒険.
  10324. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:262
  10325. msgid "Spyro's Adventure"
  10326. msgstr "Spyro's Adventure"
  10327. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  10328. msgid "Stack end"
  10329. msgstr "Final de la pila"
  10330. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  10331. msgid "Stack start"
  10332. msgstr "Inicio de la pila"
  10333. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:36
  10334. msgid "Standard Controller"
  10335. msgstr "Mando de juego estándar"
  10336. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:134
  10337. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:66
  10338. msgid "Start"
  10339. msgstr "Comenzar"
  10340. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281
  10341. msgid "Start &NetPlay..."
  10342. msgstr "Comenzar &juego en red..."
  10343. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:252
  10344. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:586
  10345. msgid "Start Branch Watch"
  10346. msgstr "Iniciar inspección de ramas"
  10347. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:138
  10348. msgid "Start New Cheat Search"
  10349. msgstr "Iniciar una nueva búsqueda de trucos"
  10350. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  10351. msgid "Start Profiling"
  10352. msgstr "Iniciar perfil"
  10353. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797
  10354. msgid "Start Re&cording Input"
  10355. msgstr "&Grabar pulsaciones"
  10356. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58
  10357. msgid "Start Recording"
  10358. msgstr "Comenzar grabación"
  10359. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92
  10360. msgid "Start in Fullscreen"
  10361. msgstr "Empezar en pantalla completa"
  10362. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:48
  10363. msgid "Start with Riivolution Patches"
  10364. msgstr "Comenzar con parches de Riivolution"
  10365. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:414
  10366. msgid "Start with Riivolution Patches..."
  10367. msgstr "Comenzar con parches de Riivolution..."
  10368. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:877
  10369. msgid "Started game"
  10370. msgstr "Juego en ejecución"
  10371. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  10372. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  10373. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:74
  10374. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:186
  10375. msgid "State"
  10376. msgstr "Estado"
  10377. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:39
  10378. msgid "Steering Wheel"
  10379. msgstr "Volante"
  10380. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10381. #. going through code step by step.
  10382. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:103
  10383. msgid "Step"
  10384. msgstr "Avanzar"
  10385. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10386. #. going through code step by step.
  10387. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65
  10388. msgid "Step Into"
  10389. msgstr "Avanzar una"
  10390. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10391. #. going through code step by step.
  10392. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109
  10393. msgid "Step Out"
  10394. msgstr "Saltar una"
  10395. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10396. #. going through code step by step.
  10397. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:106
  10398. msgid "Step Over"
  10399. msgstr "Salir de"
  10400. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:592
  10401. msgid "Step out successful!"
  10402. msgstr "Se ha saltado la instrucción."
  10403. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:590
  10404. msgid "Step out timed out!"
  10405. msgstr "Se ha cancelado el salto de instrucciones por tardar demasiado tiempo."
  10406. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:513
  10407. msgid "Step over in progress..."
  10408. msgstr "Saltando instrucciones..."
  10409. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:488
  10410. msgid "Step successful!"
  10411. msgstr "Se han saltado las instrucciones."
  10412. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345
  10413. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21
  10414. msgid "Stepping"
  10415. msgstr "Avanzar"
  10416. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:183
  10417. msgid "Stereo"
  10418. msgstr "Estéreo"
  10419. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:614
  10420. msgid "Stereoscopic 3D Mode"
  10421. msgstr "Modo 3D estereoscópico"
  10422. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237
  10423. msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
  10424. msgstr "Modo 3D estereoscópico:"
  10425. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139
  10426. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
  10427. msgid "Stereoscopy"
  10428. msgstr "Estereoscopia"
  10429. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:81
  10430. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:90
  10431. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:176
  10432. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:76
  10433. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:76
  10434. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106
  10435. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:124
  10436. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151
  10437. msgid "Stick"
  10438. msgstr "Palanca"
  10439. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
  10440. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:158
  10441. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124
  10442. msgid "Stop"
  10443. msgstr "Detener"
  10444. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800
  10445. msgid "Stop Playing/Recording Input"
  10446. msgstr "Detener la reproducción o grabación de pulsaciones"
  10447. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  10448. msgid "Stop Profiling"
  10449. msgstr "Detener perfil"
  10450. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412
  10451. msgid "Stopped game"
  10452. msgstr "Juego detenido"
  10453. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:216
  10454. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:56
  10455. msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
  10456. msgstr "Almacenar copias del EFB como de solo lectura"
  10457. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:219
  10458. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:92
  10459. msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
  10460. msgstr "Almacenar copias de XFB como de solo lectura"
  10461. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:176
  10462. msgid ""
  10463. "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  10464. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = EFB Copies to "
  10465. "Texture<br>Disabled = EFB Copies to RAM (and "
  10466. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10467. "dolphin_emphasis>"
  10468. msgstr ""
  10469. "Almacena las copias del EFB exclusivamente en la GPU, sin pasar por la "
  10470. "memoria del sistema. Causará defectos gráficos en un pequeño número de "
  10471. "juegos.<br><br>Habilitado = El EFB pasará sus copias a la textura."
  10472. "<br>Deshabilitado = El EFB pasará sus copias a la RAM (y a las texturas)."
  10473. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción activada.</"
  10474. "dolphin_emphasis>"
  10475. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:195
  10476. msgid ""
  10477. "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  10478. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = XFB Copies to "
  10479. "Texture<br>Disabled = XFB Copies to RAM (and "
  10480. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10481. "dolphin_emphasis>"
  10482. msgstr ""
  10483. "Almacena copias del XFB exclusivamente en la GPU, sin pasar por la memoria "
  10484. "del sistema. Causa defectos gráficos en un pequeño número de juegos."
  10485. "<br><br>Habilitado = Copias de XFB a la textura<br>Deshabilitado = Copias de "
  10486. "XFB a la RAM (y textura)<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta "
  10487. "opción activada.</dolphin_emphasis>"
  10488. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  10489. msgid "Stretch to Window"
  10490. msgstr "Estirar a la ventana"
  10491. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:178
  10492. msgid "Strict Settings Sync"
  10493. msgstr "Sincronizar ajustes de forma estricta"
  10494. #. i18n: Data type used in computing
  10495. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:95
  10496. msgid "String"
  10497. msgstr "Cadena"
  10498. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:78
  10499. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:129
  10500. msgid "Strum"
  10501. msgstr "Barra de toque"
  10502. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:436
  10503. msgid "Style"
  10504. msgstr "Estilo"
  10505. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:147
  10506. msgid "Style:"
  10507. msgstr "Estilo:"
  10508. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:29
  10509. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:48
  10510. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:192
  10511. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:206
  10512. msgid "Stylus"
  10513. msgstr "Stylus"
  10514. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:259
  10515. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10516. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299
  10517. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536
  10518. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634
  10519. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664
  10520. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137
  10521. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271
  10522. msgid "Success"
  10523. msgstr "Todo correcto"
  10524. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:458
  10525. msgid "Successfully added to the NetPlay index"
  10526. msgstr "Añadido correctamente al índice de juego en red"
  10527. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:537
  10528. #, c-format
  10529. msgctxt ""
  10530. msgid "Successfully converted %n image(s)."
  10531. msgstr "Convertidas %n imágene(s)."
  10532. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300
  10533. msgid "Successfully deleted '%1'."
  10534. msgstr "«%1» se ha borrado correctamente."
  10535. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:497
  10536. msgctxt ""
  10537. msgid "Successfully exported %n out of %1 save file(s)."
  10538. msgstr "Exportados satisfactoriamente %n de %1 archivo(s) de guardado."
  10539. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596
  10540. msgid "Successfully exported save files"
  10541. msgstr "Las partidas guardadas se han exportado correctamente."
  10542. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272
  10543. msgid "Successfully extracted certificates from NAND"
  10544. msgstr "Se han extraído correctamente los certificados de la NAND."
  10545. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10546. msgid "Successfully extracted file."
  10547. msgstr "El archivo se ha extraído correctamente."
  10548. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:260
  10549. msgid "Successfully extracted system data."
  10550. msgstr "Los datos del sistema se han extraído correctamente."
  10551. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167
  10552. msgid "Successfully imported save file."
  10553. msgstr "Archivo de guardado importado correctamente."
  10554. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635
  10555. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138
  10556. msgid "Successfully installed this title to the NAND."
  10557. msgstr "El título ha sido instalado correctamente en la NAND."
  10558. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:665
  10559. msgid "Successfully removed this title from the NAND."
  10560. msgstr "El título ha sido desinstalado correctamente de la NAND. "
  10561. #. i18n: Figures for the games Skylanders: SuperChargers (not available for the Wii) and
  10562. #. Skylanders: SuperChargers Racing (available for the Wii). The games have the same titles in
  10563. #. all countries they were released in. They were not released in Japan.
  10564. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:275
  10565. msgid "SuperChargers"
  10566. msgstr "SuperChargers"
  10567. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:79
  10568. msgid "Support"
  10569. msgstr "Ayuda"
  10570. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:589
  10571. msgid "Supported file formats"
  10572. msgstr "Formatos de archivo soportados"
  10573. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:218
  10574. msgid "Supports SD and SDHC. Default size is 128 MB."
  10575. msgstr "Compatible con tarjetas SD y SDHC. El tamaño por defecto es de 128 MB."
  10576. #. i18n: Surround audio (Dolby Pro Logic II)
  10577. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185
  10578. msgid "Surround"
  10579. msgstr "Envolvente"
  10580. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:188
  10581. msgid "Suspended"
  10582. msgstr "Suspendido"
  10583. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:232
  10584. msgid "Swap Eyes"
  10585. msgstr "Invertir ojos"
  10586. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Swap Force. The game has the same title in all countries
  10587. #. it was released in. It was not released in Japan.
  10588. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:268
  10589. msgid "Swap Force"
  10590. msgstr "Swap Force"
  10591. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  10592. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:407
  10593. msgid "Swapper"
  10594. msgstr "Swapper"
  10595. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:547
  10596. msgid ""
  10597. "Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode."
  10598. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10599. msgstr ""
  10600. "Intercambia las imágenes para los ojos izquierdo y derecho. Más útil con el "
  10601. "modo de estereoscopia en paralelo.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, "
  10602. "deja esta opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  10603. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:58
  10604. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
  10605. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:35
  10606. msgid "Swing"
  10607. msgstr "Oscilación"
  10608. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10609. msgid "Switch to A"
  10610. msgstr "Cambiar a A"
  10611. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10612. msgid "Switch to B"
  10613. msgstr "Cambiar a B"
  10614. #. i18n: "Symbol" means debugging symbol (its name in particular).
  10615. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:408
  10616. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:656
  10617. msgid "Symbol"
  10618. msgstr "Símbolo"
  10619. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:995
  10620. msgid "Symbol End Address (%1):"
  10621. msgstr "Dirección final del símbolo (%1):"
  10622. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:581
  10623. msgid "Symbol Name"
  10624. msgstr "Nombre de símbolo"
  10625. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:937
  10626. msgid "Symbol Name:"
  10627. msgstr "Nombre de símbolo:"
  10628. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:971
  10629. msgid "Symbol Size (%1):"
  10630. msgstr "Tamaño del símbolo (%1):"
  10631. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163
  10632. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:137
  10633. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042
  10634. msgid "Symbols"
  10635. msgstr "Símbolos"
  10636. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107
  10637. msgid "Sync"
  10638. msgstr "Sincronizar"
  10639. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:176
  10640. msgid "Sync AR/Gecko Codes"
  10641. msgstr "Sincronizar códigos AR/Gecko"
  10642. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110
  10643. msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
  10644. msgstr "Sincroniza y empareja mandos de Wii reales."
  10645. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107
  10646. msgid "Synchronize GPU thread"
  10647. msgstr "Sincronizar con el hilo de GPU"
  10648. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:122
  10649. msgid ""
  10650. "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual "
  10651. "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
  10652. msgstr ""
  10653. "Sincroniza los procesos de la GPU y la CPU para ayudar a prevenir parones "
  10654. "puntuales al utilizar dos o más núcleos (Activado: el ajuste más compatible; "
  10655. "Desactivado: el ajuste más rápido)."
  10656. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:241
  10657. msgid ""
  10658. "Synchronizes the SD Card with the SD Sync Folder when starting and ending "
  10659. "emulation."
  10660. msgstr ""
  10661. "Sincroniza la tarjeta SD con la carpeta de sincronización al comenzar y "
  10662. "finalizar la emulación."
  10663. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
  10664. msgid "Synchronizing AR codes..."
  10665. msgstr "Sincronizando códigos AR..."
  10666. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
  10667. msgid "Synchronizing Gecko codes..."
  10668. msgstr "Sincronizando códigos Gecko..."
  10669. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
  10670. msgid "Synchronizing save data..."
  10671. msgstr "Sincronizando datos guardados..."
  10672. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:83
  10673. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:167
  10674. msgid "System Language:"
  10675. msgstr "Idioma del sistema:"
  10676. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816
  10677. msgid "TAS Input"
  10678. msgstr "Entrada TAS"
  10679. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
  10680. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
  10681. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:475
  10682. msgid "TAS Tools"
  10683. msgstr "Herramientas TAS"
  10684. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505
  10685. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011
  10686. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261
  10687. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705
  10688. msgid "Tags"
  10689. msgstr "Etiquetas"
  10690. #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon".
  10691. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:40
  10692. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:219
  10693. msgid "Taiko Drum"
  10694. msgstr "Tambor Taiko"
  10695. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:171
  10696. msgid "Tail"
  10697. msgstr "Cola"
  10698. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:57
  10699. msgid "Taiwan"
  10700. msgstr "Taiwán"
  10701. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369
  10702. msgid "Take Screenshot"
  10703. msgstr "Capturar pantalla"
  10704. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:714
  10705. msgid "Target address range is invalid."
  10706. msgstr "El rango de direcciones indicado no es válido."
  10707. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:705
  10708. msgid ""
  10709. "Target value was overwritten by current instruction.\n"
  10710. "Instructions executed: %1"
  10711. msgstr ""
  10712. "El valor objetivo ha sido sobrescrito por la instrucción actual.\n"
  10713. "Instrucciones ejecutadas: %1"
  10714. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: マシン. For official translations
  10715. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  10716. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:333
  10717. msgid "Tech"
  10718. msgstr "Tecnología"
  10719. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:293
  10720. msgid "Test Output"
  10721. msgstr "Probar salida"
  10722. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:632
  10723. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:649
  10724. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:812
  10725. msgid "Text file (*.txt);;All Files (*)"
  10726. msgstr "Archivos de texto (*.txt);;Todos los archivos (*)"
  10727. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:223
  10728. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67
  10729. msgid "Texture Cache"
  10730. msgstr "Caché de texturas"
  10731. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:246
  10732. msgid "Texture Cache Accuracy"
  10733. msgstr "Precisión de la caché de texturas"
  10734. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151
  10735. msgid "Texture Dumping"
  10736. msgstr "Volcado de texturas"
  10737. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:586
  10738. msgid "Texture Filtering"
  10739. msgstr "Filtrado de texturas"
  10740. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:186
  10741. msgid "Texture Filtering:"
  10742. msgstr "Filtrado de texturas:"
  10743. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:106
  10744. msgid "Texture Format Overlay"
  10745. msgstr "Superponer formato de textura"
  10746. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:237
  10747. msgid ""
  10748. "The DFF's minimum loader version ({0}) exceeds the version of this FIFO "
  10749. "Player ({1})"
  10750. msgstr ""
  10751. "La versión mínima del cargador DFF ({0}) excede la versión de este "
  10752. "reproductor FIFO ({1})"
  10753. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:57
  10754. msgid ""
  10755. "The Direct3D 11 renderer requires support for features not supported by your "
  10756. "system configuration. You may still use this backend, but you will encounter "
  10757. "graphical artifacts in certain games.\n"
  10758. "\n"
  10759. "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'."
  10760. msgstr ""
  10761. "El renderizador de Direct3D 11 requiere soporte para características no "
  10762. "soportadas por la configuración de tu sistema. Puedes seguir usando este "
  10763. "motor, pero puedes encontrar artefactos gráficos en algunos juegos.\n"
  10764. "\n"
  10765. "¿Realmente quieres cambiar a Direct3D 11? Si tienes dudas, selecciona «No»."
  10766. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595
  10767. msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct."
  10768. msgstr "La tabla hash H3 para la partición {0} no es correcta."
  10769. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441
  10770. msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})"
  10771. msgstr "El archivo IPL no es un volcado correcto conocido. (CRC32: {0:x})"
  10772. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  10773. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. Official translations:
  10774. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  10775. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  10776. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  10777. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  10778. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478
  10779. msgid "The Masterpiece partitions are missing."
  10780. msgstr "Faltan las particiones de los Clásicos"
  10781. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263
  10782. msgid ""
  10783. "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
  10784. "data and start over with a fresh NAND."
  10785. msgstr ""
  10786. "No se pudo reparar la NAND. Recomendamos que vuelvas a volcar los datos de "
  10787. "la consola original y pruebes otra vez desde cero."
  10788. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258
  10789. msgid "The NAND has been repaired."
  10790. msgstr "La NAND ha sido reparada."
  10791. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994
  10792. msgid ""
  10793. "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD "
  10794. "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to "
  10795. "copy or move it back to the NAND."
  10796. msgstr ""
  10797. "El TMD no está firmado correctamente. Si mueves o copias este título a la "
  10798. "tarjeta SD, el menú del sistema de Wii no volverá a ejecutarse, impidiendo "
  10799. "su copia o traslado de vuelta a la NAND."
  10800. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:177
  10801. msgid "The amount of money this Skylander has. Between 0 and 65000"
  10802. msgstr ""
  10803. "La cantidad de dinero que tiene este Skylander. Debe ser un valor de entre 0 "
  10804. "y 65000."
  10805. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:317
  10806. msgid ""
  10807. "The amount of time the FPS and VPS counters will sample over.<br><br>The "
  10808. "higher the value, the more stable the FPS/VPS counter will be, but the "
  10809. "slower it will be to update.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  10810. "at 1000ms.</dolphin_emphasis>"
  10811. msgstr ""
  10812. "Indica el tiempo que tomarán las mediciones de los contadores de FPS y VPS."
  10813. "<br><br>A mayor valor, mayor estabilidad del contador de FPS/VPS, pero se "
  10814. "actualizarán más lentamente.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja "
  10815. "esta opción configurada a 1000 ms.</dolphin_emphasis>"
  10816. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463
  10817. msgid "The channel partition is missing."
  10818. msgstr "Falta la partición del canal."
  10819. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459
  10820. msgid "The data partition is missing."
  10821. msgstr "Falta la partición de datos."
  10822. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495
  10823. msgid ""
  10824. "The data partition is not at its normal position. This will affect the "
  10825. "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use "
  10826. "NetPlay with anyone who is using a good dump."
  10827. msgstr ""
  10828. "La partición de datos no está en su posición normal. Esto afectará a los "
  10829. "tiempos de carga emulados. No podrás compartir las grabaciones de entrada ni "
  10830. "jugar en red con nadie que utilice un volcado correcto."
  10831. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608
  10832. msgid ""
  10833. "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block "
  10834. "size."
  10835. msgstr ""
  10836. "El tamaño de los datos de la partición {0} no se puede dividir uniformemente "
  10837. "por el tamaño del bloque."
  10838. #: Source/Android/jni/WiiUtils.cpp:114
  10839. msgid "The decryption keys need to be appended to the NAND backup file."
  10840. msgstr ""
  10841. "Es necesario añadir las claves de descifrado al archivo de respaldo de la "
  10842. "NAND."
  10843. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:68
  10844. msgid ""
  10845. "The default value \"%1\" will work with a local tapserver and newserv. You "
  10846. "can also enter a network location (address:port) to connect to a remote "
  10847. "tapserver."
  10848. msgstr ""
  10849. "El valor predeterminado de «%1» funcionará con un tapserver local y con un "
  10850. "newserv. También puedes introducir una dirección de red (dirección:puerto) "
  10851. "para conectarte a un tapserver remoto. "
  10852. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:426
  10853. msgid ""
  10854. "The destination file cannot be the same as the source file\n"
  10855. "\n"
  10856. "Please select another destination path for \"%1\""
  10857. msgstr ""
  10858. "El archivo de destino no puede ser el mismo que el de origen.\n"
  10859. "\n"
  10860. "Selecciona otra ruta de destino para «%1»."
  10861. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:353
  10862. msgid ""
  10863. "The disc change to \"{0}\" could not be saved in the .dtm file.\n"
  10864. "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters."
  10865. msgstr ""
  10866. "El cambio de disco a «{0}» no se pudo guardar en el archivo .dtm.\n"
  10867. "El nombre de archivo de la imagen de disco no debe sobrepasar los 40 "
  10868. "caracteres."
  10869. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:310
  10870. msgid "The disc could not be read (at {0:#x} - {1:#x})."
  10871. msgstr "No se pudo leer el disco (en {0:#x} - {1:#x})."
  10872. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:436
  10873. msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
  10874. msgstr "No se encontró el disco que se iba a insertar."
  10875. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:36
  10876. msgid ""
  10877. "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
  10878. "Shop Channel may not work correctly."
  10879. msgstr ""
  10880. "La NAND emulada está dañada. Los títulos del sistema como el menú de Wii y "
  10881. "el Canal Tienda Wii pueden no funcionar de forma correcta."
  10882. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:34
  10883. msgid "The emulated Wii console has been updated."
  10884. msgstr "Se ha actualizado la Wii emulada."
  10885. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:39
  10886. msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
  10887. msgstr "La consola virtual ya está actualizada."
  10888. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  10889. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  10890. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:137
  10891. msgid "The entered MAC address is invalid."
  10892. msgstr "La dirección MAC que has escrito no es correcta."
  10893. #. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device).
  10894. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:140
  10895. msgid "The entered PID is invalid."
  10896. msgstr "El PID que has escrito no es correcto."
  10897. #. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device).
  10898. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:133
  10899. msgid "The entered VID is invalid."
  10900. msgstr "El VID que has escrito no es correcto."
  10901. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:652
  10902. msgid "The expression contains a syntax error."
  10903. msgstr "La expresión contiene un error de sintaxis"
  10904. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:487
  10905. msgid ""
  10906. "The file\n"
  10907. "%1\n"
  10908. "is either corrupted or not a GameCube memory card file.\n"
  10909. "%2"
  10910. msgstr ""
  10911. "El archivo\n"
  10912. "%1\n"
  10913. "está dañado o no es un archivo de tarjeta de memoria de GameCube.\n"
  10914. "%2"
  10915. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:407
  10916. msgid ""
  10917. "The file %1 already exists.\n"
  10918. "Do you wish to replace it?"
  10919. msgstr ""
  10920. "El archivo %1 ya existe.\n"
  10921. "¿Desea reemplazarlo?"
  10922. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:281
  10923. msgid ""
  10924. "The file associated to this file was closed! Did you clear the slot before "
  10925. "saving?"
  10926. msgstr ""
  10927. "¡Se ha cerrado el archivo relacionado con este archivo! ¿Has vaciado el "
  10928. "espacio antes de guardar?"
  10929. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:60
  10930. msgid ""
  10931. "The file {0} could not be opened for writing. Please check if it's already "
  10932. "opened by another program."
  10933. msgstr ""
  10934. "El archivo {0} no se pudo abrir para su escritura. Comprueba que no esté "
  10935. "abierto por otro programa."
  10936. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52
  10937. msgid "The file {0} was already open, the file header will not be written."
  10938. msgstr ""
  10939. "El archivo {0} ya estaba abierto, la cabecera de archivo no será escrita."
  10940. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:466
  10941. msgid ""
  10942. "The filename %1 does not conform to Dolphin's region code format for memory "
  10943. "cards. Please rename this file to either %2, %3, or %4, matching the region "
  10944. "of the save files that are on it."
  10945. msgstr ""
  10946. "El nombre de archivo %1 no sigue el formato que utiliza Dolphin para los "
  10947. "códigos de región de las tarjetas de memoria. Es necesario cambiar el nombre "
  10948. "de este archivo a %2, %3 o %4 según la región de los archivos que contenga."
  10949. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429
  10950. msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
  10951. msgstr "El sistema de archivos es incorrecto o no pudo ser leído."
  10952. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:589
  10953. msgid ""
  10954. "The folder %1 does not conform to Dolphin's region code format for GCI "
  10955. "folders. Please rename this folder to either %2, %3, or %4, matching the "
  10956. "region of the save files that are in it."
  10957. msgstr ""
  10958. "La carpeta %1 no sigue el formato que utiliza Dolphin para las carpetas GCI. "
  10959. "Es necesario cambiar el nombre de esta carpeta a %2, %3 o %4 según la región "
  10960. "de los archivos que contenga."
  10961. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772
  10962. msgid ""
  10963. "The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
  10964. "disc image."
  10965. msgstr ""
  10966. "El formato en el que se guarda la imagen del disco no almacena el tamaño de "
  10967. "la imagen del disco."
  10968. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
  10969. msgid "The game ID is inconsistent."
  10970. msgstr "El ID del juego es inconsistente."
  10971. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889
  10972. msgid "The game ID is unusually short."
  10973. msgstr "El ID del juego es inusualmente corto."
  10974. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870
  10975. msgid "The game ID is {0} but should be {1}."
  10976. msgstr "El ID del juego es {0}, pero debería ser {1}."
  10977. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73
  10978. msgid "The game disc does not contain any usable update information."
  10979. msgstr "El disco del juego no contiene ninguna actualización relevante."
  10980. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291
  10981. msgid "The game is currently running."
  10982. msgstr "El juego se está ejecutando."
  10983. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:66
  10984. msgid ""
  10985. "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
  10986. "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
  10987. "disc."
  10988. msgstr ""
  10989. "La región del juego no coincide con la de tu consola. Para evitar problemas "
  10990. "con el menú del sistema no podrás actualizar la consola emulada con este "
  10991. "disco."
  10992. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:719
  10993. msgid ""
  10994. "The graphics driver is forcibly enabling anti-aliasing for Dolphin. You need "
  10995. "to turn this off in the graphics driver's settings in order for Dolphin to "
  10996. "work.\n"
  10997. "\n"
  10998. "(MSAA with {0} samples found on default framebuffer)"
  10999. msgstr ""
  11000. "El controlador de gráficos está forzando a Dolphin a usar el suavizado de "
  11001. "bordes. Debes desactivar este forzado en los ajustes del controlador de "
  11002. "gráficos para que Dolphin funcione correctamente.\n"
  11003. "\n"
  11004. "(Se ha identificado MSAA con {0} muestras en el búfer de marco "
  11005. "predeterminado)"
  11006. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:154
  11007. msgid "The hashes do not match!"
  11008. msgstr "Las sumas de verificación no coinciden."
  11009. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:150
  11010. msgid "The hashes match!"
  11011. msgstr "¡Sumas de verificación correctas!"
  11012. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:178
  11013. msgid ""
  11014. "The hero level of this Skylander. Only seen in Skylanders: Spyro's "
  11015. "Adventures. Between 0 and 100"
  11016. msgstr ""
  11017. "El nivel de héroe de este Skylander. Solo aparece en Skylanders: Spyro's "
  11018. "Adventures. Valor de entre 0 y 100."
  11019. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:185
  11020. msgid ""
  11021. "The host code is too long.\n"
  11022. "Please recheck that you have the correct code."
  11023. msgstr ""
  11024. "El código del anfitrión es demasiado largo.\n"
  11025. "Vuelve a comprobar que tienes el código correcto."
  11026. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467
  11027. msgid "The install partition is missing."
  11028. msgstr "Falta la partición de instalación."
  11029. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:185
  11030. msgid "The last time the figure has been placed on a portal"
  11031. msgstr "La última vez en la que se ha utilizado la figura en un portal."
  11032. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:183
  11033. msgid ""
  11034. "The last time the figure has been reset. If the figure has never been reset, "
  11035. "the first time the figure was placed on a portal"
  11036. msgstr ""
  11037. "La última vez en la que se ha reiniciado la figura. Si la figura no se ha "
  11038. "reiniciado nunca, indicará la primera vez en la que la figura se ha "
  11039. "utilizado en un portal."
  11040. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI.cpp:50
  11041. msgid ""
  11042. "The movie indicates that a memory card should be inserted into {0:n}, but "
  11043. "one is not currently inserted (instead, {1} is inserted). For the movie to "
  11044. "sync properly, please change the selected device to Memory Card or GCI "
  11045. "Folder."
  11046. msgstr ""
  11047. "La grabación tiene indicada que debería haber una tarjeta de memoria "
  11048. "introducida en {0:n}, pero actualmente no hay ninguna (en su lugar se ha "
  11049. "conectado: {1}). Si quieres que la grabación se sincronice correctamente, "
  11050. "debes cambiar el dispositivo seleccionado a una tarjeta de memoria o una "
  11051. "carpeta GCI."
  11052. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:180
  11053. msgid "The nickname for this Skylander. Limited to 15 characters"
  11054. msgstr "El alias para este Skylander. Limitado a 15 caracteres"
  11055. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:159
  11056. msgid "The patches in %1 are not for the selected game or game revision."
  11057. msgstr ""
  11058. "Los parches de %1 no sirven para el juego seleccionado o para esta revisión "
  11059. "del mismo."
  11060. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
  11061. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312
  11062. msgid "The profile '%1' does not exist"
  11063. msgstr "El perfil elegido «%1» no existe"
  11064. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:210
  11065. msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})"
  11066. msgstr "El juego grabado ({0}) no es el mismo que el juego elegido ({1})"
  11067. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907
  11068. msgid ""
  11069. "The region code does not match the game ID. If this is because the region "
  11070. "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
  11071. "elements might be offset, or the game might not run at all."
  11072. msgstr ""
  11073. "El código de región no coincide con el ID del juego. Si esto se debe a que "
  11074. "el código de región ha sido modificado, es posible que el juego se ejecute a "
  11075. "una velocidad incorrecta, que los elementos gráficos se desplacen o que el "
  11076. "juego no se ejecute en absoluto."
  11077. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:195
  11078. msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
  11079. msgstr "El código AR descifrado que se ha obtenido no contiene ninguna línea."
  11080. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:508
  11081. msgid ""
  11082. "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  11083. msgstr ""
  11084. "No puede utilizarse el mismo archivo en múltiples ranuras. Este archivo ya "
  11085. "está siendo usado por %1."
  11086. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:612
  11087. msgid ""
  11088. "The same folder can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  11089. msgstr ""
  11090. "No puede utilizarse la misma carpeta en múltiples ranuras. Esta carpeta ya "
  11091. "está siendo usada por %1."
  11092. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:288
  11093. msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible."
  11094. msgstr ""
  11095. "Las versiones de juego en red del servidor y del cliente son incompatibles."
  11096. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:284
  11097. msgid "The server is full."
  11098. msgstr "El servidor está lleno."
  11099. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:297
  11100. msgid "The server sent an unknown error message."
  11101. msgstr "El servidor envió un mensaje de error desconocido."
  11102. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:60
  11103. msgid ""
  11104. "The software renderer is significantly slower than other backends and is "
  11105. "only recommended for debugging purposes.\n"
  11106. "\n"
  11107. "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'."
  11108. msgstr ""
  11109. "El renderizado por software es significativamente más lento que otros "
  11110. "motores y solo se recomienda para propósitos de depuración.\n"
  11111. "\n"
  11112. "¿Seguro que quieres habilitar el renderizado de software? Si tienes dudas, "
  11113. "selecciona «No»."
  11114. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  11115. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967
  11116. msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}."
  11117. msgstr ""
  11118. "El índice de la llave compartida especificada es {0} pero debería ser {1}."
  11119. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203
  11120. msgid "The specified file \"{0}\" does not exist"
  11121. msgstr "El archivo especificado «{0}» no existe"
  11122. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221
  11123. msgid ""
  11124. "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  11125. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  11126. msgstr ""
  11127. "La parte reservada por el sistema de tu NAND contiene %1 bloques (%2 KiB) de "
  11128. "datos de un máximo permitido de %3 bloques (%4 KiB)."
  11129. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:544
  11130. msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"."
  11131. msgstr "La tarjeta de memoria elegida ya contiene un archivo «%1»."
  11132. #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game)
  11133. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985
  11134. msgid "The ticket is not correctly signed."
  11135. msgstr "El ticket no está correctamente firmado"
  11136. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:182
  11137. msgid "The total time this figure has been used inside a game in seconds"
  11138. msgstr ""
  11139. "El tiempo total que se ha utilizado esta figura dentro de un juego en "
  11140. "segundos."
  11141. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:176
  11142. msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures."
  11143. msgstr ""
  11144. "El código de juguete de esta figura. Solo disponible para figuras reales."
  11145. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517
  11146. msgid "The type of a partition could not be read."
  11147. msgstr "No se pudo leer el tipo de partición."
  11148. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:86
  11149. msgid "The type of this Skylander does not have any data that can be modified!"
  11150. msgstr "¡El tipo de este Skylander no contiene datos que puedan modificarse!"
  11151. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:93
  11152. msgid "The type of this Skylander is unknown!"
  11153. msgstr "¡Este Skylander es de un tipo desconocido!"
  11154. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:100
  11155. msgid ""
  11156. "The type of this Skylander is unknown, or can't be modified at this time!"
  11157. msgstr ""
  11158. "¡El tipo de este Skylander es desconocido o no se puede modificar en este "
  11159. "momento!"
  11160. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:60
  11161. msgid ""
  11162. "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
  11163. "order to avoid inconsistent system software versions."
  11164. msgstr ""
  11165. "Has cancelado la actualización, te recomendamos que la termines para evitar "
  11166. "conflictos con versiones distintas del software del sistema."
  11167. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678
  11168. msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
  11169. msgstr ""
  11170. "La partición de actualización no contiene el IOS utilizado por este título."
  11171. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455
  11172. msgid "The update partition is missing."
  11173. msgstr "Falta la partición de actualización."
  11174. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486
  11175. msgid "The update partition is not at its normal position."
  11176. msgstr "La partición de actualización no está en su posición normal."
  11177. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213
  11178. msgid ""
  11179. "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  11180. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  11181. msgstr ""
  11182. "La parte accesible al usuario de tu NAND contiene %1 bloques (%2 KiB) de "
  11183. "datos de un máximo permitido de %3 bloques (%4 KiB)."
  11184. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637
  11185. msgid "The {0} partition does not have a valid file system."
  11186. msgstr "La partición {0} no tiene un sistema de archivos válido."
  11187. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566
  11188. msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data."
  11189. msgstr "La partición {0} no parece contener datos válidos."
  11190. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588
  11191. msgid "The {0} partition is not correctly signed."
  11192. msgstr "La partición {0} no está firmada correctamente."
  11193. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533
  11194. msgid "The {0} partition is not properly aligned."
  11195. msgstr "La partición {0} no está alineada correctamente."
  11196. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:402
  11197. msgid "Theme"
  11198. msgstr "Tema"
  11199. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
  11200. msgid "There are too many partitions in the first partition table."
  11201. msgstr "Hay demasiadas particiones en la primera tabla de particiones."
  11202. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:806
  11203. msgid ""
  11204. "There are unsaved changes in \"%1\".\n"
  11205. "\n"
  11206. "Do you want to save before closing?"
  11207. msgstr ""
  11208. "Hay cambios sin guardar en «%1»\n"
  11209. "\n"
  11210. "¿Quieres guardarlos antes de cerrar?"
  11211. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:614
  11212. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:625
  11213. msgid "There is nothing to save!"
  11214. msgstr "No hay nada que guardar"
  11215. #: Source/Core/Core/State.cpp:1049
  11216. msgid "There is nothing to undo!"
  11217. msgstr "¡No hay nada que deshacer!"
  11218. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:498
  11219. msgid "There was an issue adding a shortcut to the desktop"
  11220. msgstr "Ha habido un problema al añadir el acceso directo al escritorio"
  11221. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:263
  11222. msgid "These settings override core Dolphin settings."
  11223. msgstr "Estos ajustes alterarán la configuración general de Dolphin."
  11224. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:167
  11225. msgid ""
  11226. "This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you "
  11227. "should check that you have entered it correctly.\n"
  11228. "\n"
  11229. "Do you want to discard all unencrypted lines?"
  11230. msgstr ""
  11231. "Este código Action Replay contiene líneas cifradas y sin cifrar; asegúrate "
  11232. "de haberlo escrito bien.\n"
  11233. "\n"
  11234. "¿Quieres borrar las líneas sin cifrar?"
  11235. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250
  11236. msgid "This Gecko code doesn't contain any lines."
  11237. msgstr "Este código Gecko está vacío."
  11238. #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
  11239. #. since the emulated software always displays it in English.
  11240. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932
  11241. msgid ""
  11242. "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
  11243. "consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
  11244. msgstr ""
  11245. "Este título coreano está configurado para utilizar un IOS que no se suele "
  11246. "utilizar en las consolas coreanas. Esto podría provocar un ERROR #002."
  11247. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:103
  11248. msgid "This Skylander type can't be modified yet!"
  11249. msgstr "¡Este tipo de Skylander no puede modificarse todavía!"
  11250. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:152
  11251. msgid "This USB device is already whitelisted."
  11252. msgstr "Este dispositivo USB ya está en la lista."
  11253. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:327
  11254. msgid "This WAD is not bootable."
  11255. msgstr "No se puede arrancar desde este WAD."
  11256. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:322
  11257. msgid "This WAD is not valid."
  11258. msgstr "Este WAD no es correcto."
  11259. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:913
  11260. msgid ""
  11261. "This action replay simulator does not support codes that modify Action "
  11262. "Replay itself."
  11263. msgstr ""
  11264. "El simulador de Action Replay no soporta códigos que modifiquen al Action "
  11265. "Replay."
  11266. #: Source/Core/Common/x64CPUDetect.cpp:84
  11267. msgid ""
  11268. "This build of Dolphin is not natively compiled for your CPU.\n"
  11269. "Please run the ARM64 build of Dolphin for a better experience."
  11270. msgstr ""
  11271. "Esta compilación de Dolphin no está creada específicamente para tu CPU.\n"
  11272. "Te rogamos que utilices la compilación ARM64 de Dolphin para una mejor "
  11273. "experiencia."
  11274. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:282
  11275. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:833
  11276. msgid "This cannot be undone!"
  11277. msgstr "Esta acción no puede deshacerse."
  11278. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819
  11279. msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
  11280. msgstr ""
  11281. "Esta imagen de disco de depuración tiene el tamaño de una imagen de disco "
  11282. "retail."
  11283. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842
  11284. msgid "This disc image has an unusual size."
  11285. msgstr "Esta imagen de disco tiene un tamaño inusual."
  11286. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836
  11287. msgid ""
  11288. "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
  11289. "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings "
  11290. "and use NetPlay with anyone who is using a good dump."
  11291. msgstr ""
  11292. "Esta imagen de disco tiene un tamaño inusual. Esto probablemente hará que "
  11293. "los tiempos de carga emulados sean más largos. Es probable que no puedas "
  11294. "compartir las grabaciones de entrada ni jugar en red con nadie que utilice "
  11295. "un volcado correcto."
  11296. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004
  11297. msgid ""
  11298. "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
  11299. "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
  11300. "file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not "
  11301. "identical."
  11302. msgstr ""
  11303. "Esta imagen de disco está en formato NKit. No es un buen volcado en su forma "
  11304. "actual, pero podría convertirse en un buen volcado si se convierte de nuevo. "
  11305. "El CRC32 de este archivo puede coincidir con el CRC32 de un buen volcado "
  11306. "aunque los archivos no sean idénticos."
  11307. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792
  11308. msgid ""
  11309. "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
  11310. "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
  11311. msgstr ""
  11312. "Esta imagen de disco es demasiado pequeña y carece de algunos datos. Si su "
  11313. "programa de volcado ha guardado la imagen del disco como varias partes, "
  11314. "deberá fusionarlas en un solo archivo."
  11315. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789
  11316. msgid ""
  11317. "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
  11318. "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
  11319. msgstr ""
  11320. "Esta imagen de disco es demasiado pequeña y carece de algunos datos. El "
  11321. "problema es más probable es que se trate de un disco de doble capa que ha "
  11322. "sido descargado como un disco de una sola capa."
  11323. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:681
  11324. msgid ""
  11325. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  11326. "CPU, but your current settings make this unlikely to happen. If this error "
  11327. "is stopping the game from working, please report it to the developers."
  11328. msgstr ""
  11329. "Este error suele ocurrir cuando la GPU emulada se desincroniza con la CPU "
  11330. "emulada, pero tu configuración actual debería evitar que eso ocurra. Si este "
  11331. "error impide que se ejecute el juego, informa a los desarrolladores de lo "
  11332. "ocurrido."
  11333. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:674
  11334. msgid ""
  11335. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  11336. "CPU. Turn off the \"Dual Core\" setting to avoid this."
  11337. msgstr ""
  11338. "Este error suele ocurrir cuando la GPU emulada se desincroniza con la CPU "
  11339. "emulada. Desactiva la opción «Activar doble núcleo» para evitar que esto "
  11340. "pase."
  11341. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:116
  11342. msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem."
  11343. msgstr "Este archivo no contiene ningún sistema de archivos de Wii válido."
  11344. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:55
  11345. msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
  11346. msgstr ""
  11347. "Este archivo no tiene el formato de una copia de respaldo de una NAND de "
  11348. "BootMii."
  11349. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764
  11350. msgid ""
  11351. "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
  11352. "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
  11353. "This problem generally only exists in illegal copies of games."
  11354. msgstr ""
  11355. "Este juego ha sido manipulado para que quepa en un DVD de una sola capa. "
  11356. "Algunos contenidos, como los vídeos prerenderizados, los idiomas ajenos al "
  11357. "inglés o japonés o incluso modos de juego completos darán problemas. Este "
  11358. "problema únicamente suele ocurrir en las copias ilegales de juegos."
  11359. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:196
  11360. msgid ""
  11361. "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics "
  11362. "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs "
  11363. "or freezes while running this game."
  11364. msgstr ""
  11365. "Este juego necesita que actives la emulación de delimitado rectangular "
  11366. "(«bounding box»), pero tu tarjeta gráfica o controladores no la soportan, "
  11367. "por lo que tendrás problemas y cuelgues durante la partida."
  11368. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398
  11369. msgid "This is a bad dump."
  11370. msgstr "Este es un mal volcado."
  11371. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391
  11372. msgid ""
  11373. "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
  11374. "correctly."
  11375. msgstr ""
  11376. "Este es un mal volcado, pero eso no quiere decir que el juego no vaya a "
  11377. "funcionar correctamente."
  11378. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1358
  11379. msgid ""
  11380. "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
  11381. "This might be a bug in Dolphin."
  11382. msgstr ""
  11383. "Este es un buen volcado de acuerdo con Redump.org, pero Dolphin ha "
  11384. "encontrado problemas. Puede ser un bug en Dolphin."
  11385. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353
  11386. msgid "This is a good dump."
  11387. msgstr "Este es un buen volcado."
  11388. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:528
  11389. msgid "This only applies to the initial boot of the emulated software."
  11390. msgstr "Solo surtirá efecto en el primer arranque del software emulado"
  11391. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:302
  11392. msgid "This session requires a password:"
  11393. msgstr "Esta sesión requiere una contraseña:"
  11394. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179
  11395. msgid ""
  11396. "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
  11397. "your current system time.\n"
  11398. "\n"
  11399. "If unsure, leave this unchecked."
  11400. msgstr ""
  11401. "Este ajuste permite establecer un reloj en tiempo real (RTC) personalizado "
  11402. "independiente a la hora de tu sistema.\n"
  11403. "\n"
  11404. "Si tienes dudas, deja esta opción desactivada."
  11405. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76
  11406. msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
  11407. msgstr "No debes utilizarlo con juegos que no poseas legalmente."
  11408. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:345
  11409. msgid "This title cannot be booted."
  11410. msgstr "Este título no se puede arrancar."
  11411. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940
  11412. msgid "This title is set to use an invalid IOS."
  11413. msgstr "Este título está configurado para utilizar un IOS no válido."
  11414. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  11415. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954
  11416. msgid "This title is set to use an invalid common key."
  11417. msgstr "Este título está configurado para utilizar una clave común no válida."
  11418. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:325
  11419. msgid ""
  11420. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  11421. "this is homebrew.\n"
  11422. "\n"
  11423. "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX."
  11424. msgstr ""
  11425. "Este título parece incompatible con la emulación HLE del DSP. Si es una "
  11426. "aplicación «homebrew», prueba a usar la emulación LLE.\n"
  11427. "\n"
  11428. "DSPHLE: ucode desconcocido (CRC = {0:08x}) - forzando AX."
  11429. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:316
  11430. msgid ""
  11431. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  11432. "this is homebrew.\n"
  11433. "\n"
  11434. "Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AXWii."
  11435. msgstr ""
  11436. "Este título parece incompatible con la emulación HLE del DSP. Si es una "
  11437. "aplicación «homebrew», prueba a usar la emulación LLE.\n"
  11438. "\n"
  11439. "Ucode desconocido (CRC = {0:08x}) - forzando AXWii."
  11440. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:151
  11441. msgid ""
  11442. "This value is added to the convergence value set in the graphics "
  11443. "configuration."
  11444. msgstr ""
  11445. "Este valor se añade al valor de convergencia establecido en la configuración "
  11446. "de gráficos."
  11447. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:149
  11448. msgid ""
  11449. "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration."
  11450. msgstr ""
  11451. "Este valor se multiplica con la profundidad establecida en la configuración "
  11452. "de gráficos."
  11453. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:376
  11454. msgid ""
  11455. "This will also filter unconditional branches.\n"
  11456. "To filter for or against unconditional branches,\n"
  11457. "use the Branch Type filter options."
  11458. msgstr ""
  11459. "También se filtrarán las ramas incondicionales.\n"
  11460. "Si quieres filtrar o no ramas incondicionales,\n"
  11461. "utiliza las opciones de filtro por tipo de rama."
  11462. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:161
  11463. msgid ""
  11464. "This will limit the speed of chunked uploading per client, which is used for "
  11465. "save sync."
  11466. msgstr ""
  11467. "Esto limitará la velocidad de carga por cliente, que se utiliza para guardar "
  11468. "la sincronización."
  11469. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:180
  11470. msgid ""
  11471. "This will sync additional graphics settings, and force everyone to the same "
  11472. "internal resolution.\n"
  11473. "May prevent desync in some games that use EFB reads. Please ensure everyone "
  11474. "uses the same video backend."
  11475. msgstr ""
  11476. "Sincronizará la configuración adicional de gráficos y forzará a todos a la "
  11477. "misma resolución interna.\n"
  11478. "Puede impedir la desincronización en algunos juegos que utilizan lecturas al "
  11479. "EFB. Asegúrate de que todos los jugadores utilizan el mismo motor de vídeo."
  11480. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:147
  11481. msgid "Thread context"
  11482. msgstr "Contexto del hilo"
  11483. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:26
  11484. msgid "Threads"
  11485. msgstr "Hilos"
  11486. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:26
  11487. msgid "Threshold"
  11488. msgstr "Límite"
  11489. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  11490. msgid "TiB"
  11491. msgstr "TiB"
  11492. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55
  11493. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226
  11494. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:32
  11495. msgid "Tilt"
  11496. msgstr "Inclinación"
  11497. #. i18n: Time Percent
  11498. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:407
  11499. msgid "Time %"
  11500. msgstr "% de tiempo"
  11501. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  11502. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:653
  11503. msgid "Time Average (ns)"
  11504. msgstr "Media de tiempo (ns)"
  11505. #. i18n: Time Average (ns)
  11506. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:405
  11507. msgid "Time Avg. (ns)"
  11508. msgstr "Media tmp. (ns)"
  11509. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:654
  11510. msgid "Time Percent"
  11511. msgstr "Porcentaje de tiempo"
  11512. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010
  11513. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259
  11514. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704
  11515. msgid "Time Played"
  11516. msgstr "Tiempo de juego"
  11517. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  11518. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:403
  11519. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:651
  11520. msgid "Time Spent (ns)"
  11521. msgstr "Tiempo usado (ns)"
  11522. #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
  11523. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49
  11524. msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
  11525. msgstr ""
  11526. "Período de tiempo de entrada estable para activar la calibración. (cero para "
  11527. "desactivar)"
  11528. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:294
  11529. msgid "Timed Out"
  11530. msgstr "Tiempo de espera agotado"
  11531. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999
  11532. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237
  11533. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154
  11534. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693
  11535. msgid "Title"
  11536. msgstr "Título"
  11537. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:309
  11538. msgid "To"
  11539. msgstr "A"
  11540. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202
  11541. msgid "To log in, stop the current emulation."
  11542. msgstr "Debes detener la emulación actual para iniciar sesión."
  11543. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:132
  11544. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:103
  11545. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:118
  11546. msgid "To:"
  11547. msgstr "A:"
  11548. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366
  11549. msgid "Toggle &Fullscreen"
  11550. msgstr "Alternar &pantalla completa"
  11551. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128
  11552. msgid "Toggle 3D Anaglyph"
  11553. msgstr "Alternar 3D mediante anaglifos"
  11554. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126
  11555. msgid "Toggle 3D Side-by-Side"
  11556. msgstr "Alternar 3D de imágenes en paralelo (SBS)"
  11557. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127
  11558. msgid "Toggle 3D Top-Bottom"
  11559. msgstr "Alternar 3D de imágenes en vertical (T/B)"
  11560. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:62
  11561. msgid "Toggle All Log Types"
  11562. msgstr "Alternar todos los tipos de registro"
  11563. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110
  11564. msgid "Toggle Aspect Ratio"
  11565. msgstr "Alternar relación de aspecto"
  11566. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79
  11567. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1087
  11568. msgid "Toggle Breakpoint"
  11569. msgstr "Alternar punto de interrupción"
  11570. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109
  11571. msgid "Toggle Crop"
  11572. msgstr "Alternar recorte de imagen"
  11573. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
  11574. msgid "Toggle Custom Textures"
  11575. msgstr "Alternar texturas personalizadas"
  11576. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
  11577. msgid "Toggle EFB Copies"
  11578. msgstr "Alternar copias del EFB"
  11579. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
  11580. msgid "Toggle Fog"
  11581. msgstr "Alternar niebla"
  11582. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34
  11583. msgid "Toggle Fullscreen"
  11584. msgstr "Alternar modo a pantalla completa"
  11585. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31
  11586. msgid "Toggle Pause"
  11587. msgstr "Alternar pausa"
  11588. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89
  11589. msgid "Toggle SD Card"
  11590. msgstr "Alternar tarjeta de memoria SD"
  11591. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111
  11592. msgid "Toggle Skip EFB Access"
  11593. msgstr "Alternar omitir acceso al EFB"
  11594. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
  11595. msgid "Toggle Texture Dumping"
  11596. msgstr "Alternar volcado de texturas"
  11597. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90
  11598. msgid "Toggle USB Keyboard"
  11599. msgstr "Alternar teclado USB"
  11600. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
  11601. msgid "Toggle XFB Copies"
  11602. msgstr "Alternar las copias del XFB"
  11603. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114
  11604. msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
  11605. msgstr "Alternar el modo inmediato del XFB"
  11606. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:590
  11607. msgid "Toggle software JIT block profiling (will clear the JIT cache)."
  11608. msgstr ""
  11609. "Alterna la creación de perfiles de bloques del JIT por software (se borrará "
  11610. "la caché JIT)."
  11611. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1096
  11612. msgid "Tokenizing failed."
  11613. msgstr "Fallo en la tokenización."
  11614. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:277
  11615. msgid "Tool Controls"
  11616. msgstr "Controles de herramienta"
  11617. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:29
  11618. msgid "Toolbar"
  11619. msgstr "Barra de herramientas"
  11620. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:357
  11621. msgid "Top"
  11622. msgstr "Superior"
  11623. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  11624. msgid "Top-and-Bottom"
  11625. msgstr "Por encima/Por debajo"
  11626. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:479
  11627. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  11628. msgid "Total Hits"
  11629. msgstr "Aciertos totales"
  11630. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "pitch" axis.
  11631. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:55
  11632. msgid "Total Pitch"
  11633. msgstr "Cabeceo total"
  11634. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
  11635. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:46
  11636. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
  11637. msgid "Total Yaw"
  11638. msgstr "Guiñada total"
  11639. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11640. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
  11641. msgid "Total rotation about the pitch axis."
  11642. msgstr "La rotación total alrededor del eje de cabeceo."
  11643. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11644. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
  11645. msgid "Total rotation about the yaw axis."
  11646. msgstr "La rotación total alrededor del eje de guiñada."
  11647. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  11648. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:145
  11649. msgid "Total travel distance."
  11650. msgstr "Distancia total del recorrido."
  11651. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:32
  11652. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:51
  11653. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:195
  11654. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:210
  11655. msgid "Touch"
  11656. msgstr "Tacto"
  11657. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:122
  11658. msgid "Toy code:"
  11659. msgstr "Código de juguete:"
  11660. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:360
  11661. msgid ""
  11662. "Tracks the time you spend playing games and shows it in the List View (as "
  11663. "hours/minutes).<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  11664. "active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  11665. "dolphin_emphasis>"
  11666. msgstr ""
  11667. "Hace un seguimiento del tiempo que pasas jugando y lo muestra en la vista en "
  11668. "lista (en formato de horas y minutos).<br><br>Este ajuste no se podrá "
  11669. "cambiar si hay una emulación activa.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes "
  11670. "dudas, deja esta opción activada.</dolphin_emphasis>"
  11671. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101
  11672. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:177
  11673. msgid "Traditional Chinese"
  11674. msgstr "Chino tradicional"
  11675. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11676. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:420
  11677. msgid "Trap"
  11678. msgstr "Trampa"
  11679. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11680. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:409
  11681. msgid "Trap Master"
  11682. msgstr "Trap Master"
  11683. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Trap Team. The game has the same title in all countries
  11684. #. it was released in. It was not released in Japan.
  11685. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:271
  11686. msgid "Trap Team"
  11687. msgstr "Trap Team"
  11688. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:998
  11689. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1002
  11690. msgid "Traversal Error"
  11691. msgstr "Error del servidor de paso"
  11692. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:194
  11693. msgid "Traversal Server"
  11694. msgstr "Servidor de paso"
  11695. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
  11696. msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
  11697. msgstr ""
  11698. "Se agotó el tiempo para que el servidor transversal se conecte con el "
  11699. "anfitrión de la partida."
  11700. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:53
  11701. msgid ""
  11702. "Tries to translate branches ahead of time, improving performance in most "
  11703. "cases. Defaults to <b>True</b>"
  11704. msgstr ""
  11705. "Intenta traducir las ramas antes de tiempo, mejorando el rendimiento en la "
  11706. "mayoría de los casos. Predeterminado en <b>True</b>"
  11707. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101
  11708. msgid "Triforce AM Baseboard"
  11709. msgstr "Placa AM Triforce"
  11710. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60
  11711. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:222
  11712. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33
  11713. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:63
  11714. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38
  11715. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:213
  11716. msgid "Triggers"
  11717. msgstr "Gatillos"
  11718. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11719. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:415
  11720. msgid "Trophy"
  11721. msgstr "Trofeo"
  11722. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:127
  11723. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  11724. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  11725. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  11726. msgid "Type"
  11727. msgstr "Tipo"
  11728. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:209
  11729. msgid "Type-based Alignment"
  11730. msgstr "Alineación según tipo"
  11731. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:49
  11732. msgid "Typical GameCube/Wii Address Space"
  11733. msgstr "Espacio de dirección habitual de GameCube/Wii"
  11734. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:297
  11735. msgid "UNKNOWN"
  11736. msgstr "Desconocido"
  11737. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:30
  11738. msgid "USA"
  11739. msgstr "EE. UU."
  11740. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyUSBEmu.cpp:21
  11741. msgid "USB Device Emulation"
  11742. msgstr "Emulación de dispositivos USB"
  11743. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:482
  11744. msgid "USB Emulation"
  11745. msgstr "Emulación de USB"
  11746. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:368
  11747. msgid "USB Emulation Devices"
  11748. msgstr "Dispositivos de emulación USB"
  11749. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102
  11750. msgid "USB Gecko"
  11751. msgstr "USB de Gecko"
  11752. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:131
  11753. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:138
  11754. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:151
  11755. msgid "USB Whitelist Error"
  11756. msgstr "Error en la lista de dispositivos USB permitidos"
  11757. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:296
  11758. msgid ""
  11759. "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, "
  11760. "but GPU demands are low.<br><br>Recommended for low-end hardware. "
  11761. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  11762. msgstr ""
  11763. "No se utilizarán los ubershaders. Habrá parones mientras los sombreadores se "
  11764. "compilan, pero los requisitos gráficos serán bajos.<br><br>Recomendado para "
  11765. "equipos de gama baja.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, selecciona "
  11766. "este modo.</dolphin_emphasis>"
  11767. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:301
  11768. msgid ""
  11769. "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at "
  11770. "the cost of very high GPU performance requirements."
  11771. "<br><br><dolphin_emphasis>Don't use this unless you encountered stuttering "
  11772. "with Hybrid Ubershaders and have a very powerful GPU.</dolphin_emphasis>"
  11773. msgstr ""
  11774. "Los ubershaders se utilizarán siempre. Proporciona una experiencia de juego "
  11775. "sin apenas parones, pero, a cambio, necesita una tarjeta gráfica potente."
  11776. "<br><br><dolphin_emphasis>No utilizar a menos que hayas tenido parones en la "
  11777. "imagen con los ubershaders híbridos y tengas una tarjeta gráfica muy potente."
  11778. "</dolphin_emphasis>"
  11779. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:306
  11780. msgid ""
  11781. "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, "
  11782. "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering."
  11783. "<br><br>In the best case it eliminates shader compilation stuttering while "
  11784. "having minimal performance impact, but results depend on video driver "
  11785. "behavior."
  11786. msgstr ""
  11787. "Los ubershaders se usarán para evitar parones mientras se compilan los "
  11788. "sombreadores, pero se usarán sombreradores especializados cuando no "
  11789. "provoquen parones.<br><br>En el mejor de los casos acabará con los parones "
  11790. "afectando mínimamente al rendimiento, pero los resultados dependerán del "
  11791. "controlador de vídeo."
  11792. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436
  11793. msgid "Unable to auto-detect RSO module"
  11794. msgstr "No se puede detectar el módulo RSO"
  11795. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:208
  11796. msgid "Unable to contact update server."
  11797. msgstr "No se ha podido contactar con el servidor de actualizaciones."
  11798. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:280
  11799. msgid "Unable to create updater copy."
  11800. msgstr "No se ha podido crear una copia del actualizador."
  11801. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:99
  11802. msgid "Unable to modify Skylander!"
  11803. msgstr "¡No se ha podido modificar el Skylander!"
  11804. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:754
  11805. msgid "Unable to open file."
  11806. msgstr "No se ha podido abrir el archivo."
  11807. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:150
  11808. msgid ""
  11809. "Unable to parse line %1 of the entered AR code as a valid encrypted or "
  11810. "decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n"
  11811. "\n"
  11812. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11813. msgstr ""
  11814. "La línea %1 del código AR no tiene el formato de un código cifrado o "
  11815. "descifrado válido. Asegúrate de haberlo escrito bien.\n"
  11816. "\n"
  11817. "¿Te gustaría hacer caso omiso de esta línea y continuar el análisis?"
  11818. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:237
  11819. msgid ""
  11820. "Unable to parse line %1 of the entered Gecko code as a valid code. Make sure "
  11821. "you typed it correctly.\n"
  11822. "\n"
  11823. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11824. msgstr ""
  11825. "La línea %1 del código AR no tiene el formato de un código válido. Asegúrate "
  11826. "de haberlo escrito bien.\n"
  11827. "\n"
  11828. "¿Te gustaría hacer caso omiso de esta línea y continuar el análisis?"
  11829. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:762
  11830. msgid "Unable to read file."
  11831. msgstr "No se ha podido leer el archivo."
  11832. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:285
  11833. msgid "Unable to set permissions on updater copy."
  11834. msgstr "No se han podido configurar los permisos de la copia del actualizador."
  11835. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:296
  11836. msgid "Unable to write to file {0}"
  11837. msgstr "Hubo un fallo al escribir los datos en el archivo {0}"
  11838. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:97
  11839. msgid "Unbound"
  11840. msgstr "Sin consolidar"
  11841. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:344
  11842. msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)"
  11843. msgstr "Archivos ISO de GC/Wii sin comprimir (*.iso *.gcm)"
  11844. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: アンデッド. For official
  11845. #. translations in other languages, check the SuperChargers manual at
  11846. #. https://support.activision.com/manuals
  11847. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:349
  11848. msgid "Undead"
  11849. msgstr "Muertos"
  11850. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388
  11851. msgid "Undo Load State"
  11852. msgstr "Deshacer carga del estado"
  11853. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405
  11854. msgid "Undo Save State"
  11855. msgstr "Deshacer guardado del estado"
  11856. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:320
  11857. msgid "Uninstall"
  11858. msgstr "Desinstalar"
  11859. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:448
  11860. msgid "Uninstall from the NAND"
  11861. msgstr "Desinstalar de la NAND"
  11862. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:651
  11863. msgid ""
  11864. "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
  11865. "title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
  11866. msgstr ""
  11867. "Si desinstalas el archivo WAD, eliminarás la versión actual del título que "
  11868. "se encuentra en la NAND sin borrar sus datos guardados. ¿Quieres continuar?"
  11869. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330
  11870. msgid "United States"
  11871. msgstr "Estados Unidos"
  11872. #: Source/Core/Core/State.cpp:653 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63
  11873. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133
  11874. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86
  11875. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45
  11876. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:68
  11877. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:126
  11878. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:130
  11879. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:762
  11880. msgid "Unknown"
  11881. msgstr "Desconocido"
  11882. #. i18n: "Var" is short for "variant"
  11883. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:58
  11884. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:857
  11885. msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)"
  11886. msgstr "Desconocido (Id:%1 Var:%2)"
  11887. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174
  11888. msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
  11889. msgstr "Comando desconocido de DVD {0:08x} - error fatal"
  11890. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
  11891. msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
  11892. msgstr "Mensaje SYNC_CODES desconocido recibido con id: {0}"
  11893. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245
  11894. msgid ""
  11895. "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
  11896. "Kicking player!"
  11897. msgstr ""
  11898. "Mensaje desconocido SYNC_GECKO_CODES con id:{0} recibido del jugador:{1} "
  11899. "¡Expulsando jugador!"
  11900. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
  11901. msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
  11902. msgstr "Mensaje SYNC_SAVE_DATA desconocido recibido con id: {0}"
  11903. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188
  11904. msgid ""
  11905. "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
  11906. "player!"
  11907. msgstr ""
  11908. "Mensaje desconocido SYNC_SAVE_DATA con id: {0} recibido del jugador: {1} "
  11909. "¡Echando al jugador!"
  11910. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:92
  11911. msgid "Unknown Skylander type!"
  11912. msgstr "¡Tipo de Skylander desconocido!"
  11913. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:135
  11914. msgid "Unknown address space"
  11915. msgstr "Espacio de dirección desconocido"
  11916. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:120
  11917. msgid "Unknown author"
  11918. msgstr "Autor desconocido"
  11919. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:173
  11920. msgid "Unknown data type"
  11921. msgstr "Tipo de datos desconocido"
  11922. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
  11923. msgid "Unknown disc"
  11924. msgstr "Disco desconocido"
  11925. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:383
  11926. msgid "Unknown error occurred."
  11927. msgstr "Se ha producido un error desconocido."
  11928. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
  11929. msgid "Unknown error {0:x}"
  11930. msgstr "Error desconocido {0:x}"
  11931. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:869
  11932. msgid "Unknown error."
  11933. msgstr "Error desconocido."
  11934. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:481
  11935. msgid "Unknown message received with id : {0}"
  11936. msgstr "Se recibió un mensaje desconocido con identificador: {0}"
  11937. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253
  11938. msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
  11939. msgstr ""
  11940. "Mensaje desconocido con id:{0} recibido del jugador:{1} ¡Expulsando jugador!"
  11941. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".sky".
  11942. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:537
  11943. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:621
  11944. msgid "Unknown(%1 %2).sky"
  11945. msgstr "Desconocido(%1 %2).sky"
  11946. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".bin".
  11947. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:292
  11948. msgid "Unknown(%1).bin"
  11949. msgstr "Desconocido(%1).bin"
  11950. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:169
  11951. msgid "Unlimited"
  11952. msgstr "Ilimitado"
  11953. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189
  11954. msgid "Unload ROM"
  11955. msgstr "Extraer ROM"
  11956. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37
  11957. msgid "Unlock Cursor"
  11958. msgstr "Desbloquear cursor"
  11959. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:106
  11960. msgid "Unlocked"
  11961. msgstr "Desbloqueado"
  11962. #. i18n: %1 is a date/time.
  11963. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:101
  11964. msgid "Unlocked at %1"
  11965. msgstr "Desbloqueado: %1"
  11966. #: Source/Core/Common/FatFsUtil.h:14
  11967. msgid "Unpack SD Card Now"
  11968. msgstr "Descomprimir tarjeta SD"
  11969. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:87
  11970. msgid "Unpacking"
  11971. msgstr "Descomprimiendo"
  11972. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:309
  11973. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:805
  11974. msgid "Unsaved Changes"
  11975. msgstr "Hay cambios sin guardar"
  11976. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:146
  11977. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:197
  11978. msgid "Unsigned 16"
  11979. msgstr "Sin signo de 16 bits"
  11980. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:147
  11981. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:198
  11982. msgid "Unsigned 32"
  11983. msgstr "Sin signo de 32 bits"
  11984. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145
  11985. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:196
  11986. msgid "Unsigned 8"
  11987. msgstr "Sin signo de 8 bits"
  11988. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:152
  11989. msgid "Unsigned Integer"
  11990. msgstr "Entero sin signo"
  11991. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:91
  11992. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
  11993. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34
  11994. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
  11995. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20
  11996. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18
  11997. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24
  11998. msgid "Up"
  11999. msgstr "Arriba"
  12000. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:283
  12001. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:371
  12002. msgid "Update"
  12003. msgstr "Actualizar"
  12004. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:148
  12005. msgid "Update Partition (%1)"
  12006. msgstr "Partición de actualización (%1)"
  12007. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:78
  12008. msgid "Update after closing Dolphin"
  12009. msgstr "Actualizar al cerrar Dolphin"
  12010. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:61
  12011. msgid "Update available"
  12012. msgstr "Hay una actualización disponible"
  12013. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:59
  12014. msgid "Update cancelled"
  12015. msgstr "Has cancelado la actualización"
  12016. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:33
  12017. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:38
  12018. msgid "Update completed"
  12019. msgstr "Se ha completado la actualización"
  12020. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:43
  12021. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:48
  12022. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:53
  12023. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:65
  12024. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:72
  12025. msgid "Update failed"
  12026. msgstr "Fallo en la actualización"
  12027. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:98
  12028. msgid "Updating"
  12029. msgstr "Actualizando"
  12030. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:124
  12031. msgid ""
  12032. "Updating title %1...\n"
  12033. "This can take a while."
  12034. msgstr ""
  12035. "Actualizando el título %1...\n"
  12036. "Esta operación puede llevar un tiempo."
  12037. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
  12038. msgid "Upright Hold"
  12039. msgstr "Mantener en vertical"
  12040. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261
  12041. msgid "Upright Toggle"
  12042. msgstr "Cambiar de/a vertical"
  12043. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303
  12044. msgid "Upright Wii Remote"
  12045. msgstr "Mando de Wii en vertical"
  12046. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:229
  12047. msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
  12048. msgstr "Ajustes de envío de estadísticas de uso"
  12049. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:81
  12050. msgid "Use 8.8.8.8 for normal DNS, else enter your custom one"
  12051. msgstr ""
  12052. "Introduce 8.8.8.8 para usar una DNS normal, de lo contrario, introduce tu "
  12053. "dirección personalizada"
  12054. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:168
  12055. msgid "Use All Wii Save Data"
  12056. msgstr "Utilizar todos los datos guardados de Wii"
  12057. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167
  12058. msgid "Use Built-In Database of Game Names"
  12059. msgstr "Utilizar base de datos interna de nombres de juegos"
  12060. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:235
  12061. msgid "Use Full Resolution Per Eye"
  12062. msgstr "Usar resolución completa para cada ojo"
  12063. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:189
  12064. msgid "Use Lossless Codec (Ut Video)"
  12065. msgstr "Usar códec sin pérdida (Ut Video)"
  12066. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:172
  12067. msgid "Use Mouse Controlled Pointing"
  12068. msgstr "Utilizar apuntado con ratón"
  12069. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:157
  12070. msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)"
  12071. msgstr "Usar modo PAL60 (EuRGB60)"
  12072. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:198
  12073. msgid "Use Panic Handlers"
  12074. msgstr "Notificar de errores y advertencias"
  12075. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118
  12076. msgid ""
  12077. "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.<br><br>Show "
  12078. "Current Game on Discord must be enabled."
  12079. msgstr ""
  12080. "Incluye la presencia enriquecida de RetroAchievements en la información "
  12081. "mostrada en Discord.<br><br>Es necesario activar la opción Mostrar el juego "
  12082. "actual en Discord."
  12083. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:439
  12084. msgid ""
  12085. "Use a manual implementation of texture sampling instead of the graphics "
  12086. "backend's built-in functionality.<br><br>This setting can fix graphical "
  12087. "issues in some games on certain GPUs, most commonly vertical lines on FMVs. "
  12088. "In addition to this, enabling Manual Texture Sampling will allow for correct "
  12089. "emulation of texture wrapping special cases (at 1x IR or when scaled EFB is "
  12090. "disabled, and with custom textures disabled) and better emulates Level of "
  12091. "Detail calculation.<br><br>This comes at the cost of potentially worse "
  12092. "performance, especially at higher internal resolutions.<br><br>If this "
  12093. "setting is enabled, the Texture Filtering setting will be disabled."
  12094. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12095. msgstr ""
  12096. "Utiliza una implementación manual del muestreo de texturas en vez de la "
  12097. "característica integrada en el motor gráfico.<br><br>Este ajuste puede "
  12098. "corregir problemas gráficos al ejecutar algunos juegos en tarjetas gráficas "
  12099. "concretas, principalmente, la aparición de líneas verticales en los vídeos "
  12100. "FMV. Además, al activar el muestreo manual de texturas, se podrán emular "
  12101. "correctamente ciertos casos especiales de aplicación de texturas (con una "
  12102. "resolución interna de 1x o cuando la opción Copia del EFB a escala esté "
  12103. "desactivada y sin utilizar texturas personalizadas) y se emularán mejor los "
  12104. "cálculos del nivel de detalle.<br><br>Esto puede empeorar el rendimiento, "
  12105. "sobre todo con resoluciones internas elevadas.<br><br>Si activas esta "
  12106. "opción, se desactivará el muestro manual de texturas."
  12107. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  12108. "dolphin_emphasis>"
  12109. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:153
  12110. msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games."
  12111. msgstr ""
  12112. "Utilizar un único búfer de profundidad para ambos ojos. Necesario para "
  12113. "algunos juegos."
  12114. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:65
  12115. msgid "Use memory mapper configuration at time of scan"
  12116. msgstr "Utilizar la configuración del asignador de memoria en la búsqueda"
  12117. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:63
  12118. msgid "Use physical addresses"
  12119. msgstr "Usar direcciones físicas"
  12120. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:61
  12121. msgid "Use virtual addresses when possible"
  12122. msgstr "Usar direcciones virtuales cuando sea posible"
  12123. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:181
  12124. msgid "User Config"
  12125. msgstr "Configuración del usuario"
  12126. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:120
  12127. msgid "User Interface"
  12128. msgstr "Interfaz de usuario"
  12129. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:368
  12130. msgid "User Variables"
  12131. msgstr "Variables del usuario"
  12132. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:370
  12133. msgid ""
  12134. "User defined variables usable in the control expression.\n"
  12135. "You can use them to save or retrieve values between\n"
  12136. "inputs and outputs of the same parent controller."
  12137. msgstr ""
  12138. "Las variables definidas por el usuario que se pueden utilizar en la "
  12139. "expresión de control.\n"
  12140. "Puedes utilizarlas para guardar o acceder a valores que se encuentren entre "
  12141. "las entradas y salidas del mismo mando maestro."
  12142. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73
  12143. msgid "Username"
  12144. msgstr "Usuario"
  12145. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:334
  12146. msgid ""
  12147. "Uses Dolphin's database of properly formatted names in the game list's Title "
  12148. "column.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  12149. "dolphin_emphasis>"
  12150. msgstr ""
  12151. "Utiliza la base de datos de nombres con formato correcto de Dolphin en la "
  12152. "columna de títulos de la lista de juegos.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes "
  12153. "dudas, deja esta opción activada.</dolphin_emphasis>"
  12154. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:218
  12155. msgid ""
  12156. "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.<br><br>Causes "
  12157. "issues in a few games, but can result in a decent speed increase depending "
  12158. "on the game and/or GPU.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12159. "checked.</dolphin_emphasis>"
  12160. msgstr ""
  12161. "Usa un algoritmo menos preciso para calcular los valores de profundidad."
  12162. "<br><br> Causa problemas visuales en unos pocos juegos pero aumenta la "
  12163. "velocidad de forma notable dependiendo del juego y tu GPU."
  12164. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  12165. "dolphin_emphasis>"
  12166. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254
  12167. msgid ""
  12168. "Uses the entire screen for rendering.<br><br>If disabled, a render window "
  12169. "will be created instead.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12170. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12171. msgstr ""
  12172. "Usa la pantalla completa para renderizar.<br><br>Si desactivas esta opción, "
  12173. "se utilizará en su lugar una ventana de renderizado."
  12174. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  12175. "dolphin_emphasis>"
  12176. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261
  12177. msgid ""
  12178. "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render "
  12179. "window.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  12180. "dolphin_emphasis>"
  12181. msgstr ""
  12182. "Usa la ventana principal de Dolphin para renderizar en vez de hacerlo en una "
  12183. "ventana independiente.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta "
  12184. "opción desactivada.</dolphin_emphasis>"
  12185. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:67
  12186. msgid "Using Qt %1"
  12187. msgstr "Usando Qt %1"
  12188. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1049
  12189. msgid "Using TTL %1 for probe packet"
  12190. msgstr "Utilizando TTL %1 para paquete de sondeo"
  12191. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:598
  12192. msgid "Usually used for light objects"
  12193. msgstr "Habitualmente usado para las luces de los objetos"
  12194. #. i18n: A normal matrix is a matrix used for transforming normal vectors. The word "normal"
  12195. #. does not have its usual meaning here, but rather the meaning of "perpendicular to a
  12196. #. surface".
  12197. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:591
  12198. msgid "Usually used for normal matrices"
  12199. msgstr "Habitualmente usado para matrices normales"
  12200. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:585
  12201. msgid "Usually used for position matrices"
  12202. msgstr "habitualmente usado para las matrices de posición"
  12203. #. i18n: Tex coord is short for texture coordinate
  12204. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:595
  12205. msgid "Usually used for tex coord matrices"
  12206. msgstr "Habitualmente usado para las matrices de coordenadas de texturas"
  12207. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:117
  12208. msgid "Utility"
  12209. msgstr "Opciones útiles para el desarrollo"
  12210. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90
  12211. msgid "V-Sync"
  12212. msgstr "Sincronización vertical"
  12213. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:116
  12214. msgid "VBI Skip"
  12215. msgstr "Omitir VBI"
  12216. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:130
  12217. msgid "Value"
  12218. msgstr "Valor"
  12219. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:718
  12220. msgid "Value tracked to current instruction."
  12221. msgstr "El valor ha sido localizado en la instrucción actual."
  12222. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:157
  12223. msgid "Value:"
  12224. msgstr "Valor:"
  12225. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  12226. msgid "Variant entered is invalid!"
  12227. msgstr "¡La variante que has escrito no es correcta!"
  12228. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:577
  12229. msgid "Variant:"
  12230. msgstr "Variante:"
  12231. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. For official translations
  12232. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  12233. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:418
  12234. msgid "Vehicle"
  12235. msgstr "Vehículo"
  12236. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:36
  12237. msgid "Velocity"
  12238. msgstr "Velocidad"
  12239. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:42
  12240. msgid "Verbosity"
  12241. msgstr "Nivel de detalle"
  12242. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:85
  12243. msgid "Verify"
  12244. msgstr "Verificar"
  12245. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:102
  12246. msgid "Verify Integrity"
  12247. msgstr "Verificar integridad"
  12248. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:413
  12249. msgid "Verify certificates"
  12250. msgstr "Verificar certificados"
  12251. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  12252. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:161
  12253. msgid "Verifying"
  12254. msgstr "Verificando"
  12255. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:225
  12256. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  12257. msgid "Version"
  12258. msgstr "Versión"
  12259. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:113
  12260. msgid "Vertex Rounding"
  12261. msgstr "Redondeo de vértices"
  12262. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  12263. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242
  12264. msgid "Vertical FOV"
  12265. msgstr "FOV vertical"
  12266. #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote.
  12267. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39
  12268. msgid "Vertical Offset"
  12269. msgstr "Desplazamiento vertical"
  12270. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:214
  12271. msgid "Video"
  12272. msgstr "Vídeo"
  12273. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:625
  12274. msgid "View &Code"
  12275. msgstr "Ver &código"
  12276. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142
  12277. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:132
  12278. msgid "View &code"
  12279. msgstr "Ver &código"
  12280. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140
  12281. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:131
  12282. msgid "View &memory"
  12283. msgstr "Ver &memoria"
  12284. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33
  12285. msgid "Virtual Notches"
  12286. msgstr "Muescas virtuales"
  12287. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:132
  12288. msgid "Virtual address space"
  12289. msgstr "Espacio de la dirección virtual"
  12290. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341
  12291. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23
  12292. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24
  12293. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:62
  12294. msgid "Volume"
  12295. msgstr "Volumen"
  12296. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192
  12297. msgid "Volume Down"
  12298. msgstr "Bajar volumen"
  12299. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194
  12300. msgid "Volume Toggle Mute"
  12301. msgstr "Silenciar sonido"
  12302. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193
  12303. msgid "Volume Up"
  12304. msgstr "Subir volumen"
  12305. #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/VideoBackend.h:18
  12306. msgid "Vulkan"
  12307. msgstr "Vulkan"
  12308. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129
  12309. msgid "WAD files (*.wad)"
  12310. msgstr "Archivos WAD (*.wad)"
  12311. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:139
  12312. msgid "WAD installation failed: Could not create Wii Shop log files."
  12313. msgstr ""
  12314. "Error en la instalación del WAD: no se pudieron crear los registros del "
  12315. "Canal Tienda."
  12316. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:107
  12317. msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import."
  12318. msgstr ""
  12319. "Error en la instalación del WAD: no se pudo terminar la importación del "
  12320. "título."
  12321. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:97
  12322. msgid "WAD installation failed: Could not import content {0:08x}."
  12323. msgstr ""
  12324. "Error en la instalación del WAD: no se pudo importar el contenido {0:08x}."
  12325. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:81
  12326. msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import (error {0})."
  12327. msgstr ""
  12328. "Error en la instalación del WAD: no se pudo comenzar la importación del "
  12329. "título (error {0})."
  12330. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:59
  12331. msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD."
  12332. msgstr ""
  12333. "Error en la instalación del WAD: el archivo seleccionado no está en formato "
  12334. "WAD."
  12335. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:291
  12336. msgid "WAITING"
  12337. msgstr "ESPERANDO"
  12338. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:44
  12339. msgid ""
  12340. "WARNING: Fixing this NAND requires the deletion of titles that have "
  12341. "incomplete data on the NAND, including all associated save data. By "
  12342. "continuing, the following title(s) will be removed:"
  12343. msgstr ""
  12344. "ADVERTENCIA: arreglar la NAND supondrá borrar aquellos títulos con datos "
  12345. "incompletos, lo que incluye todos sus datos guardados. Los títulos que se "
  12346. "borrarán son los siguientes:"
  12347. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:32
  12348. msgid ""
  12349. "WARNING: The controls under Accelerometer and Gyroscope are designed to "
  12350. "interface directly with motion sensor hardware. They are not intended for "
  12351. "mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
  12352. "alternate input sources before using these controls."
  12353. msgstr ""
  12354. "ADVERTENCIA: Los controles de los apartados Acelerómetro y Giroscopio están "
  12355. "diseñados para interactuar directamente con un hardware que incluya sensores "
  12356. "de movimientos. No están diseñados para asignarles botones, gatillos o ejes "
  12357. "tradicionales. Tal vez deberías configurar una fuente de entrada alternativa "
  12358. "antes de recurrir a estos controles."
  12359. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35
  12360. msgid ""
  12361. "WARNING: These controls are designed to interface directly with motion "
  12362. "sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, "
  12363. "triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before "
  12364. "using these controls."
  12365. msgstr ""
  12366. "ADVERTENCIA: Estos controles están diseñados para interactuar directamente "
  12367. "con un hardware que incluya sensores de movimientos. No están diseñados para "
  12368. "asignarles botones, gatillos o ejes tradicionales. Tal vez deberías "
  12369. "configurar una fuente de entrada alternativa antes de recurrir a estos "
  12370. "controles."
  12371. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:23
  12372. msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
  12373. msgstr "WASAPI (modo exclusivo)"
  12374. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:231
  12375. msgid "WFS Path:"
  12376. msgstr "Ruta del WFS:"
  12377. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:352
  12378. msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)"
  12379. msgstr "Archivos WIA de GC/Wii (*.wia)"
  12380. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:117
  12381. msgid "Wait for Alternate Input Mappings"
  12382. msgstr "Esperar a asignaciones de entrada alternativas"
  12383. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:236
  12384. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:458
  12385. msgid "Waiting for first scan..."
  12386. msgstr "Esperando a un primer escaneo..."
  12387. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:316
  12388. msgid ""
  12389. "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling "
  12390. "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the "
  12391. "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For "
  12392. "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as "
  12393. "a large shader queue may reduce frame rates."
  12394. "<br><br><dolphin_emphasis>Otherwise, if unsure, leave this unchecked.</"
  12395. "dolphin_emphasis>"
  12396. msgstr ""
  12397. "Espera a que se compilen todos los sombreadores antes de empezar el juego. "
  12398. "Esta opción puede reducir el número de tirones/microcortes en los primeros "
  12399. "minutos de juego, aunque te hará esperar un poco más antes de que puedas "
  12400. "empezar a jugar. Se recomienda activar esta opción en aquellos sistemas con "
  12401. "una CPU con dos o menos núcleos, ya que la recompilación de muchos "
  12402. "sombreadores a la vez puede reducir la tasa de fotogramas por segundo. "
  12403. "<br><br><dolphin_emphasis>Si no es así y tienes dudas, deja esta opción "
  12404. "desactivada.</dolphin_emphasis>"
  12405. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284
  12406. msgid ""
  12407. "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.<br><br>Decreases "
  12408. "performance if emulation speed is below 100%.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  12409. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12410. msgstr ""
  12411. "La sincronización vertical espera a los intervalos verticales de tu pantalla "
  12412. "para reducir los cortes en la imagen.<br><br>Si la velocidad de emulación es "
  12413. "inferior al 100 %, provocará una pérdida en el rendimiento."
  12414. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  12415. "dolphin_emphasis>"
  12416. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182
  12417. msgid ""
  12418. "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the "
  12419. "contents of EFB copies to RAM.<br><br>Reduces the overhead of EFB RAM "
  12420. "copies, providing a performance boost in many games, at the risk of breaking "
  12421. "those which do not safely synchronize with the emulated GPU."
  12422. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  12423. msgstr ""
  12424. "Espera hasta que el juego se sincronice con la GPU emulada antes de escribir "
  12425. "el contenido de las copias del EFB en la RAM.<br><br> Reduce la sobrecarga "
  12426. "de las copias del EFB a la RAM, lo que aumentará el rendimiento en muchos "
  12427. "juegos, pero con el riesgo de romper aquellos que no se sincronicen de forma "
  12428. "segura con la GPU emulada.<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja "
  12429. "esta opción activada.</dolphin_emphasis>"
  12430. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61
  12431. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  12432. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  12433. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47
  12434. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217
  12435. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233
  12436. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591
  12437. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474
  12438. msgid "Warning"
  12439. msgstr "Advertencia"
  12440. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:123
  12441. msgid ""
  12442. "Warning: A GCI folder override path is currently configured for this slot. "
  12443. "Adjusting the GCI path here will have no effect."
  12444. msgstr ""
  12445. "Advertencia: ya hay configurada una ruta manual de carpetas GCI para esta "
  12446. "ranura. Cualquier cambio que hagas aquí a la ruta GCI no surtirá efecto."
  12447. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:57
  12448. msgid ""
  12449. "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
  12450. "cases this can be fixed by adding a deadzone."
  12451. msgstr ""
  12452. "Advertencia: Las entradas analógicas pueden reajustarse a valores de "
  12453. "controlador al azar. En algunos casos esto se puede arreglar añadiendo una "
  12454. "zona muerta."
  12455. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:612
  12456. msgid ""
  12457. "Warning: Number of blocks indicated by the BAT ({0}) does not match that of "
  12458. "the loaded file header ({1})"
  12459. msgstr ""
  12460. "Advertencia: el número de bloques indicados por el BAT ({0}) no coincide con "
  12461. "el del encabezado de archivo cargado ({1})"
  12462. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1051
  12463. msgid ""
  12464. "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
  12465. "{0} > {1}) (input {2} > {3}). You should load another save before "
  12466. "continuing, or load this state with read-only mode off."
  12467. msgstr ""
  12468. "Advertencia: Has cargado una partida guardada que tiene lugar después del "
  12469. "final de la grabación actual (Byte {0} > {1}) (Entrada {2} > {3}). Deberías "
  12470. "cargar otra partida antes de continuar o cargar esta sin el modo de solo "
  12471. "lectura activo."
  12472. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1026
  12473. msgid ""
  12474. "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
  12475. "save (byte {0} < {1}) (frame {2} < {3}). You should load another save before "
  12476. "continuing."
  12477. msgstr ""
  12478. "Advertencia: Has cargado una partida guardada cuya grabación termina antes "
  12479. "del fotograma actual de la partida. (byte {0} < {1}) (fotograma {2} > {3}). "
  12480. "Deberías cargar otra partida guardada antes de continuar."
  12481. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1077
  12482. msgid ""
  12483. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte {0} ({1:#x}). You "
  12484. "should load another save before continuing, or load this state with read-"
  12485. "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
  12486. msgstr ""
  12487. "Advertencia: Has cargado una partida guardada cuya grabación discrepa en el "
  12488. "byte {0} ({1:#x}). Deberías cargar otra partida guardada antes de continuar "
  12489. "o cargar esta partida en el modo de solo lectura. De lo contrario, es muy "
  12490. "probable que se desincronice."
  12491. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1093
  12492. msgid ""
  12493. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame {0}. You should "
  12494. "load another save before continuing, or load this state with read-only mode "
  12495. "off. Otherwise you'll probably get a desync.\n"
  12496. "\n"
  12497. "More information: The current movie is {1} frames long and the savestate's "
  12498. "movie is {2} frames long.\n"
  12499. "\n"
  12500. "On frame {3}, the current movie presses:\n"
  12501. "Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DUp={10}, DDown={11}, "
  12502. "DLeft={12}, DRight={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
  12503. "AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, Connected={22}\n"
  12504. "\n"
  12505. "On frame {23}, the savestate's movie presses:\n"
  12506. "Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DUp={30}, DDown={31}, "
  12507. "DLeft={32}, DRight={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
  12508. "AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, Connected={42}"
  12509. msgstr ""
  12510. "Advertencia: Has cargado una partida guardada cuya grabación discrepa en el "
  12511. "fotograma {0}. Deberías cargar otra partida guardada antes de continuar o "
  12512. "cargar este estado con el modo de solo lectura desactivado, de lo contrario, "
  12513. "es posible que la partida se desincronice.\n"
  12514. "\n"
  12515. "Información adicional: La grabación actual dura {1} fotogramas, mientras que "
  12516. "la grabación del estado dura {2} fotogramas.\n"
  12517. "\n"
  12518. "En el fotograma {3} la grabación presiona los siguientes botones:\n"
  12519. "Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DUp={10}, DDown={11}, "
  12520. "DLeft={12}, DRight={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
  12521. "AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, Connected={22}\n"
  12522. "\n"
  12523. "En el fotograma {23} la grabación del estado presiona los siguientes "
  12524. "botones:\n"
  12525. "Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DUp={30}, DDown={31}, "
  12526. "DLeft={32}, DRight={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
  12527. "AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, Connected={42}"
  12528. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  12529. #. It's not related to timekeeping devices.
  12530. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:31
  12531. msgid "Watch"
  12532. msgstr "Vigilar"
  12533. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 水. For official translations
  12534. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  12535. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:330
  12536. msgid "Water"
  12537. msgstr "Agua"
  12538. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  12539. msgid "Website"
  12540. msgstr "Página web"
  12541. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:34
  12542. msgid "Western (Windows-1252)"
  12543. msgstr "Occidental (Windows-1252)"
  12544. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:93
  12545. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:138
  12546. msgid "Whammy"
  12547. msgstr "Barra de trémolo"
  12548. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:550
  12549. msgid ""
  12550. "Whether each eye gets full or half image resolution when using side-by-side "
  12551. "or above-and-below 3D.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12552. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12553. msgstr ""
  12554. "Determina si la imagen de cada ojo se mostrará a resolución completa o a la "
  12555. "mitad de la misma al usar los modos 3D en paralelo o por encima/por debajo."
  12556. "<br><br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción desactivada.</"
  12557. "dolphin_emphasis>"
  12558. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:354
  12559. msgid ""
  12560. "Whether to dump base game textures to User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/. "
  12561. "This includes arbitrary base textures if 'Arbitrary Mipmap Detection' is "
  12562. "enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12563. "checked.</dolphin_emphasis>"
  12564. msgstr ""
  12565. "Vuelca las texturas base del juego en User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/. "
  12566. "Si la opción «Detección arbitraria de mipmap» del apartado de mejoras está "
  12567. "activada, también se incluirán las texturas con mipmaps arbitrarios."
  12568. "<br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción activada.</"
  12569. "dolphin_emphasis>"
  12570. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:349
  12571. msgid ""
  12572. "Whether to dump mipmapped game textures to User/Dump/Textures/&lt;"
  12573. "game_id&gt;/. This includes arbitrary mipmapped textures if 'Arbitrary "
  12574. "Mipmap Detection' is enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  12575. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  12576. msgstr ""
  12577. "Vuelca las texturas mipmap del juego en User/Dump/Textures/&lt;"
  12578. "game_id&gt;/. Si la opción «Detección arbitraria de mipmap» del apartado de "
  12579. "mejoras está activada, también se incluirán las texturas con mipmaps "
  12580. "arbitrarios.<br><dolphin_emphasis>Si tienes dudas, deja esta opción activada."
  12581. "</dolphin_emphasis>"
  12582. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:341
  12583. msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices"
  12584. msgstr "Dispositivos USB permitidos para acceso directo a Bluetooth"
  12585. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:165
  12586. msgid "Widescreen Hack"
  12587. msgstr "Arreglo para pantallas panorámicas"
  12588. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348
  12589. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20
  12590. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42
  12591. msgid "Wii"
  12592. msgstr "Wii"
  12593. #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu,
  12594. #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts.
  12595. #: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86
  12596. msgid "Wii Menu"
  12597. msgstr "Menú de Wii"
  12598. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:193
  12599. msgid "Wii NAND Root:"
  12600. msgstr "Raíz de la NAND de Wii:"
  12601. #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:101
  12602. msgid "Wii Remote"
  12603. msgstr "Mando de Wii"
  12604. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:21
  12605. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:26
  12606. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31
  12607. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36
  12608. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:456
  12609. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139
  12610. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43
  12611. msgid "Wii Remote %1"
  12612. msgstr "Mando de Wii %1"
  12613. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113
  12614. msgid "Wii Remote Accelerometer"
  12615. msgstr "Acelerómetro del mando de Wii"
  12616. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:271
  12617. msgid "Wii Remote Buttons"
  12618. msgstr "Botones del mando de Wii"
  12619. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146
  12620. msgid "Wii Remote Gyroscope"
  12621. msgstr "Giroscopio del mando de Wii"
  12622. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:349
  12623. msgid "Wii Remote Settings"
  12624. msgstr "Ajustes del mando de Wii"
  12625. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103
  12626. msgid "Wii Remotes"
  12627. msgstr "Mandos de Wii"
  12628. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:458
  12629. msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller"
  12630. msgstr "Entrada TAS de Wii %1 - Mando clásico"
  12631. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:477
  12632. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote"
  12633. msgstr "Entrada TAS de Wii %1 - Mando de Wii"
  12634. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:437
  12635. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk"
  12636. msgstr "Entrada TAS de Wii %1 - Mando de Wii y Nunchuk"
  12637. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:479
  12638. msgid "Wii and Wii Remote"
  12639. msgstr "Wii y su mando"
  12640. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:104
  12641. msgid "Wii data is not public yet"
  12642. msgstr "Los datos de Wii todavía no son públicos"
  12643. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150
  12644. msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)"
  12645. msgstr "Archivos de guardado de Wii (*.bin);;Todos los archivos (*)"
  12646. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80
  12647. msgid "WiiTools Signature MEGA File"
  12648. msgstr "Archivo de firmas MEGA de WiiTools"
  12649. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179
  12650. msgid "Window Resolution"
  12651. msgstr "Resolución de ventana"
  12652. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:25
  12653. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:437
  12654. msgid "Window Size"
  12655. msgstr "Tamaño de la ventana"
  12656. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:535
  12657. msgid "Wipe &Inspection Data"
  12658. msgstr "Purgar datos de &inspección"
  12659. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941
  12660. msgid "Wipe JIT Block Profiling Data"
  12661. msgstr "Borrar datos de perfiles de bloques JIT"
  12662. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:599
  12663. msgid "Wipe Profiling"
  12664. msgstr "Borrar perfil"
  12665. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:399
  12666. msgid "Wipe Recent Hits"
  12667. msgstr "Purgar coincidencias recientes"
  12668. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:134
  12669. msgid "Word Wrap"
  12670. msgstr "Ajuste de línea"
  12671. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:60
  12672. msgid "World"
  12673. msgstr "Mundo"
  12674. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  12675. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:136
  12676. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:276
  12677. msgid "Write"
  12678. msgstr "Escribir"
  12679. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944
  12680. msgid "Write JIT Block Log Dump"
  12681. msgstr "Escribir volcado del registro de bloque JIT"
  12682. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  12683. #. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs.
  12684. #. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from.
  12685. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:241
  12686. msgid "Write only"
  12687. msgstr "Solo escritura"
  12688. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:56
  12689. msgid "Write to Console"
  12690. msgstr "Escribir en la consola"
  12691. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:55
  12692. msgid "Write to File"
  12693. msgstr "Escribir en el archivo"
  12694. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12695. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:141
  12696. msgid "Write to Log"
  12697. msgstr "Escribir en registro"
  12698. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12699. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:145
  12700. msgid "Write to Log and Break"
  12701. msgstr "Escribir en registro y pausar"
  12702. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:57
  12703. msgid "Write to Window"
  12704. msgstr "Escribir en la ventana"
  12705. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  12706. msgid "Wrong disc number"
  12707. msgstr "Número de disco incorrecto"
  12708. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:645
  12709. msgid "Wrong hash"
  12710. msgstr "«Hash» incorrecto"
  12711. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  12712. msgid "Wrong region"
  12713. msgstr "Región incorrecta"
  12714. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  12715. msgid "Wrong revision"
  12716. msgstr "Revisión incorrecta"
  12717. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231
  12718. msgid "Wrote to \"%1\"."
  12719. msgstr "Escrito a «%1»."
  12720. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:472
  12721. msgid "Wrote to \"{0}\"."
  12722. msgstr "Escrito a «{0}»."
  12723. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12724. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:123
  12725. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:163
  12726. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:190
  12727. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:129
  12728. msgid "X"
  12729. msgstr "X"
  12730. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:566
  12731. msgid "XF register "
  12732. msgstr "Registro XF"
  12733. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:93
  12734. msgid "XLink Kai BBA Destination Address"
  12735. msgstr "Dirección de destino del BBA de XLink Kai"
  12736. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12737. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:129
  12738. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:169
  12739. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196
  12740. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:131
  12741. msgid "Y"
  12742. msgstr "Y"
  12743. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
  12744. msgid "Yaw Left"
  12745. msgstr "Guiñada a la izquierda"
  12746. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
  12747. msgid "Yaw Right"
  12748. msgstr "Guiñada a la derecha"
  12749. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35
  12750. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51
  12751. msgid "Yellow"
  12752. msgstr "Amarillo"
  12753. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  12754. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  12755. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  12756. msgid "Yes"
  12757. msgstr "Sí"
  12758. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718
  12759. msgid "Yes to &All"
  12760. msgstr "Sí a &todo"
  12761. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:273
  12762. msgid ""
  12763. "You are about to pack the content of the folder at %1 into the file at %2. "
  12764. "All current content of the file will be deleted. Are you sure you want to "
  12765. "continue?"
  12766. msgstr ""
  12767. "Vas a comprimir los contenidos de la carpeta %1 en el archivo %2. Se "
  12768. "eliminarán todos los contenidos del archivo. ¿Seguro que quieres continuar?"
  12769. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:39
  12770. msgid ""
  12771. "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems "
  12772. "that don't happen with normal disc images. These problems include:\n"
  12773. "\n"
  12774. "• The emulated loading times are longer\n"
  12775. "• You can't use NetPlay with people who have normal disc images\n"
  12776. "• Input recordings are not compatible between NKit disc images and normal "
  12777. "disc images\n"
  12778. "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc "
  12779. "images\n"
  12780. "• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The "
  12781. "Twin Snakes\n"
  12782. "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other "
  12783. "programs\n"
  12784. "\n"
  12785. "Are you sure you want to continue anyway?"
  12786. msgstr ""
  12787. "Estás a punto de ejecutar una imagen de disco NKit. Las imágenes NKit "
  12788. "producen una serie de problemas que no suceden con las imágenes normales, "
  12789. "como, por ejemplo:\n"
  12790. "\n"
  12791. "• Los tiempos de carga son mayores\n"
  12792. "• No podrás jugar en red con quienes tengan una imagen normal del juego\n"
  12793. "• Las grabaciones de entradas no son compatibles entre las imágenes NKIt y "
  12794. "las normales\n"
  12795. "• Los estados de guardado no son compatibles entre las imágenes NKIt y las "
  12796. "normales\n"
  12797. "• Algunos juegos se colgarán, como Super Paper Mario y Metal Gear Solid: The "
  12798. "Twin Snakes\n"
  12799. "• Los juegos de Wii no funcionarán en versiones antiguas de Dolphin ni en "
  12800. "otros muchos programas.\n"
  12801. "\n"
  12802. "¿Seguro que quieres continuar?"
  12803. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:298
  12804. msgid ""
  12805. "You are about to unpack the content of the file at %2 into the folder at %1. "
  12806. "All current content of the folder will be deleted. Are you sure you want to "
  12807. "continue?"
  12808. msgstr ""
  12809. "Vas a descomprimir los contenidos del archivo %1 en la carpeta %2. Se "
  12810. "eliminarán todos los contenidos de la carpeta. ¿Seguro que quieres continuar?"
  12811. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:36
  12812. msgid ""
  12813. "You are configuring a \"Keyboard Controller\". This device is exclusively "
  12814. "for \"Phantasy Star Online Episode I & II\". If you are unsure, turn back "
  12815. "now and configure a \"Standard Controller\"."
  12816. msgstr ""
  12817. "Vas a configurar un «Keyboard Controller (mando con teclado)». Este "
  12818. "dispositivo se utiliza exclusivamente con el juego Phantasy Star Online "
  12819. "Episode I & II. Si tienes dudas, cancela inmediatamente y configura un "
  12820. "«mando de juego estándar»."
  12821. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:226
  12822. msgid "You are running the latest version available on this update track."
  12823. msgstr "No hay actualizaciones disponibles en el canal elegido"
  12824. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:89
  12825. msgid ""
  12826. "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n"
  12827. "Due to emulation accuracy improvements, this ROM no longer works correctly.\n"
  12828. "\n"
  12829. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12830. "folder to use the most recent free DSP ROM, or replace them with good dumps "
  12831. "from a real GameCube/Wii.\n"
  12832. "\n"
  12833. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12834. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12835. msgstr ""
  12836. "Estás utilizando una ROM del DSP antigua creada por el equipo de Dolphin.\n"
  12837. "Debido a las mejoras en la exactitud de la emulación, esta ROM ya no "
  12838. "funciona correctamente.\n"
  12839. "\n"
  12840. "Elimina los archivos dsp_rom.bin y dsp_coef.bin de la carpeta GC, en la "
  12841. "carpeta global del usuario, para utilizar la ROM del DSP gratuita o "
  12842. "sustitúyelos por volcados correctos extraídos de una GameCube o Wii real.\n"
  12843. "\n"
  12844. "¿Quieres parar para resolver el problema?\n"
  12845. "Si seleccionas «No», el audio se oirá con ruidos."
  12846. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:337
  12847. msgid ""
  12848. "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device "
  12849. "credentials.\n"
  12850. "Please refer to the NAND usage guide for setup instructions: https://dolphin-"
  12851. "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
  12852. msgstr ""
  12853. "No puedes utilizar el Canal Tienda Wii sin tus propias credenciales de "
  12854. "dispositivo.\n"
  12855. "Échale un vistazo a la guía de instalación de la NAND si necesitas ayuda: "
  12856. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
  12857. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:310
  12858. msgid ""
  12859. "You have %1 unsaved assembly tabs open\n"
  12860. "\n"
  12861. "Do you want to save all and exit?"
  12862. msgstr ""
  12863. "Tienes %1 pestaña(s) abierta(s) de ensamblado sin guardar.\n"
  12864. "\n"
  12865. "¿Quieres guardarlas todas y salir?"
  12866. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  12867. msgid "You have to enter a name."
  12868. msgstr "Tienes que escribir un nombre."
  12869. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  12870. msgid "You must provide a name for your session!"
  12871. msgstr "¡Debe proporcionar un nombre para su sesión!"
  12872. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:350
  12873. msgid "You must provide a region for your session!"
  12874. msgstr "¡Debes proporcionar una región para tu sesión!"
  12875. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:322
  12876. msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
  12877. msgstr "Debes reiniciar Dolphin para que el cambio tenga efecto."
  12878. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  12879. msgid "You must select a game to host!"
  12880. msgstr "¡Tienes que elegir un juego para alojar una partida!"
  12881. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:75
  12882. msgid ""
  12883. "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n"
  12884. "\n"
  12885. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12886. "folder to use the free DSP ROM, or replace them with good dumps from a real "
  12887. "GameCube/Wii.\n"
  12888. "\n"
  12889. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12890. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12891. msgstr ""
  12892. "Tus ROM del DSP tienen hashes incorrectos.\n"
  12893. "\n"
  12894. "Borra los archivos dsp_rom.bin y dsp_coef.bin de la carpeta GC en el carpeta "
  12895. "global del usuario para utilizar la ROM del DSP gratuita o sustitúyelos por "
  12896. "volcados correctos extraídos de una GameCube o Wii real.\n"
  12897. "\n"
  12898. "¿Quieres parar para resolver el problema?\n"
  12899. "Si seleccionas «No», el audio se oirá con ruidos."
  12900. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233
  12901. msgid ""
  12902. "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave "
  12903. "incorrectly or not allow saving."
  12904. msgstr ""
  12905. "Tu NAND contiene más datos de los permitidos. Las aplicaciones de Wii "
  12906. "podrían mostrar comportamientos incorrectos o no permitirán el guardado de "
  12907. "datos."
  12908. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12909. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135
  12910. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:175
  12911. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:202
  12912. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:133
  12913. msgid "Z"
  12914. msgstr "Z"
  12915. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:946
  12916. msgid "Zero 3 code not supported"
  12917. msgstr "Todavía no hemos implementado el código «Zero 3»"
  12918. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1067
  12919. msgid "Zero candidates remaining."
  12920. msgstr "Quedan cero candidatas."
  12921. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:966
  12922. msgid "Zero code unknown to Dolphin: {0:08x}"
  12923. msgstr "Código «Zero» desconocido para Dolphin: {0:08x}"
  12924. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:532
  12925. msgid "[ ... ]"
  12926. msgstr "[ ... ]"
  12927. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:536
  12928. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingCommon.cpp:60
  12929. msgid "[ Press Now ]"
  12930. msgstr "[ Pulsa ahora ]"
  12931. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:100
  12932. msgid "[%1, %2]"
  12933. msgstr "[%1, %2]"
  12934. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:110
  12935. msgid "[%1, %2] and [%3, %4]"
  12936. msgstr "[%1, %2] y [%3, %4]"
  12937. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:331
  12938. msgid "^ Xor"
  12939. msgstr "^ Xor"
  12940. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12941. msgid "aligned"
  12942. msgstr "alineado"
  12943. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:209
  12944. msgid "any value"
  12945. msgstr "cualquier valor"
  12946. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:112
  12947. msgid "auto"
  12948. msgstr "Automático"
  12949. #. i18n: The symbol/abbreviation for centimeters.
  12950. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:41
  12951. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:30
  12952. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:143
  12953. msgid "cm"
  12954. msgstr "cm"
  12955. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/DX12Context.cpp:108
  12956. msgid "d3d12.dll could not be loaded."
  12957. msgstr "No se pudo cargar el archivo d3d12.dll"
  12958. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:725
  12959. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:745
  12960. msgid "default"
  12961. msgstr "defecto"
  12962. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747
  12963. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:413
  12964. msgid "disconnected"
  12965. msgstr "desconectado"
  12966. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  12967. msgid "e-Reader Cards (*.raw);;All Files (*)"
  12968. msgstr "Tarjetas e-Reader (*.raw);;Todos los archivos (*)"
  12969. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:191
  12970. msgid "errno"
  12971. msgstr "errno"
  12972. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:113
  12973. msgid "fake-completion"
  12974. msgstr "Finalización falsa"
  12975. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:379
  12976. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:321
  12977. msgid "false"
  12978. msgstr "falso"
  12979. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:190
  12980. msgid "is equal to"
  12981. msgstr "es igual que"
  12982. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:198
  12983. msgid "is greater than"
  12984. msgstr "es superior que"
  12985. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:200
  12986. msgid "is greater than or equal to"
  12987. msgstr "es superior o igual que"
  12988. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:194
  12989. msgid "is less than"
  12990. msgstr "es inferior que"
  12991. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:196
  12992. msgid "is less than or equal to"
  12993. msgstr "es inferior o igual que"
  12994. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:192
  12995. msgid "is not equal to"
  12996. msgstr "no es igual que"
  12997. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:208
  12998. msgid "last value"
  12999. msgstr "último valor"
  13000. #. i18n: The symbol/abbreviation for meters per second.
  13001. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:44
  13002. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:53
  13003. msgid "m/s"
  13004. msgstr "m/s"
  13005. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:218
  13006. msgid ""
  13007. "mGBA Save States (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 *."
  13008. "ss9);;All Files (*)"
  13009. msgstr ""
  13010. "Guardados de mGBA (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 *."
  13011. "ss9);;Todos los archivos (*)"
  13012. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:112
  13013. msgid "none"
  13014. msgstr "Desactivar"
  13015. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:80
  13016. msgid "or select a device"
  13017. msgstr "o elige un dispositivo"
  13018. #. i18n: "s" is the symbol for seconds.
  13019. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47
  13020. msgid "s"
  13021. msgstr "s"
  13022. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:101
  13023. msgid "sRGB"
  13024. msgstr "sRGB"
  13025. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:206
  13026. msgid "this value:"
  13027. msgstr "este valor:"
  13028. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:375
  13029. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:323
  13030. msgid "true"
  13031. msgstr "verdadero"
  13032. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:35
  13033. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:185
  13034. msgid "uDraw GameTablet"
  13035. msgstr "uDraw GameTablet"
  13036. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  13037. msgid "unaligned"
  13038. msgstr "sin alinear"
  13039. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  13040. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo
  13041. #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations:
  13042. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  13043. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  13044. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  13045. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  13046. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700
  13047. msgid "{0} (Masterpiece)"
  13048. msgstr "{0} (Clásico)"
  13049. #: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840
  13050. msgid "{0} (NKit)"
  13051. msgstr "{0} (NKit)"
  13052. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448
  13053. msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
  13054. msgstr ""
  13055. "Se ha encontrado un IPL {0} en el directorio {1}. Es posible que no "
  13056. "reconozca el disco"
  13057. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237
  13058. msgid "{0} failed to synchronize codes."
  13059. msgstr "{0} no ha podido sincronizar los códigos."
  13060. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179
  13061. msgid "{0} failed to synchronize."
  13062. msgstr "{0} no ha podido sincronizar."
  13063. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:209
  13064. msgid ""
  13065. "{0} is not a directory, failed to move to *.original.\n"
  13066. " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
  13067. msgstr ""
  13068. "{0} no es un directorio, ha habido un error al moverlo a *.original.\n"
  13069. "Comprueba tus permisos de escritura o lleva el archivo fuera de Dolphin."
  13070. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265
  13071. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1710
  13072. msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%"
  13073. msgstr "{0}bloques de {1}. Ratio de compresión {2}%"
  13074. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:200
  13075. msgid "{0} was not a directory, moved to *.original"
  13076. msgstr "{0} no era un directorio, movido a *.original"
  13077. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:334
  13078. msgid "| Or"
  13079. msgstr "| O..."
  13080. #. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes
  13081. #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for
  13082. #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see
  13083. #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features
  13084. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:92
  13085. msgid ""
  13086. "© 2003-2024+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. "
  13087. "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."
  13088. msgstr ""
  13089. "© 2003-2024+ El equipo de Dolphin. «GameCube» y «Wii» son marcas comerciales "
  13090. "de Nintendo. Dolphin no está afiliado a Nintendo y es completamente "
  13091. "independiente."
  13092. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  13093. #. i18n: The degrees symbol.
  13094. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  13095. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
  13096. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244
  13097. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
  13098. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
  13099. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:57
  13100. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:61
  13101. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:37
  13102. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:30
  13103. msgid "°"
  13104. msgstr "°"
  13105. #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
  13106. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39
  13107. msgid "°/s"
  13108. msgstr "°/s"
  13109. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:53
  13110. msgid "✔ Invite"
  13111. msgstr "✔ Invitar"
  13112. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
  13113. msgid "✖ Decline"
  13114. msgstr "✖ Rechazar"