1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508 |
- # Finnish messages for gold.
- # Copyright © 2010, 2011, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the binutils package.
- # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010-2011, 2014-2015.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: gold 2.24.90\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:22+0200\n"
- "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
- "Language: fi\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
- # ensimmäinen argumentti on objektinimi, toinen nimi
- #: archive.cc:135
- #, c-format
- msgid "script or expression reference to %s"
- msgstr "skripti tai lausekeviite kohteeseen %s"
- #: archive.cc:229
- #, c-format
- msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)"
- msgstr "%s: ei arkistosymbolitaulua (suorita ranlib)"
- #: archive.cc:317
- #, c-format
- msgid "%s: bad archive symbol table names"
- msgstr "%s: virheelliset arkistosymbolitaulunimet"
- #: archive.cc:349
- #, c-format
- msgid "%s: malformed archive header at %zu"
- msgstr "%s: vääränmuotoinen arkisto-otsake tiedostosiirrososoitteessa %zu"
- #: archive.cc:369
- #, c-format
- msgid "%s: malformed archive header size at %zu"
- msgstr "%s: vääränmuotoinen arkisto-otsakekoko tiedostosiirrososoitteessa %zu"
- #: archive.cc:380
- #, c-format
- msgid "%s: malformed archive header name at %zu"
- msgstr "%s: vääränmuotoinen arkisto-otsakenimi tiedostosiirrososoitteessa %zu"
- #: archive.cc:411
- #, c-format
- msgid "%s: bad extended name index at %zu"
- msgstr "%s: väärä laajennettu nimi-indeksi tiedostosiirrososoitteessa %zu"
- #: archive.cc:421
- #, c-format
- msgid "%s: bad extended name entry at header %zu"
- msgstr "%s: väärä laajennettu nimimerkintä otsakeosoitteessa %zu"
- #: archive.cc:518
- #, c-format
- msgid "%s: short archive header at %zu"
- msgstr "%s: lyhyt arkisto-otsake tiedostosiirrososoitteessa %zu"
- #: archive.cc:702
- #, c-format
- msgid "%s: member at %zu is not an ELF object"
- msgstr "%s: jäsen tiedostosiirrososoitteessa %zu ei ole ELF-objekti"
- #: archive.cc:1043
- #, c-format
- msgid "%s: archive libraries: %u\n"
- msgstr "%s: arkistokirjastot: %u\n"
- #: archive.cc:1045
- #, c-format
- msgid "%s: total archive members: %u\n"
- msgstr "%s: yhteensä arkistojäseniä: %u\n"
- #: archive.cc:1047
- #, c-format
- msgid "%s: loaded archive members: %u\n"
- msgstr "%s: ladattuja arkistojäseniä: %u\n"
- #: archive.cc:1277
- #, c-format
- msgid "%s: lib groups: %u\n"
- msgstr "%s: kirjastoryhmiä: %u\n"
- #: archive.cc:1279
- #, c-format
- msgid "%s: total lib groups members: %u\n"
- msgstr "%s: yhteensä kirjastoryhmien jäseniä: %u\n"
- #: archive.cc:1281
- #, c-format
- msgid "%s: loaded lib groups members: %u\n"
- msgstr "%s: ladattuja kirjastoryhmien jäseniä: %u\n"
- #: arm-reloc-property.cc:303
- #, c-format
- msgid "invalid reloc %u"
- msgstr "virheellinen reloc-tietue %u"
- #: arm-reloc-property.cc:316
- msgid "reloc "
- msgstr "reloc-tietue "
- #: arm-reloc-property.cc:316
- msgid "unimplemented reloc "
- msgstr "toteuttamaton reloc-tietue "
- #: arm-reloc-property.cc:319
- msgid "dynamic reloc "
- msgstr "dynaaminen reloc-tietue "
- #: arm-reloc-property.cc:322
- msgid "private reloc "
- msgstr "yksityinen reloc-tietue "
- #: arm-reloc-property.cc:325
- msgid "obsolete reloc "
- msgstr "vanhentunut reloc-tietue "
- #: arm.cc:1074
- msgid "** ARM cantunwind"
- msgstr "** ARM cantunwind-direktiivi"
- #: arm.cc:4037
- #, c-format
- msgid "%s: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
- msgstr "%s: Thumb BLX-käskykohteiden thumb-funktio ’%s’."
- #: arm.cc:4183
- msgid "conditional branch to PLT in THUMB-2 not supported yet."
- msgstr "ehdollista haarautumista PLT-tauluun ei vielä tueta THUMB-2-käskyissä."
- #: arm.cc:5263
- msgid "PREL31 overflow in EXIDX_CANTUNWIND entry"
- msgstr "PREL31-ylivuoto EXIDX_CANTUNWIND-kohdassa"
- #. Something is wrong with this section. Better not touch it.
- #: arm.cc:5509
- #, c-format
- msgid "uneven .ARM.exidx section size in %s section %u"
- msgstr "eripituinen .ARM.exidx-lohkokoko lohko-objektin %s lohkossa %u"
- #: arm.cc:5835
- msgid "Found non-EXIDX input sections in EXIDX output section"
- msgstr "Löytyi ei-EXIDX-syötelohkot EXIDX-tulostelohkossa"
- #: arm.cc:5889 arm.cc:5893
- #, c-format
- msgid "unwinding may not work because EXIDX input section %u of %s is not in EXIDX output section"
- msgstr "palautuskäsky ei ehkä toimi, koska EXIDX-syötelohko %u / %s ei ole EXIDX-tulostelohkossa"
- #: arm.cc:6179
- #, c-format
- msgid "cannot scan executable section %u of %s for Cortex-A8 erratum because it has no mapping symbols."
- msgstr "suoritettavan lohkon %u / %s tutkinta epäonnistui kohteelle Cortex-A8 erratum, koska sillä ei ole kuvausymboleja."
- #: arm.cc:6381 object.cc:818
- #, c-format
- msgid "invalid symbol table name index: %u"
- msgstr "virheellinen symbolitaulunimi-indeksi: %u"
- #: arm.cc:6389 object.cc:824
- #, c-format
- msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
- msgstr "symbolitaulunimilohko on väärän tyyppinen: %u"
- #: arm.cc:6639
- #, c-format
- msgid "EXIDX section %s(%u) links to invalid section %u in %s"
- msgstr "EXIDX-lohko %s(%u) linkittää virheelliseen lohkoon %u kohteessa %s"
- #: arm.cc:6648
- #, c-format
- msgid "EXIDX sections %s(%u) and %s(%u) both link to text section%s(%u) in %s"
- msgstr "EXIDX-lohkot %s(%u) ja %s(%u) molemmat linkittävät tekstilohkoon %s(%u) kohteessa %s"
- #: arm.cc:6662
- #, c-format
- msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-allocated section %s(%u) in %s"
- msgstr "EXIDX-lohko %s(%u) linkittää ei-varattuun lohkoon %s(%u) kohteessa %s"
- #. I would like to make this an error but currently ld just ignores
- #. this.
- #: arm.cc:6672
- #, c-format
- msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-executable section %s(%u) in %s"
- msgstr "EXIDX-lohko %s(%u) linkittää ei-suoritettavan lohkon %s(%u) kohteessa %s"
- #: arm.cc:6756
- #, c-format
- msgid "SHF_LINK_ORDER not set in EXIDX section %s of %s"
- msgstr "SHF_LINK_ORDER ei ole asetettu EXIDX-lohkossa %s / %s"
- #: arm.cc:6789
- #, c-format
- msgid "relocation section %u has invalid info %u"
- msgstr "sijoituslohkolla %u on väärät tiedot %u"
- #: arm.cc:6795
- #, c-format
- msgid "section %u has multiple relocation sections %u and %u"
- msgstr "lohkossa %u on useita sijoituslohkoja %u ja %u"
- #: arm.cc:7155
- #, c-format
- msgid "undefined or discarded local symbol %u from object %s in GOT"
- msgstr "määtittelemätön tai hylätty paikallinen symboli %u objektista %s GOT-taulussa"
- #: arm.cc:7177
- #, c-format
- msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT"
- msgstr "määrittelemätön tai hylätty symboli %s GOT-taulussa"
- #: arm.cc:7293 i386.cc:168 sparc.cc:1349 tilegx.cc:182 x86_64.cc:257
- msgid "** PLT"
- msgstr "** PLT"
- # Report an unsupported relocation against a local symbol.
- #: arm.cc:7800 i386.cc:1685 powerpc.cc:5111 sparc.cc:2117 tilegx.cc:3123
- #: tilegx.cc:3575 x86_64.cc:2169 x86_64.cc:2598
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
- msgstr "%s: tukematon sijoitus %u paikallista symbolia kohtaan"
- #: arm.cc:7844
- #, c-format
- msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
- msgstr "vaatii tukematonta dynaamista reloc-tietuetta %s, käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
- #: arm.cc:7935 i386.cc:1775 x86_64.cc:2377
- #, c-format
- msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
- msgstr "lohkosymbolilla %u on virheellinen shndx-lohko %u"
- #. These are relocations which should only be seen by the
- #. dynamic linker, and should never be seen here.
- #: arm.cc:8044 arm.cc:8477 i386.cc:1844 i386.cc:2293 sparc.cc:2532
- #: sparc.cc:3009 tilegx.cc:3570 tilegx.cc:4123 x86_64.cc:2470 x86_64.cc:2931
- #, c-format
- msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
- msgstr "%s: odottamaton sijoitus %u objektitiedostossa"
- #: arm.cc:8076 i386.cc:1878 sparc.cc:2431 tilegx.cc:3474 x86_64.cc:2502
- #, c-format
- msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
- msgstr "paikallisella symbolilla %u on virheellinen shndx-lohko %u"
- # Report an unsupported relocation against a global symbol.
- #: arm.cc:8177 i386.cc:2021 powerpc.cc:5655 sparc.cc:2551 tilegx.cc:3591
- #: tilegx.cc:4128 x86_64.cc:2614 x86_64.cc:3053
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
- msgstr "%s: tukematon sijoitus %u käyttäen yleissymbolia %s"
- # Scan relocations for a section.
- #: arm.cc:8635 i386.cc:2503
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported RELA reloc section"
- msgstr "%s: tukematon RELA-sijoituslohko"
- #: arm.cc:8725
- msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does not support BX instruction"
- msgstr "ei kykene tarjoamaan V4BX reloc-yhteentoimivuuden korjausta; kohdeprofiili ei tue BX-käskyä"
- #: arm.cc:8859
- #, c-format
- msgid "cannot relocate %s in object file"
- msgstr "kohteen %s sijoittaminen objektitiedostoon epäonnistui"
- #: arm.cc:9333 arm.cc:9914
- #, c-format
- msgid "relocation overflow in %s"
- msgstr "sijoitusylivuoto kohteessa %s"
- #: arm.cc:9341 arm.cc:9919
- #, c-format
- msgid "unexpected opcode while processing relocation %s"
- msgstr "odottamaton käskykoodi käsiteltäessä sijoitusta %s"
- #: arm.cc:9485 i386.cc:2841 i386.cc:2923 i386.cc:2994 i386.cc:3030
- #: i386.cc:3102 powerpc.cc:7562 sparc.cc:3589 sparc.cc:3780 sparc.cc:3841
- #: sparc.cc:3948 tilegx.cc:4712 x86_64.cc:3486 x86_64.cc:3586 x86_64.cc:3664
- #: x86_64.cc:3698
- #, c-format
- msgid "unsupported reloc %u"
- msgstr "tukematon sijoitus %u"
- #: arm.cc:9564
- #, c-format
- msgid "%s: unexpected %s in object file"
- msgstr "%s: odottamaton %s objektitiedostossa"
- #: arm.cc:9899
- #, c-format
- msgid "cannot handle %s in a relocatable link"
- msgstr "kohteen %s käsittely sijoitettavassa linkissä epäonnistui"
- #: arm.cc:10003
- #, c-format
- msgid "Source object %s has EABI version %d but output has EABI version %d."
- msgstr "Lähdeobjektin %s EABI-versio on %d, mutta tulosteen EABI-versio on %d."
- #: arm.cc:10100 powerpc.cc:2077 target.cc:94
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
- msgstr "%s: tukematon ELF-tiedostotyyppi %d"
- #: arm.cc:10296
- #, c-format
- msgid "%s: unknown CPU architecture"
- msgstr "%s: tuntematon prosessoriarkkitehtuuri"
- #: arm.cc:10333
- #, c-format
- msgid "%s: conflicting CPU architectures %d/%d"
- msgstr "%s: ristiriitaiset prosessoriarkkitehtuurit %d/%d"
- #: arm.cc:10471
- #, c-format
- msgid "%s has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
- msgstr "%s käyttää sekä nykyisiä että perintöjärjestelmän Tag_MPextension_use-attribuutteja"
- #: arm.cc:10499
- #, c-format
- msgid "%s uses VFP register arguments, output does not"
- msgstr "%s käyttää VFP-rekisteriargumentteja, tuloste ei käytä"
- #: arm.cc:10645
- #, c-format
- msgid "conflicting architecture profiles %c/%c"
- msgstr "ristiriitaiset arkkitehtuuriprofiilit %c/%c"
- #. It's sometimes ok to mix different configs, so this is only
- #. a warning.
- #: arm.cc:10703
- #, c-format
- msgid "%s: conflicting platform configuration"
- msgstr "%s: ristiriitaiset alusta-asetukset"
- #: arm.cc:10712
- #, c-format
- msgid "%s: conflicting use of R9"
- msgstr "%s: ristiriitainen R9-käyttö"
- #: arm.cc:10725
- #, c-format
- msgid "%s: SB relative addressing conflicts with use of R9"
- msgstr "%s: SB-suhteellinen osoitteenmuodostus ristiriidassa R9-käytön kanssa"
- #: arm.cc:10740
- #, c-format
- msgid "%s uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
- msgstr "%s käyttää %u-tavuista wchar_t vaikka tulosteen on käytettävä %u-tavuista wchar_t; wchar_t-arvojen käyttä eri objektien välillä voi epäonnistua"
- #: arm.cc:10766
- #, c-format
- msgid "%s uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
- msgstr "%s käyttää %s-enumeraatiota, vaikka tulosteen on käytettävä %s-enumeraatioita; enumeraatioarvojen käyttö eri objektien välillä voi epäonnistua"
- #: arm.cc:10782
- #, c-format
- msgid "%s uses iWMMXt register arguments, output does not"
- msgstr "%s käyttää iWMMXt-rekisteriargumentteja, tuloste ei käytä"
- #: arm.cc:10803
- #, c-format
- msgid "fp16 format mismatch between %s and output"
- msgstr "ftp16-muototäsmäämättömyys kohteen %s ja tulosteen välillä"
- #: arm.cc:10849
- #, c-format
- msgid "%s has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
- msgstr "%s käyttää sekä nykyisiä että perinnejärjestelmän Tag_MPextension_use-attribuutteja"
- #: arm.cc:10895 arm.cc:10988
- #, c-format
- msgid "%s: unknown mandatory EABI object attribute %d"
- msgstr "%s: tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
- #: arm.cc:10899 arm.cc:10993
- #, c-format
- msgid "%s: unknown EABI object attribute %d"
- msgstr "%s: tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
- #: arm.cc:11345
- #, c-format
- msgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s"
- msgstr "haarautumista paikalliseen kohteeseen %u ei voida käsitellä yhdistetyssä lohkossa %s"
- #: arm.cc:11425 target-reloc.h:390
- msgid "relocation refers to discarded section"
- msgstr "sijoitus viittaa hylättyyn lohkoon"
- #. We cannot handle this now.
- #: arm.cc:11589
- #, c-format
- msgid "multiple SHT_ARM_EXIDX sections %s and %s in a non-relocatable link"
- msgstr "useita SHT_ARM_EXIDX-lohkoja %s ja %s ei uudelleensijoitettavassa linkissä"
- #: attributes.cc:410
- #, c-format
- msgid "%s: must be processed by '%s' toolchain"
- msgstr "%s: on prosessoitava ’%s’-työkaluketjulla"
- #: attributes.cc:418
- #, c-format
- msgid "%s: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
- msgstr "%s: objektitunniste '%d, %s' on yhteensopimaton tunnisteen '%d, %s' kanssa"
- #: binary.cc:129
- #, c-format
- msgid "cannot open %s: %s:"
- msgstr "ei voi avata syötetiedostoa %s: %s:"
- #: common.cc:352 output.cc:2432 output.cc:2531
- #, c-format
- msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full"
- msgstr "muutostiedostotila lohkossa %s loppui kesken; linkitä uudelleen valitsemalla --incremental-full"
- #: compressed_output.cc:225
- msgid "not compressing section data: zlib error"
- msgstr "ei tiivistetä lohkodataa: zlib-virhe"
- #: cref.cc:384
- #, c-format
- msgid "cannot open symbol count file %s: %s"
- msgstr "symbolilukumäärätiedoston %s avaaminen epäonnistui: %s"
- #: cref.cc:398
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Cross Reference Table\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Ristiviitetaulu\n"
- "\n"
- #: cref.cc:399
- msgid "Symbol"
- msgstr "Symboli"
- #: cref.cc:401
- msgid "File"
- msgstr "Tiedosto"
- #: descriptors.cc:125
- #, c-format
- msgid "file %s was removed during the link"
- msgstr "tiedosto %s poistettiin linkityksen aikana"
- #: descriptors.cc:177
- msgid "out of file descriptors and couldn't close any"
- msgstr "ei ole enää tiedostokuvaajia eikä voitu sulkea yhtään"
- #: descriptors.cc:198 descriptors.cc:234 descriptors.cc:267
- #, c-format
- msgid "while closing %s: %s"
- msgstr "suljettaessa tiedostokuvaajaa %s: %s"
- #: dirsearch.cc:73
- #, c-format
- msgid "%s: can not read directory: %s"
- msgstr "%s: hakemiston lukeminen epäonnistui: %s"
- #: dwarf_reader.cc:454
- #, c-format
- msgid "%s: DWARF info may be corrupt; offsets in a range list entry are in different sections"
- msgstr "%s: DWARF-tiedot saattavat olla rikkinäisiä; siirrososoitteet lukualueluettelon rivillä ovat eri lohkoissa"
- #: dwarf_reader.cc:1513
- #, c-format
- msgid "%s: corrupt debug info in %s"
- msgstr "%s: rikkinäiset vianjäljitystiedot kohteessa %s"
- #: dynobj.cc:176
- #, c-format
- msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u"
- msgstr "odottamaton kaksoiskappaletyyppi %u lohko: %u, %u"
- #: dynobj.cc:231
- #, c-format
- msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u"
- msgstr "odottamaton linkitys lohkossa %u otsake: %u != %u"
- #: dynobj.cc:267
- #, c-format
- msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u"
- msgstr "DYNAAMINEN lohko %u linkki lukualueen ulkopuolella: %u"
- #: dynobj.cc:275
- #, c-format
- msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab"
- msgstr "DYNAAMINEN lohko %u linkki %u ei ole ”strtab”"
- #: dynobj.cc:304
- #, c-format
- msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld"
- msgstr "DT_SONAME-arvo lukualueen ulkopuolella: %lld >= %lld"
- #: dynobj.cc:316
- #, c-format
- msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld"
- msgstr "DT_NEEDED-arvo lukualueen ulkopuolella: %lld >= %lld"
- #: dynobj.cc:329
- msgid "missing DT_NULL in dynamic segment"
- msgstr "puuttuva DT_NULL dynaamisessa segmentissä"
- #: dynobj.cc:382
- #, c-format
- msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u"
- msgstr "virheellinen dynaaminen symbolitaulunimi-indeksi: %u"
- #: dynobj.cc:389
- #, c-format
- msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u"
- msgstr "dynaamisella symbolitaulunimilohkolla on väärä tyyppi: %u"
- #: dynobj.cc:476 object.cc:690 object.cc:1453
- #, c-format
- msgid "bad section name offset for section %u: %lu"
- msgstr "väärä lohkonimisiirrososoite lohkolle %u: %lu"
- #: dynobj.cc:506
- #, c-format
- msgid "duplicate definition for version %u"
- msgstr "kaksoiskappalemäärittely versiolle %u"
- #: dynobj.cc:535
- #, c-format
- msgid "unexpected verdef version %u"
- msgstr "odottamaton verdef-versio %u"
- #: dynobj.cc:551
- #, c-format
- msgid "verdef vd_cnt field too small: %u"
- msgstr "verdef vd_cnt-kenttä liian pieni: %u"
- #: dynobj.cc:559
- #, c-format
- msgid "verdef vd_aux field out of range: %u"
- msgstr "verdef vd_aux-kenttä lukualueen ulkopuolella: %u"
- #: dynobj.cc:570
- #, c-format
- msgid "verdaux vda_name field out of range: %u"
- msgstr "verdaux vda_name -kenttä lukualueen ulkopuolella: %u"
- #: dynobj.cc:580
- #, c-format
- msgid "verdef vd_next field out of range: %u"
- msgstr "verdef vd_next -kenttä lukualueen ulkopuolella: %u"
- #: dynobj.cc:614
- #, c-format
- msgid "unexpected verneed version %u"
- msgstr "odottamaton verneed-versio %u"
- #: dynobj.cc:623
- #, c-format
- msgid "verneed vn_aux field out of range: %u"
- msgstr "verneed vn_aux-kenttä lukualueen ulkopuolella: %u"
- #: dynobj.cc:637
- #, c-format
- msgid "vernaux vna_name field out of range: %u"
- msgstr "vernaux vna_name-kenttä lukualueen ulkopuolella: %u"
- #: dynobj.cc:648
- #, c-format
- msgid "verneed vna_next field out of range: %u"
- msgstr "verneed vna_next-kenttä lukualueen ulkopuolella: %u"
- #: dynobj.cc:659
- #, c-format
- msgid "verneed vn_next field out of range: %u"
- msgstr "verneed vn_next-kenttä lukualueen ulkopuolella: %u"
- #: dynobj.cc:708
- msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size"
- msgstr "dynaamisten symbolien koko ei ole symbolikoon monikerta"
- #: dynobj.cc:1524
- #, c-format
- msgid "symbol %s has undefined version %s"
- msgstr "symbolilla %s on määrittelemätön versio %s"
- #: ehframe.cc:381
- msgid "overflow in PLT unwind data; unwinding through PLT may fail"
- msgstr "ylivuoto PLT palautustiedoissa; palautus PLT:n kautta voi epäonnistua"
- #: ehframe.h:78
- msgid "** eh_frame_hdr"
- msgstr "** eh_frame_hdr"
- #: ehframe.h:419
- msgid "** eh_frame"
- msgstr "** eh_frame"
- #: errors.cc:81 errors.cc:92
- #, c-format
- msgid "%s: fatal error: "
- msgstr "%s: kohtalokas virhe: "
- #: errors.cc:103 errors.cc:139
- #, c-format
- msgid "%s: error: "
- msgstr "%s: virhe: "
- #: errors.cc:115 errors.cc:155
- #, c-format
- msgid "%s: warning: "
- msgstr "%s: varoitus: "
- #: errors.cc:179
- msgid "warning"
- msgstr "varoitus"
- #: errors.cc:184
- msgid "error"
- msgstr "virhe"
- #: errors.cc:190
- #, c-format
- msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n"
- msgstr "%s: %s: määrittelemätön viite kohteeseen ’%s’\n"
- #: errors.cc:194
- #, c-format
- msgid "%s: %s: undefined reference to '%s', version '%s'\n"
- msgstr "%s: %s: määrittelemätön viite kohteeseen ’%s’, versio ’%s’\n"
- #: errors.cc:198
- #, c-format
- msgid "%s: the vtable symbol may be undefined because the class is missing its key function"
- msgstr "%s: vtable-symboli on ehkä määrittelemätön, koska luokasta puuttuu avainfunktio"
- #: errors.cc:208
- #, c-format
- msgid "%s: "
- msgstr "%s: "
- #: expression.cc:192
- #, c-format
- msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression"
- msgstr "määrittelemättömään symboliin ’%s’ viitattu lausekkeessa"
- #: expression.cc:230
- msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause"
- msgstr "virheellinen viite dot-symboliin SECTIONS-lauseen ulkopuolella"
- #. Handle unary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
- #. capture the C operator.
- #: expression.cc:302
- msgid "unary "
- msgstr "unaari "
- #. Handle binary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
- #. capture the C operator. KEEP_LEFT means that if the left operand
- #. is section relative and the right operand is not, the result uses
- #. the same section as the left operand. KEEP_RIGHT is the same with
- #. left and right swapped. IS_DIV means that we need to give an error
- #. if the right operand is zero. WARN means that we should warn if
- #. used on section relative values in a relocatable link. We always
- #. warn if used on values in different sections in a relocatable link.
- #: expression.cc:446
- msgid "binary "
- msgstr "binaarinen "
- #: expression.cc:450
- msgid " by zero"
- msgstr " nollalla"
- #: expression.cc:636
- msgid "max applied to section relative value"
- msgstr "maksimisovellettu lohkosuhteelliseen arvoon"
- #: expression.cc:687
- msgid "min applied to section relative value"
- msgstr "minimisovellettu lohkosuhteelliseen arvoon"
- #: expression.cc:828
- msgid "aligning to section relative value"
- msgstr "tasaus lohkosuhteelliseen arvoon"
- #: expression.cc:993
- #, c-format
- msgid "unknown constant %s"
- msgstr "tuntematon vakio %s"
- #: fileread.cc:141
- #, c-format
- msgid "munmap failed: %s"
- msgstr "munmap epäonnistui: %s"
- #: fileread.cc:209
- #, c-format
- msgid "%s: fstat failed: %s"
- msgstr "%s: fstat epäonnistui: %s"
- #: fileread.cc:250
- #, c-format
- msgid "could not reopen file %s"
- msgstr "tiedoston %s uudelleenavaaminen epäonnistui"
- #: fileread.cc:401
- #, c-format
- msgid "%s: pread failed: %s"
- msgstr "%s: pread epäonnistui: %s"
- #: fileread.cc:415
- #, c-format
- msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
- msgstr "%s: tiedosto on liian lyhyt: lue vain %lld / %lld tavua osoitteesta %lld"
- #: fileread.cc:538
- #, c-format
- msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
- msgstr "%s: yritys kuvata %lld tavua siirrososoitteessa %lld ylittää tiedoston koon; tiedosto on ehkä rikkinäinen"
- #: fileread.cc:678
- #, c-format
- msgid "%s: lseek failed: %s"
- msgstr "%s: lseek epäonnistui: %s"
- #: fileread.cc:684
- #, c-format
- msgid "%s: readv failed: %s"
- msgstr "%s: readv epäonnistui: %s"
- #: fileread.cc:687
- #, c-format
- msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
- msgstr "%s: tiedosto on liian lyhyt: lue vain %zd / %zd tavua osoitteesta %lld"
- #: fileread.cc:854
- #, c-format
- msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
- msgstr "%s: yhteensä tavuja kuvattu lukemista varten: %llu\n"
- #: fileread.cc:856
- #, c-format
- msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
- msgstr "%s: maksimitavuja kuvattu kertalukemista varten: %llu\n"
- #: fileread.cc:949
- #, c-format
- msgid "%s: stat failed: %s"
- msgstr "%s: stat epäonnistui: %s"
- #: fileread.cc:1046
- #, c-format
- msgid "cannot find %s%s"
- msgstr "kohteen %s%s löytäminen epäonnistui"
- #: fileread.cc:1071
- #, c-format
- msgid "cannot find %s"
- msgstr "kohteen %s löytäminen epäonnistui"
- #: fileread.cc:1110
- #, c-format
- msgid "cannot open %s: %s"
- msgstr "kohteen %s avaaminen epäonnistui: %s"
- #: gdb-index.cc:369
- #, c-format
- msgid "%s: --gdb-index currently supports only C and C++ languages"
- msgstr "%s: --gdb-index tukee nykyisin vain C- ja C++-kieliä"
- #. The top level DIE should be one of the above.
- #: gdb-index.cc:390
- #, c-format
- msgid "%s: top level DIE is not DW_TAG_compile_unit or DW_TAG_type_unit"
- msgstr "%s: ylimmän tason DIE ei ole DW_TAG_compile_unit tai DW_TAG_type_unit"
- #: gdb-index.cc:844
- #, c-format
- msgid "%s: DWARF info may be corrupt; low_pc and high_pc are in different sections"
- msgstr "%s: DWARF-tiedot voivat olla rikkinäisiä; low_pc ja high_pc ovat eri lohkoissa"
- #: gdb-index.cc:970
- #, c-format
- msgid "%s: DWARF CUs: %u\n"
- msgstr "%s: DWARF CU-kentät: %u\n"
- #: gdb-index.cc:972
- #, c-format
- msgid "%s: DWARF CUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
- msgstr "%s: DWARF CU-kentät ilman julkista nimeä/julkista tyyppiä: %u\n"
- #: gdb-index.cc:974
- #, c-format
- msgid "%s: DWARF TUs: %u\n"
- msgstr "%s: DWARF TU-kentät: %u\n"
- #: gdb-index.cc:976
- #, c-format
- msgid "%s: DWARF TUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
- msgstr "%s: DWARF TU-kentät ilman julkista nimeä/julkista tyyppiä: %u\n"
- #: gdb-index.h:149
- msgid "** gdb_index"
- msgstr "** gdb_index"
- #: gold-threads.cc:103
- #, c-format
- msgid "pthead_mutextattr_init failed: %s"
- msgstr "pthead_mutextattr_init epäonnistui: %s"
- #: gold-threads.cc:107
- #, c-format
- msgid "pthread_mutextattr_settype failed: %s"
- msgstr "pthread_mutextattr_settype epäonnistui: %s"
- #: gold-threads.cc:112
- #, c-format
- msgid "pthread_mutex_init failed: %s"
- msgstr "pthread_mutex_init epäonnistui: %s"
- #: gold-threads.cc:116
- #, c-format
- msgid "pthread_mutexattr_destroy failed: %s"
- msgstr "pthread_mutexattr_destroy epäonnistui: %s"
- #: gold-threads.cc:123
- #, c-format
- msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s"
- msgstr "pthread_mutex_destroy epäonnistui: %s"
- #: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:396
- #, c-format
- msgid "pthread_mutex_lock failed: %s"
- msgstr "pthread_mutex_lock epäonnistui: %s"
- #: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:410
- #, c-format
- msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s"
- msgstr "pthread_mutex_unlock epäonnistui: %s"
- #: gold-threads.cc:220
- #, c-format
- msgid "pthread_cond_init failed: %s"
- msgstr "pthread_cond_init epäonnistui: %s"
- #: gold-threads.cc:227
- #, c-format
- msgid "pthread_cond_destroy failed: %s"
- msgstr "pthread_cond_destroy epäonnistui: %s"
- #: gold-threads.cc:236
- #, c-format
- msgid "pthread_cond_wait failed: %s"
- msgstr "pthread_cond_wait epäonnistui: %s"
- #: gold-threads.cc:244
- #, c-format
- msgid "pthread_cond_signal failed: %s"
- msgstr "pthread_cond_signal epäonnistui: %s"
- #: gold-threads.cc:252
- #, c-format
- msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s"
- msgstr "pthread_cond_broadcast epäonnistui: %s"
- #: gold-threads.cc:403
- #, c-format
- msgid "pthread_once failed: %s"
- msgstr "pthread_once epäonnistui: %s"
- #: gold.cc:101
- #, c-format
- msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n"
- msgstr "%s: sisäinen virhe funktiossa %s, tiedostossa %s:%d\n"
- #: gold.cc:191
- msgid "no input files"
- msgstr "ei syötetiedostoja"
- #: gold.cc:221
- msgid "linking with --incremental-full"
- msgstr "linkitetään valitsimella --incremental-full"
- #: gold.cc:223
- msgid "restart link with --incremental-full"
- msgstr "käynnistetään linkki uudelleen valitsimella --incremental-full"
- #: gold.cc:285
- msgid "cannot mix -r with --gc-sections or --icf"
- msgstr "ei voi sekoittaa valitsinta -r valitsimen --gc-sections tai --icf kanssa"
- #: gold.cc:612
- #, c-format
- msgid "cannot mix -static with dynamic object %s"
- msgstr "ei voi sekoittaa valitsinta -static dynaamisen objektin %s kanssa"
- #: gold.cc:616
- #, c-format
- msgid "cannot mix -r with dynamic object %s"
- msgstr "ei voi sekoittaa valitsinta -r dynaamisen objektin %s kanssa"
- #: gold.cc:620
- #, c-format
- msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s"
- msgstr "ei voi käyttää ei-ELF-tulostemuotoa dynaamisen objektin %s kanssa"
- #: gold.cc:632
- #, c-format
- msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r"
- msgstr "ei voida sekoittaa jaettua pinoa ’%s’ ja ei-jaettua pinoa ’%s’ kun käytetään valitsinta -r"
- #. FIXME: This needs to specify the location somehow.
- #: i386.cc:601 i386.cc:2655 sparc.cc:312 sparc.cc:3185 x86_64.cc:746
- #: x86_64.cc:3250
- msgid "missing expected TLS relocation"
- msgstr "puuttuu odotettu TLS-sijoitus"
- # Report an unsupported relocation against a local symbol.
- #: i386.cc:1699 sparc.cc:2229 tilegx.cc:3209 x86_64.cc:2279
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
- msgstr "%s: tukematon TLS reloc-tietue %u IFUNC-symbolille"
- #: i386.cc:2809 i386.cc:3558 powerpc.cc:7521 sparc.cc:3583 tilegx.cc:4706
- #: x86_64.cc:3465 x86_64.cc:4205
- #, c-format
- msgid "unexpected reloc %u in object file"
- msgstr "tukematon sijoitus %u objektitiedostossa"
- #: i386.cc:3002
- msgid "both SUN and GNU model TLS relocations"
- msgstr "sekä SUN- että GNU-mallisia TLS-sijoituksia"
- #: i386.cc:3572
- #, c-format
- msgid "unsupported reloc %u in object file"
- msgstr "tukematon sijoitus %u objektitiedostossa"
- #: i386.cc:3802 x86_64.cc:4459
- #, c-format
- msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
- msgstr "jaetun pinon täsmääminen epäonnistui lohkossa %u siirros %0zx"
- #: icf.cc:768
- #, c-format
- msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)"
- msgstr "%s: ICF lähentyi %u iteroinnin jälkeen"
- #: icf.cc:771
- #, c-format
- msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)"
- msgstr "%s: ICF pysähtyi %u iteroinnin jälkeen"
- #: icf.cc:785
- #, c-format
- msgid "Could not find symbol %s to unfold\n"
- msgstr "Symbolin %s löytäminen paljastettavaksi epäonnistui\n"
- #: incremental.cc:80
- msgid "** incremental_inputs"
- msgstr "** incremental_inputs"
- #: incremental.cc:145
- #, c-format
- msgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s"
- msgstr "linkki ei ehkä enää toimi: askelkasvatuslinkityksen suorittaminen epäonnistui: %s"
- #: incremental.cc:411
- msgid "no incremental data from previous build"
- msgstr "ei askelkasvatusdataa edellisestä rakentamisesta"
- #: incremental.cc:417
- msgid "different version of incremental build data"
- msgstr "askelkasvatusrakentamisdatan eri versio"
- #: incremental.cc:429
- msgid "command line changed"
- msgstr "komentorivi vaihtunut"
- #: incremental.cc:456
- #, c-format
- msgid "%s: script file changed"
- msgstr "%s: skriptitiedosto muuttunut"
- #: incremental.cc:859
- #, c-format
- msgid "unsupported ELF machine number %d"
- msgstr "tukematon ELF-konenumero %d"
- #: incremental.cc:867 object.cc:3063
- #, c-format
- msgid "%s: incompatible target"
- msgstr "%s: yhteensopimaton kohde"
- #: incremental.cc:889
- msgid "output is not an ELF file."
- msgstr "tuloste ei ole ELF-tiedosto."
- #: incremental.cc:912
- msgid "unsupported file: 32-bit, big-endian"
- msgstr "tukematon tiedosto: 32-bittinen, big-endian"
- #: incremental.cc:921
- msgid "unsupported file: 32-bit, little-endian"
- msgstr "tukematon tiedosto: 32-bittinen, little-endian"
- #: incremental.cc:933
- msgid "unsupported file: 64-bit, big-endian"
- msgstr "tukematon tiedosto: 64-bittinen, big-endian"
- #: incremental.cc:942
- msgid "unsupported file: 64-bit, little-endian"
- msgstr "tukematon tiedosto: 64-bittinen, little-endian"
- #: incremental.cc:2078
- msgid "COMDAT group has no signature"
- msgstr "COMDAT-ryhmällä ei ole allekirjoitusta"
- #: incremental.cc:2084
- #, c-format
- msgid "COMDAT group %s included twice in incremental link"
- msgstr "COMDAT-ryhmä %s on sisällytetty kahdesti askelkasvatuslinkissä"
- #: int_encoding.cc:50 int_encoding.cc:83
- msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
- msgstr "Epätavallisen iso LEB128 dekoodattu, vianjäljitystiedot saattavat olla vääristyneitä"
- #: layout.cc:225
- #, c-format
- msgid "%s: total free lists: %u\n"
- msgstr "%s: yhteensä vapaaluetteloja: %u\n"
- #: layout.cc:227
- #, c-format
- msgid "%s: total free list nodes: %u\n"
- msgstr "%s: yhteensä vapaaluettelosolmuja: %u\n"
- #: layout.cc:229
- #, c-format
- msgid "%s: calls to Free_list::remove: %u\n"
- msgstr "%s: kutsuja funktioon Free_list::remove: %u\n"
- #: layout.cc:231 layout.cc:235
- #, c-format
- msgid "%s: nodes visited: %u\n"
- msgstr "%s: vierailtuja solmuja: %u\n"
- #: layout.cc:233
- #, c-format
- msgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n"
- msgstr "%s: kutsuja funktioon Free_list::allocate: %u\n"
- #: layout.cc:946
- #, c-format
- msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script"
- msgstr "Tulostelohkon ’%s’ luominen epäonnistui, koska linkkeriskriptin SECTIONS-lause ei salli sitä"
- #: layout.cc:2015
- msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment"
- msgstr "useat ’.interp’ lohkot syötetiedostoissa voivat aiheuttaa sekaannusta PT_INTERP-segmentissä"
- #: layout.cc:2079
- #, c-format
- msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
- msgstr "%s: puuttuva .note.GNU-pinolohko edellyttää suoritettavaa pinoa"
- #: layout.cc:2091
- #, c-format
- msgid "%s: requires executable stack"
- msgstr "%s: vaatii suoritettavan pinon"
- #: layout.cc:2590
- #, c-format
- msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
- msgstr "-retain-symbols-file -tiedoston %s avaaminen epäonnistui: %s"
- #: layout.cc:3024
- #, c-format
- msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
- msgstr "--build-id=uuid epäonnistui: ei voitu avata merkkierikoistiedostoa /dev/urandom: %s"
- #: layout.cc:3031
- #, c-format
- msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
- msgstr "/dev/urandom: lukeminen epäonnistui: %s"
- #: layout.cc:3033
- #, c-format
- msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
- msgstr "/dev/urandom: odotettiin %zu tavua, saatiin %zd tavua"
- #: layout.cc:3055
- #, c-format
- msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
- msgstr "--build-id argumentti ’%s’ ei ole oikea heksadesimaalinumero"
- #: layout.cc:3061
- #, c-format
- msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
- msgstr "tunnistamaton --build-id argumentti ’%s’"
- #: layout.cc:3626
- #, c-format
- msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
- msgstr "lataa segmenttilimitys [0x%llx -> 0x%llx] ja [0x%llx -> 0x%llx]"
- #: layout.cc:3785 output.cc:4557
- #, c-format
- msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
- msgstr "muutostiedostotila loppui kesken lohkolle %s; linkitä uudelleen valitsimella --incremental-full"
- #: layout.cc:3794 output.cc:4565
- #, c-format
- msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
- msgstr "%s: lohkon koko muuttui; linkitä uudelleen valitsimella --incremental-full"
- #: layout.cc:4051
- msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
- msgstr "muutostiedostotila loppui kesken symbolitaululle; linkitä uudelleen valitsimella --incremental-full"
- #: layout.cc:4122
- msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
- msgstr "muutostiedostotila loppui kesken lohko-otsaketaululle; linkitä uudelleen valitsimella --incremental-full"
- #: layout.cc:4840
- msgid "read-only segment has dynamic relocations"
- msgstr "kirjoitussuojatussa segmentissä on dynaamisia sijoituksia"
- #: layout.cc:4843
- msgid "shared library text segment is not shareable"
- msgstr "jaettu kirjastotekstisegmentti ei ole jaettava"
- #: mapfile.cc:70
- #, c-format
- msgid "cannot open map file %s: %s"
- msgstr "kuvaustiedoston %s avaaminen epäonnistui: %s"
- #: mapfile.cc:84
- #, c-format
- msgid "cannot close map file: %s"
- msgstr "kuvaustiedoston sulkeminen epäonnistui: %s"
- #: mapfile.cc:116
- #, c-format
- msgid ""
- "Archive member included because of file (symbol)\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Arkistojäsen sisällytetty tiedoston (symboli) vuoksi\n"
- "\n"
- #: mapfile.cc:159
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Allocating common symbols\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Varataan yhteissymbolit\n"
- #: mapfile.cc:161
- #, c-format
- msgid ""
- "Common symbol size file\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Yhteissymboli koko tiedosto\n"
- "\n"
- #: mapfile.cc:195
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Memory map\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Muistikuvaus\n"
- "\n"
- #: mapfile.cc:367
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Discarded input sections\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Hylätyt syötelohkot\n"
- "\n"
- #: merge.cc:493
- #, c-format
- msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n"
- msgstr "%s: %s yhdistetty vakioiden koko: %lu; syöte: %zu; tuloste: %zu\n"
- #: merge.cc:520
- msgid "mergeable string section length not multiple of character size"
- msgstr "yhdistettävän merkkijonolohkon pituus ei ole merkkikoon monikerta"
- #: merge.cc:529
- #, c-format
- msgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated"
- msgstr "%s: viimeinen alkio yhdistettävässä merkkijonolohkossa ’%s’ ei ole null-päätteinen"
- #: merge.cc:604
- #, c-format
- msgid "%s: section %s contains incorrectly aligned strings; the alignment of those strings won't be preserved"
- msgstr "%s: lohko %s sisältää väärin tasattuja merkkijonoja; noiden merkkijonojen tasauksia ei säilytetä"
- #: merge.cc:726
- #, c-format
- msgid "%s: %s input bytes: %zu\n"
- msgstr "%s: %s-syötetavuja: %zu\n"
- #: merge.cc:728
- #, c-format
- msgid "%s: %s input strings: %zu\n"
- msgstr "%s: %s-syötemerkkijonoja: %zu\n"
- #: merge.h:366
- msgid "** merge constants"
- msgstr "** yhdistä vakiot"
- #: merge.h:495
- msgid "** merge strings"
- msgstr "** yhdistä merkkijonot"
- #: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3111 output.cc:5185
- #, c-format
- msgid "%s: %s"
- msgstr "%s: %s"
- #: object.cc:101
- msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section"
- msgstr "puuttuva SHT_SYMTAB_SHNDX-lohko"
- #: object.cc:145
- #, c-format
- msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section"
- msgstr "symboli %u lukualueen ulkopuolella lohkolle SHT_SYMTAB_SHNDX"
- #: object.cc:152
- #, c-format
- msgid "extended index for symbol %u out of range: %u"
- msgstr "laajennettu hakemisto symbolille %u lukualueen ulkopuolella: %u"
- #: object.cc:207
- #, c-format
- msgid "section name section has wrong type: %u"
- msgstr "lohkonimilohko on väärän tyyppinen: %u"
- #: object.cc:914
- #, c-format
- msgid "section group %u info %u out of range"
- msgstr "lohkoryhmä %u tiedot %u lukualueen ulkopuolella"
- #: object.cc:933
- #, c-format
- msgid "symbol %u name offset %u out of range"
- msgstr "symbolin %u nimisiirros %u lukualueen ulkopuolella"
- #: object.cc:951
- #, c-format
- msgid "symbol %u invalid section index %u"
- msgstr "symboli %u virheellinen lohkoindeksi %u"
- #: object.cc:1003
- #, c-format
- msgid "section %u in section group %u out of range"
- msgstr "lohko %u lohkoryhmässä %u lukualueen ulkopuolella"
- #: object.cc:1011
- #, c-format
- msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u"
- msgstr "virheellinen lohkoryhmä %u viittaa aikaisempaan lohkoon %u"
- #: object.cc:1380 reloc.cc:290 reloc.cc:939
- #, c-format
- msgid "relocation section %u has bad info %u"
- msgstr "sijoituslohkolla %u on väärät tiedot %u"
- #: object.cc:1610
- #, c-format
- msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'"
- msgstr "%s: poistetaan käyttämättömät lohkot kohteesta ’%s’ tiedostossa ’%s’"
- #: object.cc:1636
- #, c-format
- msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s'into '%s' in file '%s'"
- msgstr "%s: ICF-laskostumislohko ’%s’ tiedostossa ’%s’ lohkoon ’%s’ tiedostossa ’%s’"
- #: object.cc:1927
- msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
- msgstr "symboleiden koko ei ole symbolikoon monikerta"
- #: object.cc:2156
- #, c-format
- msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u"
- msgstr "paikallisen symbolin %u lohkonimi lukualueen ulkopuolella: %u >= %u"
- #: object.cc:2246
- #, c-format
- msgid "unknown section index %u for local symbol %u"
- msgstr "tuntematon lohkoindeksi %u paikalliselle symbolille %u"
- #: object.cc:2256
- #, c-format
- msgid "local symbol %u section index %u out of range"
- msgstr "paikallisen symbolin %u lohkoindeksi %u lukualueen ulkopuolella"
- #: object.cc:2826 reloc.cc:870
- #, c-format
- msgid "could not decompress section %s"
- msgstr "lohkon %s purkaminen epäonnistui"
- #: object.cc:2942
- #, c-format
- msgid "%s is not supported but is required for %s in %s"
- msgstr "%s ei ole tuettu, mutta vaaditaan riippuvuudelle %s luettelossa %s"
- #: object.cc:3019
- msgid "function "
- msgstr "funktio "
- #: object.cc:3053
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
- msgstr "%s: tukematon ELF-konenumero %d"
- #: object.cc:3127 plugin.cc:1822
- #, c-format
- msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object"
- msgstr "%s: ei ole asetettu tukemaan 32-bittistä big-endian-objektia"
- #: object.cc:3143 plugin.cc:1831
- #, c-format
- msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object"
- msgstr "%s: ei ole asetettu tukemaan 32-bittistä little-endian-objektia"
- #: object.cc:3162 plugin.cc:1843
- #, c-format
- msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object"
- msgstr "%s: ei ole asetettu tukemaan 64-bittistä big-endian-objektia"
- #: object.cc:3178 plugin.cc:1852
- #, c-format
- msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object"
- msgstr "%s: ei ole asetettu tukemaan 64-bittistä little-endian-objektia"
- #: options.cc:157
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] file...\n"
- "Options:\n"
- msgstr ""
- "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n"
- "Valitsimet:\n"
- #. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the
- #. string "supported targets".
- #: options.cc:165
- #, c-format
- msgid "%s: supported targets:"
- msgstr "%s: tuetut kohteet:"
- #: options.cc:174
- #, c-format
- msgid "%s: supported emulations:"
- msgstr "%s: tuettuja emulaatioita:"
- #: options.cc:186
- #, c-format
- msgid "Report bugs to %s\n"
- msgstr ""
- "Ilmoita virheistä (englanniksi) osoitteeseen %s\n"
- "Ilmoita suomennosvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
- #: options.cc:203 options.cc:213 options.cc:223
- #, c-format
- msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s"
- msgstr "%s: virheellinen valitsinarvo (odotettiin kokonaislukua): %s"
- #: options.cc:233 options.cc:244
- #, c-format
- msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s"
- msgstr "%s: virheellinen valitsinarvo (odotettiin liukulukunumeroa): %s"
- #: options.cc:253
- #, c-format
- msgid "%s: must take a non-empty argument"
- msgstr "%s: täytyy olla ei-tyhjä argumentti"
- #: options.cc:294
- #, c-format
- msgid "%s: must take one of the following arguments: %s"
- msgstr "%s: täytyy olla yksi seuraavista argumenteista: %s"
- #: options.cc:325
- #, c-format
- msgid " Supported targets:\n"
- msgstr " Tuetut kohteet:\n"
- #: options.cc:333
- #, c-format
- msgid " Supported emulations:\n"
- msgstr " Tuettuja emulaatioita:\n"
- #: options.cc:476
- msgid "invalid argument to --section-start; must be SECTION=ADDRESS"
- msgstr "virheellinen argumentti valitsimeen --section-start; on oltava LOHKO=OSOITE"
- #: options.cc:489
- msgid "--section-start address missing"
- msgstr "--section-start -osoite puuttuu"
- #: options.cc:498
- #, c-format
- msgid "--section-start argument %s is not a valid hex number"
- msgstr "--section-start -argumentti %s ei ole kelvollinen heksadesimaalinumero"
- #: options.cc:535
- #, c-format
- msgid "unable to parse script file %s"
- msgstr "skriptitiedoston %s jäsentäminen epäonnistui"
- #: options.cc:543
- #, c-format
- msgid "unable to parse version script file %s"
- msgstr "versioskriptitiedoston %s jäsentäminen epäonnistui"
- #: options.cc:551
- #, c-format
- msgid "unable to parse dynamic-list script file %s"
- msgstr "ei kyetä jäsentämään dynaamisluetteloista skriptitiedostoa %s"
- #: options.cc:663
- #, c-format
- msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)"
- msgstr "muotoa ’%s’ ei tueta; käsitellään elf-objektina (tuetut muodot: elf, binaari)"
- #: options.cc:705
- #, c-format
- msgid "%s: use the --help option for usage information\n"
- msgstr "%s: käytä valitsinta --help käyttötietojen saamiseksi\n"
- #: options.cc:714
- #, c-format
- msgid "%s: %s: %s\n"
- msgstr "%s: %s: %s\n"
- #: options.cc:818
- msgid "unexpected argument"
- msgstr "odottamaton argumentti"
- #: options.cc:831 options.cc:892
- msgid "missing argument"
- msgstr "puuttuva argumentti"
- #: options.cc:903
- msgid "unknown -z option"
- msgstr "tuntematon valitsin -z"
- #: options.cc:1115
- #, c-format
- msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
- msgstr "ei oteta huomioon valitsinta --threads: %s käännettiin ilman säietukea"
- #: options.cc:1122
- #, c-format
- msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
- msgstr "ohitetaan --thread-count: %s käännettiin ilman säietukea"
- #: options.cc:1176
- #, c-format
- msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s"
- msgstr "-retain-symbols-file -tiedoston %s avaaminen epäonnistui: %s"
- #: options.cc:1213
- msgid "-shared and -static are incompatible"
- msgstr "valitsimet -shared ja -static ovat yhteensopimattomat"
- #: options.cc:1215
- msgid "-shared and -pie are incompatible"
- msgstr "valitsimet -shared ja -pie ovat yhteensopimattomat"
- #: options.cc:1217
- msgid "-pie and -static are incompatible"
- msgstr "valitsimet -pie ja -static ovat yhteensopimattomat"
- #: options.cc:1220
- msgid "-shared and -r are incompatible"
- msgstr "valitsimet -shared ja -r ovat yhteensopimattomat"
- #: options.cc:1222
- msgid "-pie and -r are incompatible"
- msgstr "valitsimet -pie ja -r ovat yhteensopimattomat"
- #: options.cc:1227
- msgid "-F/--filter may not used without -shared"
- msgstr "-F/--filter-valitsinta ei saa käyttää ilman valitsinta -shared"
- #: options.cc:1229
- msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared"
- msgstr "-f/--auxiliary-valitsinta ei saa käyttää ilman valitsinta -shared"
- #: options.cc:1234
- msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
- msgstr "-retain-symbols-file ei vielä toimi valitsimen -r kanssa"
- #: options.cc:1240
- msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r"
- msgstr "binaaritulostemuoto ei ole yhteensopiva valitsimien -shared, -pie tai -r kanssa"
- #: options.cc:1246
- #, c-format
- msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
- msgstr "--hash-bucket-empty-fraction arvo %g lukualueen ulkopuolella [0.0, 1.0)"
- #: options.cc:1251
- msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
- msgstr "Valitsimet --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown vaativat valitsimen --incremental käytön"
- #: options.cc:1261
- msgid "incremental linking is not compatible with -r"
- msgstr "askelkasvatuslinkitys ei ole yhteensopiva valitsimen -r kanssa"
- #: options.cc:1263
- msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs"
- msgstr "askelkasvatuslinkitys ei ole yhteensopiva valitsimen --emit-relocs kanssa"
- #: options.cc:1266
- msgid "incremental linking is not compatible with --plugin"
- msgstr "askelkasvatuslinkitys ei ole yhteensopiva valitsimen --plugin kanssa"
- #: options.cc:1269
- msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link"
- msgstr "ohitetaan --gc-sections askelkasvatuslinkitykselle"
- #: options.cc:1274
- msgid "ignoring --icf for an incremental link"
- msgstr "ohitetaan --icf askelkasvatuslinkitykselle"
- #: options.cc:1279
- msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link"
- msgstr "ohitetaan --compress-debug-sections askelkasvatuslinkitykselle"
- #: options.cc:1359
- msgid "May not nest groups"
- msgstr "Ei saa sisäkkäistää ryhmiä"
- #: options.cc:1361
- msgid "may not nest groups in libraries"
- msgstr "ei saa sisäkkäistää ryhmiä kirjastoissa"
- #: options.cc:1373
- msgid "Group end without group start"
- msgstr "Ryhmäloppu ilman ryhmäalkua"
- #: options.cc:1383
- msgid "may not nest libraries"
- msgstr "ei saa sisäkkäistää kirjastoja"
- #: options.cc:1385
- msgid "may not nest libraries in groups"
- msgstr "ei saa sisäkkäistää kirjastoja ryhmissä"
- #: options.cc:1397
- msgid "lib end without lib start"
- msgstr "kirjastoloppu ilman kirjastoalkua"
- #. I guess it's neither a long option nor a short option.
- #: options.cc:1462
- msgid "unknown option"
- msgstr "tuntematon valitsin"
- #: options.cc:1489
- #, c-format
- msgid "%s: missing group end\n"
- msgstr "%s: puuttuva ryhmäloppu\n"
- #: options.h:624
- msgid "Report usage information"
- msgstr "Ilmoita käyttötiedot"
- #: options.h:626
- msgid "Report version information"
- msgstr "Ilmoita versiotiedot"
- #: options.h:628
- msgid "Report version and target information"
- msgstr "Ilmoita versio- ja kohdetiedot"
- #: options.h:637 options.h:712
- msgid "Not supported"
- msgstr "Ei tuettu"
- #: options.h:638 options.h:713
- msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
- msgstr "Älä kopioi DT_NEEDED-tunnisteita jaettuihin kirjastoihin"
- #: options.h:641 options.h:1289
- msgid "Allow multiple definitions of symbols"
- msgstr "Salli useita symbolien määrittelyjä"
- #: options.h:642
- msgid "Do not allow multiple definitions"
- msgstr "Älä salli useita määrittelyjä"
- #: options.h:645
- msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
- msgstr "Salli ratkaisemattomat viitteet jaettuihin kirjastoihin"
- #: options.h:646
- msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries"
- msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä jaettuihin kirjastoihin"
- #: options.h:649
- msgid "Only set DT_NEEDED for shared libraries if used"
- msgstr "Aseta DT_NEEDED jaetuille kirjastoille vain jos käytetty"
- #: options.h:650
- msgid "Always DT_NEEDED for shared libraries"
- msgstr "Aina DT_NEEDED jaetuille kirjastoille"
- #: options.h:653 options.h:831 options.h:1197 options.h:1207
- msgid "Ignored"
- msgstr "Ohitettu"
- #: options.h:653
- msgid "[ignored]"
- msgstr "[ohitettu]"
- #: options.h:661
- msgid "Set input format"
- msgstr "Aseta syötemuoto"
- #: options.h:664
- msgid "-l searches for shared libraries"
- msgstr "-l etsii jaettuja kirjastoja"
- #: options.h:666
- msgid "-l does not search for shared libraries"
- msgstr "-l ei etsi jaettuja kirjastoja"
- #: options.h:669
- msgid "alias for -Bdynamic"
- msgstr "alias valitsimelle -Bdynamic"
- #: options.h:671
- msgid "alias for -Bstatic"
- msgstr "alias valitsimelle -Bstatic"
- #: options.h:674
- msgid "Use group name lookup rules for shared library"
- msgstr "Käytä ryhmänimihakusääntöjä jaetuille kirjastoille"
- #: options.h:677
- msgid "Bind defined symbols locally"
- msgstr "Sido määritellyt symbolit paikallisesti"
- #: options.h:680
- msgid "Bind defined function symbols locally"
- msgstr "Sido määritellyt funktiosymbolit paikallisesti"
- #: options.h:683
- msgid "Generate build ID note"
- msgstr "Tuota rakentamistunnisteilmoitus"
- #: options.h:684 options.h:740
- msgid "[=STYLE]"
- msgstr "[=TYYLI]"
- #: options.h:688
- msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
- msgstr "Näytekoko valitsimelle ’--build-id=tree’"
- #: options.h:688 options.h:693 options.h:1086 options.h:1100 options.h:1268
- #: options.h:1287
- msgid "SIZE"
- msgstr "KOKO"
- #: options.h:692
- msgid "Minimum output file size for '--build-id=tree' to work differently than '--build-id=sha1'"
- msgstr "Pienin tulostetiedostokoko valitsimelle ’--build-id=tree’, jotta se toimii eri tavoin kuin valitsimella ’--build-id=sha1’"
- #: options.h:696
- msgid "Check segment addresses for overlaps (default)"
- msgstr "Tarkista segmenttiosoitteet päällekkäisyyksien varalta (oletus)"
- #: options.h:697
- msgid "Do not check segment addresses for overlaps"
- msgstr "Älä tarkista segmenttiosoitteiden päällekkäisyyksiä"
- #: options.h:701 options.h:706
- msgid "Compress .debug_* sections in the output file"
- msgstr "Tiivistä .debug_* -lohkot tulostetiedostossa"
- #: options.h:707
- msgid "[none]"
- msgstr "[ei mitään]"
- #: options.h:716
- msgid "Output cross reference table"
- msgstr "Tulosta ristiviitetaulu"
- #: options.h:717
- msgid "Do not output cross reference table"
- msgstr "Älä tulosta ristiviitetaulua"
- #: options.h:720
- msgid "Use DT_INIT_ARRAY for all constructors (default)"
- msgstr "Käytä DT_INIT_ARRAY kaikille muodostajille (oletus)"
- #: options.h:721
- msgid "Handle constructors as directed by compiler"
- msgstr "Käsittele kokoajat kuten kääntäjä ohjaa"
- #: options.h:724
- msgid "Define common symbols"
- msgstr "Anna yhteissymbolit"
- #: options.h:725
- msgid "Do not define common symbols"
- msgstr "Älä anna yhteissymboleja"
- #: options.h:727 options.h:729
- msgid "Alias for -d"
- msgstr "Alias valitsimelle -d"
- #: options.h:732
- msgid "Turn on debugging"
- msgstr "Käännä päälle vianjäljitys"
- #: options.h:733
- msgid "[all,files,script,task][,...]"
- msgstr "[kaikki,tiedostot,skripti,tehtävä][,...]"
- #: options.h:736
- msgid "Define a symbol"
- msgstr "Määrittele symboli"
- #: options.h:736
- msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
- msgstr "SYMBOLI=LAUSEKE"
- #: options.h:739
- msgid "Demangle C++ symbols in log messages"
- msgstr "Elvytä C++ -symbolit lokiviesteissä"
- #: options.h:743
- msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages"
- msgstr "Älä elvytä C++ -symboleja lokiviesteissä"
- #: options.h:747
- msgid "Look for violations of the C++ One Definition Rule"
- msgstr "Etsi C++-yhden määrittelysäännön rikkomukset"
- #: options.h:748
- msgid "Do not look for violations of the C++ One Definition Rule"
- msgstr "Älä etsi C++-yhden määrittelysäännön rikkomukset"
- #: options.h:751
- msgid "Delete all local symbols"
- msgstr "Poista kaikki paikalliset symbolit"
- #: options.h:753
- msgid "Delete all temporary local symbols"
- msgstr "Poista kaikki tilapäiset paikalliset symbolit"
- #: options.h:756
- msgid "Add data symbols to dynamic symbols"
- msgstr "Lisää datasymbolit dynaamisiin symboleihin"
- #: options.h:759
- msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols"
- msgstr "Lisää C++-operaattori new/delete dynaamisiin symboleihin"
- #: options.h:762
- msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols"
- msgstr "Lisää C++-typeinfo dynaamisiin symboleihin"
- #: options.h:765
- msgid "Read a list of dynamic symbols"
- msgstr "Lue dynaamisten symbolien luettelo"
- #: options.h:765 options.h:873 options.h:896 options.h:964 options.h:1033
- #: options.h:1142 options.h:1190
- msgid "FILE"
- msgstr "TIEDOSTO"
- #: options.h:768
- msgid "Set program start address"
- msgstr "Aseta ohjelman aloitusosoite"
- #: options.h:768 options.h:1157 options.h:1159 options.h:1161 options.h:1164
- #: options.h:1166
- msgid "ADDRESS"
- msgstr "OSOITE"
- #: options.h:771
- msgid "Exclude libraries from automatic export"
- msgstr "Jätä kirjastot pois automaattisesta viennistä"
- #: options.h:775
- msgid "Export all dynamic symbols"
- msgstr "Vie kaikki dynaamiset symbolit"
- #: options.h:776
- msgid "Do not export all dynamic symbols (default)"
- msgstr "Älä vie kaikkia dynaamisia symboleita (oletus)"
- #: options.h:779
- msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
- msgstr "Vie SYMBOLI dynaamiseen symbolitauluun"
- #: options.h:779 options.h:807 options.h:893 options.h:1122 options.h:1177
- #: options.h:1234 options.h:1237
- msgid "SYMBOL"
- msgstr "SYMBOLI"
- #: options.h:782
- msgid "Link big-endian objects."
- msgstr "Linkitä big-endian-objektit"
- #: options.h:785
- msgid "Link little-endian objects."
- msgstr "Linkitä little-endian-objektit."
- #: options.h:788
- msgid "Create exception frame header"
- msgstr "Luo poikkeuskehysotsake"
- #: options.h:791
- msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes"
- msgstr "(Vain ARM) Älä varoita objekteista, joissa on yhteensopimaton enumeraatiokoko"
- #: options.h:795
- msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
- msgstr "Avustava suodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
- #: options.h:796 options.h:800
- msgid "SHLIB"
- msgstr "SHLIB"
- #: options.h:799
- msgid "Filter for shared object symbol table"
- msgstr "Suodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
- #: options.h:803
- msgid "Treat warnings as errors"
- msgstr "Käsittele varoituksia virheinä"
- #: options.h:804
- msgid "Do not treat warnings as errors"
- msgstr "Älä käsittele varoituksia virheinä"
- #: options.h:807
- msgid "Call SYMBOL at unload-time"
- msgstr "Kutsu SYMBOLIa sulkemishetkellä"
- #: options.h:810
- msgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum."
- msgstr "(vain ARM) Korjaa binaaritiedostot kohteelle Cortex-A8 erratum."
- #: options.h:811
- msgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum."
- msgstr "(vain ARM) Älä korjaa binaaritiedostoja kohteelle Cortex-A8 erratum."
- #: options.h:814
- msgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum."
- msgstr "(vain ARM) Korjaa binaaritiedostot kohteelle ARM1176 erratum."
- #: options.h:815
- msgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum."
- msgstr "(vain ARM) Älä korjaa binaaritiedostoja kohteelle ARM1176 erratum."
- #: options.h:818
- msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo."
- msgstr "(vain ARM) Yhdistä exidx-rivit vikajäljitystiedoissa."
- #: options.h:819
- msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo."
- msgstr "(vain ARM) Älä yhdistä exidx-rivejä vikajäljitystiedoissa."
- #: options.h:822
- msgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4"
- msgstr "(vain ARM) Kirjoita uudelleen BX rn nimellä MOV pc, rn kohteelle ARMv4"
- #: options.h:826
- msgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer"
- msgstr "(vain ARM) Kirjoita uudelleen BX rn-haarautuminen kohteeseen ARMv4 interworking veneer"
- #: options.h:834
- msgid "Generate .gdb_index section"
- msgstr "Tuota .gdb_index-lohko"
- #: options.h:835
- msgid "Do not generate .gdb_index section"
- msgstr "Älä tuota .gdb_index-lohkoa"
- #: options.h:838
- msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding (default)"
- msgstr "Ota käyttöön STB_GNU_UNIQUE-symbolisidos (oletus)"
- #: options.h:839
- msgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
- msgstr "Ota käyttöön STB_GNU_UNIQUE-symbolisidos"
- #: options.h:842
- msgid "Set shared library name"
- msgstr "Aseta jaettu kirjastonimi"
- #: options.h:842 options.h:1016 options.h:1050
- msgid "FILENAME"
- msgstr "TIEDOSTONIMI"
- #: options.h:845
- msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
- msgstr "Tyhjien lohkojen pienin murto-osa dynaamisessa tiivistefunktiossa"
- #: options.h:846
- msgid "FRACTION"
- msgstr "MURTO-OSA"
- #: options.h:849
- msgid "Dynamic hash style"
- msgstr "Dynaaminen tiivistetyyli"
- #: options.h:849
- msgid "[sysv,gnu,both]"
- msgstr "[sysv,gnu,both]"
- #: options.h:853
- msgid "Set dynamic linker path"
- msgstr "Aseta dynaaminen linkittäjäpolku"
- #: options.h:853
- msgid "PROGRAM"
- msgstr "OHJELMA"
- #: options.h:856
- msgid "Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare output for incremental linking"
- msgstr "Käytä askelkasvatuslinkitystä milloin mahdollista; muussa tapauksessa tee täysi linkitys ja valmistele tuloste askelkasvatuslinkitykselle"
- #: options.h:861
- msgid "Do a full link (default)"
- msgstr "Tee täysi linkitys (oletus)"
- #: options.h:864
- msgid "Do a full link and prepare output for incremental linking"
- msgstr "Tee täysi linkitys ja valmistele tuloste askelkasvatuslinkitykselle"
- #: options.h:868
- msgid "Do an incremental link; exit if not possible"
- msgstr "Tee askelkasvatuslinkitys; poistu jos se ei ole mahdollista"
- #: options.h:871
- msgid "Set base file for incremental linking (default is output file)"
- msgstr "Aseta perustiedosto askelkasvatuslinkitykselle (oletus on tulostetiedosto)"
- #: options.h:876
- msgid "Assume files changed"
- msgstr "Otaksu tiedostojen muuttuneen"
- #: options.h:879
- msgid "Assume files didn't change"
- msgstr "Otaksu, että tiedostot eivät ole muuttuneet"
- #: options.h:882
- msgid "Use timestamps to check files (default)"
- msgstr "Käytä aikaleimoja tiedostojen tarkistamiseen (oletus)"
- #: options.h:885
- msgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)"
- msgstr "Otaksu käynnistystiedostojen muuttumattomuus (tiedostot edeltävät tätä valitsinta)"
- #: options.h:889
- msgid "Amount of extra space to allocate for patches"
- msgstr "Muutostiedostoa varten varattava lisätilan määrä"
- #: options.h:890
- msgid "PERCENT"
- msgstr "PROSENTTI"
- #: options.h:893
- msgid "Call SYMBOL at load-time"
- msgstr "Kutsu SYMBOLIa latausaikana"
- #: options.h:896
- msgid "Read only symbol values from FILE"
- msgstr "Lue vain symboliarvot TIEDOSTOsta"
- #: options.h:900
- msgid "Map whole files to memory (default on 64-bit hosts)"
- msgstr "Kuvaa kokonaiset tiedostot muistiin (oletus 64-bittisillä verkkokoneilla)"
- #: options.h:901
- msgid "Map relevant file parts to memory (default on 32-bit hosts)"
- msgstr "Kuvaa olennaiset tiedosto-osat muistiin (oletus 32-bittisillä verkkokoneilla)"
- #: options.h:904
- msgid "Keep files mapped across passes (default)"
- msgstr "Pidä tiedostot kuvattuna läpimenojen välillä (oletus)"
- #: options.h:905
- msgid "Release mapped files after each pass"
- msgstr "Vapauta kuvatut tiedostot jokaisen läpimenon jälkeen"
- #: options.h:908
- msgid "Generate unwind information for PLT (default)"
- msgstr "Tuota palautustiedot PLT:lle (oletus)"
- #: options.h:909
- msgid "Do not generate unwind information for PLT"
- msgstr "Älä tuota palautustietoja PLT:lle"
- #: options.h:912
- msgid "Search for library LIBNAME"
- msgstr "Haku kirjastolle LIBNAME"
- #: options.h:912
- msgid "LIBNAME"
- msgstr "LIBNAME"
- #: options.h:915
- msgid "Add directory to search path"
- msgstr "Lisää hakemisto hakupolkuun"
- #: options.h:915 options.h:1039 options.h:1042 options.h:1046 options.h:1136
- msgid "DIR"
- msgstr "DIR"
- #: options.h:918
- msgid "Enable text section reordering for GCC section names (default)"
- msgstr "Ota käyttöön tekstilohkouudelleenjärjestely GCC-lohkonimille (oletus)"
- #: options.h:920
- msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
- msgstr "Ota pois käytöstä tekstilohkouudelleenjärjestely GCC-lohkonimille"
- #: options.h:923
- msgid "Only search directories specified on the command line."
- msgstr "Vain komentorivillä määriteltyjä etsintähakemistoja."
- #: options.h:927
- msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
- msgstr "Laita kirjoitussuojatut ei-suoritettavat lohkot omiin segmentteihin"
- #: options.h:931
- msgid "Set offset between executable and read-only segments"
- msgstr "Aseta siirrososoite suoritettavien ja kirjoitussuojattujen segmenttien välillä"
- #: options.h:932
- msgid "OFFSET"
- msgstr "SIIRROSOSOITE"
- #: options.h:935
- msgid "Set GNU linker emulation; obsolete"
- msgstr "Aseta GNU-linkittäjäemulointi; vanhentunut"
- #: options.h:935
- msgid "EMULATION"
- msgstr "EMULOINTI"
- #: options.h:938
- msgid "Map the output file for writing (default)."
- msgstr "Kuvaa tulostetiedosto kirjoittamista varten (oletus)."
- #: options.h:939
- msgid "Do not map the output file for writing."
- msgstr "Älä kuvaa tulostetiedostoa kirjoittamista varten."
- #: options.h:942
- msgid "Write map file on standard output"
- msgstr "Kirjoita kuvaustiedosto vakiotulosteeseen"
- #: options.h:943
- msgid "Write map file"
- msgstr "Kirjoita kuvaustiedosto"
- #: options.h:944
- msgid "MAPFILENAME"
- msgstr "KUVAUSTIEDOSTONIMI"
- #: options.h:947
- msgid "Do not page align data"
- msgstr "Älä tasaa dataa sivun kokoisiin osiin"
- #: options.h:949
- msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
- msgstr "Älä tasaa dataa sivun kokoisiin osiin, älä kirjoitussuojaa tekstiä"
- #: options.h:950
- msgid "Page align data, make text readonly"
- msgstr "Sivutasausdataa, tee tekstistä kirjoitussuojattu"
- #: options.h:953
- msgid "Enable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
- msgstr "Ota käyttöön DT_RUNPATH-hakemistot ja DT_FLAGS-liput"
- #: options.h:954
- msgid "Disable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
- msgstr "Ota pois käytöstä DT_RUNPATH-hakemistot ja DT_FLAGS-liput"
- #: options.h:957
- msgid "Create an output file even if errors occur"
- msgstr "Luo tulostetiedosto myös silloin kun tapahtuu virhe"
- #: options.h:960 options.h:1270
- msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
- msgstr "Ilmoita määrittelemättömistä symboleista (jopa valitsimella --shared)"
- #: options.h:964
- msgid "Set output file name"
- msgstr "Aseta tulostetiedostonimi"
- #: options.h:967
- msgid "Optimize output file size"
- msgstr "Optimoi tulostetiedostokoko"
- #: options.h:967
- msgid "LEVEL"
- msgstr "TASO"
- #: options.h:970
- msgid "Set output format"
- msgstr "Aseta tulostusmuoto"
- #: options.h:970
- msgid "[binary]"
- msgstr "[binaari]"
- #: options.h:973 options.h:982
- msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility"
- msgstr "(Vain ARM) Ohita taaksepäinyhteensopivuus"
- #: options.h:976 options.h:978
- msgid "Create a position independent executable"
- msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto"
- #: options.h:985
- msgid "(PowerPC64 only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
- msgstr "(vain PowerPC64) Tasaa PLT-kutsutyngät sopimaan välimuistiriveihin"
- #: options.h:986
- msgid "[=P2ALIGN]"
- msgstr "[=P2ALIGN]"
- #: options.h:989
- msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"
- msgstr "(vain PowerPC64) PLT-kutsutynkien pitäsi ladata r11"
- #: options.h:990
- msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"
- msgstr "(vain PowerPC64) PLT-kutsutynkien ei pitäisi ladata r11"
- #: options.h:993
- msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier"
- msgstr "(vain PowerPC64) PLT-kutsutyngät lataus-lataus esteellä"
- #: options.h:994
- msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier"
- msgstr "(vain PowerPC64) PLT-kutsutyngät ilman estettä"
- #: options.h:998
- msgid "Load a plugin library"
- msgstr "Lataa lisäosakirjasto"
- #: options.h:998
- msgid "PLUGIN"
- msgstr "LISÄOSA"
- #: options.h:1000
- msgid "Pass an option to the plugin"
- msgstr "Välitä valitsin lisäosalle"
- #: options.h:1000
- msgid "OPTION"
- msgstr "VALITSIN"
- #: options.h:1004
- msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file (default)."
- msgstr "Käytä posix_fallocate tilan varaamiseksi tulostetiedostossa (oletus)."
- #: options.h:1006
- msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space."
- msgstr "Käytä fallocate tai ftruncate tilan varaamiseksi."
- #: options.h:1009
- msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
- msgstr "Ennakkoluetut arkistosymbolit monisäikeitä käytettäessä"
- #: options.h:1012
- msgid "Print default output format"
- msgstr "Tulosta oletustulostusmuoto"
- #: options.h:1015
- msgid "Print symbols defined and used for each input"
- msgstr "Tulosta jokaiselle syötteelle määritellyt ja käytetyt symbolit"
- #: options.h:1019
- msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
- msgstr "Älä ota huomioon SVR4-yhteensopivuutta"
- #: options.h:1022
- msgid "Generate relocations in output"
- msgstr "Tuota sijoitukset tulosteeseen"
- #: options.h:1025
- msgid "Generate relocatable output"
- msgstr "Tuota sijoitettava tuloste"
- #: options.h:1027
- msgid "Synonym for -r"
- msgstr "Synonyymi valitsimelle -r"
- #: options.h:1030
- msgid "Relax branches on certain targets"
- msgstr "Relax-projektin haarat tietyissä kohteissa"
- #: options.h:1033
- msgid "keep only symbols listed in this file"
- msgstr "pidä vain tässä tiedostossa luetellut symbolit"
- #: options.h:1039 options.h:1042
- msgid "Add DIR to runtime search path"
- msgstr "Lisää DIR ajoaikaiseen hakupolkuun"
- #: options.h:1045
- msgid "Add DIR to link time shared library search path"
- msgstr "Lisää DIR linkitysaikana jaettuun kirjastohakupolkuun"
- #: options.h:1049
- msgid "Layout sections in the order specified."
- msgstr "Sijoita lohkot määritellyssä järjestyksessä."
- #: options.h:1053
- msgid "Set address of section"
- msgstr "Aseta lohkon osoite"
- #: options.h:1053
- msgid "SECTION=ADDRESS"
- msgstr "LOHKO=OSOITE"
- #: options.h:1056
- msgid "Sort common symbols by alignment"
- msgstr "Lajittele yhteiset symbolit tasauksen mukaan"
- #: options.h:1057
- msgid "[={ascending,descending}]"
- msgstr "[={nouseva,laskeva}]"
- #: options.h:1060
- msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
- msgstr "Lajittele nimen mukaan. '--no-text-reorder' korvaa '--sort-section=name' kohteella .text"
- #: options.h:1062
- msgid "[none,name]"
- msgstr "[ei mitään, nimi]"
- #: options.h:1066
- msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
- msgstr "Dynaamiset tunnistevälit varattavaksi (oletus 5)"
- #: options.h:1067 options.h:1115 options.h:1148 options.h:1150 options.h:1152
- #: options.h:1154
- msgid "COUNT"
- msgstr "LASKURI"
- #: options.h:1070
- msgid "Strip all symbols"
- msgstr "Riisu kaikki symbolit"
- #: options.h:1072
- msgid "Strip debugging information"
- msgstr "Riisu vianjäljitystiedot"
- #: options.h:1074
- msgid "Emit only debug line number information"
- msgstr "Lähetä vain vianjäljitysrivinumerotiedot"
- #: options.h:1076
- msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
- msgstr "Riisu vianjäljityssymbolit, joita gdb ei käytä (vähintään versioissa <= 7.4)"
- #: options.h:1079
- msgid "Strip LTO intermediate code sections"
- msgstr "Riisu LTO-keskikoodilohkot"
- #: options.h:1082
- msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after (PowerPC before) the group. 1 means use default size.\n"
- msgstr "(Vain ARM, PowerPC) Käskyjen enimmäisetäisyys niiden stub-koodeihin lohkojen ryhmässä. Negatiiviset arvot tarkoittavat, että stub-koodit ovat ryhmän jäljessä. 1 tarkoittaa oletuskokoa.\n"
- #: options.h:1089
- msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
- msgstr "Käytä vähemmän muistia ja enemmän levysiirräntää (sisällytetty GNU ld -yhteensopivuussyistä)"
- #: options.h:1093 options.h:1096
- msgid "Generate shared library"
- msgstr "Tuota jaettu kirjasto"
- #: options.h:1099
- msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
- msgstr "Pinokoko kun -fsplit-stack -funktio kutsuu non-split -pinoa"
- #: options.h:1105
- msgid "Do not link against shared libraries"
- msgstr "Älä linkitä jaettuihin kirjastoihin"
- #: options.h:1108
- msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose pointers are definitely not taken."
- msgstr "Identtinen koodilaskostuminen. Valitsin ’--icf=safe’ laskostaa vain kohteet ctors, dtors ja funktiot, joiden osoittimia ei ehdottomasti ole käytetty."
- #: options.h:1115
- msgid "Number of iterations of ICF (default 2)"
- msgstr "ICF-iterointien lukumäärä (oletus 2)"
- #: options.h:1118
- msgid "List folded identical sections on stderr"
- msgstr "Luettele laskostetut identtiset lohkot vakiovirheessä"
- #: options.h:1119
- msgid "Do not list folded identical sections"
- msgstr "Älä luettele laskostettuja identtisiä lohkoja"
- #: options.h:1122
- msgid "Do not fold this symbol during ICF"
- msgstr "Älä laskosta tätä symbolia ICF:n aikana"
- #: options.h:1125
- msgid "Remove unused sections"
- msgstr "Poista käyttämättömät lohkot"
- #: options.h:1126
- msgid "Don't remove unused sections (default)"
- msgstr "Älä poista käyttämättömiä lohkoja (oletus)"
- #: options.h:1129
- msgid "List removed unused sections on stderr"
- msgstr "Luettele poistetut käyttämättömät lohkot vakiovirheessä"
- #: options.h:1130
- msgid "Do not list removed unused sections"
- msgstr "Älä luettele poistettuja käyttämättömiä lohkoja"
- #: options.h:1133
- msgid "Print resource usage statistics"
- msgstr "Tulosta resurssikäyttötilastot"
- #: options.h:1136
- msgid "Set target system root directory"
- msgstr "Aseta kohdejärjestelmän juurihakemisto"
- #: options.h:1139
- msgid "Print the name of each input file"
- msgstr "Tulosta jokaisen syötetiedoston nimi"
- #: options.h:1142
- msgid "Read linker script"
- msgstr "Lue linkkeriskripti"
- #: options.h:1145
- msgid "Run the linker multi-threaded"
- msgstr "Suorita linkkeri monisäikeisesti"
- #: options.h:1146
- msgid "Do not run the linker multi-threaded"
- msgstr "Älä suorita linkkeriä monisäikeisesti"
- #: options.h:1148
- msgid "Number of threads to use"
- msgstr "Käytettävien säikeiden lukumäärä"
- #: options.h:1150
- msgid "Number of threads to use in initial pass"
- msgstr "Alustavassa ajossa käytettyjen säikeiden lukumäärä"
- #: options.h:1152
- msgid "Number of threads to use in middle pass"
- msgstr "Keskimmäisessä ajossa käytettyjen säikeiden lukumäärä"
- #: options.h:1154
- msgid "Number of threads to use in final pass"
- msgstr "Lopullisessa ajossa käytettyjen säikeiden lukumäärä"
- #: options.h:1157
- msgid "Set the address of the bss segment"
- msgstr "Aseta bss-lohkon osoite"
- #: options.h:1159
- msgid "Set the address of the data segment"
- msgstr "Aseta data-segmentin osoite"
- #: options.h:1161 options.h:1163
- msgid "Set the address of the text segment"
- msgstr "Aseta text-segmentin osoite"
- #: options.h:1166
- msgid "Set the address of the rodata segment"
- msgstr "Aseta rodata-segmentin osoite"
- #: options.h:1169
- msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
- msgstr "(vain PowerPC64) Optimoi TOC-sisällysluettelokoodisekvenssit"
- #: options.h:1170
- msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
- msgstr "(vain PowerPC64) Älä optimoi TOC-sisällysluettelokoodisekvenssejä"
- #: options.h:1173
- msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
- msgstr "(Vain PowerPC64) Lajittele TOC- ja GOT-lohkot"
- #: options.h:1174
- msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
- msgstr "(Vain PowerPC64) Älä lajittele TOC- ja GOT-lohkoja"
- #: options.h:1177
- msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
- msgstr "Luo määrittelemätön viite SYMBOLIin"
- #: options.h:1180
- msgid "How to handle unresolved symbols"
- msgstr "Kuinka käsitellä ratkaisemattomia symboleja"
- #: options.h:1187
- msgid "Synonym for --debug=files"
- msgstr "Synonyymi valitsimelle --debug=tiedostot"
- #: options.h:1190
- msgid "Read version script"
- msgstr "Lue versioskripti"
- #: options.h:1193
- msgid "Warn about duplicate common symbols"
- msgstr "Varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista"
- #: options.h:1194
- msgid "Do not warn about duplicate common symbols (default)"
- msgstr "Älä varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista (oletus)"
- #: options.h:1200
- msgid "Warn if the stack is executable"
- msgstr "Varoita, jos pino ei ole suoritettava"
- #: options.h:1201
- msgid "Do not warn if the stack is executable (default)"
- msgstr "Älä varoita, jos pino on suoritettava (oletus)"
- #: options.h:1204
- msgid "Don't warn about mismatched input files"
- msgstr "Älä varoita täsmäämättömistä syötetiedostoista"
- #: options.h:1210
- msgid "Warn when skipping an incompatible library"
- msgstr "Varoita, kun ohitetaan yhteensopimaton kirjasto"
- #: options.h:1211
- msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
- msgstr "Älä varoita, kun ohitetaan yhteensopimaton kirjasto"
- #: options.h:1214
- msgid "Warn if text segment is not shareable"
- msgstr "Varoita, jos tekstisegmenttiä ei voi jakaa"
- #: options.h:1215
- msgid "Do not warn if text segment is not shareable (default)"
- msgstr "Älä varoita, jos tekstisegmenttiä ei voi jakaa (oletus)"
- #: options.h:1218
- msgid "Report unresolved symbols as warnings"
- msgstr "Ilmoita ratkaisemattomista symboleista varoituksina"
- #: options.h:1222
- msgid "Report unresolved symbols as errors"
- msgstr "Ilmoita ratkaisemattomista symboleista virheinä"
- #: options.h:1226
- msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
- msgstr "(Vain ARM) Älä varoita objekteista, joissa on yhteensopimattomat wchar_t-koot"
- #: options.h:1230
- msgid "Include all archive contents"
- msgstr "Sisällytä kaikki arkistosisällöt"
- #: options.h:1231
- msgid "Include only needed archive contents"
- msgstr "Sisällytä vain tarvitut arkistosisällöt"
- #: options.h:1234
- msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
- msgstr "Käytä käärinfunktioita symbolille SYMBOLI"
- #: options.h:1237
- msgid "Trace references to symbol"
- msgstr "Jäljitä viitteet symboliin"
- #: options.h:1240
- msgid "Allow unused version in script (default)"
- msgstr "Salli käyttämätön versio skriptissä (oletus)"
- #: options.h:1241
- msgid "Do not allow unused version in script"
- msgstr "Älä salli käyttämätöntä versiota skriptissä"
- #: options.h:1244
- msgid "Default search path for Solaris compatibility"
- msgstr "Oletushakupolku Solaris-yhteensopivuutta varten"
- #: options.h:1245
- msgid "PATH"
- msgstr "POLKU"
- #: options.h:1248
- msgid "Start a library search group"
- msgstr "Aloita kirjastonetsimisryhmä"
- #: options.h:1250
- msgid "End a library search group"
- msgstr "Lopeta kirjastonetsimisryhmä"
- #: options.h:1254
- msgid "Start a library"
- msgstr "Aloita kirjasto"
- #: options.h:1256
- msgid "End a library "
- msgstr "Lopeta kirjasto"
- #: options.h:1259
- msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
- msgstr "Ei oteta huomioon GCC-linkittäjävalitsinyhteensopivuussyistä"
- #: options.h:1265
- msgid "Sort dynamic relocs"
- msgstr "Lajittele dynaamiset relocs-tietueet"
- #: options.h:1266
- msgid "Do not sort dynamic relocs"
- msgstr "Älä lajittele dynaamisia relocs-tietueita"
- #: options.h:1268
- msgid "Set common page size to SIZE"
- msgstr "Aseta yhteissivun kooksi KOKO"
- #: options.h:1273
- msgid "Mark output as requiring executable stack"
- msgstr "Merkitse tuloste vaadittuna suoritettavassa pinossa"
- # DSO on ilmeisesti Dynamic shared object
- #: options.h:1275
- msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
- msgstr "Merkitse dynaamisesti jaetut objektit alustettavaksi ensimmäiseksi ajoaikana"
- #: options.h:1278
- msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
- msgstr "Merkitse objekti kaikkien dynaamisesti jaettujen objektien väliin paitsi suoritettavien"
- #: options.h:1281
- msgid "Mark object for lazy runtime binding (default)"
- msgstr "Merkitse objekti lazy-ajoaikaista sidontaa varten (oletus)"
- #: options.h:1284
- msgid "Mark object requiring immediate process"
- msgstr "Merkitse, että objekti vaatii välitöntä käsittelyä"
- #: options.h:1287
- msgid "Set maximum page size to SIZE"
- msgstr "Aseta suurimmaksi sivukooksi KOKO"
- #: options.h:1295
- msgid "Do not create copy relocs"
- msgstr "Älä luo kopio-relocs-tietueita"
- #: options.h:1297
- msgid "Mark object not to use default search paths"
- msgstr "Merkitse, että objekti ei käytä oletushakupolkuja"
- #: options.h:1300
- msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
- msgstr "Merkitse dynaamisesti jaettu objekti ei-poistettavaksi ajoaikana"
- #: options.h:1303
- msgid "Mark DSO not available to dlopen"
- msgstr "Merkitse, että dynaamisesti jaettu objekti ei ole saatavilla funktiolle dlopen"
- #: options.h:1306
- msgid "Mark DSO not available to dldump"
- msgstr "Merkitse, että dynaamisesti jaettu objekti ei saatavilla funktiolle dldump"
- #: options.h:1309
- msgid "Mark output as not requiring executable stack"
- msgstr "Merkitse, että tuloste ei vaadi suoritettavaa pinoa"
- #: options.h:1311
- msgid "Mark object for immediate function binding"
- msgstr "Merkitse, että objekti vaatii välitöntä funktion sidontaa"
- #: options.h:1314
- msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
- msgstr "Merkitse DSO osoittamaan, että se tarvitsee välittömän $ORIGIN-käsittelyn ajoaikaisesti"
- #: options.h:1317
- msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
- msgstr "Missä mahdollista, merkitse muuttuja kirjoitussuojatuiksi sijoituksen jälkeen"
- #: options.h:1318
- msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
- msgstr "Älä merkitse muuttujia kirjoitussuojatuiksi siirroksen jälkeen"
- #: options.h:1320
- msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
- msgstr "Älä salli sijoituksia kirjoitussuojatuissa segmenteissä"
- #: options.h:1321 options.h:1323
- msgid "Permit relocations in read-only segments (default)"
- msgstr "Salli sijoituksia kirjoitussuojatuissa segmenteissä (oletus)"
- #: output.cc:1344
- msgid "section group retained but group element discarded"
- msgstr "lohkoryhmä palautettu, mutta ryhmän elementti hylätty"
- #: output.cc:1711 output.cc:1743
- msgid "out of patch space (GOT); relink with --incremental-full"
- msgstr "muutostiedostotila (GOT) loppui kesken; linkitä uudelleen valitsimella --incremental-full"
- #: output.cc:2372
- #, c-format
- msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
- msgstr "virheellinen tasaus %lu lohkolle ”%s”"
- #: output.cc:4598
- #, c-format
- msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
- msgstr "piste siirtyy taaksepäin linkkeriskriptissä osoitteesta 0x%llx osoitteeseen 0x%llx"
- #: output.cc:4601
- #, c-format
- msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
- msgstr "lohkon ’%s’ osoite siirtyy taaksepäin osoitteesta 0x%llx osoitteeseen 0x%llx"
- #: output.cc:4965
- #, c-format
- msgid "%s: incremental base and output file name are the same"
- msgstr "%s: askelkasvatusperusta ja tulostetiedostonimi ovat samoja"
- #: output.cc:4972
- #, c-format
- msgid "%s: stat: %s"
- msgstr "%s: stat-kutsu epäonnistui: %s"
- #: output.cc:4977
- #, c-format
- msgid "%s: incremental base file is empty"
- msgstr "%s: askelkasvatusperustiedosto on tyhjä"
- #: output.cc:4989 output.cc:5087
- #, c-format
- msgid "%s: open: %s"
- msgstr "%s: perustiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
- #: output.cc:5006
- #, c-format
- msgid "%s: read failed: %s"
- msgstr "%s: read-funktio epäonnistui: %s"
- #: output.cc:5011
- #, c-format
- msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes"
- msgstr "%s: tiedosto on liian lyhyt: lue vain %lld / %lld tavua"
- #: output.cc:5111
- #, c-format
- msgid "%s: mremap: %s"
- msgstr "%s: mremap-kutsu epäonnistui: %s"
- #: output.cc:5130
- #, c-format
- msgid "%s: mmap: %s"
- msgstr "%s: mmap-kutsu epäonnistui: %s"
- #: output.cc:5222
- #, c-format
- msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
- msgstr "%s: mmap-kutsu: epäonnistuttiin varaamaan %lu tavua tulostetiedostolle: %s"
- #: output.cc:5240
- #, c-format
- msgid "%s: munmap: %s"
- msgstr "%s: munmap-kutsu epäonnistui: %s"
- #: output.cc:5260
- #, c-format
- msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
- msgstr "%s: write-kutsu epäonnistui: odottamaton 0-paluuarvo"
- #: output.cc:5262
- #, c-format
- msgid "%s: write: %s"
- msgstr "%s: write-kutsu epäonnistui: %s"
- #: output.cc:5277
- #, c-format
- msgid "%s: close: %s"
- msgstr "%s: close-kutsu epäonnistui: %s"
- #: output.h:501
- msgid "** section headers"
- msgstr "** lohko-otsakkeet"
- #: output.h:551
- msgid "** segment headers"
- msgstr "** segmenttiotsakkeet"
- #: output.h:598
- msgid "** file header"
- msgstr "** tiedosto-otsake"
- #: output.h:824
- msgid "** fill"
- msgstr "** täyte"
- #: output.h:990
- msgid "** string table"
- msgstr "** merkkijonotaulu"
- #: output.h:1513
- msgid "** dynamic relocs"
- msgstr "** dynaamiset sijoitukset"
- #: output.h:1514 output.h:2214
- msgid "** relocs"
- msgstr "** sijoitukset"
- #: output.h:2239
- msgid "** group"
- msgstr "** ryhmä"
- #: output.h:2415
- msgid "** GOT"
- msgstr "** GOT"
- #: output.h:2597
- msgid "** dynamic"
- msgstr "** dynaaminen"
- #: output.h:2734
- msgid "** symtab xindex"
- msgstr "** symtab xindex"
- #: parameters.cc:221
- msgid "input file does not match -EB/EL option"
- msgstr "syötetiedosto ei täsmää -EB/EL-valitsimen kanssa"
- #: parameters.cc:231
- msgid "-Trodata-segment is meaningless without --rosegment"
- msgstr "-Trodata-segmentti on merkityksetön ilman valitsinta --rosegment"
- #: parameters.cc:339 target-select.cc:199
- #, c-format
- msgid "unrecognized output format %s"
- msgstr "tunnistamaton tulostemuoto %s"
- #: parameters.cc:352
- #, c-format
- msgid "unrecognized emulation %s"
- msgstr "tunnistamaton emulaatio %s"
- #: parameters.cc:375
- msgid "no supported target for -EB/-EL option"
- msgstr "ei tuettua kohdetta valitsimelle -EB/-EL"
- #: plugin.cc:178
- #, c-format
- msgid "%s: could not load plugin library: %s"
- msgstr "%s: lisäosakirjaston lataus epäonnistui: %s"
- #: plugin.cc:187
- #, c-format
- msgid "%s: could not find onload entry point"
- msgstr "%s: sulkemistulokohdan löytäminen epäonnistui"
- #: plugin.cc:852
- msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet"
- msgstr "Lisäosien lisäämiä syötetiedostoja ei tueta vielä --incremental -tilassa"
- #: powerpc.cc:856
- msgid "missing expected __tls_get_addr call"
- msgstr "puuttuu otaksuttu __tls_get_addr-kutsu"
- #: powerpc.cc:1663 powerpc.cc:1865
- #, c-format
- msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output"
- msgstr "%s: ABI-versio %d ei ole yhteensopiva ABI-version %d tulosteen kanssa"
- #: powerpc.cc:1697 powerpc.cc:1907
- #, c-format
- msgid "%s: .opd invalid in abiv%d"
- msgstr "%s: .opd virheellinen kohteessa abiv%d"
- #: powerpc.cc:1765
- #, c-format
- msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
- msgstr "%s: odottamaton reloc-tietuetyyppi %u .opd-lohkossa"
- #: powerpc.cc:1776
- #, c-format
- msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
- msgstr "%s: .opd ei ole opd-rivien tavallinen taulukko"
- #: powerpc.cc:1843
- #, c-format
- msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1"
- msgstr "%s: paikallisessa symbolissa %d on virheellinen st_other ABI-versiolle 1"
- #: powerpc.cc:2420
- #, c-format
- msgid "%s:%s exceeds group size"
- msgstr "%s:%s ylittää ryhmäkoon"
- #: powerpc.cc:2643
- #, c-format
- msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you"
- msgstr "%s:%s: haarautuminen ei-suoritettavassa lohkossa, ei pitkää haarautumiskoodia sinulle"
- #: powerpc.cc:3966
- msgid "** glink"
- msgstr "** glink"
- #: powerpc.cc:4136 powerpc.cc:4500
- #, c-format
- msgid "%s: linkage table error against `%s'"
- msgstr "%s: linkitystauluvirhe kohteen ”%s” edessä"
- #: powerpc.cc:4607
- msgid "** save/restore"
- msgstr "** tallenna/palauta"
- #: powerpc.cc:5216 sparc.cc:2212
- msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
- msgstr "vaatii tukematonta dynaamista reloc-tietuetta, käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
- # Report an unsupported relocation against a local symbol.
- #: powerpc.cc:5289
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
- msgstr "%s: tukematon reloc-tietue %u paikallisen symbolin edessä"
- #: powerpc.cc:6329 sparc.cc:3076 tilegx.cc:4193 x86_64.cc:3114
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported REL reloc section"
- msgstr "%s: tukematon REL-sijoituslohko"
- #: powerpc.cc:6626
- msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
- msgstr "__tls_get_addr-kutsusta puuttuu merkitsijä reloc-tietue"
- #: powerpc.cc:6772
- msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
- msgstr "kutsusta puuttuu nop-käskyt, toc-palauttaminen epäonnistui; käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
- #: powerpc.cc:7206 powerpc.cc:7230
- #, c-format
- msgid "toc optimization is not supported for %#08x instruction"
- msgstr "toc-optimointia ei tueta %#07x-käskylle"
- #: powerpc.cc:7568
- msgid "relocation overflow"
- msgstr "sijoitusylivuoto"
- #: readsyms.cc:285
- #, c-format
- msgid "%s: file is empty"
- msgstr "%s: tiedosto on tyhjä"
- #. Here we have to handle any other input file types we need.
- #: readsyms.cc:920
- #, c-format
- msgid "%s: not an object or archive"
- msgstr "%s: ei ole objekti tai arkisto"
- #: reduced_debug_output.cc:187
- msgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations"
- msgstr "Vianjäljityslyhennykset laajenevat .debug_abbrev-lohkon ylitse; vianjäljityslyhenteiden vähentäminen epäonnistui"
- #: reduced_debug_output.cc:273
- msgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info"
- msgstr "Äärimmäisen laaja käännösyksikkö vianjäljitystiedoissa; vianjäljitystietojen vähentäminen epäonnistui"
- #: reduced_debug_output.cc:281
- msgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info"
- msgstr "Vianjäljitystiedot laajentuvat .debug_info-lohkon ylitse; vianjäljitystietojen vähentäminen epäonnistui"
- #: reduced_debug_output.cc:301 reduced_debug_output.cc:343
- msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info"
- msgstr "Virheellinen DIE vianjäljitystiedoissa; vianjäljitystietojen vähentäminen epäonnistui"
- #: reduced_debug_output.cc:324
- msgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info"
- msgstr "Vianjäljitystiedot laajenevat .debug_info-lohkon ylitse; vianjäljitystietojen vähentäminen epäonnistui"
- #: reloc.cc:317 reloc.cc:959
- #, c-format
- msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u"
- msgstr "sijoituslohko %u käyttää odottomatonta symbolitaulua %u"
- #: reloc.cc:335 reloc.cc:976
- #, c-format
- msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u"
- msgstr "odottamaton entsize reloc-lohkolle %u: %lu != %u"
- #: reloc.cc:344 reloc.cc:985
- #, c-format
- msgid "reloc section %u size %lu uneven"
- msgstr "reloc-lohko %u koko %lu pariton"
- #: reloc.cc:1367
- #, c-format
- msgid "could not convert call to '%s' to '%s'"
- msgstr "ei voitu muuntaa kutsua kohteeseen ’%s’ kutsuksi kohteeseen ’%s’"
- #: reloc.cc:1527
- #, c-format
- msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n"
- msgstr "reloc-lohkokoko %zu ei ole reloc-koon %d monikerta\n"
- #. We should only see externally visible symbols in the symbol
- #. table.
- #: resolve.cc:194
- msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols"
- msgstr "virheellinen STB_LOCAL-symboli ulkoisissa symboleissa"
- #. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to
- #. define a resolve method.
- #: resolve.cc:200
- #, c-format
- msgid "unsupported symbol binding %d"
- msgstr "tukematon symbolisidos %d"
- #. A dynamic object cannot reference a hidden or internal symbol
- #. defined in another object.
- #: resolve.cc:284
- #, c-format
- msgid "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s"
- msgstr "%s symboli ’%s’ kohteessa %s on DSO %s:n viittaama"
- #: resolve.cc:406
- #, c-format
- msgid "common of '%s' overriding smaller common"
- msgstr "’%s’-yhteissymboli korvaa pienemmän yhteissymbolin"
- #: resolve.cc:411
- #, c-format
- msgid "common of '%s' overidden by larger common"
- msgstr "’%s’-yhteissymboli korvattu laajemmalla yhteissymbolilla"
- #: resolve.cc:416
- #, c-format
- msgid "multiple common of '%s'"
- msgstr "useita ’%s’-yhteissymboleja."
- #: resolve.cc:458
- #, c-format
- msgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread"
- msgstr "symbolia ’%s’ käytetään sekä __thread- että non-__thread-käytössä"
- #: resolve.cc:501
- #, c-format
- msgid "multiple definition of '%s'"
- msgstr "useita ’%s’-määrittelyjä"
- #: resolve.cc:540
- #, c-format
- msgid "definition of '%s' overriding common"
- msgstr "’%s’-määrittely korvaa yhteissymbolin"
- #: resolve.cc:575
- #, c-format
- msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
- msgstr "’%s’-määrittely korvaa dynaamisen yhteismäärittelyn"
- #: resolve.cc:725
- #, c-format
- msgid "common '%s' overridden by previous definition"
- msgstr "yhteinen ’%s’ korvattu edellisellä määrittelyllä"
- #: resolve.cc:860
- msgid "COPY reloc"
- msgstr "COPY reloc-tietue"
- #: resolve.cc:864 resolve.cc:887
- msgid "command line"
- msgstr "komentorivi"
- #: resolve.cc:867
- msgid "linker script"
- msgstr "linkkeriskripti"
- #: resolve.cc:871
- msgid "linker defined"
- msgstr "linkkeri määritelty"
- #: script-sections.cc:105
- #, c-format
- msgid "section %s overflows end of region %s"
- msgstr "lohko %s vuotaa yli alueen %s lopussa"
- #: script-sections.cc:646
- msgid "Attempt to set a memory region for a non-output section"
- msgstr "Yritys muistialueen asettamisesta ei-tulostuslohkolle"
- #: script-sections.cc:952 script-sections.cc:3583
- msgid "dot may not move backward"
- msgstr "piste ei voi siirtyä taaksepäin"
- #: script-sections.cc:1019
- msgid "** expression"
- msgstr "** lauseke"
- #: script-sections.cc:1204
- msgid "fill value is not absolute"
- msgstr "täytearvo ei ole absoluuttinen"
- #: script-sections.cc:2348
- #, c-format
- msgid "alignment of section %s is not absolute"
- msgstr "lohkon %s tasaus ei ole absoluuttinen"
- #: script-sections.cc:2449
- #, c-format
- msgid "subalign of section %s is not absolute"
- msgstr "lohkon %s alitasaus ei ole absoluuttinen"
- #: script-sections.cc:2464
- #, c-format
- msgid "fill of section %s is not absolute"
- msgstr "lohkon %s täyte ei ole absoluuttinen"
- #: script-sections.cc:2577
- msgid "SPECIAL constraints are not implemented"
- msgstr "SPECIAL-rajoitteita ei ole toteutettu"
- #: script-sections.cc:2619
- msgid "mismatched definition for constrained sections"
- msgstr "täsmäämätön määrittely rajoitetuille lohkoille"
- #: script-sections.cc:3095
- #, c-format
- msgid "region '%.*s' already defined"
- msgstr "alue ’%.*s’ on jo määritelty"
- # DATA_SEGMENT_ALIGN on sisäänrakennettu funktio linkittäjän skriptikielessä.
- #: script-sections.cc:3321
- msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script"
- msgstr "DATA_SEGMENT_ALIGN-funktio voi esiintyä vain kerran linkkeriskriptissä"
- #: script-sections.cc:3336
- msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script"
- msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END-funktio voi esiintyä vain kerran linkkeriskriptissä"
- #: script-sections.cc:3341
- msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN"
- msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END-funktion on seurattava DATA_SEGMENT_ALIGN-funktiota"
- #: script-sections.cc:3519
- msgid "no matching section constraint"
- msgstr "ei täsmäävää lohkorajoitusta"
- #: script-sections.cc:3914
- msgid "creating a segment to contain the file and program headers outside of any MEMORY region"
- msgstr "luodaan kaikkien MUISTI-alueiden ulkopuolelle segmentti, joka sisältää tiedosto- ja ohjelmaotsakkeita"
- #: script-sections.cc:3963
- msgid "TLS sections are not adjacent"
- msgstr "TLS-lohkot eivät ole vierekkäisiä"
- #: script-sections.cc:4110
- #, c-format
- msgid "allocated section %s not in any segment"
- msgstr "varattu lohko %s ei ole missään segmentissä"
- #: script-sections.cc:4156
- #, c-format
- msgid "no segment %s"
- msgstr "ei segmenttiä %s"
- #: script-sections.cc:4169
- msgid "section in two PT_LOAD segments"
- msgstr "lohko kahdessa PT_LOAD-segmentissä"
- #: script-sections.cc:4176
- msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment"
- msgstr "varattu lohko ei ole missään PT_LOAD-segmentissä"
- #: script-sections.cc:4205
- msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment"
- msgstr "voi vain antaa latausosoitteen PT_LOAD-segmentille"
- #: script-sections.cc:4231
- #, c-format
- msgid "PHDRS load address overrides section %s load address"
- msgstr "PHDRS-komennon latausosoite korvaa lohkon %s latausosoitteen"
- #. We could support this if we wanted to.
- #: script-sections.cc:4242
- msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported"
- msgstr "vain yhden avainsanoista FILEHDR ja PHDRS käyttämistä ei nykyisin tueta"
- #: script-sections.cc:4257
- msgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported"
- msgstr "ei tueta ensimmäisellä sivulla ladattuja lohkoja ilman tilaa tiedostolle ja ohjelmaotsakkeille"
- #: script-sections.cc:4263
- msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported"
- msgstr "avainsanojen FILEHDR ja PHDRS käyttämistä useammassa kuin yhdessä PT_LOAD-segmentissä ei nykyisin tueta"
- #: script.cc:1132
- msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol"
- msgstr "virheellinen PROVIDE-käyttö dot-symbolille"
- #: script.cc:1508
- #, c-format
- msgid "%s: SECTIONS seen after other input files; try -T/--script"
- msgstr "%s: LOHKOT nähty muiden syötetiedostojen jälkeen; kokeile valitsimia -T/--script"
- #. We have a match for both the global and local entries for a
- #. version tag. That's got to be wrong.
- #: script.cc:2212
- #, c-format
- msgid "'%s' appears as both a global and a local symbol for version '%s' in script"
- msgstr "’%s’ esiintyy sekä yleisenä että paikallisena symbolina versiolle ’%s’ skriptissä"
- #: script.cc:2239
- #, c-format
- msgid "wildcard match appears in both version '%s' and '%s' in script"
- msgstr "jokerimerkkitäsmäys esiintyy sekä versiossa ’%s’ että ’%s’ skriptissä"
- #: script.cc:2244
- #, c-format
- msgid "wildcard match appears as both global and local in version '%s' in script"
- msgstr "jokerimerkkitäsmäys esiintyy sekä yleisenä että paikallisena versiossa ’%s’ skriptissä"
- #: script.cc:2329
- #, c-format
- msgid "using '%s' as version for '%s' which is also named in version '%s' in script"
- msgstr "käytetään ’%s’ versiona kohteelle ’%s’ joka on myös nimetty versiossa ’%s’ skriptissä"
- #: script.cc:2427
- #, c-format
- msgid "version script assignment of %s to symbol %s failed: symbol not defined"
- msgstr "%s-versioskriptisijoitus symboliin %s epäonnistui: symboli ei ole määritelty"
- #: script.cc:2623
- #, c-format
- msgid "%s:%d:%d: %s"
- msgstr "%s:%d:%d: %s"
- #: script.cc:2689
- msgid "library name must be prefixed with -l"
- msgstr "kirjastonimen edellä on oltava valitsin -l"
- #. There are some options that we could handle here--e.g.,
- #. -lLIBRARY. Should we bother?
- #: script.cc:2816
- #, c-format
- msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script"
- msgstr "%s:%d:%d: ohitetaan komento OPTION; OPTION on kelvollinen vain skripteillä, jotka määritellään valitsimilla -T/--script"
- #: script.cc:2881
- #, c-format
- msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script"
- msgstr "%s:%d:%d: ohitetaan SEARCH_DIR; SEARCH_DIR on kelvollinen vain skripteille, jotka on määritelty valitsimien -T/--script kautta"
- #: script.cc:2909
- #, c-format
- msgid "%s:%d:%d: invalid use of VERSION in input file"
- msgstr "%s:%d:%d: virheellinen VERSION-käyttö syötetiedostossa"
- #: script.cc:3025
- #, c-format
- msgid "unrecognized version script language '%s'"
- msgstr "tunnistamaton versio-skriptikieli ’%s’"
- #: script.cc:3144 script.cc:3158
- #, c-format
- msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause"
- msgstr "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN-funktio ei ole SECTIONS-lauseessa"
- #: script.cc:3277
- msgid "unknown PHDR type (try integer)"
- msgstr "tuntematon PHDR-tyyppi (yritä kokonaislukua)"
- #: script.cc:3296
- #, c-format
- msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' referred to outside of SECTIONS clause"
- msgstr "%s:%d:%d: MEMORY-alue ’%.*s’ viittasi SECTIONS-lauseen ulkopuolelle"
- #: script.cc:3307
- #, c-format
- msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' not declared"
- msgstr "%s:%d:%d: MEMORY-alue ’%.*s’ ei ole esitelty"
- #: script.cc:3352
- msgid "unknown MEMORY attribute"
- msgstr "tuntematon MEMORY-attribuutti"
- #: script.cc:3382
- #, c-format
- msgid "undefined memory region '%s' referenced in ORIGIN expression"
- msgstr "määrittelemättömään muistialueeseen ’%s’ viitattu ORIGIN-lausekkeessa"
- #: script.cc:3401
- #, c-format
- msgid "undefined memory region '%s' referenced in LENGTH expression"
- msgstr "määrittelemättömään muistialueeseen ’%s’ viitattu LENGTH-lausekkeessa"
- #: sparc.cc:4326
- #, c-format
- msgid "%s: little endian elf flag set on BE object"
- msgstr "%s: little-endian elf-lippu asetettu BE-objektiin"
- #: sparc.cc:4329
- #, c-format
- msgid "%s: little endian elf flag clear on LE object"
- msgstr "%s: little-endian elf-lippu nollattu LE-objektissa"
- # Esimerkiksi puhelinluettelossa A-kirjaimella alkavat nimet muodostavat yhden bucketin, B-kirjaimella alkavat toisen jne. A ja B ovat hash key -avaimia.
- #: stringpool.cc:510
- #, c-format
- msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n"
- msgstr "%s: %s alkiota: %zu; lohkot: %zu\n"
- #: stringpool.cc:514
- #, c-format
- msgid "%s: %s entries: %zu\n"
- msgstr "%s: %s alkiota: %zu\n"
- #: stringpool.cc:517
- #, c-format
- msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n"
- msgstr "%s: %s Stringdata-rakenteet: %zu\n"
- #: symtab.cc:374
- #, c-format
- msgid "Cannot export local symbol '%s'"
- msgstr "Paikallisen symbolin ’%s’ vieminen epäonnistui"
- # ensimmäinen argumentti on objektinimi, toinen nimi
- #: symtab.cc:904
- #, c-format
- msgid "%s: reference to %s"
- msgstr "%s: viite nimeen %s"
- # ensimmäinen argumentti on objektinimi, toinen nimi
- #: symtab.cc:906
- #, c-format
- msgid "%s: definition of %s"
- msgstr "%s: %s-määrittely"
- #: symtab.cc:1104
- #, c-format
- msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
- msgstr "väärä yleissymbolinimisiirros %u osoitteessa %zu"
- #: symtab.cc:1358
- msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
- msgstr "--just-symbols ei tunnu järkevältä jaetuille objekteille"
- #: symtab.cc:1369
- msgid "too few symbol versions"
- msgstr "liian harvoja symboliversioita"
- #: symtab.cc:1418
- #, c-format
- msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
- msgstr "väärä symbolinimisiirros %u osoitteessa %zu"
- #: symtab.cc:1481
- #, c-format
- msgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
- msgstr "versym symbolille %zu lukualueen ulkopuolella: %u"
- #: symtab.cc:1489
- #, c-format
- msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
- msgstr "versym symbolille %zu ei ole nimeä: %u"
- #: symtab.cc:2742 symtab.cc:2881
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
- msgstr "%s: tukematon symbolilohko 0x%x"
- #: symtab.cc:3155
- #, c-format
- msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
- msgstr "%s: symbolitaulualkiot: %zu; lohkot: %zu\n"
- #: symtab.cc:3158
- #, c-format
- msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
- msgstr "%s: symbolitaulutuloja: %zu\n"
- #: symtab.cc:3310
- #, c-format
- msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
- msgstr "kun linkitetään %s: symboli ’%s’ määritellään useissa paikoissa (mahdollinen ODR-ristiriita):"
- #: symtab.cc:3319 symtab.cc:3322
- #, c-format
- msgid " %s from %s\n"
- msgstr " %s kohteesta %s\n"
- #: target-reloc.h:163
- msgid "internal"
- msgstr "sisäinen"
- #: target-reloc.h:166
- msgid "hidden"
- msgstr "piilotettu"
- #: target-reloc.h:169
- msgid "protected"
- msgstr "suojeltu"
- #: target-reloc.h:174
- #, c-format
- msgid "%s symbol '%s' is not defined locally"
- msgstr "%s symboli ’%s’ ei ole määritelty paikallisesti"
- #: target-reloc.h:414
- #, c-format
- msgid "reloc has bad offset %zu"
- msgstr "reloc-tietueella on väärä siirros %zu"
- #: target.cc:170
- #, c-format
- msgid "linker does not include stack split support required by %s"
- msgstr "linkkeri ei sisällä kohteen %s vaatiman pinojakamisen tukea"
- # In ELF systems address of memcpy is unknown until runtime,
- # a procedure linkage table or PLT is for handling this problem.
- #: tilegx.cc:2074 x86_64.cc:1244
- msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
- msgstr "muutostiedostotila (PLT) loppui kesken; linkitä uudelleen valitsimella --incremental-full"
- #: tilegx.cc:2724 x86_64.cc:1871
- msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
- msgstr "TLS_DESC ei ole vielä tuettu askelkasvatuslinkitykselle"
- #: tilegx.cc:2779
- msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
- msgstr "TLS_DESC ei ole vielä tuettu kohteelle TILEGX"
- #: tilegx.cc:3188 x86_64.cc:2257
- #, c-format
- msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
- msgstr "vaatii tukematonta dynaamista reloc-tietuetta %u, käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
- #: tls.h:59
- msgid "TLS relocation out of range"
- msgstr "TLS-sijoitus lukualueen ulkopuolella"
- #: tls.h:73
- msgid "TLS relocation against invalid instruction"
- msgstr "TLS-sijoitus virheellistä käskyä vastaan"
- #. This output is intended to follow the GNU standards.
- #: version.cc:66
- #, c-format
- msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
- msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
- #: version.cc:67
- #, c-format
- msgid ""
- "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
- "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
- "This program has absolutely no warranty.\n"
- msgstr ""
- "Tämä ohjelma on vapaa ohjelmisto; saat jakaa sitä GNU General Public lisenssi\n"
- "version 3 tai (valintasi mukaan) myöhäisemman version ehtojen mukaisesti.\n"
- "Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n"
- #: workqueue-threads.cc:106
- #, c-format
- msgid "%s failed: %s"
- msgstr "%s epäonnistui: %s"
- #: x86_64.cc:2222
- msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
- msgstr "vaatii dynaamista R_X86_64_32 reloc-tietuetta, joka voi vuotaa yli ajoaikana; käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
- #: x86_64.cc:2242
- #, c-format
- msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
- msgstr "vaatii dynaamista %s reloc-tietuetta ’%s’, joka voi vuotaa yli ajoaikana; käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
- #: x86_64.cc:3776
- #, c-format
- msgid "unsupported reloc type %u"
- msgstr "tukematon reloc-tietuetyyppi %u"
- #: x86_64.cc:4211
- #, c-format
- msgid "unsupported reloc %u against local symbol"
- msgstr "tukematon reloc %u -tietue paikallista symbolia vastaan"
- # Lähdekoodin mukaan parametri on sym_name
- #~ msgid " to %s"
- #~ msgstr "skripti tai lausekeviite symbolinimeen %s"
- #~ msgid "relocation R_ARM_MOVW_ABS_NC cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC"
- #~ msgstr "sijoitusta R_ARM_MOVW_ABS_NC ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia: käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
- #~ msgid "relocation R_ARM_MOVT_ABS cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC"
- #~ msgstr "sijoitusta R_ARM_MOVT_ABS ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia: käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
- #~ msgid "relocation R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
- #~ msgstr "sijoitusta R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia: käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
- #~ msgid "relocation R_ARM_THM_MOVT_ABS cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
- #~ msgstr "sijoitusta R_ARM_THM_MOVT_ABS ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia: käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
- #~ msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_PREL"
- #~ msgstr "ei voida löytää R_ARM_BASE_PREL-alkua"
- #~ msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_ABS"
- #~ msgstr "ei voida löytää R_ARM_BASE_ABS-alkua"
- #~ msgid "%s: %s: error: "
- #~ msgstr "%s: %s: virhe: "
- #~ msgid "%s: %s: warning: "
- #~ msgstr "%s: %s: varoitus: "
- #~ msgid "SEGMENT_START not implemented"
- #~ msgstr "SEGMENT_START on toteuttamatta"
- #~ msgid "ORIGIN not implemented"
- #~ msgstr "ORIGIN on toteuttamatta"
- #~ msgid "LENGTH not implemented"
- #~ msgstr "LENGTH on toteuttamatta"
- #~ msgid "%s: mmap offset %lld size %lld failed: %s"
- #~ msgstr "%s: mmap siirrososoite %lld koko %lld epäonnistui: %s"
- #~ msgid "invalid incremental build data"
- #~ msgstr "virheellinen askelkasvatusrakentamisdata"
- #~ msgid "Work in progress; do not use"
- #~ msgstr "Työ käynnissä; älä käytä"
- #~ msgid "[file]"
- #~ msgstr "[tiedosto]"
- #~ msgid "nobits section %s may not precede progbits section %s in same segment"
- #~ msgstr "nobits-lohko %s ei voi edeltää progbits-lohkoa %s samassa segmentissä"
- #~ msgid " applied to section relative value"
- #~ msgstr " sovellettu lohkosuhteelliseen arvoon"
- #~ msgid "cannot find -l%s"
- #~ msgstr "ei voi löytää -l%s"
- #~ msgid "%s: ELF file too short"
- #~ msgstr "%s: ELF-tiedosto on liian lyhyt"
- #~ msgid "%s: invalid ELF version 0"
- #~ msgstr "%s: virheellinen ELF-versio 0"
- #~ msgid "%s: unsupported ELF version %d"
- #~ msgstr "%s: tukematon ELF-versio %d"
- #~ msgid "%s: invalid ELF class 0"
- #~ msgstr "%s: virheellinen ELF-luokka 0"
- #~ msgid "%s: unsupported ELF class %d"
- #~ msgstr "%s: tukematon ELF-luokka %d"
- #~ msgid "%s: invalid ELF data encoding"
- #~ msgstr "%s: virheellinen ELF-datakoodaus"
- #~ msgid "%s: unsupported ELF data encoding %d"
- #~ msgstr "%s: tukematon ELF-datakoodaus %d"
- #~ msgid "EXIDX sections %s(%u) and %s(%u) both link to text section %s(%u) in %s"
- #~ msgstr "EXIDX-lohkot %s(%u) ja %s(%u) molemmat linkittävät tekstilohkoon %s(%u) kohteessa %s"
- #~ msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-allocated section %s(%u) in %s"
- #~ msgstr "EXIDX-lohko %s(%u) linkittää ei-varattuun lohkoon %s(%u) kohteessa %s"
- #~ msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s' into '%s' in file '%s'"
- #~ msgstr "%s: ICF-laskostumislohko ’%s’ tiedostossa ’%s’ lohkoon ’%s’ tiedostossa ’%s’"
- #~ msgid "input file does not match -EB/-EL option"
- #~ msgstr "syötetiedosto ei täsmää -EB/-EL-valitsimen kanssa"
|