12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855 |
- #
- # Translators:
- # Evandro Alves Rodrigues <evandro.rodrigues@conab.gov.br>, 2017
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
- # ismael bonato <ismaelbonato@gmail.com>, 2016
- # Jose Marcos Araujo <jmaraujo@avancetec.com.br>, 2016
- # Renato P <renato.camarao@gmail.com>, 2017
- # Victor Vinicius <victorvboa@gmail.com>, 2015
- # Victor Vinicius <victorvboa@gmail.com>, 2015
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Account/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/AccountNext/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/AdHoc/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/AdminDB/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/AdminMain/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/AdminTest/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Api/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Avatar/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Communities/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/CommunitiesServer/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/CommunityAffiliations/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/CommunityConfig/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/CommunityData/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/CommunityHeader/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/CommunityPosts/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/CommunitySubscriptions/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Config/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Contact/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/ContactData/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Group/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Groups/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Help/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Init/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Invitations/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Login/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/LoginAnonymous/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Menu/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Notifs/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Onboarding/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Post/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Presence/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Publish/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/PublishBrief/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Rooms/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Roster/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Subscribe/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Syndication/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Upload/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Vcard4/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Visio/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../locales/locales.ini
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: movim\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
- "Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
- "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/movim/movim/language/pt_BR/)\n"
- "Language: pt_BR\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
- #: [about]thanks
- msgid "Thanks"
- msgstr "Obrigado"
- #: [about]developers
- msgid "Developers"
- msgstr "Desenvolvedores"
- #: [about]translators
- msgid "Translators"
- msgstr "Tradutores"
- #: [about]translators_text
- msgid "Thanks to all the translators"
- msgstr "Obrigado a todos os tradutores"
- #: [about]software
- msgid "Software"
- msgstr "Programa"
- #: [about]resources
- msgid "Resources"
- msgstr "Recursos"
- #: [about]api [schema]api [api]title
- msgid "API"
- msgstr "API"
- #: [about]info
- msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
- msgstr "Movim é uma plataforma de comunicação baseada em XMPP. Todo o projeto, exceto os seguintes softwares e recursos, está sob"
- #: [account]title [page]account
- msgid "Account"
- msgstr "Conta"
- #: [account]password_change_title
- msgid "Change my password"
- msgstr "Alterar minha senha"
- #: [account]password [db]password [credentials]password [form]password
- #: [input]password
- msgid "Password"
- msgstr "Senha"
- #: [account]password_confirmation
- msgid "Password confirmation"
- msgstr "Confirmação de senha"
- #: [account]password_changed
- msgid "The password has been updated"
- msgstr "A senha foi alterada"
- #: [account]password_not_valid
- msgid "Please provide a valid password (6 characters minimum)"
- msgstr "Por favor informe uma senha válida (mínimo 6 caracteres)"
- #: [account]password_not_same
- msgid "The provided passwords are not the same"
- msgstr "As senhas informadas são diferentes"
- #: [account]delete
- msgid "Delete your account"
- msgstr "Apague sua conta"
- #: [account]delete_text
- msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
- msgstr "Você irá apagar sua conta XMPP e todas as informações relacionadas (perfil, contatos e publicações)."
- #: [account]delete_text_confirm
- msgid "Are you sure that you want to delete it ?"
- msgstr "Tem certeza que deseja apagá-la?"
- #: [account]gateway_title
- msgid "Gateway"
- msgstr "Gateway"
- #: [account]clear
- msgid "Leave this instance"
- msgstr "Sair desta instância"
- #: [account]clear_text
- msgid "You will delete all the relative information linked to your account on this Movim instance (profile, contacts and publications)."
- msgstr "Você irá apagar todas as informações relativas a sua conta desta instância do Movim (perfil, contatos e publicações)"
- #: [account]clear_text_confirm
- msgid "This action will not delete your account but will disconnect you from this instance."
- msgstr "Esta ação não irá apagar sua conta mas te desconectará desta instância."
- #: [create]title [subscribe]title
- msgid "Create a new account"
- msgstr "Criar uma nova conta"
- #: [create]notfound
- msgid "No account creation form found on the server"
- msgstr "O formulário de criação de conta não foi encontrado no servidor"
- #: [create]server_on
- msgid "on"
- msgstr "em"
- #: [create]successfull
- msgid "Your acccount has been successfully registered"
- msgstr "Sua conta foi registrada com sucesso"
- #: [create]loading
- msgid "Loading"
- msgstr "Carregando"
- #: [create]placeholder
- msgid "…and start playing"
- msgstr "... começando"
- #: [error]not_acceptable
- msgid "Not Acceptable"
- msgstr "Não permitido"
- #: [error]service_unavailable
- msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
- msgstr "O sistema de registro deste servidor está momentaneamente indisponível"
- #: [error]forbidden
- msgid "Registration forbidden"
- msgstr "Registro proibido"
- #: [adhoc]title
- msgid "Actions"
- msgstr "Ações"
- #: [db]legend [schema]database
- msgid "Database"
- msgstr "Banco de dados"
- #: [db]connect_error
- msgid "Modl wasn't able to connect to the database"
- msgstr "Modl não consegue conectar-se ao banco de dados"
- #: [db]connect_success
- msgid "Movim is connected to the database"
- msgstr "Movim está conectado ao banco de dados"
- #: [db]update [compatibility]db
- msgid "The database need to be updated"
- msgstr "O banco de dados precisa ser atualizado"
- #: [db]up_to_date
- msgid "Movim database is up to date"
- msgstr "O banco de dados do movim está atualizada"
- #: [db]type
- msgid "Database Type"
- msgstr "Tipo do Banco de dados"
- #: [db]username [credentials]username [input]username
- msgid "Username"
- msgstr "Nome de usuário"
- #: [db]host
- msgid "Host"
- msgstr "Servidor"
- #: [db]port
- msgid "Port"
- msgstr "Porta"
- #: [db]name
- msgid "Database Name"
- msgstr "Nome do banco de dados"
- #: [admin]general
- msgid "General Settings"
- msgstr "Configurações Gerais"
- #: [general]theme
- msgid "Theme"
- msgstr "Tema"
- #: [general]language
- msgid "Default language"
- msgstr "Idioma padrão"
- #: [general]log_verbosity
- msgid "Log verbosity"
- msgstr "Detalhamento do Log"
- #: [general]timezone
- msgid "Server Timezone"
- msgstr "Fuso horário do Servidor"
- #: [restrictsuggestions]title
- msgid "Restrict suggestions"
- msgstr ""
- #: [restrictsuggestions]text
- msgid "Only suggest chatrooms, Communities and other contents that are available on the user XMPP server and related services"
- msgstr ""
- #: [credentials]title
- msgid "Administration Credential"
- msgstr "Credenciais de Administração"
- #: [credentials]re_password
- msgid "Retype password"
- msgstr "Digite a senha novamente"
- #: [whitelist]title
- msgid "Whitelisted XMPP Servers"
- msgstr "Servidores XMPP permitidos (Lista branca)"
- #: [whitelist]info1
- msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
- msgstr "Se você deseja especificar uma lista de servidores XMPP autorizados em seu pod Movim e NEGAR a conexão para qualquer outro servidor, por favor informe o domínio aqui (separado por vírgula, ex: movim.eu, jabber.fr, etc.)."
- #: [whitelist]info2
- msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
- msgstr "Deixe este campo em branco caso deseje permitir acesso para todas as contas XMPP"
- #: [whitelist]label
- msgid "List of whitelisted XMPP servers"
- msgstr "Servidores XMPP na lista branca"
- #: [information]title
- msgctxt "[information]title"
- msgid "Information Message"
- msgstr "Mensagem Informativa"
- #: [information]description [communityconfig]description
- msgid "Description"
- msgstr "Descrição"
- #: [information]info1
- msgid "This message will be displayed on the login page"
- msgstr "Esta mensagem será exibida na página de login"
- #: [information]info2
- msgid "Leave this field blank if you dont want to show any message."
- msgstr "Deixe este campo em branco se você não quer exibir mensagem alguma."
- #: [information]label
- msgctxt "[information]label"
- msgid "Information Message"
- msgstr "Mensagem Informativa"
- #: [xmpp]title
- msgid "Default XMPP server"
- msgstr "Servidor XMPP padrão"
- #: [xmpp]domain
- msgid "Main XMPP server domain"
- msgstr "Servidor de domínio principal XMPP"
- #: [xmpp]description
- msgid "Main XMPP server description"
- msgstr "Descrição do servidor principal XMPP"
- #: [xmpp]country
- msgid "Main XMPP server country"
- msgstr "País do servidor XMPP principal"
- #: [xmpp]country_pick
- msgid "Pick a country in the list"
- msgstr ""
- #: [log]empty
- msgid "Empty"
- msgstr "Vazio"
- #: [log]syslog
- msgid "Syslog"
- msgstr "Syslog"
- #: [log]syslog_files
- msgid "Syslog and files"
- msgstr "Syslog e arquivos"
- #: [admin]compatibility
- msgid "General Overview"
- msgstr "Visão Geral"
- #: [compatibility]info
- msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
- msgstr "Movim encontrou alguns problemas ou coisas que precisam ser consertadas ou melhoradas"
- #: [compatibility]php1
- msgid "Update your PHP-Version: %s"
- msgstr "Atualize sua versão PHP-Version: %s"
- #: [compatibility]php2
- msgid "Required: 5.3.0"
- msgstr "Necessário: 5.3.0"
- #: [compatibility]rights
- msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's %s directory"
- msgstr "Direito de leitura e escrita para o servidor web no diretório Movim"
- #: [compatibility]websocket
- msgid "WebSocket connection error, check if the Movim Daemon is running and is reachable"
- msgstr "Erro de conexão WebSocket. Por favor verifique se a aplicação Movim foi inicializada corretamente"
- #: [compatibility]xmpp_websocket
- msgid "XMPP Websocket connection error, please check the validity of the URL given in the General Configuration"
- msgstr "Erro de conexão XMPP Websocket. Por favor verifique a URL fornecida na Configuração Geral"
- #: [schema]browser
- msgid "Browser"
- msgstr "Navegador"
- #: [schema]movim
- msgid "Movim Core"
- msgstr "Movim Core"
- #: [schema]daemon
- msgid "Movim Daemon"
- msgstr "Movim Daemon"
- #: [schema]xmpp
- msgid "XMPP"
- msgstr "XMPP"
- #: [api]info
- msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s"
- msgstr "Aqui você pode registrar seu pod no oficial %sMovim API%s"
- #: [api]register
- msgid "Your pod is not registered on the API"
- msgstr "Seu pod não está registrado na API"
- #: [api]registered
- msgid "Your pod is registered on the API"
- msgstr "Seu pod está registrado na API"
- #: [api]wait
- msgid "Your pod is not yet validated"
- msgstr "Seu pod não foi validado ainda"
- #: [api]validated
- msgid "Your pod is validated"
- msgstr "Seu pod foi validado"
- #: [api]unregister
- msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
- msgstr "Você pediu para ser removido desta API, esta requisição será processada em algumas horas"
- #: [api]conf_updated [config]updated
- msgid "Configuration updated"
- msgstr "Configuração atualizada"
- #: [avatar]file
- msgid "File"
- msgstr "Arquivo"
- #: [avatar]use_it
- msgid "Use it"
- msgstr "Usar este"
- #: [avatar]webcam
- msgid "Webcam"
- msgstr "Webcam"
- #: [avatar]cheese
- msgid "Cheese !"
- msgstr "Xis!"
- #: [avatar]snapshot
- msgid "Take a webcam snapshot"
- msgstr "Tirar foto com a webcam"
- #: [avatar]updated
- msgid "Avatar Updated"
- msgstr "Avatar Atualizado"
- #: [avatar]not_updated
- msgid "Avatar Not Updated"
- msgstr "Avatar Não Atualizado"
- #: [avatar]missing
- msgid "No avatar defined yet"
- msgstr "Avatar não definido ainda"
- #: [blog]title [feed]title
- msgid "%s's feed"
- msgstr "Fonte de notícias de %s"
- #: [blog]empty
- msgid "This user has not posted anything right now"
- msgstr "Este usuário não publicou nada até agora"
- #: [blog]private
- msgid "This content is private, please login to see it"
- msgstr "Este conteúdo é privado, por favor entre entre em sua conta para visualizá-lo"
- #: [title]conferences
- msgid "Conferences"
- msgstr "Conferências"
- #: [title]groups [group]empty_title
- msgid "Groups"
- msgstr "Grupos"
- #: [chatroom]add
- msgid "Add a new Chat Room"
- msgstr "Adicionar nova sala de chat"
- #: [chatroom]id [chatrooms]id
- msgid "Chat Room ID"
- msgstr "ID da Sala de Bate-papo"
- #: [chatroom]name
- msgctxt "[chatroom]name"
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
- msgid "Nickname"
- msgstr "Apelido"
- #: [chatroom]autojoin_label
- msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
- msgstr "Deseja automaticamente entrar nessa sala de chat? "
- #: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
- msgid "Bad Chatroom ID"
- msgstr "ID de Sala de Bate-papo inválido"
- #: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
- msgid "Empty name"
- msgstr "Nome vazio"
- #: [bookmarks]updated
- msgid "Bookmarks updated"
- msgstr "Favoritos atualizados"
- #: [bookmarks]error
- msgid "An error occured :"
- msgstr "Ocorreu um erro:"
- #: [bookmarks]configure
- msgid "Configure"
- msgstr "Configure"
- #: [url]add
- msgid "Add a new URL"
- msgstr "Adicionar nova URL"
- #: [url]url
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
- #: [url]name
- msgctxt "[url]name"
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: [message]published
- msgid "Message Published"
- msgstr "Mensagem publicada"
- #: [message]error
- msgid "Your message could not be sent, please try again later"
- msgstr ""
- #: [message]encrypted
- msgid "Encrypted message"
- msgstr "Mensagem criptografada"
- #: [message]composing [chats]composing
- msgid "Composing..."
- msgstr "Escrevendo..."
- #: [message]paused [chats]paused
- msgid "Paused..."
- msgstr "Pausado..."
- #: [message]gone
- msgid "Contact gone"
- msgstr "Contato saiu"
- #: [message]history
- msgid "%s messages retrieved"
- msgstr "%s mensagens recebidas"
- #: [message]edit_help
- msgid "You can use the up arrow ↑ to edit your previous message"
- msgstr "Você pode usar a seta para cima ↑ para editar sua mensagem anterior"
- #: [chat]attention
- msgid "%s needs your attention"
- msgstr "%s precisa de sua atenção"
- #: [chat]placeholder
- msgid "Your message here..."
- msgstr "Sua mensagem aqui..."
- #: [chat]smileys
- msgid "Smileys"
- msgstr "Smileys"
- #: [chat]frequent [chats]frequent
- msgid "Frequent contacts"
- msgstr "Contatos frequentes"
- #: [chat]new_title
- msgid "Nothing here yet…"
- msgstr "Nada aqui ainda..."
- #: [chat]new_text
- msgid "Don't be shy, send a first message to start the discussion"
- msgstr "Não seja tímido, mande uma primeira mensagem para começar a discussão"
- #: [chat]invitation
- msgid "You received an invitation to join a chatroom"
- msgstr "Você recebeu um convite para entrar em uma sala de chat"
- #: [chat]invitation_join
- msgid "Join %s"
- msgstr "Entrar em %s"
- #: [chat]profile
- msgid "See the profile"
- msgstr "Ver o perfil"
- #: [chat]clear
- msgid "Clear the history"
- msgstr "Limpar o histórico"
- #: [chat]edit_previous
- msgid "Edit last message"
- msgstr "Editar a mensagem anterior"
- #: [chat]report_abuse
- msgid "Report abuse"
- msgstr ""
- #: [chatroom]members
- msgid "Members"
- msgstr "Membros"
- #: [chatroom]connected [chatrooms]connected
- msgid "Connected to the chatroom"
- msgstr "Conectado à Sala de Bate-papo"
- #: [chatroom]disconnected [chatrooms]disconnected
- msgid "Disconnected from the chatroom"
- msgstr "Desconectado da Sala de Bate-papo"
- #: [chatroom]config [communityaffiliation]configuration [group]configuration
- #: [page]configuration
- msgid "Configuration"
- msgstr "Configuração"
- #: [chatroom]config_saved [communityaffiliation]config_saved
- msgid "Configuration saved"
- msgstr "Configuração salva"
- #: [chatroom]subject
- msgid "Subject"
- msgstr "Assunto"
- #: [chatroom]subject_changed
- msgid "Subject changed"
- msgstr "Assunto alterado"
- #: [chatroom]administration [page]administration
- msgid "Administration"
- msgstr "Administração"
- #: [chats]empty_title
- msgid "No chats yet..."
- msgstr "Sem conversas ainda..."
- #: [chats]empty
- msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button below or visit the %sContacts%s page."
- msgstr "Crie uma nova conversa clicando no %s botão abaixo ou visite a pagina dos %sContatos%s"
- #: [chats]add
- msgid "Chat with a contact"
- msgstr "Converse com um contato"
- #: [chats]more
- msgid "Load more contacts"
- msgstr "Carregar mais contatos"
- #: [button]chat
- msgid "Chat"
- msgstr "Bate-papo"
- #: [button]new
- msgid "New conversation"
- msgstr "Nova conversa"
- #: [communities]empty_text [group]empty_text
- msgid "Discover, follow and share"
- msgstr "Descubra, siga e compartilhe"
- #: [communities]counter
- msgid "%s communities"
- msgstr "Comunidades %s"
- #: [communities]search_server [group]search_server
- msgid "Search for a new server"
- msgstr "Procurar por um novo servidor"
- #: [communities]servers
- msgid "Communities servers"
- msgstr "Servidores comunitários"
- #: [communities]disco_error [groups]disco_error
- msgid "This server doesn't exists"
- msgstr "Este servidor não existe."
- #: [communitiesserver]created
- msgid "Community created successfully"
- msgstr "Comunidade criada com sucesso"
- #: [communitiesserver]empty_server
- msgid "There is no Communities yet on this server."
- msgstr "Não há ainda comunidades neste servidor"
- #: [communitiesserver]add
- msgid "Create a new community on %s"
- msgstr "Criar uma nova comunidade em %s"
- #: [communitiesserver]name
- msgid "Community name"
- msgstr "Nome da Comunidade"
- #: [communitiesserver]name_example [groups]name_example
- msgid "My Little Pony - Fan Club"
- msgstr "Meu Pequeno Pônei - Fã-Clube"
- #: [communitiesserver]name_error
- msgid "Please provide a valid community name (4 characters minimum)"
- msgstr "Por favor indique um nome válido para a comunidade (no mínimo 4 caracteres)"
- #: [communitiesserver]no_creation
- msgid "You cannot create a new community on this server"
- msgstr "Você não pode criar uma nova comunidade neste servidor"
- #: [communityaffiliation]subscriptions [group]subscriptions
- #: [statistics]subscriptions
- msgid "Subscriptions"
- msgstr "Inscrições"
- #: [communityaffiliation]deleted
- msgid "Community deleted successfully"
- msgstr "Comunidade apagada com sucesso"
- #: [communityaffiliation]delete_title
- msgid "Delete the community"
- msgstr "Apagar a comunidade"
- #: [communityaffiliation]delete_text
- msgid "You are going to delete the following community. Please confirm your action."
- msgstr "Você vai apagar a comunidade seguinte. Por favor, confirme sua ação"
- #: [communityaffiliation]delete_clean_text
- msgid "It seems that this community doesn't exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
- msgstr "Parece que esta comunidade não mais existe. Deseja removê-la de suas inscrições? "
- #: [communityaffiliation]owner
- msgid "Owner"
- msgstr "Dono"
- #: [communityaffiliation]owners
- msgid "Owners"
- msgstr "Dono"
- #: [communityaffiliation]publisher
- msgid "Publisher"
- msgstr "Publicador"
- #: [communityaffiliation]publishers
- #: [communityconfig]publish_model_publishers_title
- msgid "Publishers"
- msgstr "Publicadores"
- #: [communityaffiliation]roles
- msgid "Roles"
- msgstr "Papéis"
- #: [communityaffiliation]role_set
- msgid "Role correctly set"
- msgstr "Papéis corretamente configurados"
- #: [communityconfig]publication
- msgid "Publication"
- msgstr ""
- #: [communityconfig]publish_model_open_title
- msgid "Open"
- msgstr ""
- #: [communityconfig]publish_model_open_text
- msgid "Everyone can publish"
- msgstr ""
- #: [communityconfig]publish_model_publishers_text
- msgid "The publishers can publish"
- msgstr ""
- #: [communityconfig]publish_model_subscribers_title
- msgid "Subscribers"
- msgstr ""
- #: [communityconfig]publish_model_subscribers_text
- msgid "The subscribers can publish"
- msgstr ""
- #: [communitydata]sub [groups]sub
- msgid "%s subscribers"
- msgstr "%s inscritos"
- #: [communitydata]num [groups]num
- msgid "%s posts"
- msgstr "%s artigos"
- #: [communitydata]public
- msgid "Public page"
- msgstr "Página pública"
- #: [communityheader]subscribe [group]subscribe
- msgid "Subscribe"
- msgstr "Inscrever"
- #: [communityheader]unsubscribe [group]unsubscribe
- msgid "Unsubscribe"
- msgstr "Cancelar inscrição"
- #: [communityheader]subscribed [group]subscribed
- msgid "Subscribed"
- msgstr "Inscrito"
- #: [communityheader]unsubscribed [group]unsubscribed
- msgid "Unsubscribed"
- msgstr "Inscrição cancelada"
- #: [communityheader]subscription_unsupported
- msgid "The subscriptions are disabled for this community"
- msgstr "As inscrições estão desabilitadas nesta comunidade"
- #: [communityheader]label_label
- msgid "Give a label for this community"
- msgstr "Atribuir uma etiqueta para este grupo"
- #: [communityheader]label_placeholder
- msgid "My Community Name"
- msgstr "Nome da minha comunidade"
- #: [communityheader]share_subscription
- msgid "Share this subscription publicly"
- msgstr "Compartilhar esta inscrição publicamente"
- #: [communityheader]share_subscription_text
- msgid "It will appear on your profile"
- msgstr "Irá aparecer em seu perfil"
- #: [communityheader]unsubscribe_text
- msgid "You are going to unsubscribe from this community"
- msgstr "Você irá cancelar sua inscrição nesta comunidade"
- #: [communityheader]sure [group]sure
- msgid "Are you sure ?"
- msgstr "Tem certeza?"
- #: [communityposts]nsfw_title
- msgid "Adult content blocked"
- msgstr "Conteúdo adulto bloqueado"
- #: [communityposts]nsfw_message
- msgid "Some adult content has been blocked on this page. You can enable the display of adult content in the configuration page."
- msgstr "Algum conteúdo adulto foi bloqueado nesta página. Você pode habilitar a exibição de conteúdo adulto na página de configuração."
- #: [communitysubscriptions]subscriptions [groups]subscriptions
- msgid "My Subscriptions"
- msgstr "Minhas Inscrições"
- #: [communitysubscriptions]empty_title [groups]empty_title
- msgid "Hello"
- msgstr "Olá"
- #: [communitysubscriptions]empty_text1 [groups]empty_text1
- msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
- msgstr "Aqui você será capaz de gerenciar todas as suas inscrições."
- #: [communitysubscriptions]empty_text2 [groups]empty_text2
- msgid "You don't have any group subscriptions yet."
- msgstr "Você ainda não está inscrito em qualquer grupo."
- #: [config]general
- msgid "General"
- msgstr "Geral"
- #: [config]language
- msgid "Language"
- msgstr "Idioma"
- #: [config]roster
- msgid "Roster display"
- msgstr "Exibição na lista"
- #: [config]roster_show
- msgid "Show the offline contacts"
- msgstr "Mostrar os contatos offline"
- #: [config]roster_hide
- msgid "Hide the offline contacts"
- msgstr "Esconder os contatos offline"
- #: [config]appearence
- msgid "Appearence"
- msgstr "Aparência"
- #: [config]not_valid
- msgid "Configuration invalid"
- msgstr "configuração invalida"
- #: [config]advanced
- msgid "Advanced Configuration"
- msgstr "configurações avançadas"
- #: [config]nsfw
- msgid "Display adult content"
- msgstr "Exibir conteúdo adulto"
- #: [config]nsfw_text
- msgid "Will allow you to read the posts tagged with the #nsfw tag"
- msgstr "Irá lhe permitir ler postagens marcadas com a etiqueta #nsfw"
- #: [config]night_mode
- msgid "Night Mode"
- msgstr ""
- #: [config]night_mode_text
- msgid "Use dark colors to rest your eyes"
- msgstr ""
- #: [cssurl]label
- msgid "Custom CSS URL for your blog"
- msgstr "URL com CSS personalizado para seu blog"
- #: [general]legend
- msgid "General Informations"
- msgstr "Informações Gerais"
- #: [general]name [chatrooms]name
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: [general]date_of_birth
- msgid "Date of Birth"
- msgstr "Data de Nascimento"
- #: [general]gender
- msgid "Gender"
- msgstr "Sexo"
- #: [general]marital
- msgid "Marital Status"
- msgstr "Estado Civil"
- #: [general]email
- msgid "Email"
- msgstr "E-mail"
- #: [general]website
- msgid "Website"
- msgstr "Site"
- #: [general]about
- msgid "About Me"
- msgstr "Sobre Mim"
- #: [general]accounts
- msgid "Other Accounts"
- msgstr "Outras contas"
- #: [general]tune
- msgid "Is Listening"
- msgstr "Escutando"
- #: [position]legend
- msgid "Geographic Position"
- msgstr "Posição geográfica"
- #: [position]locality
- msgid "Locality"
- msgstr "Localização"
- #: [position]country
- msgid "Country"
- msgstr "País"
- #: [mood]title
- msgid "Mood"
- msgstr "Humor"
- #: [mood]im
- msgid "I'm "
- msgstr "Estou "
- #: [listen]title
- msgid "Listening"
- msgstr "Ouvindo"
- #: [last]title
- msgid "Last seen"
- msgstr "Última visualização"
- #: [client]title
- msgid "Client Informations"
- msgstr "Informações do Cliente"
- #: [explore]last_registered
- msgid "Last registered"
- msgstr "Último login"
- #: [explore]explore
- msgid "Find some new friends"
- msgstr "Encontrar alguns novos amigos"
- #: [edit]title [button]edit
- msgid "Edit"
- msgstr "Editar"
- #: [edit]alias
- msgid "Alias"
- msgstr "Apelido"
- #: [edit]group
- msgid "Group"
- msgstr "Grupo"
- #: [delete]title
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "Você tem certeza?"
- #: [delete]text
- msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
- msgstr "Você irá deletar um de seus contatos, por favor confirme sua ação"
- #: [age]years
- msgid "%s years"
- msgstr "%s anos"
- #: [blog]last
- msgid "Last public post"
- msgstr "Último artigo público"
- #: [blog]visit
- msgid "Visit the blog to see all the public posts"
- msgstr "Visite o blog para ver todos os artigos."
- #: [subscription]to
- msgid "You can see this contact status"
- msgstr "Você pode ver o estado do seu contato"
- #: [subscription]to_button
- msgid "Share my status"
- msgstr "Compartilhar meu estado"
- #: [subscription]to_text
- msgid "But this contact cannot see yours"
- msgstr "Mas este contato não pode ver o seu"
- #: [subscription]from
- msgid "You are not subscribed to this contact"
- msgstr "Você não está inscrito para este contato"
- #: [subscription]from_button
- msgid "Ask to subscribe"
- msgstr "Solicitar inscrição"
- #: [subscription]from_text
- msgid "But this contact can still see if you are online"
- msgstr "Mas este contato ainda pode ver se você está online"
- #: [subscription]nil
- msgid "No subscriptions"
- msgstr "Sem inscrições"
- #: [subscription]nil_button [button]invite
- msgid "Invite"
- msgstr "Convidar"
- #: [subscription]nil_text
- msgid "This contact is in your contact list but there is no subscriptions between the two accounts"
- msgstr "Este contato está na sua lista de contatos mas não há inscrição entre as duas contas"
- #: [general]legend
- msgid "General Information"
- msgstr ""
- #: [client]title
- msgid "Client Information"
- msgstr ""
- #: [subscription]nil_text
- msgid "This contact is in your contact list but there is no subscription between the two accounts"
- msgstr ""
- #: [group]unsubscribe_text
- msgid "You are going to unsubscribe from this Group"
- msgstr "Você irá cancelar sua inscrição neste Grupo"
- #: [group]share_label
- msgid "Make your membership to this group public to your friends"
- msgstr "Tornar sua filiação a este grupo pública a seus amigos"
- #: [group]label_label
- msgid "Give a label for this group"
- msgstr "Atribuir uma etiqueta para este grupo"
- #: [group]empty
- msgid "Something bad happened to this group"
- msgstr "Alguma coisa ruim aconteceu a este grupo"
- #: [group]config_saved
- msgid "Group configuration saved"
- msgstr "Configuração de grupo armazenada"
- #: [group]delete_title
- msgid "Delete the group"
- msgstr "Deletar o grupo"
- #: [group]delete_text
- msgid "You are going to delete the following group. Please confirm your action."
- msgstr "Você irá deletar o seguinte grupo. Por favor confirme sua ação."
- #: [group]delete_clean_text
- msgid "It seems that this group doesn't exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
- msgstr "Aparentemente este grupo não existe mais. Você gostaria de removê-lo de suas inscrições?"
- #: [group]counter
- msgid "%s groups on this server"
- msgstr "%s grupos neste servidor"
- #: [group]servers
- msgid "Groups servers"
- msgstr "Servidores de grupos"
- #: [group]help_info1
- msgid "Groups are the perfect way to share posts about topics that you like with all the other Movim's users."
- msgstr "Grupos são uma forma perfeita de compartilhar artigos sobre assuntos que você gosta com todos os outros usuários do Movim."
- #: [group]help_info2
- msgid "Choose a server and a Group and subscribe to it using the %s button in the header. You can also create a new one using the %s button."
- msgstr "Escolha um servidor e um Grupo e se inscreva utilizando o botão %s no cabeçalho. Você pode também criar um novo utilizando o botão %s."
- #: [group]help_info3
- msgid "Done? You can now publish a new post in the Group by using the %s button."
- msgstr "Terminou? Agora você pode publicar um novo artigo no Grupo utilizando o botão %s."
- #: [group]help_info4
- msgid "You will find a list of all your subscribed Groups in My Subscriptions and receive instantly all the new incoming posts in the %sNews%s page."
- msgstr "Você encontrará uma lista de todos os Grupos em que está inscrito em Minhas Inscrições e receberá instantaneamente todos os novos artigos na página %sNotícias%s."
- #: [groups]contact_post [menu]contact_post [hello]contact_post
- msgid "Contact post"
- msgstr "Artigo de um contato"
- #: [groups]add
- msgid "Create a new Group on %s"
- msgstr "Criar um novo Grupo"
- #: [groups]name
- msgid "Group name"
- msgstr "Nome do Grupo"
- #: [groups]created
- msgid "Group created successfully"
- msgstr "Grupo criado com sucesso"
- #: [groups]deleted
- msgid "Group deleted successfully"
- msgstr "Grupo deletado com sucesso"
- #: [groups]name_error
- msgid "Please provide a valid group name (4 characters minimum)"
- msgstr "Por favor informe um nome de grupo válido (mínimo 4 caracteres)"
- #: [groups]no_creation
- msgid "You cannot create a new Group on this server"
- msgstr "Você não pode criar um novo Grupo neste servidor"
- #: [help]faq
- msgid "Frequently Asked Questions"
- msgstr "Dúvidas mais comuns"
- #: [apps]question
- msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
- msgstr ""
- #: [apps]phone
- msgid "Apps for your phone"
- msgstr "Apps para seu telefone"
- #: [apps]android
- msgid "Try out our official Android app"
- msgstr "Experimente nosso app oficial para Android"
- #: [apps]recommend
- msgid "We also recommend"
- msgstr "Também recomendamos"
- #: [apps]computer
- msgid "Apps for your computer"
- msgstr "Apps para seu computador"
- #: [apps]computer_text
- msgid "Our official apps are available on our website"
- msgstr "Nossos aplicativos oficiais estão disponíveis em nosso website"
- #: [contact]title
- #, fuzzy
- msgid "Administrators & Contact"
- msgstr "Credenciais de Administração"
- #: [chatroom]question
- #, fuzzy
- msgid "Chat with the Movim team?"
- msgstr "Conversar com o time?"
- #: [chatroom]button
- msgid "Add the chatroom"
- msgstr "Adicionar a sala de bate-papo"
- #: [init]location
- msgid "Location node created"
- msgstr "Nó de localização criado"
- #: [init]bookmark
- msgid "Bookmark node created"
- msgstr "Nó de marca paginas criado"
- #: [init]vcard4
- msgid "Profile node created"
- msgstr "Nó de perfil criado"
- #: [init]avatar
- msgid "Avatar node created"
- msgstr "Nó de avatar criado"
- #: [init]subscriptions
- msgid "Subscriptions node created"
- msgstr "Nó de inscrição criado"
- #: [init]microblog
- msgid "Microblog node created"
- msgstr "Nó de microblog criado"
- #: [invitations]title
- msgid "Pending Invitations"
- msgstr "Convites pendentes"
- #: [invitations]wants_to_talk
- msgid "%s wants to talk with you"
- msgstr "%s quer falar com você"
- #: [error]username
- msgid "Wrong username"
- msgstr "Nome de usuário incorreto"
- #: [error]jid
- msgid "Invalid JID"
- msgstr "JID inválido:"
- #: [error]empty_challenge
- msgid "Empty Challenge from the server"
- msgstr "Sem resposta ao desafio por parte do servidor"
- #: [error]dns
- msgid "XMPP Domain error, your account is not a correct Jabber ID"
- msgstr "Erro de domínio do XMPP, sua conta não tem um ID jabber valido"
- #: [error]data_missings
- msgid "Some data are missing !"
- msgstr "Alguns dados estão incompletos !"
- #: [error]wrong_password
- msgid "Wrong password"
- msgstr "Senha incorreta"
- #: [error]internal
- msgid "Internal server error"
- msgstr "Erro interno do servidor"
- #: [error]session
- msgid "Session error"
- msgstr "Erro de sessão"
- #: [error]account_created
- msgid "Account successfully created"
- msgstr "Conta criada com sucesso"
- #: [error]mec_error
- msgid "The server takes too much time to respond"
- msgstr "O servidor demorou muito tempo para responder"
- #: [error]impossible
- msgid "Impossible login"
- msgstr "Login impossível"
- #: [error]default
- msgid "Unknown error"
- msgstr "Erro desconhecido"
- #: [error]login_format
- msgid "Invalid username format"
- msgstr "Formato de nome de usuário inválido"
- #: [error]password_format
- msgid "Invalid password format"
- msgstr "Formato de senha inválido"
- #: [error]unauthorized
- msgid "Your XMPP server is unauthorized"
- msgstr "Seu servidor XMPP não está autorizado"
- #: [error]wrong_account
- msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data"
- msgstr "A autenticação do Movim falhou. Você inseriu dados errados."
- #: [error]mechanism
- msgid "Authentication mechanism not supported by Movim"
- msgstr "O Mecanismo de autenticação não é suportado por Movim"
- #: [error]fail_auth
- msgid "The XMPP authentification failed"
- msgstr "A autenticação XMPP falhou"
- #: [form]username
- msgid "My address"
- msgstr "Meu endereço"
- #: [form]whitelist_info
- msgid "You can login with accounts from these servers"
- msgstr "Você pode logar com contas dos seguintes servidores"
- #: [form]connected
- msgid "Connected"
- msgstr "Conectado"
- #: [form]population
- msgid "Population"
- msgstr "População"
- #: [form]invite_chatroom
- msgid "%s invited you to join a chatroom"
- msgstr "%slhe convidou para uma sala de chat"
- #: [login_anonymous]bad_username
- msgid "Bad nickname (between 4 and 40 characters)"
- msgstr "Apelido ruim (entre 4 e 40 caracteres)"
- #: [menu]empty_title
- msgid "No news yet…"
- msgstr "Sem notícias ainda..."
- #: [menu]empty
- msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the communities you have subscribed."
- msgstr "Bem vindo a seu feed de notícias, aqui verás todas as postagens publicadas por seus contatos e pelas comunidades que segue."
- #: [menu]discover [button]discover
- msgid "Discover"
- msgstr "Descobra"
- #: [menu]refresh
- msgid "Refresh all the streams"
- msgstr "Recarregar todos os fluxos"
- #: [menu]public [post]public_yes
- msgid "This post is public"
- msgstr "Este artigo é público"
- #: [menu]all
- msgid "All"
- msgstr "Tudo"
- #: [menu]mine
- msgid "My publications"
- msgstr "Minhas publicações"
- #: [menu]contacts [page]contacts
- msgid "Contacts"
- msgstr "Contatos"
- #: [menu]add_post
- msgid "Write a new post…"
- msgstr "Escrever nova postagem"
- #: [notifs]title [onboarding]notifications_title
- msgid "Notifications"
- msgstr "Notificações"
- #: [notifs]empty
- msgid "No new notifications"
- msgstr "Sem novas notificações"
- #: [onboarding]notifications_text
- msgid "Movim can notify you when a new post is published or if you receive messages"
- msgstr "Movim pode lhe notificar quando nova postagem for publicada ou se receber novas mensagens"
- #: [onboarding]notifications_text_second
- msgid "You can always disable them afterwards"
- msgstr "Você sempre pode desabilitar posteriormente"
- #: [onboarding]public_title
- msgid "Public profile"
- msgstr "Perfil público"
- #: [onboarding]public_text
- msgid "Make your profile public and allow other users to find you and make new contacts more easily"
- msgstr "Tornar seu perfil público e outros usuários irão lhe encontrar e fazer novos contatos facilmente"
- #: [onboarding]public_text_second
- msgid "You can always disable this in the configuration afterwards"
- msgstr "voc&e pode sempre desabilitar isso nas configurações posteriormente"
- #: [onboarding]popups_title
- msgid "Popups"
- msgstr "Popups"
- #: [onboarding]popups_text
- msgid "Movim is using popups for the video-conference feature, they are sometime blocked by the browsers"
- msgstr "Movim está usando popus para recurso de videoconferência, que as vezes são bloqueados pelos navegadores"
- #: [onboarding]popups_text_second
- msgid "Please be sure that they are enabled to use this feature properly"
- msgstr "Por favor, habilite-os para utilizar tal recurso corretamente"
- #: [post]news_feed
- msgid "News Feed"
- msgstr "Fonte de Notícias"
- #: [post]placeholder
- msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
- msgstr "Descubra e registre-se em grupos que você está interessado"
- #: [post]content [publish]content_label
- msgid "Content"
- msgstr "Conteúdo"
- #: [post]published
- msgid "Post published"
- msgstr "Artigo publicado"
- #: [post]deleted
- msgid "Post deleted"
- msgstr "Artigo excluído"
- #: [post]hot
- msgid "What's Hot"
- msgstr "Novidades"
- #: [post]hot_text
- msgid "Posts recently published in communities that you are not subscribed (yet)"
- msgstr "Postagens recentemente publicadas em comunidades nas quais ainda não está inscrito"
- #: [post]new [publish]new
- msgid "New post"
- msgstr "Novo artigo"
- #: [post]repost
- msgid "This is a re-post from %s"
- msgstr "Este é um artigo republicado de %s"
- #: [post]repost_profile
- msgid "See %s profile"
- msgstr "Ver o perfil de %s"
- #: [post]blog_last
- msgid "Public posts from users"
- msgstr "Artigos públicos de usuários "
- #: [post]public
- msgid "Publish this post publicly?"
- msgstr "Publicar este artigo publicamente?"
- #: [post]public_no
- msgid "This post is private"
- msgstr "Este artigo é privado"
- #: [post]public_url
- msgid "Public URL of this post"
- msgstr "Publicar a URL deste artigo"
- #: [post]delete_title [post]delete
- msgid "Delete this post"
- msgstr "Excluir este artigo"
- #: [post]delete_text
- msgid "You are going to delete this post, please confirm your action"
- msgstr "Você irá excluir este artigo, por favor confirme sua ação"
- #: [post]delete_comment
- msgid "Are you sure that you want to delete this comment?"
- msgstr "Tem certeza que deseja apagar este comentário?"
- #: [post]discover
- msgid "Discover more articles on the communities page"
- msgstr "Descobra mais artigos nas páginas de comunidade"
- #: [post]more
- msgid "Read more"
- msgstr "Ler mais"
- #: [post]comments_disabled
- msgid "Comments disabled"
- msgstr "Comentários desabilitados"
- #: [post]comment_published
- msgid "Comment published"
- msgstr "Comentário publicado"
- #: [post]comment_deleted
- msgid "Comment deleted"
- msgstr "Comentário excluído"
- #: [hello]blog_title
- msgid "Visit your public blog"
- msgstr "Visite o seu blog público"
- #: [hello]blog_text
- msgid "See your public posts and share them with all your contacts"
- msgstr "Veja seus artigos públicos e compartilhe-os com todos os seus contatos"
- #: [hello]share_title
- msgid "Universal share button"
- msgstr "Botão de compartilhamento universal"
- #: [hello]share_text
- msgid "Bookmark or drag and drop the following button in your toolbar and use it on all the pages you want to share on Movim"
- msgstr "Favorite ou arraste e solte o seguinte botão na sua barra de ferramentas e utilize-o em todas as páginas que você queira compartilhar no Movim"
- #: [hello]share_button
- msgid "Share on Movim"
- msgstr "Compartilhar no Movim"
- #: [hello]enter_title
- msgid "Oh! Hello!"
- msgstr "Oh! Ola!"
- #: [hello]enter_paragraph
- msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
- msgstr "Parece que você é novo por aqui! Bem-vindo ao Movim!"
- #: [hello]menu_title
- msgid "Check the Menu"
- msgstr "Verificar o Menu"
- #: [hello]menu_paragraph
- msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
- msgstr "Todas as principais funcionalidades do Movim são acessíveis aqui. Não hesite em navegar pelas páginas para descobrir mais!"
- #: [hello]profile_title
- msgid "Looks like you didn't complete your profile yet"
- msgstr "Parece que você ainda não completou seu perfil"
- #: [hello]profile_paragraph
- msgid "You can go in the Configuration page to describe yourself and put a nice picture"
- msgstr "Você pode ir na pagina de Configurações do seu perfil para descrever-se e também carregar uma figura legal"
- #: [status]disconnect
- msgid "Disconnect"
- msgstr "Desconectar"
- #: [status]updated
- msgid "Status updated"
- msgstr "Estado atualizado"
- #: [status]presence
- msgid "Presence"
- msgstr "Presente"
- #: [publish]preview
- msgid "Preview"
- msgstr "Visualizar"
- #: [publish]help [page]help
- msgid "Help"
- msgstr "Ajuda"
- #: [publish]help_more
- msgid "More help"
- msgstr "Mais ajuda"
- #: [publish]help_manual
- msgid "Markdown syntax manual"
- msgstr "Manual de sintaxe Markdown"
- #: [publish]content_text
- msgid "You can format your content using Markdown"
- msgstr "Você pode formatar o seu conteúdo utilizando Markdown"
- #: [publish]link
- msgid "Link"
- msgstr "Link"
- #: [publish]tags
- msgid "Tags"
- msgstr "Etiquetas"
- #: [publish]valid_url
- #, fuzzy
- msgid "Please enter a valid URL"
- msgstr "Por favor informe uma URL válida"
- #: [publish]no_content_preview
- msgid "No content to preview"
- msgstr "Sem conteúdo para visualizar"
- #: [publish]no_title
- msgid "Please provide a title"
- msgstr "Por favor forneça um título"
- #: [publish]edit
- msgid "Edit post"
- msgstr "Editar artigo"
- #: [publish]title [page]publish
- msgid "Publish"
- msgstr "Publicar"
- #: [publish]attach
- msgid "Add a file or a picture to your post"
- msgstr "Adicionar um arquivo ou uma imagem ao seu artigo"
- #: [publish]no_publication
- msgid "You cannot publish a post on this Group"
- msgstr "Você não pode publicar um artigo neste Grupo"
- #: [publish]form_filled
- msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
- msgstr "Alguns campos foram preenchidos. Você ainda quer voltar e perder o seus conteúdos?"
- #: [publish]add_text
- msgid "Click here to add some text to your publication"
- msgstr "Clique aqui para adicionar algum texto em sua publicação"
- #: [publish]add_text_label
- msgid "Add some text"
- msgstr "Adicionar texto"
- #: [publishbrief]placeholder
- msgid "What's new?"
- msgstr "O que há de novo?"
- #: [publishbrief]post
- msgid "Write a post"
- msgstr "Escrever uma postagem"
- #: [publishbrief]add_link
- msgid "Add a link"
- msgstr "Adicionar um novo endereço"
- #: [rooms]add
- msgid "Add a chatroom"
- msgstr "Adicionar uma Sala de Bate-papo"
- #: [rooms]edit
- msgid "Edit a chatroom"
- msgstr "Editar uma Sala de Bate-papo"
- #: [rooms]empty_text1
- msgid "You don't have any chatroom yet."
- msgstr "Você ainda não tem uma Sala de Bate-papo."
- #: [rooms]empty_text2
- msgid "Add one by clicking on the add button."
- msgstr "Adicione pressionando o botão adicionar"
- #: [chatrooms]title
- msgid "Chatrooms"
- msgstr "Salas de Bate-papo"
- #: [chatrooms]name_placeholder
- msgid "My Favorite Room"
- msgstr "Minha Sala Favorita"
- #: [chatrooms]users
- msgid "Users in the room"
- msgstr "Usuários na sala"
- #: [chatrooms]bad_nickname
- msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
- msgstr "Por favor informe um apelido valido (2 a 40 caracteres)"
- #: [chatrooms]conflict
- msgid "Username already taken"
- msgstr "Nome de usuário em uso"
- #: [chatrooms]autojoin
- msgid "Join this chatroom on connect"
- msgstr "Juntar-se à sala de Chat"
- #: [chatrooms]registrationrequired
- msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
- msgstr "Você não pode entrar nesta sala de chat, é necessário registro prévio"
- #: [room]anonymous_title
- msgid "Public chatroom"
- msgstr "Sala de Bate-papo pública"
- #: [room]no_room
- msgid "Please provide a room address"
- msgstr "Por favor informe um endereço de sala"
- #: [room]anonymous_text1
- msgid "You are currently logued as an anonymous user."
- msgstr "Você está atualmente conectado como um usuário anônimo."
- #: [room]anonymous_text2
- msgid "You can join using your own account or create one on the login page by loging out using the cross in the top-right corner."
- msgstr "Você pode entrar utilizando sua conta ou criando uma nova na pagina de identificação, utilizando para isso a cruz no canto direito."
- #: [room]anonymous_login
- msgid "Login on %s"
- msgstr "Conectar em %s"
- #: [room]nick
- msgid "Your nickname"
- msgstr "Seu apelido"
- #: [room]invite
- msgid "Invite a contact"
- msgstr "Convidar um contato"
- #: [room]invited
- msgid "Invitation sent"
- msgstr "Convite enviado"
- #: [room]invite_code
- msgid "Send this link to your contacts"
- msgstr "Enviar este link para seus contatos"
- #: [roster]ungrouped
- msgid "Ungrouped"
- msgstr "Sem grupo"
- #: [roster]show_disconnected
- msgid "Show disconnected contacts"
- msgstr "Mostrar contatos desconectados"
- #: [roster]hide_disconnected
- msgid "Hide disconnected contacts"
- msgstr "Esconder contatos desconectados"
- #: [roster]show_group
- msgid "Show group %s"
- msgstr "Mostrar grupo %s"
- #: [roster]hide_group
- msgid "Hide group %s"
- msgstr "Esconder grupo %s"
- #: [roster]jid_error
- msgid "Please enter a valid Jabber ID"
- msgstr "Por favor, entre um ID Jabber válido"
- #: [roster]no_contacts_title
- msgid "No contacts ?"
- msgstr "Sem contatos?"
- #: [roster]no_contacts_text
- msgid "You can add one using the + button below"
- msgstr "Você pode adicioná-lo pressionando o botão + abaixo"
- #: [roster]show_hide
- msgid "Show/Hide"
- msgstr "Mostrar/Esconder"
- #: [roster]add_title
- msgid "Add a contact"
- msgstr "Adicionar um contato"
- #: [roster]add_contact_info1
- msgid "Enter the Jabber ID of your contact."
- msgstr "Informe o Jabber ID do seu contato."
- #: [roster]add_contact_info2
- msgid "Press enter to validate."
- msgstr "Aperte Enter para ratificar."
- #: [roster]jid
- msgid "JID"
- msgstr "JID"
- #: [roster]results
- msgid "Results"
- msgstr "Resultados"
- #: [roster]added
- msgid "Contact added"
- msgstr "Contato adicionado"
- #: [roster]updated
- msgid "Contact updated"
- msgstr "Contato atualizado"
- #: [roster]deleted
- msgid "Contact deleted"
- msgstr "Contato excluído"
- #: [roster]search
- msgid "Search in your contacts"
- msgstr "Procurar em seus contatos"
- #: [roster]search_pod
- msgid "Search a contact"
- msgstr "Procurar um contato"
- #: [search]keyword
- msgid "What are you looking for?"
- msgstr "O que você esta procurando?"
- #: [search]subtitle
- msgid "Open me using Ctrl + M"
- msgstr "Me abra utilizando Ctrl + M"
- #: [share]error
- msgid "This is not a valid url"
- msgstr "Esta não é uma URL válida"
- #: [share]success
- msgid "Sharing the URL"
- msgstr "Compartilhando a URL"
- #: [statistics]title
- msgid "Statistics"
- msgstr "Estatísticas"
- #: [statistics]since
- msgid "Since"
- msgstr "Desde"
- #: [statistics]sessions
- msgid "Sessions"
- msgstr "Sessões"
- #: [statistics]monthly_sub
- msgid "Monthly Subscriptions"
- msgstr "Inscrições Mensais"
- #: [statistics]monthly_sub_cum
- msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
- msgstr "Inscrições Mensais Acumuladas"
- #: [sticker]sent
- msgid "A sticker has been sent using Movim"
- msgstr "Um adesivo foi enviado utilizando o Movim"
- #: [subscribe]info
- msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
- msgstr "Movim é uma rede social descentralizada, antes de criar uma conta nova você precisa escolher um servidor para registrar-se."
- #: [subscribe]server_question
- msgid "Your server here ?"
- msgstr "Seu servidor aqui?"
- #: [subscribe]server_contact
- msgid "Contact us to add yours to the officially supported servers list"
- msgstr "Nos contate para adicionar seus servidores junto à lista de servidores oficiais"
- #: [feed]nope
- msgid "No public feed for this contact"
- msgstr "Não há Fonte de notícias pública para este contato"
- #: [feed]nope_contact
- msgid "No contact specified"
- msgstr "Sem contato específico"
- #: [upload]title
- msgid "Upload a file"
- msgstr "Enviar um arquivo"
- #: [upload]choose
- msgid "Choose a file to upload"
- msgstr "Escolha um arquivo para enviar"
- #: [upload]info
- msgid "Large pictures will be resized and compressed"
- msgstr "Figuras grandes serão redimensionadas e compactadas"
- #: [upload]error_filesize
- msgid "File too large"
- msgstr "O arquivo é grande demais"
- #: [upload]error_failed
- msgid "Upload failed"
- msgstr "O envio falhou"
- #: [vcard]title [page]profile
- msgid "Profile"
- msgstr "Perfil"
- #: [vcard]updated
- msgid "Profile Updated"
- msgstr "Perfil atualizado"
- #: [vcard]not_updated
- msgid "Profile Not Updated"
- msgstr "Perfil Não Atualizado"
- #: [vcard]public
- msgid "Your profile is now public"
- msgstr "Seu perfil agora é público"
- #: [vcard]restricted
- msgid "Your profile is now restricted"
- msgstr "Seu perfil está restrito agora"
- #: [privacy]my_profile
- msgid "Go to my profile page"
- msgstr "Ir para minha página de perfil"
- #: [privacy]privacy_title
- msgid "Privacy Level"
- msgstr "Nível de privacidade"
- #: [privacy]privacy_question
- msgid "Is this profile public ?"
- msgstr "Este perfil é público?"
- #: [privacy]privacy_info
- msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed below will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
- msgstr "Favor prestar atenção! Tornando o seu perfil publico, todas as informações listadas abaixo estarão disponíveis à todos os usuários do Movim assim como à toda internet."
- #: [save]submit [button]submit
- msgid "Submit"
- msgstr "Enviar"
- #: [save]reset [button]reset
- msgid "Reset"
- msgstr "Restaurar"
- #: [degraded]title
- msgid "Movim is currently working in degraded mode"
- msgstr "Movim está no momento operando em modo degradado"
- #: [degraded]text_1
- msgid "Your server doesn't support XMPP Pubsub persistance."
- msgstr "Seu servidor não suporta persistência Pubsub do XMPP"
- #: [degraded]text_2
- msgid "The communities, news feed and profile have been disabled for the moment."
- msgstr "As comunidades, notícias e perfis estão desabilitados neste momento"
- #: [degraded]text_3
- msgid "Please contact your server administrator to see if this feature can be enabled."
- msgstr "Por favor, entre em contato com o administrador de seu servidor para verificar se este recurso pode ser habilitado"
- #: [visio]calling
- msgid "…is calling you"
- msgstr "... está lhe ligando"
- #: [visio]ringing
- msgid "…ringing"
- msgstr "... chamando"
- #: [visio]in_call
- msgid "in call"
- msgstr "em ligação"
- #: [visio]failed
- msgid "failed"
- msgstr "falhou"
- #: [visio]connecting
- #, fuzzy
- msgid "…connecting"
- msgstr "Conectando"
- #: [global]no_js
- msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
- msgstr "Você não possui o Javascript habilitado. Boa sorte."
- #: [global]description
- msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
- msgstr "Movim é uma plataforma de rede social distribuída arrasadora que protege sua privacidade e vem com uma série de funcionalidades incríveis."
- #: [global]loading
- msgid "Loading…"
- msgstr "Carregando"
- #: [global]or
- msgid "Or"
- msgstr "ou"
- #: [page]communities
- msgid "Communities"
- msgstr "Comunidades"
- #: [page]home
- msgid "Home"
- msgstr "Página inicial"
- #: [page]explore
- msgid "Explore"
- msgstr "Explorar"
- #: [page]account_creation
- msgid "Account Creation"
- msgstr "Criar conta"
- #: [page]news
- msgid "News"
- msgstr "Notícias"
- #: [page]avatar
- msgid "Avatar"
- msgstr "Avatar"
- #: [page]chats
- msgid "Chats"
- msgstr "Conversas"
- #: [page]post
- msgid "Post"
- msgstr "Postagem"
- #: [page]blog
- msgid "Blog"
- msgstr "Blog"
- #: [page]about
- msgid "About"
- msgstr "Sobre"
- #: [page]login
- msgid "Login"
- msgstr "Entrar"
- #: [page]feed
- msgid "Feed"
- msgstr "Fonte de notícias"
- #: [page]posts
- msgid "Posts"
- msgstr "Artigos"
- #: [page]gallery
- msgid "Gallery"
- msgstr "Galeria"
- #: [page]visio
- msgid "Visio-conference"
- msgstr "Video conferência"
- #: [page]share
- msgctxt "[page]share"
- msgid "Share"
- msgstr "Compartilhar"
- #: [page]room
- msgid "Room"
- msgstr "Sala"
- #: [page]tag
- msgid "Tag"
- msgstr "Etiqueta"
- #: [error]error
- msgid "Error: %s"
- msgstr "Erro: %s"
- #: [error]cannot_load_file
- msgid "Cannot load file '%s'"
- msgstr "Não foi possível carregar o arquivo '%s'"
- #: [error]widget_load_error
- msgid "Requested widget '%s' doesn't exist."
- msgstr "Dispositivo solicitado '%s' não existe."
- #: [error]widget_call_error
- msgid "Requested event '%s' not registered."
- msgstr "Evento solicitado '%s' não registrado."
- #: [error]whoops
- msgid "Whoops!"
- msgstr "Ooops!"
- #: [error]websocket
- msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later"
- msgstr "Movim não consegue falar com o servidor, por favor tente novamente mais tarde"
- #: [error]oops
- msgid "Oops!"
- msgstr "Oops!"
- #: [button]call
- msgid "Call"
- msgstr "Ligação"
- #: [button]validate
- msgid "Validate"
- msgstr "Validar"
- #: [button]refresh
- msgid "Refresh"
- msgstr "Recarregar"
- #: [button]add
- msgid "Add"
- msgstr "Adicionar"
- #: [button]delete
- msgid "Delete"
- msgstr "Excluir"
- #: [button]cancel
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: [button]close
- msgid "Close"
- msgstr "Fechar"
- #: [button]update
- msgid "Update"
- msgstr "Atualizar"
- #: [button]updating
- msgid "Updating"
- msgstr "Atualizando"
- #: [button]submitting
- msgid "Submitting"
- msgstr "Enviando"
- #: [button]register
- msgid "Register"
- msgstr "Registrar"
- #: [button]reply
- msgid "Reply"
- msgstr "Responder"
- #: [button]unregister
- msgid "Unregister"
- msgstr "Desfazer registro"
- #: [button]save
- msgid "Save"
- msgstr "Salvar"
- #: [button]clear
- msgid "Clear"
- msgstr "Limpar"
- #: [button]upload
- msgid "Upload"
- msgstr "Enviar"
- #: [button]connecting
- msgid "Connecting"
- msgstr "Conectando"
- #: [button]bool_yes
- msgid "Yes"
- msgstr "Sim"
- #: [button]bool_no
- msgid "No"
- msgstr "Não"
- #: [button]return
- msgid "Return"
- msgstr "Retornar"
- #: [button]accept
- msgid "Accept"
- msgstr "Aceitar"
- #: [button]refuse
- msgid "Refuse"
- msgstr "Recusar"
- #: [button]next
- msgid "Next"
- msgstr "Próximo"
- #: [button]previous
- msgid "Previous"
- msgstr "Anterior"
- #: [button]search
- msgid "Search"
- msgstr "Procurar"
- #: [button]share
- msgctxt "[button]share"
- msgid "Share"
- msgstr "Compartilhar"
- #: [button]like
- msgid "Like"
- msgstr "Gostar"
- #: [button]not_now
- msgid "Not Now"
- msgstr "Não agora"
- #: [button]enable
- msgid "Enable"
- msgstr "Habilitar"
- #: [button]sign_up
- msgid "Sign Up"
- msgstr ""
- #: [day]title
- msgid "Day"
- msgstr "Dia"
- #: [day]monday
- msgid "Monday"
- msgstr "Segunda-feira"
- #: [day]tuesday
- msgid "Tuesday"
- msgstr "Terça-feira"
- #: [day]wednesday
- msgid "Wednesday"
- msgstr "Quarta-feira"
- #: [day]thursday
- msgid "Thursday"
- msgstr "Quinta-feira"
- #: [day]friday
- msgid "Friday"
- msgstr "Sexta-feira"
- #: [day]saturday
- msgid "Saturday"
- msgstr "Sábado"
- #: [day]sunday
- msgid "Sunday"
- msgstr "Domingo"
- #: [client]bot
- msgid "Bot"
- msgstr "Robô"
- #: [client]desktop
- msgid "Desktop"
- msgstr "Área de trabalho"
- #: [client]phone
- msgid "Phone"
- msgstr "Telefone"
- #: [client]web
- msgid "Web"
- msgstr "Web"
- #: [client]registered
- msgid "Registered"
- msgstr "Registrado"
- #: [presence]online
- msgid "Online"
- msgstr "Conectado"
- #: [presence]away
- msgid "Away"
- msgstr "Ausente"
- #: [presence]dnd
- msgid "Do Not Disturb"
- msgstr "Não perturbe"
- #: [presence]xa
- msgid "Extended Away"
- msgstr "Não disponível por um tempo"
- #: [presence]offline
- msgid "Offline"
- msgstr "Desconectado"
- #: [presence]error
- msgid "Error"
- msgstr "Erro"
- #: [mood]afraid
- msgid "afraid"
- msgstr "amedrontado"
- #: [mood]amazed
- msgid "amazed"
- msgstr "maravilhado(a)"
- #: [mood]amorous
- msgid "amorous"
- msgstr "amoroso(a)"
- #: [mood]angry
- msgid "angry"
- msgstr "bravo(a)"
- #: [mood]annoyed
- msgid "annoyed"
- msgstr "irritado(a)"
- #: [mood]anxious
- msgid "anxious"
- msgstr "ansioso(a)"
- #: [mood]aroused
- msgid "aroused"
- msgstr "excitado(a)"
- #: [mood]ashamed
- msgid "ashamed"
- msgstr "envergonhado(a)"
- #: [mood]bored
- msgid "bored"
- msgstr "entediado(a)"
- #: [mood]brave
- msgid "brave"
- msgstr "encorajado(a)"
- #: [mood]calm
- msgid "calm"
- msgstr "calmo(a)"
- #: [mood]cautious
- msgid "cautious"
- msgstr "cauteloso(a)"
- #: [mood]cold
- msgid "cold"
- msgstr "frio"
- #: [mood]confident
- msgid "confident"
- msgstr "confiante"
- #: [mood]confused
- msgid "confused"
- msgstr "confuso(a)"
- #: [mood]contemplative
- msgid "contemplative"
- msgstr "contemplativo(a)"
- #: [mood]contented
- msgid "contented"
- msgstr "satisfeito(a)"
- #: [mood]cranky
- msgid "cranky"
- msgstr "ranzinza"
- #: [mood]crazy
- msgid "crazy"
- msgstr "louco(a)"
- #: [mood]creative
- msgid "creative"
- msgstr "criativo(a)"
- #: [mood]curious
- msgid "curious"
- msgstr "curioso(a)"
- #: [mood]dejected
- msgid "dejected"
- msgstr "rejeitado(a)"
- #: [mood]depressed
- msgid "depressed"
- msgstr "deprimido(a)"
- #: [mood]disappointed
- msgid "disappointed"
- msgstr "disapontado(a)"
- #: [mood]disgusted
- msgid "disgusted"
- msgstr "enojado(a)"
- #: [mood]dismayed
- msgid "dismayed"
- msgstr "desiludido(a)"
- #: [mood]distracted
- msgid "distracted"
- msgstr "distraído(a)"
- #: [mood]embarrassed
- msgid "embarrassed"
- msgstr "tímido(a)"
- #: [mood]envious
- msgid "envious"
- msgstr "ciumento(a)"
- #: [mood]excited
- msgid "excited"
- msgstr "animado(a)"
- #: [mood]flirtatious
- msgid "flirtatious"
- msgstr "paquera"
- #: [mood]frustrated
- msgid "frustrated"
- msgstr "frustrado"
- #: [mood]grateful
- msgid "grateful"
- msgstr "grato(a)"
- #: [mood]grieving
- msgid "grieving"
- msgstr "pesaroso(a)"
- #: [mood]grumpy
- msgid "grumpy"
- msgstr "rabujento(a)"
- #: [mood]guilty
- msgid "guilty"
- msgstr "culpado(a)"
- #: [mood]happy
- msgid "happy"
- msgstr "feliz"
- #: [mood]hopeful
- msgid "hopeful"
- msgstr "esperançoso(a)"
- #: [mood]hot
- msgid "hot"
- msgstr "quente"
- #: [mood]humbled
- msgid "humbled"
- msgstr "humilde"
- #: [mood]humiliated
- msgid "humiliated"
- msgstr "humilhado(a)"
- #: [mood]hungry
- msgid "hungry"
- msgstr "faminto(a)"
- #: [mood]hurt
- msgid "hurt"
- msgstr "machucado(a)"
- #: [mood]impressed
- msgid "impressed"
- msgstr "impressionado(a)"
- #: [mood]in_awe
- msgid "in awe"
- msgstr "admirado"
- #: [mood]in_love
- msgid "in love"
- msgstr "apaixonado(a)"
- #: [mood]indignant
- msgid "indignant"
- msgstr "indignado"
- #: [mood]interested
- msgid "interested"
- msgstr "interessado(a)"
- #: [mood]intoxicated
- msgid "intoxicated"
- msgstr "intoxicado(a)"
- #: [mood]invincible
- msgid "invincible"
- msgstr "invencível"
- #: [mood]jealous
- msgid "jealous"
- msgstr "invejoso(a)"
- #: [mood]lonely
- msgid "lonely"
- msgstr "sozinho(a)"
- #: [mood]lost
- msgid "lost"
- msgstr "perdido(a)"
- #: [mood]lucky
- msgid "lucky"
- msgstr "sortudo(a)"
- #: [mood]mean
- msgid "mean"
- msgstr "malvado(a)"
- #: [mood]moody
- msgid "moody"
- msgstr "no clima"
- #: [mood]nervous
- msgid "nervous"
- msgstr "nervoso(a)"
- #: [mood]neutral
- msgid "neutral"
- msgstr "neutro"
- #: [mood]offended
- msgid "offended"
- msgstr "ofendido(a)"
- #: [mood]outraged
- msgid "outraged"
- msgstr "ultrajado(a)"
- #: [mood]playful
- msgid "playful"
- msgstr "divertido"
- #: [mood]proud
- msgid "proud"
- msgstr "orgulhoso(a)"
- #: [mood]relaxed
- msgid "relaxed"
- msgstr "relaxado(a)"
- #: [mood]relieved
- msgid "relieved"
- msgstr "aliviado(a)"
- #: [mood]restless
- msgid "restless"
- msgstr "agitado"
- #: [mood]sad
- msgid "sad"
- msgstr "triste"
- #: [mood]sarcastic
- msgid "sarcastic"
- msgstr "sarcástico"
- #: [mood]satisfied
- msgid "satisfied"
- msgstr "satisfeito(a)"
- #: [mood]serious
- msgid "serious"
- msgstr "sério(a)"
- #: [mood]shocked
- msgid "shocked"
- msgstr "chocado(a)"
- #: [mood]shy
- msgid "shy"
- msgstr "tímido(a)"
- #: [mood]sick
- msgid "sick"
- msgstr "doente"
- #: [mood]sleepy
- msgid "sleepy"
- msgstr "sonolento(a)"
- #: [mood]spontaneous
- msgid "spontaneous"
- msgstr "espontâneo(a)"
- #: [mood]stressed
- msgid "stressed"
- msgstr "estressado(a)"
- #: [mood]strong
- msgid "strong"
- msgstr "forte"
- #: [mood]surprised
- msgid "surprised"
- msgstr "surpreso(a)"
- #: [mood]thankful
- msgid "thankful"
- msgstr "agradecido(a)"
- #: [mood]thirsty
- msgid "thirsty"
- msgstr "sedento(a)"
- #: [mood]tired
- msgid "tired"
- msgstr "cansado(a)"
- #: [mood]undefined
- msgid "undefined"
- msgstr "indefinido"
- #: [mood]weak
- msgid "weak"
- msgstr "fraco(a)"
- #: [mood]worried
- msgid "worried"
- msgstr "preocupado(a)"
- #: [month]title
- msgid "Month"
- msgstr "Mês"
- #: [month]january
- msgid "January"
- msgstr "Janeiro"
- #: [month]february
- msgid "February"
- msgstr "Fevereiro"
- #: [month]march
- msgid "March"
- msgstr "Março"
- #: [month]april
- msgid "April"
- msgstr "Abril"
- #: [month]may
- msgid "May"
- msgstr "Maio"
- #: [month]june
- msgid "June"
- msgstr "Junho"
- #: [month]july
- msgid "July"
- msgstr "Julho"
- #: [month]august
- msgid "August"
- msgstr "Agosto"
- #: [month]september
- msgid "September"
- msgstr "Setembro"
- #: [month]october
- msgid "October"
- msgstr "Outubro"
- #: [month]november
- msgid "November"
- msgstr "Novembro"
- #: [month]december
- msgid "December"
- msgstr "Dezembro"
- #: [year]title
- msgid "Year"
- msgstr "Ano"
- #: [date]today
- msgid "Today"
- msgstr "Hoje"
- #: [date]tomorrow
- msgid "Tomorrow"
- msgstr "Amanhã"
- #: [date]yesterday
- msgid "Yesterday"
- msgstr "Ontem"
- #: [date]ago
- msgid "%d days ago"
- msgstr "%d dias atrás"
- #: [date]day
- msgid "day"
- msgstr "dia"
- #: [post]title
- msgid "Title"
- msgstr "Título"
- #: [post]place
- msgid "Place"
- msgstr "Lugar"
- #: [post]by
- msgid "by"
- msgstr "por"
- #: [post]geolocalisation
- msgid "Geolocalisation"
- msgstr "Geolocalização"
- #: [post]email
- msgid "email"
- msgstr "email"
- #: [post]empty
- msgid "No content"
- msgstr "Sem conteúdo"
- #: [post]no_comments
- msgid "No comments yet"
- msgstr "Sem comentários ainda"
- #: [post]older
- msgid "Get older posts"
- msgstr "Pegar os artigos mais antigas"
- #: [post]new_items
- msgid "%s new items"
- msgstr "%s novos itens"
- #: [post]comment_error
- msgid "Comment publication error"
- msgstr "Erro ao comentar a publicação."
- #: [post]comments_get
- msgid "Get the comments"
- msgstr "Obter os comentários"
- #: [post]comment_add
- msgid "Add a comment"
- msgstr "Adicionar um comentário"
- #: [post]share
- msgid "Share with"
- msgstr "Compartilhar com"
- #: [post]share_everyone
- msgid "Everyone"
- msgstr "Qualquer um"
- #: [post]updated
- msgid "Updated"
- msgstr "Atualizado"
- #: [post]content_not_found
- msgid "Content not found"
- msgstr "Conteúdo não encontrado"
- #: [post]default_title
- msgid "Contact publication"
- msgstr "Publicação do contato"
- #: [post]comments
- msgid "Comments"
- msgstr "Comentários"
- #: [post]original_deleted
- msgid "Original post deleted"
- msgstr "Postagem original removida"
- #: [api]error
- msgid "The API is not reachable, try again later"
- msgstr "A API está inalcançável, tente mais tarde"
- #: [field]type_here
- msgid "Type here"
- msgstr "Digite aqui"
- #, fuzzy
- #~ msgid "What do the little banners refer to"
- #~ msgstr "A que os pequenos banners se referem ?"
- #~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
- #~ msgstr "Graças a estes pequenos banners, você pode rapidamente identificar o nível de confiabilidade aplicada à informação que você provê."
- #~ msgid "White, only you can see the information"
- #~ msgstr "Branco, só você pode ver a informação"
- #~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
- #~ msgstr "Verde, você tem que escolher alguns contatos que possam ver suas informações"
- #~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
- #~ msgstr "Laranja, toda a sua lista de contatos pode ver suas informações"
- #~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
- #~ msgstr "Vermelho, todos na rede XMPP podem ver suas informações"
- #~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
- #~ msgstr "Preto, a internet inteira pode ver suas informações"
- #, fuzzy
- #~ msgid "There is no Groups yet on this server."
- #~ msgstr "Não há ainda comunidades neste servidor"
- #~ msgid "Read the Wiki"
- #~ msgstr "Leia a Wiki"
- #~ msgid "Talk with us by email ?"
- #~ msgstr "Falar conosco por email?"
- #~ msgid "Join the Mailing List"
- #~ msgstr "Juntar-se à Lista de Email"
- #~ msgid "WebSocket Configuration"
- #~ msgstr "Configuração do WebSocket"
- #~ msgid "Enter here a valid WebSocket URI in the form"
- #~ msgstr "Digite aqui a URI WebSocket válida no formulário"
- #~ msgid "WebSocket URI"
- #~ msgstr "WebSocket URI"
- #~ msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
- #~ msgstr "Se você mudar a URI, por favor reinicie a aplicação para que a nova configuração tenha efeito"
- #~ msgid "Public WebSockets"
- #~ msgstr "WebSockets públicos"
- #~ msgid "Looking for some documentation ?"
- #~ msgstr "Procurando por alguma documentação?"
|