el.po 28 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114
  1. # Greek translations for texinfo package.
  2. # Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the texinfo package.
  4. # Tsiolkas Michail <cs112152@cs.uoi.gr>, 2015.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.0.90\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-04-23 13:58+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-12-28 00:59+0200\n"
  12. "Last-Translator: Tsiolkas Michail <cs112152@cs.uoi.gr>\n"
  13. "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
  14. "Language: el\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #: tp/Texinfo/Common.pm:698 tp/Texinfo/Common.pm:703
  20. msgid "Function"
  21. msgstr ""
  22. #: tp/Texinfo/Common.pm:699
  23. msgid "Macro"
  24. msgstr ""
  25. #: tp/Texinfo/Common.pm:700
  26. msgid "Special Form"
  27. msgstr ""
  28. #: tp/Texinfo/Common.pm:701 tp/Texinfo/Common.pm:704
  29. msgid "Variable"
  30. msgstr ""
  31. #: tp/Texinfo/Common.pm:702
  32. msgid "User Option"
  33. msgstr ""
  34. #: tp/Texinfo/Common.pm:705 tp/Texinfo/Common.pm:706
  35. msgid "Instance Variable"
  36. msgstr ""
  37. #: tp/Texinfo/Common.pm:707 tp/Texinfo/Common.pm:708
  38. msgid "Method"
  39. msgstr ""
  40. #: tp/Texinfo/Common.pm:1187
  41. #, perl-brace-format
  42. msgid "{category} on {class}"
  43. msgstr ""
  44. #: tp/Texinfo/Common.pm:1194
  45. #, perl-brace-format
  46. msgid "{category} of {class}"
  47. msgstr ""
  48. #: tp/Texinfo/Common.pm:1211
  49. #, perl-brace-format
  50. msgid "{month} {day}, {year}"
  51. msgstr ""
  52. #: tp/Texinfo/Common.pm:1242 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1055
  53. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:532
  54. #, perl-brace-format
  55. msgid "Appendix {number} {section_title}"
  56. msgstr ""
  57. #: tp/Texinfo/Common.pm:1246 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1060
  58. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:538
  59. #, perl-brace-format
  60. msgid "{number} {section_title}"
  61. msgstr ""
  62. #: tp/Texinfo/Common.pm:1487
  63. #, perl-brace-format
  64. msgid "{float_type} {float_number}: "
  65. msgstr ""
  66. #: tp/Texinfo/Common.pm:1491
  67. #, perl-brace-format
  68. msgid "{float_type}: "
  69. msgstr ""
  70. #: tp/Texinfo/Common.pm:1496
  71. #, perl-brace-format
  72. msgid "{float_type} {float_number}\n"
  73. msgstr ""
  74. #: tp/Texinfo/Common.pm:1500
  75. #, perl-brace-format
  76. msgid "{float_type}\n"
  77. msgstr ""
  78. #: tp/Texinfo/Common.pm:1506
  79. #, perl-brace-format
  80. msgid "{float_number}: "
  81. msgstr ""
  82. #: tp/Texinfo/Common.pm:1509
  83. #, perl-brace-format
  84. msgid "{float_number}\n"
  85. msgstr ""
  86. #: tp/Texinfo/Parser.pm:1002
  87. #, perl-brace-format
  88. msgid "{name} on {class}"
  89. msgstr ""
  90. #: tp/Texinfo/Parser.pm:1012
  91. #, perl-brace-format
  92. msgid "{name} of {class}"
  93. msgstr ""
  94. #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:109
  95. msgid "error@arrow{}"
  96. msgstr ""
  97. #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:950
  98. msgid "January"
  99. msgstr ""
  100. #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:951
  101. msgid "February"
  102. msgstr ""
  103. #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:952
  104. msgid "March"
  105. msgstr ""
  106. #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:953
  107. msgid "April"
  108. msgstr ""
  109. #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:954
  110. msgid "May"
  111. msgstr ""
  112. #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:955
  113. msgid "June"
  114. msgstr ""
  115. #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:956
  116. msgid "July"
  117. msgstr ""
  118. #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:957
  119. msgid "August"
  120. msgstr ""
  121. #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:958
  122. msgid "September"
  123. msgstr ""
  124. #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:959
  125. msgid "October"
  126. msgstr ""
  127. #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:960
  128. msgid "November"
  129. msgstr ""
  130. #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:961
  131. msgid "December"
  132. msgstr ""
  133. #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1012
  134. #, perl-brace-format
  135. msgid "{float_type} {float_number}"
  136. msgstr ""
  137. #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1016
  138. #, perl-brace-format
  139. msgid "{float_type}"
  140. msgstr ""
  141. #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1020
  142. #, perl-brace-format
  143. msgid "{float_number}"
  144. msgstr ""
  145. #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:825
  146. #, perl-brace-format
  147. msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}"
  148. msgstr ""
  149. #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:830
  150. #, perl-brace-format
  151. msgid "See node @samp{{mynode}}"
  152. msgstr ""
  153. #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:834
  154. #, perl-brace-format
  155. msgid "See Info file @file{{myfile}}"
  156. msgstr ""
  157. #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:890
  158. #, perl-brace-format
  159. msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
  160. msgstr ""
  161. #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:895
  162. #, perl-brace-format
  163. msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
  164. msgstr ""
  165. #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:900
  166. #, perl-brace-format
  167. msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}"
  168. msgstr ""
  169. #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:907 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3369
  170. #, perl-brace-format
  171. msgid "@cite{{book}}"
  172. msgstr ""
  173. #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:911 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3346
  174. #, perl-brace-format
  175. msgid "See @cite{{book}}"
  176. msgstr ""
  177. #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:915 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3323
  178. #, perl-brace-format
  179. msgid "see @cite{{book}}"
  180. msgstr ""
  181. #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:929
  182. #, perl-brace-format
  183. msgid "{title_ref}"
  184. msgstr ""
  185. #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:934
  186. #, perl-brace-format
  187. msgid "See {title_ref}"
  188. msgstr ""
  189. #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:939
  190. #, perl-brace-format
  191. msgid "see {title_ref}"
  192. msgstr ""
  193. #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1076 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2175
  194. #, perl-brace-format
  195. msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
  196. msgstr ""
  197. #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1240 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2358
  198. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3673
  199. #, perl-brace-format
  200. msgid "@b{{quotation_arg}:} "
  201. msgstr ""
  202. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1284
  203. msgid "(outside of any node)"
  204. msgstr ""
  205. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1868
  206. #, perl-brace-format
  207. msgid "{name} @url{{email}}"
  208. msgstr ""
  209. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1871
  210. #, perl-brace-format
  211. msgid "@url{{email}}"
  212. msgstr ""
  213. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1893
  214. #, perl-brace-format
  215. msgid "{text} ({url})"
  216. msgstr ""
  217. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1898
  218. #, perl-brace-format
  219. msgid "@t{<{url}>}"
  220. msgstr ""
  221. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2285 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1453
  222. #, perl-brace-format
  223. msgid "@{No value for `{value}'@}"
  224. msgstr ""
  225. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2758
  226. #, perl-brace-format
  227. msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
  228. msgstr ""
  229. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2763
  230. #, perl-brace-format
  231. msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
  232. msgstr ""
  233. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2776
  234. #, perl-brace-format
  235. msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
  236. msgstr ""
  237. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2779
  238. #, perl-brace-format
  239. msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
  240. msgstr ""
  241. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2788
  242. #, perl-brace-format
  243. msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
  244. msgstr ""
  245. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2791
  246. #, perl-brace-format
  247. msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
  248. msgstr ""
  249. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2799
  250. #, perl-brace-format
  251. msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
  252. msgstr ""
  253. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2805
  254. #, perl-brace-format
  255. msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
  256. msgstr ""
  257. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2814
  258. #, perl-brace-format
  259. msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
  260. msgstr ""
  261. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2820
  262. #, perl-brace-format
  263. msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
  264. msgstr ""
  265. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2835
  266. #, perl-brace-format
  267. msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
  268. msgstr ""
  269. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2839
  270. #, perl-brace-format
  271. msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
  272. msgstr ""
  273. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2850
  274. #, perl-brace-format
  275. msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
  276. msgstr ""
  277. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2854
  278. #, perl-brace-format
  279. msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
  280. msgstr ""
  281. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2868
  282. #, perl-brace-format
  283. msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
  284. msgstr ""
  285. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2872
  286. #, perl-brace-format
  287. msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
  288. msgstr ""
  289. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2883
  290. #, perl-brace-format
  291. msgid "@tie{ }-- {category} of {class}:@*{type}@*{name}"
  292. msgstr ""
  293. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2887
  294. #, perl-brace-format
  295. msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
  296. msgstr ""
  297. #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3205 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2918
  298. #, perl-brace-format
  299. msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
  300. msgstr ""
  301. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:749 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:805
  302. msgid "Top"
  303. msgstr ""
  304. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:750 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:806
  305. msgid "Contents"
  306. msgstr ""
  307. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:751 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:807
  308. msgid "Overview"
  309. msgstr ""
  310. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:752 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:783
  311. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:808
  312. msgid "Index"
  313. msgstr ""
  314. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:754
  315. msgid "current"
  316. msgstr ""
  317. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:757 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:813
  318. msgid "Prev"
  319. msgstr ""
  320. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:758
  321. msgid " Up "
  322. msgstr ""
  323. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:759 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:763
  324. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:815
  325. msgid "Next"
  326. msgstr ""
  327. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:761 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:814
  328. msgid "Up"
  329. msgstr ""
  330. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:765
  331. msgid "Previous"
  332. msgstr ""
  333. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:766
  334. msgid "Forward node"
  335. msgstr ""
  336. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:767
  337. msgid "Back node"
  338. msgstr ""
  339. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:773
  340. msgid "Next file"
  341. msgstr ""
  342. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:774
  343. msgid "Previous file"
  344. msgstr ""
  345. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:780
  346. msgid "Cover (top) of document"
  347. msgstr ""
  348. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:781
  349. msgid "Table of contents"
  350. msgstr ""
  351. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:782
  352. msgid "Short table of contents"
  353. msgstr ""
  354. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:784
  355. msgid "Current section"
  356. msgstr ""
  357. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:785
  358. msgid "Previous section in reading order"
  359. msgstr ""
  360. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:786
  361. msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
  362. msgstr ""
  363. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:787
  364. msgid "Previous section on same level"
  365. msgstr ""
  366. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:788
  367. msgid "Up section"
  368. msgstr ""
  369. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:789
  370. msgid "Next section on same level"
  371. msgstr ""
  372. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:790
  373. msgid "Up node"
  374. msgstr ""
  375. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:791
  376. msgid "Next node"
  377. msgstr ""
  378. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:792
  379. msgid "Previous node"
  380. msgstr ""
  381. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:793
  382. msgid "Next node in node reading order"
  383. msgstr ""
  384. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:794
  385. msgid "Previous node in node reading order"
  386. msgstr ""
  387. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:795
  388. msgid "Next section in reading order"
  389. msgstr ""
  390. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:796
  391. msgid "Next chapter"
  392. msgstr ""
  393. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:797
  394. msgid "About (help)"
  395. msgstr ""
  396. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:798
  397. msgid "First section in reading order"
  398. msgstr ""
  399. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:799
  400. msgid "Last section in reading order"
  401. msgstr ""
  402. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:800
  403. msgid "Forward section in next file"
  404. msgstr ""
  405. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:801
  406. msgid "Back section in previous file"
  407. msgstr ""
  408. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:810
  409. msgid "This"
  410. msgstr ""
  411. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:811
  412. msgid "Back"
  413. msgstr ""
  414. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:812
  415. msgid "FastBack"
  416. msgstr ""
  417. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:816
  418. msgid "NodeUp"
  419. msgstr ""
  420. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:817
  421. msgid "NodeNext"
  422. msgstr ""
  423. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:818
  424. msgid "NodePrev"
  425. msgstr ""
  426. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:819
  427. msgid "NodeForward"
  428. msgstr ""
  429. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:820
  430. msgid "NodeBack"
  431. msgstr ""
  432. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:821
  433. msgid "Forward"
  434. msgstr ""
  435. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:822
  436. msgid "FastForward"
  437. msgstr ""
  438. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:823
  439. msgid "About"
  440. msgstr ""
  441. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:824
  442. msgid "First"
  443. msgstr ""
  444. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:825
  445. msgid "Last"
  446. msgstr ""
  447. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:826
  448. msgid "NextFile"
  449. msgstr ""
  450. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:827
  451. msgid "PrevFile"
  452. msgstr ""
  453. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:831
  454. msgid "About This Document"
  455. msgstr ""
  456. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:832
  457. msgid "Table of Contents"
  458. msgstr ""
  459. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:833
  460. msgid "Short Table of Contents"
  461. msgstr ""
  462. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:834
  463. msgid "Footnotes"
  464. msgstr ""
  465. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1550
  466. #, perl-brace-format
  467. msgid "{explained_string} ({explanation})"
  468. msgstr ""
  469. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3234
  470. #, perl-brace-format
  471. msgid "see section {reference_name}"
  472. msgstr ""
  473. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3237
  474. #, perl-brace-format
  475. msgid "see {reference_name}"
  476. msgstr ""
  477. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3242
  478. #, perl-brace-format
  479. msgid "See section {reference_name}"
  480. msgstr ""
  481. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3245
  482. #, perl-brace-format
  483. msgid "See {reference_name}"
  484. msgstr ""
  485. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3249
  486. #, perl-brace-format
  487. msgid "{reference_name}"
  488. msgstr ""
  489. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3311
  490. #, perl-brace-format
  491. msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
  492. msgstr ""
  493. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3315
  494. #, perl-brace-format
  495. msgid "see @cite{{book_reference}}"
  496. msgstr ""
  497. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3319
  498. #, perl-brace-format
  499. msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
  500. msgstr ""
  501. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3326
  502. #, perl-brace-format
  503. msgid "see {reference}"
  504. msgstr ""
  505. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3329
  506. #, perl-brace-format
  507. msgid "see `{section}'"
  508. msgstr ""
  509. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3334
  510. #, perl-brace-format
  511. msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
  512. msgstr ""
  513. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3338
  514. #, perl-brace-format
  515. msgid "See @cite{{book_reference}}"
  516. msgstr ""
  517. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3342
  518. #, perl-brace-format
  519. msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
  520. msgstr ""
  521. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3349
  522. #, perl-brace-format
  523. msgid "See {reference}"
  524. msgstr ""
  525. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3352
  526. #, perl-brace-format
  527. msgid "See `{section}'"
  528. msgstr ""
  529. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3357
  530. #, perl-brace-format
  531. msgid "{reference} in @cite{{book}}"
  532. msgstr ""
  533. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3361
  534. #, perl-brace-format
  535. msgid "@cite{{book_reference}}"
  536. msgstr ""
  537. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3365
  538. #, perl-brace-format
  539. msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
  540. msgstr ""
  541. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3372
  542. #, perl-brace-format
  543. msgid "{reference}"
  544. msgstr ""
  545. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3375
  546. #, perl-brace-format
  547. msgid "`{section}'"
  548. msgstr ""
  549. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3488
  550. msgid "Jump to"
  551. msgstr ""
  552. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3496
  553. msgid "Index Entry"
  554. msgstr ""
  555. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3498
  556. msgid "Section"
  557. msgstr ""
  558. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4116
  559. #, perl-brace-format
  560. msgid "{category}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
  561. msgstr ""
  562. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4121
  563. #, perl-brace-format
  564. msgid "{category}: @strong{{name}}"
  565. msgstr ""
  566. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4138
  567. #, perl-brace-format
  568. msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
  569. msgstr ""
  570. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4142
  571. #, perl-brace-format
  572. msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
  573. msgstr ""
  574. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4151
  575. #, perl-brace-format
  576. msgid "{category}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
  577. msgstr ""
  578. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4154
  579. #, perl-brace-format
  580. msgid "{category}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
  581. msgstr ""
  582. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4162
  583. #, perl-brace-format
  584. msgid "{category} of {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
  585. msgstr ""
  586. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4168
  587. #, perl-brace-format
  588. msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}"
  589. msgstr ""
  590. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4177
  591. #, perl-brace-format
  592. msgid "{category} on {class}: @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
  593. msgstr ""
  594. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4183
  595. #, perl-brace-format
  596. msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}"
  597. msgstr ""
  598. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4198
  599. #, perl-brace-format
  600. msgid ""
  601. "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
  602. msgstr ""
  603. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4202
  604. #, perl-brace-format
  605. msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
  606. msgstr ""
  607. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4213
  608. #, perl-brace-format
  609. msgid "{category} on {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
  610. msgstr ""
  611. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4217
  612. #, perl-brace-format
  613. msgid "{category} on {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
  614. msgstr ""
  615. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4231
  616. #, perl-brace-format
  617. msgid ""
  618. "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
  619. msgstr ""
  620. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4235
  621. #, perl-brace-format
  622. msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}} @emph{{arguments}}"
  623. msgstr ""
  624. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4246
  625. #, perl-brace-format
  626. msgid "{category} of {class}:@* @emph{{type}}@* @strong{{name}}"
  627. msgstr ""
  628. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4250
  629. #, perl-brace-format
  630. msgid "{category} of {class}: @emph{{type}} @strong{{name}}"
  631. msgstr ""
  632. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172
  633. #, perl-brace-format
  634. msgid ""
  635. "This document was generated on @emph{@today{}} using "
  636. "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
  637. msgstr ""
  638. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6177
  639. msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
  640. msgstr ""
  641. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6216
  642. #, perl-brace-format
  643. msgid "{element_text} ({title})"
  644. msgstr ""
  645. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6360
  646. #, perl-brace-format
  647. msgid "The node you are looking for is at {href}."
  648. msgstr ""
  649. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6429
  650. msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
  651. msgstr ""
  652. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6435
  653. msgid "Button"
  654. msgstr ""
  655. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6436
  656. msgid "Name"
  657. msgstr ""
  658. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6437
  659. msgid "Go to"
  660. msgstr ""
  661. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6438
  662. msgid "From 1.2.3 go to"
  663. msgstr ""
  664. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6464
  665. msgid ""
  666. " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
  667. "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
  668. "structure:"
  669. msgstr ""
  670. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6474
  671. msgid "Section One"
  672. msgstr ""
  673. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6476
  674. msgid "Subsection One-One"
  675. msgstr ""
  676. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6483
  677. msgid "Subsection One-Two"
  678. msgstr ""
  679. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6485
  680. msgid "Subsubsection One-Two-One"
  681. msgstr ""
  682. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6486
  683. msgid "Subsubsection One-Two-Two"
  684. msgstr ""
  685. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6487
  686. msgid "Subsubsection One-Two-Three"
  687. msgstr ""
  688. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6489
  689. msgid "Current Position"
  690. msgstr ""
  691. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6490
  692. msgid "Subsubsection One-Two-Four"
  693. msgstr ""
  694. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6493
  695. msgid "Subsection One-Three"
  696. msgstr ""
  697. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6500
  698. msgid "Subsection One-Four"
  699. msgstr ""
  700. #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6908
  701. msgid "Untitled Document"
  702. msgstr ""
  703. #~ msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
  704. #~ msgstr "%s: η επιλογή «%s» δεν είναι σαφής· δυνατότητες:"
  705. #~ msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
  706. #~ msgstr "%s: η επιλογή «%s» δεν είναι σαφής\n"
  707. #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
  708. #~ msgstr "%s: η επιλογή «--%s» δεν επιτρέπει ορίσματα\n"
  709. #~ msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
  710. #~ msgstr "%s: η επιλογή «%c%s» δεν επιτρέπει ορίσματα\n"
  711. #~ msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
  712. #~ msgstr "%s: η επιλογή «--%s» απαιτεί ένα όρισμα\n"
  713. #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
  714. #~ msgstr "%s: άγνωστη επιλογή «--%s»\n"
  715. #~ msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
  716. #~ msgstr "%s: άγνωστη επιλογή «%c%s»\n"
  717. #~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
  718. #~ msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή -- «%c»\n"
  719. #~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
  720. #~ msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί ένα όρισμα -- «%c»\n"
  721. #~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
  722. #~ msgstr "%s: η επιλογή «-W %s» δεν είναι σαφής\n"
  723. #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
  724. #~ msgstr "%s: η επιλογή «-W %s» δεν επιτρέπει ορίσματα\n"
  725. #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
  726. #~ msgstr "%s: η επιλογή «-W %s» απαιτεί ένα όρισμα\n"
  727. #~ msgid "Success"
  728. #~ msgstr "Επιτυχία"
  729. #~ msgid "No match"
  730. #~ msgstr "Δε βρέθηκε"
  731. #~ msgid "Invalid regular expression"
  732. #~ msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση"
  733. #~ msgid "Invalid collation character"
  734. #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας σειράς ταξινόμησης"
  735. #~ msgid "Invalid character class name"
  736. #~ msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας ονόματος κλάσης"
  737. #~ msgid "Trailing backslash"
  738. #~ msgstr "Ακολουθεί ανάστροφη κάθετος"
  739. #~ msgid "Invalid back reference"
  740. #~ msgstr "Μη έγκυρη προηγούμενη αναφορά"
  741. #~ msgid "Unmatched [ or [^"
  742. #~ msgstr "Δε βρέθηκε αντιστοιχία για το [ ή το [^"
  743. #~ msgid "Unmatched ( or \\("
  744. #~ msgstr "Δε βρέθηκε αντιστοιχία για το ( ή το \\("
  745. #~ msgid "Unmatched \\{"
  746. #~ msgstr "Δε βρέθηκε αντιστοιχία για το \\{"
  747. #~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
  748. #~ msgstr "Μη έγκυρο περιεχόμενο του \\{\\}"
  749. #~ msgid "Invalid range end"
  750. #~ msgstr "Μη έγκυρο εύρος"
  751. #~ msgid "Memory exhausted"
  752. #~ msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε"
  753. #~ msgid "Basic Info command keys\n"
  754. #~ msgstr "Βασικές εντολές Info\n"
  755. #~ msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
  756. #~ msgstr "\\%-10[quit-help] Κλείσε αυτό το παράθυρο βοήθειας.\n"
  757. #~ msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
  758. #~ msgstr "\\%-10[quit] Έξοδος από το Info.\n"
  759. #~ msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
  760. #~ msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Εκκίνηση της εκμάθησης Info.\n"
  761. #~ msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
  762. #~ msgstr "\\%-10[prev-line] Μετακίνηση μία γραμμή προς τα πάνω.\n"
  763. #~ msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
  764. #~ msgstr "\\%-10[next-line] Μετακίνηση μία γραμμή προς τα κάτω.\n"
  765. #~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
  766. #~ msgstr ""
  767. #~ "\\%-10[scroll-backward] Μετακίνηση στην προηγούμενη σελίδα της οθόνης.\n"
  768. #~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
  769. #~ msgstr ""
  770. #~ "\\%-10[scroll-forward] Μετακίνηση στην επόμενη σελίδα της οθόνης.\n"
  771. #~ msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
  772. #~ msgstr "\\%-10[beginning-of-node] Πήγαινε στην αρχή αυτού του κόμβου.\n"
  773. #~ msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
  774. #~ msgstr "\\%-10[end-of-node] Πήγαινε στο τέλος αυτού του κόμβου.\n"
  775. #~ msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
  776. #~ msgstr ""
  777. #~ "\\%-10[move-to-next-xref] Μετάβαση στον επόμενο σύνδεσμο υπερκειμένου.\n"
  778. #~ msgid ""
  779. #~ "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
  780. #~ "cursor.\n"
  781. #~ msgstr ""
  782. #~ "\\%-10[select-reference-this-line] Ακολούθησε το σύνδεσμο κάτω από τον "
  783. #~ "δείκτη του ποντικιού.\n"
  784. #~ msgid ""
  785. #~ "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
  786. #~ msgstr ""
  787. #~ "\\%-10[history-node] Πήγαινε πίσω στον τελευταίο κόμβο που "
  788. #~ "επισκέφθηκες.\n"
  789. #~ msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
  790. #~ msgstr ""
  791. #~ "\\%-10[global-prev-node] Πήγαινε στον προηγούμενο κόμβο του εγγράφου.\n"
  792. #~ msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
  793. #~ msgstr ""
  794. #~ "\\%-10[global-next-node] Πήγαινε στον επόμενο κόμβο του εγγράφου.\n"
  795. #~ msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
  796. #~ msgstr ""
  797. #~ "\\%-10[prev-node] Πήγαινε στον προηγούμενο κόμβο στο τρέχον επίπεδο.\n"
  798. #~ msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
  799. #~ msgstr "\\%-10[next-node] Πήγαινε στον επόμενο κόμβο στο τρέχον επίπεδο.\n"
  800. #~ msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
  801. #~ msgstr "\\%-10[up-node] Πήγαινε πάνω ένα επίπεδο.\n"
  802. #~ msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
  803. #~ msgstr "\\%-10[top-node] Πήγαινε στον αρχικό κόμβο του εγγράφου.\n"
  804. #~ msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main 'directory' node.\n"
  805. #~ msgstr "\\%-10[dir-node] Πήγαινε στον κόμβο «κατάλογο».\n"
  806. #~ msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
  807. #~ msgstr ""
  808. #~ "1...9 Διάλεξε το πρώτο...ένατο αντικείμενο στο μενού αυτού του "
  809. #~ "κόμβου.\n"
  810. #~ msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
  811. #~ msgstr ""
  812. #~ "\\%-10[last-menu-item] Διάλεξε το τελευταίο αντικείμενο στο μενού αυτού "
  813. #~ "του κόμβου.\n"
  814. #~ msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
  815. #~ msgstr ""
  816. #~ "\\%-10[menu-item] Διάλεξε ένα αντικείμενο του μενού σύμφωνα με το "
  817. #~ "όνομα.\n"
  818. #~ msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
  819. #~ msgstr "\\%-10[xref-item] Ακολούθησε μία παραπομπή σύμφωνα με το όνομα.\n"
  820. #~ msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
  821. #~ msgstr "\\%-10[goto-node] Πήγαινε σε έναν κόμβο σύμφωνα με το όνομα.\n"
  822. #~ msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
  823. #~ msgstr "\\%-10[search] Ψάξε για ένα αλφαριθμητικό.\n"
  824. #~ msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
  825. #~ msgstr "\\%-10[search-previous] Ψάξε για προηγούμενη εμφάνιση.\n"
  826. #~ msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
  827. #~ msgstr "\\%-10[search-next] Ψάξε για επόμενη εμφάνιση.\n"
  828. #~ msgid ""
  829. #~ "\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
  830. #~ " select the node referenced by the first entry found.\n"
  831. #~ msgstr ""
  832. #~ "\\%-10[index-search] Ψάξε για ένα αλφαριθμητικό στο ευρετήριο και "
  833. #~ "επέλεξε \n"
  834. #~ " τον κόμβο που αντιστοιχεί στην πρώτη εισαγωγή που θα "
  835. #~ "βρεθεί.\n"
  836. #~ msgid "\\%-10[virtual-index] Synthesize menu of matching index entries.\n"
  837. #~ msgstr ""
  838. #~ "\\%-10[virtual-index] Σύνθεσε ένα μενού από εισαγωγές που αντιστοιχούν "
  839. #~ "στο ευρετήριο.\n"
  840. #~ msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
  841. #~ msgstr "\\%-10[abort-key] Ακύρωσε την τρέχουσα λειτουργία.\n"
  842. #~ msgid "This is GNU Info version %s. "
  843. #~ msgstr "Αυτό είναι το GNU Info, έκδοση %s. "
  844. #~ msgid "The current search path is:\n"
  845. #~ msgstr "Το τρέχον μονοπάτι αναζήτησης είναι:\n"
  846. #~ msgid ""
  847. #~ "Commands available in Info windows:\n"
  848. #~ "\n"
  849. #~ msgstr ""
  850. #~ "Διαθέσιμες εντολές σε παράθυρα του Info:\n"
  851. #~ "\n"
  852. #~ msgid ""
  853. #~ "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[get-"
  854. #~ "info-help-node] for tutorial."
  855. #~ msgstr ""
  856. #~ "Καλωσήρθατε στο Info %s. Πληκτρολογήστε \\[get-help-window] για βοήθεια, "
  857. #~ "\\[get-info-help-node] για εκμάθηση."
  858. #, fuzzy
  859. #~ msgid "No more matches."
  860. #~ msgstr "Δε βρέθηκε"