12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986 |
- # Japanese message for texinfo
- # Copyright (C) 2000, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the texinfo package.
- # Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 1999-2002
- # Masahito Yamaga <yamaga@ipc.chiba-u.ac.jp>, 2002.
- # GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>, 2006.
- # derived from the version by Yasuyuki Furukawa <yasu@on.cs.keio.ac.jp> 1998.
- # Jun Nishii <jun@flatout.org> 1999.
- # Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp> 1999.
- # Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012.
- # Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010, 2014.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2017-04-23 13:58+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-11-07 08:03+0000\n"
- "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
- "Language: ja\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #: gnulib/lib/error.c:191
- msgid "Unknown system error"
- msgstr "不明なシステムエラー"
- #: gnulib/lib/getopt.c:277
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
- msgstr "%s: オプション '-W %s' は曖昧です\n"
- #: gnulib/lib/getopt.c:283
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
- msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です:次のものが可能です:"
- #: gnulib/lib/getopt.c:318
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
- msgstr "%s: オプション '%c%s' を認識できません\n"
- #: gnulib/lib/getopt.c:344
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
- msgstr "%s: オプション '%c%s' は引数を取ることができません\n"
- #: gnulib/lib/getopt.c:359
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
- msgstr "%s: オプション '--%s' は引数が必要です\n"
- #: gnulib/lib/getopt.c:620
- #, c-format
- msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
- msgstr "%s: 無効なオプション -- '%c'\n"
- #: gnulib/lib/getopt.c:635 gnulib/lib/getopt.c:681
- #, c-format
- msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
- msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- '%c'\n"
- #: gnulib/lib/regcomp.c:135
- msgid "Success"
- msgstr "成功です"
- #: gnulib/lib/regcomp.c:138
- msgid "No match"
- msgstr "一致しません"
- #: gnulib/lib/regcomp.c:141
- msgid "Invalid regular expression"
- msgstr "無効な正規表現です"
- #: gnulib/lib/regcomp.c:144
- msgid "Invalid collation character"
- msgstr "無効な照合文字です"
- #: gnulib/lib/regcomp.c:147
- msgid "Invalid character class name"
- msgstr "無効な文字クラス名です"
- #: gnulib/lib/regcomp.c:150
- msgid "Trailing backslash"
- msgstr "終端のバックスラッシュ"
- #: gnulib/lib/regcomp.c:153
- msgid "Invalid back reference"
- msgstr "無効な前方参照です"
- #: gnulib/lib/regcomp.c:156
- #, fuzzy
- msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
- msgstr "[ または [^ が不一致です"
- #: gnulib/lib/regcomp.c:159
- msgid "Unmatched ( or \\("
- msgstr "( または \\( が不一致です"
- #: gnulib/lib/regcomp.c:162
- msgid "Unmatched \\{"
- msgstr "\\{ が不一致です"
- #: gnulib/lib/regcomp.c:165
- msgid "Invalid content of \\{\\}"
- msgstr "\\{\\} の中身が無効です"
- #: gnulib/lib/regcomp.c:168
- msgid "Invalid range end"
- msgstr "無効な範囲終了です"
- #: gnulib/lib/regcomp.c:171
- msgid "Memory exhausted"
- msgstr "メモリを使い果たしました"
- #: gnulib/lib/regcomp.c:174
- msgid "Invalid preceding regular expression"
- msgstr "無効な前方正規表現です"
- #: gnulib/lib/regcomp.c:177
- msgid "Premature end of regular expression"
- msgstr "正規表現が途中で終了しました"
- #: gnulib/lib/regcomp.c:180
- msgid "Regular expression too big"
- msgstr "正規表現が大きすぎます"
- #: gnulib/lib/regcomp.c:183
- msgid "Unmatched ) or \\)"
- msgstr ") または \\) が不一致です"
- #: gnulib/lib/regcomp.c:687
- msgid "No previous regular expression"
- msgstr "以前に正規表現がありません"
- #: gnulib/lib/xalloc-die.c:34
- msgid "memory exhausted"
- msgstr "メモリを使い果たしました"
- #: info/echo-area.c:291 info/session.c:1386
- msgid "Move forward a character"
- msgstr "一文字分進める"
- #: info/echo-area.c:310 info/session.c:1399
- msgid "Move backward a character"
- msgstr "一文字分戻す"
- #: info/echo-area.c:336
- msgid "Move to the start of this line"
- msgstr "行頭に移動する"
- #: info/echo-area.c:341
- msgid "Move to the end of this line"
- msgstr "行末に移動する"
- #: info/echo-area.c:349 info/session.c:1414
- msgid "Move forward a word"
- msgstr "一単語分進む"
- #: info/echo-area.c:389 info/session.c:1428
- msgid "Move backward a word"
- msgstr "一単語分戻る"
- #: info/echo-area.c:429
- msgid "Delete the character under the cursor"
- msgstr "カーソル位置の文字を削除する"
- #: info/echo-area.c:449
- msgid "Delete the character behind the cursor"
- msgstr "カーソルの後ろの文字を削除する"
- #: info/echo-area.c:476
- msgid "Cancel or quit operation"
- msgstr "キャンセルする、または操作を取りやめる"
- #: info/echo-area.c:491
- msgid "Accept (or force completion of) this line"
- msgstr "この行 (またはそれを強制的に補完したもの) を受け入れる"
- #: info/echo-area.c:496
- msgid "Insert next character verbatim"
- msgstr "次の文字をそのまま挿入する"
- #: info/echo-area.c:528
- msgid "Insert a TAB character"
- msgstr "タブ文字を挿入する"
- #: info/echo-area.c:580
- msgid "Transpose characters at point"
- msgstr "この場所の文字を交換する"
- #: info/echo-area.c:649
- msgid "Yank back the contents of the last kill"
- msgstr "キルリングの内容を貼りつける"
- #: info/echo-area.c:656
- msgid "Kill ring is empty"
- msgstr "キルリングが空です"
- #: info/echo-area.c:669
- msgid "Yank back a previous kill"
- msgstr "以前のキルリング内容を挿入する"
- #: info/echo-area.c:702
- msgid "Kill to the end of the line"
- msgstr "行末までを切り取る"
- #: info/echo-area.c:715
- msgid "Kill to the beginning of the line"
- msgstr "行頭までを切り取る"
- #: info/echo-area.c:727
- msgid "Kill the word following the cursor"
- msgstr "カーソルより後の単語を切り取る"
- #: info/echo-area.c:747
- msgid "Kill the word preceding the cursor"
- msgstr "カーソルより前の単語を切り取る"
- #: info/echo-area.c:979 info/echo-area.c:1037
- msgid "No completions"
- msgstr "補完候補がありません"
- #: info/echo-area.c:981
- msgid "Not complete"
- msgstr "補完できません"
- #: info/echo-area.c:1030
- msgid "List possible completions"
- msgstr "補完リスト"
- #: info/echo-area.c:1041
- msgid "Sole completion"
- msgstr "補完を絞り込みました"
- #: info/echo-area.c:1050
- #, c-format
- msgid "%d completion:\n"
- msgid_plural "%d completions:\n"
- msgstr[0] "%d 個の補完:\n"
- #: info/echo-area.c:1167
- msgid "Insert completion"
- msgstr "補完を挿入"
- #: info/echo-area.c:1269
- #, c-format
- msgid "Building completions..."
- msgstr "補完リストを作成中..."
- #: info/echo-area.c:1388
- msgid "Scroll the completions window"
- msgstr "補完ウィンドウをスクロール"
- #: info/filesys.c:90
- #, c-format
- msgid "looking for file \"%s\""
- msgstr "ファイル \"%s\" を探しています"
- #: info/filesys.c:152
- #, c-format
- msgid "looking for file %s in %s"
- msgstr ""
- #: info/filesys.c:238 info/filesys.c:252 info/filesys.c:273
- #, c-format
- msgid "found file %s"
- msgstr "ファイル %s が見つかりました"
- #: info/footnotes.c:231
- #, c-format
- msgid "Footnotes could not be displayed"
- msgstr "脚注を表示できません"
- #: info/footnotes.c:251
- msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
- msgstr "他のウィンドウ内にこのノードと関連した脚注を表示"
- #: info/footnotes.h:26
- msgid "---------- Footnotes ----------"
- msgstr "------------ 脚注 ------------"
- #: info/indices.c:123 info/indices.c:879
- #, c-format
- msgid "Finding index entries..."
- msgstr "見出し項目を見つけています"
- #: info/indices.c:203
- msgid "Look up a string in the index for this file"
- msgstr "このファイルの見出しから文字列を検索する"
- #: info/indices.c:215 info/indices.c:322 info/indices.c:885
- #, c-format
- msgid "No indices found."
- msgstr "項目が見つかりません"
- #: info/indices.c:219
- msgid "Index entry: "
- msgstr "見出し項目: "
- #: info/indices.c:438
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
- msgstr ""
- "%2$s の中で `%1$s' が見つかりました。(`\\[next-index-match]' で次を探します)"
- #: info/indices.c:448
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
- msgstr "直前の `\\[index-search]' コマンドと一致した見出しアイテムを辿る"
- #: info/indices.c:459
- #, c-format
- msgid "No previous index search string."
- msgstr "以前の見出し検索文字列がありません"
- #: info/indices.c:477
- #, fuzzy, c-format
- msgid "No more index entries containing '%s'."
- msgstr "%s を含む見出し項目はこれ以上ありません。"
- #: info/indices.c:478 info/indices.c:918
- #, fuzzy, c-format
- msgid "No index entries containing '%s'."
- msgstr "%s を含む見出し項目がありません。"
- #: info/indices.c:588
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Scanning indices of '%s'..."
- msgstr "`%s' の見出しを調べています..."
- #: info/indices.c:648
- msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
- msgstr "全ての info ファイル文字列から見出しを走査し、メニューを作成する"
- #: info/indices.c:656 info/indices.c:658
- #, fuzzy
- msgid "Index apropos"
- msgstr "語句を含む項目を検索: "
- #: info/indices.c:700
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Index entries containing '%s':\n"
- msgstr "%s を含む見出し項目がありません。"
- #: info/indices.c:820
- #, c-format
- msgid ""
- "Virtual Index\n"
- "*************\n"
- "\n"
- "Index entries that match '%s':\n"
- msgstr ""
- #: info/indices.c:867
- msgid "List all matches of a string in the index"
- msgstr ""
- #: info/indices.c:891 info/indices.c:893
- #, fuzzy
- msgid "Index topic"
- msgstr "終了インデックス"
- #: info/indices.h:42
- #, fuzzy, c-format
- msgid "No available info files have '%s' in their indices."
- msgstr "見出しが `%s' の info ファイルが用意されていません。"
- #: info/info-utils.c:880
- #, c-format
- msgid "Error converting file character encoding."
- msgstr ""
- #: info/info.c:280 info/session.c:2789
- #, fuzzy, c-format
- msgid "No menu item '%s' in node '%s'."
- msgstr "メニューアイテム `%s' はノード `%s' 中にはありません"
- #: info/info.c:415 info/info.c:1188
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot find node '%s'."
- msgstr "`%s' ノードが見つかりません。"
- #: info/info.c:437
- #, c-format
- msgid "No program name given."
- msgstr ""
- #: info/info.c:635
- #, fuzzy, c-format
- msgid "invalid number: %s\n"
- msgstr "無効な数: %s\n"
- #: info/info.c:815
- #, c-format
- msgid "malformed variable assignment: %s"
- msgstr "間違った形式の変数代入: %s"
- #: info/info.c:822 info/infokey.c:540
- #, c-format
- msgid "%s: no such variable"
- msgstr "%s: そのような変数はありません"
- #: info/info.c:828 info/infokey.c:542
- #, c-format
- msgid "value %s is not valid for variable %s"
- msgstr "変数 %s は変数 %s の値としては無効です"
- #: info/info.c:840
- #, c-format
- msgid "Try --help for more information.\n"
- msgstr "詳しくは --help オプションを試してみてください。\n"
- #: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2239 tp/texi2any.pl:888
- #, c-format, perl-format
- msgid ""
- "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
- "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
- "html>\n"
- "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
- "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
- msgstr ""
- "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
- "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
- "html>\n"
- "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
- "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
- #: info/info.c:1035
- #, fuzzy, c-format
- msgid "no index entries found for '%s'\n"
- msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
- #: info/info.c:1089
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
- "\n"
- "Read documentation in Info format.\n"
- msgstr ""
- "使用法: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
- "\n"
- "Info 形式の文書を読みます。\n"
- #: info/info.c:1095
- msgid ""
- "Options:\n"
- " -a, --all use all matching manuals.\n"
- " -k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
- "manuals.\n"
- " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
- " --dribble=FILE remember user keystrokes in FILENAME.\n"
- " -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit."
- msgstr ""
- "オプション:\n"
- " -a, --all すべての一致したマニュアルを使用する\n"
- " -k, --apropos=STRING すべてのマニュアル索引から STRING を検索す"
- "る。\n"
- " -d, --directory=DIR INFOPATH に DIR を加える。\n"
- " --dribble=FILENAME FILENAME にユーザー入力を保存する。\n"
- " -f, --file=FILENAME 参照する Info ファイルを指定する。"
- #: info/info.c:1103
- msgid ""
- " -h, --help display this help and exit.\n"
- " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
- " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
- " -o, --output=FILE output selected nodes to FILE."
- msgstr ""
- " -h, --help このヘルプを表示して終了する。\n"
- " --index-search=STRING STRING 見出し項目が指すノードに移動する。\n"
- " -n, --node=NODENAME Info ファイルで最初に開くノードを指定する。\n"
- " -o, --output=FILE 選択したノードを FILE に出力する。"
- #: info/info.c:1109
- msgid ""
- " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
- " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
- " --restore=FILE read initial keystrokes from FILE.\n"
- " -O, --show-options, --usage go to command-line options node."
- msgstr ""
- " -R, --raw-escapes ANSI エスケープ文字を \"生\" で出力する(デフォ"
- "ルト)。\n"
- " --no-raw-escapes エスケープ文字を文字列として表示する。\n"
- " --restore=FILE FILE から初期キー入力を読み込む。\n"
- " -O, --show-options, --usage コマンドラインオプションを表示するノードに移動"
- "する。"
- #: info/info.c:1116
- msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
- msgstr " -b, --speech-friendly 音声合成器に対する親和性を高める。"
- #: info/info.c:1120
- msgid ""
- " --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
- "is.\n"
- " --subnodes recursively output menu items.\n"
- " -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR.\n"
- " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
- " --version display version information and exit.\n"
- " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
- " -x, --debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).\n"
- msgstr ""
- " --strict-node-location (デバッグ用) Info ファイルのポインタをそのまま"
- "使う。\n"
- " --subnodes メニュー項目を再帰的に出力する。\n"
- " -v, --variable VAR=VALUE Info 変数 VAR に VALUE を代入する。\n"
- " --vi-keys vi, less風のキー設定を使用する。\n"
- " --version バージョン情報を表示して終了する。\n"
- " -w, --where, --location Infoファイルの物理的位置を表示する。\n"
- " -x, --debug=NUMBER デバッグレベルを設定する (-1 は全て)。\n"
- "\n"
- #: info/info.c:1129
- #, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
- "it is searched for in all 'dir' files along INFOPATH.\n"
- "If it is not present, info merges all 'dir' files and shows the result.\n"
- "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
- "items relative to the initial node visited."
- msgstr ""
- "\n"
- "最初のオプションでない引数は、それが存在した場合、開始時にメニューにな\n"
- "ります。これは INFOPATH に従って全ての `dir' ファイルが検索されます。\n"
- "もし存在しない場合は、 info は全ての `dir' ファイルを併合し、結果とし\n"
- "て表示します。残りの引数全ては参照される初期ノードの相対的なメニュー\n"
- "項目の名前として扱われます。"
- #: info/info.c:1136
- #, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "For a summary of key bindings, type H within Info."
- msgstr ""
- "\n"
- "キー設定の要約については Info 内で h を入力してください。"
- #: info/info.c:1139
- #, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "Examples:\n"
- " info show top-level dir menu\n"
- " info info show the general manual for Info readers\n"
- " info info-stnd show the manual specific to this Info program\n"
- " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
- " info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual\n"
- " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual\n"
- " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node\n"
- " info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n"
- " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
- " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
- msgstr ""
- "\n"
- "例:\n"
- " info 最上位 dir メニューを表示する\n"
- " info info Info リーダーの全般的なマニュアルを表示する\n"
- " info info-stnd この Info プログラム特有のマニュアルを表示する\n"
- " info emacs 最上位 dir にある emacs ノードから開始する\n"
- " info emacs buffers emacs マニュアルにある buffers ノードから開始す"
- "る\n"
- " info --show-options emacs emacs のコマンドラインオプションノードからから開"
- "始する\n"
- " info --subnodes -o out.txt emacs マニュアル全体を out.txt にダンプする\n"
- " info -f ./foo.info dir を検索する代わりに ./foo.info ファイルを表示"
- "する"
- #: info/info.c:1154 install-info/install-info.c:616 tp/texi2any.pl:876
- msgid ""
- "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
- "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
- "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
- msgstr ""
- "Email によるバグレポートは bug-texinfo@gnu.org に報告してください。\n"
- "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してくださ"
- "い。\n"
- "一般的な質問や議論は help-texinfo@gnu.org に連絡してください。\n"
- "Texinfoホームページ: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
- #: info/info.c:1189
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot find node '(%s)%s'."
- msgstr "`(%s)%s' ノードが見つかりません"
- #: info/info.c:1190
- msgid "Cannot find a window!"
- msgstr "ウィンドウが見つかりません"
- #: info/info.c:1191
- msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
- msgstr "このウィンドウノード内にポイントが現れません!"
- #: info/info.c:1192
- msgid "Cannot delete the last window."
- msgstr "最後のウィンドウは削除できません"
- #: info/info.c:1193
- msgid "No menu in this node."
- msgstr "このノードにメニューはありません。"
- #: info/info.c:1194
- msgid "No footnotes in this node."
- msgstr "このノードに脚注はありません。"
- #: info/info.c:1195
- msgid "No cross references in this node."
- msgstr "このノードに相互参照はありません。"
- #: info/info.c:1196
- #, fuzzy, c-format
- msgid "No '%s' pointer for this node."
- msgstr "このノードの `%s' ポインタがありません。"
- #: info/info.c:1197
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help."
- msgstr "不明な Info コマンド `%c' です。`?' でヘルプを参照してください。"
- #: info/info.c:1198
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info."
- msgstr "端末タイプ `%s' は Info が動作するための機能がありません。"
- #: info/info.c:1199
- msgid "You are already at the last page of this node."
- msgstr "ここはもう、このノードの最終ページです。"
- #: info/info.c:1200
- msgid "You are already at the first page of this node."
- msgstr "ここはもう、このノードの最初のページです。"
- #: info/info.c:1201
- msgid "Only one window."
- msgstr "唯一のウィンドウです。"
- #: info/info.c:1202
- msgid "Resulting window would be too small."
- msgstr "結果のウィンドウが小さすぎます。"
- #: info/info.c:1203
- msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
- msgstr ""
- "ヘルプウィンドウ用の場所が足りません、ウィンドウを一つ削除してください。"
- #: info/infodoc.c:40
- msgid "Basic Info command keys\n"
- msgstr "基本的な Info コマンドキー\n"
- #: info/infodoc.c:42
- msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
- msgstr "\\%-10[quit-help] ヘルプウィンドウを閉じる。\n"
- #: info/infodoc.c:43
- msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
- msgstr "\\%-10[quit] Info も一緒に終了する。\n"
- #: info/infodoc.c:44
- msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
- msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Info チュートリアルを起動する。\n"
- #: info/infodoc.c:46
- msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
- msgstr "\\%-10[prev-line] 一行上に移動する。\n"
- #: info/infodoc.c:47
- msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
- msgstr "\\%-10[next-line] 一行下に移動する。\n"
- #: info/infodoc.c:48
- msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
- msgstr "\\%-10[scroll-backward] 1スクリーン分前に戻る。\n"
- #: info/infodoc.c:49
- msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
- msgstr "\\%-10[scroll-forward] 1スクリーン分先に進める。\n"
- #: info/infodoc.c:50
- msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
- msgstr "\\%-10[beginning-of-node] 現在のノードの先頭に移動する。\n"
- #: info/infodoc.c:51
- msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
- msgstr "\\%-10[end-of-node] 現在のノードの末尾に移動する。\n"
- #: info/infodoc.c:53
- msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
- msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] 次のハイパーリンクまでスキップする。\n"
- #: info/infodoc.c:54
- msgid ""
- "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
- "cursor.\n"
- msgstr ""
- "\\%-10[select-reference-this-line] カーソル位置のハイパーリンクをたどる。\n"
- #: info/infodoc.c:55
- msgid "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
- msgstr "\\%-10[history-node] このウィンドウで最後に見たノードへ移動する。\n"
- #: info/infodoc.c:57
- msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
- msgstr "\\%-10[global-prev-node] このノードの `前' のノードへ移動する。\n"
- #: info/infodoc.c:58
- msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
- msgstr "\\%-10[global-next-node] このノードの `次' のノードへ移動する。\n"
- #: info/infodoc.c:59
- msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
- msgstr "\\%-10[prev-node] このノードの `前' のノードへ移動する。\n"
- #: info/infodoc.c:60
- msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
- msgstr "\\%-10[next-node] このノードの `次' のノードへ移動する。\n"
- #: info/infodoc.c:61
- msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
- msgstr "\\%-10[up-node] 1階層上に移動する。\n"
- #: info/infodoc.c:62
- msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
- msgstr "\\%-10[top-node] このドキュメントの先頭ノードに移動する。\n"
- #: info/infodoc.c:63
- #, fuzzy
- msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main 'directory' node.\n"
- msgstr "\\%-10[dir-node] メイン `directory' ノードに移動する。\n"
- #: info/infodoc.c:65
- msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
- msgstr "1...9 ノードメニューの1から9番目までのアイテムを選択する。\n"
- #: info/infodoc.c:66
- msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
- msgstr "\\%-10[last-menu-item] ノードメニューの最後のアイテムを選択する。\n"
- #: info/infodoc.c:67
- msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
- msgstr "\\%-10[menu-item] 名前で指定したメニューアイテムを選択する。\n"
- #: info/infodoc.c:68
- msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
- msgstr "\\%-10[xref-item] 名前で指定された相互参照をたどる。\n"
- #: info/infodoc.c:69
- msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
- msgstr "\\%-10[goto-node] 名前で指定されたノードに移動する。\n"
- #: info/infodoc.c:71
- msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
- msgstr "\\%-10[search] 指定された文字列で前方検索する。\n"
- #: info/infodoc.c:72
- msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
- msgstr "\\%-10[search-previous] 前に一致する文字列まで検索する。\n"
- #: info/infodoc.c:73
- msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
- msgstr "\\%-10[search-next] 次に一致する文字列まで検索する。\n"
- #: info/infodoc.c:74
- msgid ""
- "\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
- " select the node referenced by the first entry found.\n"
- msgstr ""
- "\\%-10[index-search] 指定した文字列の項目を検索し、最初に一致した\n"
- " 項目に対するノードを選択する。\n"
- #: info/infodoc.c:76
- msgid "\\%-10[virtual-index] Synthesize menu of matching index entries.\n"
- msgstr ""
- #: info/infodoc.c:78
- msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
- msgstr "\\%-10[abort-key] 現在の操作を中止する。\n"
- #: info/infodoc.c:197
- #, c-format
- msgid "This is GNU Info version %s. "
- msgstr ""
- #: info/infodoc.c:198
- msgid "The current search path is:\n"
- msgstr "現在の検索パス:\n"
- #: info/infodoc.c:203
- msgid ""
- "Commands available in Info windows:\n"
- "\n"
- msgstr "Info ウィンドウで利用可能なコマンド:\n"
- #: info/infodoc.c:206
- msgid ""
- "Commands available in the echo area:\n"
- "\n"
- msgstr "エコー領域で利用可能なコマンド:\n"
- #: info/infodoc.c:226
- #, c-format
- msgid ""
- "The following commands can only be invoked via %s:\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "以下のコマンドは、%s を通じてのみ起動できます:\n"
- "\n"
- #: info/infodoc.c:231
- msgid ""
- "The following commands cannot be invoked at all:\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "以下のコマンドは、全く起動する事ができません:\n"
- "\n"
- #: info/infodoc.c:335
- msgid "Display help message"
- msgstr "使い方を表示する"
- #: info/infodoc.c:348
- #, fuzzy
- msgid "Visit Info node '(info)Help'"
- msgstr "`(info)Help' ノードに移動する"
- #: info/infodoc.c:452
- msgid "Print documentation for KEY"
- msgstr "キー操作を表示する"
- #: info/infodoc.c:463
- #, c-format
- msgid "Describe key: %s"
- msgstr "キーの説明: %s"
- #: info/infodoc.c:473 info/infodoc.c:509
- #, c-format
- msgid "%s is undefined."
- msgstr "%s は定義されていません"
- #: info/infodoc.c:871
- msgid "Show what to type to execute a given command"
- msgstr "与えられたコマンドを実行するのに、何をタイプするかを表示する"
- #: info/infodoc.c:875
- msgid "Where is command: "
- msgstr ""
- #: info/infodoc.c:897
- #, fuzzy, c-format
- msgid "'%s' is not on any keys"
- msgstr "`%s' はキー割り当てされていません"
- #: info/infodoc.c:903
- #, c-format
- msgid "%s can only be invoked via %s."
- msgstr "%s は %s を通じてのみ呼び出せます。"
- #: info/infodoc.c:907
- #, c-format
- msgid "%s can be invoked via %s."
- msgstr "%s は %s を通じて呼び出せます"
- #: info/infodoc.c:912
- #, fuzzy, c-format
- msgid "There is no function named '%s'"
- msgstr "`%s' という機能はありません"
- #: info/infomap.c:598
- #, fuzzy, c-format
- msgid "could not open init file %s"
- msgstr " @FILE オプションを FILE から読み込む\n"
- #: info/infokey.c:229
- #, c-format
- msgid "key sequence too long"
- msgstr "キー入力列が長すぎます"
- #: info/infokey.c:306
- #, c-format
- msgid "missing key sequence"
- msgstr "キー入力列を欠いています"
- #: info/infokey.c:386
- #, c-format
- msgid "NUL character (\\000) not permitted"
- msgstr "NUL 文字 (\\000) は使えません"
- #: info/infokey.c:415
- #, c-format
- msgid "NUL character (^%c) not permitted"
- msgstr "NUL 文字 (^%c) は使えません"
- #: info/infokey.c:438
- #, c-format
- msgid "missing action name"
- msgstr "アクション名がありません"
- #: info/infokey.c:450
- #, fuzzy, c-format
- msgid "cannot bind key sequence to menu-digit"
- msgstr "キー入力列が長すぎます"
- #: info/infokey.c:458
- #, c-format
- msgid "unknown action `%s'"
- msgstr "不明なアクション `%s' です"
- #: info/infokey.c:485
- #, c-format
- msgid "action name too long"
- msgstr "アクション名が長すぎます"
- #: info/infokey.c:498
- #, c-format
- msgid "extra characters following action `%s'"
- msgstr "アクション `%s' に余分な文字が続いています"
- #: info/infokey.c:509
- #, c-format
- msgid "missing variable name"
- msgstr "変数名がありません"
- #: info/infokey.c:518
- #, c-format
- msgid "missing `=' immediately after variable name"
- msgstr "変数名の直後の `=' がありません"
- #: info/infokey.c:525
- #, c-format
- msgid "variable name too long"
- msgstr "変数名が長すぎます"
- #: info/infokey.c:549
- #, c-format
- msgid "value too long"
- msgstr "値が長すぎます"
- #: info/infokey.c:595
- #, c-format
- msgid "\"%s\", line %u: "
- msgstr "\"%s\", %u 行目: "
- #: info/m-x.c:66
- msgid "Read the name of an Info command and describe it"
- msgstr "Info コマンド名とその説明を読む"
- #: info/m-x.c:70
- msgid "Describe command: "
- msgstr "説明するコマンド: "
- #: info/m-x.c:93
- msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
- msgstr "エコー領域でコマンド名を読み、実行する"
- #: info/m-x.c:136
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot execute an 'echo-area' command here."
- msgstr "ここでは `echo-area' コマンドを実行できません。"
- #: info/m-x.c:150
- msgid "Set the height of the displayed window"
- msgstr "表示されるウィンドウの高さを設定する"
- #: info/m-x.c:163
- #, c-format
- msgid "Set screen height to (%d): "
- msgstr "スクリーンの高さを設定する (%d): "
- #: info/makedoc.c:141
- #, c-format
- msgid ""
- " Source files groveled to make this file include:\n"
- "\n"
- msgstr ""
- " このファイルを作る元になったファイル:\n"
- "\n"
- #: info/makedoc.c:466
- #, c-format
- msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
- msgstr "ファイル %s を処理できません。\n"
- #. TRANSLATORS: The "\n* Menu:\n\n" part of this should not be translated, as
- #. it is part of the Info syntax.
- #: info/nodemenu.c:35
- #, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "* Menu:\n"
- "\n"
- " (File)Node Lines Size Containing File\n"
- " ---------- ----- ---- ---------------"
- msgstr ""
- "\n"
- "* メニュー:\n"
- " (ファイル)ノード 行数 サイズ 含まれるファイル\n"
- " ---------------- ----- ---- ----------------"
- #: info/nodemenu.c:187
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Here is the menu of nodes you have recently visited.\n"
- "Select one from this menu, or use '\\[history-node]' in another window.\n"
- msgstr ""
- "ここは、あなたが最近訪れたノードのメニューです。\n"
- "メニューから一つ選ぶか、他のウィンドウで `\\[history-node]' を使ってくださ"
- "い。\n"
- "\n"
- #: info/nodemenu.c:208
- msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
- msgstr "最近訪れたノード全てのメニューを含んでいるウィンドウを作成する"
- #: info/nodemenu.c:253
- msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
- msgstr "表示されているウィンドウ内の、以前訪れた事のあるノードを選択する"
- #: info/nodemenu.c:260
- msgid "Select visited node: "
- msgstr "訪れたノードを選択: "
- #: info/nodemenu.c:278 info/session.c:2444
- #, c-format
- msgid "The reference disappeared! (%s)."
- msgstr "その参照は消えました! (%s)。"
- #: info/pcterm.c:225
- #, c-format
- msgid "Terminal cannot be initialized: %s\n"
- msgstr ""
- #: info/search.c:203
- #, c-format
- msgid "regexp error: %s"
- msgstr "正規表現エラーです: %s"
- #: info/session.c:62
- msgid "Show all matching files"
- msgstr ""
- #: info/session.c:66
- #, c-format
- msgid "No file index"
- msgstr "ファイル見出しがありません"
- #. TRANSLATORS: Try to keep this message (when "expanded") at most 79
- #. characters; anything after the 79th character will not actually be
- #. displayed on an 80-column terminal.
- #: info/session.c:192
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[get-info-"
- "help-node] for tutorial."
- msgstr ""
- "Info バージョン %s にようこそ。\\[get-help-window] で使い方、\\[menu-item] で"
- "メニュー項目を呼び出せます。"
- #: info/session.c:776
- #, c-format
- msgid "can't open %s: %s"
- msgstr "%s を開くことができません: %s"
- #: info/session.c:782
- #, c-format
- msgid "debugging output diverted to \"%s\""
- msgstr "デバッグ出力は \"%s\" に送られます"
- #: info/session.c:1273
- msgid "Move down to the next line"
- msgstr "次の行に移動する"
- #: info/session.c:1288
- msgid "Move up to the previous line"
- msgstr "前の行に移動する"
- #: info/session.c:1304
- msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
- msgstr "ウィンドウの指定行にカーソルを移動する"
- #: info/session.c:1336
- msgid "Move to the end of the line"
- msgstr "行末に移動する"
- #: info/session.c:1361
- msgid "Move to the start of the line"
- msgstr "行頭に移動する"
- #: info/session.c:1443
- msgid "Move to the start of this node"
- msgstr "このノードの最初に移動する"
- #: info/session.c:1450
- msgid "Move to the end of this node"
- msgstr "このノードの最後に移動する"
- #: info/session.c:1541
- msgid "Scroll forward in this window"
- msgstr "このウィンドウを下向きにスクロールする"
- #: info/session.c:1555
- msgid "Scroll backward in this window"
- msgstr "このウィンドウを後方にスクロールする"
- #: info/session.c:1563
- msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
- msgstr "このウィンドウをスクロールし、デフォルトウィンドウサイズを設定する"
- #: info/session.c:1578
- msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
- msgstr ""
- "このウィンドウを後方にスクロールし、デフォルトウィンドウサイズを設定する"
- #: info/session.c:1584
- msgid "Scroll forward in this window staying within node"
- msgstr "このウィンドウをノード範囲内で前方にスクロールする"
- #: info/session.c:1599
- msgid "Scroll backward in this window staying within node"
- msgstr "このウィンドウをノード範囲内で後方にスクロールする"
- #: info/session.c:1607
- msgid ""
- "Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
- msgstr ""
- "このウィンドウをノード範囲内で前方にスクロールし、デフォルトウィンドウサイズ"
- "を設定する"
- #: info/session.c:1634
- msgid ""
- "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
- "size"
- msgstr ""
- "このウィンドウをノード範囲内で後方にスクロールし、デフォルトウィンドウサイズ"
- "を設定する"
- #: info/session.c:1640
- msgid "Scroll down by lines"
- msgstr "行数によるスクロール"
- #: info/session.c:1646
- msgid "Scroll up by lines"
- msgstr "行数による逆スクロール"
- #: info/session.c:1658
- msgid "Scroll down by half screen size"
- msgstr "画面サイズの半分スクロール"
- #: info/session.c:1685
- msgid "Scroll up by half screen size"
- msgstr "画面サイズの半分逆スクロール"
- #: info/session.c:1691
- msgid "Scroll the other window"
- msgstr "他のウィンドウをスクロール"
- #: info/session.c:1712
- msgid "Scroll the other window backward"
- msgstr "他のウィンドウを逆スクロール"
- #: info/session.c:1826
- msgid "Select the next window"
- msgstr "次のウィンドウを選択"
- #: info/session.c:1863
- msgid "Select the previous window"
- msgstr "前のウィンドウを選択"
- #: info/session.c:1907
- msgid "Split the current window"
- msgstr "現在のウィンドウを分割"
- #: info/session.c:1952
- msgid "Delete the current window"
- msgstr "現在のウィンドウを削除"
- #: info/session.c:1957
- msgid "Cannot delete a permanent window"
- msgstr "永久ウィンドウは削除できません"
- #: info/session.c:1988
- msgid "Delete all other windows"
- msgstr "他のウィンドウを削除"
- #: info/session.c:2034
- msgid "Grow (or shrink) this window"
- msgstr "このウィンドウを大きくする(または小さくする)"
- #: info/session.c:2045
- msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
- msgstr "可視ウィンドウの利用可能スクリーン空間を分割する"
- #: info/session.c:2052
- msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
- msgstr "現在のウィンドウに禁則処理を施すかどうかを切り替える"
- #: info/session.c:2206
- msgid "Select this menu item"
- msgstr "このメニュー項目を選択"
- #: info/session.c:2236
- #, c-format
- msgid "There isn't %d item in this menu."
- msgid_plural "There aren't %d items in this menu."
- msgstr[0] "このメニューに %d 個の項目がありません。"
- #: info/session.c:2245
- msgid "Select the last item in this node's menu"
- msgstr "このノードのメニュー内での最後の項目を選択"
- #: info/session.c:2352 info/session.c:2353
- #, c-format
- msgid "Menu item (%s): "
- msgstr "メニュー項目 (%s): "
- #: info/session.c:2356
- msgid "Menu item: "
- msgstr "メニュー項目: "
- #: info/session.c:2363 info/session.c:2364
- #, c-format
- msgid "Follow xref (%s): "
- msgstr "参照先 (%s): "
- #: info/session.c:2367
- msgid "Follow xref: "
- msgstr "参照先: "
- #: info/session.c:2456
- msgid "Read a menu item and select its node"
- msgstr "メニューを読んで、そのノードを選択する"
- #: info/session.c:2481
- msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
- msgstr "脚注や相互参照を読んで、そのノードを選択する"
- #: info/session.c:2487
- msgid "Move to the start of this node's menu"
- msgstr "このノードメニューの先頭に移動する"
- #: info/session.c:2509
- msgid "Visit as many menu items at once as possible"
- msgstr "可能な限り多くのメニュー項目へ一度に訪れる"
- #: info/session.c:2609
- msgid "Move to the previous cross reference"
- msgstr "前の相互参照に移動"
- #: info/session.c:2672
- msgid "Move to the next cross reference"
- msgstr "次の相互参照に移動"
- #: info/session.c:2733
- msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
- msgstr "参照または、この行に現れたメニュー項目を選択"
- #: info/session.c:2767
- #, fuzzy, c-format
- msgid "No menu in node '%s'."
- msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
- #: info/session.c:2814
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Unable to find node referenced by '%s' in '%s'."
- msgstr "`%s' から参照されているノードを見つけられません(`%s' 中)"
- #: info/session.c:2870
- msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
- msgstr "dir からメニュー開始リストを読み、それをたどる"
- #: info/session.c:2872
- msgid "Follow menus: "
- msgstr "メニューに続く: "
- #: info/session.c:2977
- msgid "Select the Next node"
- msgstr "次 ノードを選択する"
- #: info/session.c:2984
- msgid "Select the Prev node"
- msgstr "前 ノードを選択する"
- #: info/session.c:2991
- msgid "Select the Up node"
- msgstr "上 ノードを選択する"
- #: info/session.c:2997
- msgid "Select the last node in this file"
- msgstr "このファイルの最後のノードを選択する"
- #: info/session.c:3024 info/session.c:3057
- msgid "This window has no additional nodes"
- msgstr "このウィンドウにはノードが付いていません"
- #: info/session.c:3030
- msgid "Select the first node in this file"
- msgstr "このファイルの最初のノードを選択する"
- #: info/session.c:3164
- msgid "No more nodes within this document."
- msgstr "このドキュメントには、これ以上のノードはありません。"
- #: info/session.c:3209 info/session.c:3249
- #, fuzzy
- msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document."
- msgstr "このドキュメントでは、このノードの `前' や `上' はありません。"
- #: info/session.c:3262
- msgid "Move forwards or down through node structure"
- msgstr "ノード構造を通じて進めたり下がったりする"
- #: info/session.c:3279
- msgid "Move backwards or up through node structure"
- msgstr "ノード構造を通じて戻ったり上がったりする"
- #: info/session.c:3302
- msgid "Read a node name and select it"
- msgstr "ノード名を読んで、選択する"
- #: info/session.c:3356 info/session.c:3360
- msgid "Goto node: "
- msgstr "ノードへ移動: "
- #: info/session.c:3539
- msgid "Find the node describing program invocation"
- msgstr "プログラム起動に関する説明のノードを見つける"
- #: info/session.c:3541
- #, c-format
- msgid "Find Invocation node of [%s]: "
- msgstr "[%s] の起動ノードを見つける: "
- #: info/session.c:3586
- msgid "Read a manpage reference and select it"
- msgstr "man ページへの参照を読んで、選択する"
- #: info/session.c:3590
- msgid "Get Manpage: "
- msgstr "Man ページを表示: "
- #: info/session.c:3611
- #, fuzzy
- msgid "Select the node 'Top' in this file"
- msgstr "このファイルの `先頭' ノードを選択"
- #: info/session.c:3617
- #, fuzzy
- msgid "Select the node '(dir)'"
- msgstr "`(dir)'ノードを選択する"
- #: info/session.c:3623
- msgid "Show full file name of node being displayed"
- msgstr ""
- #: info/session.c:3640
- msgid "Select the most recently selected node"
- msgstr "最後に選択されたノードを選択する"
- #: info/session.c:3645
- #, c-format
- msgid "No earlier node in history"
- msgstr ""
- #: info/session.c:3649
- msgid "Read the name of a file and select it"
- msgstr "ファイル名を読み込み、選択する"
- #: info/session.c:3653
- msgid "Find file: "
- msgstr "ファイルを探す: "
- #: info/session.c:3670
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot find '%s'."
- msgstr "`%s' が見つかりません。"
- #: info/session.c:3718
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not create output file '%s'."
- msgstr "出力ファイル `%s' を作成できません。"
- #: info/session.c:3732
- #, c-format
- msgid "error writing to %s: %s"
- msgstr "%s への書き込み中にエラーが発生しました: %s"
- #: info/session.c:3741
- #, c-format
- msgid "closing %s"
- msgstr "%s を閉じています"
- #: info/session.c:3790
- #, c-format
- msgid "writing node %s..."
- msgstr "ノード %s へ書き込み中..."
- #: info/session.c:3836
- msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
- msgstr "INFO_PRINT_COMMAND によってこのノードの内容をパイプする"
- #: info/session.c:3864
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Cannot open pipe to '%s'."
- msgstr "`%s' へのパイプを開けません。"
- #: info/session.c:3869
- #, fuzzy, c-format
- msgid "printing node %s..."
- msgstr "ノード `%s' を印刷中..."
- #: info/session.c:3877
- #, fuzzy, c-format
- msgid "finished printing node %s"
- msgstr "ノード `%s' を印刷中..."
- #: info/session.c:3909
- msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
- msgstr "検索で正規表現を使用するかどうかを切り替える"
- #: info/session.c:3913
- #, c-format
- msgid "Using regular expressions for searches."
- msgstr "検索で正規表現を使用する。"
- #: info/session.c:3914
- #, c-format
- msgid "Using literal strings for searches."
- msgstr "検索で文字列リテラルそのものを使用する。"
- #: info/session.c:4109
- msgid "Search continued from the end of the document."
- msgstr "文書の最後から検索を継続する。"
- #: info/session.c:4114
- msgid "Search continued from the beginning of the document."
- msgstr "文書の最初から検索を継続する。"
- #: info/session.c:4134
- #, c-format
- msgid "Searching subfile %s ..."
- msgstr "副ファイル %s を探しています ..."
- #: info/session.c:4170
- msgid "Search failed."
- msgstr "検索に失敗しました。"
- #: info/session.c:4187
- #, c-format
- msgid "%s%s%s [%s]: "
- msgstr "%s%s%s [%s]: "
- #: info/session.c:4188 info/session.c:4194
- msgid "Regexp search"
- msgstr "正規表現検索"
- #: info/session.c:4188 info/session.c:4194
- msgid "Search"
- msgstr "検索"
- #: info/session.c:4189 info/session.c:4195
- msgid " case-sensitively"
- msgstr " 大文字小文字の区別をつけて"
- #: info/session.c:4190 info/session.c:4196
- msgid " backward"
- msgstr "後方"
- #: info/session.c:4193
- #, fuzzy, c-format
- msgid "%s%s%s: "
- msgstr "%s%s%s [%s]: "
- #: info/session.c:4213
- msgid "Search string too short"
- msgstr ""
- #: info/session.c:4406
- #, c-format
- msgid "Going back to last match from %s"
- msgstr ""
- #: info/session.c:4430 info/session.c:4540
- #, fuzzy, c-format
- msgid "No more matches."
- msgstr "一致しません"
- #: info/session.c:4567
- msgid "Search this node and subnodes for a string."
- msgstr ""
- #: info/session.c:4588
- msgid "Go to next match in Info sub-tree"
- msgstr ""
- #: info/session.c:4592 info/session.c:4604
- #, c-format
- msgid "No active search"
- msgstr ""
- #: info/session.c:4600
- msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
- msgstr ""
- #: info/session.c:4613
- msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
- msgstr "文字列を読み、大文字小文字の区別をつけて検索する"
- #: info/session.c:4618
- msgid "Read a string and search for it"
- msgstr "文字列を読んで検索する"
- #: info/session.c:4624
- msgid "Read a string and search backward for it"
- msgstr "文字列を読んで後方検索する"
- #: info/session.c:4632
- msgid "Repeat last search in the same direction"
- msgstr "同一方向で最後の検索を繰り返す"
- #: info/session.c:4640 info/session.c:4685
- msgid "No previous search string"
- msgstr "前の検索文字列がありません"
- #: info/session.c:4677
- msgid "Repeat last search in the reverse direction"
- msgstr "逆方向で最後の検索を繰り返す"
- #: info/session.c:4724
- msgid "Clear displayed search matches"
- msgstr ""
- #: info/session.c:4740 info/session.c:4746
- msgid "Search interactively for a string as you type it"
- msgstr "入力した文字列の対話的な検索"
- #: info/session.c:4866
- msgid "Regexp I-search backward: "
- msgstr "正規表現逐次後方検索: "
- #: info/session.c:4867
- msgid "I-search backward: "
- msgstr "逐次後方検索: "
- #: info/session.c:4869
- msgid "Regexp I-search: "
- msgstr "正規表現逐次検索: "
- #: info/session.c:4870
- msgid "I-search: "
- msgstr "逐次検索: "
- #: info/session.c:4895 info/session.c:4898
- msgid "Failing "
- msgstr "失敗 "
- #: info/session.c:5263
- msgid "Cancel current operation"
- msgstr "現在の操作を中止する"
- #: info/session.c:5270
- msgid "Quit"
- msgstr "終了"
- #: info/session.c:5275
- #, fuzzy
- msgid "Display version of Info being run"
- msgstr "バージョン情報を表示して終了する"
- #: info/session.c:5277
- #, c-format
- msgid "GNU Info version %s"
- msgstr ""
- #: info/session.c:5282
- msgid "Redraw the display"
- msgstr "画面を再描画する"
- #: info/session.c:5319
- msgid "Quit using Info"
- msgstr "Info の使用を終了する"
- #: info/session.c:5335
- msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
- msgstr "このキーの小文字に割り当てられたコマンドを実行する"
- #: info/session.c:5346
- #, c-format
- msgid "Unknown command (%s)."
- msgstr "不明なコマンド (%s) です。"
- #: info/session.c:5349
- #, c-format
- msgid "\"%s\" is invalid"
- msgstr "\"%s\" は無効です"
- #: info/session.c:5350
- #, fuzzy, c-format
- msgid "'%s' is invalid"
- msgstr "`%s' は無効です"
- #: info/session.c:5668
- msgid "Add this digit to the current numeric argument"
- msgstr "現在の数値引数にこの数値を加える"
- #: info/session.c:5675
- msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
- msgstr "現在の数値引数を開始(または 4 倍する)"
- #: info/variables.c:67
- msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
- msgstr "\"On\" の時、脚注を自動的に表示し、消去する"
- #: info/variables.c:71
- msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
- msgstr "\"On\" の時、ウィンドウの作成・削除で、他のウィンドウのサイズを変更"
- #: info/variables.c:75
- msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
- msgstr "\"On\" の時、ベルをならす代わりに、画面をフラッシュさせる"
- #: info/variables.c:79
- msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
- msgstr "\"On\" のとき、エラーが発生したらベルを鳴らす"
- #: info/variables.c:83
- msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
- msgstr "\"On\" のとき、非圧縮ファイルをガーベジコレクトする"
- #: info/variables.c:86
- msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
- msgstr "\"On\" の時、検索文字列と一致した場所を反転表示させる"
- #: info/variables.c:90
- msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
- msgstr "最後のノードにおいて、スクロールを行なったときの動作を調節する"
- #: info/variables.c:95
- msgid "Same as scroll-behaviour"
- msgstr "scroll-behaviour と同様"
- #: info/variables.c:99
- msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
- msgstr "カーソルをウィンドウの外に動かそうとした時のスクロール行数を指定する"
- #: info/variables.c:103
- msgid "Controls whether scroll-behavior affects cursor movement commands"
- msgstr "スクロール動作がカーソル移動に影響を及ぼすかどうかを制御する"
- #: info/variables.c:107
- msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
- msgstr "\"On\" の時、Info は ISO Latin 文字の表示が可能になる"
- #: info/variables.c:111
- msgid ""
- "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
- msgstr ""
- "最終ノードの末尾でスクロールコマンドを実行した時にどうのように動作するか"
- #: info/variables.c:116
- msgid "Minimal length of a search string"
- msgstr ""
- #: info/variables.c:120
- msgid "Skip current window when searching"
- msgstr ""
- #: info/variables.c:124
- msgid "Exclude default directories from file search path"
- msgstr ""
- #: info/variables.c:128
- msgid "Hide some Info file syntax in the text of nodes"
- msgstr ""
- #: info/variables.c:132
- msgid ""
- "Length of time in milliseconds to wait for the next byte in a sequence "
- "indicating that a key has been pressed"
- msgstr ""
- #: info/variables.c:136
- msgid "Method to use to track mouse events"
- msgstr ""
- #: info/variables.c:140
- #, fuzzy
- msgid "How to follow a cross-reference"
- msgstr "次の相互参照に移動"
- #: info/variables.c:144
- msgid "Highlight search matches"
- msgstr ""
- #: info/variables.c:148
- msgid "Styles for links"
- msgstr ""
- #: info/variables.c:152
- msgid "Styles for active links"
- msgstr ""
- #: info/variables.c:156
- msgid "Styles for search matches"
- msgstr ""
- #: info/variables.c:160
- msgid "How to print the information line at the start of a node"
- msgstr ""
- #: info/variables.c:167
- msgid "Explain the use of a variable"
- msgstr "変数の使い方を解説する"
- #: info/variables.c:173
- msgid "Describe variable: "
- msgstr "変数の説明: "
- #: info/variables.c:188
- msgid "Set the value of an Info variable"
- msgstr "Info 変数の値を設定"
- #: info/variables.c:195
- msgid "Set variable: "
- msgstr "変数を設定: "
- #: info/variables.c:211
- #, c-format
- msgid "Set %s to value (%d): "
- msgstr "%s に値を設定 (%d): "
- #: info/variables.c:245
- #, c-format
- msgid "Set %s to value (%s): "
- msgstr "%s に値を設定 (%s): "
- #: info/window.c:907
- msgid "-----Info: (), lines ----, "
- msgstr "-----Info: (), 行数 ----, "
- #: install-info/install-info.c:292
- #, c-format
- msgid "%s: empty file"
- msgstr "%s: 空のファイル"
- #: install-info/install-info.c:294
- #, c-format
- msgid "%s for %s"
- msgstr ""
- #: install-info/install-info.c:533
- #, c-format
- msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
- msgstr "\t完全な オプションリストを得るには `%s --help' を実行してください。\n"
- #: install-info/install-info.c:541
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
- msgstr "使用法: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
- #: install-info/install-info.c:543
- msgid "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE."
- msgstr ""
- "Info ディレクトリー DIR-FILE 対して INFO-FILE 項目の追加または削除を行いま"
- "す。"
- #: install-info/install-info.c:544
- msgid ""
- "INFO-FILE and DIR-FILE are required unless the --info-file\n"
- "or --dir-file (or --info-dir) options are given, respectively."
- msgstr ""
- #: install-info/install-info.c:548
- msgid ""
- "Options:\n"
- " --add-once add only to first matching section, not all.\n"
- " --align=COL start description of new entries at column COL.\n"
- " --calign=COL format second and subsequent description lines to\n"
- " start at column COL."
- msgstr ""
- #: install-info/install-info.c:555
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --debug report what is being done.\n"
- " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
- " don't insert any new entries.\n"
- " --defsection=TEXT like --section, but only use TEXT if no sections\n"
- " are present in INFO-FILE (replacing \"Miscellaneous"
- "\").\n"
- " --description=TEXT the description of the entry is TEXT; used with\n"
- " the --name option to become synonymous with the\n"
- " --entry option.\n"
- " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file;\n"
- " equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
- " --dry-run same as --test."
- msgstr ""
- "オプション:\n"
- " --debug 何を行っているかに関して報告する。\n"
- " --delete DIR-FILE から既存の INFO-FILE エントリを削除する。\n"
- " 新規エントリの追加は行わない。\n"
- " --description=TEXT エントリの説明を TEXT にする。--name オプションと\n"
- " 併せて使用すると --entry オプションと同様になる。\n"
- " --dir-file=NAME Info ディレクトリーのファイル名を指定する。\n"
- " DIR-FILE 引数の使用と同様。\n"
- " --dry-run --test と同様。"
- #: install-info/install-info.c:568
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry,\n"
- " overriding any corresponding entry from DIR-FILE.\n"
- " TEXT is written as an Info menu item line followed\n"
- " by zero or more extra lines starting with "
- "whitespace.\n"
- " If you specify more than one entry, all are added.\n"
- " If you don't specify any entries, they are determined\n"
- " from information in the Info file itself."
- msgstr ""
- " --entry=TEXT TEXT を Info ディレクトリーエントリとして追加する。\n"
- " TEXT は Info メニュー項目行として、0個以上の空白で開\n"
- " 始する追加の行と併せて書き込まれる。\n"
- " エントリを2個以上指定した場合、すべてが追加される。\n"
- " エントリを指定しない場合、 Info ファイル自体の情報か"
- "ら\n"
- " 決定される。\n"
- " 削除する時は、TEXT は削除するエントリを指定する。\n"
- " TEXT は、Info ファイルから決定される項目が存在せず、\n"
- " Info ファイルのベース名が見つからない場合に、最後に\n"
- " 削除されます。"
- #: install-info/install-info.c:577
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --help display this help and exit.\n"
- " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
- " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory;\n"
- " equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
- " --item=TEXT same as --entry=TEXT.\n"
- " --keep-old do not replace entries, or remove empty sections."
- msgstr ""
- " --help このヘルプを表示して終了する。\n"
- " --info-dir=DIR --dir-file=DIR/dir と同様。\n"
- " --info-file=FILE Info ファイルをインストールするディレクトリーを指定す"
- "る。\n"
- " INFO-FILE 引数の使用と同様。\n"
- " --item=TEXT --entry=TEXT と同様。\n"
- " --keep-old エントリを置換せず、または空のセクションを削除しない。\n"
- " --menuentry=TEXT --name=TEXT と同様。\n"
- " --name=TEXT エントリの名前を TEXT にする。--description と\n"
- " 併せて使用した時は --entry と同様。\n"
- " --no-indent DIR ファイルにある新規エントリを整形しない。\n"
- " --quiet 警告を抑止する。"
- #: install-info/install-info.c:585
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --maxwidth, --max-width=COL wrap description at column COL.\n"
- " --menuentry=TEXT same as --name=TEXT.\n"
- " --name=TEXT the name of the entry is TEXT; used with --description\n"
- " to become synonymous with the --entry option.\n"
- " --no-indent do not format new entries in the DIR file.\n"
- " --quiet suppress warnings."
- msgstr ""
- " --help このヘルプを表示して終了する。\n"
- " --info-dir=DIR --dir-file=DIR/dir と同様。\n"
- " --info-file=FILE Info ファイルをインストールするディレクトリーを指定す"
- "る。\n"
- " INFO-FILE 引数の使用と同様。\n"
- " --item=TEXT --entry=TEXT と同様。\n"
- " --keep-old エントリを置換せず、または空のセクションを削除しない。\n"
- " --menuentry=TEXT --name=TEXT と同様。\n"
- " --name=TEXT エントリの名前を TEXT にする。--description と\n"
- " 併せて使用した時は --entry と同様。\n"
- " --no-indent DIR ファイルにある新規エントリを整形しない。\n"
- " --quiet 警告を抑止する。"
- #: install-info/install-info.c:593
- #, fuzzy
- msgid ""
- " --regex=R put this file's entries in all sections that match the\n"
- " regular expression R (ignoring case).\n"
- " --remove same as --delete.\n"
- " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
- " suffixes such as .info and .gz are not ignored.\n"
- " --section=SEC put entries in section SEC of the directory.\n"
- " If you specify more than one section, all the entries\n"
- " are added in each of the sections.\n"
- " If you don't specify any sections, they are "
- "determined\n"
- " from information in the Info file itself;\n"
- " if nothing is available there, the --defsection\n"
- " value is used; if that is not specified, the\n"
- " final default is \"Miscellaneous\".\n"
- " --section R SEC equivalent to --regex=R --section=SEC --add-once."
- msgstr ""
- " --regex=R このファイルのエントリを正規表現 R (大文字と小文字を区別"
- "し\n"
- " ない) に一致するすべての節に配置する\n"
- " --remove --delete と同様。\n"
- " --remove-exactly info ファイル名に厳密に一致したもののみ削除する。.info "
- "お\n"
- " よび .gz などの接尾辞も無視しない。\n"
- " --section=SEC エントリをディレクトリーの節 SEC に配置する。二つ以上の"
- "節\n"
- " を指定した場合は、すべてのエントリがそれぞれの節に追加"
- "さ\n"
- " れる。\n"
- " 節を指定しない場合、Info ファイル自身の情報から決定され"
- "る。\n"
- " --section R SEC --regex=R --section=SEC --add-once と同様。"
- #: install-info/install-info.c:609
- msgid ""
- " --silent suppress warnings.\n"
- " --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
- " --version display version information and exit."
- msgstr ""
- " --silent 警告を抑止する。\n"
- " --test DIR-FILE の更新を抑止する。\n"
- " --version バージョン情報を表示して終了する。"
- #: install-info/install-info.c:642
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "This is the file .../info/dir, which contains the\n"
- "topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
- "The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
- "%c\n"
- "%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
- "\n"
- " This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
- " Typing \"q\" exits, \"H\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
- " \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
- " \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
- "\n"
- " In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
- " to select it.\n"
- "\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "これが、(dir)Top と呼ばれる Info 階層の最上位ノードの含められている\n"
- ".../info/dir ファイルです。\n"
- "あなたが、始めて Info を起動したのなら、まずこのノードを見てください。\n"
- "\n"
- "%s\tこれが、INFO ツリーの頂点です\n"
- "\n"
- " ここ(the Directory ノード)では、主だった主題を扱っています。\n"
- " キー \"q\" で終了し、\"?\" で Info のコマンドをリストアップし、\"d\" でここ"
- "に\n"
- " 戻ります。\n"
- " \"h\" で導入文字を入力します。たとえば、\n"
- " \"mEmacs<Return>\" で Emacs マニュアルを訪れる、などです。\n"
- "\n"
- " Emacs の内ならば、メニュー項目や相互参照を、マウスのボタン 2 をクリックし"
- "て\n"
- " 選択できます。\n"
- "\n"
- "%s\n"
- #: install-info/install-info.c:666
- #, c-format
- msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
- msgstr "%s: (%s) を読み込むことができず、(%s) を作成できませんでした"
- #: install-info/install-info.c:1154 install-info/install-info.c:1194
- #, c-format
- msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
- msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY に対応する END-INFO-DIR-ENTRY がありません"
- #: install-info/install-info.c:1189
- #, c-format
- msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
- msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY に対応する START-INFO-DIR-ENTRY がありません"
- #: install-info/install-info.c:2064 install-info/install-info.c:2074
- #, c-format
- msgid "%s: already have dir file: %s\n"
- msgstr "%s: 既に dir ファイル %s があります\n"
- #: install-info/install-info.c:2170
- #, c-format
- msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
- msgstr "%s: Info ファイルは一度だけ指定してください。\n"
- #: install-info/install-info.c:2203
- #, c-format
- msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
- msgstr "余分な正規表現が指定されています。`%s' を無視します"
- #: install-info/install-info.c:2215
- #, c-format
- msgid "Error in regular expression `%s': %s"
- msgstr "正規表現 `%s' にエラーがあります: %s"
- #: install-info/install-info.c:2277
- #, c-format
- msgid "excess command line argument `%s'"
- msgstr "コマンドライン引数が多すぎます `%s'"
- #: install-info/install-info.c:2281
- #, c-format
- msgid "No input file specified; try --help for more information."
- msgstr ""
- "入力ファイルが指定されていません -- 詳しくは --help 付で実行してください。"
- #: install-info/install-info.c:2283
- #, c-format
- msgid "No dir file specified; try --help for more information."
- msgstr ""
- "dir ファイルが指定されていません -- 詳しくは --help 付で実行して下さい。"
- #: install-info/install-info.c:2304
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Could not read %s."
- msgstr " @FILE オプションを FILE から読み込む\n"
- #: install-info/install-info.c:2451
- #, c-format
- msgid "no info dir entry in `%s'"
- msgstr "`%s' に Info dir 用の項目がありません"
- #: install-info/install-info.c:2699
- #, c-format
- msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
- msgstr "`%s' 項目が見つかりません -- 何も削除しませんでした"
- #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:63 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:849
- #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:887 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1198
- #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:326 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6575
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6599 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6980
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7039 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7118
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7195 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:293
- #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:302 tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:456
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "could not open %s for writing: %s"
- msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
- #: tp/Texinfo/Common.pm:863
- msgid "recursion is always allowed"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Common.pm:864
- #, fuzzy
- msgid "arguments are quoted by default"
- msgstr "@quote-arg は廃止されました。引数はデフォルトで引用符でくくられます"
- #: tp/Texinfo/Common.pm:867
- msgid ""
- "move your @contents command if you want the contents after the title page"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Common.pm:870
- msgid ""
- "move your @shortcontents and @contents commands if you want the contents "
- "after the title page"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Common.pm:1094
- #, perl-format
- msgid "%s is not a valid language code"
- msgstr "%s は有効な言語コードではありません"
- #: tp/Texinfo/Common.pm:1099
- #, perl-format
- msgid "%s is not a valid region code"
- msgstr "%s は有効な地域コードではありません"
- #: tp/Texinfo/Common.pm:1117
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "%s is not a valid split possibility"
- msgstr "%u は妥当な通知 ID ではありません"
- #: tp/Texinfo/Common.pm:1140
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "could not read %s: %s"
- msgstr " @FILE オプションを FILE から読み込む\n"
- #: tp/Texinfo/Common.pm:1159
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
- msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
- #: tp/Texinfo/Common.pm:1165 tp/Texinfo/Parser.pm:3178
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s: could not find %s"
- msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
- #: tp/Texinfo/Common.pm:1625
- msgid "no node to be renamed"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Common.pm:1636
- msgid "nodes without a new name at the end of file"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Common.pm:1646 tp/Texinfo/Parser.pm:862
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "could not open %s: %s"
- msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
- #: tp/Texinfo/Common.pm:2166
- #, perl-format
- msgid "could not protect hash character in @%s"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:386 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:405
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "Obsolete variable %s\n"
- msgstr "変数を設定: "
- #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:788
- #, perl-format
- msgid "%s: output incompatible with split"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:870 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:903
- #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:362 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7006
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7065 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:914
- #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:165 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:191
- #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:219 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:282
- #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoXML.pm:475 tp/Texinfo/Parser.pm:2057
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "error on closing %s: %s"
- msgstr "%(service)s on %(device)s"
- #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:981
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
- msgstr "ディレクトリ `%s' または `%s'を作成できません: %s"
- #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:989
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "could not create directory `%s': %s"
- msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
- #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:984
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
- msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
- #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1098 tp/Texinfo/Parser.pm:5222
- msgid "no argument specified for @U"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1736
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
- msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2437
- #, perl-format
- msgid "raw format %s is not converted"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4680
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "could not open html refs config file %s: %s"
- msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4708
- #, fuzzy
- msgid "missing type"
- msgstr "設定ファイルの欠落。"
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "unrecognized type: %s"
- msgstr "認識できない型です: %s"
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4728
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
- msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013
- #, fuzzy
- msgid "string not closed in css file"
- msgstr "文字列の比較に失敗しました"
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5015
- #, fuzzy
- msgid "--css-include ended in comment"
- msgstr "%s:%d: --css-include がコメント内で終了しています"
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017
- msgid "@import not finished in css file"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5043
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "CSS file %s not found"
- msgstr "css ファイル %s が見つかりません"
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5049
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "could not open --include-file %s: %s"
- msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "error on closing CSS file %s: %s"
- msgstr "ファイルクローズエラー"
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5873 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5877
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
- msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6570
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "error on closing frame file %s: %s"
- msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6594
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
- msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6709
- #, perl-format
- msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6914
- msgid "must specify a title with a title command or @top"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7125
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
- msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7150
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "old name for `%s' is a node of the document"
- msgstr "このドキュメントでは、このノードの `前' や `上' はありません。"
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7156
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "file empty for renamed node `%s'"
- msgstr "参照されていないノード `%s'"
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7170
- #, perl-format
- msgid "target node (new name for `%s') not in document: %s"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7202
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "error on closing renamed node redirection file %s: %s"
- msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7240
- #, fuzzy
- msgid "empty node name"
- msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
- #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7242 tp/Texinfo/Parser.pm:3510
- #, perl-format
- msgid "syntax for an external node used for `%s'"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:110
- #, fuzzy
- msgid "document without nodes"
- msgstr "このノードにメニューはありません。"
- #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:127
- #, fuzzy
- msgid "document without Top node"
- msgstr "このノードにメニューはありません。"
- #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "rename %s failed: %s"
- msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
- #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:256
- #, perl-format
- msgid "@%s output more than once: %s"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:386
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s outside of any node"
- msgstr "(あらゆるノードの外側)"
- #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:429
- #, perl-format
- msgid "@node name should not contain `,': %s"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1252
- #, perl-format
- msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1299 tp/Texinfo/Parser.pm:2574
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "entry for index `%s' outside of any node"
- msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
- #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1411
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "error on closing image text file %s: %s"
- msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
- #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1416
- #, perl-format
- msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
- msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
- #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1436
- #, perl-format
- msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1795
- msgid ""
- "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
- "avoid that"
- msgstr ""
- "@strong{Note...} は Info 内に疑似的な相互参照を生成します。使用は避けてくださ"
- "い"
- #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2026
- #, perl-format
- msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2058
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s node name should not contain `%s'"
- msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
- #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2091
- #, perl-format
- msgid "@%s node name should not contain `:'"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2137
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
- msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
- #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2140
- #, fuzzy
- msgid "`.' or `,' must follow @xref"
- msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
- #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2923
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
- msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
- #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2934
- msgid "menu entry node name should not contain `:'"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2954
- #, fuzzy
- msgid "menu entry name should not contain `:'"
- msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:1095
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "empty node name after expansion `%s'"
- msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:1103
- #, perl-format
- msgid "@%s `%s' previously defined"
- msgstr "@%s `%s' は以前に定義されています"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:1109
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "here is the previous definition as @%s"
- msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:1128 tp/Texinfo/Parser.pm:3497
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "empty argument in @%s"
- msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:1219 tp/Texinfo/Structuring.pm:416
- #, perl-format
- msgid "multiple @%s"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:1257
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
- msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:1267
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
- msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:1274 tp/Texinfo/Parser.pm:4696
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4722 tp/Texinfo/Parser.pm:5576
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5589 tp/Texinfo/Parser.pm:5603
- #, perl-format
- msgid "%c%s requires a name"
- msgstr "%c%s には名前が必要です"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:1278 tp/Texinfo/Parser.pm:4699
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4725 tp/Texinfo/Parser.pm:5579
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5592 tp/Texinfo/Parser.pm:5606
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "bad name for @%s"
- msgstr "エミュレーションモード名がありません"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:1391
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
- msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:1395
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s seen before @%s closing brace"
- msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:1400
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "%c%s missing closing brace"
- msgstr "閉じる中括弧のない %c%s"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:1404
- #, perl-format
- msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:1513
- #, perl-format
- msgid "@itemx should not begin @%s"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:1581
- msgid "@itemx must follow @item"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:1748
- #, perl-format
- msgid "@%s has text but no @item"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:1776
- #, perl-format
- msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
- msgstr "`@end' には `%s' が必要ですが、`%s' が見つかりました"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:1779
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s seen before @end %s"
- msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:1783
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "no matching `%cend %s'"
- msgstr "`%cend %s' との対応が見つかりません"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:1807 tp/Texinfo/Parser.pm:5066
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5316
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "misplaced %c"
- msgstr "間違った位置に %c があります"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:1901 tp/Texinfo/Parser.pm:3130
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "unmatched `%c%s'"
- msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:2130
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "macro `%s' called with too many args"
- msgstr "マクロ `%s' 呼び出しの引数が多すぎます"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:2152
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s missing closing brace"
- msgstr "設定ファイルの欠落。"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:2160
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
- msgstr "マクロ `%s' は引数なしで宣言され、引数をつけて呼び出されました"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:2193
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
- msgstr "後ろに `%s' が続くマクロ展開内でパラメータ名ではなく \\ があります"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:2834
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "missing name for @%s"
- msgstr "エミュレーションモード名がありません"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:2839
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "missing category for @%s"
- msgstr "設定ファイルの欠落。"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:2874
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
- msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:2889
- #, fuzzy
- msgid "empty multitable"
- msgstr "%s: 空のファイル"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:2941 tp/Texinfo/Parser.pm:5682
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "superfluous argument to @%s"
- msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:2947 tp/Texinfo/Parser.pm:5703
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5718
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "bad argument to @%s"
- msgstr "@%s に対する誤った引数です"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:2958
- #, perl-format
- msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
- msgstr "%s には引数が必要です: %citem を整形するため"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:2963
- #, perl-format
- msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:2998
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
- msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:3106 tp/Texinfo/Parser.pm:3255
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5675
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s missing argument"
- msgstr "設定ファイルの欠落。"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:3120
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "unknown @end %s"
- msgstr "終了インデックス"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:3143 tp/Texinfo/Parser.pm:3775
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
- msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:3149 tp/Texinfo/Parser.pm:3230
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5768 tp/Texinfo/Parser.pm:5813
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5842 tp/Texinfo/Parser.pm:5883
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5961
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "bad argument to @%s: %s"
- msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:3173
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s: could not open %s: %s"
- msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:3185
- #, perl-format
- msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:3193
- #, perl-format
- msgid "unrecognized encoding name `%s'"
- msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:3342
- #, perl-format
- msgid "@%s after the first element"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:3349
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
- msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:3386
- #, perl-format
- msgid "@%s should not be associated with @top"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:3398
- #, perl-format
- msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:3533
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "empty menu entry name in `%s'"
- msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:3541
- #, fuzzy
- msgid "empty node name in menu entry"
- msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:3612
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s should not appear in @%s"
- msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:3769
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
- msgstr "行頭までを切り取る"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:3790
- #, perl-format
- msgid "macro `%s' previously defined"
- msgstr "マクロ `%s' は以前に定義されています"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:3793
- #, perl-format
- msgid "here is the previous definition of `%s'"
- msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:3798
- #, perl-format
- msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:3865
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s without associated character"
- msgstr "エスケープ文字内でファイル終端 (EOF) に達しました"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:3935
- #, perl-format
- msgid ""
- "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:3960
- #, fuzzy, perl-format
- msgid ""
- "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
- "value %d)"
- msgstr ""
- "マクロ呼び出しのネストが深すぎます(MAX_NESTED_MACROS を設定して上限を変更でき"
- "ます; 現在は %d)"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:3969
- #, perl-format
- msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4024
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
- msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4030
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "use braces to give a command as an argument to @%s"
- msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4043 tp/Texinfo/Parser.pm:5186
- #, perl-format
- msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
- msgstr "%c%s は `%s' ではなく、`i' か `j' を引数として必要とします"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4054
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
- msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4065
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s expected braces"
- msgstr "%c%s には中括弧が予期されます"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4222
- #, perl-format
- msgid "undefined flag: %s"
- msgstr "定義されていないフラグ: %s"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4225
- #, fuzzy
- msgid "bad syntax for @value"
- msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4232
- #, perl-format
- msgid "%c%s is obsolete."
- msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です。"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4235
- #, perl-format
- msgid "%c%s is obsolete; %s"
- msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です; %s"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4244
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
- msgstr "行頭までを切り取る"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4335
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
- msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4344
- #, perl-format
- msgid "@%s should only appear in heading or footing"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4468 tp/Texinfo/Parser.pm:4485
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4535
- #, perl-format
- msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
- msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4495
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s in empty multitable"
- msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4501
- #, fuzzy
- msgid "@tab before @item"
- msgstr "チェック・メニュー項目"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4504
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
- msgstr "マルチテーブル項目内のカラム数が多すぎます(最大 %d)"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4541
- msgid "ignoring @tab outside of multitable"
- msgstr "マルチテーブルの外側の @tab を無視します"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4545
- #, perl-format
- msgid "@%s outside of table or list"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4585
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
- msgstr "`@%2$s' を使用するためには `@%1$s' 環境でなければいけません"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4627
- #, perl-format
- msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
- msgstr "@%s は `@titlepage' および `@quotation' 環境の外側では意味がありません"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4631
- msgid "@dircategory after first node"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4836
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "region %s inside region %s is not allowed"
- msgstr "脚注に脚注を含めることはできません"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4853
- msgid "@direntry after first node"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4861
- msgid "@menu in invalid context"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4867
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s seen before first @node"
- msgstr "@menu が最初の @node 以前に現れました。`Top' ノードをつくります"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4870
- msgid ""
- "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
- msgstr "多分 @top ノードは @ifinfo よりは @ifnottex に覆われるべきでは?"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4933
- #, perl-format
- msgid "@%s should only appear in math context"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4941
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "unknown command `%s'"
- msgstr "不明なコマンド `%s'"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4951
- #, fuzzy
- msgid "unexpected @"
- msgstr "予期されない @ です"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4979
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
- msgstr "`@float' 環境の外側では @%s は意味がありません"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4984
- #, perl-format
- msgid "@%s should be right below `@float'"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:4992
- #, perl-format
- msgid "ignoring multiple @%s"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5110
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "command @%s does not accept arguments"
- msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5134
- #, perl-format
- msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5153
- #, perl-format
- msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5164
- #, perl-format
- msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5177
- msgid "@image missing filename argument"
- msgstr "@image にファイル名が与えられていません"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5208
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s missing first argument"
- msgstr "設定ファイルの欠落。"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5227
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
- msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5233
- #, perl-format
- msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5250
- #, perl-format
- msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5456
- #, fuzzy
- msgid "superfluous arguments for node"
- msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5507
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "expected @end %s"
- msgstr "終了インデックス"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5618
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
- msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5628
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "remaining argument on @%s line: %s"
- msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5698
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "environment command %s as argument to @%s"
- msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5723
- #, perl-format
- msgid "empty @%s"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5731
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "column fraction not a number: %s"
- msgstr "iconv 関数が使えません"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5740
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
- msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5749
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "reserved index name %s"
- msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5775
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "unknown source index in @%s: %s"
- msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5778
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "unknown destination index in @%s: %s"
- msgstr "不明な索引 `%s' です"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5808
- #, perl-format
- msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5821
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "unknown index `%s' in @printindex"
- msgstr "@printindex に不明な見出し `%s' があります"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5827
- #, perl-format
- msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5835
- #, perl-format
- msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5851
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
- msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5859
- #, perl-format
- msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
- msgstr "@%s 10 または 11 がサポートされています。`%s' はサポートされていません"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5867
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
- msgstr ""
- "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
- " なりません。\n"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5875
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
- msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5893 tp/Texinfo/Parser.pm:5898
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
- msgstr ""
- "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
- " なりません。\n"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5906
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
- msgstr ""
- "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
- " なりません。\n"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5916
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
- msgstr ""
- "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
- " なりません。\n"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5928
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
- msgstr "@%s は on または off が予期されます。`%s' ではありません"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5937
- #, perl-format
- msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5945
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
- msgstr ""
- "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
- " なりません。\n"
- #: tp/Texinfo/Parser.pm:5953
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
- msgstr ""
- "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
- " なりません。\n"
- #: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
- #, perl-format
- msgid "raising the section level of @%s which is too low"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Structuring.pm:187
- #, perl-format
- msgid "no chapter-level command before @%s"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Structuring.pm:192
- #, perl-format
- msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Structuring.pm:281
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "no sectioning command associated with @%s"
- msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
- #: tp/Texinfo/Structuring.pm:309
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s not empty"
- msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
- #: tp/Texinfo/Structuring.pm:366 tp/Texinfo/Structuring.pm:1187
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
- msgstr ""
- "%s は存在しないノード `%s' を参照しています (正しくないセクション付けをしてい"
- "るかもしれません?)"
- #: tp/Texinfo/Structuring.pm:373
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
- msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
- #: tp/Texinfo/Structuring.pm:492
- #, perl-format
- msgid "unreferenced node `%s'"
- msgstr "参照されていないノード `%s'"
- #: tp/Texinfo/Structuring.pm:543
- #, perl-format
- msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Structuring.pm:552
- #, perl-format
- msgid "node %s `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Structuring.pm:570
- #, perl-format
- msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Structuring.pm:625
- #, perl-format
- msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Structuring.pm:649
- #, perl-format
- msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
- msgstr "%s は存在しない `%s' を参照しています"
- #: tp/Texinfo/Structuring.pm:670
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
- msgstr ""
- "ノード `%s' には 上位項目があるのに、`%s' へのメニューアイテムを欠いています"
- #: tp/Texinfo/Structuring.pm:678
- #, perl-format
- msgid "for `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
- msgstr ""
- #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1197
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
- msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
- #: tp/Texinfo/Structuring.pm:1449
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "empty index key in @%s"
- msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
- #: tp/init/chm.pm:221 tp/init/chm.pm:277 tp/init/chm.pm:348
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
- msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
- #: tp/init/chm.pm:267 tp/init/chm.pm:338 tp/init/chm.pm:399
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
- msgstr "%(service)s on %(device)s"
- #: tp/init/latex2html.pm:200
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
- msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
- #: tp/init/latex2html.pm:341
- msgid "l2h: L2H_TMP directory contains a dot"
- msgstr ""
- #: tp/init/latex2html.pm:346
- msgid "l2h: current directory contains a dot"
- msgstr ""
- #: tp/init/latex2html.pm:374
- #, perl-format
- msgid "l2h: command did not succeed: %s"
- msgstr ""
- #: tp/init/latex2html.pm:422
- #, perl-format
- msgid "l2h: image has invalid extension: %s"
- msgstr ""
- #: tp/init/latex2html.pm:438
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "l2h: rename %s as %s failed: %s"
- msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
- #: tp/init/latex2html.pm:460
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "l2h: could not open %s: %s"
- msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
- #: tp/init/latex2html.pm:493
- #, perl-format
- msgid "latex2html.pm: end of @%s item %d not found"
- msgstr ""
- #: tp/init/latex2html.pm:504
- #, perl-format
- msgid ""
- "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
- "of items found in the document"
- msgstr ""
- #: tp/init/latex2html.pm:534
- #, perl-format
- msgid "l2h: could not determine the fragment %d for @%s"
- msgstr ""
- #: tp/init/latex2html.pm:560
- #, perl-format
- msgid ""
- "l2h: could not extract the fragment %d for @%s with output counter %d from "
- "HTML"
- msgstr ""
- #: tp/init/latex2html.pm:621
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "l2h: could not load %s: %s"
- msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
- #: tp/init/latex2html.pm:634
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "l2h: could not open %s for writing: %s"
- msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
- #: tp/init/tex4ht.pm:123 tp/init/tex4ht.pm:267
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
- msgstr "libnotify の初期化に失敗しました"
- #: tp/init/tex4ht.pm:219
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
- msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
- #: tp/init/tex4ht.pm:232
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
- msgstr "初期作業ディレクトリに戻るのに失敗しました"
- #: tp/init/tex4ht.pm:244
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
- msgstr "設定ファイルの欠落。"
- #: tp/init/tex4ht.pm:260
- #, perl-format
- msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
- msgstr ""
- #: tp/init/tex4ht.pm:294
- #, perl-format
- msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
- msgstr ""
- #: tp/init/tex4ht.pm:301
- #, perl-format
- msgid ""
- "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number of "
- "items found in the document for @%s"
- msgstr ""
- #: tp/init/tex4ht.pm:321
- #, perl-format
- msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
- msgstr ""
- #: tp/init/tex4ht.pm:336
- #, perl-format
- msgid ""
- "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number of "
- "items found in the document for @%s"
- msgstr ""
- #: tp/texi2any.pl:398
- #, perl-format
- msgid "error loading %s: %s\n"
- msgstr "%sの読込み中にエラーが発生しました: %s\n"
- #: tp/texi2any.pl:411
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "%s: unknown variable %s"
- msgstr "不明なシグナル %d"
- #: tp/texi2any.pl:415
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "%s: obsolete variable %s\n"
- msgstr "変数を設定: "
- #: tp/texi2any.pl:430
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "%s: unknown variable %s\n"
- msgstr "不明なシグナル %d"
- #: tp/texi2any.pl:434
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "obsolete variable %s\n"
- msgstr "変数を設定: "
- #: tp/texi2any.pl:499
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "could not read init file %s"
- msgstr " @FILE オプションを FILE から読み込む\n"
- #: tp/texi2any.pl:662
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
- msgstr "%s: 認識できない TEXINFO_OUTPUT_FORMAT の値 `%s' を無視しています。\n"
- #: tp/texi2any.pl:745
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
- msgstr "使用法: %s [OPTION]... FILE...\n"
- #: tp/texi2any.pl:748
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
- "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
- "\n"
- "This program is commonly installed as both `makeinfo' and `texi2any';\n"
- "the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
- msgstr ""
- "Texinfo ソース文書を様々な形式で読めるように変換します。デフォルトでは\n"
- "オンラインで Emacs や単独の GNU Info で読むのに適した Info ファイルです。\n"
- #: tp/texi2any.pl:754
- #, fuzzy, perl-format
- msgid ""
- "General options:\n"
- " --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
- " for the output document (default C).\n"
- " --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
- " --force preserve output even if errors.\n"
- " --help display this help and exit.\n"
- " --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
- " --no-warn suppress warnings (but not errors).\n"
- " --conf-dir=DIR search also for initialization files in DIR.\n"
- " --init-file=FILE load FILE to modify the default behavior.\n"
- " -c, --set-customization-variable VAR=VAL set customization variable VAR \n"
- " to value VAL.\n"
- " -v, --verbose explain what is being done.\n"
- " --version display version information and exit.\n"
- msgstr ""
- "一般的なオプション:\n"
- " --document-language=STR 出力文書に対して Texinfo のキーワード翻訳に使用"
- "する\n"
- " ロケール (デフォルトは C)。\n"
- " --error-limit=NUM エラーが NUM 個発生したら中止する (default "
- "%d)。\n"
- " --force エラーが発生しても出力を保存する。\n"
- " --help このヘルプを表示して終了する。\n"
- " --no-validate ノード間相互参照の検証を抑制する。\n"
- " --no-warn 警告を抑制する (エラーは表示する)。\n"
- " --conf-dir=DIR 初期化ファイルを DIR の中でも探す。\n"
- " --init-file=FILE FILE をロードし、デフォルト動作を変更する。\n"
- " --set-customization-variable VAR=VAL カスタム変数 VAR をVAL に\n"
- " 設定する。\n"
- " -v, --verbose 行なわれる事を説明する。\n"
- " --version バージョン情報を表示して終了する。\n"
- #: tp/texi2any.pl:770
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Output format selection (default is to produce Info):\n"
- " --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
- " --html output HTML rather than Info.\n"
- " --plaintext output plain text rather than Info.\n"
- " --xml output Texinfo XML rather than Info.\n"
- " --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
- " after checking validity of TEXINFO-FILE.\n"
- msgstr ""
- "出力形式の選択 (デフォルトは Info を生成):\n"
- " --docbook Info ではなく Docbook XML を出力する。\n"
- " --html Info ではなく HTML を出力する。\n"
- " --plaintext Info ではなくプレーンテキストを出力する。\n"
- " --xml Info ではなくTexinfo XML を出力する。\n"
- " --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf texi2dvi を呼び出して指定された出力を生成"
- "する。\n"
- #: tp/texi2any.pl:778
- #, fuzzy
- msgid ""
- "General output options:\n"
- " -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
- " ignoring any @setfilename.\n"
- " --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
- "menus\n"
- " from Info output (thus producing plain "
- "text)\n"
- " or from HTML (thus producing shorter "
- "output).\n"
- " Also, if producing Info, write to\n"
- " standard output by default.\n"
- " --no-split suppress any splitting of the output;\n"
- " generate only one output file.\n"
- " --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
- " default is on.\n"
- " -o, --output=DEST output to DEST.\n"
- " With split output, create DEST as a "
- "directory\n"
- " and put the output files there.\n"
- " With non-split output, if DEST is already\n"
- " a directory or ends with a /,\n"
- " put the output file there.\n"
- " Otherwise, DEST names the output file.\n"
- msgstr ""
- "一般的な出力オプション:\n"
- " -E, --macro-expand=FILE マクロ展開されたソースを FILE に出力する。\n"
- " @setfilename は無視する。\n"
- " --no-headers ノード分割を抑止する。Info 出力 (プレーンテキ"
- "ス\n"
- " トを生成する) または HTML (短い出力を生成す"
- "る)\n"
- " からの Node: 行、およびメニューもデフォルト"
- "で\n"
- " 標準出力に書き込まれる。\n"
- " --no-split Info や HTML の分割出力を抑制する。\n"
- " ただ一つの出力ファイルを生成する。\n"
- " --number-sections 章や節の番号を出力する。\n"
- " -o, --output=FILE FILE へ出力する (分割 HTML の場合ディレクト"
- "リ)。\n"
- #: tp/texi2any.pl:798
- #, perl-format
- msgid ""
- "Options for Info and plain text:\n"
- " --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
- " in Info output based on @documentencoding.\n"
- " --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
- " --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default "
- "%d).\n"
- " --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
- " `separate' to put them in their own node;\n"
- " `end' to put them at the end of the node, "
- "in\n"
- " which they are defined (this is the "
- "default).\n"
- " --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
- "%d).\n"
- " If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
- " `asis', preserve existing indentation.\n"
- " --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
- msgstr ""
- "Info およびプレーンテキストのためのオプション:\n"
- " --disable-encoding Info 出力に @documentencoding に基づいたアク"
- "セ\n"
- " ントおよび特殊文字を出力しない。\n"
- " --enable-encoding --disable-encoding を上書きする (デフォル"
- "ト)。\n"
- " --fill-column=NUM Info を文字数 NUM で改行する (default %d)。\n"
- " --footnote-style=STYLE STYLE に基づいて Info の脚注を出力する。\n"
- " `separate' そのノード中に脚注を置く\n"
- " `end' 定義されたノードの末尾に置く (デフォル"
- "ト)\n"
- " --paragraph-indent=VAL Info 段落を VAL 個の空白で字下げする (default "
- "%d)。\n"
- " VAL が `none' の場合は字下げを行わない。"
- "`asis'\n"
- " の場合は既存の字下げを保持する。\n"
- " --split-size=NUM Info ファイルをサイズ NUM で分割する (default "
- "%d)。\n"
- #: tp/texi2any.pl:815
- msgid ""
- "Options for HTML:\n"
- " --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
- " read stdin if FILE is -.\n"
- " --css-ref=URL generate CSS reference to URL.\n"
- " --internal-links=FILE produce list of internal links in FILE.\n"
- " --split=SPLIT split at SPLIT, where SPLIT may be `chapter',\n"
- " `section' or `node'.\n"
- " --transliterate-file-names use file names in ASCII transliteration.\n"
- " --node-files produce redirection files for nodes and \n"
- " anchors; default is set only if split.\n"
- msgstr ""
- "HTML のためのオプション:\n"
- " --css-include=FILE HTMLの <style> 出力内に FILEを含める。\n"
- " FILE に - を指定した時は標準入力から読み込"
- "む。\n"
- " --css-ref=URL CSS ファイルへの参照を生成する。\n"
- " --internal-links=FILE 内部リンクの一覧を FILE に生成する。\n"
- " --split=SPLIT SPLIT で分割する。SPLIT は例えば `chapter',\n"
- " `section', `node' など。\n"
- " --transliterate-file-names\n"
- " ファイル名を ASCII 文字変換して生成する。\n"
- " --node-files ノードとアンカーのリダイレクションファイルを生"
- "成する;\n"
- " デフォルトでは分割時にのみ設定される。\n"
- #: tp/texi2any.pl:826
- msgid ""
- "Options for XML and Docbook:\n"
- " --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
- msgstr ""
- #: tp/texi2any.pl:829
- msgid ""
- "Options for DVI/PS/PDF:\n"
- " --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
- msgstr ""
- #: tp/texi2any.pl:832
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Input file options:\n"
- " --commands-in-node-names does nothing, retained for compatibility.\n"
- " -D VAR define the variable VAR, as with @set.\n"
- " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument).\n"
- " -I DIR append DIR to the @include search path.\n"
- " -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n"
- " -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
- msgstr ""
- "入力ファイルオプション:\n"
- " --commands-in-node-names 何もしない。互換性のために残っています。\n"
- " -D VAR 変数 VAR を定義する。@set と同じ。\n"
- " -I DIR @include 探索パスに DIR を追加する。\n"
- " -P DIR @include 探索パスの先頭に DIR を挿入する。\n"
- " -U VAR 変数 VAR を未定義にする。@clear と同じ。\n"
- #: tp/texi2any.pl:840
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Conditional processing in input:\n"
- " --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
- " not generating Docbook.\n"
- " --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML.\n"
- " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info.\n"
- " --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text.\n"
- " --iftex process @iftex and @tex.\n"
- " --ifxml process @ifxml and @xml.\n"
- " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text.\n"
- " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.\n"
- " --no-ifinfo do not process @ifinfo text.\n"
- " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text.\n"
- " --no-iftex do not process @iftex and @tex text.\n"
- " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text.\n"
- "\n"
- " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
- msgstr ""
- "入力の条件付処理方法:\n"
- " --ifdocbook Docbook 以外を生成する場合でなかったとしても @ifdocbook\n"
- " および @docbook を処理する。\n"
- " --ifhtml HTML を生成する場合でなかったとしても @ifhtml および \n"
- " @html を処理する。\n"
- " --ifinfo Info を生成する場合で無かったとしても @ifinfo を\n"
- " 処理する。\n"
- " --ifplaintext 平文テキストを生成する場合でなかったとしても\n"
- " @ifplaintext を処理する。\n"
- " --iftex @iftex および @tex を処理する。暗黙的に --no-split が\n"
- " 指定される\n"
- " --ifxml @ifxml および @xml を処理する。\n"
- " --no-ifdocbook @ifdocbook および @docbook テキストを処理しない。\n"
- " --no-ifhtml @ifhtml および @html テキストを処理しない。\n"
- " --no-ifinfo @ifinfo テキストを処理しない。\n"
- " --no-ifplaintext @ifplaintext テキストを処理しない。\n"
- " --no-iftex @iftex および @tex テキストを処理しない。\n"
- " --no-ifxml @ifxml および @xml テキストを処理しない。\n"
- "\n"
- " また、--no-ifFORMAT オプションを指定すると @ifnotFORMAT テキストを処理す"
- "る。\n"
- #: tp/texi2any.pl:857
- msgid ""
- " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
- " if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
- " if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
- " if generating Info, --ifinfo is on and the others are off;\n"
- " if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
- " if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
- msgstr ""
- " @if... 条件のデフォルトは出力形式に依存します:\n"
- " Docbook を生成する場合、--ifdocbook が有効で、他は無効になります。\n"
- " HTML を生成する場合、--ifhtml が有効で、他は無効になります。\n"
- " Info を生成する場合、--ifinfo が有効で、他は無効になります。\n"
- " 平文テキストを生成する場合、--ifplaintext が有効で、他は無効になります。\n"
- " XML を生成する場合、--ifxml が有効で、他は無効になります。\n"
- #: tp/texi2any.pl:864
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Examples:\n"
- " makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
- " makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
- " makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
- " makeinfo --docbook foo.texi write Docbook XML to @setfilename\n"
- " makeinfo --plaintext foo.texi write plain text to standard "
- "output\n"
- " makeinfo --pdf foo.texi write PDF using texi2dvi\n"
- "\n"
- " makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
- "menus\n"
- " makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
- " makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
- msgstr ""
- "例:\n"
- " makeinfo foo.texi foo の @setfilename に Info 形式で書"
- "き込む\n"
- " makeinfo --html foo.texi @setfilename に HTML 形式で書き込"
- "む\n"
- " makeinfo --xml foo.texi @setfilename に Texinfo XML 形式で書"
- "き込む\n"
- " makeinfo --docbook foo.texi @setfilename に DocBook XML 形式で書"
- "き込む\n"
- " makeinfo --no-headers foo.texi 標準出力に平文テキスト形式で書き込"
- "む\n"
- "\n"
- " makeinfo --html --no-headers foo.texi ノード行とメニュー無しの HTML 形式で"
- "書き込む\n"
- " makeinfo --number-sections foo.texi 節に番号付けをした Info 形式で書き込"
- "む\n"
- " makeinfo --no-split foo.texi 大きさにかかわらず一つの Info ファイ"
- "ルに書き込む\n"
- #: tp/texi2any.pl:911
- #, perl-format
- msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
- msgstr ""
- "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
- " なりません。\n"
- #: tp/texi2any.pl:1002
- #, perl-format
- msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
- msgstr ""
- "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
- " なりません。\n"
- #: tp/texi2any.pl:1079
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
- msgstr "%s を生成するときに、-o には入力ファイルを1つだけ指定します。"
- #: tp/texi2any.pl:1083
- msgid "--Xopt option without printed output"
- msgstr ""
- #: tp/texi2any.pl:1099
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "unknown tree transformation %s"
- msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
- #: tp/texi2any.pl:1106
- #, perl-format
- msgid "ignoring splitting for format %s"
- msgstr ""
- #: tp/texi2any.pl:1166
- #, perl-format
- msgid "%s: missing file argument.\n"
- msgstr "%s: ファイル引数を忘れていますよ\n"
- #: tp/texi2any.pl:1167
- #, perl-format
- msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
- msgstr "詳しくは `%s --help' を実行してください。\n"
- #: tp/texi2any.pl:1255
- msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
- msgstr ""
- #: tp/texi2any.pl:1278
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
- msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
- #: tp/texi2any.pl:1284
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "could not open %s for writing: %s\n"
- msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
- #: tp/texi2any.pl:1309
- msgid ""
- "insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
- "section?"
- msgstr ""
- #: tp/texi2any.pl:1377 tp/texi2any.pl:1453
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
- msgstr "%(service)s on %(device)s"
- #: tp/texi2any.pl:1400 tp/texi2any.pl:1434
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
- msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
- #: tp/texi2any.pl:1406 tp/texi2any.pl:1440
- #, fuzzy, perl-format
- msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
- msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
- #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
- #~ msgstr "%s: オプション '--%s' は引数を取ることができません\n"
- #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
- #~ msgstr "%s: オプション '--%s' を認識できません\n"
- #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
- #~ msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数を取ることができません\n"
- #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
- #~ msgstr "%s: オプション '-W %s' は引数が必要です\n"
- #~ msgid "Insert this character"
- #~ msgstr "この文字を挿入する"
- #~ msgid "No index entries."
- #~ msgstr "見出し項目がありません"
- #~ msgid "CAN'T SEE THIS"
- #~ msgstr "*これを見られません*"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "* Menu: Nodes whose indices contain `%s':\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "* メニュー: `%s' を含む見出し項目:\n"
- #~ msgid "No index"
- #~ msgstr "見出しがありません"
- #~ msgid "Index for `%s'"
- #~ msgstr "`%s' の見出し"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
- #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
- #~ "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "Email によるバグレポートは bug-texinfo@gnu.org に報告してください。\n"
- #~ "翻訳に関するバグは<translation-team-ja@lists.sourceforge.net>に報告してく"
- #~ "ださい。\n"
- #~ "一般的な質問や議論は help-texinfo@gnu.org に連絡してください。\n"
- #~ "Texinfo ホームページ: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
- #~ msgid ""
- #~ "Basic Commands in Info Windows\n"
- #~ "******************************\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Info ウィンドウの基本的なコマンド\n"
- #~ "******************************\n"
- #~ msgid " %-10s Quit this help.\n"
- #~ msgstr " %-10s このヘルプを終了する。\n"
- #~ msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
- #~ msgstr " %-10s Info も一緒に終了する。\n"
- #~ msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
- #~ msgstr " %-10s Info チュートリアルを起動する。\n"
- #~ msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
- #~ msgstr " %-10s このノードの `次' のノードへ移動する。\n"
- #~ msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
- #~ msgstr " %-10s このノードの `前' のノードへ移動する。\n"
- #~ msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
- #~ msgstr " %-10s このノードから `上' へ移動する。\n"
- #~ msgid ""
- #~ " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
- #~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " %-10s 指定した名前のメニューアイテムを選択する。\n"
- #~ " メニューアイテムを選択すると他のノードが選択される。\n"
- #~ msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
- #~ msgstr " %-10s 相互参照を辿る。参照名を読み取る。\n"
- #~ msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
- #~ msgstr " %-10s このウィンドウで最後に見たノードへ移動する。\n"
- #~ msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
- #~ msgstr " %-10s このノード内の次のハイパーリンクへスキップする。\n"
- #~ msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
- #~ msgstr " %-10s カーソル位置のハイパーリンクを辿る。\n"
- #~ msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
- #~ msgstr " %-10s `ディレクトリ' ノードへ移動。`g (DIR)' と同じ。\n"
- #~ msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
- #~ msgstr " %-10s Top ノードへ移動。`g Top' と同じ。\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Moving within a node:\n"
- #~ "---------------------\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "ノード内での移動:\n"
- #~ "---------------------\n"
- #~ msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
- #~ msgstr " %-10s 1 ページ分前方へ進める。\n"
- #~ msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
- #~ msgstr " %-10s 1 ページ分後方へ戻す。\n"
- #~ msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
- #~ msgstr " %-10s 現在のノードの先頭へ移動する。\n"
- #~ msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
- #~ msgstr " %-10s 現在のノードの先頭へ移動する。\n"
- #~ msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
- #~ msgstr " %-10s 1 行分前方へすすめる。\n"
- #~ msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
- #~ msgstr " %-10s 1 行分後方へ戻す。\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Other commands:\n"
- #~ "---------------\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "その他のコマンド:\n"
- #~ "---------------\n"
- #~ msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
- #~ msgstr " %-10s ノードメニューの1から9番目までのアイテムを選択する。\n"
- #~ msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
- #~ msgstr " %-10s ノードメニューの最後のアイテムを選択する。\n"
- #~ msgid ""
- #~ " %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
- #~ " file, and select the node referenced by the first entry "
- #~ "found.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " %-10s この Info ファイルの項目に含まれる指定の文字列を検索し、最初に\n"
- #~ " 一致した項目から参照されているノードに移動する。\n"
- #~ msgid ""
- #~ " %-10s Move to node specified by name.\n"
- #~ " You may include a filename as well, as in "
- #~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " %-10s 指定した名前のノードに移動します。\n"
- #~ " `(ファイル名)ノード名' のようにファイル名も含める\n"
- #~ " ことができます。\n"
- #~ msgid ""
- #~ " %-10s Search forward for a specified string,\n"
- #~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " %-10s 指定した文字列を前方検索する\n"
- #~ " 次に一致した文字列が見つかった場合はノードを選択する。\n"
- #~ msgid ""
- #~ " %-10s Search backward for a specified string,\n"
- #~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " %-10s 指定した文字列を後方検索する\n"
- #~ " 次に一致した文字列が見つかった場合はノードを選択する。\n"
- #~ msgid "ESC %s is undefined."
- #~ msgstr "ESC %s は定義されていません。"
- #~ msgid "%s is defined to %s."
- #~ msgstr "%s は %s に定義されています。"
- #~ msgid ""
- #~ "Selecting other nodes:\n"
- #~ "----------------------\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "他のノードを選択する:\n"
- #~ "----------------------\n"
- #~ msgid "incorrect number of arguments"
- #~ msgstr "引数の数字が間違っています"
- #~ msgid "cannot open input file `%s'"
- #~ msgstr "入力ファイル `%s' を開けません"
- #~ msgid "cannot create output file `%s'"
- #~ msgstr "出力ファイル `%s' を作成できません"
- #~ msgid "error writing to `%s'"
- #~ msgstr "`%s' への書き込み中にエラーが発生しました"
- #~ msgid "error closing output file `%s'"
- #~ msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
- #~ msgid "section too long"
- #~ msgstr "セクションが長すぎます"
- #~ msgid ""
- #~ "Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
- #~ "\n"
- #~ "Compile infokey source file to infokey file. Reads INPUT-FILE (default\n"
- #~ "$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/."
- #~ "info.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ " --output FILE output to FILE instead of $HOME/.info\n"
- #~ " --help display this help and exit.\n"
- #~ " --version display version information and exit.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "使用法: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
- #~ "\n"
- #~ "infokey ソースファイルをコンパイルし、infokey ファイルを作成します。INPUT-"
- #~ "FILE (デフォルトは\n"
- #~ "$HOME/.infokey) を読み込み、コンパイルしたキーファイルを (デフォルトでは) "
- #~ "$HOME/.info に\n"
- #~ "書き込みます。\n"
- #~ "\n"
- #~ "オプション:\n"
- #~ " --output FILE $HOME/.info の代わりに FILE へ出力する\n"
- #~ " --help このヘルプメッセージを表示して終了する\n"
- #~ " --version バージョン情報を表示して終了する\n"
- #~ msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
- #~ msgstr "無効な infokey ファイル `%s' を無視します - 小さすぎます"
- #~ msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
- #~ msgstr "無効な infokey ファイル `%s' を無視します - 大きすぎます"
- #~ msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
- #~ msgstr ""
- #~ "infokey ファイル `%s' 読込み中にエラーが発生しました - 読み込みが短すぎま"
- #~ "す"
- #~ msgid ""
- #~ "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
- #~ msgstr ""
- #~ "infokey ファイル `%s' が無効 (間違ったマジック番号) です -- infokey を実行"
- #~ "して更新してください"
- #~ msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
- #~ msgstr ""
- #~ "あなたの infokey ファイル `%s' は古いです -- infokey を実行して更新してく"
- #~ "ださい"
- #~ msgid ""
- #~ "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
- #~ msgstr ""
- #~ "infokey ファイル `%s' が無効 (間違ったセクション長) です -- infokey を実行"
- #~ "して更新してください"
- #~ msgid ""
- #~ "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
- #~ msgstr ""
- #~ "infokey ファイル `%s' が無効 (間違ったセクションコード) です -- infokey を"
- #~ "実行して更新してください"
- #~ msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
- #~ msgstr ""
- #~ "infokey ファイルに間違ったデータがあります -- いくつかのキーバインドが無視"
- #~ "されました"
- #~ msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
- #~ msgstr ""
- #~ "infokey ファイルに間違ったデータがあります -- いくつかの変数設定が無視され"
- #~ "ました"
- #~ msgid "Undefined command: %s"
- #~ msgstr "未定義のコマンドです: %s"
- #~ msgid "Next"
- #~ msgstr "次"
- #~ msgid "No `Prev' for this node."
- #~ msgstr "このノードの `前' はありません。"
- #~ msgid "Kill node (%s): "
- #~ msgstr "ノードの切り取り (%s): "
- #~ msgid "Cannot kill node `%s'"
- #~ msgstr "`%s' ノードを切り取れません"
- #~ msgid "Cannot kill the last node"
- #~ msgstr "最後のノードは切り取れません"
- #~ msgid "Kill this node"
- #~ msgstr "このノードを切り取る"
- #~ msgid "writing file %s"
- #~ msgstr "ファイル %s を書き込み中..."
- #~ msgid "closing file %s"
- #~ msgstr "ファイル %s を閉じています"
- #~ msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
- #~ msgstr "内部的に \\[universal-argument] によって利用されます"
- #~ msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
- #~ msgstr "readline: 仮想メモリを使い果たしました!\n"
- #~ msgid "--*** Tags out of Date ***"
- #~ msgstr "--*** 旧式のタグ ***"
- #~ msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
- #~ msgstr "-%s---Info: %s, %d 行 --%s--"
- #~ msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
- #~ msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d 行 --%s--"
- #~ msgid " Subfile: %s"
- #~ msgstr " 副ファイル: %s"
- #~ msgid "Usage: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
- #~ msgstr "使用法: makeinfo [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
- #~ msgid " or: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
- #~ msgstr " または: texi2any [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
- #~ msgid "display this help and exit"
- #~ msgstr "このヘルプを表示して終了する"
- #~ msgid "send output to FILE"
- #~ msgstr "出力を FILE に送る"
- #~ msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
- #~ msgstr "各 TeX 出力の FILE に対するソート済み索引を生成します。\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "通常 FILE... は `foo.texi' 文書に対して`foo.%c%c' として指定します。\n"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Options:\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "オプション:\n"
- #~ msgid "failure reopening %s"
- #~ msgstr "%s のを再度開くのに失敗しました"
- #~ msgid "%s: not a texinfo index file"
- #~ msgstr "%s: texinfo の索引ファイルではありません"
- #~ msgid "No page number in %s"
- #~ msgstr "%s にページ番号がありません"
- #~ msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
- #~ msgstr "%s 項目に二つ目の項目名が続いています"
|