123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045 |
- # Sylpheed.
- # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
- # Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@ITS.TUDelft.nl>, 2001.
- # Claws merge by Alfons Hoogervorst <alfons@proteus.demon.nl>
- # Claws maintenance 2002 by Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Sylpheed 0.5.0claws2\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2003-06-21 16:13+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2002-01-13 02:56+0100\n"
- "Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n"
- "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: src/account.c:305
- msgid ""
- "Some composing windows are open.\n"
- "Please close all the composing windows before editing the accounts."
- msgstr ""
- "Er zijn nog schermen open om een nieuw bericht op te stellen.\n"
- "Deze moeten gesloten worden om de postvakken te kunnen bewerken."
- #: src/account.c:555
- msgid "Edit accounts"
- msgstr "Accountbeheer"
- #: src/account.c:573
- msgid ""
- "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
- "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
- msgstr ""
- "Nieuwe berichten op deze volgorde gecontroleerd. Aanvinken in\n"
- "G-kolom om alles te berichten op te halen."
- #: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:612
- #: src/compose.c:4605 src/compose.c:4775 src/editaddress.c:774
- #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257
- #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
- #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155
- #: src/select-keys.c:301
- msgid "Name"
- msgstr "Naam"
- #: src/account.c:594 src/prefs_account.c:908
- msgid "Protocol"
- msgstr "Protocol"
- #: src/account.c:595 src/ssl_manager.c:105
- msgid "Server"
- msgstr "Server"
- #: src/account.c:624 src/addressbook.c:751 src/editaddress.c:722
- #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234
- #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330
- #: src/prefs_filtering.c:528 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271
- #: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769
- msgid "Add"
- msgstr "Toevoegen"
- #: src/account.c:630
- msgid "Edit"
- msgstr "Bewerken"
- #: src/account.c:636 src/prefs_customheader.c:241
- msgid " Delete "
- msgstr "Verwijderen"
- #: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289
- #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:582
- #: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325
- #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830
- msgid "Down"
- msgstr "Omlaag"
- #: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283
- #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:576
- #: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319
- #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826
- msgid "Up"
- msgstr "Omhoog"
- #: src/account.c:662
- msgid " Set as default account "
- msgstr " Instellen als hoofdaccount "
- #: src/account.c:668 src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:2975
- #: src/addressbook.c:2979 src/addressbook.c:3016 src/crash.c:245
- #: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:684
- #: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208
- msgid "Close"
- msgstr "Sluiten"
- #: src/account.c:736
- msgid "Delete account"
- msgstr "Verwijder Postvak"
- #: src/account.c:737
- msgid "Do you really want to delete this account?"
- msgstr "Wilt u werkelijk dit postvak verwijderen?"
- #: src/account.c:738 src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176
- #: src/compose.c:2942 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 src/compose.c:6195
- #: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147
- #: src/folderview.c:2239 src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413
- #: src/inc.c:175 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198
- #: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543
- #: src/prefs_filtering.c:1070 src/prefs_filtering.c:1495
- #: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 src/prefs_scoring.c:760
- #: src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:324
- #: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
- #: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
- #: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
- #: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050
- msgid "Yes"
- msgstr "Ja"
- #: src/account.c:738 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889
- #: src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2239
- #: src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 src/ssl_manager.c:271
- msgid "+No"
- msgstr "+Nee"
- #: src/addressadd.c:162
- #, fuzzy
- msgid "Add to address book"
- msgstr "/A_fzender toevoegen aan adresboek"
- #: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424
- msgid "Address"
- msgstr "Adres"
- #: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:614 src/editaddress.c:628
- #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259
- msgid "Remarks"
- msgstr "Opmerkingen"
- #: src/addressadd.c:226
- msgid "Select Address Book Folder"
- msgstr "Selecteer adresboekmap"
- #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190
- #: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3065 src/compose.c:5711
- #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369
- #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212
- #: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193
- #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:276
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1412
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2325 src/import.c:190 src/importmutt.c:287
- #: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:566
- #: src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 src/messageview.c:984
- #: src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 src/passphrase.c:130
- #: src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3294
- #: src/prefs_common.c:3463 src/prefs_common.c:3800
- #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194
- #: src/prefs_filtering.c:341 src/prefs_folder_item.c:499
- #: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196
- #: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134
- #: src/ssl_manager.c:98
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2170 src/addrgather.c:507
- #: src/compose.c:3065 src/compose.c:5712 src/compose.c:6374 src/compose.c:6412
- #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370
- #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213
- #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:189
- #: src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:277
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1421 src/import.c:191 src/importldif.c:825
- #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204
- #: src/main.c:566 src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656
- #: src/messageview.c:984 src/mimeview.c:913 src/mimeview.c:962
- #: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162
- #: src/prefs_common.c:3295 src/prefs_common.c:3801
- #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195
- #: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_folder_item.c:500
- #: src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197
- #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264
- #: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:913
- #: src/summaryview.c:3449
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annuleren"
- #: src/addressbook.c:353 src/compose.c:496 src/mainwindow.c:408
- #: src/messageview.c:143
- msgid "/_File"
- msgstr "/_Bestand"
- #: src/addressbook.c:354
- msgid "/_File/New _Book"
- msgstr "/_Bestand/Nieuw _Boek"
- #: src/addressbook.c:355
- msgid "/_File/New _vCard"
- msgstr "/_Bestand/Nieuwe _vCard"
- #: src/addressbook.c:357
- msgid "/_File/New _JPilot"
- msgstr "/_Bestand/Nieuwe JPilot"
- #: src/addressbook.c:360
- msgid "/_File/New _Server"
- msgstr "/_Bestand/Nieuwe Server"
- #: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:500
- #: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146
- msgid "/_File/---"
- msgstr "/_Bestand/---"
- #: src/addressbook.c:363
- msgid "/_File/_Edit"
- msgstr "/_Bestand/Aanpassen"
- #: src/addressbook.c:364
- msgid "/_File/_Delete"
- msgstr "/_Bestand/_Verwijderen"
- #: src/addressbook.c:366
- msgid "/_File/_Save"
- msgstr "/_Bestand/Opslaan"
- #: src/addressbook.c:367 src/compose.c:501 src/messageview.c:147
- msgid "/_File/_Close"
- msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
- #: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411
- #: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149
- msgid "/_Edit"
- msgstr "/B_ewerken"
- #: src/addressbook.c:369
- msgid "/_Edit/C_ut"
- msgstr "/B_ewerken/K_nippen"
- #: src/addressbook.c:370 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:431
- #: src/messageview.c:150
- msgid "/_Edit/_Copy"
- msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
- #: src/addressbook.c:371 src/compose.c:509
- msgid "/_Edit/_Paste"
- msgstr "/B_ewerken/_Plakken"
- #: src/addressbook.c:372 src/compose.c:506 src/compose.c:589
- #: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152
- msgid "/_Edit/---"
- msgstr "/B_ewerken/---"
- #: src/addressbook.c:373
- msgid "/_Edit/Pa_ste Address"
- msgstr "/B_ewerken/_Plakken"
- #: src/addressbook.c:374
- msgid "/_Address"
- msgstr "/_Adres"
- #: src/addressbook.c:375
- msgid "/_Address/New _Address"
- msgstr "/_Adres/Nieuw _adres"
- #: src/addressbook.c:376
- msgid "/_Address/New _Group"
- msgstr "/_Adres/Nieuwe _groep"
- #: src/addressbook.c:377
- msgid "/_Address/New _Folder"
- msgstr "/_Adres/Nieuwe _map"
- #: src/addressbook.c:378
- msgid "/_Address/---"
- msgstr "/_Adres/---"
- #: src/addressbook.c:379
- msgid "/_Address/_Edit"
- msgstr "/_Adres/Aanpassen"
- #: src/addressbook.c:380
- msgid "/_Address/_Delete"
- msgstr "/_Adres/Verwijder"
- #: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:385 src/mainwindow.c:647
- #: src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:663
- #: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:265
- #: src/messageview.c:276
- msgid "/_Tools/---"
- msgstr "/_Gereedschap/---"
- #: src/addressbook.c:382
- msgid "/_Tools/Import _LDIF file..."
- msgstr "/_Gereedschap/Importeren _LDIF..."
- #: src/addressbook.c:383
- msgid "/_Tools/Import M_utt file..."
- msgstr "/_Gereedschap/Importeren M_utt..."
- #: src/addressbook.c:384
- msgid "/_Tools/Import _Pine file..."
- msgstr "/_Gereedschap/Importeren _Pine..."
- #: src/addressbook.c:386
- msgid "/_Tools/Export _HTML..."
- msgstr "/_Gereedschap/Exporteren _HTML..."
- #: src/addressbook.c:387 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:694
- #: src/messageview.c:279
- msgid "/_Help"
- msgstr "/_Help"
- #: src/addressbook.c:388 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:702
- #: src/messageview.c:280
- msgid "/_Help/_About"
- msgstr "/_Help/_Info"
- #: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407
- msgid "/New _Address"
- msgstr "/Nieuw adres"
- #: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:408
- msgid "/New _Group"
- msgstr "/Nieuwe groep"
- #: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409
- msgid "/New _Folder"
- msgstr "/Nieuwe map"
- #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410
- #: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:490
- #: src/folderview.c:284 src/folderview.c:286 src/folderview.c:295
- #: src/folderview.c:300 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306
- #: src/folderview.c:316 src/folderview.c:321 src/folderview.c:325
- #: src/folderview.c:327 src/folderview.c:337 src/folderview.c:341
- #: src/folderview.c:344 src/folderview.c:346 src/summaryview.c:411
- #: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422
- #: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454
- #: src/summaryview.c:457
- msgid "/---"
- msgstr "/---"
- #: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:419
- msgid "/_Delete"
- msgstr "/Ver_wijderen"
- #: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414
- msgid "/C_ut"
- msgstr "/K_nippen"
- #: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415
- msgid "/_Copy"
- msgstr "/_Kopiëren"
- #: src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416
- msgid "/_Paste"
- msgstr "/_Plakken"
- #: src/addressbook.c:418
- msgid "/Pa_ste Address"
- msgstr "/_Adres plakken"
- #: src/addressbook.c:430 src/crash.c:448 src/crash.c:467 src/importldif.c:112
- #, fuzzy
- msgid "Unknown"
- msgstr "onbekend"
- #: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:456 src/importldif.c:119
- msgid "Success"
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:438 src/importldif.c:120
- msgid "Bad arguments"
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:439 src/importldif.c:121
- #, fuzzy
- msgid "File not specified"
- msgstr "Niet aangegeven."
- #: src/addressbook.c:440 src/importldif.c:122
- #, fuzzy
- msgid "Error opening file"
- msgstr "Fout bij importeren Pine-bestand."
- #: src/addressbook.c:441 src/importldif.c:123
- #, fuzzy
- msgid "Error reading file"
- msgstr "Fout bij lezen LDIF-velden."
- #: src/addressbook.c:442 src/importldif.c:124
- msgid "End of file encountered"
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:125
- #, fuzzy
- msgid "Error allocating memory"
- msgstr "kan geen geheugen toewijzen\n"
- #: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:126
- #, fuzzy
- msgid "Bad file format"
- msgstr "Datumformaat"
- #: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:127
- #, fuzzy
- msgid "Error writing to file"
- msgstr "Fout bij importeren MUTT-bestand."
- #: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:128
- #, fuzzy
- msgid "Error opening directory"
- msgstr "Map met de lokale mail"
- #: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:129
- #, fuzzy
- msgid "No path specified"
- msgstr "Niet aangegeven."
- #: src/addressbook.c:457
- #, fuzzy
- msgid "Error connecting to LDAP server"
- msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..."
- #: src/addressbook.c:458
- msgid "Error initializing LDAP"
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:459
- #, fuzzy
- msgid "Error binding to LDAP server"
- msgstr "Wijzig LDAP server"
- #: src/addressbook.c:460
- #, fuzzy
- msgid "Error searching LDAP database"
- msgstr "Fout bij lezen LDIF-velden."
- #: src/addressbook.c:461
- msgid "Timeout performing LDAP operation"
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:463
- msgid "Error in LDAP search criteria"
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:464
- msgid "No LDAP entries found for search criteria"
- msgstr ""
- #: src/addressbook.c:613
- msgid "E-Mail address"
- msgstr "E-Mail adres"
- #: src/addressbook.c:617 src/prefs_common.c:2921 src/toolbar.c:178
- #: src/toolbar.c:1753
- msgid "Address book"
- msgstr "Adresboek"
- #: src/addressbook.c:716
- msgid "Name:"
- msgstr "Naam:"
- #: src/addressbook.c:748 src/addressbook.c:2169 src/addressbook.c:2176
- #: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234
- #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337
- #: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:541 src/prefs_matcher.c:570
- #: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781
- #: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466
- msgid "Delete"
- msgstr "Verwijder"
- #: src/addressbook.c:754
- msgid "Lookup"
- msgstr "Zoeken"
- #: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1394 src/compose.c:3115
- #: src/compose.c:4422 src/compose.c:5128 src/headerview.c:55
- #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156
- msgid "To:"
- msgstr "Aan:"
- #: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1378 src/compose.c:3114
- #: src/prefs_template.c:175
- msgid "Cc:"
- msgstr "Cc:"
- #: src/addressbook.c:774 src/compose.c:1381 src/prefs_template.c:176
- msgid "Bcc:"
- msgstr "Bcc:"
- #: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:998
- msgid "Delete address(es)"
- msgstr "Verwijder adres(sen)"
- #: src/addressbook.c:976
- msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
- msgstr "Deze adresgegevens zijn alleen-lezen en kunnen niet worden verwijderd."
- #: src/addressbook.c:999
- msgid "Really delete the address(es)?"
- msgstr "Wilt u de adressen echt verwijderen?"
- #: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2942
- #: src/compose.c:6195 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:275
- #: src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525
- #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1070
- #: src/prefs_filtering.c:1495 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623
- #: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324
- #: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421
- #: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520
- #: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595
- #: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050
- msgid "No"
- msgstr "Nee"
- #: src/addressbook.c:1512 src/addressbook.c:1585
- msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
- msgstr "Kan niet plakken. Doel adresboek is alleen-lezen."
- #: src/addressbook.c:1523
- msgid "Cannot paste into an address group."
- msgstr "Kan niet plakken in een adresgroep."
- #: src/addressbook.c:2166
- #, c-format
- msgid ""
- "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
- "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
- msgstr ""
- "Wilt u de map EN inhoud van '%s' verwijderen? \n"
- "Bij alleen verwijderen van map worden adressen verplaatst naar bovenliggende "
- "map."
- #: src/addressbook.c:2170
- msgid "Folder only"
- msgstr "Alleen map(pen)"
- #: src/addressbook.c:2170
- msgid "Folder and Addresses"
- msgstr "Map en adressen"
- #: src/addressbook.c:2175
- #, c-format
- msgid "Really delete `%s' ?"
- msgstr "Wilt u '%s' echt verwijderen?"
- #: src/addressbook.c:2925
- msgid "New user, could not save index file."
- msgstr "Nieuwe gebruiker, kon indexbestand niet bewaren"
- #: src/addressbook.c:2929
- msgid "New user, could not save address book files."
- msgstr "Nieuwe gebruiker, kan adresboekbestanden niet bewaren."
- #: src/addressbook.c:2939
- msgid "Old address book converted successfully."
- msgstr "Oude adresboek geconverteerd!"
- #: src/addressbook.c:2944
- msgid ""
- "Old address book converted,\n"
- "could not save new address index file"
- msgstr ""
- "Oude adresboek geconverteerd,\n"
- "nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden"
- #: src/addressbook.c:2957
- msgid ""
- "Could not convert address book,\n"
- "but created empty new address book files."
- msgstr "Kon adresboek niet converteren - lege adresboekbestanden aangemaakt."
- #: src/addressbook.c:2963
- msgid ""
- "Could not convert address book,\n"
- "could not create new address book files."
- msgstr ""
- "Kon adresboek niet converteren,\n"
- "nieuwe adresboek kon niet aangemaakt worden."
- #: src/addressbook.c:2968
- msgid ""
- "Could not convert address book\n"
- "and could not create new address book files."
- msgstr ""
- "Kon adresboek niet converteren\n"
- "en nieuwe adresboekbestanden niet aangemaakt."
- #: src/addressbook.c:2975
- msgid "Addressbook conversion error"
- msgstr "Conversiefout adresboek"
- #: src/addressbook.c:2979
- msgid "Addressbook conversion"
- msgstr "Conversie adressenboek"
- #: src/addressbook.c:3014
- msgid "Addressbook Error"
- msgstr "Adressenboekfout"
- #: src/addressbook.c:3015
- msgid "Could not read address index"
- msgstr "Kon adresindexbestand niet lezen."
- #: src/addressbook.c:3508 src/prefs_common.c:1055
- msgid "Interface"
- msgstr "Interface"
- #: src/addressbook.c:3524 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579
- #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:560
- msgid "Address Book"
- msgstr "Adresboek"
- #: src/addressbook.c:3540
- msgid "Person"
- msgstr "Persoon"
- #: src/addressbook.c:3556
- msgid "EMail Address"
- msgstr "E-Mail adres"
- #: src/addressbook.c:3572
- msgid "Group"
- msgstr "Groep"
- #: src/addressbook.c:3588 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:374
- #: src/prefs_account.c:2043
- msgid "Folder"
- msgstr "Map"
- #: src/addressbook.c:3604
- msgid "vCard"
- msgstr "vCard"
- #: src/addressbook.c:3620 src/addressbook.c:3636
- msgid "JPilot"
- msgstr "JPilot"
- #: src/addressbook.c:3652
- msgid "LDAP Server"
- msgstr "LDAP server"
- #: src/addrgather.c:156
- msgid "Please specify name for address book."
- msgstr "Geef naam voor adresboek."
- #: src/addrgather.c:176
- msgid "Please select the mail headers to search."
- msgstr "Selecteer de headers die moeten worden doorzocht."
- #: src/addrgather.c:183
- msgid "Busy harvesting addresses..."
- msgstr "Bezig adressen te verzamelen..."
- #: src/addrgather.c:221
- msgid "Addresses gathered successfully."
- msgstr "Adressen succesvol verzameld."
- #: src/addrgather.c:285
- msgid "No folder or message was selected."
- msgstr "Geen map of berichten geselecteerd."
- #: src/addrgather.c:293
- msgid ""
- "Please select a folder to process from the folder\n"
- "list. Alternatively, select one or messages from\n"
- "the message list."
- msgstr ""
- "Selecteer een map in de mappenlijst om te doorlopen.\n"
- "Of, selecteer één of meer berichten in de berichtenlijst."
- #: src/addrgather.c:345
- msgid "Folder :"
- msgstr "Map :"
- #: src/addrgather.c:356 src/importldif.c:742
- msgid "Address Book :"
- msgstr "Adresboekboek:"
- #: src/addrgather.c:366
- msgid "Folder Size :"
- msgstr "Map grootte :"
- #: src/addrgather.c:381
- msgid "Process these mail header fields"
- msgstr "Deze headers doorzoeken"
- #: src/addrgather.c:399
- msgid "Include sub-folders"
- msgstr "Doorzoek submappen"
- #: src/addrgather.c:422
- msgid "Header Name"
- msgstr "Header-naam"
- #: src/addrgather.c:423
- msgid "Address Count"
- msgstr "Aantal adressen"
- #: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:256
- #: src/messageview.c:576
- msgid "Warning"
- msgstr "Waarschuwing"
- #: src/addrgather.c:528
- msgid "Header Fields"
- msgstr "Header-velden"
- #: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:694 src/importldif.c:855
- msgid "Finish"
- msgstr "Voltooien"
- #: src/addrgather.c:588
- msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages"
- msgstr "Verzamel emailadressen - uit geselecteerde berichten"
- #: src/addrgather.c:596
- msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder"
- msgstr "Verzamel emailadressen - uit hele map"
- #: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104
- msgid "Common address"
- msgstr "Standaardadressen"
- #: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
- msgid "Personal address"
- msgstr "Persoonlijke adressen"
- #: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5889 src/main.c:548
- msgid "Notice"
- msgstr "Bericht"
- #: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3426 src/inc.c:568
- msgid "Error"
- msgstr "Fout"
- #: src/alertpanel.c:190
- #, fuzzy
- msgid "View log"
- msgstr "Nieuw-vlag"
- #: src/alertpanel.c:308
- msgid "Show this message next time"
- msgstr "Deze waarschuwing volgende keer herhalen"
- #: src/common/nntp.c:68
- #, c-format
- msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
- msgstr "Kan geen verbinding maken met de NNTP-server: %s:%d\n"
- #: src/common/nntp.c:145 src/common/nntp.c:208
- #, c-format
- msgid "protocol error: %s\n"
- msgstr "protocolfout: %s\n"
- #: src/common/nntp.c:168 src/common/nntp.c:214
- msgid "protocol error\n"
- msgstr "protocolfout\n"
- #: src/common/nntp.c:264
- msgid "Error occurred while posting\n"
- msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen\n"
- #: src/common/smtp.c:154
- msgid "SMTP AUTH not available\n"
- msgstr "SMTP AUTH niet beschikbaar\n"
- #: src/common/smtp.c:419 src/common/smtp.c:468
- msgid "bad SMTP response\n"
- msgstr ""
- #: src/common/smtp.c:439 src/common/smtp.c:457 src/common/smtp.c:553
- #, fuzzy
- msgid "error occurred on SMTP session\n"
- msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n"
- #: src/common/smtp.c:448 src/pop.c:647
- msgid "error occurred on authentication\n"
- msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n"
- #: src/common/smtp.c:513 src/pop.c:640
- msgid "can't start TLS session\n"
- msgstr "Kan TLS sessie niet tot stand brengen\n"
- #: src/common/ssl.c:78
- msgid "Error creating ssl context\n"
- msgstr "Geen SSL-context\n"
- #: src/common/ssl.c:97
- #, c-format
- msgid "SSL connect failed (%s)\n"
- msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n"
- #: src/common/ssl.c:105
- #, c-format
- msgid "SSL connection using %s\n"
- msgstr "SSL-verbinding %s\n"
- #: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150
- #: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163
- #: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104
- #, fuzzy
- msgid "<not in certificate>"
- msgstr "Server certificaat:\n"
- #: src/common/ssl_certificate.c:189
- #, c-format
- msgid ""
- " Owner: %s (%s) in %s\n"
- " Signed by: %s (%s) in %s\n"
- " Fingerprint: %s\n"
- " Signature status: %s"
- msgstr ""
- #: src/common/ssl_certificate.c:307
- msgid "Can't load X509 default paths"
- msgstr ""
- #: src/common/ssl_certificate.c:362
- #, c-format
- msgid ""
- "%s presented an unknown SSL certificate:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407
- #, c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "\n"
- "Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n"
- "(Uncheck the \"%s\" preference).\n"
- msgstr ""
- #: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409
- #: src/prefs_common.c:1229
- #, fuzzy
- msgid "Don't popup error dialog on receive error"
- msgstr "Geen waarschuwing bij ontvangstfouten"
- #: src/common/ssl_certificate.c:398
- #, c-format
- msgid ""
- "%s's SSL certificate changed !\n"
- "We have saved this one:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "It is now:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "This could mean the server answering is not the known one."
- msgstr ""
- #: src/compose.c:488
- msgid "/_Add..."
- msgstr "/_Toevoegen..."
- #: src/compose.c:489
- msgid "/_Remove"
- msgstr "/_Verwijderen"
- #: src/compose.c:491 src/folderview.c:287 src/folderview.c:308
- #: src/folderview.c:329 src/folderview.c:348
- #, fuzzy
- msgid "/_Properties..."
- msgstr "/_Eigenschappen..."
- #: src/compose.c:497
- msgid "/_File/_Attach file"
- msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen"
- #: src/compose.c:498
- msgid "/_File/_Insert file"
- msgstr "/_Bestand/Tekstbestand _invoegen"
- #: src/compose.c:499
- msgid "/_File/Insert si_gnature"
- msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen"
- #: src/compose.c:504
- msgid "/_Edit/_Undo"
- msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken"
- #: src/compose.c:505
- msgid "/_Edit/_Redo"
- msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen"
- #: src/compose.c:507
- msgid "/_Edit/Cu_t"
- msgstr "/B_ewerken/Knippen"
- #: src/compose.c:510
- msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
- msgstr "/B_ewerken/_Plakken als citaat"
- #: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151
- msgid "/_Edit/Select _all"
- msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren"
- #: src/compose.c:513
- msgid "/_Edit/A_dvanced"
- msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d"
- #: src/compose.c:514
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
- msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een teken terug"
- #: src/compose.c:519
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
- msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een teken verder"
- #: src/compose.c:524
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
- msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een woord terug"
- #: src/compose.c:529
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
- msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een woord verder"
- #: src/compose.c:534
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
- msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga naar begin van regel"
- #: src/compose.c:539
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
- msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga naar eind van regel"
- #: src/compose.c:544
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
- msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een regel terug"
- #: src/compose.c:549
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
- msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een regel verder"
- #: src/compose.c:554
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
- msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder vorige teken"
- #: src/compose.c:559
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
- msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder volgende teken"
- #: src/compose.c:564
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
- msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder vorig woord"
- #: src/compose.c:569
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
- msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder volgend woord"
- #: src/compose.c:574
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
- msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder regel"
- #: src/compose.c:579
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line"
- msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder gehele regel"
- #: src/compose.c:584
- msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
- msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder tot eind van regel"
- #: src/compose.c:590
- msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
- msgstr "/B_ewerken/Paragraaf uitlijnen"
- #: src/compose.c:592
- msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
- msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop voor alle _regels"
- #: src/compose.c:594
- msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
- msgstr "/B_ewerken/B_ewerken met externe editor"
- #: src/compose.c:597
- msgid "/_Spelling"
- msgstr "/_Spelling"
- #: src/compose.c:598
- msgid "/_Spelling/_Check all or check selection"
- msgstr "/_Spelling/_Controleer alles of selectie"
- #: src/compose.c:600
- msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words"
- msgstr "/_Spelling/Toon alle _onjuist gespelde woorden"
- #: src/compose.c:602
- msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word"
- msgstr "/_Spelling/Controleer vorig onjuist gespeld woord"
- #: src/compose.c:604
- msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word"
- msgstr "/_Spelling/Ga naar volgend onjuist gespeld woord"
- #: src/compose.c:606
- msgid "/_Spelling/---"
- msgstr "/_Spelling/---"
- #: src/compose.c:607
- msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration"
- msgstr "/_Spelling/_Spelling instellingen"
- #: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156
- #: src/summaryview.c:449
- msgid "/_View"
- msgstr "/Beel_d"
- #: src/compose.c:612
- msgid "/_View/_To"
- msgstr "/Beel_d/_Aan"
- #: src/compose.c:613
- msgid "/_View/_Cc"
- msgstr "/Beel_d/_Cc"
- #: src/compose.c:614
- msgid "/_View/_Bcc"
- msgstr "/Beel_d/_Bcc"
- #: src/compose.c:615
- msgid "/_View/_Reply to"
- msgstr "/Beel_d/_Reply to"
- #: src/compose.c:616 src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:456
- #: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512
- #: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238
- msgid "/_View/---"
- msgstr "/Beel_d/---"
- #: src/compose.c:617
- msgid "/_View/_Followup to"
- msgstr "/Beel_d/_Followup aan"
- #: src/compose.c:619
- msgid "/_View/R_uler"
- msgstr "/Beel_d/Liniaal"
- #: src/compose.c:621
- msgid "/_View/_Attachment"
- msgstr "/Beel_d/_Bijlagen"
- #: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242
- msgid "/_Message"
- msgstr "/Be_richt"
- #: src/compose.c:624
- msgid "/_Message/_Send"
- msgstr "/Be_richt/_Verzenden"
- #: src/compose.c:626
- msgid "/_Message/Send _later"
- msgstr "/Be_richt/_Later verzenden"
- #: src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:639 src/compose.c:641
- #: src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:606
- #: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621
- #: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245
- #: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258
- msgid "/_Message/---"
- msgstr "/Be_richt/---"
- #: src/compose.c:629
- msgid "/_Message/Save to _draft folder"
- msgstr "/Be_richt/Klad opslaan"
- #: src/compose.c:631
- msgid "/_Message/Save and _keep editing"
- msgstr "/Be_richt/Opslaan en verdergaan"
- #: src/compose.c:635
- msgid "/_Message/_To"
- msgstr "/Be_richt/Aan"
- #: src/compose.c:636
- msgid "/_Message/_Cc"
- msgstr "/Be_richt/Cc"
- #: src/compose.c:637
- msgid "/_Message/_Bcc"
- msgstr "/Be_richt/Bcc"
- #: src/compose.c:638
- msgid "/_Message/_Reply to"
- msgstr "/Be_richt/Reply to"
- #: src/compose.c:640
- msgid "/_Message/_Followup to"
- msgstr "/Be_richt/Vervolg op"
- #: src/compose.c:642
- msgid "/_Message/_Attach"
- msgstr "/Be_richt/Bijlagen"
- #: src/compose.c:646
- msgid "/_Message/Si_gn"
- msgstr "/Be_richt/Si_gneer"
- #: src/compose.c:647
- msgid "/_Message/_Encrypt"
- msgstr "/Be_richt/Codeer"
- #: src/compose.c:648
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Mode/MIME"
- msgstr "/Be_richt/Ver_plaatsen..."
- #: src/compose.c:649
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Mode/Inline"
- msgstr "/Be_richt/Bounce"
- #: src/compose.c:652
- msgid "/_Message/_Priority"
- msgstr "/Be_richt/_Prioriteit"
- #: src/compose.c:653
- msgid "/_Message/Priority/_Highest"
- msgstr "/Be_richt/Prioriteit/_Hoogste"
- #: src/compose.c:654
- msgid "/_Message/Priority/Hi_gh"
- msgstr "/Be_richt/Prioriteit/Hoo_g"
- #: src/compose.c:655
- msgid "/_Message/Priority/_Normal"
- msgstr "/Be_richt/Prioriteit/_Normaal"
- #: src/compose.c:656
- msgid "/_Message/Priority/Lo_w"
- msgstr "/Be_richt/Prioriteit/_Laag"
- #: src/compose.c:657
- msgid "/_Message/Priority/_Lowest"
- msgstr "/Be_richt/Prioriteit/L_aagste"
- #: src/compose.c:659
- msgid "/_Message/_Request Return Receipt"
- msgstr "/Be_richt/Vraag om ontvangstbevestiging"
- #: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261
- msgid "/_Tools"
- msgstr "/_Gereedschap"
- #: src/compose.c:661
- msgid "/_Tools/Show _ruler"
- msgstr "/_Gereedschap/_Lineaal weergeven"
- #: src/compose.c:662 src/messageview.c:262
- msgid "/_Tools/_Address book"
- msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek"
- #: src/compose.c:663
- msgid "/_Tools/_Template"
- msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon"
- #: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277
- msgid "/_Tools/Actio_ns"
- msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
- #: src/compose.c:1384
- msgid "Reply-To:"
- msgstr "Reply-To:"
- #: src/compose.c:1387 src/compose.c:4419 src/compose.c:5130
- #: src/headerview.c:56
- msgid "Newsgroups:"
- msgstr "Nieuwsgroepen:"
- #: src/compose.c:1390
- msgid "Followup-To:"
- msgstr "Followup-To:"
- #: src/compose.c:1685
- msgid "Quote mark format error."
- msgstr "Fout in citaatformaat."
- #: src/compose.c:1701
- msgid "Message reply/forward format error."
- msgstr "Fout in formaat beantwoorden/doorsturen."
- #: src/compose.c:2030
- #, c-format
- msgid "File %s is empty."
- msgstr "Bestand %s is leeg."
- #: src/compose.c:2034
- #, c-format
- msgid "Can't read %s."
- msgstr "Kan %s niet lezen."
- #: src/compose.c:2062
- #, c-format
- msgid "Message: %s"
- msgstr "Bericht: %s"
- #: src/compose.c:2756
- msgid " [Edited]"
- msgstr " [Aangepast]"
- #: src/compose.c:2758
- #, c-format
- msgid "%s - Compose message%s"
- msgstr "%s - Bericht opstellen%s"
- #: src/compose.c:2761
- #, c-format
- msgid "Compose message%s"
- msgstr "Bericht opstellen%s"
- #: src/compose.c:2785 src/compose.c:3032
- msgid ""
- "Account for sending mail is not specified.\n"
- "Please select a mail account before sending."
- msgstr ""
- "Geen postvak opgegeven voor het verzenden van berichten.\n"
- "Selecteer eerst een postvak."
- #: src/compose.c:2932
- msgid "Recipient is not specified."
- msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
- #: src/compose.c:2940 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748
- #: src/prefs_common.c:1037 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413
- msgid "Send"
- msgstr "Verzenden"
- #: src/compose.c:2941
- msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
- msgstr "U heeft geen onderwerp opgegeven. Toch verzenden?"
- #: src/compose.c:2962
- msgid "Could not queue message for sending"
- msgstr "Kon bericht niet in de wachtrij zetten"
- #: src/compose.c:2967
- msgid ""
- "The message was queued but could not be sent.\n"
- "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
- msgstr ""
- #: src/compose.c:3048 src/procmsg.c:1099 src/send_message.c:235
- #, c-format
- msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
- msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
- #: src/compose.c:3062 src/messageview.c:653
- msgid "Queueing"
- msgstr "Wordt in de wachtrij geplaatst"
- #: src/compose.c:3063
- msgid ""
- "Error occurred while sending the message.\n"
- "Put this message into queue folder?"
- msgstr ""
- "Er is een fout opgetreden bij het verzenden.\n"
- "Wilt u het bericht in de wachtrij plaatsen?"
- #: src/compose.c:3069
- msgid "Can't queue the message."
- msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
- #: src/compose.c:3072 src/send_message.c:582 src/send_message.c:594
- msgid "Error occurred while sending the message."
- msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden."
- #: src/compose.c:3085
- msgid "Can't save the message to Sent."
- msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in Verzonden."
- #: src/compose.c:3316
- #, c-format
- msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
- msgstr ""
- #: src/compose.c:3422
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Can't convert the character encoding of the message from\n"
- "%s to %s.\n"
- "Send it anyway?"
- msgstr ""
- "Kan de karakterset niet converteren.\n"
- "Toch verzenden?"
- #: src/compose.c:3681
- msgid "No account for sending mails available!"
- msgstr "Geen postvak beschikbaar voor verzenden!"
- #: src/compose.c:3691
- msgid "No account for posting news available!"
- msgstr "Geen nieuwspostvak beschikbaar!"
- #: src/compose.c:4499 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149
- msgid "From:"
- msgstr "Afzender:"
- #: src/compose.c:4603 src/compose.c:4773 src/compose.c:5650
- msgid "MIME type"
- msgstr "MIME type"
- #: src/compose.c:4604 src/compose.c:4774 src/mimeview.c:154
- #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469
- msgid "Size"
- msgstr "Grootte"
- #: src/compose.c:4668
- msgid "Save Message to "
- msgstr "Bericht bewaren in"
- #: src/compose.c:4688 src/prefs_filtering.c:499
- msgid "Select ..."
- msgstr "Selecteer..."
- #: src/compose.c:4824 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188
- #: src/prefs_matcher.c:146
- msgid "Header"
- msgstr "Header"
- #: src/compose.c:4826 src/mimeview.c:201
- msgid "Attachments"
- msgstr "Bijvoegsels"
- #: src/compose.c:4828
- msgid "Others"
- msgstr "Opties"
- #: src/compose.c:4843 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177
- #: src/summary_search.c:163
- msgid "Subject:"
- msgstr "Onderwerp:"
- #: src/compose.c:5077 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1486 src/gtk/gtkaspell.c:2083 src/summaryview.c:4217
- msgid "None"
- msgstr "Geen"
- #: src/compose.c:5086
- #, c-format
- msgid ""
- "Spell checker could not be started.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Spellingcontrole kon niet gestart worden.\n"
- "%s"
- #: src/compose.c:5545
- msgid "Invalid MIME type."
- msgstr "Ongeldig MIME type."
- #: src/compose.c:5563
- msgid "File doesn't exist or is empty."
- msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
- #: src/compose.c:5632
- #, fuzzy
- msgid "Properties"
- msgstr "Eigenschap"
- #: src/compose.c:5677
- msgid "Encoding"
- msgstr "Codering"
- #: src/compose.c:5708
- msgid "Path"
- msgstr "Pad"
- #: src/compose.c:5709 src/prefs_toolbar.c:808
- msgid "File name"
- msgstr "Bestandsnaam"
- #: src/compose.c:5886
- #, c-format
- msgid ""
- "The external editor is still working.\n"
- "Force terminating the process?\n"
- "process group id: %d"
- msgstr ""
- "De externe editor is nog steeds actief.\n"
- "Zal ik het programma afbreken?\n"
- "procesgroep id: %d"
- #: src/compose.c:6193 src/inc.c:173 src/inc.c:273 src/toolbar.c:2048
- msgid "Offline warning"
- msgstr "Off-line waarschuwing"
- #: src/compose.c:6194 src/inc.c:174 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2049
- msgid "You're working offline. Override?"
- msgstr "U bent momenteel niet online. Toch doorgaan?"
- #: src/compose.c:6308 src/compose.c:6329
- msgid "Select file"
- msgstr "Selecteer bestand"
- #: src/compose.c:6372
- msgid "Discard message"
- msgstr "Gooi bericht weg"
- #: src/compose.c:6373
- msgid "This message has been modified. discard it?"
- msgstr "Bericht is gewijzigd, weggooien?"
- #: src/compose.c:6374
- msgid "Discard"
- msgstr "Gooi weg"
- #: src/compose.c:6374
- msgid "to Draft"
- msgstr "opslaan als klad"
- #: src/compose.c:6409
- #, c-format
- msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
- msgstr "Wilt u deze sjabloon '%s' toepassen?"
- #: src/compose.c:6411
- msgid "Apply template"
- msgstr "Sjabloon toepassen"
- #: src/compose.c:6412
- msgid "Replace"
- msgstr "Vervang"
- #: src/compose.c:6412 src/toolbar.c:417
- msgid "Insert"
- msgstr "Invoegen"
- #: src/crash.c:144
- #, c-format
- msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld"
- msgstr ""
- #: src/crash.c:189
- msgid "Sylpheed has crashed"
- msgstr ""
- #: src/crash.c:205
- #, c-format
- msgid ""
- "%s.\n"
- "Please file a bug report and include the information below."
- msgstr ""
- #: src/crash.c:210
- msgid "Debug log"
- msgstr ""
- #: src/crash.c:250
- #, fuzzy
- msgid "Save..."
- msgstr "/Op_slaan als..."
- #: src/crash.c:255
- #, fuzzy
- msgid "Create bug report"
- msgstr "Maak Directory"
- #: src/crash.c:304
- #, fuzzy
- msgid "Save crash information"
- msgstr "Serverinformatie"
- #: src/editaddress.c:143
- msgid "Add New Person"
- msgstr "Toevoegen nieuwe persoon"
- #: src/editaddress.c:144
- msgid "Edit Person Details"
- msgstr "Bewerken persoonlijke informatie"
- #: src/editaddress.c:285
- msgid "An E-Mail address must be supplied."
- msgstr "Geen e-mail adres ingevoerd."
- #: src/editaddress.c:422
- msgid "A Name and Value must be supplied."
- msgstr "Naam en waarde verplicht."
- #: src/editaddress.c:480
- msgid "Edit Person Data"
- msgstr "Wijzig persoonlijke gegevens"
- #: src/editaddress.c:577 src/exporthtml.c:790
- msgid "Display Name"
- msgstr "Weergegeven naam"
- #: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587
- msgid "Last Name"
- msgstr "Achternaam"
- #: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586
- msgid "First Name"
- msgstr "Voornaam"
- #: src/editaddress.c:589
- msgid "Nickname"
- msgstr "Bijnaam"
- #: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884
- #: src/editgroup.c:258 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793
- msgid "E-Mail Address"
- msgstr "E-Mail adres"
- #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683
- msgid "Alias"
- msgstr "Alias"
- #: src/editaddress.c:710
- msgid "Move Up"
- msgstr "Omhoog"
- #: src/editaddress.c:713
- msgid "Move Down"
- msgstr "Omlaag"
- #: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853 src/importldif.c:694
- msgid "Modify"
- msgstr "Wijzigen"
- #: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134
- #: src/summary_search.c:207
- msgid "Clear"
- msgstr "Legen"
- #: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205
- #: src/prefs_matcher.c:455
- msgid "Value"
- msgstr "Waarde"
- #: src/editaddress.c:883
- msgid "Basic Data"
- msgstr "Algemeen"
- #: src/editaddress.c:885
- msgid "User Attributes"
- msgstr "Speciale gebruikersinformatie"
- #: src/editbook.c:112
- msgid "File appears to be Ok."
- msgstr "Bestand lijkt OK."
- #: src/editbook.c:115
- msgid "File does not appear to be a valid address book format."
- msgstr "Bestand heeft geen geldig adresboekformaat."
- #: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- msgid "Could not read file."
- msgstr "Kon bestand niet lezen."
- #: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264
- msgid "Edit Addressbook"
- msgstr "Bewerken adresboek"
- #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
- msgid " Check File "
- msgstr " Controleer bestand"
- #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
- #: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1519
- msgid "File"
- msgstr "Bestand"
- #: src/editbook.c:283
- msgid "Add New Addressbook"
- msgstr "Nieuwe adresboek toevoegen"
- #: src/editgroup.c:103
- msgid "A Group Name must be supplied."
- msgstr "Een groepnaam verplicht."
- #: src/editgroup.c:264
- msgid "Edit Group Data"
- msgstr "Bewerken Groep"
- #: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626
- msgid "Group Name"
- msgstr "Groepnaam"
- #: src/editgroup.c:311
- msgid "Addresses in Group"
- msgstr "Adressen in groep"
- #: src/editgroup.c:313
- msgid " -> "
- msgstr " -> "
- #: src/editgroup.c:340
- msgid " <- "
- msgstr " <- "
- #: src/editgroup.c:342
- msgid "Available Addresses"
- msgstr "Beschikbare adressen"
- #: src/editgroup.c:402
- msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
- msgstr "Verplaats adressen van/naar groep met pijltjestoetsen"
- #: src/editgroup.c:450
- msgid "Edit Group Details"
- msgstr "Bewerken groepdetails"
- #: src/editgroup.c:453
- msgid "Add New Group"
- msgstr "Toevoegen nieuwe groep"
- #: src/editgroup.c:503
- msgid "Edit folder"
- msgstr "Bewerken folder"
- #: src/editgroup.c:503
- msgid "Input the new name of folder:"
- msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
- #: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1852 src/folderview.c:1904
- #: src/folderview.c:2177
- msgid "New folder"
- msgstr "Nieuwe map"
- #: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1853 src/folderview.c:1905
- msgid "Input the name of new folder:"
- msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
- #: src/editjpilot.c:189
- msgid "File does not appear to be JPilot format."
- msgstr "Bestand heeft geen JPilot formaat"
- #: src/editjpilot.c:225
- msgid "Select JPilot File"
- msgstr "Selecteer JPilot-bestand"
- #: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401
- msgid "Edit JPilot Entry"
- msgstr "Wijzig JPilot"
- #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229
- #: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:580 src/importmutt.c:277
- #: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2071
- msgid " ... "
- msgstr " ... "
- #: src/editjpilot.c:319
- msgid "Additional e-Mail address item(s)"
- msgstr "Andere email-adres(sen)"
- #: src/editjpilot.c:408
- msgid "Add New JPilot Entry"
- msgstr "Nieuwe JPilot invoer"
- #: src/editldap.c:164
- msgid "Connected successfully to server"
- msgstr "Verbonden met server"
- #: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
- msgid "Could not connect to server"
- msgstr "Geen verbinding met server"
- #: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535
- msgid "Edit LDAP Server"
- msgstr "Wijzig LDAP server"
- #: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
- msgid "Hostname"
- msgstr "Hostnaam"
- #: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106
- msgid "Port"
- msgstr "Poort"
- #: src/editldap.c:328
- msgid " Check Server "
- msgstr " Controleer server "
- #: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
- msgid "Search Base"
- msgstr "Zoek base"
- #: src/editldap.c:390
- msgid "Search Criteria"
- msgstr "Zoekcriteria"
- #: src/editldap.c:397
- msgid " Reset "
- msgstr " Opnieuw "
- #: src/editldap.c:402
- msgid "Bind DN"
- msgstr "Bind DN"
- #: src/editldap.c:411
- msgid "Bind Password"
- msgstr "Wachtwoord"
- #: src/editldap.c:420
- msgid "Timeout (secs)"
- msgstr "Wachttijd (sec)"
- #: src/editldap.c:434
- msgid "Maximum Entries"
- msgstr "Maximum"
- #: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:744
- msgid "Basic"
- msgstr "Algemeen"
- #: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:643
- msgid "Extended"
- msgstr "Uitgebreid"
- #: src/editldap.c:547
- msgid "Add New LDAP Server"
- msgstr "Nieuwe LDAP server"
- #: src/editldap_basedn.c:141
- msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
- msgstr "Wijzig LDAP - Selecteer zoekbasis"
- #: src/editldap_basedn.c:202
- msgid "Available Search Base(s)"
- msgstr "Beschikbare zoekbase"
- #: src/editldap_basedn.c:286
- msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
- msgstr "Zoekbases niet gevonden - zet handmatig"
- #: src/editvcard.c:96
- msgid "File does not appear to be vCard format."
- msgstr "Bestand heeft geen VCard-formaat."
- #: src/editvcard.c:132
- msgid "Select vCard File"
- msgstr "Selecteer VCard-bestand"
- #: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
- msgid "Edit vCard Entry"
- msgstr "Wijzig VCard"
- #: src/editvcard.c:296
- msgid "Add New vCard Entry"
- msgstr "Toevoegen nieuwe VCard"
- #: src/exphtmldlg.c:101
- msgid "Please specify output directory and file to create."
- msgstr "Geef uitvoerdirectory en bestandsnaam aan."
- #: src/exphtmldlg.c:104
- msgid "Select stylesheet and formatting."
- msgstr "Kies stylesheet en formattering"
- #: src/exphtmldlg.c:107
- msgid "File exported successfully."
- msgstr "Bestand succesvol geëxporteerd."
- #: src/exphtmldlg.c:154
- #, c-format
- msgid ""
- "HTML Output Directory '%s'\n"
- "does not exist. OK to create new directory?"
- msgstr ""
- "HTML uitvoerdirectory '%s'\n"
- "bestaat niet. Wilt u een nieuwe directory aanmaken?"
- #: src/exphtmldlg.c:157
- msgid "Create Directory"
- msgstr "Maak Directory"
- #: src/exphtmldlg.c:166
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not create output directory for HTML file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Kon uitvoerdirectory voor HTML-bestand niet aanmaken:\n"
- "%s"
- #: src/exphtmldlg.c:168
- msgid "Failed to Create Directory"
- msgstr "Directory aanmaken mislukt"
- #: src/exphtmldlg.c:318
- msgid "Select HTML Output File"
- msgstr "Selecteer HTML-uitvoerbestand"
- #: src/exphtmldlg.c:387
- msgid "HTML Output File"
- msgstr "HTML-uitvoerbestand"
- #: src/exphtmldlg.c:443
- msgid "Stylesheet"
- msgstr "Stylesheet"
- #: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3781 src/prefs_common.c:4063
- msgid "Default"
- msgstr "Standaard"
- #: src/exphtmldlg.c:462
- msgid "Full"
- msgstr "Volledig"
- #: src/exphtmldlg.c:468
- msgid "Custom"
- msgstr "Aangepast"
- #: src/exphtmldlg.c:474
- msgid "Custom-2"
- msgstr "Aangepast-2"
- #: src/exphtmldlg.c:480
- msgid "Custom-3"
- msgstr "Aangepast-3"
- #: src/exphtmldlg.c:486
- msgid "Custom-4"
- msgstr "Aangepast-4"
- #: src/exphtmldlg.c:500
- msgid "Full Name Format"
- msgstr "Volledige namen"
- #: src/exphtmldlg.c:507
- msgid "First Name, Last Name"
- msgstr "Voornaam, Achternaam"
- #: src/exphtmldlg.c:513
- msgid "Last Name, First Name"
- msgstr "Achternaam, Voornaam"
- #: src/exphtmldlg.c:527
- msgid "Color Banding"
- msgstr "Kleur regels"
- #: src/exphtmldlg.c:533
- msgid "Format E-Mail Links"
- msgstr "Maak links van emailadressen"
- #: src/exphtmldlg.c:539
- msgid "Format User Attributes"
- msgstr "Gebruikersattributen toevoegen"
- #: src/exphtmldlg.c:589 src/importldif.c:571
- msgid "File Name"
- msgstr "Bestandsnaam"
- #: src/exphtmldlg.c:599
- msgid "Open with Web Browser"
- msgstr "Openen met Webbrowser"
- #: src/exphtmldlg.c:628
- msgid "Export Address Book to HTML File"
- msgstr "Exporteren Adresboek naar HTML bestand"
- #: src/exphtmldlg.c:662 src/importldif.c:823
- msgid "Prev"
- msgstr "Vorige"
- #: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:824 src/toolbar.c:376
- #: src/toolbar.c:467
- msgid "Next"
- msgstr "Volgende"
- #: src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:853
- msgid "File Info"
- msgstr "Bestandsinfo"
- #: src/exphtmldlg.c:693
- msgid "Format"
- msgstr "Formaat"
- #: src/export.c:128
- msgid "Export"
- msgstr "Exporteren"
- #: src/export.c:147
- msgid "Specify target folder and mbox file."
- msgstr "Geef doelmap en mbox bestand"
- #: src/export.c:157
- msgid "Source dir:"
- msgstr "Bronmap:"
- #: src/export.c:162
- msgid "Exporting file:"
- msgstr "Doelbestand:"
- #: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183
- #: src/prefs_account.c:1205
- msgid " Select... "
- msgstr "Selecteer..."
- #: src/export.c:220
- msgid "Select exporting file"
- msgstr "Selecteer doelbestand"
- #: src/exporthtml.c:796
- msgid "Full Name"
- msgstr "Volledige naam"
- #: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:854
- msgid "Attributes"
- msgstr "Attributen"
- #: src/exporthtml.c:1001
- msgid "Sylpheed Address Book"
- msgstr "Sylpheed Adresboek"
- #: src/exporthtml.c:1113
- msgid "Name already exists but is not a directory."
- msgstr "Bestand bestaat al maar is geen directory."
- #: src/exporthtml.c:1116
- msgid "No permissions to create directory."
- msgstr "Geen toegang om directory aan te maken."
- #: src/exporthtml.c:1119
- msgid "Name is too long."
- msgstr "De naam is te lang."
- #: src/exporthtml.c:1122
- msgid "Not specified."
- msgstr "Niet aangegeven."
- #: src/folder.c:685
- msgid "Inbox"
- msgstr "Inbox"
- #: src/folder.c:689
- msgid "Sent"
- msgstr "Verzonden"
- #: src/folder.c:693
- msgid "Queue"
- msgstr "Wachtrij"
- #: src/folder.c:697
- msgid "Trash"
- msgstr "Prullenbak"
- #: src/folder.c:701
- msgid "Drafts"
- msgstr "Klad"
- #: src/folder.c:982
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Processing (%s)...\n"
- msgstr "Verwerken (%s)..."
- #: src/folder.c:1693
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Moving %s to %s...\n"
- msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n"
- #: src/foldersel.c:148
- msgid "Select folder"
- msgstr "Selecteer map"
- #: src/folderview.c:280 src/folderview.c:296 src/folderview.c:317
- msgid "/Create _new folder..."
- msgstr "/Maak nieuwe map"
- #: src/folderview.c:281 src/folderview.c:297 src/folderview.c:318
- msgid "/_Rename folder..."
- msgstr "/Hernoem map"
- #: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319
- #, fuzzy
- msgid "/M_ove folder..."
- msgstr "/Map door_zoeken..."
- #: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320
- msgid "/_Delete folder"
- msgstr "/Verwijder map"
- #: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305
- msgid "/Remove _mailbox"
- msgstr "/Verwijder mailbox"
- #: src/folderview.c:288 src/folderview.c:309 src/folderview.c:330
- #: src/folderview.c:349
- msgid "/_Processing..."
- msgstr "/_Verwerken..."
- #: src/folderview.c:289
- msgid "/_Scoring..."
- msgstr "/_Scores..."
- #: src/folderview.c:294 src/folderview.c:315 src/folderview.c:336
- msgid "/Mark all _read"
- msgstr "/Markeer _alles als gelezen"
- #: src/folderview.c:301 src/folderview.c:322 src/folderview.c:342
- msgid "/_Check for new messages"
- msgstr "/_Nieuwe berichten ophalen"
- #: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324
- #, fuzzy
- msgid "/R_ebuild folder tree"
- msgstr "/_Ververs mappenvenster"
- #: src/folderview.c:307 src/folderview.c:328 src/folderview.c:347
- msgid "/_Search folder..."
- msgstr "/Map door_zoeken..."
- #: src/folderview.c:310 src/folderview.c:331 src/folderview.c:350
- msgid "/S_coring..."
- msgstr "/_Scores..."
- #: src/folderview.c:326
- msgid "/Remove _IMAP4 account"
- msgstr "/Verwijder IMAP4 server"
- #: src/folderview.c:338
- msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
- msgstr "/Abonneren op een nieuwsgroep"
- #: src/folderview.c:340
- msgid "/_Remove newsgroup"
- msgstr "/Verwijder nieuwsgroep"
- #: src/folderview.c:345
- msgid "/Remove _news account"
- msgstr "/Verwijder nieuwsgroep"
- #: src/folderview.c:375
- msgid "New"
- msgstr "Nieuw"
- #: src/folderview.c:376
- msgid "Unread"
- msgstr "Ongelezen"
- #: src/folderview.c:377
- msgid "#"
- msgstr "#"
- #: src/folderview.c:621
- msgid "Setting folder info..."
- msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
- #: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2683 src/setup.c:79
- #, c-format
- msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
- msgstr "Map wordt ingelezen %s%c%s ..."
- #: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2688 src/setup.c:84
- #, c-format
- msgid "Scanning folder %s ..."
- msgstr "Map wordt ingelezen %s ..."
- #: src/folderview.c:825
- #, fuzzy
- msgid "Rebuilding folder tree..."
- msgstr "Mappen worden ververst..."
- #: src/folderview.c:907
- #, fuzzy
- msgid "Checking for new messages in all folders..."
- msgstr "/_Nieuwe berichten ophalen"
- #: src/folderview.c:1657
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Opening Folder %s..."
- msgstr "Map wordt ingelezen %s ..."
- #: src/folderview.c:1669
- #, fuzzy
- msgid "Folder could not be opened."
- msgstr "De map '%s' kon niet gemaakt worden."
- #: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1906 src/folderview.c:2181
- msgid "NewFolder"
- msgstr "NieuweMap"
- #: src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:2186
- #, c-format
- msgid "`%c' can't be included in folder name."
- msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
- #: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1965
- #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2198
- #, c-format
- msgid "The folder `%s' already exists."
- msgstr "De map '%s' bestaat al."
- #: src/folderview.c:1879 src/folderview.c:2205
- #, c-format
- msgid "Can't create the folder `%s'."
- msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
- #: src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2025
- #, c-format
- msgid "Input new name for `%s':"
- msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':"
- #: src/folderview.c:1949 src/folderview.c:2027
- msgid "Rename folder"
- msgstr "Hernoem map"
- #: src/folderview.c:2085
- #, c-format
- msgid ""
- "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
- "Do you really want to delete?"
- msgstr ""
- "Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n"
- "Wilt u werkelijk verwijderen?"
- #: src/folderview.c:2087
- msgid "Delete folder"
- msgstr "Verwijder map"
- #: src/folderview.c:2096
- #, c-format
- msgid "Can't remove the folder `%s'."
- msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen."
- #: src/folderview.c:2144
- #, c-format
- msgid ""
- "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
- "(The messages are NOT deleted from the disk)"
- msgstr ""
- "Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
- "(De berichten zullen niet van de schijf worden verwijderd)"
- #: src/folderview.c:2146
- msgid "Remove mailbox"
- msgstr "Verwijder mailbox"
- #: src/folderview.c:2178
- msgid ""
- "Input the name of new folder:\n"
- "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
- " append `/' at the end of the name)"
- msgstr ""
- "Geef naam voor nieuwe map:\n"
- "(wanneer deze meerdere mappen moet bevatten,\n"
- " voeg een `/' toe aan het eind van de naam)"
- #: src/folderview.c:2237
- #, c-format
- msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
- msgstr "IMAP4 server '%s' werkelijk verwijderen?"
- #: src/folderview.c:2238
- msgid "Delete IMAP4 account"
- msgstr "Verwijder IMAP4 Postvak"
- #: src/folderview.c:2372
- #, c-format
- msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
- msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
- #: src/folderview.c:2373
- msgid "Delete newsgroup"
- msgstr "Verwijder nieuwsgroep"
- #: src/folderview.c:2411
- #, c-format
- msgid "Really delete news account `%s'?"
- msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
- #: src/folderview.c:2412
- msgid "Delete news account"
- msgstr "Verwijder Nieuws Postvak"
- #: src/folderview.c:2509
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Moving %s to %s..."
- msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n"
- #: src/folderview.c:2545
- msgid "Source and destination are the same."
- msgstr ""
- #: src/folderview.c:2548
- msgid "Can't move a folder to one of its children."
- msgstr ""
- #: src/folderview.c:2551
- msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes."
- msgstr ""
- #: src/folderview.c:2554
- #, fuzzy
- msgid "Move failed!"
- msgstr "Zoeken mislukt"
- #: src/grouplistdialog.c:173
- #, fuzzy
- msgid "Newsgroup subscription"
- msgstr "Nieuwsgroepen"
- #: src/grouplistdialog.c:189
- #, fuzzy
- msgid "Select newsgroups for subscription:"
- msgstr "Selecteer nieuwsgroepen"
- #: src/grouplistdialog.c:195
- msgid "Find groups:"
- msgstr "Zoek nieuwsgroep:"
- #: src/grouplistdialog.c:203
- msgid " Search "
- msgstr " Zoek "
- #: src/grouplistdialog.c:215
- msgid "Newsgroup name"
- msgstr "Naam nieuwsgroep"
- #: src/grouplistdialog.c:216
- msgid "Messages"
- msgstr "Berichten"
- #: src/grouplistdialog.c:217
- msgid "Type"
- msgstr "Type"
- #: src/grouplistdialog.c:243
- msgid "Refresh"
- msgstr "Verversen"
- #: src/grouplistdialog.c:347
- msgid "moderated"
- msgstr "gemodereerd"
- #: src/grouplistdialog.c:349
- msgid "readonly"
- msgstr "alleen-lezen"
- #: src/grouplistdialog.c:351
- msgid "unknown"
- msgstr "onbekend"
- #: src/grouplistdialog.c:398
- msgid "Can't retrieve newsgroup list."
- msgstr "Kan groeplijst niet ophalen."
- #: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1154
- msgid "Done."
- msgstr "Klaar."
- #: src/grouplistdialog.c:477
- #, c-format
- msgid "%d newsgroups received (%s read)"
- msgstr "%d nieuwsgroepen (%s gelezen)"
- #: src/gtk/about.c:89
- msgid "About"
- msgstr "Info"
- #: src/gtk/about.c:111
- #, c-format
- msgid ""
- "GTK+ version %d.%d.%d\n"
- "Operating System: %s %s (%s)"
- msgstr ""
- #: src/gtk/about.c:126
- #, c-format
- msgid "Compiled-in features:%s"
- msgstr ""
- #: src/gtk/about.c:210
- msgid ""
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "GPGME is copyright 2001 door Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
- "\n"
- #: src/gtk/about.c:214
- msgid ""
- "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
- "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
- "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
- "version.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Dit programma is vrije software. U kunt het verspreiden en/of aanpassen "
- "binnen de afspraken die in de GNU GPL (General Public License) zijn "
- "gepubliceerd. U mag zelf kiezen of u versie 2 of (als u dat wenst) iedere "
- "latere versie van het GPL hanteert.\n"
- "\n"
- #: src/gtk/about.c:220
- msgid ""
- "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
- "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
- "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
- "more details.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig is, maar ZONDER "
- "ENIGE GARANTIE. Zelfs zonder de impliciete garantie van VERKOOPWAARDIGHEID "
- "of GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL. Lees de GNU General Public License voor "
- "verdere details.\n"
- "\n"
- #: src/gtk/about.c:226
- msgid ""
- "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
- "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
- "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
- msgstr ""
- "U zou een kopie van de GNU GPL (General Public License) ontvangen moeten "
- "hebben bij dit programma. Als dit niet het geval is, dan kun u een aanvragen "
- "bij de Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, "
- "MA 02111-1307, USA."
- #: src/gtk/colorlabel.c:46
- msgid "Orange"
- msgstr "Oranje"
- #: src/gtk/colorlabel.c:47
- msgid "Red"
- msgstr "Rood"
- #: src/gtk/colorlabel.c:48
- msgid "Pink"
- msgstr "Roze"
- #: src/gtk/colorlabel.c:49
- msgid "Sky blue"
- msgstr "Hemelsblauw"
- #: src/gtk/colorlabel.c:50
- msgid "Blue"
- msgstr "Blauw"
- #: src/gtk/colorlabel.c:51
- msgid "Green"
- msgstr "Groen"
- #: src/gtk/colorlabel.c:52
- msgid "Brown"
- msgstr "Bruin"
- #: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76
- msgid "Abcdef"
- msgstr "Abcdef"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:114
- #, fuzzy
- msgid "Select Plugin to load"
- msgstr "Selectief ophalen"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176
- msgid "Plugins"
- msgstr ""
- #: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3241
- msgid "Description"
- msgstr "Beschrijving"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:214
- msgid "Load Plugin"
- msgstr ""
- #: src/gtk/pluginwindow.c:219
- msgid "Unload Plugin"
- msgstr ""
- #: src/gtk/prefswindow.c:194
- msgid "Page Index"
- msgstr ""
- #: src/gtk/prefswindow.c:202
- #, fuzzy
- msgid "Preferences"
- msgstr "Verwijzingen"
- #: src/gtk/prefswindow.c:278 src/prefs_gtk.c:451
- msgid "Apply"
- msgstr "Toepassen"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:321
- #, fuzzy
- msgid "correct"
- msgstr "Score"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:119
- #, fuzzy
- msgid "Owner"
- msgstr "Diversen"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:120
- #, fuzzy
- msgid "Signer"
- msgstr "Signeersleutel"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68
- #: src/progressdialog.c:53
- msgid "Status"
- msgstr "Status"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148
- #, fuzzy
- msgid "Name: "
- msgstr "Naam:"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155
- #, fuzzy
- msgid "Organization: "
- msgstr "Organisatie"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162
- #, fuzzy
- msgid "Location: "
- msgstr "Actie"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:169
- #, fuzzy
- msgid "Fingerprint: "
- msgstr "Sleutel vingerafdruk: %s\n"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:175
- #, fuzzy
- msgid "Signature status: "
- msgstr "Handtekening scheidingsteken"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:229
- #, fuzzy, c-format
- msgid "SSL certificate for %s"
- msgstr "Server certificaat:\n"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:259
- #, c-format
- msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?"
- msgstr ""
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Signature status: %s"
- msgstr "Handtekening gemaakt %s\n"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:277
- #, fuzzy
- msgid "View certificate"
- msgstr "Server certificaat:\n"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:283
- msgid "Unknown SSL Certificate"
- msgstr ""
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
- msgid "Accept and save"
- msgstr ""
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335
- #, fuzzy
- msgid "Cancel connection"
- msgstr "Verbinding wordt gemaakt"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:300
- #, fuzzy
- msgid "New certificate:"
- msgstr "Server certificaat:\n"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:305
- #, fuzzy
- msgid "Known certificate:"
- msgstr "Server certificaat:\n"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:312
- #, c-format
- msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?"
- msgstr ""
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:330
- #, fuzzy
- msgid "View certificates"
- msgstr "Server certificaat:\n"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:335
- msgid "Changed SSL Certificate"
- msgstr ""
- #: src/gtk/gtkaspell.c:545
- msgid "No dictionary selected."
- msgstr "Geen woordenboek ingesteld."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:764 src/gtk/gtkaspell.c:1637 src/gtk/gtkaspell.c:1907
- msgid "Normal Mode"
- msgstr "Normaal"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:766 src/gtk/gtkaspell.c:1642 src/gtk/gtkaspell.c:1918
- msgid "Bad Spellers Mode"
- msgstr "Veel spelfouten modus"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:805
- msgid "Unknown suggestion mode."
- msgstr "Onbekende suggestiemodus."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1038
- msgid "No misspelled word found."
- msgstr "Geen onjuist gespelde woorden gevonden."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1372
- msgid "Replace unknown word"
- msgstr "Vervang onbekend woord"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1382
- #, c-format
- msgid "Replace \"%s\" with: "
- msgstr "Vervang \"%s\" door: "
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1402
- msgid ""
- "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n"
- "will learn from mistake.\n"
- msgstr ""
- "Houd MOD1 (meestal Alt) ingedrukt en druk op Enter\n"
- "om woord te leren.\n"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1632 src/gtk/gtkaspell.c:1896
- msgid "Fast Mode"
- msgstr "Snelle modus"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1744
- #, c-format
- msgid "\"%s\" unknown in %s"
- msgstr "\"%s\" onbekend in %s"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1757
- msgid "Accept in this session"
- msgstr "Accepteren in deze sessie"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1767
- msgid "Add to personal dictionary"
- msgstr "Toevoegen aan persoonlijk woordenboek"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1777
- msgid "Replace with..."
- msgstr "Vervangen door..."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1787
- #, c-format
- msgid "Check with %s"
- msgstr "Controleren met %s"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1806
- msgid "(no suggestions)"
- msgstr "(geen suggesties)"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1817 src/gtk/gtkaspell.c:1970
- msgid "More..."
- msgstr "Verder..."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1872
- #, c-format
- msgid "Dictionary: %s"
- msgstr "Woordenboek: %s"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1885
- #, c-format
- msgid "Use alternate (%s)"
- msgstr "Gebruik andere (%s)"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1933 src/prefs_common.c:1695
- msgid "Check while typing"
- msgstr "Controleer tijdens typen"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1949
- msgid "Change dictionary"
- msgstr "Andere woordenboek"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2103
- #, c-format
- msgid ""
- "The spell checker could not change dictionary.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "De spellingcontrole kon niet van directory veranderen.\n"
- "%s"
- #: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2378
- msgid "(No From)"
- msgstr "(Geen afzender)"
- #: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2420 src/summaryview.c:2423
- msgid "(No Subject)"
- msgstr "(Geen onderwerp)"
- #: src/imap.c:565
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Connecting %s:%d failed"
- msgstr "Verbinding mislukt"
- #: src/imap.c:570
- #, c-format
- msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
- msgstr ""
- "IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n"
- #: src/imap.c:610
- msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n"
- msgstr "bezig IMAP4 tunnelverbinding te maken\n"
- #: src/imap.c:623
- #, c-format
- msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
- msgstr "IMAP4 verbinden %s:%d ...\n"
- #: src/imap.c:661
- msgid "Can't start TLS session.\n"
- msgstr "Kan TLS sessie niet tot stand brengen.\n"
- #: src/imap.c:904
- #, c-format
- msgid "can't set deleted flags: %d\n"
- msgstr "kan \"verwijderd\" vlaggen: %d niet instellen\n"
- #: src/imap.c:910 src/imap.c:953
- msgid "can't expunge\n"
- msgstr "kan niet wissen\n"
- #: src/imap.c:947
- #, c-format
- msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
- msgstr "kan \"verwijderd\" vlaggen: 1:%d niet instellen\n"
- #: src/imap.c:1109
- #, fuzzy
- msgid "error occurred while getting LIST.\n"
- msgstr "er is een fout opgetreden bij ophalen LIST\n"
- #: src/imap.c:1295
- msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
- msgstr "LIST mistlukt; kan mailbox niet maken\n"
- #: src/imap.c:1317
- msgid "can't create mailbox\n"
- msgstr "kan geen mailbox maken\n"
- #: src/imap.c:1386
- #, c-format
- msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
- msgstr "kan mailbox niet hernoemen: %s naar %s\n"
- #: src/imap.c:1450
- msgid "can't delete mailbox\n"
- msgstr "kan de mailbox niet verwijderen\n"
- #: src/imap.c:1485
- msgid "can't get envelope\n"
- msgstr "kan de envelope niet verkrijgen\n"
- #: src/imap.c:1493
- msgid "error occurred while getting envelope.\n"
- msgstr "er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelope.\n"
- #: src/imap.c:1515
- #, c-format
- msgid "can't parse envelope: %s\n"
- msgstr "kan de envelope niet verwerken: %s\n"
- #: src/imap.c:1571
- #, c-format
- msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n"
- msgstr "Kan IMAP4 sessie niet tot stand brengen met: %s\n"
- #: src/imap.c:1593
- #, c-format
- msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
- msgstr "Kan geen verbinding maken met de IMAP4 server: %s:%d\n"
- #: src/imap.c:1600
- #, c-format
- msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
- msgstr "Kan IMAP4 sessie niet tot stand brengen met: %s:%d\n"
- #: src/imap.c:1690
- msgid "can't get namespace\n"
- msgstr "kan de namespace niet verkrijgen\n"
- #: src/imap.c:2105
- #, c-format
- msgid "can't select folder: %s\n"
- msgstr "kan map niet selecteren: %s\n"
- #: src/imap.c:2197
- msgid "IMAP4 login failed.\n"
- msgstr "IMAP4 login mislukt.\n"
- #: src/imap.c:2618
- #, c-format
- msgid "can't append %s to %s\n"
- msgstr "kan %s niet naar %s kopiëren\n"
- #: src/imap.c:2625
- msgid "(sending file...)"
- msgstr "(bezig bestand te verzenden...)"
- #: src/imap.c:2650
- #, fuzzy, c-format
- msgid "can't append message to %s\n"
- msgstr "kan bericht niet opslaan %s\n"
- #: src/imap.c:2687
- #, c-format
- msgid "can't copy %d to %s\n"
- msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n"
- #: src/imap.c:2745
- #, fuzzy, c-format
- msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
- msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n"
- #: src/imap.c:2759
- msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
- msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
- #: src/imap.c:3016
- #, c-format
- msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
- msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s converteren\n"
- #: src/import.c:130
- msgid "Import"
- msgstr "Importeer"
- #: src/import.c:149
- msgid "Specify target mbox file and destination folder."
- msgstr "Geef mbox bestand (bron) op, en de doelmap."
- #: src/import.c:159
- msgid "Importing file:"
- msgstr "Te importeren bestand:"
- #: src/import.c:164
- msgid "Destination dir:"
- msgstr "Doelmap:"
- #: src/import.c:222
- msgid "Select importing file"
- msgstr "Selecteer het te importeren bestand"
- #: src/importldif.c:176
- msgid "Please specify address book name and file to import."
- msgstr "Geef adresboeknaam en te importeren bestand."
- #: src/importldif.c:179
- msgid "Select and rename LDIF field names to import."
- msgstr "Selecteer en hernoem te importeren LDIF bestanden."
- #: src/importldif.c:182
- msgid "File imported."
- msgstr "Bestand geimporteerd."
- #: src/importldif.c:367 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124
- msgid "Please select a file."
- msgstr "Selecteer een bestand."
- #: src/importldif.c:373 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129
- msgid "Address book name must be supplied."
- msgstr "Naam voor adressenboek is verplicht."
- #: src/importldif.c:388
- msgid "Error reading LDIF fields."
- msgstr "Fout bij lezen LDIF-velden."
- #: src/importldif.c:411
- msgid "LDIF file imported successfully."
- msgstr "LDIF-bestand ingelezen."
- #: src/importldif.c:496
- msgid "Select LDIF File"
- msgstr "Selecteer LDIF-bestand"
- #: src/importldif.c:612 src/summaryview.c:464
- msgid "S"
- msgstr "S"
- #: src/importldif.c:613 src/importldif.c:662
- msgid "LDIF Field"
- msgstr "LDIF-veld"
- #: src/importldif.c:614
- msgid "Attribute Name"
- msgstr "Attribuut"
- #: src/importldif.c:674
- msgid "Attribute"
- msgstr "Attribuut"
- #: src/importldif.c:685 src/select-keys.c:331
- msgid "Select"
- msgstr "Selecteer"
- #: src/importldif.c:752
- msgid "File Name :"
- msgstr "Bestandsnaam:"
- #: src/importldif.c:762
- msgid "Records :"
- msgstr "Velden :"
- #: src/importldif.c:790
- msgid "Import LDIF file into Address Book"
- msgstr "Importeren LDIF-bestand in adressenboek"
- #: src/importmutt.c:143
- msgid "Error importing MUTT file."
- msgstr "Fout bij importeren MUTT-bestand."
- #: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171
- #: src/importpine.c:329
- msgid "Please select a file to import."
- msgstr "Selecteer een bestand."
- #: src/importmutt.c:185
- msgid "Select MUTT File"
- msgstr "Selecteer MUTT-bestand"
- #: src/importmutt.c:239
- msgid "Import MUTT file into Address Book"
- msgstr "Importeren MUTT-bestand in adressenboek"
- #: src/importpine.c:143
- msgid "Error importing Pine file."
- msgstr "Fout bij importeren Pine-bestand."
- #: src/importpine.c:185
- msgid "Select Pine File"
- msgstr "Selecteer Pine-bestand"
- #: src/importpine.c:239
- msgid "Import Pine file into Address Book"
- msgstr "Importeren Pine-bestand in adressenboek"
- #: src/inc.c:356
- msgid "Retrieving new messages"
- msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald"
- #: src/inc.c:400
- msgid "Standby"
- msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft"
- #: src/inc.c:515 src/inc.c:572
- msgid "Cancelled"
- msgstr "Afgebroken"
- #: src/inc.c:526
- msgid "Retrieving"
- msgstr "Bezig met ophalen"
- #: src/inc.c:542
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
- msgstr "Verwijder reeds ontvangen berichten van de server"
- #: src/inc.c:546
- #, fuzzy
- msgid "Done (no new messages)"
- msgstr "Geen nieuwe berichten"
- #: src/inc.c:553
- msgid "Connection failed"
- msgstr "Verbinding mislukt"
- #: src/inc.c:557
- msgid "Auth failed"
- msgstr "Autorisatie mislukt"
- #: src/inc.c:561 src/prefs_summary_column.c:76
- msgid "Locked"
- msgstr "Beveiligd"
- #: src/inc.c:585
- #, c-format
- msgid "Authorization for %s on %s failed"
- msgstr "Identificatie voor %s op %s is mislukt"
- #: src/inc.c:652
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Finished (%d new message(s))"
- msgstr "\t%d nieuwe berichten\n"
- #: src/inc.c:655
- #, fuzzy
- msgid "Finished (no new messages)"
- msgstr "/_Nieuwe berichten ophalen"
- #: src/inc.c:664
- #, fuzzy
- msgid "Some errors occurred while getting mail."
- msgstr "Fout bij ophalen berichten"
- #: src/inc.c:705
- #, c-format
- msgid "%s: Retrieving new messages"
- msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald"
- #: src/inc.c:722
- #, c-format
- msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
- msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..."
- #: src/inc.c:732
- #, c-format
- msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
- msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d\n"
- #: src/inc.c:739
- #, c-format
- msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
- msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d"
- #: src/inc.c:805 src/send_message.c:463
- msgid "Authenticating..."
- msgstr "Identificatie..."
- #: src/inc.c:809
- msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
- msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
- #: src/inc.c:813
- msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
- msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..."
- #: src/inc.c:817
- msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
- msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..."
- #: src/inc.c:821
- msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
- msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
- #: src/inc.c:832
- #, c-format
- msgid "Deleting message %d"
- msgstr "Bericht %d wordt verwijderd"
- #: src/inc.c:838 src/send_message.c:481
- msgid "Quitting"
- msgstr "Bezig met afsluiten"
- #: src/inc.c:868
- #, c-format
- msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
- msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
- #: src/inc.c:949
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Error occurred while processing mail:\n"
- "%s"
- msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail."
- #: src/inc.c:951
- msgid "Error occurred while processing mail."
- msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail."
- #: src/inc.c:954
- msgid "No disk space left."
- msgstr "De schijf is vol."
- #: src/inc.c:957
- #, fuzzy
- msgid "Can't write file."
- msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar.\n"
- #: src/inc.c:962
- msgid "Socket error."
- msgstr ""
- #: src/inc.c:968
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Mailbox is locked:\n"
- "%s"
- msgstr "Bericht %d is beveiligd\n"
- #: src/inc.c:970
- #, fuzzy
- msgid "Mailbox is locked."
- msgstr "Bericht %d is beveiligd\n"
- #: src/inc.c:976 src/send_message.c:587
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Authentication failed:\n"
- "%s"
- msgstr "Authenticatie methode"
- #: src/inc.c:979 src/send_message.c:590
- #, fuzzy
- msgid "Authentication failed."
- msgstr "Authenticatie methode"
- #: src/inc.c:1001
- msgid "Incorporation cancelled\n"
- msgstr ""
- #: src/inputdialog.c:152
- #, c-format
- msgid "Input password for %s on %s:"
- msgstr "Geef wachtwoord voor %s op %s:"
- #: src/inputdialog.c:154
- msgid "Input password"
- msgstr "Geef wachtwoord"
- #: src/logwindow.c:61
- msgid "Protocol log"
- msgstr "Protocol log"
- #: src/main.c:139 src/main.c:148
- #, c-format
- msgid ""
- "File `%s' already exists.\n"
- "Can't create folder."
- msgstr ""
- "Bestand '%s' bestaat al.\n"
- "Kan geen map aanmaken."
- #: src/main.c:207
- msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
- msgstr "g_thread niet ondersteund door glib.\n"
- #: src/main.c:257
- #, fuzzy
- msgid ""
- "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
- "OpenPGP support disabled."
- msgstr ""
- "GnuPG is niet goed geïnstalleerd.\n"
- "OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld."
- #: src/main.c:425
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
- msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n"
- #: src/main.c:428
- msgid " --compose [address] open composition window"
- msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\""
- #: src/main.c:429
- msgid ""
- " --attach file1 [file2]...\n"
- " open composition window with specified files\n"
- " attached"
- msgstr ""
- #: src/main.c:432
- msgid " --receive receive new messages"
- msgstr " --receive haal nieuwe berichten op"
- #: src/main.c:433
- msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
- msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts"
- #: src/main.c:434
- msgid " --send send all queued messages"
- msgstr " --send verzend alle berichten in de wachtrij"
- #: src/main.c:435
- msgid " --status show the total number of messages"
- msgstr " --status weergeven totaal aantal berichten"
- #: src/main.c:436
- #, fuzzy
- msgid " --online switch to online mode"
- msgstr " --debug debug modus"
- #: src/main.c:437
- #, fuzzy
- msgid " --offline switch to offline mode"
- msgstr " --debug debug modus"
- #: src/main.c:438
- msgid " --debug debug mode"
- msgstr " --debug debug modus"
- #: src/main.c:439
- msgid " --help display this help and exit"
- msgstr " --help geef deze hulp weer"
- #: src/main.c:440
- msgid " --version output version information and exit"
- msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af"
- #: src/main.c:481 src/summaryview.c:5190
- #, c-format
- msgid "Processing (%s)..."
- msgstr "Verwerken (%s)..."
- #: src/main.c:484
- #, fuzzy
- msgid "top level folder"
- msgstr "Verwijder map"
- #: src/main.c:549
- #, fuzzy
- msgid "Composing message exists."
- msgstr ""
- "U bent een bericht aan het opstellen.\n"
- "Wilt u werkelijk het programma afsluiten?"
- #: src/main.c:550
- #, fuzzy
- msgid "Draft them"
- msgstr "Klad"
- #: src/main.c:550
- #, fuzzy
- msgid "Discard them"
- msgstr "Gooi weg"
- #: src/main.c:550
- #, fuzzy
- msgid "Don't quit"
- msgstr "Gebruik geen SSL"
- #: src/main.c:564
- msgid "Queued messages"
- msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet"
- #: src/main.c:565
- msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
- msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
- #: src/main.c:819
- msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
- msgstr ""
- "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van berichten in de wachtrij."
- #: src/mainwindow.c:409
- msgid "/_File/_Folder"
- msgstr "/_Bestand/_Map"
- #: src/mainwindow.c:410
- msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
- msgstr "/_Bestand/_Map/Nieuwe map..."
- #: src/mainwindow.c:412
- msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
- msgstr "/_Bestand/_Map/Hernoem map..."
- #: src/mainwindow.c:413
- msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
- msgstr "/_Bestand/_Map/Verwijder map"
- #: src/mainwindow.c:414
- #, fuzzy
- msgid "/_File/_Folder/---"
- msgstr "/_Bestand/_Map"
- #: src/mainwindow.c:415
- #, fuzzy
- msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders"
- msgstr "/_Bestand/_Map/Nieuwe map..."
- #: src/mainwindow.c:417
- msgid "/_File/_Add mailbox..."
- msgstr "/_Bestand/Nieuwe mailbox..."
- #: src/mainwindow.c:418
- msgid "/_File/_Add mbox mailbox..."
- msgstr "/_Bestand/Nieuwe mbox mailbox..."
- #: src/mainwindow.c:419
- msgid "/_File/_Import mbox file..."
- msgstr "/_Bestand/_Importeer mbox bestand..."
- #: src/mainwindow.c:420
- msgid "/_File/_Export to mbox file..."
- msgstr "/_Bestand/_Exporteer naar mbox bestand..."
- #: src/mainwindow.c:421
- msgid "/_File/Empty _trash"
- msgstr "/_Bestand/Prullenbak _leegmaken"
- #: src/mainwindow.c:422
- msgid "/_File/_Work offline"
- msgstr "/_Bestand/_Werk offline"
- #: src/mainwindow.c:424 src/messageview.c:144
- msgid "/_File/_Save as..."
- msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..."
- #: src/mainwindow.c:425 src/messageview.c:145
- msgid "/_File/_Print..."
- msgstr "/_Bestand/Af_drukken..."
- #: src/mainwindow.c:428
- msgid "/_File/E_xit"
- msgstr "/_Bestand/A_fsluiten"
- #: src/mainwindow.c:433
- #, fuzzy
- msgid "/_Edit/Select _thread"
- msgstr "/B_ewerken/_Thread selecteren"
- #: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:153
- msgid "/_Edit/_Find in current message..."
- msgstr "/B_ewerken/Zoeken in huidig bericht... "
- #: src/mainwindow.c:437
- msgid "/_Edit/_Search folder..."
- msgstr "/B_ewerken/_Zoeken in map..."
- #: src/mainwindow.c:439
- msgid "/_View/Show or hi_de"
- msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg"
- #: src/mainwindow.c:440
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
- msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Mappenlijst"
- #: src/mainwindow.c:442
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
- msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Berichtenlijst"
- #: src/mainwindow.c:444
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
- msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk"
- #: src/mainwindow.c:446
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
- msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk/Afbeelding _en tekst"
- #: src/mainwindow.c:448
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
- msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Afbeelding"
- #: src/mainwindow.c:450
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
- msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Tekst"
- #: src/mainwindow.c:452
- msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
- msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Niet weergeven"
- #: src/mainwindow.c:454
- msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
- msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Statusbalk"
- #: src/mainwindow.c:457
- msgid "/_View/Separate f_older tree"
- msgstr "/Beel_d/_Mappenlijst in apart venster"
- #: src/mainwindow.c:458
- msgid "/_View/Separate m_essage view"
- msgstr "/Beel_d/_Berichtweergave in apart venster"
- #: src/mainwindow.c:460
- msgid "/_View/_Sort"
- msgstr "/Beel_d/_Sorteren op"
- #: src/mainwindow.c:461
- msgid "/_View/_Sort/by _number"
- msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op n_ummer"
- #: src/mainwindow.c:462
- msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
- msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _grootte"
- #: src/mainwindow.c:463
- msgid "/_View/_Sort/by _date"
- msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _datum"
- #: src/mainwindow.c:464
- msgid "/_View/_Sort/by _from"
- msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _afzender"
- #: src/mainwindow.c:465
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
- msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _grootte"
- #: src/mainwindow.c:466
- msgid "/_View/_Sort/by _subject"
- msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _onderwerp"
- #: src/mainwindow.c:467
- msgid "/_View/_Sort/by _color label"
- msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _kleurlabel"
- #: src/mainwindow.c:469
- msgid "/_View/_Sort/by _mark"
- msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _markering"
- #: src/mainwindow.c:470
- #, fuzzy
- msgid "/_View/_Sort/by _status"
- msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _datum"
- #: src/mainwindow.c:471
- msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
- msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _bijvoegsel"
- #: src/mainwindow.c:473
- msgid "/_View/_Sort/by score"
- msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _score"
- #: src/mainwindow.c:474
- msgid "/_View/_Sort/by locked"
- msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op be_veiligd"
- #: src/mainwindow.c:475
- msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
- msgstr "/Beel_d/_Sorteren/_Niet sorteren"
- #: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479
- msgid "/_View/_Sort/---"
- msgstr "/Beel_d/_Sorteren/---"
- #: src/mainwindow.c:477
- msgid "/_View/_Sort/Ascending"
- msgstr "/Beel_d/_Sorteren/_Oplopend"
- #: src/mainwindow.c:478
- msgid "/_View/_Sort/Descending"
- msgstr "/Beel_d/_Sorteren/A_flopend"
- #: src/mainwindow.c:480
- msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
- msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Ge_lijksoortige onderwerpen bij elkaar"
- #: src/mainwindow.c:482
- msgid "/_View/Th_read view"
- msgstr "/Beel_d/Toon berichtenlijst in _boomvorm"
- #: src/mainwindow.c:483
- msgid "/_View/E_xpand all threads"
- msgstr "/Beel_d/Berichtenboom _uitklappen"
- #: src/mainwindow.c:484
- msgid "/_View/Co_llapse all threads"
- msgstr "/Beel_d/Berichtenboom _inklappen"
- #: src/mainwindow.c:485
- msgid "/_View/_Hide read messages"
- msgstr "/Beel_d/Gelezen berichten _verbergen"
- #: src/mainwindow.c:486
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Set displayed _items..."
- msgstr "/Beel_d/_Berichtenlijst instellen..."
- #: src/mainwindow.c:489
- msgid "/_View/_Go to"
- msgstr "/Beel_d/Ga naar"
- #: src/mainwindow.c:490
- msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
- msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vo_rige bericht"
- #: src/mainwindow.c:491
- msgid "/_View/_Go to/_Next message"
- msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vo_lgende bericht"
- #: src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500
- #: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510
- msgid "/_View/_Go to/---"
- msgstr "/Beel_d/Ga naar/---"
- #: src/mainwindow.c:493
- msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
- msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht"
- #: src/mainwindow.c:495
- msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
- msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht"
- #: src/mainwindow.c:498
- msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
- msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vo_rige nieuwe bericht"
- #: src/mainwindow.c:499
- msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
- msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vo_lgende nieuwe bericht"
- #: src/mainwindow.c:501
- msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
- msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vorige gemarkeerde bericht"
- #: src/mainwindow.c:503
- msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
- msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Volgende gemarkeerde bericht"
- #: src/mainwindow.c:506
- msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
- msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vorige bericht met label"
- #: src/mainwindow.c:508
- msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
- msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Volgende bericht met label"
- #: src/mainwindow.c:511
- msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
- msgstr "/Beel_d/Ga naar andere map..."
- #: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:159
- msgid "/_View/_Code set/---"
- msgstr "/Beel_d/Codering/---"
- #: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:163
- msgid "/_View/_Code set"
- msgstr "/Beel_d/Codering"
- #: src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:164
- msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Automatisch"
- #: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:167
- msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)"
- #: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:171
- msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Unicode (_UTF-8)"
- #: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:175
- msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
- #: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:177
- msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Westeuropees (ISO-8859-1_5)"
- #: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:181
- msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)"
- #: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:184
- msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Baltisch (ISO-8859-13)"
- #: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:186
- msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
- #: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:189
- msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
- #: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:192
- msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Turks (ISO-8859-_9)"
- #: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:195
- msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
- #: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:197
- msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
- #: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:199
- msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
- #: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:203
- msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Japans (ISO-2022-_JP)"
- #: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:206
- msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)"
- #: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:209
- msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Japans (_EUC-JP)"
- #: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:211
- msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Japans (_Shift__JIS)"
- #: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:215
- msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
- #: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:217
- msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
- #: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:219
- msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
- #: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:221
- msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
- #: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:224
- msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Koreaans (EUC-_KR)"
- #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:226
- msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
- #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:229
- msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Thai (TIS-620)"
- #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:231
- msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
- msgstr "/Beel_d/Codering/Thai (Windows-874)"
- #: src/mainwindow.c:595 src/summaryview.c:450
- msgid "/_View/Open in new _window"
- msgstr "/Beel_d/Nieuw _venster"
- #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:239
- msgid "/_View/Mess_age source"
- msgstr "/Beel_d/Br_on weergeven"
- #: src/mainwindow.c:597
- #, fuzzy
- msgid "/_View/Show all _headers"
- msgstr "/Beel_d/Vo_lledige header weergeven"
- #: src/mainwindow.c:599
- msgid "/_View/_Update summary"
- msgstr "/Beel_d/Berichtenlijst ver_versen"
- #: src/mainwindow.c:602
- msgid "/_Message/Get new ma_il"
- msgstr "/Be_richt/_Haal e-mail op"
- #: src/mainwindow.c:603
- msgid "/_Message/Get from _all accounts"
- msgstr "/Be_richt/Haal _alle e-mail op"
- #: src/mainwindow.c:605
- msgid "/_Message/Cancel receivin_g"
- msgstr "/Be_richt/Ophalen af_breken"
- #: src/mainwindow.c:607
- msgid "/_Message/_Send queued messages"
- msgstr "/Be_richt/_Verzend berichten uit de wachtrij"
- #: src/mainwindow.c:609
- msgid "/_Message/Compose a_n email message"
- msgstr "/Be_richt/_Nieuw bericht opstellen"
- #: src/mainwindow.c:610
- msgid "/_Message/Compose a news message"
- msgstr "/_Bericht/Nie_uw nieuwsartikel"
- #: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:246
- msgid "/_Message/_Reply"
- msgstr "/Be_richt/Beantwoo_rden"
- #: src/mainwindow.c:612
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Repl_y to"
- msgstr "/Be_richt/Reply to"
- #: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:247
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
- msgstr "/Be_richt/Beantwoorden _iedereen"
- #: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:249
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
- msgstr "/Be_richt/Beantwoorden af_zender"
- #: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:251
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
- msgstr "/Be_richt/Beantwoorden _iedereen"
- #: src/mainwindow.c:617
- msgid "/_Message/Follow-up and reply to"
- msgstr "/_Bericht/Beantwoorden en _opvolgen"
- #: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:254
- msgid "/_Message/_Forward"
- msgstr "/Be_richt/Door_sturen"
- #: src/mainwindow.c:620
- msgid "/_Message/Redirect"
- msgstr "/Be_richt/Herverwi_jzen"
- #: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:259
- msgid "/_Message/Re-_edit"
- msgstr "/Be_richt/Bew_erken"
- #: src/mainwindow.c:624
- msgid "/_Message/M_ove..."
- msgstr "/Be_richt/Ver_plaatsen..."
- #: src/mainwindow.c:625
- msgid "/_Message/_Copy..."
- msgstr "/Be_richt/_Kopiëren..."
- #: src/mainwindow.c:626
- msgid "/_Message/_Delete"
- msgstr "/Be_richt/Verwij_deren"
- #: src/mainwindow.c:627
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Cancel a news message"
- msgstr "/_Bericht/Nie_uw nieuwsartikel"
- #: src/mainwindow.c:629
- msgid "/_Message/_Mark"
- msgstr "/Be_richt/_Markeren"
- #: src/mainwindow.c:630
- msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
- msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Markeren"
- #: src/mainwindow.c:631
- msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
- msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Demarkeren"
- #: src/mainwindow.c:632
- msgid "/_Message/_Mark/---"
- msgstr "/Be_richt/_Markeren/---"
- #: src/mainwindow.c:633
- msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
- msgstr "/Be_richt/_Markeren/als _ongelezen"
- #: src/mainwindow.c:634
- msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
- msgstr "/Be_richt/_Markeren/als _gelezen"
- #: src/mainwindow.c:636
- msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
- msgstr "/Be_richt/_Markeren/_alle berichten als gelezen"
- #: src/mainwindow.c:639
- msgid "/_Tools/_Address book..."
- msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek..."
- #: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:263
- msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
- msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek"
- #: src/mainwindow.c:642
- msgid "/_Tools/_Harvest addresses"
- msgstr "/_Gereedschap/Adressen _verzamelen"
- #: src/mainwindow.c:643
- msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..."
- msgstr "/_Gereedschap/Adressen _verzamelen/uit _map..."
- #: src/mainwindow.c:645
- msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..."
- msgstr "/_Gereedschap/Adressen _verzamelen/uit _berichten..."
- #: src/mainwindow.c:648
- msgid "/_Tools/_Filter messages"
- msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren"
- #: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:266
- msgid "/_Tools/_Create filter rule"
- msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken"
- #: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:268
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
- msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/_Automatisch"
- #: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:270
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
- msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/op _Van:"
- #: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:272
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
- msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/op _Aan:"
- #: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:274
- msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
- msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/op _Onderwerp:"
- #: src/mainwindow.c:661
- msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
- msgstr "/_Gereedschap/Verwijder _dubbele berichten"
- #: src/mainwindow.c:664
- msgid "/_Tools/E_xecute"
- msgstr "/_Gereedschap/Opdracht _uitvoeren"
- #: src/mainwindow.c:667
- #, fuzzy
- msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..."
- msgstr "/_Gereedschap/Importeren _Pine..."
- #: src/mainwindow.c:671
- msgid "/_Tools/_Log window"
- msgstr "/_Gereedschap/_Logvenster"
- #: src/mainwindow.c:673
- msgid "/_Configuration"
- msgstr "/_Instellingen"
- #: src/mainwindow.c:674
- msgid "/_Configuration/C_hange current account"
- msgstr "/_Instellingen/_Huidig account veranderen"
- #: src/mainwindow.c:676
- msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
- msgstr "/_Instellingen/V_oorkeuren huidig account..."
- #: src/mainwindow.c:678
- msgid "/_Configuration/Create _new account..."
- msgstr "/_Instellingen/_Nieuw account aanmaken..."
- #: src/mainwindow.c:680
- msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
- msgstr "/_Instellingen/Accounts b_eheren..."
- #: src/mainwindow.c:682
- msgid "/_Configuration/---"
- msgstr "/_Instellingen/---"
- #: src/mainwindow.c:683
- msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
- msgstr "/_Instellingen/_Algemene voorkeuren..."
- #: src/mainwindow.c:685
- msgid "/_Configuration/_Scoring..."
- msgstr "/_Instellingen/_Scores..."
- #: src/mainwindow.c:687
- msgid "/_Configuration/_Filtering..."
- msgstr "/_Instellingen/Gea_vanceerd filteren..."
- #: src/mainwindow.c:689
- #, fuzzy
- msgid "/_Configuration/_Templates..."
- msgstr "/_Instellingen/_Sjablonen..."
- #: src/mainwindow.c:690
- msgid "/_Configuration/_Actions..."
- msgstr "/_Instellingen/_Acties..."
- #: src/mainwindow.c:691
- #, fuzzy
- msgid "/_Configuration/_Other Preferences..."
- msgstr "/_Instellingen/_Algemene voorkeuren..."
- #: src/mainwindow.c:692
- #, fuzzy
- msgid "/_Configuration/Plugins..."
- msgstr "/_Instellingen/_Acties..."
- #: src/mainwindow.c:695
- #, fuzzy
- msgid "/_Help/_Manual (Local)"
- msgstr "/_Help/_Handboek"
- #: src/mainwindow.c:696
- msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:698
- #, fuzzy
- msgid "/_Help/_FAQ (Local)"
- msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen"
- #: src/mainwindow.c:699
- msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)"
- msgstr ""
- #: src/mainwindow.c:701
- msgid "/_Help/---"
- msgstr "/_Help/---"
- #: src/mainwindow.c:820
- #, fuzzy
- msgid "Go offline"
- msgstr "/_Bestand/_Werk offline"
- #: src/mainwindow.c:824
- #, fuzzy
- msgid "Go online"
- msgstr "bevat niet"
- #: src/mainwindow.c:840
- #, fuzzy
- msgid "Select account"
- msgstr "Verwijder Postvak"
- #: src/mainwindow.c:1165 src/mainwindow.c:1182 src/prefs_folder_item.c:450
- msgid "Untitled"
- msgstr "Naamloos"
- #: src/mainwindow.c:1183
- msgid "none"
- msgstr "niets"
- #: src/mainwindow.c:1361
- msgid "Empty trash"
- msgstr "Prullenbak leegmaken"
- #: src/mainwindow.c:1362
- msgid "Empty all messages in trash?"
- msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
- #: src/mainwindow.c:1380
- msgid "Add mailbox"
- msgstr "Mailbox toevoegen"
- #: src/mainwindow.c:1381
- msgid ""
- "Input the location of mailbox.\n"
- "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
- "scanned automatically."
- msgstr ""
- "Geef de lokatie van de mailbox.\n"
- "Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n"
- "dan wordt hij automatisch gescand."
- #: src/mainwindow.c:1387 src/mainwindow.c:1424
- #, c-format
- msgid "The mailbox `%s' already exists."
- msgstr "De mailbox '%s' bestaat al."
- #: src/mainwindow.c:1392 src/setup.c:57
- msgid "Mailbox"
- msgstr "Mailbox"
- #: src/mainwindow.c:1397 src/setup.c:61
- msgid ""
- "Creation of the mailbox failed.\n"
- "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
- "there."
- msgstr ""
- "De mailbox kon niet aangemaakt worden.\n"
- "Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te "
- "schrijven."
- #: src/mainwindow.c:1417
- msgid "Add mbox mailbox"
- msgstr "Toevoegen mbox mailbox"
- #: src/mainwindow.c:1418
- msgid "Input the location of mailbox."
- msgstr "Geef de lokatie van de mailbox"
- #: src/mainwindow.c:1434
- msgid "Creation of the mailbox failed."
- msgstr "Mailbox kon niet worden gemaakt."
- #: src/mainwindow.c:1748
- msgid "Sylpheed - Folder View"
- msgstr "Sylpheed - mappenvenster"
- #: src/mainwindow.c:1764 src/messageview.c:379
- msgid "Sylpheed - Message View"
- msgstr "Sylpheed - berichtenvenster"
- #: src/mainwindow.c:2125
- msgid "Exit"
- msgstr "Afsluiten"
- #: src/mainwindow.c:2125
- msgid "Exit this program?"
- msgstr "Sylpheed afsluiten?"
- #: src/matcher.c:1210 src/matcher.c:1211 src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213
- #: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217
- msgid "(none)"
- msgstr "(niets)"
- #: src/message_search.c:88
- msgid "Find in current message"
- msgstr "Zoek in huidige bericht"
- #: src/message_search.c:106
- msgid "Find text:"
- msgstr "Zoek tekst:"
- #: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:182
- msgid "Case sensitive"
- msgstr "Hoofd / kleine letters onderscheiden"
- #: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188
- msgid "Backward search"
- msgstr "Zoek achteruit"
- #: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206
- msgid "Search"
- msgstr "Zoek"
- #: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313
- msgid "Search failed"
- msgstr "Zoeken mislukt"
- #: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:314
- msgid "Search string not found."
- msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden"
- #: src/message_search.c:191
- msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
- msgstr "Begin van bericht bereikt; verdergaan vanaf het einde?"
- #: src/message_search.c:194
- msgid "End of message reached; continue from beginning?"
- msgstr "Einde van bericht bereikt; verdergaan vanaf het begin?"
- #: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:323
- msgid "Search finished"
- msgstr "Zoeken voltooid"
- #: src/messageview.c:240
- msgid "/_View/Show all _header"
- msgstr "/Beel_d/Vo_lledige header weergeven"
- #: src/messageview.c:243
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Compose _new message"
- msgstr "/_Bericht/Nie_uw nieuwsartikel"
- #: src/messageview.c:255
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/For_ward as attachment"
- msgstr "Doorsturen als bijvoegsel"
- #: src/messageview.c:257
- #, fuzzy
- msgid "/_Message/Redirec_t"
- msgstr "/Be_richt/Herverwi_jzen"
- #: src/messageview.c:561
- #, fuzzy
- msgid "<No Return-Path found>"
- msgstr "Geen handtekening gevonden"
- #: src/messageview.c:569
- #, c-format
- msgid ""
- "The notification address to which the return receipt is to be sent\n"
- "does not correspond to the return path:\n"
- "Notification address: %s\n"
- "Return path: %s\n"
- "It is advised to not to send the return receipt."
- msgstr ""
- #: src/messageview.c:577
- msgid "+Don't Send"
- msgstr ""
- #: src/messageview.c:586
- msgid ""
- "This message is asking for a return receipt notification\n"
- "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n"
- "officially addressed to you.\n"
- "Receipt notification cancelled."
- msgstr ""
- #: src/messageview.c:654
- msgid ""
- "Error occurred while sending the notification.\n"
- "Put this notification into queue folder?"
- msgstr ""
- "Fout bij het verzenden van ontvangstbevestiging.\n"
- "Ontvangstbevestiging in de wachtrij zetten?"
- #: src/messageview.c:660
- msgid "Can't queue the notification."
- msgstr "Ontvangstbevestiging kon niet in wachtrij worden gezet."
- #: src/messageview.c:663
- msgid "Error occurred while sending the notification."
- msgstr "Fout bij het versturen van ontvangstbevestiging."
- #: src/messageview.c:818
- msgid "Message already removed from folder."
- msgstr ""
- #: src/messageview.c:977 src/mimeview.c:882 src/mimeview.c:955
- #: src/summaryview.c:3444
- msgid "Save as"
- msgstr "Opslaan als"
- #: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961
- #: src/summaryview.c:3449
- msgid "Overwrite"
- msgstr "Overschrijven"
- #: src/messageview.c:983
- msgid "Overwrite existing file?"
- msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
- #: src/messageview.c:990 src/summaryview.c:3457 src/summaryview.c:3461
- #: src/summaryview.c:3478
- #, c-format
- msgid "Can't save the file `%s'."
- msgstr "Kan bestand '%s' niet opslaan."
- #: src/messageview.c:1056
- #, fuzzy
- msgid "This message asks for a return receipt"
- msgstr "Dit bericht vraagt om een ontvangstbevestiging."
- #: src/messageview.c:1057
- msgid "Send receipt"
- msgstr "Ontvangstbevestiging versturen"
- #: src/messageview.c:1110
- #, fuzzy
- msgid "Return Receipt Notification"
- msgstr "Ontvangstbevestiging"
- #: src/messageview.c:1111
- msgid ""
- "The message was sent to several of your accounts.\n"
- "Please choose which account do you want to use for sending the receipt "
- "notification:"
- msgstr ""
- #: src/messageview.c:1115
- #, fuzzy
- msgid "Send Notification"
- msgstr "Identificatie"
- #: src/messageview.c:1115
- #, fuzzy
- msgid "+Cancel"
- msgstr "Annuleren"
- #: src/messageview.c:1199 src/prefs_common.c:2889 src/summaryview.c:3496
- #: src/toolbar.c:168
- msgid "Print"
- msgstr "Afdrukken"
- #: src/messageview.c:1200 src/summaryview.c:3497
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the print command line:\n"
- "(`%s' will be replaced with file name)"
- msgstr ""
- "Geef de afdrukopdracht:\n"
- "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
- #: src/messageview.c:1206 src/summaryview.c:3503
- #, c-format
- msgid ""
- "Print command line is invalid:\n"
- "`%s'"
- msgstr ""
- "Afdrukopdracht is ongeldig:\n"
- "'%s'"
- #: src/mimeview.c:115
- msgid "/_Open"
- msgstr "/_Openen"
- #: src/mimeview.c:116
- msgid "/Open _with..."
- msgstr "/Open _met..."
- #: src/mimeview.c:117
- msgid "/_Display as text"
- msgstr "/Als _tekst weergeven"
- #: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:455
- msgid "/_Save as..."
- msgstr "/Op_slaan als..."
- #: src/mimeview.c:119
- msgid "/Save _all..."
- msgstr "/_Alles op_slaan..."
- #: src/mimeview.c:122
- msgid "/_Check signature"
- msgstr "/_Verifieer handtekening"
- #: src/mimeview.c:153
- msgid "MIME Type"
- msgstr "MIME type"
- #: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2198
- msgid "Text"
- msgstr "Tekst"
- #: src/mimeview.c:274
- #, fuzzy
- msgid "Right-click here to verify the signature"
- msgstr "Geen publieke sleutel om de handtekening te verifiëren"
- #: src/mimeview.c:858 src/mimeview.c:919 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:987
- #: src/mimeview.c:1010
- msgid "Can't save the part of multipart message."
- msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan."
- #: src/mimeview.c:910 src/mimeview.c:959
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Overwrite existing file '%s'?"
- msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
- #: src/mimeview.c:1020
- msgid "Open with"
- msgstr "Open met"
- #: src/mimeview.c:1021
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the command line to open file:\n"
- "(`%s' will be replaced with file name)"
- msgstr ""
- "Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n"
- "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
- #: src/news.c:200
- #, c-format
- msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
- msgstr "verbinding met nieuwsserver (NNTP) %s%d wordt opgezet...\n"
- #: src/news.c:795
- #, c-format
- msgid "can't set group: %s\n"
- msgstr "kan groep niet instellen: %s\n"
- #: src/news.c:800
- #, c-format
- msgid "invalid article range: %d - %d\n"
- msgstr "ongeldig artikelbereik: %d - %d\n"
- #: src/news.c:821
- #, c-format
- msgid "error occurred while getting %s.\n"
- msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van %s.\n"
- #: src/news.c:838
- #, c-format
- msgid "getting xover %d in %s...\n"
- msgstr "xover %d uit %s wordt opgehaald...\n"
- #: src/news.c:841 src/news.c:910
- msgid "can't get xover\n"
- msgstr "Kan xover niet ophalen\n"
- #: src/news.c:846 src/news.c:916
- msgid "error occurred while getting xover.\n"
- msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xover.\n"
- #: src/news.c:852 src/news.c:929
- #, c-format
- msgid "invalid xover line: %s\n"
- msgstr "Ongeldige xover regel: %s\n"
- #: src/news.c:866 src/news.c:880 src/news.c:947 src/news.c:977
- msgid "can't get xhdr\n"
- msgstr "Kan xover niet ophalen\n"
- #: src/news.c:871 src/news.c:885 src/news.c:955 src/news.c:985
- msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
- msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xhdr.\n"
- #: src/news.c:907
- #, c-format
- msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
- msgstr "xover %d - %d uit %s wordt opgehaald...\n"
- #: src/passphrase.c:85
- msgid "Passphrase"
- msgstr "Wachtwoord"
- #: src/passphrase.c:253
- msgid "[no user id]"
- msgstr "[geen gebruikersnaam]"
- #: src/passphrase.c:257
- #, c-format
- msgid ""
- "%sPlease enter the passphrase for:\n"
- "\n"
- " %.*s \n"
- "(%.*s)\n"
- msgstr ""
- "%sGeef het wachtwoord voor:\n"
- "\n"
- " %.*s\n"
- "(%.*s)\n"
- #: src/passphrase.c:261
- msgid ""
- "Bad passphrase! Try again...\n"
- "\n"
- msgstr "Fout wachtwoord! Probeer opnieuw...\n"
- #: src/pop.c:148
- msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
- msgstr "Er is geen APOP timestamp gevonden in de begroeting\n"
- #: src/pop.c:155
- msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
- msgstr "APOP timestamp in de begroeting is ongeldig\n"
- #: src/pop.c:181 src/pop.c:208
- msgid "POP3 protocol error\n"
- msgstr "POP3 protocolfout\n"
- #: src/pop.c:592
- #, c-format
- msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
- msgstr "POP3: Verwijderen verlopen bericht %d\n"
- #: src/pop.c:600
- #, c-format
- msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
- msgstr "POP3: Bericht %d wordt overgeslagen (%d bytes)\n"
- #: src/pop.c:631
- #, fuzzy
- msgid "mailbox is locked\n"
- msgstr "Bericht %d is beveiligd\n"
- #: src/pop.c:634
- msgid "session timeout\n"
- msgstr ""
- #: src/pop.c:652
- #, fuzzy
- msgid "command not supported\n"
- msgstr "Commandoregel is niet ingevoerd."
- #: src/pop.c:656
- #, fuzzy
- msgid "error occurred on POP3 session\n"
- msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n"
- #: src/prefs_account.c:672
- #, c-format
- msgid "Account%d"
- msgstr "Account%d"
- #: src/prefs_account.c:691
- msgid "Preferences for new account"
- msgstr "Voorkeuren voor nieuw account"
- #: src/prefs_account.c:696
- msgid "Account preferences"
- msgstr "Algemene voorkeuren"
- #: src/prefs_account.c:746 src/prefs_common.c:1035
- msgid "Receive"
- msgstr "Ontvangen"
- #: src/prefs_account.c:750 src/prefs_common.c:1039
- msgid "Compose"
- msgstr "Opstellen"
- #: src/prefs_account.c:753 src/prefs_common.c:1052
- msgid "Privacy"
- msgstr "Privacy"
- #: src/prefs_account.c:757
- msgid "SSL"
- msgstr "SSL"
- #: src/prefs_account.c:760
- msgid "Advanced"
- msgstr "Geavanceerd"
- #: src/prefs_account.c:839
- #, fuzzy
- msgid "Name of account"
- msgstr "Naam van dit account"
- #: src/prefs_account.c:848
- msgid "Set as default"
- msgstr "Instellen als standaardaccount "
- #: src/prefs_account.c:852
- msgid "Personal information"
- msgstr "Persoonlijke informatie"
- #: src/prefs_account.c:861
- msgid "Full name"
- msgstr "Volledige naam"
- #: src/prefs_account.c:867
- msgid "Mail address"
- msgstr "E-mail adres"
- #: src/prefs_account.c:873
- msgid "Organization"
- msgstr "Organisatie"
- #: src/prefs_account.c:897
- msgid "Server information"
- msgstr "Serverinformatie"
- #: src/prefs_account.c:918
- msgid "POP3 (normal)"
- msgstr "POP3 (normaal)"
- #: src/prefs_account.c:920
- msgid "POP3 (APOP auth)"
- msgstr "POP3 (APOP identificatie)"
- #: src/prefs_account.c:922 src/prefs_account.c:1806
- msgid "IMAP4"
- msgstr "IMAP4"
- #: src/prefs_account.c:924
- msgid "News (NNTP)"
- msgstr "Nieuws (NNTP)"
- #: src/prefs_account.c:926
- msgid "None (local)"
- msgstr "Niets (lokaal)"
- #: src/prefs_account.c:946
- msgid "This server requires authentication"
- msgstr "Deze server vereist identificatie"
- #: src/prefs_account.c:953
- #, fuzzy
- msgid "Authenticate on connect"
- msgstr "Authenticatie methode"
- #: src/prefs_account.c:998
- msgid "News server"
- msgstr "Nieuwsserver"
- #: src/prefs_account.c:1004
- msgid "Server for receiving"
- msgstr "Server om van te ontvangen"
- #: src/prefs_account.c:1010
- msgid "Local mailbox file"
- msgstr "Lokale mailbox"
- #: src/prefs_account.c:1017
- msgid "SMTP server (send)"
- msgstr "SMTP server (zenden)"
- #: src/prefs_account.c:1025
- msgid "Use mail command rather than SMTP server"
- msgstr "Gebruik mail opdracht ipv SMTP"
- #: src/prefs_account.c:1034
- msgid "command to send mails"
- msgstr "opdracht voor versturen berichten"
- #: src/prefs_account.c:1041 src/prefs_account.c:1381
- msgid "User ID"
- msgstr "Gebruikersnaam"
- #: src/prefs_account.c:1047 src/prefs_account.c:1390
- msgid "Password"
- msgstr "Wachtwoord"
- #: src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1789
- msgid "POP3"
- msgstr "POP3"
- #: src/prefs_account.c:1127
- msgid "Remove messages on server when received"
- msgstr "Verwijder reeds ontvangen berichten van de server"
- #: src/prefs_account.c:1138
- msgid "Remove after"
- msgstr "Verwijder na"
- #: src/prefs_account.c:1147
- msgid "days"
- msgstr "dagen"
- #: src/prefs_account.c:1164
- msgid "(0 days: remove immediately)"
- msgstr "(0 dagen: verwijder berichten meteen)"
- #: src/prefs_account.c:1171
- msgid "Download all messages on server"
- msgstr "Haal alle berichten op"
- #: src/prefs_account.c:1177
- msgid "Receive size limit"
- msgstr "Limit op grootte"
- #: src/prefs_account.c:1184
- msgid "KB"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1196
- msgid "Default inbox"
- msgstr "Standaard inbox"
- #: src/prefs_account.c:1219
- msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)"
- msgstr "(ongefilterde berichten gaan in deze folder)"
- #: src/prefs_account.c:1224
- #, fuzzy
- msgid "Maximum number of articles to download"
- msgstr ""
- "Maximum aantal artikelen wat opgehaald zal worden\n"
- "(0 = alles)"
- #: src/prefs_account.c:1243
- msgid "unlimited if 0 is specified"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1249
- msgid "Filter messages on receiving"
- msgstr "Filter de berichten bij het ophalen"
- #: src/prefs_account.c:1253
- msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
- msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op"
- #: src/prefs_account.c:1309
- #, fuzzy
- msgid "Add Date"
- msgstr "Sleutel toevoegen"
- #: src/prefs_account.c:1310
- msgid "Generate Message-ID"
- msgstr "Bericht-ID aanmaken"
- #: src/prefs_account.c:1317
- msgid "Add user-defined header"
- msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
- #: src/prefs_account.c:1319 src/prefs_common.c:2427 src/prefs_common.c:2452
- msgid " Edit... "
- msgstr "Bewerken"
- #: src/prefs_account.c:1329
- msgid "Authentication"
- msgstr "Identificatie"
- #: src/prefs_account.c:1337
- msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
- msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)"
- #: src/prefs_account.c:1352
- msgid "Authentication method"
- msgstr "Authenticatie methode"
- #: src/prefs_account.c:1362 src/prefs_common.c:1474
- msgid "Automatic"
- msgstr "Automatisch"
- #: src/prefs_account.c:1412
- msgid ""
- "If you leave these entries empty, the same\n"
- "user ID and password as receiving will be used."
- msgstr ""
- "Als u deze velden leeg laat, worden dezelfde\n"
- "user ID en wachtwoord gebruikt als bij ontvangen."
- #: src/prefs_account.c:1421
- msgid "Authenticate with POP3 before sending"
- msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden"
- #: src/prefs_account.c:1436
- #, fuzzy
- msgid "POP authentication timeout: "
- msgstr "Authenticatie methode"
- #: src/prefs_account.c:1445
- #, fuzzy
- msgid "minutes"
- msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
- #: src/prefs_account.c:1492 src/prefs_account.c:1537 src/toolbar.c:419
- msgid "Signature"
- msgstr "Tekenen"
- #: src/prefs_account.c:1500
- msgid "Insert signature automatically"
- msgstr "Handtekening automatich invoegen"
- #: src/prefs_account.c:1505
- msgid "Signature separator"
- msgstr "Handtekening scheidingsteken"
- #: src/prefs_account.c:1527
- #, fuzzy
- msgid "Command output"
- msgstr "Opdracht"
- #: src/prefs_account.c:1545
- msgid "Automatically set the following addresses"
- msgstr "Automatisch volgende adressen instellen"
- #: src/prefs_account.c:1554 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709
- #: src/quote_fmt.c:49
- msgid "Cc"
- msgstr "Cc"
- #: src/prefs_account.c:1567
- msgid "Bcc"
- msgstr "Bcc"
- #: src/prefs_account.c:1580
- msgid "Reply-To"
- msgstr "Reply-To"
- #: src/prefs_account.c:1635
- msgid "Encrypt message by default"
- msgstr "Normaal gesproken het bericht coderen"
- #: src/prefs_account.c:1637
- msgid "Sign message by default"
- msgstr "Voeg handtekening automatisch toe"
- #: src/prefs_account.c:1639
- #, fuzzy
- msgid "Default mode"
- msgstr "Standaard Aan: "
- #: src/prefs_account.c:1647
- msgid "Use PGP/MIME"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1656
- msgid "Use Inline"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1666
- msgid "Sign key"
- msgstr "Signeersleutel"
- #: src/prefs_account.c:1674
- msgid "Use default GnuPG key"
- msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel"
- #: src/prefs_account.c:1683
- msgid "Select key by your email address"
- msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres"
- #: src/prefs_account.c:1692
- msgid "Specify key manually"
- msgstr "Specificeer sleutel zelf"
- #: src/prefs_account.c:1708
- msgid "User or key ID:"
- msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:"
- #: src/prefs_account.c:1797 src/prefs_account.c:1814 src/prefs_account.c:1830
- msgid "Don't use SSL"
- msgstr "Gebruik geen SSL"
- #: src/prefs_account.c:1800
- msgid "Use SSL for POP3 connection"
- msgstr "Gebruik SSL voor POP3-verbinding"
- #: src/prefs_account.c:1803 src/prefs_account.c:1820 src/prefs_account.c:1854
- msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
- msgstr "Gebruik STARTTLS voor starten SSL sessie"
- #: src/prefs_account.c:1817
- msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
- msgstr "Gebruik SSL voor IMAP4-verbinding"
- #: src/prefs_account.c:1823
- msgid "NNTP"
- msgstr "NNTP"
- #: src/prefs_account.c:1838
- msgid "Use SSL for NNTP connection"
- msgstr "Gebruik SSL voor NNTP-verbinding"
- #: src/prefs_account.c:1840
- msgid "Send (SMTP)"
- msgstr "Verzenden (SMTP)"
- #: src/prefs_account.c:1848
- msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:1851
- msgid "Use SSL for SMTP connection"
- msgstr "Gebruik SSL voor SMTP-verbinding"
- #: src/prefs_account.c:1975
- msgid "Specify SMTP port"
- msgstr "Eigen SMTP poort"
- #: src/prefs_account.c:1981
- msgid "Specify POP3 port"
- msgstr "Eigen POP3 poort"
- #: src/prefs_account.c:1987
- msgid "Specify IMAP4 port"
- msgstr "Geef IMAP4 poort"
- #: src/prefs_account.c:1993
- msgid "Specify NNTP port"
- msgstr "Geef NNTP poort"
- #: src/prefs_account.c:1998
- msgid "Specify domain name"
- msgstr "Geef domeinnaam"
- #: src/prefs_account.c:2008
- #, fuzzy
- msgid "Use command to communicate with server"
- msgstr "Gebruik mail opdracht ipv SMTP"
- #: src/prefs_account.c:2016
- msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
- msgstr "Markeer dubbel geposte berichten als gelezen en kleur:"
- #: src/prefs_account.c:2030
- msgid "IMAP server directory"
- msgstr "IMAP server directory"
- #: src/prefs_account.c:2084
- msgid "Put sent messages in"
- msgstr "Plaats verzonden berichten in"
- #: src/prefs_account.c:2086
- msgid "Put draft messages in"
- msgstr "Plaats kladberichten in"
- #: src/prefs_account.c:2088
- msgid "Put deleted messages in"
- msgstr "Plaats verwijderde berichten in"
- #: src/prefs_account.c:2152
- msgid "Account name is not entered."
- msgstr "U heeft geen accountnaam opgegeven."
- #: src/prefs_account.c:2156
- msgid "Mail address is not entered."
- msgstr "U heeft geen emailadres opgegeven."
- #: src/prefs_account.c:2161
- msgid "SMTP server is not entered."
- msgstr "U heeft geen SMTP server opgegeven."
- #: src/prefs_account.c:2166
- msgid "User ID is not entered."
- msgstr "U heeft geen gebruikersnaam opgegeven."
- #: src/prefs_account.c:2171
- msgid "POP3 server is not entered."
- msgstr "U heeft geen POP3 server opgegeven."
- #: src/prefs_account.c:2176
- msgid "IMAP4 server is not entered."
- msgstr "U heeft geen IMAP4 server opgegeven."
- #: src/prefs_account.c:2181
- msgid "NNTP server is not entered."
- msgstr "U heeft geen NNTP server opgegeven."
- #: src/prefs_account.c:2187
- msgid "local mailbox filename is not entered."
- msgstr "U heeft geen bestandsnaam voor de lokale mailbox opgegeven."
- #: src/prefs_account.c:2193
- msgid "mail command is not entered."
- msgstr "U heeft geen mail commandoregel opgegeven."
- #: src/prefs_account.c:2277
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Its not recommended to use the old style Inline\n"
- "mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n"
- "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
- msgstr ""
- "Gebruik van ASCII beveiling wordt afgeraden voor\n"
- "gecodeerde berichten. Het is niet in overeenstemming\n"
- "met RFC 3156 - MIME security met OpenPGP."
- #: src/prefs_actions.c:167
- #, fuzzy
- msgid "Actions configuration"
- msgstr "Actie configuratie wordt opgeslagen...\n"
- #: src/prefs_actions.c:189
- msgid "Menu name:"
- msgstr "Menu naam:"
- #: src/prefs_actions.c:198
- msgid "Command line:"
- msgstr "Commandoregel:"
- #: src/prefs_actions.c:227
- #, fuzzy
- msgid " Replace "
- msgstr "Vervang"
- #: src/prefs_actions.c:240
- msgid " Syntax help "
- msgstr " Help bij schrijfwijze "
- #: src/prefs_actions.c:259
- #, fuzzy
- msgid "Current actions"
- msgstr "Acties afbreken"
- #: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:814 src/prefs_filtering.c:876
- #: src/prefs_filtering.c:899 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777
- #: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309
- msgid "(New)"
- msgstr "(nieuw)"
- #: src/prefs_actions.c:428
- msgid "Menu name is not set."
- msgstr "Menu naam is niet ingevoerd."
- #: src/prefs_actions.c:433
- msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
- msgstr "Dubbele punt ':' is niet toegestaan in de menu naam."
- #: src/prefs_actions.c:443
- msgid "Menu name is too long."
- msgstr "Menu naam is te lang."
- #: src/prefs_actions.c:452
- msgid "Command line not set."
- msgstr "Commandoregel is niet ingevoerd."
- #: src/prefs_actions.c:457
- msgid "Menu name and command are too long."
- msgstr "Menu naam en commandoregel zijn te lang."
- #: src/prefs_actions.c:462
- #, c-format
- msgid ""
- "The command\n"
- "%s\n"
- "has a syntax error."
- msgstr ""
- "Het commando\n"
- "%s\n"
- "bevat een syntaxis fout."
- #: src/prefs_actions.c:523
- msgid "Delete action"
- msgstr "Verwijder actie"
- #: src/prefs_actions.c:524
- msgid "Do you really want to delete this action?"
- msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?"
- #: src/prefs_actions.c:638
- msgid "MENU NAME:"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:639
- msgid "Use / in menu name to make submenus."
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:641
- msgid "COMMAND LINE:"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:642
- #, fuzzy
- msgid "Begin with:"
- msgstr "Open met"
- #: src/prefs_actions.c:643
- msgid "to send message body or selection to command's standard input"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:644
- msgid "to send user provided text to command's standard input"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:645
- msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:646
- #, fuzzy
- msgid "End with:"
- msgstr "Open met"
- #: src/prefs_actions.c:647
- msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:648
- msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:649
- msgid "to run command asynchronously"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:650
- msgid "Use:"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:651
- msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:652
- msgid ""
- "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:653
- msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:654
- msgid "for a user provided argument"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:655
- msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:656
- #, fuzzy
- msgid "for the text selection"
- msgstr "Lettertype"
- #: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75
- msgid "Description of symbols"
- msgstr "Beschrijving der symbolen"
- #: src/prefs_common.c:1018
- msgid "Common Preferences"
- msgstr "Algemene voorkeuren"
- #: src/prefs_common.c:1042
- msgid "Spell Checker"
- msgstr "Spellingchecker"
- #: src/prefs_common.c:1045
- msgid "Quote"
- msgstr "Citaat"
- #: src/prefs_common.c:1047
- msgid "Display"
- msgstr "Beeld"
- #: src/prefs_common.c:1049
- msgid "Message"
- msgstr "Bericht"
- #: src/prefs_common.c:1057 src/select-keys.c:333
- msgid "Other"
- msgstr "Diversen"
- #: src/prefs_common.c:1109 src/prefs_common.c:1334
- msgid "External program"
- msgstr "Extern programma"
- #: src/prefs_common.c:1118
- msgid "Use external program for incorporation"
- msgstr "Gebruik extern programma voor ophalen van de e-mail"
- #: src/prefs_common.c:1125 src/prefs_common.c:1349
- msgid "Command"
- msgstr "Opdracht"
- #: src/prefs_common.c:1139
- msgid "Local spool"
- msgstr "Lokale e-mail spool"
- #: src/prefs_common.c:1150
- msgid "Incorporate from spool"
- msgstr "Haal mail op ui lokale spool"
- #: src/prefs_common.c:1152
- msgid "Filter on incorporation"
- msgstr "Filter bij het ophalen"
- #: src/prefs_common.c:1160
- msgid "Spool directory"
- msgstr "Map met de lokale mail"
- #: src/prefs_common.c:1178
- msgid "Auto-check new mail"
- msgstr "Controleer "
- #: src/prefs_common.c:1180
- msgid "every"
- msgstr "elke"
- #: src/prefs_common.c:1192
- msgid "minute(s)"
- msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
- #: src/prefs_common.c:1201
- msgid "Check new mail on startup"
- msgstr "Controleer bij opstarten of er nieuwe e-mail is"
- #: src/prefs_common.c:1203
- msgid "Update all local folders after incorporation"
- msgstr "Alle mappen bijwerken na ophalen mail"
- #: src/prefs_common.c:1211
- msgid "Show receive dialog"
- msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
- #: src/prefs_common.c:1221 src/prefs_common.c:1385 src/prefs_common.c:2754
- msgid "Always"
- msgstr "Altijd"
- #: src/prefs_common.c:1222
- msgid "Only if a window is active"
- msgstr "Alleen wanneer een venster actief is"
- #: src/prefs_common.c:1224 src/prefs_common.c:1386
- msgid "Never"
- msgstr "Nooit"
- #: src/prefs_common.c:1232
- #, fuzzy
- msgid "Close receive dialog when finished"
- msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
- #: src/prefs_common.c:1234
- msgid "Run command when new mail arrives"
- msgstr "Voer een commando uit als nieuwe mail aankomt"
- #: src/prefs_common.c:1244
- msgid "after autochecking"
- msgstr "na automatisch ophalen"
- #: src/prefs_common.c:1246
- msgid "after manual checking"
- msgstr "na handmatig ophalen"
- #: src/prefs_common.c:1260
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Command to execute:\n"
- "(use %d as number of new mails)"
- msgstr ""
- "Commando om uit te voeren:\n"
- "(gebruik %d voor het aantal nieuwe berichten)"
- #: src/prefs_common.c:1342
- msgid "Use external program for sending"
- msgstr "Gebruik extern programma voor het verzenden"
- #: src/prefs_common.c:1368
- #, fuzzy
- msgid "Save sent messages to Sent folder"
- msgstr "Bewaar verzonden berichten in Verzonden"
- #: src/prefs_common.c:1370
- msgid "Queue messages that fail to send"
- msgstr "Plaats berichten die niet verzonden konden worden in wachtrij"
- #: src/prefs_common.c:1376
- #, fuzzy
- msgid "Show send dialog"
- msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
- #: src/prefs_common.c:1394
- msgid "Outgoing codeset"
- msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
- #: src/prefs_common.c:1409
- msgid "Automatic (Recommended)"
- msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
- #: src/prefs_common.c:1410
- msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
- msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
- #: src/prefs_common.c:1412
- msgid "Unicode (UTF-8)"
- msgstr "Unicode (UTF-8)"
- #: src/prefs_common.c:1414
- msgid "Western European (ISO-8859-1)"
- msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
- #: src/prefs_common.c:1415
- msgid "Western European (ISO-8859-15)"
- msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)"
- #: src/prefs_common.c:1416
- msgid "Central European (ISO-8859-2)"
- msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
- #: src/prefs_common.c:1417
- msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
- #: src/prefs_common.c:1418
- msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
- msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
- #: src/prefs_common.c:1419
- msgid "Greek (ISO-8859-7)"
- msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
- #: src/prefs_common.c:1420
- msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
- msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
- #: src/prefs_common.c:1422
- msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
- msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
- #: src/prefs_common.c:1424
- msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
- msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
- #: src/prefs_common.c:1426
- msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
- msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
- #: src/prefs_common.c:1427
- msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
- msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
- #: src/prefs_common.c:1429
- msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
- msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
- #: src/prefs_common.c:1431
- msgid "Japanese (EUC-JP)"
- msgstr "Japans (EUC-JP)"
- #: src/prefs_common.c:1432
- msgid "Japanese (Shift_JIS)"
- msgstr "Japans (Shift_JIS)"
- #: src/prefs_common.c:1434
- msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
- msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
- #: src/prefs_common.c:1435
- msgid "Traditional Chinese (Big5)"
- msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
- #: src/prefs_common.c:1437
- msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
- msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
- #: src/prefs_common.c:1438
- msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
- msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
- #: src/prefs_common.c:1440
- msgid "Korean (EUC-KR)"
- msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
- #: src/prefs_common.c:1441
- msgid "Thai (TIS-620)"
- msgstr "Thai (TIS-620)"
- #: src/prefs_common.c:1442
- msgid "Thai (Windows-874)"
- msgstr "Thai (Windows-874)"
- #: src/prefs_common.c:1452
- msgid ""
- "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n"
- "for the current locale will be used."
- msgstr ""
- "Als 'automatisch' is ingesteld wordt de optimale codering\n"
- "gebruikt voor de huidige locale."
- #: src/prefs_common.c:1464
- #, fuzzy
- msgid "Transfer encoding"
- msgstr "Regels afbreken voor verzenden"
- #: src/prefs_common.c:1487
- msgid ""
- "Specify Content-Transfer-Encoding used when\n"
- "message body contains non-ASCII characters."
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1617
- msgid "Select dictionaries location"
- msgstr "Lokatie woordenboeken"
- #: src/prefs_common.c:1680
- msgid "Global spelling checker settings"
- msgstr "Globale speling checker opties"
- #: src/prefs_common.c:1687
- #, fuzzy
- msgid "Enable spell checker"
- msgstr "Inschakelen spelling checker (EXPERIMENTEEL)"
- #: src/prefs_common.c:1698
- msgid "Enable alternate dictionary"
- msgstr "Inschakelen mogelijkheid voor alternatieve woordenlijst"
- #: src/prefs_common.c:1700
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Enabling an alternate dictionary makes switching\n"
- "with the last used dictionary faster."
- msgstr ""
- "Mogelijkheid voor alternatieve woordenlijst maakt\n"
- "wisselen met de laatst gebruikte woordenlijst sneller."
- #: src/prefs_common.c:1713
- msgid "Dictionaries path:"
- msgstr "Pad naar woordenlijsten:"
- #: src/prefs_common.c:1740
- msgid "Default dictionary:"
- msgstr "Standaard woordenlijst:"
- #: src/prefs_common.c:1756
- msgid "Default suggestion mode"
- msgstr "Standaard suggestiemodus"
- #: src/prefs_common.c:1771
- msgid "Misspelled word color:"
- msgstr "Kleur voor foutief gespeld woord:"
- #: src/prefs_common.c:1853
- msgid "Automatic account selection"
- msgstr "Automatisch account selecteren"
- #: src/prefs_common.c:1861
- msgid "when replying"
- msgstr "bij beantwoorden"
- #: src/prefs_common.c:1863
- msgid "when forwarding"
- msgstr "bij doorsturen"
- #: src/prefs_common.c:1865
- msgid "when re-editing"
- msgstr "bij bewerken"
- #: src/prefs_common.c:1872
- msgid "Reply button invokes mailing list reply"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:1875
- msgid "Automatically launch the external editor"
- msgstr "Externe editor automatisch starten"
- #: src/prefs_common.c:1882 src/prefs_filtering.c:232
- msgid "Forward as attachment"
- msgstr "Doorsturen als bijvoegsel"
- #: src/prefs_common.c:1885
- msgid "Block cursor"
- msgstr "Blokcursor"
- #: src/prefs_common.c:1888
- msgid "Keep the original 'From' header when redirecting"
- msgstr "Bewaar de originele 'From:' header bij herverwijzen"
- #: src/prefs_common.c:1896
- #, fuzzy
- msgid "Autosave to Drafts folder every "
- msgstr "Opslaan als klad"
- #: src/prefs_common.c:1903 src/prefs_common.c:1948
- msgid "characters"
- msgstr "tekens"
- #: src/prefs_common.c:1911
- msgid "Undo level"
- msgstr "Niveaudiepte ongedaan maken"
- #: src/prefs_common.c:1924
- msgid "Message wrapping"
- msgstr "Afbreken van lange regels"
- #: src/prefs_common.c:1936
- msgid "Wrap messages at"
- msgstr "Regels afbreken na:"
- #: src/prefs_common.c:1956
- msgid "Wrap quotation"
- msgstr "Regels met citaten afbreken"
- #: src/prefs_common.c:1958
- msgid "Wrap on input"
- msgstr "Regels afbreken bij invoeren"
- #: src/prefs_common.c:1961
- msgid "Wrap before sending"
- msgstr "Regels afbreken voor verzenden"
- #: src/prefs_common.c:1964
- msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)"
- msgstr "Slim woordafbreken (EXPERIMENTEEL)"
- #: src/prefs_common.c:2030
- msgid "Reply will quote by default"
- msgstr "Standaard beantwoorden met citaat"
- #: src/prefs_common.c:2032
- msgid "Reply format"
- msgstr "Antwoordformaat"
- #: src/prefs_common.c:2047 src/prefs_common.c:2086
- msgid "Quotation mark"
- msgstr "Citeerformaat"
- #: src/prefs_common.c:2071
- msgid "Forward format"
- msgstr "Doorstuurformaat"
- #: src/prefs_common.c:2115
- msgid " Description of symbols "
- msgstr "Beschrijving van speciale tekens "
- #: src/prefs_common.c:2123
- #, fuzzy
- msgid "Quotation characters"
- msgstr "Citaat tekens"
- #: src/prefs_common.c:2138
- msgid "Treat these characters as quotation marks: "
- msgstr "Behandel deze tekens als citaat markers: "
- #: src/prefs_common.c:2188
- msgid "Font"
- msgstr "Lettertype"
- #: src/prefs_common.c:2217
- msgid "Small"
- msgstr "Klein"
- #: src/prefs_common.c:2236
- msgid "Normal"
- msgstr "Normaal"
- #: src/prefs_common.c:2255
- msgid "Bold"
- msgstr "Vet"
- #: src/prefs_common.c:2280
- msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
- msgstr "Vertaal headervelden (zoals 'From:', 'Subject:')"
- #: src/prefs_common.c:2283
- msgid "Display unread number next to folder name"
- msgstr "Geef aantal ongelezen berichten weer naast mapnaam"
- #: src/prefs_common.c:2292
- #, fuzzy
- msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
- msgstr "Nieuwsgroep namen langer dan"
- #: src/prefs_common.c:2307
- msgid "letters"
- msgstr "tekens afkorten"
- #: src/prefs_common.c:2313
- msgid "Summary View"
- msgstr "Berichtenlijst"
- #: src/prefs_common.c:2322
- #, fuzzy
- msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself"
- msgstr ""
- "Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent"
- #: src/prefs_common.c:2325
- msgid "Display sender using address book"
- msgstr "Toon afzender mbv. adresboek"
- #: src/prefs_common.c:2328
- msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2336 src/prefs_common.c:3225 src/prefs_common.c:3263
- msgid "Date format"
- msgstr "Datumformaat"
- #: src/prefs_common.c:2358
- #, fuzzy
- msgid " Set displayed items in summary... "
- msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
- #: src/prefs_common.c:2422
- msgid "Enable coloration of message"
- msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
- #: src/prefs_common.c:2437
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Display multi-byte alphanumeric as\n"
- "ASCII character (Japanese only)"
- msgstr "Geef 2-byte grote cijfers en letters weer met 1-byte grote karakters"
- #: src/prefs_common.c:2443
- msgid "Display header pane above message view"
- msgstr "Geef headerinformatie weer boven bericht"
- #: src/prefs_common.c:2450
- msgid "Display short headers on message view"
- msgstr "Geef korte headerinformatie weer boven bericht"
- #: src/prefs_common.c:2472
- msgid "Line space"
- msgstr "Regelafstand"
- #: src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2526
- msgid "pixel(s)"
- msgstr "pixel(s)"
- #: src/prefs_common.c:2491
- msgid "Leave space on head"
- msgstr "Laat ruimte aan de bovenkant"
- #: src/prefs_common.c:2493
- msgid "Scroll"
- msgstr "Schuiven"
- #: src/prefs_common.c:2500
- msgid "Half page"
- msgstr "Halve pagina"
- #: src/prefs_common.c:2506
- msgid "Smooth scroll"
- msgstr "Vloeiend schuiven"
- #: src/prefs_common.c:2512
- msgid "Step"
- msgstr "Stap"
- #: src/prefs_common.c:2537
- msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2583
- msgid "Automatically check signatures"
- msgstr "Controleer handtekeningen automatisch"
- #: src/prefs_common.c:2586
- msgid "Show signature check result in a popup window"
- msgstr "Toon resultaat handtekeningcontrole in venster"
- #: src/prefs_common.c:2589
- #, fuzzy
- msgid "Store passphrase in memory temporarily"
- msgstr "Wachtwoord tijdelijk opslaan"
- #: src/prefs_common.c:2604
- #, fuzzy
- msgid "Expire after"
- msgstr "- verwijder na"
- #: src/prefs_common.c:2617
- #, fuzzy
- msgid "minute(s) "
- msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
- #: src/prefs_common.c:2630
- #, fuzzy
- msgid ""
- "(Setting to '0' will store the passphrase\n"
- " for the whole session)"
- msgstr ""
- "(Instellen op 0 zal het wachtwoord voor de hele\n"
- "sessie opslaan)"
- #: src/prefs_common.c:2640
- msgid "Grab input while entering a passphrase"
- msgstr "Houd het toetsenbord vast tijdens het intikken van het wachtwoord"
- #: src/prefs_common.c:2645
- msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
- msgstr "Waarschuwing bij het opstarten als GnuPG niet werkt."
- #: src/prefs_common.c:2707
- #, fuzzy
- msgid "Always open messages in summary when selected"
- msgstr "Verwijder reeds ontvangen berichten van de server"
- #: src/prefs_common.c:2711
- msgid "Open first unread message when entering a folder"
- msgstr "Open het eerste ongelezen e-mailtje wanneer een map geopend wordt"
- #: src/prefs_common.c:2715
- msgid "Only mark message as read when opened in new window"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2719
- msgid "Go to inbox after receiving new mail"
- msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
- #: src/prefs_common.c:2727
- msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
- msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
- #: src/prefs_common.c:2734
- msgid ""
- "(Messages will be marked until execution\n"
- " if this is turned off)"
- msgstr ""
- "(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n"
- "wanneer dit uitgeschakeld is)"
- #: src/prefs_common.c:2745
- msgid "Show no-unread-message dialog"
- msgstr "Weergeven dialoogvenster Geen Ongelezen Berichten"
- #: src/prefs_common.c:2755
- msgid "Assume 'Yes'"
- msgstr "Veronderstel 'Ja'"
- #: src/prefs_common.c:2757
- msgid "Assume 'No'"
- msgstr "Veronderstel 'Nee'"
- #: src/prefs_common.c:2766
- msgid " Set key bindings... "
- msgstr "Stel toetscommando schema in..."
- #: src/prefs_common.c:2772
- msgid "Icon theme"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2855
- #, c-format
- msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
- msgstr "Externe commando's (%s is het bestand of de URI)"
- #: src/prefs_common.c:2864
- msgid "Web browser"
- msgstr "Webbrowser"
- #: src/prefs_common.c:2900 src/toolbar.c:421
- msgid "Editor"
- msgstr "Editor"
- #: src/prefs_common.c:2930
- msgid "Add address to destination when double-clicked"
- msgstr "Voeg adres toe aan 'Geadresseerden' na dubbelklikken"
- #: src/prefs_common.c:2933
- msgid "Log Size"
- msgstr "Grootte van log"
- #: src/prefs_common.c:2940
- msgid "Clip the log size"
- msgstr "Log grootte beperken"
- #: src/prefs_common.c:2945
- msgid "Log window length"
- msgstr "Lengte logvenster"
- #: src/prefs_common.c:2954
- msgid "(0 to stop logging in the log window)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2962
- msgid "Security"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:2969
- #, fuzzy
- msgid "Ask before accepting SSL certificates"
- msgstr "Bevestigen bij het legen"
- #: src/prefs_common.c:2977
- msgid "On exit"
- msgstr "Afsluiten"
- #: src/prefs_common.c:2985
- msgid "Confirm on exit"
- msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
- #: src/prefs_common.c:2992
- msgid "Empty trash on exit"
- msgstr "Prullenbak legen bij het afsluiten"
- #: src/prefs_common.c:2994
- msgid "Ask before emptying"
- msgstr "Bevestigen bij het legen"
- #: src/prefs_common.c:2998
- msgid "Warn if there are queued messages"
- msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
- #: src/prefs_common.c:3004
- msgid "Socket I/O timeout:"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3017
- msgid "second(s)"
- msgstr ""
- #: src/prefs_common.c:3201
- msgid "the full abbreviated weekday name"
- msgstr "Afkorting naam van de dag"
- #: src/prefs_common.c:3202
- msgid "the full weekday name"
- msgstr "Volledige naam van dag"
- #: src/prefs_common.c:3203
- msgid "the abbreviated month name"
- msgstr "Afkorting naam van de dag"
- #: src/prefs_common.c:3204
- msgid "the full month name"
- msgstr "Volledige naam van maand"
- #: src/prefs_common.c:3205
- msgid "the preferred date and time for the current locale"
- msgstr "Voorkeursdatum en -tijd voor huidige locale"
- #: src/prefs_common.c:3206
- msgid "the century number (year/100)"
- msgstr "Eeuw (jaar/100)"
- #: src/prefs_common.c:3207
- msgid "the day of the month as a decimal number"
- msgstr "Dag van de maand"
- #: src/prefs_common.c:3208
- msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
- msgstr "Uur (24-uurs klok)"
- #: src/prefs_common.c:3209
- msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
- msgstr "Uur (12-uurs klok)"
- #: src/prefs_common.c:3210
- msgid "the day of the year as a decimal number"
- msgstr "Dagnummer van het jaar (1-366)"
- #: src/prefs_common.c:3211
- msgid "the month as a decimal number"
- msgstr "Maandnummer (1-12)"
- #: src/prefs_common.c:3212
- msgid "the minute as a decimal number"
- msgstr "Minuut"
- #: src/prefs_common.c:3213
- msgid "either AM or PM"
- msgstr "AM / PM"
- #: src/prefs_common.c:3214
- msgid "the second as a decimal number"
- msgstr "Seconde"
- #: src/prefs_common.c:3215
- msgid "the day of the week as a decimal number"
- msgstr "Dagnummer van de week (0-6, 0=zondag)"
- #: src/prefs_common.c:3216
- msgid "the preferred date for the current locale"
- msgstr "Voorkeursdatum voor huidige locale"
- #: src/prefs_common.c:3217
- msgid "the last two digits of a year"
- msgstr "Laatste twee decimalen van een jaar"
- #: src/prefs_common.c:3218
- msgid "the year as a decimal number"
- msgstr "Jaar"
- #: src/prefs_common.c:3219
- msgid "the time zone or name or abbreviation"
- msgstr "Tijdzone of naam of afkorting"
- #: src/prefs_common.c:3240
- msgid "Specifier"
- msgstr "Teken"
- #: src/prefs_common.c:3280
- msgid "Example"
- msgstr "Voorbeeld"
- #: src/prefs_common.c:3369
- msgid "Set message colors"
- msgstr "Berichtkleuren instellen"
- #: src/prefs_common.c:3377
- msgid "Colors"
- msgstr "Kleuren"
- #: src/prefs_common.c:3424
- msgid "Quoted Text - First Level"
- msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
- #: src/prefs_common.c:3430
- msgid "Quoted Text - Second Level"
- msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
- #: src/prefs_common.c:3436
- msgid "Quoted Text - Third Level"
- msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
- #: src/prefs_common.c:3442
- msgid "URI link"
- msgstr "URI link"
- #: src/prefs_common.c:3448
- msgid "Target folder"
- msgstr "Doelmap"
- #: src/prefs_common.c:3454
- #, fuzzy
- msgid "Signatures"
- msgstr "Tekenen"
- #: src/prefs_common.c:3461
- msgid "Recycle quote colors"
- msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
- #: src/prefs_common.c:3528
- msgid "Pick color for quotation level 1"
- msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
- #: src/prefs_common.c:3531
- msgid "Pick color for quotation level 2"
- msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
- #: src/prefs_common.c:3534
- msgid "Pick color for quotation level 3"
- msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
- #: src/prefs_common.c:3537
- msgid "Pick color for URI"
- msgstr "Selecteer kleur voor URI"
- #: src/prefs_common.c:3540
- msgid "Pick color for target folder"
- msgstr "Selecteer kleur voor doelmap"
- #: src/prefs_common.c:3543
- #, fuzzy
- msgid "Pick color for signatures"
- msgstr "Selecteer kleur voor URI"
- #: src/prefs_common.c:3547
- msgid "Pick color for misspelled word"
- msgstr "Kleur voor foutief gespeld woord"
- #: src/prefs_common.c:3683
- msgid "Font selection"
- msgstr "Lettertype"
- #: src/prefs_common.c:3757
- msgid "Key bindings"
- msgstr "Toetscommando's"
- #: src/prefs_common.c:3771
- #, fuzzy
- msgid "Select preset:"
- msgstr "Selecteer keys"
- #: src/prefs_common.c:3784 src/prefs_common.c:4069
- msgid "Old Sylpheed"
- msgstr "Oud Sylpheed"
- #: src/prefs_common.c:3792
- #, fuzzy
- msgid ""
- "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
- "any key(s) when placing the mouse pointer on the item."
- msgstr ""
- "Kies het gewenste schema van toetscommando's.\n"
- "U kunt ook altijd toetscommando's van menu items veranderen door\n"
- "met de muis op dat item te gaan staan, en de gewenste toets in te\n"
- "drukken."
- #: src/prefs_customheader.c:163
- #, fuzzy
- msgid "Custom header configuration"
- msgstr "Aangepaste header configuratie wordt opgeslagen...\n"
- #: src/prefs_customheader.c:261
- #, fuzzy
- msgid "Current custom headers"
- msgstr "Aangepaste headers"
- #: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530
- #: src/prefs_matcher.c:1175
- msgid "Header name is not set."
- msgstr "Header-naam niet ingevoerd."
- #: src/prefs_customheader.c:541
- msgid "Delete header"
- msgstr "Verwijder header"
- #: src/prefs_customheader.c:542
- msgid "Do you really want to delete this header?"
- msgstr "Wil je deze header werkelijk verwijderen?"
- #: src/prefs_display_header.c:201
- #, fuzzy
- msgid "Displayed header configuration"
- msgstr "Klaar met inlezen van de configuratie.\n"
- #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434
- msgid "Header name"
- msgstr "Header-naam"
- #: src/prefs_display_header.c:257
- msgid "Displayed Headers"
- msgstr "Weergegeven headers"
- #: src/prefs_display_header.c:315
- msgid "Hidden headers"
- msgstr "Verborgen headers"
- #: src/prefs_display_header.c:345
- msgid "Show all unspecified headers"
- msgstr "Alle headers weergeven"
- #: src/prefs_display_header.c:540
- msgid "This header is already in the list."
- msgstr "Deze header staat al in de lijst."
- #: src/prefs_filtering.c:224
- msgid "Move"
- msgstr "Verplaats"
- #: src/prefs_filtering.c:225
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopieer"
- #: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_summary_column.c:67
- msgid "Mark"
- msgstr "Markeer"
- #: src/prefs_filtering.c:228
- msgid "Unmark"
- msgstr "Demarkeer"
- #: src/prefs_filtering.c:229
- msgid "Mark as read"
- msgstr "Markeer gelezen"
- #: src/prefs_filtering.c:230
- msgid "Mark as unread"
- msgstr "Markeer ongelezen"
- #: src/prefs_filtering.c:231 src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464
- msgid "Forward"
- msgstr "Doorsturen"
- #: src/prefs_filtering.c:233
- msgid "Redirect"
- msgstr "Herverwijzen"
- #: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:480 src/prefs_matcher.c:156
- #: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1691
- msgid "Execute"
- msgstr "Doen!"
- #: src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:485
- msgid "Color"
- msgstr "Kleur"
- #: src/prefs_filtering.c:348
- #, fuzzy
- msgid "Filtering/Processing configuration"
- msgstr "Klaar met inlezen van de configuratie.\n"
- #: src/prefs_filtering.c:365 src/prefs_scoring.c:219
- msgid "Condition"
- msgstr "Conditie"
- #: src/prefs_filtering.c:379 src/prefs_scoring.c:234
- msgid "Define ..."
- msgstr "Instellen ..."
- #: src/prefs_filtering.c:391
- msgid "Action"
- msgstr "Actie"
- #: src/prefs_filtering.c:430 src/progressdialog.c:52
- msgid "Account"
- msgstr "Account"
- #: src/prefs_filtering.c:470
- msgid "Destination"
- msgstr "Doel"
- #: src/prefs_filtering.c:475
- #, fuzzy
- msgid "Recipient"
- msgstr "Ontvangen"
- #: src/prefs_filtering.c:506 src/prefs_matcher.c:467
- msgid "Info ..."
- msgstr "Info ..."
- #: src/prefs_filtering.c:534 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277
- #: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775
- #, fuzzy
- msgid " Replace "
- msgstr "Vervang"
- #: src/prefs_filtering.c:560
- msgid "Current filtering/processing rules"
- msgstr ""
- #: src/prefs_filtering.c:943 src/prefs_filtering.c:1014
- #: src/prefs_scoring.c:555 src/prefs_scoring.c:599
- #, fuzzy
- msgid "Condition string is not valid."
- msgstr "Opgegeven filtertekst is niet geldig."
- #: src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585
- #, fuzzy
- msgid "Condition string is empty."
- msgstr "Conditie-instelling"
- #: src/prefs_filtering.c:986
- msgid "Destination is not set."
- msgstr "Er is geen map gekozen om het heen te verplaatsen."
- #: src/prefs_filtering.c:995
- #, fuzzy
- msgid "Recipient is not set."
- msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
- #: src/prefs_filtering.c:1068 src/prefs_scoring.c:621
- msgid "Delete rule"
- msgstr "Verwijder deze regel"
- #: src/prefs_filtering.c:1069 src/prefs_scoring.c:622
- msgid "Do you really want to delete this rule?"
- msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?"
- #: src/prefs_filtering.c:1493 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758
- msgid "Entry not saved"
- msgstr ""
- #: src/prefs_filtering.c:1494
- msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
- msgstr ""
- #: src/prefs_folder_item.c:307
- #, fuzzy
- msgid "Folder Properties"
- msgstr "Map eigenschappen"
- #: src/prefs_folder_item.c:324
- #, fuzzy
- msgid "Folder Properties for "
- msgstr "Map eigenschappen voor"
- #: src/prefs_folder_item.c:333
- msgid "Request Return Receipt"
- msgstr "Vraag om ontvangstbevestiging"
- #: src/prefs_folder_item.c:345
- msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
- msgstr "Bewaar kopie van uitgaande post in deze map inplaats van Verzonden"
- #: src/prefs_folder_item.c:355
- msgid "Default To: "
- msgstr "Standaard Aan: "
- #: src/prefs_folder_item.c:372
- #, fuzzy
- msgid "Send replies to: "
- msgstr "In antwoord op"
- #: src/prefs_folder_item.c:389
- msgid "Simplify Subject RegExp: "
- msgstr "Verkorte onderwerpweergave regexp: "
- #: src/prefs_folder_item.c:407
- msgid "Folder chmod: "
- msgstr "Permissies map (chmod): "
- #: src/prefs_folder_item.c:431
- msgid "Default account: "
- msgstr "Standaard account: "
- #: src/prefs_folder_item.c:474
- #, fuzzy
- msgid "Folder color: "
- msgstr "Permissies map (chmod): "
- #: src/prefs_folder_item.c:660
- #, fuzzy
- msgid "Pick color for folder"
- msgstr "Selecteer kleur voor doelmap"
- #: src/prefs_matcher.c:142
- msgid "All messages"
- msgstr "Alle berichten"
- #: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706
- #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466
- #: src/summaryview.c:631
- msgid "Subject"
- msgstr "Onderwerp"
- #: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707
- #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467
- #: src/summaryview.c:635
- msgid "From"
- msgstr "Afzender"
- #: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48
- #: src/summaryview.c:639
- msgid "To"
- msgstr "Aan"
- #: src/prefs_matcher.c:143
- msgid "To or Cc"
- msgstr "Aan of Cc"
- #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:50
- msgid "Newsgroups"
- msgstr "Nieuwsgroepen"
- #: src/prefs_matcher.c:144
- msgid "In reply to"
- msgstr "In antwoord op"
- #: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51
- msgid "References"
- msgstr "Verwijzingen"
- #: src/prefs_matcher.c:145
- msgid "Age greater than"
- msgstr "Ouder dan"
- #: src/prefs_matcher.c:145
- msgid "Age lower than"
- msgstr "Jonger dan"
- #: src/prefs_matcher.c:146
- msgid "Headers part"
- msgstr "Header-deel"
- #: src/prefs_matcher.c:147
- msgid "Body part"
- msgstr "Berichtinhoud"
- #: src/prefs_matcher.c:147
- msgid "Whole message"
- msgstr "Hele bericht"
- #: src/prefs_matcher.c:148
- msgid "Unread flag"
- msgstr "Ongelezen-vlag"
- #: src/prefs_matcher.c:148
- msgid "New flag"
- msgstr "Nieuw-vlag"
- #: src/prefs_matcher.c:149
- msgid "Marked flag"
- msgstr "Markeer-vlag"
- #: src/prefs_matcher.c:149
- msgid "Deleted flag"
- msgstr "Verwijderd-vlag"
- #: src/prefs_matcher.c:150
- msgid "Replied flag"
- msgstr "Beantwoord-vlag"
- #: src/prefs_matcher.c:150
- msgid "Forwarded flag"
- msgstr "Doorgestuurd-vlag"
- #: src/prefs_matcher.c:151
- #, fuzzy
- msgid "Locked flag"
- msgstr "Markeer-vlag"
- #: src/prefs_matcher.c:152
- #, fuzzy
- msgid "Color label"
- msgstr "/_Kleur label"
- #: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:167
- #, fuzzy
- msgid "Ignore thread"
- msgstr "/_Markeren/Thread ne_geren"
- #: src/prefs_matcher.c:154
- msgid "Score greater than"
- msgstr "Score hoger dan"
- #: src/prefs_matcher.c:154
- msgid "Score lower than"
- msgstr "Score lager dan"
- #: src/prefs_matcher.c:155
- msgid "Score equal to"
- msgstr "Score is-gelijk-aan"
- #: src/prefs_matcher.c:157
- msgid "Size greater than"
- msgstr "Grootte groter dan"
- #: src/prefs_matcher.c:158
- msgid "Size smaller than"
- msgstr "Grootte kleiner dan"
- #: src/prefs_matcher.c:159
- msgid "Size exactly"
- msgstr "Grootte exact"
- #: src/prefs_matcher.c:176
- msgid "or"
- msgstr "of"
- #: src/prefs_matcher.c:176
- msgid "and"
- msgstr "en"
- #: src/prefs_matcher.c:193
- msgid "contains"
- msgstr "bevat"
- #: src/prefs_matcher.c:193
- msgid "does not contain"
- msgstr "bevat niet"
- #: src/prefs_matcher.c:210
- msgid "yes"
- msgstr "ja"
- #: src/prefs_matcher.c:210
- msgid "no"
- msgstr "nee"
- #: src/prefs_matcher.c:377
- #, fuzzy
- msgid "Condition configuration"
- msgstr "Configuratie wordt ingelezen...\n"
- #: src/prefs_matcher.c:402
- msgid "Match type"
- msgstr "Type"
- #: src/prefs_matcher.c:489
- msgid "Predicate"
- msgstr "Operator"
- #: src/prefs_matcher.c:540
- msgid "Use regexp"
- msgstr "Gebruik regex"
- #: src/prefs_matcher.c:578
- msgid "Boolean Op"
- msgstr "Logische op"
- #: src/prefs_matcher.c:617
- msgid "Current condition rules"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:1155
- msgid "Value is not set."
- msgstr "Geen waarde ingevoerd."
- #: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:759
- msgid ""
- "The entry was not saved\n"
- "Have you really finished?"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:1710 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41
- #: src/summaryview.c:468
- msgid "Date"
- msgstr "Datum"
- #: src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:52
- msgid "Message-ID"
- msgstr "Message-ID"
- #: src/prefs_matcher.c:1714
- msgid "Filename - should not be modified"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:1715
- msgid "new line"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:1716
- msgid "escape character for quotes"
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:1717
- #, fuzzy
- msgid "quote character"
- msgstr "Citaat tekens"
- #: src/prefs_scoring.c:203
- #, fuzzy
- msgid "Scoring configuration"
- msgstr "Configuratie wordt ingelezen...\n"
- #: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:471
- msgid "Score"
- msgstr "Score"
- #: src/prefs_scoring.c:303
- msgid "Current scoring rules"
- msgstr ""
- #: src/prefs_scoring.c:335
- #, fuzzy
- msgid "Hide score"
- msgstr "Score: verwijderen"
- #: src/prefs_scoring.c:347
- msgid "Important score"
- msgstr "Score: belangrijk"
- #: src/prefs_scoring.c:519
- msgid "Match string is not valid."
- msgstr "Opgegeven filtertekst is niet geldig."
- #: src/prefs_scoring.c:547 src/prefs_scoring.c:591
- msgid "Score is not set."
- msgstr "Score niet ingesteld."
- #: src/prefs_summary_column.c:69
- msgid "Attachment"
- msgstr "Bijvoegsel"
- #: src/prefs_summary_column.c:74
- msgid "Number"
- msgstr "Nummer"
- #: src/prefs_summary_column.c:178
- #, fuzzy
- msgid "Displayed items configuration"
- msgstr "Weergegeven items"
- #: src/prefs_summary_column.c:195
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n"
- "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
- msgstr ""
- "Selecteer weer te geven items in berichtenlijst. Verander de\n"
- "volgorde met de Omhoog / Omlaag knoppen, of items te slepen."
- #: src/prefs_summary_column.c:222
- msgid "Available items"
- msgstr "Beschikbare items"
- #: src/prefs_summary_column.c:240
- msgid " -> "
- msgstr " -> "
- #: src/prefs_summary_column.c:244
- msgid " <- "
- msgstr " <- "
- #: src/prefs_summary_column.c:265
- msgid "Displayed items"
- msgstr "Weergegeven items"
- #: src/prefs_summary_column.c:306
- #, fuzzy
- msgid " Use default "
- msgstr "Instellen als standaardaccount "
- #: src/prefs_template.c:158
- msgid "Template name"
- msgstr "Sjaboonnaam"
- #: src/prefs_template.c:235
- msgid " Symbols "
- msgstr " Symbolen "
- #: src/prefs_template.c:249
- #, fuzzy
- msgid "Current templates"
- msgstr "Verwijder sjabloon"
- #: src/prefs_template.c:269
- #, fuzzy
- msgid "Template configuration"
- msgstr "Configuratie wordt ingelezen...\n"
- #: src/prefs_template.c:380
- msgid "Template"
- msgstr "Sjabloon"
- #: src/prefs_template.c:453
- msgid "Template format error."
- msgstr "Fout in sjabloonformaat."
- #: src/prefs_template.c:542
- msgid "Delete template"
- msgstr "Verwijder sjabloon"
- #: src/prefs_template.c:543
- msgid "Do you really want to delete this template?"
- msgstr "Wilt u deze sjabloon werkelijk verwijderen?"
- #: src/prefs_toolbar.c:86
- msgid ""
- "Selected Action already set.\n"
- "Please choose another Action from List"
- msgstr ""
- #: src/prefs_toolbar.c:127
- #, fuzzy
- msgid "Main toolbar configuration"
- msgstr "Filterconfiguratie wordt ingelezen...\n"
- #: src/prefs_toolbar.c:128
- msgid "Compose toolbar configuration"
- msgstr ""
- #: src/prefs_toolbar.c:129
- #, fuzzy
- msgid "Message view toolbar configuration"
- msgstr "Filterconfiguratie wordt ingelezen...\n"
- #: src/prefs_toolbar.c:620
- #, fuzzy
- msgid "Sylpheed Action"
- msgstr "Verwijder actie"
- #: src/prefs_toolbar.c:629
- msgid "Toolbar text"
- msgstr ""
- #: src/prefs_toolbar.c:682
- #, fuzzy
- msgid "Available toolbar icons"
- msgstr "Beschikbare items"
- #: src/prefs_toolbar.c:737
- msgid "Event executed on click"
- msgstr ""
- #: src/prefs_toolbar.c:787
- #, fuzzy
- msgid " Default "
- msgstr "Standaard"
- #: src/prefs_toolbar.c:794
- #, fuzzy
- msgid "Displayed toolbar items"
- msgstr "Weergegeven items"
- #: src/prefs_toolbar.c:807
- #, fuzzy
- msgid "Icon"
- msgstr "Actie"
- #: src/prefs_toolbar.c:809
- #, fuzzy
- msgid "Icon text"
- msgstr "Zoek tekst:"
- #: src/prefs_toolbar.c:810
- msgid "Mapped event"
- msgstr ""
- #: src/prefs_toolbar.c:873
- msgid "Customize Toolbars/Main Window"
- msgstr ""
- #: src/prefs_toolbar.c:882
- msgid "Customize Toolbars/Message Window"
- msgstr ""
- #: src/prefs_toolbar.c:891
- msgid "Customize Toolbars/Compose Window"
- msgstr ""
- #: src/procmsg.c:1076
- msgid "Could not create temporary file for news sending."
- msgstr "Kon tijdelijk bestand voor het verzenden van nieuws niet aanmaken."
- #: src/procmsg.c:1087
- msgid "Error when writing temporary file for news sending."
- msgstr ""
- "Fout bij het schrijven naar tijdelijk bestand voor het verzenden van nieuws."
- #: src/quote_fmt.c:40
- msgid "Customize date format (see man strftime)"
- msgstr "Stel datumweergave in (zie man strftime)"
- #: src/quote_fmt.c:43
- msgid "Full Name of Sender"
- msgstr "Volledige naam van Afzender"
- #: src/quote_fmt.c:44
- msgid "First Name of Sender"
- msgstr "Voornaam van Afzender"
- #: src/quote_fmt.c:45
- msgid "Last Name of Sender"
- msgstr "Achternaam van Afzender"
- #: src/quote_fmt.c:46
- msgid "Initials of Sender"
- msgstr "Initialen van Afzender"
- #: src/quote_fmt.c:53
- msgid "Message body"
- msgstr "Inhoud van bericht"
- #: src/quote_fmt.c:54
- msgid "Quoted message body"
- msgstr "Inhoud van bericht als citaat"
- #: src/quote_fmt.c:55
- msgid "Message body without signature"
- msgstr "Inhoud van bericht zonder ondertekening"
- #: src/quote_fmt.c:56
- msgid "Quoted message body without signature"
- msgstr "Inhoud van bericht zonder ondertekening als citaat"
- #: src/quote_fmt.c:58
- msgid ""
- "Insert expr if x is set\n"
- "x is one of the characters above after %"
- msgstr ""
- "expr invoegen als x is ingesteld\n"
- "x is een van de tekens hierboven achter %"
- #: src/quote_fmt.c:60
- msgid "Literal %"
- msgstr "Letterlijke %"
- #: src/quote_fmt.c:61
- msgid "Literal backslash"
- msgstr "Letterlijke backslash"
- #: src/quote_fmt.c:62
- msgid "Literal question mark"
- msgstr "Letterlijk vraagteken"
- #: src/quote_fmt.c:63
- msgid "Literal pipe"
- msgstr "Letterlijk pipe-teken"
- #: src/quote_fmt.c:64
- msgid "Literal opening curly brace"
- msgstr "Letterlijke accolade openen"
- #: src/quote_fmt.c:65
- msgid "Literal closing curly brace"
- msgstr "Letterlijke accolade sluiten"
- #: src/quote_fmt.c:67
- msgid "Insert File"
- msgstr "Bestand invoegen"
- #: src/quote_fmt.c:68
- msgid "Insert program output"
- msgstr "Uitvoer van programma invoegen"
- #: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:219
- msgid "Oops: Signature not verified"
- msgstr "Oeps: Handtekening is niet geverifieerd"
- #: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:222
- msgid "No signature found"
- msgstr "Geen handtekening gevonden"
- #: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225
- msgid "Good signature"
- msgstr "Correcte handtekening"
- #: src/rfc2015.c:154 src/sigstatus.c:228
- msgid "Good signature but it has expired"
- msgstr ""
- #: src/rfc2015.c:157 src/sigstatus.c:231
- msgid "Good signature but the key has expired"
- msgstr ""
- #: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234
- msgid "BAD signature"
- msgstr "ONJUISTE handtekening"
- #: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204 src/sigstatus.c:237
- msgid "No public key to verify the signature"
- msgstr "Geen publieke sleutel om de handtekening te verifiëren"
- #: src/rfc2015.c:166 src/rfc2015.c:207 src/sigstatus.c:240
- msgid "Error verifying the signature"
- msgstr "Er is een fout opgetreden bij het controleren van de handtekening"
- #: src/rfc2015.c:169 src/rfc2015.c:210
- msgid "Different results for signatures"
- msgstr "Verschillende resultaten voor handtekeningen"
- #: src/rfc2015.c:172 src/rfc2015.c:213
- msgid "Error: Unknown status"
- msgstr "Fout: Onbekende status"
- #: src/rfc2015.c:192
- #, c-format
- msgid "Good signature from \"%s\""
- msgstr "Goedgekeurde handtekening van \"%s\""
- #: src/rfc2015.c:195
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired"
- msgstr "Goedgekeurde handtekening van \"%s\""
- #: src/rfc2015.c:198
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired"
- msgstr "Goedgekeurde handtekening van \"%s\""
- #: src/rfc2015.c:201
- #, fuzzy, c-format
- msgid "BAD signature from \"%s\""
- msgstr "FOUTIEVE handtekening van \"%s\""
- #: src/rfc2015.c:233
- msgid "Cannot find user ID for this key."
- msgstr "Kan gebruikers-ID niet vinden voor deze sleutel."
- #: src/rfc2015.c:245
- #, c-format
- msgid " aka \"%s\"\n"
- msgstr "\t\talias \"%s\"\n"
- #: src/rfc2015.c:266
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Signature expired %s"
- msgstr "Handtekening gemaakt %s\n"
- #: src/rfc2015.c:274
- #, c-format
- msgid "Key expired %s"
- msgstr ""
- #: src/rfc2015.c:300
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Signature made at %s\n"
- msgstr "Handtekening gemaakt %s\n"
- #: src/rfc2015.c:309
- #, c-format
- msgid "Key fingerprint: %s\n"
- msgstr "Sleutel vingerafdruk: %s\n"
- #: src/select-keys.c:103
- #, c-format
- msgid "Please select key for `%s'"
- msgstr "Selecteer sleutel voor '%s'"
- #: src/select-keys.c:106
- #, c-format
- msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
- msgstr "Info wordt verzameld voor '%s' ... %c"
- #: src/select-keys.c:273
- msgid "Select Keys"
- msgstr "Selecteer keys"
- #: src/select-keys.c:300
- msgid "Key ID"
- msgstr "Sleutel ID"
- #: src/select-keys.c:303
- msgid "Val"
- msgstr "Waarde"
- #: src/select-keys.c:323
- msgid " List all keys "
- msgstr ""
- #: src/select-keys.c:453
- msgid "Add key"
- msgstr "Sleutel toevoegen"
- #: src/select-keys.c:454
- #, fuzzy
- msgid "Enter another user or key ID:"
- msgstr "Kies een ander gebruikers- of sleutel-ID\n"
- #: src/send_message.c:377
- msgid "Connecting"
- msgstr "Verbinding wordt gemaakt"
- #: src/send_message.c:384
- msgid "Doing POP before SMTP..."
- msgstr ""
- #: src/send_message.c:387
- msgid "POP before SMTP"
- msgstr ""
- #: src/send_message.c:392
- #, c-format
- msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
- msgstr "Verbinding met SMTP server wordt gemaakt: %s ..."
- #: src/send_message.c:455
- #, fuzzy
- msgid "Sending HELO..."
- msgstr "Zenden MAIL FROM..."
- #: src/send_message.c:456 src/send_message.c:460 src/send_message.c:464
- #, fuzzy
- msgid "Authenticating"
- msgstr "Identificatie"
- #: src/send_message.c:459
- #, fuzzy
- msgid "Sending EHLO..."
- msgstr "Zenden MAIL FROM..."
- #: src/send_message.c:467
- msgid "Sending MAIL FROM..."
- msgstr "Zenden MAIL FROM..."
- #: src/send_message.c:468 src/send_message.c:472 src/send_message.c:477
- msgid "Sending"
- msgstr "Bezig met verzenden"
- #: src/send_message.c:471
- msgid "Sending RCPT TO..."
- msgstr "Zenden RCPT TO..."
- #: src/send_message.c:476
- msgid "Sending DATA..."
- msgstr "Zenden DATA..."
- #: src/send_message.c:480
- msgid "Quitting..."
- msgstr "Bezig met sluiten..."
- #: src/send_message.c:504
- #, c-format
- msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
- msgstr "Bericht wordt verzonden (%d / %d bytes)"
- #: src/send_message.c:532
- msgid "Sending message"
- msgstr "Bericht wordt verzonden"
- #: src/send_message.c:578
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "Error occurred while sending the message:\n"
- "%s"
- msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden."
- #: src/setup.c:44
- msgid "Mailbox setting"
- msgstr "Postvakinstelling"
- #: src/setup.c:45
- msgid ""
- "First, you have to set the location of mailbox.\n"
- "You can use existing mailbox in MH format\n"
- "if you have the one.\n"
- "If you're not sure, just select OK."
- msgstr ""
- "U zult eerst de lokatie van de mailbox moeten geven.\n"
- "U kunt een bestaande mailbox in MH formaat gebruiken.\n"
- "Als u twijfelt kunt u het beste gewoon op OK klikken."
- #: src/sigstatus.c:129
- msgid "Checking signature"
- msgstr "Handtekening wordt geverifieerd"
- #: src/sigstatus.c:196
- #, c-format
- msgid "%s%s%s from \"%s\""
- msgstr ""
- #: src/sourcewindow.c:66
- msgid "Source of the message"
- msgstr "Bron van het bericht"
- #: src/sourcewindow.c:133
- #, c-format
- msgid "%s - Source"
- msgstr "%s - Bron"
- #: src/ssl_manager.c:82
- #, fuzzy
- msgid "Saved SSL Certificates"
- msgstr "Server certificaat:\n"
- #: src/ssl_manager.c:95
- #, fuzzy
- msgid "View"
- msgstr "/Beel_d"
- #: src/ssl_manager.c:269
- #, fuzzy
- msgid "Delete certificate"
- msgstr "Server certificaat:\n"
- #: src/ssl_manager.c:270
- #, fuzzy
- msgid "Do you really want to delete this certificate?"
- msgstr "Wilt u deze sjabloon werkelijk verwijderen?"
- #: src/string_match.c:73
- msgid "(Subject cleared by RegExp)"
- msgstr "(Onderwerp ingekort door RegExp)"
- #: src/summary_search.c:100
- msgid "Search messages"
- msgstr "Zoek berichten"
- #: src/summary_search.c:170
- msgid "Body:"
- msgstr "Berichttekst:"
- #: src/summary_search.c:194
- msgid "Select all matched"
- msgstr "Selecteer alle gevonden resultaten"
- #: src/summary_search.c:200
- #, fuzzy
- msgid "AND search"
- msgstr " Zoek "
- #: src/summary_search.c:319
- msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
- msgstr "Begin van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het einde?"
- #: src/summary_search.c:321
- msgid "End of list reached; continue from beginning?"
- msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?"
- #: src/summaryview.c:404
- msgid "/_Reply"
- msgstr "/Beantwoo_rden"
- #: src/summaryview.c:405
- #, fuzzy
- msgid "/Repl_y to"
- msgstr "/Beantwoorden _iedereen"
- #: src/summaryview.c:406
- #, fuzzy
- msgid "/Repl_y to/_all"
- msgstr "/Beantwoorden _iedereen"
- #: src/summaryview.c:407
- #, fuzzy
- msgid "/Repl_y to/_sender"
- msgstr "/Beantwoorden af_zender"
- #: src/summaryview.c:408
- #, fuzzy
- msgid "/Repl_y to/mailing _list"
- msgstr "/Beantwoorden _iedereen"
- #: src/summaryview.c:410
- msgid "/Follow-up and reply to"
- msgstr "/Beantwoorden en _opvolgen"
- #: src/summaryview.c:412
- msgid "/_Forward"
- msgstr "/Door_sturen"
- #: src/summaryview.c:413
- msgid "/Redirect"
- msgstr "/Herverwi_jzen"
- #: src/summaryview.c:415
- msgid "/Re-_edit"
- msgstr "/B_ewerken"
- #: src/summaryview.c:417
- msgid "/M_ove..."
- msgstr "/Ver_plaatsen..."
- #: src/summaryview.c:418
- msgid "/_Copy..."
- msgstr "/_Kopiëren..."
- #: src/summaryview.c:420
- #, fuzzy
- msgid "/Cancel a news message"
- msgstr "Nieuw nieuwsbericht opstellen"
- #: src/summaryview.c:421
- msgid "/E_xecute"
- msgstr "/_Uitvoeren"
- #: src/summaryview.c:423
- msgid "/_Mark"
- msgstr "/_Markeren"
- #: src/summaryview.c:424
- msgid "/_Mark/_Mark"
- msgstr "/_Markeren/_Markeren"
- #: src/summaryview.c:425
- msgid "/_Mark/_Unmark"
- msgstr "/_Markeren/_Demarkeren"
- #: src/summaryview.c:426
- msgid "/_Mark/---"
- msgstr "/_Markeren/---"
- #: src/summaryview.c:427
- msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
- msgstr "/_Markeren/als _ongelezen"
- #: src/summaryview.c:428
- msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
- msgstr "/_Markeren/als _gelezen"
- #: src/summaryview.c:429
- msgid "/_Mark/Mark all read"
- msgstr "/_Markeren/_alle berichten als gelezen"
- #: src/summaryview.c:430
- msgid "/_Mark/Ignore thread"
- msgstr "/_Markeren/Thread ne_geren"
- #: src/summaryview.c:431
- msgid "/_Mark/Unignore thread"
- msgstr "/_Markeren/Thread niet negeren"
- #: src/summaryview.c:432
- #, fuzzy
- msgid "/_Mark/Lock"
- msgstr "/_Markeren"
- #: src/summaryview.c:433
- #, fuzzy
- msgid "/_Mark/Unlock"
- msgstr "/_Markeren/_Demarkeren"
- #: src/summaryview.c:434
- msgid "/Color la_bel"
- msgstr "/_Kleur label"
- #: src/summaryview.c:437
- msgid "/Add sender to address boo_k"
- msgstr "/A_fzender toevoegen aan adresboek"
- #: src/summaryview.c:439
- msgid "/Create f_ilter rule"
- msgstr "/_Filterregel aanmaken"
- #: src/summaryview.c:440
- msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
- msgstr "/_Filterregel aanmaken/Auto_matisch"
- #: src/summaryview.c:442
- msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
- msgstr "/_Filterregel aanmaken/op _Van:"
- #: src/summaryview.c:444
- msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
- msgstr "/_Filterregel aanmaken/op _Aan:"
- #: src/summaryview.c:446
- msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
- msgstr "/_Filterregel aanmaken/op _Onderwerp:"
- #: src/summaryview.c:452
- msgid "/_View/_Source"
- msgstr "/Beel_d/Br_on weergeven"
- #: src/summaryview.c:453
- msgid "/_View/All _header"
- msgstr "/Beel_d/Alle _headers"
- #: src/summaryview.c:456
- msgid "/_Print..."
- msgstr "/Afdrukken..."
- #: src/summaryview.c:458
- msgid "/Select _all"
- msgstr "/_Alles selecteren"
- #: src/summaryview.c:459
- #, fuzzy
- msgid "/Select t_hread"
- msgstr "/_Thread selecteren"
- #: src/summaryview.c:463
- msgid "M"
- msgstr "M"
- #: src/summaryview.c:470
- msgid "No."
- msgstr "Nee."
- #: src/summaryview.c:472
- msgid "L"
- msgstr "L"
- #: src/summaryview.c:481
- #, fuzzy
- msgid "all messages"
- msgstr "Alle berichten"
- #: src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:483
- msgid "messages whose age is greather than #"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:484
- msgid "messages which contain S in the message body"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:485
- msgid "messages which contain S in the whole message"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:486
- msgid "messages carbon-copied to S"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:487
- #, fuzzy
- msgid "message is either to: or cc: to S"
- msgstr "Bericht %d staat klaar verplaatst te worden naar %s\n"
- #: src/summaryview.c:488
- #, fuzzy
- msgid "deleted messages"
- msgstr "Verwijder bericht(en)"
- #: src/summaryview.c:489
- msgid "messages which contain S in the Sender field"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:490
- msgid "true if execute \"S\" succeeds"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:491
- msgid "messages originating from user S"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:492
- #, fuzzy
- msgid "forwarded messages"
- msgstr "Geen gemarkeerde berichten."
- #: src/summaryview.c:493
- msgid "messages which contain header S"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:494
- msgid "messages which contain S in Message-Id header"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:495
- msgid "messages which contain S in inreplyto header"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:496
- #, fuzzy
- msgid "locked messages"
- msgstr "Geen gemarkeerde berichten."
- #: src/summaryview.c:497
- msgid "messages which are in newsgroup S"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:498
- #, fuzzy
- msgid "new messages"
- msgstr "Geen nieuwe berichten."
- #: src/summaryview.c:499
- #, fuzzy
- msgid "old messages"
- msgstr "Alle berichten"
- #: src/summaryview.c:500
- msgid "messages which have been replied to"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:501
- #, fuzzy
- msgid "read messages"
- msgstr "Geen ongelezen berichten."
- #: src/summaryview.c:502
- msgid "messages which contain S in subject"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:503
- msgid "messages whose score is equal to #"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:504
- #, fuzzy
- msgid "messages whose score is greater than #"
- msgstr "Score hoger dan"
- #: src/summaryview.c:505
- msgid "messages whose score is lower than #"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:506
- msgid "messages whose size is equal to #"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:507
- msgid "messages whose size is greater than #"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:508
- msgid "messages whose size is smaller than #"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:509
- msgid "messages which have been sent to S"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:510
- #, fuzzy
- msgid "marked messages"
- msgstr "Geen gemarkeerde berichten."
- #: src/summaryview.c:511
- #, fuzzy
- msgid "unread messages"
- msgstr "Geen ongelezen berichten."
- #: src/summaryview.c:512
- msgid "messages which contain S in References header"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:513
- msgid "messages which contain S in X-Label header"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:515
- msgid "logical AND operator"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:516
- msgid "logical OR operator"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:517
- msgid "logical NOT operator"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:518
- #, fuzzy
- msgid "case sensitive search"
- msgstr "Hoofd / kleine letters onderscheiden"
- #: src/summaryview.c:525
- msgid "Extended Search symbols"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:574
- msgid "Toggle quick-search bar"
- msgstr ""
- #: src/summaryview.c:658
- #, fuzzy
- msgid "Extended Symbols"
- msgstr "Uitgebreid"
- #: src/summaryview.c:911
- msgid "Process mark"
- msgstr "Verwerk markering"
- #: src/summaryview.c:912
- msgid "Some marks are left. Process it?"
- msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?"
- #: src/summaryview.c:956
- #, c-format
- msgid "Scanning folder (%s)..."
- msgstr "Map wordt ingelezen (%s)..."
- #: src/summaryview.c:1374 src/summaryview.c:1418
- msgid "No more unread messages"
- msgstr "Geen ongelezen berichten"
- #: src/summaryview.c:1375
- msgid "No unread message found. Search from the end?"
- msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Zoeken vanaf einde?"
- #: src/summaryview.c:1387 src/summaryview.c:1431
- msgid ""
- "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
- msgstr ""
- "Interne fout: onverwachte waarde voor prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
- #: src/summaryview.c:1395
- msgid "No unread messages."
- msgstr "Geen ongelezen berichten."
- #: src/summaryview.c:1419
- msgid "No unread message found. Go to next folder?"
- msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
- #: src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1485
- msgid "No more new messages"
- msgstr "Geen nieuwe berichten"
- #: src/summaryview.c:1462
- msgid "No new message found. Search from the end?"
- msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Zoeken vanaf einde?"
- #: src/summaryview.c:1471
- msgid "No new messages."
- msgstr "Geen nieuwe berichten."
- #: src/summaryview.c:1486
- msgid "No new message found. Go to next folder?"
- msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?"
- #: src/summaryview.c:1488
- msgid "Search again"
- msgstr "Opnieuw zoeken"
- #: src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1542
- msgid "No more marked messages"
- msgstr "Laatste gemarkeerde bericht"
- #: src/summaryview.c:1518
- msgid "No marked message found. Search from the end?"
- msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Zoeken vanaf einde?"
- #: src/summaryview.c:1527 src/summaryview.c:1552
- msgid "No marked messages."
- msgstr "Geen gemarkeerde berichten."
- #: src/summaryview.c:1543
- msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
- msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Zoeken vanaf begin?"
- #: src/summaryview.c:1567 src/summaryview.c:1592
- msgid "No more labeled messages"
- msgstr "Geen berichten met labels"
- #: src/summaryview.c:1568
- msgid "No labeled message found. Search from the end?"
- msgstr "Geen berichten met gekleurde labels gevonden. Zoeken vanaf eind?"
- #: src/summaryview.c:1577 src/summaryview.c:1602
- msgid "No labeled messages."
- msgstr "Geen berichten met labels."
- #: src/summaryview.c:1593
- msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
- msgstr "Geen berichten met gekleurde labels gevonden. Zoeken vanaf begin?"
- #: src/summaryview.c:1806
- msgid "Attracting messages by subject..."
- msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..."
- #: src/summaryview.c:1963
- #, c-format
- msgid "%d deleted"
- msgstr "%d verwijderd"
- #: src/summaryview.c:1967
- #, c-format
- msgid "%s%d moved"
- msgstr "%s%d verplaatst"
- #: src/summaryview.c:1968 src/summaryview.c:1975
- msgid ", "
- msgstr ", "
- #: src/summaryview.c:1973
- #, c-format
- msgid "%s%d copied"
- msgstr "%s%d gekopieerd"
- #: src/summaryview.c:1988
- msgid " item selected"
- msgstr " item geselecteerd"
- #: src/summaryview.c:1990
- msgid " items selected"
- msgstr " items geselecteerd"
- #: src/summaryview.c:2006
- #, c-format
- msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
- msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)"
- #: src/summaryview.c:2176
- msgid "Sorting summary..."
- msgstr "Lijst wordt gesorteerd..."
- #: src/summaryview.c:2246
- msgid "Setting summary from message data..."
- msgstr "Lijst wordt ingesteld van berichtinformatie..."
- #: src/summaryview.c:2375
- msgid "(No Date)"
- msgstr "(Geen datum)"
- #: src/summaryview.c:3019
- msgid "You're not the author of the article\n"
- msgstr "U bent niet de auteur van het artikel\n"
- #: src/summaryview.c:3109
- msgid "Delete message(s)"
- msgstr "Verwijder bericht(en)"
- #: src/summaryview.c:3110
- msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
- msgstr "Berichten in prullenbak voorgoed verwijderen?"
- #: src/summaryview.c:3152
- msgid "Deleting duplicated messages..."
- msgstr "Dubbele berichten worden verwijderd..."
- #: src/summaryview.c:3264
- msgid "Destination is same as current folder."
- msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
- #: src/summaryview.c:3341
- msgid "Destination to copy is same as current folder."
- msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
- #: src/summaryview.c:3389
- msgid "Selecting all messages..."
- msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..."
- #: src/summaryview.c:3447
- #, fuzzy
- msgid "Append or Overwrite"
- msgstr "Overschrijven"
- #: src/summaryview.c:3448
- #, fuzzy
- msgid "Append or overwrite existing file?"
- msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
- #: src/summaryview.c:3449
- #, fuzzy
- msgid "Append"
- msgstr "Verzenden"
- #: src/summaryview.c:3739
- msgid "Building threads..."
- msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
- #: src/summaryview.c:3837
- msgid "Unthreading..."
- msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
- #: src/summaryview.c:3970
- msgid "No filter rules defined."
- msgstr "Geen filterregels gedefinieerd."
- #: src/summaryview.c:3979
- msgid "Filtering..."
- msgstr "Bezig met filteren..."
- #: src/summaryview.c:5322
- #, c-format
- msgid ""
- "Regular expression (regexp) error:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Regexp fout:\n"
- "%s"
- #: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1545
- #, fuzzy
- msgid "Receive Mail on all Accounts"
- msgstr "E-mail voor alle accounts ophalen"
- #: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1551
- #, fuzzy
- msgid "Receive Mail on current Account"
- msgstr "E-mail voor huidige account ophalen"
- #: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1557
- #, fuzzy
- msgid "Send Queued Message(s)"
- msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
- #: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1570
- #, fuzzy
- msgid "Compose Email"
- msgstr "Opstellen"
- #: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1574
- #, fuzzy
- msgid "Compose News"
- msgstr "Opstellen"
- #: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1580
- #, fuzzy
- msgid "Reply to Message"
- msgstr "/Beantwoorden _iedereen"
- #: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1601
- #, fuzzy
- msgid "Reply to Sender"
- msgstr "/Beantwoorden af_zender"
- #: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1622
- #, fuzzy
- msgid "Reply to All"
- msgstr "/Beantwoorden _iedereen"
- #: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1643
- #, fuzzy
- msgid "Reply to Mailing-list"
- msgstr "/Beantwoorden _iedereen"
- #: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1664
- #, fuzzy
- msgid "Forward Message"
- msgstr "Doorgestuurd-vlag"
- #: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1685
- #, fuzzy
- msgid "Delete Message"
- msgstr "Verwijder bericht(en)"
- #: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1697
- #, fuzzy
- msgid "Goto Next Message"
- msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vo_lgende bericht"
- #: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1705
- #, fuzzy
- msgid "Send Message"
- msgstr "Verzend bericht"
- #: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1711
- msgid "Put into queue folder and send later"
- msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
- #: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1717
- msgid "Save to draft folder"
- msgstr "Opslaan als klad"
- #: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1723
- msgid "Insert file"
- msgstr "Bestand invoegen"
- #: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1729
- msgid "Attach file"
- msgstr "Bestand bijvoegen"
- #: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1735
- msgid "Insert signature"
- msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
- #: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1741
- msgid "Edit with external editor"
- msgstr "Aanpassen met externe editor"
- #: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1747
- msgid "Wrap all long lines"
- msgstr "Regelterugloop voor alle _regels"
- #: src/toolbar.c:180
- #, fuzzy
- msgid "Sylpheed Actions Feature"
- msgstr "Sylpheed - mappenvenster"
- #: src/toolbar.c:200
- msgid "/Reply with _quote"
- msgstr "/Antwoord met _citaat"
- #: src/toolbar.c:201
- msgid "/_Reply without quote"
- msgstr "/Antwoord _zonder citaat"
- #: src/toolbar.c:205
- msgid "/Reply to all with _quote"
- msgstr "/Antwoord iedereen met _citaat"
- #: src/toolbar.c:206
- msgid "/_Reply to all without quote"
- msgstr "/Antwoord iedereen _zonder citaat"
- #: src/toolbar.c:210
- #, fuzzy
- msgid "/Reply to list with _quote"
- msgstr "/Antwoord iedereen met _citaat"
- #: src/toolbar.c:211
- #, fuzzy
- msgid "/_Reply to list without quote"
- msgstr "/Antwoord iedereen _zonder citaat"
- #: src/toolbar.c:215
- msgid "/Reply to sender with _quote"
- msgstr "/Antwoord afzender met citaat"
- #: src/toolbar.c:216
- msgid "/_Reply to sender without quote"
- msgstr "/Antwoord afzender zonder citaat"
- #: src/toolbar.c:220
- msgid "/_Forward message (inline style)"
- msgstr "/_Doorsturen (in bericht)"
- #: src/toolbar.c:221
- msgid "/Forward message as _attachment"
- msgstr "/Doorsturen als _bijvoegsel"
- #: src/toolbar.c:363
- msgid "Get"
- msgstr "Ophalen"
- #: src/toolbar.c:364
- #, fuzzy
- msgid "Get All"
- msgstr "Alles oph."
- #: src/toolbar.c:367
- msgid "Email"
- msgstr "Email"
- #: src/toolbar.c:369 src/toolbar.c:461
- msgid "Reply"
- msgstr "Antwoord"
- #: src/toolbar.c:370 src/toolbar.c:462
- msgid "All"
- msgstr "Iedereen"
- #: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:463
- msgid "Sender"
- msgstr "Afzender"
- #: src/toolbar.c:414
- msgid "Send later"
- msgstr "Wachtrij"
- #: src/toolbar.c:415
- msgid "Draft"
- msgstr "Klad"
- #: src/toolbar.c:418
- msgid "Attach"
- msgstr "Bijvoegen"
- #: src/toolbar.c:422
- msgid "Linewrap"
- msgstr "Terugloop"
- #: src/toolbar.c:1562
- msgid "News"
- msgstr "Nieuws"
- #: src/plugins/demo/demo.c:59
- #, fuzzy
- msgid "Demo"
- msgstr "Verwijderen"
- #: src/plugins/demo/demo.c:64
- msgid ""
- "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs "
- "a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
- "\n"
- "It is not really useful"
- msgstr ""
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:198
- msgid "Trayicon"
- msgstr ""
- #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:203
- msgid ""
- "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you "
- "have new or unread mail.\n"
- "\n"
- "The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a "
- "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages."
- msgstr ""
- #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:151
- msgid "MathML Viewer"
- msgstr ""
- #: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:156
- msgid ""
- "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments "
- "(Content-Type: text/mathml)"
- msgstr ""
- #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78
- #, fuzzy
- msgid "Automatically display attached images"
- msgstr "Plaatjes automatisch afbeelden"
- #: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85
- msgid "Resize attached images"
- msgstr ""
- #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316
- #, fuzzy
- msgid "Filename:"
- msgstr "Bestandsnaam"
- #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323
- #, fuzzy
- msgid "Filesize:"
- msgstr "Map grootte :"
- #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344
- msgid "Load Image"
- msgstr ""
- #: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350
- msgid "Content-Type:"
- msgstr ""
- #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:44
- msgid "Image Viewer"
- msgstr ""
- #: src/plugins/image_viewer/plugin.c:49
- msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images."
- msgstr ""
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:183
- msgid "Dillo HTML Viewer"
- msgstr ""
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:188
- msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser."
- msgstr ""
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:103
- msgid "Don't Follow Links in Mails"
- msgstr ""
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:109
- msgid ""
- "(You can still allow following links\n"
- "by reloading the page)"
- msgstr ""
- #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115
- msgid "Full Window Mode (Hide Controls)"
- msgstr ""
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:91
- msgid "Enable virus scanning"
- msgstr ""
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:105
- msgid "Enable archive content scanning"
- msgstr ""
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:118
- #, fuzzy
- msgid "Maximum attachment size"
- msgstr "Maximum"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:136
- #, fuzzy
- msgid "MB"
- msgstr "M"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140
- #, fuzzy
- msgid "Receive infected messages"
- msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:153
- #, fuzzy
- msgid "Save folder"
- msgstr "Nieuwe map"
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:173
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:175
- msgid "Leave empty to use the default trash folder"
- msgstr ""
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:230
- msgid "Filtering/Clam AntiVirus"
- msgstr ""
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250
- msgid "Clam AntiVirus GTK"
- msgstr ""
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:255
- msgid ""
- "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n"
- "\n"
- "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
- "Clam AntiVirus.\n"
- "\n"
- "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content "
- "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the "
- "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected "
- "mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected "
- "mail will be saved.\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243
- msgid "Clam AntiVirus"
- msgstr ""
- #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:248
- msgid ""
- "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are "
- "received from a POP account.\n"
- "\n"
- "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
- "saved in a specially designated folder.\n"
- "\n"
- "This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or "
- "moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin "
- "too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:220
- msgid "SpamAssassin"
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:225
- msgid ""
- "This plugin checks all messages that are received from a POP account for "
- "spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server "
- "(spamd) running somewhere.\n"
- "\n"
- "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a "
- "special folder.\n"
- "\n"
- "This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or "
- "moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, "
- "otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:103
- msgid "Enable SpamAssassin Filtering"
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:110
- msgid "SpamAssassin Server (spamd)"
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:117
- msgid "Maximum Message Size"
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:124
- msgid "Folder for saved Spam"
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:132
- #, fuzzy
- msgid "Receive Spam"
- msgstr "Ontvangen"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:149
- msgid ":"
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:189
- #, fuzzy
- msgid "..."
- msgstr " ... "
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:195
- msgid "kB"
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302
- msgid "SpamAssassin GTK"
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307
- msgid ""
- "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n"
- "\n"
- "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/"
- "SpamAssassin.\n"
- "\n"
- "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin "
- "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if "
- "the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail "
- "should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will "
- "be saved.\n"
- msgstr ""
- #~ msgid "Reading all config for each account...\n"
- #~ msgstr "Postvak eigenschappen worden ingelezen...\n"
- #~ msgid "Found label: %s\n"
- #~ msgstr "Label gevonden: %s\n"
- #~ msgid "Opening account edit window...\n"
- #~ msgstr "Postvak eigenschappen worden geopend...\n"
- #~ msgid "Creating account edit window...\n"
- #~ msgstr "Postvak eigenschappen venster word gemaakt...\n"
- #~ msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n"
- #~ msgstr "Verwijderen van accountverwijzingen in alle mappen...\n"
- #~ msgid "Add Address to Book"
- #~ msgstr "Toevoegen adres aan boek"
- #~ msgid "Creating alert panel dialog...\n"
- #~ msgstr "Waarschuwingsdialoog wordt gemaakt...\n"
- #~ msgid "%s: file not exist\n"
- #~ msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
- #~ msgid "Can't get text part\n"
- #~ msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
- #~ msgid "File %s doesn't exist\n"
- #~ msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
- #~ msgid "Can't get file size of %s\n"
- #~ msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
- #~ msgid "Can't get the part of multipart message."
- #~ msgstr "Kan deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
- #~ msgid "can't get recipient list."
- #~ msgstr "fout in lijst met geadresseerden."
- #~ msgid "Writing redirect header\n"
- #~ msgstr "Redirect-header wordt gemaakt\n"
- #~ msgid "can't change file mode\n"
- #~ msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
- #~ msgid "can't write headers\n"
- #~ msgstr "kan geen headers schrijven\n"
- #~ msgid "can't remove the old message\n"
- #~ msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
- #~ msgid "queueing message...\n"
- #~ msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
- #~ msgid "can't find queue folder\n"
- #~ msgstr "kan wachtrij map niet vinden\n"
- #~ msgid "can't queue the message\n"
- #~ msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
- #~ msgid "Can't open file %s\n"
- #~ msgstr "Kan bestand niet openen %s\n"
- #~ msgid "Writing %s-header\n"
- #~ msgstr "Bewaren %s-header\n"
- #~ msgid "compose: priority unknown : %d\n"
- #~ msgstr "opstellen: prioriteit onbekend: %d\n"
- #~ msgid "generated Message-ID: %s\n"
- #~ msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
- #~ msgid "Creating compose window...\n"
- #~ msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
- #~ msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s\n"
- #~ msgstr "Pspell: kon suggestie modus %s niet instellen\n"
- #~ msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
- #~ msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
- #~ msgid "Terminated process group id: %d"
- #~ msgstr "Programma (id: %d) afgebroken."
- #~ msgid "Temporary file: %s"
- #~ msgstr "Tijdelijk bestand: %s"
- #~ msgid "Compose: input from monitoring process\n"
- #~ msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n"
- #~ msgid "Couldn't exec external editor\n"
- #~ msgstr "Kon de externe editor niet aanroepen\n"
- #~ msgid "Couldn't write to file\n"
- #~ msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n"
- #~ msgid "Pipe read failed\n"
- #~ msgstr "Leesfout pipe\n"
- #~ msgid "Destroying folder item %s\n"
- #~ msgstr "Vernietigen map item %s\n"
- #~ msgid "Counting total number of messages...\n"
- #~ msgstr "Aantal berichten wordt geteld...\n"
- #~ msgid "Scanning folder %s for cache changes.\n"
- #~ msgstr "Map %s wordt gescand op cache veranderingen.\n"
- #~ msgid "Remembered message %d for fetching\n"
- #~ msgstr "Bewaar bericht %d voor ophalen\n"
- #~ msgid "Removed message %d from cache.\n"
- #~ msgstr "Bericht %d uit cache verwijderd.\n"
- #~ msgid "Updated msginfo for message %d.\n"
- #~ msgstr "msginfo voor bericht %d bijgewerkt.\n"
- #~ msgid "Added newly found message %d to cache.\n"
- #~ msgstr "Nieuw gevonden bericht %d aan cache toegevoegd.\n"
- #~ msgid "Cache unused time: %d (Expire time: %d)\n"
- #~ msgstr "Tijd cache ongebruikt: %d (Verlooptijd: %d)\n"
- #~ msgid "Total cache memory usage: %d\n"
- #~ msgstr "Totaal cache geheugengebruik: %d\n"
- #~ msgid "Trying to free cache memory\n"
- #~ msgstr "Probeer cache geheugen vrij te maken.\n"
- #~ msgid "Freeing cache memory for %s\n"
- #~ msgstr "Cache geheugen vrijgemaakt voor %s\n"
- #~ msgid "Save cache for folder %s\n"
- #~ msgstr "Cache voor map %s opslaan\n"
- #~ msgid "Creating folder view...\n"
- #~ msgstr "Mapzicht wordt gemaakt...\n"
- #~ msgid "Setting folder info...\n"
- #~ msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
- #~ msgid "Rescanning all folder trees..."
- #~ msgstr "Mappenboom wordt ververst..."
- #~ msgid "Folder %s is selected\n"
- #~ msgstr "Map %s is geselecteerd\n"
- #~ msgid "Subscribe to newsgroup"
- #~ msgstr "Abonneren op een nieuwsgroep"
- #~ msgid "Pspell: number of running checkers to delete %d\n"
- #~ msgstr "Pspell: aantal draaiende controles te verwijderen %d\n"
- #~ msgid "Pspell: number of dictionaries to delete %d\n"
- #~ msgstr "Pspell: aantal woordenboeken te verwijderen %d\n"
- #~ msgid "Pspell: Using existing ispell checker %0x\n"
- #~ msgstr "Pspell: Gebruik bestaande ispell spellingcontrole %0x\n"
- #~ msgid "Pspell: Created a new gtkpspeller %0x\n"
- #~ msgstr "Pspell: Nieuwe gtkpspeller aangemaakt %0x\n"
- #~ msgid "Pspell: Could not create spell checker.\n"
- #~ msgstr "Pspell: Kon spellingcontrole niet starten.\n"
- #~ msgid "Pspell: number of existing checkers %d\n"
- #~ msgstr "Pspell: aantal bestaande controles %d\n"
- #~ msgid "Pspell: Won't remove existing ispell checker %0x.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Pspell: Zal bestaande ispell spellingcontrole niet verwijderen %0x.\n"
- #~ msgid "Pspell: Deleting gtkpspeller %0x.\n"
- #~ msgstr "Pspell: Verwijder gtkpspeller %0x.\n"
- #~ msgid "Pspell: gtkpspeller %0x deleted.\n"
- #~ msgstr "Pspell: gtkpspeller %0x verwijderd.\n"
- #~ msgid "Pspell: removed all paths.\n"
- #~ msgstr "Pspell: alle paden verwijderd.\n"
- #~ msgid "Pspell: added path %s.\n"
- #~ msgstr "Pspell: pad %s toegevoegd.\n"
- #~ msgid "Pspell: Language: %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n"
- #~ msgstr "Pspell: Taal : %s, spelling: %s, jargon: %s, module: %s\n"
- #~ msgid "Pspell: error while changing suggestion mode:%s\n"
- #~ msgstr "Pspell: fout terwijl suggestiemodus wordt gewijzigd:%s\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Pspell: error when searching for dictionaries:\n"
- #~ "%s\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Pspell: fout bij het zoeken naar woordenboeken:\n"
- #~ "%s\n"
- #~ msgid "Pspell: checking for dictionaries in %s\n"
- #~ msgstr "Pspell: bezig woordenboeken te zoeken in %s\n"
- #~ msgid "Pspell: found dictionary %s %s\n"
- #~ msgstr "Pspell: woordenboek %s gevonden %s\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
- #~ "No dictionary found.\n"
- #~ "(%s)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Pspell: fout bij het zoeken naar woordenboeken:\n"
- #~ "Geen woordenboek gevonden.\n"
- #~ "(%s)"
- #~ msgid ""
- #~ "Pspell: error when searching for dictionaries.\n"
- #~ "No dictionary found.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Pspell: fout bij het zoeken naar woordenboeken:\n"
- #~ "Geen woordenboek gevonden.\n"
- #~ msgid "Others..."
- #~ msgstr "Andere..."
- #~ msgid "Creating header view...\n"
- #~ msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n"
- #~ msgid "Creating image view...\n"
- #~ msgstr "Plaatje wordt weergegeven...\n"
- #~ msgid "Can't load the image."
- #~ msgstr "Kan plaatje niet weergeven."
- #~ msgid "message %d has been already cached.\n"
- #~ msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n"
- #~ msgid "can't select mailbox %s\n"
- #~ msgstr "kan de mailbox %s niet selecteren\n"
- #~ msgid "getting message %d...\n"
- #~ msgstr "bericht %d wordt opgehaald...\n"
- #~ msgid "can't fetch message %d\n"
- #~ msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n"
- #~ msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
- #~ msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n"
- #~ msgid "can't copy message\n"
- #~ msgstr "kan bericht niet kopiëren\n"
- #~ msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
- #~ msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
- #~ msgid "Can't create '%s'\n"
- #~ msgstr "Kan '%s' niet aanmaken\n"
- #~ msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
- #~ msgstr "Kan '%s' niet aanmaken onder INBOX\n"
- #~ msgid "Deleting cached messages %u - %u ... "
- #~ msgstr "Verwijderen cache berichten %u - %u ... "
- #~ msgid "done.\n"
- #~ msgstr "klaar.\n"
- #~ msgid "Deleting all cached messages... "
- #~ msgstr "Verwijderen van alle gebufferde berichten..."
- #~ msgid "Can't establish IMAP4 session.\n"
- #~ msgstr "Kan IMAP4 sessie niet tot stand brengen.\n"
- #~ msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
- #~ msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 converteren\n"
- #~ msgid "Done"
- #~ msgstr "Klaar"
- #~ msgid "getting new messages of account %s...\n"
- #~ msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n"
- #~ msgid "Retrieving header (%d / %d)"
- #~ msgstr "Header wordt opgehaald (%d / %d)"
- #~ msgid "a message won't be received\n"
- #~ msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n"
- #~ msgid "no messages in local mailbox.\n"
- #~ msgstr "geen berichten in de lokale mailbox\n"
- #~ msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
- #~ msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
- #~ msgid "Creating log window...\n"
- #~ msgstr "logvenster wordt aangemaakt...\n"
- #~ msgid "Log window length: %u\n"
- #~ msgstr "Lengte logvenster: %u\n"
- #~ msgid "Error clearing log\n"
- #~ msgstr "Fout bij leegmaken log\n"
- #~ msgid "another Sylpheed is already running.\n"
- #~ msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
- #~ msgid "/_File/_Rescan folder tree"
- #~ msgstr "/_Bestand/Mappenvenster verversen"
- #~ msgid "/_View/_Sort/by _unread"
- #~ msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op ongele_zen"
- #~ msgid "/_Tools/_Selective download..."
- #~ msgstr "/_Gereedschap/_Selectief ophalen"
- #~ msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
- #~ msgstr "/_Instellingen/_Filterinstellingen..."
- #~ msgid "/_Help/_Manual/_English"
- #~ msgstr "/_Help/_Handboek/_Engels"
- #~ msgid "/_Help/_Manual/_German"
- #~ msgstr "/_Help/_Handboek/_Duits"
- #~ msgid "/_Help/_Manual/_Spanish"
- #~ msgstr "/_Help/_Handboek/_Spaans"
- #~ msgid "/_Help/_Manual/_French"
- #~ msgstr "/_Help/_Handboek/_Frans"
- #~ msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
- #~ msgstr "/_Help/_Handboek/_Japans"
- #~ msgid "/_Help/_FAQ/_English"
- #~ msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Engels"
- #~ msgid "/_Help/_FAQ/_German"
- #~ msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Duits"
- #~ msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
- #~ msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Spaans"
- #~ msgid "/_Help/_FAQ/_French"
- #~ msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Frans"
- #~ msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
- #~ msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Italiaans"
- #~ msgid "Creating main window...\n"
- #~ msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n"
- #~ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
- #~ msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
- #~ msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
- #~ msgstr "Venster losmaaktype verandert van %d naar %d\n"
- #~ msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
- #~ msgstr "Vensterpositie: x = %d, y = %d\n"
- #~ msgid "Setting widgets..."
- #~ msgstr "Widgets worden aangemaakt..."
- #~ msgid "Compose an email message"
- #~ msgstr "Nieuw e-mail bericht opstellen"
- #~ msgid "Reply to the message - Right button: more options"
- #~ msgstr "Bericht beantwoorden - Klik rechts voor meer opties"
- #~ msgid "Reply to all - Right button: more options"
- #~ msgstr "Beantwoorden aan iedereen - Klik rechts voor meer opties"
- #~ msgid "Reply to sender - Right button: more options"
- #~ msgstr "Beantwoorden afzender (\"Sender:\") - Klik rechts voor meer opties"
- #~ msgid "Forward the message - Right button: more options"
- #~ msgstr "Doorsturen bericht - Klik rechts voor meer opties"
- #~ msgid "Delete the message"
- #~ msgstr "Verwijder dit bericht"
- #~ msgid "Execute marked process"
- #~ msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit"
- #~ msgid "Next unread message"
- #~ msgstr "Volgende ongelezen"
- #~ msgid "Prefs"
- #~ msgstr "Voorkeuren"
- #~ msgid "Common preferences"
- #~ msgstr "Algemene voorkeuren"
- #~ msgid "Account setting"
- #~ msgstr "Account instelling"
- #~ msgid "forced charset: %s\n"
- #~ msgstr "geforceerde karakterset: %s\n"
- #~ msgid "Command exit code: %d\n"
- #~ msgstr "Commando afsluitwaarde: %d\n"
- #~ msgid "filename is not set"
- #~ msgstr "geen bestandsnaam ingevuld"
- #~ msgid "Writing matcher configuration...\n"
- #~ msgstr "Matcherconfiguratie wordt opgeslagen...\n"
- #~ msgid "failed to write configuration to file\n"
- #~ msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n"
- #~ msgid "can't write to temporary file\n"
- #~ msgstr "kan niet naar tijdelijk bestand schrijven\n"
- #~ msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
- #~ msgstr "Berichten worden van %s naar %s opgehaald...\n"
- #~ msgid "can't read mbox file.\n"
- #~ msgstr "kan mbox bestand niet inlezen.\n"
- #~ msgid "invalid mbox format: %s\n"
- #~ msgstr "mbox formaat is onjuist: %s\n"
- #~ msgid "malformed mbox: %s\n"
- #~ msgstr "onjuist formaat in mbox: %s\n"
- #~ msgid "can't open temporary file\n"
- #~ msgstr "kan tijdelijk bestand niet openen\n"
- #~ msgid ""
- #~ "unescaped From found:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgstr ""
- #~ "Afzender zonder escapecodes gevonden:\n"
- #~ "%s"
- #~ msgid "%d messages found.\n"
- #~ msgstr "%d berichten gevonden\n"
- #~ msgid "can't create lock file %s\n"
- #~ msgstr "kan lock-bestand niet aanmaken: %s\n"
- #~ msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
- #~ msgstr "gebruik 'flock' in plaats van 'file' waar mogelijk\n"
- #~ msgid "can't create %s\n"
- #~ msgstr "kan %s niet aanmaken\n"
- #~ msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "mailbox wordt vastgehouden door een ander proces, we wachten even...\n"
- #~ msgid "can't lock %s\n"
- #~ msgstr "kan %s niet locken\n"
- #~ msgid "invalid lock type\n"
- #~ msgstr "ongeldig locktype\n"
- #~ msgid "can't unlock %s\n"
- #~ msgstr "kan de lock niet verwijderen van %s\n"
- #~ msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
- #~ msgstr "kan de mailbox niet inkorten tot 0.\n"
- #~ msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
- #~ msgstr "Berichten worden geëxporteerd van %s naar %s...\n"
- #~ msgid "could not lock read file %s\n"
- #~ msgstr "kan lock-bestand niet aanmaken: %s\n"
- #~ msgid "could not lock write file %s\n"
- #~ msgstr "kan niet schrijven naar bestand %s\n"
- #~ msgid "read mbox - %s\n"
- #~ msgstr "mbox wordt gelezen - %s\n"
- #~ msgid "read mbox from file - %s\n"
- #~ msgstr "mbox wordt gelezen uit - %s\n"
- #~ msgid "unvalid file - %s.\n"
- #~ msgstr "ongeldig bestand - %s.\n"
- #~ msgid "invalid file - %s.\n"
- #~ msgstr "ongeldig bestand - %s.\n"
- #~ msgid "writing to %s failed.\n"
- #~ msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n"
- #~ msgid "Last number in dir %s = %d\n"
- #~ msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n"
- #~ msgid "no modification - %s\n"
- #~ msgstr "geen wijziging - %s\n"
- #~ msgid "save modification - %s\n"
- #~ msgstr "wijziging opslaan - %s\n"
- #~ msgid "can't rename %s to %s\n"
- #~ msgstr "kan %s niet naar %s hernoemen\n"
- #~ msgid "%i messages written - %s\n"
- #~ msgstr "%i berichten geschreven - %s\n"
- #~ msgid "no deleted messages - %s\n"
- #~ msgstr "geen verwijderde berichten - %s\n"
- #~ msgid "purge deleted messages - %s\n"
- #~ msgstr "verwijderde berichten worden gewist - %s\n"
- #~ msgid "Cannot rename folder item"
- #~ msgstr "Kan map niet hernoemen"
- #~ msgid "unknown menu entry %s\n"
- #~ msgstr "fout in menu %s\n"
- #~ msgid "Creating message view...\n"
- #~ msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n"
- #~ msgid "can't get message file path.\n"
- #~ msgstr "kan pad naar bericht niet verkrijgen.\n"
- #~ msgid "can't copy message %s to %s\n"
- #~ msgstr "kan bericht niet kopiëren van %s naar %s\n"
- #~ msgid "Can't open mark file.\n"
- #~ msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
- #~ msgid "\tSearching uncached messages... "
- #~ msgstr "\tOngebufferde berichten worden doorzocht..."
- #~ msgid "%d uncached message(s) found.\n"
- #~ msgstr "%d ongebufferde bericht(en) gevonden.\n"
- #~ msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
- #~ msgstr "\tOngebufferde berichten worden op nummer gesorteerd..."
- #~ msgid "/_Display image"
- #~ msgstr "/Als afbeeld_ing weergeven"
- #~ msgid "Creating MIME view...\n"
- #~ msgstr "MIME view wordt aangemaakt...\n"
- #~ msgid "Select \"Check signature\" to check"
- #~ msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren"
- #~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
- #~ msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'"
- #~ msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "De NNTP-verbinding %s:%d is verbroken. Opnieuw contact aan het leggen...\n"
- #~ msgid "article %d has been already cached.\n"
- #~ msgstr "artikel %d is al gebufferd.\n"
- #~ msgid "can't select group %s\n"
- #~ msgstr "kan groep niet instellen: %s\n"
- #~ msgid "getting article %d...\n"
- #~ msgstr "artikel %d wordt opgehaald...\n"
- #~ msgid "can't read article %d\n"
- #~ msgstr "kan artikel %d niet lezen\n"
- #~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n"
- #~ msgstr "Kan groeplijst niet ophalen\n"
- #~ msgid "can't post article.\n"
- #~ msgstr "kan het artikel niet versturen.\n"
- #~ msgid "can't retrieve article %d\n"
- #~ msgstr "kan het artikel %d niet ophalen\n"
- #~ msgid "no new articles.\n"
- #~ msgstr "geen nieuwe artikelen.\n"
- #~ msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
- #~ msgstr "Verwijderen gebufferde artikelen 1 - %d ... "
- #~ msgid "\tDeleting all cached articles... "
- #~ msgstr "\tAlle gebufferde artikelen worden verwijderd..."
- #~ msgid "Found %s\n"
- #~ msgstr "%s gevonden\n"
- #~ msgid "Configuration is saved.\n"
- #~ msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n"
- #~ msgid "no permission - %s\n"
- #~ msgstr "geen toegang - %s\n"
- #~ msgid "Opening account preferences window...\n"
- #~ msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
- #~ msgid "Creating account preferences window...\n"
- #~ msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
- #~ msgid "Use filtering rules with Selective Download"
- #~ msgstr "Gebruik filterregels met Selectief Ophalen"
- #~ msgid "Remove mail after downloading with Selective Download"
- #~ msgstr "Verwijder berichten van server na Selectief Ophalen"
- #~ msgid "Add Date header field"
- #~ msgstr "Datum veld toevoegen aan header"
- #~ msgid "Signature file"
- #~ msgstr "Bestand met handtekening"
- #~ msgid "Default Actions"
- #~ msgstr "Standaard acties"
- #~ msgid "Plain ASCII-armored"
- #~ msgstr "Standaard ASCII beveiliging"
- #~ msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII-armored"
- #~ msgstr "Waarschuwing - standaard ASCII beveiliging"
- #~ msgid "Tunnel command to open connection"
- #~ msgstr "Tunnelopdracht om verbinding te maken"
- #~ msgid "Creating actions setting window...\n"
- #~ msgstr "Venster Actie-instellingen wordt aangemaakt...\n"
- #~ msgid "Actions setting"
- #~ msgstr "Actie-instelling"
- #~ msgid ""
- #~ "Menu name:\n"
- #~ " Use / in menu name to make submenus.\n"
- #~ "Command line:\n"
- #~ " Begin with:\n"
- #~ " | to send message body or selection to command\n"
- #~ " > to send user provided text to command\n"
- #~ " * to send user provided hidden text to command\n"
- #~ " End with:\n"
- #~ " | to replace message body or selection with command output\n"
- #~ " & to run command asynchronously\n"
- #~ " Use %f for message file name\n"
- #~ " %F for the list of the file names of selected messages\n"
- #~ " %p for the selected message part."
- #~ msgstr ""
- #~ "Menu naam:\n"
- #~ " Gebruik / in menu naam om submenu's te maken.\n"
- #~ "Commandoregel:\n"
- #~ " Begin met:\n"
- #~ " | om inhoud van bericht of selectie naar het commando te sturen\n"
- #~ " > om aan de gebruiker gevraagde tekst naar het commando te sturen\n"
- #~ " * om aan de gebruiker gevraagde tekst (zonder af te beelden) naar het "
- #~ "commando te sturen\n"
- #~ " Eindig met:\n"
- #~ " | om inhoud van bericht of selectie te vervangen door de uitvoer van "
- #~ "het commando\n"
- #~ " & om het commando asynchroon uit te voeren\n"
- #~ " Gebruik %f voor de bestandsnaam van het bericht\n"
- #~ " %F voor de lijst van geselecteerde berichten\n"
- #~ " %p voor het geselecteerde deel van het bericht."
- #~ msgid "Register"
- #~ msgstr "Toevoegen"
- #~ msgid " Substitute "
- #~ msgstr " Vervangen "
- #~ msgid "Registered actions"
- #~ msgstr "Geregistreerde acties"
- #~ msgid "Reading actions configurations...\n"
- #~ msgstr "Actie configuratie wordt ingelezen...\n"
- #~ msgid "Could not get message file."
- #~ msgstr "Kon berichtbestand niet lezen."
- #~ msgid "Could not get message part."
- #~ msgstr "Kon inhoud van bericht niet lezen."
- #~ msgid "No message part selected."
- #~ msgstr "Geen berichtgedeelte geselecteerd."
- #~ msgid "No message file selected."
- #~ msgstr "Geen berichtbestand geselecteerd."
- #~ msgid "Can't get part of multipart message"
- #~ msgstr "Kan deel van een meervoudig ('multipart') bericht niet ophalen"
- #~ msgid ""
- #~ "The selected action cannot be used in the compose window\n"
- #~ "because it contains %%f, %%F or %%p."
- #~ msgstr ""
- #~ "De geselecteerde actie kan niet worden gebruikt in het\n"
- #~ "opstel-venster omdat het de tekens %%f, %%F of %%p bevat."
- #~ msgid "Action command error\n"
- #~ msgstr "Actie commando fout\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
- #~ "%s"
- #~ msgstr ""
- #~ "Commando kon niet worden gestart. Aanmaken van de pipe mislukt.\n"
- #~ "%s"
- #~ msgid "Forking child and grandchild.\n"
- #~ msgstr "Kind en kleinkind forken.\n"
- #~ msgid "Child: Waiting for grandchild\n"
- #~ msgstr "Kind: wacht op kleinkind\n"
- #~ msgid "Child: grandchild ended\n"
- #~ msgstr "Kind: kleinkind beëindigd\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Could not fork to execute the following command:\n"
- #~ "%s\n"
- #~ "%s"
- #~ msgstr ""
- #~ "Kon niet forken om het volgende commando uit te voeren:\n"
- #~ "%s\n"
- #~ "%s"
- #~ msgid "Killing child group id %d\n"
- #~ msgstr "Afsluiten kind group id %d\n"
- #~ msgid "Freeing children data %p\n"
- #~ msgstr "Vrijmaken van data kinderen %p\n"
- #~ msgid "Updating actions input/output dialog.\n"
- #~ msgstr "Actie input/output dialoog bijwerken.\n"
- #~ msgid "--- Running: %s\n"
- #~ msgstr "--- Starten: %s\n"
- #~ msgid "--- Ended: %s\n"
- #~ msgstr "--- Beëindigd: %s\n"
- #~ msgid "Creating actions dialog\n"
- #~ msgstr "Actiedialoog wordt gemaakt\n"
- #~ msgid "Actions' input/output"
- #~ msgstr "Invoer en uitvoer van actie"
- #~ msgid "Close window"
- #~ msgstr "Venster sluiten"
- #~ msgid "Child returned %c\n"
- #~ msgstr "Kind retourneerde %c\n"
- #~ msgid "Sending input to grand child.\n"
- #~ msgstr "Zenden invoer naar kleinkind.\n"
- #~ msgid "Input to grand child sent.\n"
- #~ msgstr "Invoer naar kleinkind verzonden.\n"
- #~ msgid "Catching grand child's output.\n"
- #~ msgstr "Opvangen uitvoer van kleinkind.\n"
- #~ msgid "Creating common preferences window...\n"
- #~ msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n"
- #~ msgid "Enable horizontal scroll bar"
- #~ msgstr "Horizontale schuifbalk weergeven"
- #~ msgid "Expand threads"
- #~ msgstr "Uitklappen berichtenboom"
- #~ msgid "Display unread messages with bold font"
- #~ msgstr "Toon ongelezen berichten vet"
- #~ msgid "Default Sign Key"
- #~ msgstr "Standaard key"
- #~ msgid "Open message when cursor keys are pressed on summary"
- #~ msgstr "Open bericht wanneer cursortoetsen worden ingedrukt in lijst"
- #~ msgid "Pixmap theme"
- #~ msgstr "Icoontjes stijl"
- #~ msgid "Creating custom header setting window...\n"
- #~ msgstr "Aangepaste header instellingenvenster wordt aangemaakt...\n"
- #~ msgid "Custom header setting"
- #~ msgstr "Aangepaste header instellingen"
- #~ msgid "Reading custom header configuration...\n"
- #~ msgstr "Inlezen aangepaste header configuratie...\n"
- #~ msgid "Creating display header setting window...\n"
- #~ msgstr "Header Weergeven instellingenvenster wordt aangemaakt...\n"
- #~ msgid "Display header setting"
- #~ msgstr "Header Weergeven instellingen"
- #~ msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
- #~ msgstr "Configuratie voor het weergeven van de headers wordt ingelezen...\n"
- #~ msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
- #~ msgstr "Configuratie voor headerweergave wordt opgeslagen...\n"
- #~ msgid "Creating filter setting window...\n"
- #~ msgstr "Venster Filterinstellingen wordt aangemaakt...\n"
- #~ msgid "Filter setting"
- #~ msgstr "Filterinstellingen"
- #~ msgid "Keyword"
- #~ msgstr "Sleutelwoord"
- #~ msgid "Use regex"
- #~ msgstr "Gebruik regex"
- #~ msgid "Don't receive"
- #~ msgstr "Ontvangst weigeren"
- #~ msgid "Registered rules"
- #~ msgstr "Gebruikte filters"
- #~ msgid "Writing filter configuration...\n"
- #~ msgstr "Filterconfiguratie wordt opgeslagen...\n"
- #~ msgid "Delete on Server"
- #~ msgstr "Verwijder op Server"
- #~ msgid "Creating filtering setting window...\n"
- #~ msgstr "Venster Geavanceerd Filteren instellingen wordt aangemaakt...\n"
- #~ msgid "Filtering setting"
- #~ msgstr "Geavanceerd-filtereninstellingen"
- #~ msgid "Creating matcher setting window...\n"
- #~ msgstr "Venster Condities wordt aangemaakt...\n"
- #~ msgid ""
- #~ "%\n"
- #~ "Subject\n"
- #~ "From\n"
- #~ "To\n"
- #~ "Cc\n"
- #~ "Date\n"
- #~ "Message-ID\n"
- #~ "Newsgroups\n"
- #~ "References\n"
- #~ "Filename - should not be modified\n"
- #~ "new line\n"
- #~ "escape character for quotes\n"
- #~ "quote character\n"
- #~ "%"
- #~ msgstr ""
- #~ "%\n"
- #~ "Onderwerp\n"
- #~ "Afzender\n"
- #~ "Geadresseerde\n"
- #~ "Cc\n"
- #~ "Datum\n"
- #~ "Bericht-ID\n"
- #~ "Nieuwsgroepen\n"
- #~ "Berichtverwijzingen\n"
- #~ "Bestandsnaam - bestand niet wijzigen!\n"
- #~ "nieuwe-regel\n"
- #~ "escape-teken voor aanhalingstekens\n"
- #~ "aanhalingsteken\n"
- #~ "%"
- #~ msgid "Creating scoring setting window...\n"
- #~ msgstr "Venster Score-instellingen wordt aangemaakt...\n"
- #~ msgid "Scoring setting"
- #~ msgstr "Score-instellingen"
- #~ msgid "Match string is not set."
- #~ msgstr "Filter tekst niet ingesteld."
- #~ msgid "Creating summary column setting window...\n"
- #~ msgstr "Overzichtkolommen aangemaakt...\n"
- #~ msgid "Summary display item setting"
- #~ msgstr "Berichtenlijstinstelling"
- #~ msgid " Revert to default "
- #~ msgstr " Oorspr. herstellen"
- #~ msgid "Registered templates"
- #~ msgstr "Gebruikte sjablonen"
- #~ msgid "Templates"
- #~ msgstr "Sjablonen"
- #~ msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
- #~ msgstr "procmime_get_text_content(): codeconversie mislukt.\n"
- #~ msgid "Cache data is corrupted\n"
- #~ msgstr "Buffergegevens zijn corrupt\n"
- #~ msgid "\tNo cache file\n"
- #~ msgstr "\tGeen bufferbestand\n"
- #~ msgid "\tReading summary cache...\n"
- #~ msgstr "\tLijstbuffer wordt gelezen...\n"
- #~ msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
- #~ msgstr "Bufferversie komt niet overeen. De buffer wordt genegeerd.\n"
- #~ msgid "\tMarking the messages...\n"
- #~ msgstr "\tBerichten worden gemarkeerd...\n"
- #~ msgid "can't open mark file\n"
- #~ msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
- #~ msgid "Mark file not found.\n"
- #~ msgstr "Markeerbestand is niet gevonden\n"
- #~ msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Markeerversie is ander (%d != %d). Het markeerbestand wordt genegeerd.\n"
- #~ msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
- #~ msgstr "Kan markeerbestand niet openen in de 'append-mode'\n"
- #~ msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
- #~ msgstr "Kan het markeerbestand niet openen om te schrijven\n"
- #~ msgid "Sending queued message %d failed.\n"
- #~ msgstr "Verzenden van wachtrijbericht %d mislukt.\n"
- #~ msgid "saving sent message...\n"
- #~ msgstr "verzonden bericht wordt opgeslagen...\n"
- #~ msgid "can't save message\n"
- #~ msgstr "kan bericht niet opslaan\n"
- #~ msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
- #~ msgstr "Opdracht voor het afdrukken in onjuist: '%s'\n"
- #~ msgid "Sending message by mail\n"
- #~ msgstr "Bericht wordt verzonden\n"
- #~ msgid "Queued message header is broken.\n"
- #~ msgstr "De header van het bericht in de wachtrij is kapot.\n"
- #~ msgid "Account not found. Using current account...\n"
- #~ msgstr "Account is niet gevonden. Huidig account wordt gebruikt...\n"
- #~ msgid "Account not found.\n"
- #~ msgstr "Account is niet gevonden.\n"
- #~ msgid "Error occurred while sending the message to `%s'."
- #~ msgstr ""
- #~ "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
- #~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'."
- #~ msgstr ""
- #~ "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het\n"
- #~ "bericht met commando %s."
- #~ msgid "Sending message by news\n"
- #~ msgstr "Nieuwsbericht wordt verzonden\n"
- #~ msgid "Setting flags for message %d in folder %s\n"
- #~ msgstr "Vlaggen zetten voor bericht %d in map %s\n"
- #~ msgid "Unsetting flags for message %d in folder %s\n"
- #~ msgstr "Vlaggen resetten voor bericht %d in map %s\n"
- #~ msgid "Creating progress dialog...\n"
- #~ msgstr "Voortgangdialoog wordt gemaakt...\n"
- #~ msgid "error occurred while retrieving data.\n"
- #~ msgstr "er is een fout opgetreden bij het ontvangen van de gegevens.\n"
- #~ msgid "/Preview _new messages"
- #~ msgstr "/Bekijk _nieuwe berichten"
- #~ msgid "/Preview _all messages"
- #~ msgstr "/Bekijk _alle berichten"
- #~ msgid "action matched\n"
- #~ msgstr "aktie voldeed\n"
- #~ msgid "action not matched\n"
- #~ msgstr "aktie voldeed niet\n"
- #~ msgid "(No date)"
- #~ msgstr "(Geen datum)"
- #~ msgid "(No sender)"
- #~ msgstr "(Geen afzender)"
- #~ msgid "(No subject)"
- #~ msgstr "(Geen onderwerp)"
- #~ msgid ""
- #~ "Selected account \"%s\" is not a POP mail server.\n"
- #~ "Please select a different account"
- #~ msgstr ""
- #~ "De geselecteerde account \"%s\" is geen POP server.\n"
- #~ "Selecteer een andere account"
- #~ msgid "Preview mail"
- #~ msgstr "Bekijk email"
- #~ msgid "Preview old/new mail on account"
- #~ msgstr "Bekijk oude/nieuwe berichten op de account"
- #~ msgid "Remove selected mail"
- #~ msgstr "Geselecteerde berichten verwijderen"
- #~ msgid "Download"
- #~ msgstr "Ophalen"
- #~ msgid "Download selected mail"
- #~ msgstr "Geselecteerde berichten ophalen"
- #~ msgid "Exit dialog"
- #~ msgstr "Dialoog sluiten"
- #~ msgid "0 messages"
- #~ msgstr "0 berichten"
- #~ msgid " contains "
- #~ msgstr " bevat "
- #~ msgid "Can't execute external command: %s\n"
- #~ msgstr "Kon de externe opdracht %s niet uitvoeren\n"
- #~ msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n"
- #~ msgstr "externe opdracht '%s' mislukt met code '%i'\n"
- #~ msgid "SMTP AUTH failed\n"
- #~ msgstr "SMTP AUTH mislukt\n"
- #~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n"
- #~ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van QUIT\n"
- #~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
- #~ msgstr "Kan geen verbindingmaken met de SMTP server: %s:%d\n"
- #~ msgid "SSL connection failed"
- #~ msgstr "SSL-verbinding mislukt"
- #~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n"
- #~ msgstr "Fout bij verbinden met %s:%d\n"
- #~ msgid "Error occurred while sending HELO\n"
- #~ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van HELO\n"
- #~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n"
- #~ msgstr "Fout bij zenden STARTTLS\n"
- #~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n"
- #~ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van EHLO\n"
- #~ msgid "Creating source window...\n"
- #~ msgstr "Bronvenster wordt aangemaakt...\n"
- #~ msgid "Displaying the source of %s ...\n"
- #~ msgstr "Bron wordt weergegeven voor %s ...\n"
- #~ msgid "SSLv23 not available\n"
- #~ msgstr "Geen SSLv23 aanwezig\n"
- #~ msgid "SSLv23 available\n"
- #~ msgstr "SSLv23 beschikbaar\n"
- #~ msgid "TLSv1 not available\n"
- #~ msgstr "TLSv1 niet beschikbaar\n"
- #~ msgid "TLSv1 available\n"
- #~ msgstr "TLSv1 beschikbaar\n"
- #~ msgid "SSL method not available\n"
- #~ msgstr "SSL-opdracht niet beschikbaar\n"
- #~ msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
- #~ msgstr "Onbekende SSL-opdracht *PROGRAMMA FOUT*\n"
- #~ msgid " Subject: %s\n"
- #~ msgstr " Onderwerp: %s\n"
- #~ msgid " Issuer: %s\n"
- #~ msgstr " Uitgever: %s\n"
- #~ msgid "U"
- #~ msgstr "O"
- #~ msgid "Creating summary view...\n"
- #~ msgstr "Venster berichtenlijst wordt aangemaakt...\n"
- #~ msgid ""
- #~ "empty folder\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "lege map\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid "%d new, %d unread, %d total"
- #~ msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d"
- #~ msgid "\tSetting summary from message data..."
- #~ msgstr "\tLijst wordt ingesteld van berichtinformatie..."
- #~ msgid "Writing summary cache (%s)..."
- #~ msgstr "Lijstbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
- #~ msgid "Message %s/%d is marked\n"
- #~ msgstr "Bericht %s/%d is gemarkeerd\n"
- #~ msgid "Message %d is marked as read\n"
- #~ msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als gelezen.\n"
- #~ msgid "Message %d is marked as unread\n"
- #~ msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n"
- #~ msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
- #~ msgstr "Bericht %s/%d staat klaar verwijderd te worden\n"
- #~ msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
- #~ msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n"
- #~ msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
- #~ msgstr "Bericht %d staat klaar gekopieerd te worden naar %s\n"
- #~ msgid "Unthreading for execution..."
- #~ msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald voor de uitvoering..."
- #~ msgid "filtering..."
- #~ msgstr "bezig met filteren..."
- #~ msgid "nfcp: checking <%s>"
- #~ msgstr "nfcp: controleren <%s>"
- #~ msgid " <%s>"
- #~ msgstr " <%s>"
- #~ msgid "\n"
- #~ msgstr "\n"
- #~ msgid "Message %d selected\n"
- #~ msgstr "Bericht %d is geselecteerd\n"
- #~ msgid "Message %d is marked as ignore thread\n"
- #~ msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als negeren\n"
- #~ msgid "Message %d is marked as unignore thread\n"
- #~ msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als niet negeren\n"
- #~ msgid "%s:%d loading template from %s\n"
- #~ msgstr "%s:%d temlate van %s\n"
- #~ msgid "%s:%d reading templates dir %s\n"
- #~ msgstr "%s:%d templates uit map %s\n"
- #~ msgid "%s:%d found file %s\n"
- #~ msgstr "%s:%d bestand %s\n"
- #~ msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n"
- #~ msgstr "%s:%d %s is onbekend bestand\n"
- #~ msgid "file %s already exists\n"
- #~ msgstr "bestand %s bestaat al\n"
- #~ msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n"
- #~ msgstr "%s:%d sjabloon \"%s\" naar %s\n"
- #~ msgid "Creating text view...\n"
- #~ msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n"
- #~ msgid "To save this part, pop up the context menu with "
- #~ msgstr ""
- #~ "Om dit deel te bewaren, kunt u met de rechter muisknop het contextmenu "
- #~ "oproepen "
- #~ msgid "right click and select `Save as...', "
- #~ msgstr "en de optie 'Opslaan als...' selecteren, "
- #~ msgid ""
- #~ "or press `y' key.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr "of druk op de 'y'-toets.\n"
- #~ msgid "To display this part as a text message, select "
- #~ msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een tekstbericht "
- #~ msgid ""
- #~ "`Display as text', or press `t' key.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "selecteert u de optie 'Als tekst weergeven', of druk op de 't'-toets.\n"
- #~ msgid "To display this part as an image, select "
- #~ msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een afbeelding, selecteer "
- #~ msgid ""
- #~ "`Display image', or press `i' key.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr "'Als afbeelding weergeven', of druk op de 'i'-toets.\n"
- #~ msgid "To open this part with external program, select "
- #~ msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u "
- #~ msgid "`Open' or `Open with...', "
- #~ msgstr "de optie 'Openen' of 'Openen met...', "
- #~ msgid "or double-click, or click the center button, "
- #~ msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop, "
- #~ msgid "or press `l' key."
- #~ msgstr "of druk op de 'l'-toets."
- #~ msgid "This signature has not been checked yet.\n"
- #~ msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n"
- #~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu "
- #~ "oproepen\n"
- #~ msgid "right click and select `Check signature'.\n"
- #~ msgstr "en de optie 'Controleer handtekening' selecteren.\n"
- #~ msgid "File copy from %s to %s failed.\n"
- #~ msgstr "Fout bij kopieren van %s naar %s.\n"
- #~ msgid "move_file(): file %s already exists."
- #~ msgstr "move_file(): bestand '%s' bestaat al."
- #~ msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
- #~ msgstr "Open URI opdrachtregel is onjuist: '%s'"
- #~ msgid "Creating notice view...\n"
- #~ msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n"
- #~ msgid ""
- #~ "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. "
- #~ "Raymond. Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and "
- #~ "1995. Copyright retained for the purpose of protecting free "
- #~ "redistribution of source.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "De delen die toegepast zijn van fetchmail zijn copyright 1997 door Eric "
- #~ "S. Raymond. Delen daarvan zijn ook copyright 1993 en 1995 door Carl "
- #~ "Harris.Copyright voorbehouden met het doel de verspreiding van vrije "
- #~ "broncode te beschermen.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
- #~ "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Kcc is copyright door Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, en libkcc is "
- #~ "gecopyright door takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
- #~ "\n"
- #~ msgid "Error occurred while sending notification."
- #~ msgstr "Fout bij het versturen van bevestiging."
- #~ msgid "error occurred on DELE\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "er is een fout opgetreden tijdens\n"
- #~ "het uitvoeren van DELE\n"
- #~ msgid "Send return receipt on request"
- #~ msgstr "Stuur ontvangstbevestiging als daarom werd gevraagd"
- #~ msgid "Help on syntax"
- #~ msgstr "Hulp bij syntax"
- #~ msgid " "
- #~ msgstr " "
- #~ msgid "Cross-reference %d: Hash <%s>\n"
- #~ msgstr "Kruisverwijzing %d: Hash <%s>\n"
- #~ msgid "Remove folder"
- #~ msgstr "Verwijder map"
- #~ msgid "/_View/E_xpand Summary View"
- #~ msgstr "/B_eeld/Toon alleen berichtenlijst"
- #~ msgid "/_View/Ex_pand Message View"
- #~ msgstr "/B_eeld/Toon alleen huidig bericht"
- #~ msgid "next to delete %i\n"
- #~ msgstr "naast te verwijderen %i\n"
- #~ msgid "Bounce"
- #~ msgstr "Bounce"
- #~ msgid ""
- #~ "The selected action is not a pipe action.\n"
- #~ " You can only use pipe actions when composing a message."
- #~ msgstr ""
- #~ "De geselecteerde actie is geen 'pipe' actie.\n"
- #~ " 'Pipe' acties kunnen alleen worden gebruikt bij het opstellen van een "
- #~ "bericht."
- #~ msgid "marked to delete %i\n"
- #~ msgstr "gemarkeerd om te verwijderen %i\n"
- #~ msgid "0 Mail(s)"
- #~ msgstr "0 berichten"
- #~ msgid "current Account:"
- #~ msgstr "huidige Account:"
- #~ msgid "/Bounce"
- #~ msgstr "/Bo_unce"
- #~ msgid "Outbox"
- #~ msgstr "Outbox"
- #~ msgid "Really delete folder `%s'?"
- #~ msgstr "Map '%s' werkelijk verwijderen?"
- #~ msgid "/_Tool/---"
- #~ msgstr "/_Gereedschap/---"
- #~ msgid "Creating header window...\n"
- #~ msgstr "Header venster wordt aangemaakt...\n"
- #~ msgid "All header"
- #~ msgstr "Alle headers"
- #~ msgid "Displaying the header of %s ...\n"
- #~ msgstr "De header van %s wordt weergegeven...\n"
- #~ msgid "%s - All header"
- #~ msgstr "%s - Alle headers"
- #~ msgid "/_View/U_nthread view"
- #~ msgstr "/B_eeld/Toon berichten als platte lijst"
- #~ msgid "(Leave User ID empty to use receive server's account information)"
- #~ msgstr "(Gebruikersnaam niet invullen om server account info op te vragen)"
- #~ msgid ""
- #~ "Date\n"
- #~ "From\n"
- #~ "Full Name of Sender\n"
- #~ "First Name of Sender\n"
- #~ "Initial of Sender\n"
- #~ "Subject\n"
- #~ "To\n"
- #~ "Cc\n"
- #~ "Newsgroups\n"
- #~ "References\n"
- #~ "Message-ID"
- #~ msgstr ""
- #~ "Datum\n"
- #~ "Van\n"
- #~ "Naam afzender\n"
- #~ "Voornaam afzender\n"
- #~ "Initialen\n"
- #~ "Onderwerp\n"
- #~ "Aan\n"
- #~ "Cc\n"
- #~ "Nieuwsgroepen\n"
- #~ "Referenties\n"
- #~ "Message-ID"
- #~ msgid "If x is set, displays expr"
- #~ msgstr "Als x ingesteld, toon expr"
- #~ msgid ""
- #~ "Message body\n"
- #~ "Quoted message body\n"
- #~ "Message body without signature\n"
- #~ "Quoted message body without signature\n"
- #~ "Literal %"
- #~ msgstr ""
- #~ "Berichtinhoud\n"
- #~ "Berichtinhoud geciteerd\n"
- #~ "Berichtinhoud zonder handtekening\n"
- #~ "Berichtinhoud geciteerd, zonder handtekening\n"
- #~ "Letterlijk %"
- #~ msgid ""
- #~ "Literal backslash\n"
- #~ "Literal question mark\n"
- #~ "Literal opening curly brace\n"
- #~ "Literal closing curly brace"
- #~ msgstr ""
- #~ "Backslash\n"
- #~ "Vraagteken\n"
- #~ "Accolade openen\n"
- #~ "Accolade sluiten"
- #~ msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
- #~ msgstr ""
- #~ "Oude adressenboek geconverteerd; nieuwe indexbestand kon niet bewaard "
- #~ "worden"
- #~ msgid ""
- #~ "Could not convert address book, but created empty new address book files."
- #~ msgstr ""
- #~ "Kon adressenboek niet convertern - lege adressenboekbestanden aangemaakt."
- #~ msgid ""
- #~ "Could not convert address book, could not create new address book files."
- #~ msgstr ""
- #~ "Kon adressenboek niet converteren; nieuwe adresboek kon niet aangemaakt "
- #~ "worden."
- #~ msgid ""
- #~ "Could not convert address book and could not create new address book "
- #~ "files."
- #~ msgstr ""
- #~ "Kon adressenboek niet converteren; nieuwe adressenboekbestanden niet "
- #~ "aangemaakt."
- #~ msgid "Addressbook Conversion Error"
- #~ msgstr "Conversiefout Sylpheed adressenboek"
- #~ msgid "Addressbook Conversion"
- #~ msgstr "Conversie adressenboek"
- #~ msgid "Edit address"
- #~ msgstr "Bewerken adres"
- #~ msgid "Pspell error : %s\n"
- #~ msgstr "Pspellfout: %s\n"
- #~ msgid "Pspell could not be configured."
- #~ msgstr "Configuratiefout Pspell."
- #~ msgid "Pspell encoding: asked: %s changed to: %s\n"
- #~ msgstr "Pspell codering: %s naar %s\n"
- #~ msgid ""
- #~ "Pspell encoding error: %s\n"
- #~ "Switching to iso8859-1 (sorry)\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Pspell codering: %s\n"
- #~ "iso8859 wordt gebruikt\n"
- #~ msgid "Pspell config: %s\n"
- #~ msgstr "Pspell config: %s\n"
- #~ msgid "Pspell set_path_and_dict error."
- #~ msgstr "Pspell fout instelling pad en woordenboek"
- #~ msgid "Pspell path & dict. error %s\n"
- #~ msgstr "Pspell pad & woordenboek fout %s\n"
- #~ msgid "Pspell set_sug_mod could not reset path & dict\n"
- #~ msgstr "Pspell·set_sug_mod·could·not·reset·path·&·dict\n"
- #~ msgid "Pspell set sug-mode error %s\n"
- #~ msgstr "Pspell·set·sug-mode·error·%s\n"
- #~ msgid "Spell check all"
- #~ msgstr "Alles controlleren"
- #~ msgid "Learn from mistakes"
- #~ msgstr "Fouten automatisch herkennen"
- #~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
- #~ msgstr "Externe Webbrowser (%s is de URI)"
- #~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
- #~ msgstr "Afdrukken (%s is het bestand)"
- #~ msgid "Operator"
- #~ msgstr "Operator"
- #~ msgid "Go to %s\n"
- #~ msgstr "Ga naar %s\n"
|