123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949179501795117952179531795417955179561795717958179591796017961179621796317964179651796617967179681796917970179711797217973179741797517976179771797817979179801798117982179831798417985179861798717988179891799017991179921799317994179951799617997179981799918000180011800218003180041800518006180071800818009180101801118012180131801418015180161801718018180191802018021180221802318024180251802618027180281802918030180311803218033180341803518036180371803818039180401804118042180431804418045180461804718048180491805018051180521805318054180551805618057180581805918060180611806218063180641806518066180671806818069180701807118072180731807418075180761807718078180791808018081180821808318084180851808618087180881808918090180911809218093180941809518096180971809818099181001810118102181031810418105181061810718108181091811018111181121811318114181151811618117181181811918120181211812218123181241812518126181271812818129181301813118132181331813418135181361813718138181391814018141181421814318144181451814618147181481814918150181511815218153181541815518156181571815818159181601816118162181631816418165181661816718168181691817018171181721817318174181751817618177181781817918180181811818218183181841818518186181871818818189181901819118192181931819418195181961819718198181991820018201182021820318204182051820618207182081820918210182111821218213182141821518216182171821818219182201822118222182231822418225182261822718228182291823018231182321823318234182351823618237182381823918240182411824218243182441824518246182471824818249182501825118252182531825418255182561825718258182591826018261182621826318264182651826618267182681826918270182711827218273182741827518276182771827818279182801828118282182831828418285182861828718288182891829018291182921829318294182951829618297182981829918300183011830218303183041830518306183071830818309183101831118312183131831418315183161831718318183191832018321183221832318324183251832618327183281832918330183311833218333183341833518336183371833818339183401834118342183431834418345183461834718348183491835018351183521835318354183551835618357183581835918360183611836218363183641836518366183671836818369183701837118372183731837418375183761837718378183791838018381183821838318384183851838618387183881838918390183911839218393183941839518396183971839818399184001840118402184031840418405184061840718408184091841018411184121841318414184151841618417184181841918420184211842218423184241842518426184271842818429184301843118432184331843418435184361843718438184391844018441184421844318444184451844618447184481844918450184511845218453184541845518456184571845818459184601846118462184631846418465184661846718468184691847018471184721847318474184751847618477184781847918480184811848218483184841848518486184871848818489184901849118492184931849418495184961849718498184991850018501185021850318504185051850618507185081850918510185111851218513185141851518516185171851818519185201852118522185231852418525185261852718528185291853018531185321853318534185351853618537185381853918540185411854218543185441854518546185471854818549185501855118552185531855418555185561855718558185591856018561185621856318564185651856618567185681856918570185711857218573185741857518576185771857818579185801858118582185831858418585185861858718588185891859018591185921859318594185951859618597185981859918600186011860218603186041860518606186071860818609186101861118612186131861418615186161861718618186191862018621186221862318624186251862618627186281862918630186311863218633186341863518636186371863818639186401864118642186431864418645186461864718648186491865018651186521865318654186551865618657186581865918660186611866218663186641866518666186671866818669186701867118672186731867418675186761867718678186791868018681186821868318684186851868618687186881868918690186911869218693186941869518696186971869818699187001870118702187031870418705187061870718708187091871018711187121871318714187151871618717187181871918720187211872218723187241872518726187271872818729187301873118732187331873418735187361873718738187391874018741187421874318744187451874618747187481874918750187511875218753187541875518756187571875818759187601876118762187631876418765187661876718768187691877018771187721877318774187751877618777187781877918780187811878218783187841878518786187871878818789187901879118792187931879418795187961879718798187991880018801188021880318804188051880618807188081880918810188111881218813188141881518816188171881818819188201882118822188231882418825188261882718828188291883018831188321883318834188351883618837188381883918840188411884218843188441884518846188471884818849188501885118852188531885418855188561885718858188591886018861188621886318864188651886618867188681886918870188711887218873188741887518876188771887818879188801888118882188831888418885188861888718888188891889018891188921889318894188951889618897188981889918900189011890218903189041890518906189071890818909189101891118912189131891418915189161891718918189191892018921189221892318924189251892618927189281892918930189311893218933189341893518936189371893818939189401894118942189431894418945189461894718948189491895018951189521895318954189551895618957189581895918960189611896218963189641896518966189671896818969189701897118972189731897418975189761897718978189791898018981189821898318984189851898618987189881898918990189911899218993189941899518996189971899818999190001900119002190031900419005190061900719008190091901019011190121901319014190151901619017190181901919020190211902219023190241902519026190271902819029190301903119032190331903419035190361903719038190391904019041190421904319044190451904619047190481904919050190511905219053190541905519056190571905819059190601906119062190631906419065190661906719068190691907019071190721907319074190751907619077190781907919080190811908219083190841908519086190871908819089190901909119092190931909419095190961909719098190991910019101191021910319104191051910619107191081910919110191111911219113191141911519116191171911819119191201912119122191231912419125191261912719128191291913019131191321913319134191351913619137191381913919140191411914219143191441914519146191471914819149191501915119152191531915419155191561915719158191591916019161191621916319164191651916619167191681916919170191711917219173191741917519176191771917819179191801918119182191831918419185191861918719188191891919019191191921919319194191951919619197191981919919200192011920219203192041920519206192071920819209192101921119212192131921419215192161921719218192191922019221192221922319224192251922619227192281922919230192311923219233192341923519236192371923819239192401924119242192431924419245192461924719248192491925019251192521925319254192551925619257192581925919260192611926219263192641926519266192671926819269192701927119272192731927419275192761927719278192791928019281192821928319284192851928619287192881928919290192911929219293192941929519296192971929819299193001930119302193031930419305193061930719308193091931019311193121931319314193151931619317193181931919320193211932219323193241932519326193271932819329193301933119332193331933419335193361933719338193391934019341193421934319344193451934619347193481934919350193511935219353193541935519356193571935819359193601936119362193631936419365193661936719368193691937019371193721937319374193751937619377193781937919380193811938219383193841938519386193871938819389193901939119392193931939419395193961939719398193991940019401194021940319404194051940619407194081940919410194111941219413194141941519416194171941819419194201942119422194231942419425194261942719428194291943019431194321943319434194351943619437194381943919440194411944219443194441944519446194471944819449194501945119452194531945419455194561945719458194591946019461194621946319464194651946619467194681946919470194711947219473194741947519476194771947819479194801948119482194831948419485194861948719488194891949019491194921949319494194951949619497194981949919500195011950219503195041950519506195071950819509195101951119512195131951419515195161951719518195191952019521195221952319524195251952619527195281952919530195311953219533195341953519536195371953819539195401954119542195431954419545195461954719548195491955019551195521955319554195551955619557195581955919560195611956219563195641956519566195671956819569195701957119572195731957419575195761957719578195791958019581195821958319584195851958619587195881958919590195911959219593195941959519596195971959819599196001960119602196031960419605196061960719608196091961019611196121961319614196151961619617196181961919620196211962219623196241962519626196271962819629196301963119632196331963419635196361963719638196391964019641196421964319644196451964619647196481964919650196511965219653196541965519656196571965819659196601966119662196631966419665196661966719668196691967019671196721967319674196751967619677196781967919680196811968219683196841968519686196871968819689196901969119692196931969419695196961969719698196991970019701197021970319704197051970619707197081970919710197111971219713197141971519716197171971819719197201972119722197231972419725197261972719728197291973019731197321973319734197351973619737197381973919740197411974219743197441974519746197471974819749197501975119752197531975419755197561975719758197591976019761197621976319764197651976619767197681976919770197711977219773197741977519776197771977819779197801978119782197831978419785197861978719788197891979019791197921979319794197951979619797197981979919800198011980219803198041980519806198071980819809198101981119812198131981419815198161981719818198191982019821198221982319824198251982619827198281982919830198311983219833198341983519836198371983819839198401984119842198431984419845198461984719848198491985019851198521985319854198551985619857198581985919860198611986219863198641986519866198671986819869198701987119872198731987419875198761987719878198791988019881198821988319884198851988619887198881988919890198911989219893198941989519896198971989819899199001990119902199031990419905199061990719908199091991019911199121991319914199151991619917199181991919920199211992219923199241992519926199271992819929199301993119932199331993419935199361993719938199391994019941199421994319944199451994619947199481994919950199511995219953199541995519956199571995819959199601996119962199631996419965199661996719968199691997019971199721997319974199751997619977199781997919980199811998219983199841998519986199871998819989199901999119992199931999419995199961999719998199992000020001200022000320004200052000620007200082000920010200112001220013200142001520016200172001820019200202002120022200232002420025200262002720028200292003020031200322003320034200352003620037200382003920040200412004220043200442004520046200472004820049200502005120052200532005420055200562005720058200592006020061200622006320064200652006620067200682006920070200712007220073200742007520076200772007820079200802008120082200832008420085200862008720088200892009020091200922009320094200952009620097200982009920100201012010220103201042010520106201072010820109201102011120112201132011420115201162011720118201192012020121201222012320124201252012620127201282012920130201312013220133201342013520136201372013820139201402014120142201432014420145201462014720148201492015020151201522015320154201552015620157201582015920160201612016220163201642016520166201672016820169201702017120172201732017420175201762017720178201792018020181201822018320184201852018620187201882018920190201912019220193201942019520196201972019820199202002020120202202032020420205202062020720208202092021020211202122021320214202152021620217202182021920220202212022220223202242022520226202272022820229202302023120232202332023420235202362023720238202392024020241202422024320244202452024620247202482024920250202512025220253202542025520256202572025820259202602026120262202632026420265202662026720268202692027020271202722027320274202752027620277202782027920280202812028220283202842028520286202872028820289202902029120292202932029420295202962029720298202992030020301203022030320304203052030620307203082030920310203112031220313203142031520316203172031820319203202032120322203232032420325203262032720328203292033020331203322033320334203352033620337203382033920340203412034220343203442034520346203472034820349203502035120352203532035420355203562035720358203592036020361203622036320364203652036620367203682036920370203712037220373203742037520376203772037820379203802038120382203832038420385203862038720388203892039020391203922039320394203952039620397203982039920400204012040220403204042040520406204072040820409204102041120412204132041420415204162041720418204192042020421204222042320424204252042620427204282042920430204312043220433204342043520436204372043820439204402044120442204432044420445204462044720448204492045020451204522045320454204552045620457204582045920460204612046220463204642046520466204672046820469204702047120472204732047420475204762047720478204792048020481204822048320484204852048620487204882048920490204912049220493204942049520496204972049820499205002050120502205032050420505205062050720508205092051020511205122051320514205152051620517205182051920520205212052220523205242052520526205272052820529205302053120532205332053420535205362053720538205392054020541205422054320544205452054620547205482054920550205512055220553205542055520556205572055820559205602056120562205632056420565205662056720568205692057020571205722057320574205752057620577205782057920580205812058220583205842058520586205872058820589205902059120592205932059420595205962059720598205992060020601206022060320604206052060620607206082060920610206112061220613206142061520616206172061820619206202062120622206232062420625206262062720628206292063020631206322063320634206352063620637206382063920640206412064220643206442064520646206472064820649206502065120652206532065420655206562065720658206592066020661206622066320664206652066620667206682066920670206712067220673206742067520676206772067820679206802068120682206832068420685206862068720688206892069020691206922069320694206952069620697206982069920700207012070220703207042070520706207072070820709207102071120712207132071420715207162071720718207192072020721207222072320724207252072620727207282072920730207312073220733207342073520736207372073820739207402074120742207432074420745207462074720748207492075020751207522075320754207552075620757207582075920760207612076220763207642076520766207672076820769207702077120772207732077420775207762077720778207792078020781207822078320784207852078620787207882078920790207912079220793207942079520796207972079820799208002080120802208032080420805208062080720808208092081020811208122081320814208152081620817208182081920820208212082220823208242082520826208272082820829208302083120832208332083420835208362083720838208392084020841208422084320844208452084620847208482084920850208512085220853208542085520856208572085820859208602086120862208632086420865208662086720868208692087020871208722087320874208752087620877208782087920880208812088220883208842088520886208872088820889208902089120892208932089420895208962089720898208992090020901209022090320904209052090620907209082090920910209112091220913209142091520916209172091820919209202092120922209232092420925209262092720928209292093020931209322093320934209352093620937209382093920940209412094220943209442094520946209472094820949209502095120952209532095420955209562095720958209592096020961209622096320964209652096620967209682096920970209712097220973209742097520976209772097820979209802098120982209832098420985209862098720988209892099020991209922099320994209952099620997209982099921000210012100221003210042100521006210072100821009210102101121012210132101421015210162101721018210192102021021210222102321024210252102621027210282102921030210312103221033210342103521036210372103821039210402104121042210432104421045210462104721048210492105021051210522105321054210552105621057210582105921060210612106221063210642106521066210672106821069210702107121072210732107421075210762107721078210792108021081210822108321084210852108621087210882108921090210912109221093210942109521096210972109821099211002110121102211032110421105211062110721108211092111021111211122111321114211152111621117211182111921120211212112221123211242112521126211272112821129211302113121132211332113421135211362113721138211392114021141211422114321144211452114621147211482114921150211512115221153211542115521156211572115821159211602116121162211632116421165211662116721168211692117021171211722117321174211752117621177211782117921180211812118221183211842118521186211872118821189211902119121192211932119421195211962119721198211992120021201212022120321204212052120621207212082120921210212112121221213212142121521216212172121821219212202122121222212232122421225212262122721228212292123021231212322123321234212352123621237212382123921240212412124221243212442124521246212472124821249212502125121252212532125421255212562125721258212592126021261212622126321264212652126621267212682126921270212712127221273212742127521276212772127821279212802128121282212832128421285212862128721288212892129021291212922129321294212952129621297212982129921300213012130221303213042130521306213072130821309213102131121312213132131421315213162131721318213192132021321213222132321324213252132621327213282132921330213312133221333213342133521336213372133821339213402134121342213432134421345213462134721348213492135021351213522135321354213552135621357213582135921360213612136221363213642136521366213672136821369213702137121372213732137421375213762137721378213792138021381213822138321384213852138621387213882138921390213912139221393213942139521396213972139821399214002140121402214032140421405214062140721408214092141021411214122141321414214152141621417214182141921420214212142221423214242142521426214272142821429214302143121432214332143421435214362143721438214392144021441214422144321444214452144621447214482144921450214512145221453214542145521456214572145821459214602146121462214632146421465214662146721468214692147021471214722147321474214752147621477214782147921480214812148221483214842148521486214872148821489214902149121492214932149421495214962149721498214992150021501215022150321504215052150621507215082150921510215112151221513215142151521516215172151821519215202152121522215232152421525215262152721528215292153021531215322153321534215352153621537215382153921540215412154221543215442154521546215472154821549215502155121552215532155421555215562155721558215592156021561215622156321564215652156621567215682156921570215712157221573215742157521576215772157821579215802158121582215832158421585215862158721588215892159021591215922159321594215952159621597215982159921600216012160221603216042160521606216072160821609216102161121612216132161421615216162161721618216192162021621216222162321624216252162621627216282162921630216312163221633216342163521636216372163821639216402164121642216432164421645216462164721648216492165021651216522165321654216552165621657216582165921660216612166221663216642166521666216672166821669216702167121672216732167421675216762167721678216792168021681216822168321684216852168621687216882168921690216912169221693216942169521696216972169821699217002170121702217032170421705217062170721708217092171021711217122171321714217152171621717217182171921720217212172221723217242172521726217272172821729217302173121732217332173421735217362173721738217392174021741217422174321744217452174621747217482174921750217512175221753217542175521756217572175821759217602176121762217632176421765217662176721768217692177021771217722177321774217752177621777217782177921780217812178221783217842178521786217872178821789217902179121792217932179421795217962179721798217992180021801218022180321804218052180621807218082180921810218112181221813218142181521816218172181821819218202182121822218232182421825218262182721828218292183021831218322183321834218352183621837218382183921840218412184221843218442184521846218472184821849218502185121852218532185421855218562185721858218592186021861218622186321864218652186621867218682186921870218712187221873218742187521876218772187821879218802188121882218832188421885218862188721888218892189021891218922189321894218952189621897218982189921900219012190221903219042190521906219072190821909219102191121912219132191421915219162191721918219192192021921219222192321924219252192621927219282192921930219312193221933219342193521936219372193821939219402194121942219432194421945219462194721948219492195021951219522195321954219552195621957219582195921960219612196221963219642196521966219672196821969219702197121972219732197421975219762197721978219792198021981219822198321984219852198621987219882198921990219912199221993219942199521996219972199821999220002200122002220032200422005220062200722008220092201022011220122201322014220152201622017220182201922020220212202222023220242202522026220272202822029220302203122032220332203422035220362203722038220392204022041220422204322044220452204622047220482204922050220512205222053220542205522056220572205822059220602206122062220632206422065220662206722068220692207022071220722207322074220752207622077220782207922080220812208222083220842208522086220872208822089220902209122092220932209422095220962209722098220992210022101221022210322104221052210622107221082210922110221112211222113221142211522116221172211822119221202212122122221232212422125221262212722128221292213022131221322213322134221352213622137221382213922140221412214222143221442214522146221472214822149221502215122152221532215422155221562215722158221592216022161221622216322164221652216622167221682216922170221712217222173221742217522176221772217822179221802218122182221832218422185221862218722188221892219022191221922219322194221952219622197221982219922200222012220222203222042220522206222072220822209222102221122212222132221422215222162221722218222192222022221222222222322224222252222622227222282222922230222312223222233222342223522236222372223822239222402224122242222432224422245222462224722248222492225022251222522225322254222552225622257222582225922260222612226222263222642226522266222672226822269222702227122272222732227422275222762227722278222792228022281222822228322284222852228622287222882228922290222912229222293222942229522296222972229822299223002230122302223032230422305223062230722308223092231022311223122231322314223152231622317223182231922320223212232222323223242232522326223272232822329223302233122332223332233422335223362233722338223392234022341223422234322344223452234622347223482234922350223512235222353223542235522356223572235822359223602236122362223632236422365223662236722368223692237022371223722237322374223752237622377223782237922380223812238222383223842238522386223872238822389223902239122392223932239422395223962239722398223992240022401224022240322404224052240622407224082240922410224112241222413224142241522416224172241822419224202242122422224232242422425224262242722428224292243022431224322243322434224352243622437224382243922440224412244222443224442244522446224472244822449224502245122452224532245422455224562245722458224592246022461224622246322464224652246622467224682246922470224712247222473224742247522476224772247822479224802248122482224832248422485224862248722488224892249022491224922249322494224952249622497224982249922500225012250222503225042250522506225072250822509225102251122512225132251422515225162251722518225192252022521225222252322524225252252622527225282252922530225312253222533225342253522536225372253822539225402254122542225432254422545225462254722548225492255022551225522255322554225552255622557225582255922560225612256222563225642256522566225672256822569225702257122572225732257422575225762257722578225792258022581225822258322584225852258622587225882258922590225912259222593225942259522596225972259822599226002260122602226032260422605226062260722608226092261022611226122261322614226152261622617226182261922620226212262222623226242262522626226272262822629226302263122632226332263422635226362263722638226392264022641226422264322644226452264622647226482264922650226512265222653226542265522656226572265822659226602266122662226632266422665226662266722668226692267022671226722267322674226752267622677226782267922680226812268222683226842268522686226872268822689226902269122692226932269422695226962269722698226992270022701227022270322704227052270622707227082270922710227112271222713227142271522716227172271822719227202272122722227232272422725227262272722728227292273022731227322273322734227352273622737227382273922740227412274222743227442274522746227472274822749 |
- # Hungarian translation of Claws Mail.
- # Copyright © 2001-2014 The Claws Mail team.
- # This file is distributed under the same license
- # as the Claws Mail package, see COPYING file.
- #
- # Székely Kriszitán <szekelyk@different.hu>, 2001.
- # Gál Zoltán <galzoli@hu.inter.net>, 2002.
- # Páder Rezső (rezso) <rezso@rezso.net>, 2007-2016.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Claws Mail 4.2.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2024-06-10 10:37+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2024-06-10 10:32+0200\n"
- "Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
- "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
- "Language: hu\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
- #: src/account.c:401 src/account.c:468
- msgid ""
- "Some composing windows are open.\n"
- "Please close all the composing windows before editing accounts."
- msgstr ""
- "Néhány szerkesztőablak nyitva van.\n"
- "Zárd be a szerkesztablakokat a fiókok módosítása előtt."
- # src/folderview.c:1567 src/folderview.c:1814
- #: src/account.c:446
- msgid "Can't create folder."
- msgstr "A mappa nem hozható létre."
- # src/account.c:513
- #: src/account.c:734
- msgid "Edit accounts"
- msgstr "Fiókok szerkesztése"
- #: src/account.c:751
- msgid ""
- "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
- "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
- "indicates the default account."
- msgstr ""
- "Az 'E-mail fogadása' a megadott sorrendben fogja letölteni az üzeneteket a "
- "fiókokról, a jelölőnégyzet határozza meg, hogy melyekről. Az alapértelmezett "
- "fiók neve vastag betűs."
- #: src/account.c:780 src/foldersel.c:346
- msgid "_New"
- msgstr "Ú_j"
- # src/mainwindow.c:676
- #: src/account.c:786
- msgid "Create a new account"
- msgstr "Új fiók létrehozása"
- # src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:457
- # src/mainwindow.c:436
- #: src/account.c:788 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:429
- #: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:471 src/compose.c:615
- #: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:213
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:82
- msgid "_Edit"
- msgstr "S_zerkesztés"
- # src/prefs_account.c:622
- #: src/account.c:794
- msgid "Edit preferences for the selected account"
- msgstr "A kijelölt fiók beállításai"
- # src/addressbook.c:624 src/addressbook.c:1660 src/addressbook.c:1666
- # src/editaddress.c:874 src/editaddress.c:1007 src/mainwindow.c:1868
- # src/prefs_actions.c:377 src/prefs_display_header.c:278
- # src/prefs_display_header.c:334 src/prefs_filter.c:398
- # src/prefs_template.c:224
- #: src/account.c:796 src/addrcustomattr.c:162 src/addrcustomattr.c:188
- #: src/addrcustomattr.c:493 src/addrduplicates.c:395 src/addrduplicates.c:791
- #: src/addressbook.c:1476 src/addressbook.c:1484 src/addressbook.c:2962
- #: src/addressbook.c:2990 src/addressbook.c:2997 src/editaddress.c:1325
- #: src/editaddress.c:1553 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:431
- #: src/edittags.c:234 src/edittags.c:270 src/edittags.c:584 src/mh_gtk.c:207
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:766 src/prefs_actions.c:724
- #: src/prefs_actions.c:746 src/prefs_customheader.c:255
- #: src/prefs_filtering.c:472 src/prefs_filtering.c:1196
- #: src/prefs_filtering.c:1216 src/prefs_template.c:315 src/prefs_template.c:898
- #: src/prefs_template.c:911 src/prefs_toolbar.c:1010 src/ssl_manager.c:209
- #: src/ssl_manager.c:451
- msgid "D_elete"
- msgstr "_Törlés"
- #: src/account.c:802
- msgid "Delete the selected account from the list"
- msgstr "A kijelölt fiók törlése a listából"
- # src/summaryview.c:355
- #: src/account.c:804 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:462
- #: src/addressbook.c:478 src/compose.c:644 src/mainwindow.c:551
- #: src/messageview.c:229 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:96
- msgid "_Copy"
- msgstr "_Másolás"
- # src/mainwindow.c:1811
- #: src/account.c:810
- msgid "Create a new copy of the selected account"
- msgstr "A kiválasztott fiók másolatának létrehozása"
- #: src/account.c:812 src/editaddress.c:1324 src/gtk/foldersort.c:318
- #: src/prefs_actions.c:401 src/prefs_customheader.c:288
- #: src/prefs_display_header.c:390 src/prefs_filtering_action.c:620
- #: src/prefs_filtering.c:538 src/prefs_folder_column.c:316
- #: src/prefs_matcher.c:831 src/prefs_summary_column.c:330
- #: src/prefs_summary_open.c:294 src/prefs_template.c:373
- #: src/prefs_toolbar.c:1058
- msgid "_Down"
- msgstr "_Le"
- #: src/account.c:818
- msgid "Move the selected account down"
- msgstr "A kiválasztott fiók mozgatása lefelé"
- #: src/account.c:820 src/editaddress.c:1323 src/gtk/foldersort.c:312
- #: src/prefs_actions.c:393 src/prefs_customheader.c:282
- #: src/prefs_display_header.c:384 src/prefs_filtering_action.c:615
- #: src/prefs_filtering.c:530 src/prefs_folder_column.c:312
- #: src/prefs_matcher.c:826 src/prefs_summary_column.c:326
- #: src/prefs_summary_open.c:288 src/prefs_template.c:365
- #: src/prefs_toolbar.c:1054
- msgid "_Up"
- msgstr "_Fel"
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/account.c:826
- msgid "Move the selected account up"
- msgstr "A kiválasztott fiók mozgatása felfelé"
- # src/account.c:620
- #: src/account.c:833
- msgid " _Set as default account "
- msgstr " _Alapértelmezett fiókként beállít "
- # src/account.c:626 src/addressbook.c:2391 src/addressbook.c:2395
- # src/addressbook.c:2432 src/addressbook.c:2538 src/addressbook.c:2544
- # src/inc.c:550 src/message_search.c:135 src/prefs_actions.c:1648
- # src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:201
- #: src/account.c:840 src/action.c:1409 src/addrduplicates.c:399
- #: src/addrduplicates.c:841 src/addressadd.c:599 src/addressbook.c:420
- #: src/addressbook.c:1430 src/addressbook.c:3265 src/addressbook.c:3317
- #: src/addressbook.c:4186 src/addressbook.c:4191 src/addressbook.c:4307
- #: src/addrindex.c:1837 src/alertpanel.c:139 src/alertpanel.c:203
- #: src/browseldap.c:301 src/compose.c:636 src/compose.c:10990
- #: src/edittags.c:589 src/exphtmldlg.c:193 src/exphtmldlg.c:295
- #: src/expldifdlg.c:323 src/gtk/about.c:931 src/gtk/icon_legend.c:184
- #: src/gtk/pluginwindow.c:391 src/gtk/prefswindow.c:512
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:374 src/importldif.c:438 src/inc.c:844
- #: src/message_search.c:238 src/message_search.c:320 src/messageview.c:226
- #: src/mimeview.c:1868 src/mimeview.c:1885
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:88
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:632
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:786
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1233
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1000 src/prefs_actions.c:915
- #: src/prefs_actions.c:920 src/prefs_actions.c:946 src/prefs_actions.c:1314
- #: src/prefs_filtering.c:1469 src/prefs_filtering.c:1493
- #: src/prefs_filtering.c:1516 src/prefs_matcher.c:2167 src/prefs_template.c:566
- #: src/prefs_template.c:591 src/prefs_template.c:596 src/prefs_themes.c:696
- #: src/summary_search.c:495 src/summary_search.c:785
- msgid "_Close"
- msgstr "_Bezárás"
- #: src/account.c:925
- msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
- msgstr "Fiókok távoli mappákkal nem másolhatók."
- #: src/account.c:932
- #, c-format
- msgid "Copy of %s"
- msgstr "%s másolata"
- # src/account.c:673
- #: src/account.c:1137
- #, c-format
- msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
- msgstr "Tényleg törölni kívánod a(z) '%s' fiókot?"
- # src/mainwindow.c:1044 src/mainwindow.c:1061
- #: src/account.c:1139
- msgid "(Untitled)"
- msgstr "(Névtelen)"
- # src/account.c:672
- #: src/account.c:1140
- msgid "Delete account"
- msgstr "Fiók törlése"
- # src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:2339
- # src/compose.c:4413 src/compose.c:5095 src/compose.c:5131
- # src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:671 src/editbook.c:221
- # src/editgroup.c:367 src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244
- # src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:240 src/export.c:188
- # src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/import.c:193
- # src/importldif.c:762 src/inputdialog.c:203 src/main.c:412 src/main.c:420
- # src/mainwindow.c:2183 src/mimeview.c:805 src/passphrase.c:134
- # src/prefs.c:469 src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:2368
- # src/prefs_common.c:2931 src/prefs_customheader.c:158
- # src/prefs_display_header.c:192 src/prefs_summary_column.c:310
- # src/prefs_template.c:259 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323
- # src/summaryview.c:588 src/summaryview.c:2671
- #: src/account.c:1141 src/addrcustomattr.c:162 src/addrcustomattr.c:188
- #: src/addrcustomattr.c:496 src/addrduplicates.c:147 src/addrduplicates.c:791
- #: src/addressadd.c:299 src/addressbook.c:1476 src/addressbook.c:1484
- #: src/addressbook.c:2962 src/addressbook.c:2975 src/addressbook.c:2989
- #: src/addressbook.c:2996 src/addressbook_foldersel.c:210 src/addrgather.c:554
- #: src/compose.c:3712 src/compose.c:3844 src/compose.c:5152 src/compose.c:5189
- #: src/compose.c:5226 src/compose.c:5269 src/compose.c:5833 src/compose.c:5892
- #: src/compose.c:6128 src/compose.c:9560 src/compose.c:10769
- #: src/compose.c:10774 src/compose.c:10848 src/compose.c:11885
- #: src/compose.c:12402 src/editaddress.c:172 src/editaddress.c:815
- #: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:405 src/editjpilot.c:305
- #: src/editldap_basedn.c:238 src/editldap.c:362 src/edittags.c:234
- #: src/edittags.c:270 src/editvcard.c:203 src/exphtmldlg.c:608
- #: src/exphtmldlg.c:683 src/expldifdlg.c:673 src/expldifdlg.c:749
- #: src/export.c:174 src/foldersel.c:347 src/folderview.c:2506
- #: src/folderview.c:2564 src/grouplistdialog.c:238 src/gtk/foldersort.c:244
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1504 src/gtk/inputdialog.c:366 src/gtk/prefswindow.c:507
- #: src/gtk/progressdialog.c:93 src/imap.c:1243 src/imap_gtk.c:369
- #: src/imap_gtk.c:516 src/imap_gtk.c:576 src/import.c:177 src/importldif.c:925
- #: src/importldif.c:991 src/importmutt.c:250 src/importpine.c:249 src/inc.c:893
- #: src/main.c:2197 src/mainwindow.c:4002 src/mainwindow.c:4205 src/mbox.c:549
- #: src/messageview.c:2080 src/messageview.c:2091 src/mh_gtk.c:207
- #: src/mh_gtk.c:376 src/mimeview.c:1852 src/mimeview.c:2293 src/news.c:407
- #: src/news_gtk.c:252 src/password_gtk.c:215
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:117
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:575
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:622
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:945
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1042
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:383
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:425
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:218
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:92
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner.c:196
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:302 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:336
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:336
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:435
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:632
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:330
- #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:585
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:550
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:122 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:189
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:356
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:477
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:46
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:122 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1059
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2027
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:931 src/prefs_actions.c:219
- #: src/prefs_actions.c:724 src/prefs_actions.c:746 src/prefs_customheader.c:176
- #: src/prefs_customheader.c:695 src/prefs_display_header.c:245
- #: src/prefs_filtering_action.c:392 src/prefs_filtering.c:351
- #: src/prefs_filtering.c:1196 src/prefs_filtering.c:1216
- #: src/prefs_folder_column.c:341 src/prefs_folder_item.c:1827
- #: src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_summaries.c:321
- #: src/prefs_summary_column.c:355 src/prefs_summary_open.c:180
- #: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:898 src/prefs_template.c:911
- #: src/prefs_themes.c:577 src/send_message.c:300 src/ssl_manager.c:451
- #: src/summaryview.c:1334 src/summaryview.c:4561 src/summaryview.c:5030
- #: src/summaryview.c:5086 src/summaryview.c:5825 src/textview.c:3113
- #: src/toolbar.c:3107 src/wizard.c:1833
- msgid "_Cancel"
- msgstr "_Mégsem"
- # src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:356
- #: src/account.c:1141 src/addrcustomattr.c:218 src/addressbook.c:430
- #: src/addressbook.c:455 src/addressbook.c:472 src/edittags.c:297
- #: src/imap_gtk.c:369 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1309
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:425
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:336
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:330
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:189
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2027 src/prefs_actions.c:1105
- #: src/prefs_customheader.c:695 src/prefs_display_header.c:327
- #: src/prefs_filtering.c:1689 src/prefs_template.c:1104 src/summaryview.c:4561
- msgid "_Delete"
- msgstr "_Törlés"
- #: src/account.c:1614
- msgctxt "Accounts List Get Column Name"
- msgid "G"
- msgstr "G"
- #: src/account.c:1620
- msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
- msgstr "A 'Levelek fogadása' minden bejelölt fiókot ellenőriz"
- # src/account.c:551 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:488
- # src/compose.c:3462 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:932
- # src/editaddress.c:980 src/editbook.c:190 src/editgroup.c:254
- # src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210
- # src/mimeview.c:150 src/prefs_folder_item.c:164 src/select-keys.c:299
- #: src/account.c:1627 src/addrduplicates.c:470 src/addressadd.c:220
- #: src/addressbook.c:126 src/compose.c:7508 src/editaddress.c:1478
- #: src/editaddress.c:1500 src/editaddress.c:1519
- #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:369
- #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:389 src/editbook.c:168
- #: src/editgroup.c:286 src/editjpilot.c:255 src/editldap.c:426
- #: src/editvcard.c:171 src/importmutt.c:221 src/importpine.c:220
- #: src/mimeview.c:311 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:470
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1858
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:466 src/prefs_filtering.c:384
- #: src/prefs_filtering.c:1861 src/prefs_summaries.c:544 src/prefs_template.c:77
- #: src/prefs_themes.c:1071
- msgid "Name"
- msgstr "Név"
- # src/account.c:552 src/prefs_account.c:803
- #: src/account.c:1635 src/prefs_account.c:1299 src/prefs_account.c:5043
- msgid "Protocol"
- msgstr "Protokoll"
- # src/account.c:553
- #: src/account.c:1643 src/ssl_manager.c:109
- msgid "Server"
- msgstr "Szerver"
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/action.c:381
- #, c-format
- msgid "Could not get message file %d"
- msgstr "%d üzenet fájl nem hozzáférhető"
- # src/prefs_actions.c:683
- #: src/action.c:419
- msgid "Could not get message part."
- msgstr "Üzenetrész nem hozzáférhető."
- # src/prefs_actions.c:712
- #: src/action.c:436
- #, c-format
- msgid "Can't get part of multipart message: %s"
- msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem hozzáférhető: %s"
- # src/prefs_actions.c:1066
- #: src/action.c:608
- #, c-format
- msgid ""
- "The selected action cannot be used in the compose window\n"
- "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
- msgstr ""
- "A kiválasztott művelet nem használható a szerkesztő\n"
- "ablakban, mert %%f, %%F, %%as vagy %%p jeleket tartalmaz."
- #: src/action.c:729
- msgid "There is no filtering action set"
- msgstr "Nincs beállított szűrési művelet"
- #: src/action.c:731
- #, c-format
- msgid ""
- "Invalid filtering action(s):\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Érvénytelen szűrési művelet(ek):\n"
- "%s"
- # src/prefs_actions.c:1325
- #: src/action.c:1001
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not fork to execute the following command:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "E parancs futtatása nem lehetséges:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- #: src/action.c:1003 src/compose.c:5302 src/compose.c:5307 src/compose.c:9725
- #: src/compose.c:9768 src/ldaputil.c:334
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:861
- #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:76
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1820
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1824
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1842
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1845 src/privacy.c:64
- msgid "Unknown error"
- msgstr "Ismeretlen hiba"
- # src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
- # src/prefs_folder_item.c:134
- #: src/action.c:1224 src/action.c:1398
- msgid "Completed"
- msgstr "Kész"
- # src/prefs_actions.c:1552
- #: src/action.c:1261
- #, c-format
- msgid "--- Running: %s\n"
- msgstr "--- Fut: %s\n"
- # src/prefs_actions.c:1556
- #: src/action.c:1265
- #, c-format
- msgid "--- Ended: %s\n"
- msgstr "--- Befejezve: %s\n"
- # src/prefs_actions.c:1590
- #: src/action.c:1308
- msgid "Action's input/output"
- msgstr "Műveletek bemenetei/kimenetei"
- # src/mainwindow.c:1877
- #: src/action.c:1372
- msgid "_Execute"
- msgstr "_Futtatás"
- # src/prefs_common.c:1721
- #: src/action.c:1407
- msgid "_Stop"
- msgstr "_Leállítás"
- # src/summaryview.c:2695
- #: src/action.c:1649
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the argument for the following action:\n"
- "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "Add meg a következő művelet argumentumát:\n"
- "('%%h' az argumentummal helyettesítődik)\n"
- " %s"
- #: src/action.c:1654
- msgid "Action's hidden user argument"
- msgstr "A művelet rejtett felhasználói argumentuma"
- # src/summaryview.c:2695
- #: src/action.c:1658
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the argument for the following action:\n"
- "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "Add meg a következő művelet argumentumát:\n"
- "('%%u' az argumentummal lesz helyettesítve)\n"
- " %s"
- #: src/action.c:1663
- msgid "Action's user argument"
- msgstr "A művelet felhasználói argumentuma"
- #: src/addrclip.c:484
- msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
- msgstr "Egy mappa nem másolható önmagába vagy az almappáiba."
- #: src/addrclip.c:507
- msgid "Cannot copy an address book to itself."
- msgstr "Egy címjegyzék nem másolható önmagába."
- #: src/addrclip.c:598
- msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
- msgstr "Egy mappa nem helyezhető át önmagába vagy az almappáiba."
- # src/addressbook.c:3099
- #: src/addr_compl.c:698 src/addressbook.c:5016
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:321
- msgid "Group"
- msgstr "Csoport"
- #: src/addrcustomattr.c:64
- msgid "date of birth"
- msgstr "születési dátum"
- # src/addressadd.c:193 src/compose.c:3993 src/editaddress.c:195
- # src/select-keys.c:300
- #: src/addrcustomattr.c:65
- msgid "address"
- msgstr "cím"
- #: src/addrcustomattr.c:66
- msgid "phone"
- msgstr "telefonszám"
- #: src/addrcustomattr.c:67
- msgid "mobile phone"
- msgstr "mobiltelefonszám"
- # src/prefs_account.c:768
- #: src/addrcustomattr.c:68
- msgid "organization"
- msgstr "szervezet"
- # src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
- #: src/addrcustomattr.c:69
- msgid "office address"
- msgstr "munkahelyi cím"
- #: src/addrcustomattr.c:70
- msgid "office phone"
- msgstr "munkahelyi telefonszám"
- #: src/addrcustomattr.c:71
- msgid "fax"
- msgstr "fax"
- #: src/addrcustomattr.c:72
- msgid "website"
- msgstr "weboldal"
- # src/importldif.c:559
- #: src/addrcustomattr.c:145
- msgid "Attribute name"
- msgstr "Attribútum neve"
- # src/importldif.c:559
- #: src/addrcustomattr.c:160
- msgid "Delete all attribute names"
- msgstr "Összes attribútum név törlése"
- # src/prefs_template.c:514
- #: src/addrcustomattr.c:161
- msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
- msgstr "Tényleg töröljem az összes attribútum nevet?"
- # src/importldif.c:559
- #: src/addrcustomattr.c:186
- msgid "Delete attribute name"
- msgstr "Attribútum név törlése"
- # src/prefs_actions.c:876
- #: src/addrcustomattr.c:187
- msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
- msgstr "Tényleg töröljem ezt az attribútum nevet?"
- # src/prefs_account.c:743
- #: src/addrcustomattr.c:197
- msgid "Reset to default"
- msgstr "Alapértelmezés visszaállítása"
- # src/account.c:673
- #: src/addrcustomattr.c:198
- msgid ""
- "Do you really want to replace all attribute names\n"
- "with the default set?"
- msgstr ""
- "Biztos, hogy lecseréled az összes attribútum nevet\n"
- "az alapértelmezettekre?"
- # src/colorlabel.c:281 src/prefs_folder_item.c:256 src/summaryview.c:3506
- #: src/addrcustomattr.c:199 src/compose.c:9847 src/exphtmldlg.c:181
- #: src/expldifdlg.c:191 src/expldifdlg.c:247 src/file_checker.c:83
- #: src/file_checker.c:107 src/folderview.c:887 src/folderview.c:1115
- #: src/folderview.c:2552 src/folderview.c:2674 src/inc.c:1676 src/main.c:405
- #: src/mainwindow.c:2864 src/mainwindow.c:2869 src/message_search.c:335
- #: src/mimeview.c:1826 src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:179
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:182 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:710
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1084 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1207
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:962 src/prefs_migration.c:61
- #: src/prefs_themes.c:508 src/prefs_themes.c:564 src/summary_search.c:797
- #: src/summaryview.c:1334 src/summaryview.c:1943 src/summaryview.c:1991
- #: src/summaryview.c:2028 src/summaryview.c:2076 src/summaryview.c:2110
- #: src/summaryview.c:2144 src/summaryview.c:2178 src/summaryview.c:2208
- #: src/summaryview.c:4275 src/summaryview.c:4321 src/summaryview.c:6092
- #: src/toolbar.c:3087
- msgid "_No"
- msgstr "_Nem"
- #: src/addrcustomattr.c:199 src/compose.c:9847 src/compose.c:12402
- #: src/exphtmldlg.c:181 src/expldifdlg.c:191 src/expldifdlg.c:247
- #: src/file_checker.c:83 src/file_checker.c:107 src/folderview.c:887
- #: src/folderview.c:1115 src/folderview.c:2552 src/folderview.c:2674
- #: src/inc.c:1676 src/main.c:405 src/mainwindow.c:2864 src/mainwindow.c:2869
- #: src/message_search.c:335 src/mimeview.c:1827
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:179
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:710 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1084
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1207 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:123
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:962 src/prefs_migration.c:61
- #: src/prefs_themes.c:508 src/prefs_themes.c:564 src/summary_search.c:797
- #: src/summaryview.c:1334 src/summaryview.c:1943 src/summaryview.c:1991
- #: src/summaryview.c:2028 src/summaryview.c:2076 src/summaryview.c:2110
- #: src/summaryview.c:2144 src/summaryview.c:2178 src/summaryview.c:2208
- #: src/summaryview.c:4275 src/summaryview.c:4321 src/summaryview.c:5086
- #: src/summaryview.c:6092 src/toolbar.c:3087
- msgid "_Yes"
- msgstr "_Igen"
- # src/summaryview.c:390
- #: src/addrcustomattr.c:219 src/edittags.c:298 src/prefs_actions.c:1106
- #: src/prefs_filtering.c:1690 src/prefs_template.c:1105
- msgid "Delete _all"
- msgstr "Ö_sszes törlése"
- #: src/addrcustomattr.c:220
- msgid "_Reset to default"
- msgstr "Alapé_rtelmezés visszaállítása"
- # src/prefs_actions.c:780
- #: src/addrcustomattr.c:408
- msgid "Attribute name is not set."
- msgstr "Az attribútum neve nincs megadva."
- # src/importldif.c:559
- #: src/addrcustomattr.c:467
- msgctxt "Dialog title"
- msgid "Edit attribute names"
- msgstr "Attribútum nevek szerkesztése"
- # src/importldif.c:559
- #: src/addrcustomattr.c:481
- msgid "New attribute name:"
- msgstr "Új attribútum neve:"
- # src/compose.c:442
- #: src/addrcustomattr.c:490 src/editaddress.c:1327 src/editaddress.c:1559
- #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:437 src/editgroup.c:344
- #: src/edittags.c:579 src/prefs_actions.c:320 src/prefs_customheader.c:248
- #: src/prefs_display_header.c:320 src/prefs_display_header.c:371
- #: src/prefs_filtering_action.c:580 src/prefs_filtering.c:455
- #: src/prefs_folder_column.c:271 src/prefs_matcher.c:791
- #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_summary_open.c:240
- #: src/prefs_template.c:298 src/prefs_toolbar.c:998
- msgid "_Add"
- msgstr "_Hozzáadás"
- #: src/addrcustomattr.c:497 src/addressadd.c:300
- #: src/addressbook_foldersel.c:211 src/addrgather.c:555 src/alertpanel.c:385
- #: src/compose.c:5892 src/compose.c:9561 src/editaddress.c:172
- #: src/editaddress.c:816 src/editbook.c:197 src/editgroup.c:406
- #: src/editjpilot.c:306 src/editldap_basedn.c:239 src/editldap.c:363
- #: src/editvcard.c:204 src/export.c:175 src/foldersel.c:348
- #: src/grouplistdialog.c:240 src/gtk/foldersort.c:245 src/gtk/gtkaspell.c:1506
- #: src/gtk/inputdialog.c:368 src/gtk/prefswindow.c:508 src/import.c:178
- #: src/importmutt.c:251 src/importpine.c:250 src/main.c:2197
- #: src/password_gtk.c:217 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:575
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:622
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:749
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1044
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:384
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:633
- #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:586
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:550
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:123
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:483
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:47
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1793
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1917 src/prefs_actions.c:220
- #: src/prefs_customheader.c:177 src/prefs_display_header.c:246
- #: src/prefs_filtering_action.c:393 src/prefs_filtering.c:352
- #: src/prefs_folder_column.c:342 src/prefs_matcher.c:573
- #: src/prefs_summaries.c:322 src/prefs_summary_column.c:356
- #: src/prefs_summary_open.c:181 src/prefs_template.c:399
- msgid "_OK"
- msgstr "_OK"
- #: src/addrcustomattr.c:518
- msgid ""
- "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
- "contacts."
- msgstr ""
- "Attribútum nevek felvétele vagy törlése nem befolyásolja a partnereknél már "
- "meglévőeket."
- #: src/addrduplicates.c:127
- msgid "Show duplicates in the same book"
- msgstr "Ugyanazon címjegyzékben lévő többszörös címek megjelenítése"
- #: src/addrduplicates.c:133
- msgid "Show duplicates in different books"
- msgstr "Különböző címjegyzékekben lévő többszörös címek megjelenítése"
- #: src/addrduplicates.c:144
- msgid "Find address book email duplicates"
- msgstr "Többszörös címek keresése a címjegyzékekben"
- #: src/addrduplicates.c:145
- msgid ""
- "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
- msgstr ""
- "A Claws Mail most többszörös e-mail címeket fog keresni a címjegyzékben."
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/addrduplicates.c:147 src/addressbook.c:1158 src/compose.c:671
- #: src/messageview.c:232 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:102
- msgid "_Find"
- msgstr "_Keresés"
- #: src/addrduplicates.c:315
- msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
- msgstr "Nincs többször szereplő cím a címjegyzékben"
- # src/addressbook.c:837
- #: src/addrduplicates.c:347
- msgid "Duplicate email addresses"
- msgstr "Többszörös e-mail címek"
- # src/addressadd.c:193 src/compose.c:3993 src/editaddress.c:195
- # src/select-keys.c:300
- #: src/addrduplicates.c:442 src/addressadd.c:233
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:472 src/prefs_summaries.c:545
- #: src/toolbar.c:539
- msgid "Address"
- msgstr "Cím"
- # src/addressbook.c:493 src/compose.c:3994 src/prefs_common.c:1959
- #: src/addrduplicates.c:463
- msgid "Address book path"
- msgstr "Címjegyzék elérési útja"
- # src/addressbook.c:837
- #: src/addrduplicates.c:789 src/addressbook.c:1428 src/addressbook.c:1482
- msgid "Delete address(es)"
- msgstr "Cím(ek) törlése"
- # src/addressbook.c:838
- #: src/addrduplicates.c:790 src/addressbook.c:1483
- msgid "Really delete the address(es)?"
- msgstr "Tényleg töröljem a cím(ek)et?"
- # src/addressbook.c:837
- #: src/addrduplicates.c:839
- msgid "Delete address"
- msgstr "Cím törlése"
- #: src/addrduplicates.c:840 src/addressbook.c:1429
- msgid "This address data is read-only and cannot be deleted."
- msgstr "Ez a címadat csak olvasható, nem törölhető."
- # src/summaryview.c:369
- #: src/addressadd.c:190 src/prefs_filtering_action.c:193
- msgid "Add to address book"
- msgstr "Felvétel a címjegyzékbe"
- #: src/addressadd.c:213
- msgid "Contact"
- msgstr "Kapcsolat"
- # src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:196
- # src/editaddress.c:785 src/editaddress.c:850 src/editgroup.c:256
- #: src/addressadd.c:243 src/addressbook.c:128 src/editaddress.c:1258
- #: src/editaddress.c:1303 src/editgroup.c:288
- msgid "Remarks"
- msgstr "Megjegyzések"
- # src/addressadd.c:225
- #: src/addressadd.c:287 src/addressbook_foldersel.c:157
- msgid "Select Address Book Folder"
- msgstr "Címjegyzék mappa választás"
- # src/addressbook.c:837
- #: src/addressadd.c:597 src/addressbook.c:3263 src/addressbook.c:3315
- msgid "Add address(es)"
- msgstr "Cím(ek) felvétele"
- #: src/addressadd.c:598
- msgid "Can't add the specified address"
- msgstr "A címet nem sikerült felvenni"
- # src/addressbook.c:3083
- #: src/addressbook.c:127 src/addressbook.c:5004 src/editaddress.c:1247
- #: src/editaddress.c:1284 src/editgroup.c:287 src/expldifdlg.c:509
- #: src/exporthtml.c:590 src/exporthtml.c:754 src/ldif.c:767
- msgid "Email Address"
- msgstr "E-mail cím"
- # src/addressbook.c:335
- #: src/addressbook.c:398
- msgid "_Book"
- msgstr "_Címjegyzék"
- # src/addressbook.c:356 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:641
- #: src/addressbook.c:400 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:520
- #: src/messageview.c:216
- msgid "_Tools"
- msgstr "_Eszközök"
- # src/addressbook.c:335
- #: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:457
- msgid "New _Book"
- msgstr "Új _címjegyzék"
- # src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390
- #: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:458
- msgid "New _Folder"
- msgstr "Új _mappa"
- # src/addressbook.c:336
- #: src/addressbook.c:405
- msgid "New _vCard"
- msgstr "Új _V-Card"
- # src/addressbook.c:338
- #: src/addressbook.c:409
- msgid "New _JPilot"
- msgstr "Új _J-Pilot"
- # src/editldap.c:546
- #: src/addressbook.c:412
- msgid "New LDAP _Server"
- msgstr "Új LDAP _szerver"
- # src/compose.c:573 src/mainwindow.c:642
- #: src/addressbook.c:416
- msgid "_Edit book"
- msgstr "Címjegyzék _szerkesztése"
- # src/addressbook.c:345
- #: src/addressbook.c:417
- msgid "_Delete book"
- msgstr "Címjegyzék _törlése"
- # src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387
- #: src/addressbook.c:419 src/compose.c:632 src/editaddress.c:1326
- #: src/editaddress.c:1556 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:434
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:85
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:435
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:634 src/wizard.c:1832
- msgid "_Save"
- msgstr "_Mentés"
- # src/summaryview.c:390
- #: src/addressbook.c:423 src/addressbook.c:469 src/messageview.c:230
- msgid "_Select all"
- msgstr "Mindent _kijelöl"
- #: src/addressbook.c:425 src/addressbook.c:461 src/addressbook.c:477
- msgid "C_ut"
- msgstr "Ki_vágás"
- # src/compose.c:463
- #: src/addressbook.c:427 src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:479
- #: src/compose.c:645 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:97
- msgid "_Paste"
- msgstr "_Beillesztés"
- # src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388
- #: src/addressbook.c:432 src/addressbook.c:474
- msgid "New _Address"
- msgstr "Ú_j cím"
- # src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389
- #: src/addressbook.c:433 src/addressbook.c:459 src/addressbook.c:475
- msgid "New _Group"
- msgstr "Új _csoport"
- # src/mainwindow.c:1270 src/setup.c:57
- #: src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:481
- msgid "_Mail To"
- msgstr "Új ü_zenet"
- #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:485
- msgid "_Merge"
- msgstr "_Hozzáfűzés"
- # src/addressbook.c:357
- #: src/addressbook.c:440
- msgid "Import _LDIF file..."
- msgstr "_LDIF fájl importálása..."
- # src/addressbook.c:357
- #: src/addressbook.c:441
- msgid "Import M_utt file..."
- msgstr "_Mutt fájl importálása..."
- # src/addressbook.c:357
- #: src/addressbook.c:442
- msgid "Import _Pine file..."
- msgstr "_Pine fájl importálása..."
- # src/addressbook.c:357
- #: src/addressbook.c:444
- msgid "Export _HTML..."
- msgstr "Exportálás _HTML-be..."
- # src/addressbook.c:357
- #: src/addressbook.c:445
- msgid "Export LDI_F..."
- msgstr "Exportálás LDI_F-be..."
- # src/addressbook.c:357
- #: src/addressbook.c:447
- msgid "Find duplicates..."
- msgstr "Többszörös címek keresése..."
- # src/addressbook.c:357
- #: src/addressbook.c:448
- msgid "Edit custom attributes..."
- msgstr "Saját attribútumok szerkesztése..."
- #: src/addressbook.c:483
- msgid "_Browse Entry"
- msgstr "_Bejegyzés böngészése"
- #: src/addressbook.c:497 src/crash.c:460 src/crash.c:479 src/importldif.c:114
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:249 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:330
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:358 src/plugins/vcalendar/day-view.c:405
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:423 src/prefs_themes.c:896
- #: src/prefs_themes.c:928 src/prefs_themes.c:929
- msgid "Unknown"
- msgstr "Ismeretlen"
- #: src/addressbook.c:504 src/addressbook.c:523 src/importldif.c:121
- msgid "Success"
- msgstr "Sikeres"
- #: src/addressbook.c:505 src/importldif.c:122
- msgid "Bad arguments"
- msgstr "Hibás argumentumok"
- # src/compose.c:2233
- #: src/addressbook.c:506 src/importldif.c:123
- msgid "File not specified"
- msgstr "Nincs megadva fájl"
- # src/import.c:224
- #: src/addressbook.c:507 src/importldif.c:124
- msgid "Error opening file"
- msgstr "Fájl megnyitási hiba"
- # src/importldif.c:333
- #: src/addressbook.c:508 src/importldif.c:125
- msgid "Error reading file"
- msgstr "Fájl olvasási hiba"
- #: src/addressbook.c:509 src/importldif.c:126
- msgid "End of file encountered"
- msgstr "Fájl vége"
- #: src/addressbook.c:510 src/importldif.c:127
- msgid "Error allocating memory"
- msgstr "Memóriafoglalási hiba"
- # src/prefs_common.c:1551 src/prefs_common.c:2298 src/prefs_common.c:2336
- #: src/addressbook.c:511 src/importldif.c:128
- msgid "Bad file format"
- msgstr "Rossz fájl formátum"
- # src/import.c:224
- #: src/addressbook.c:512 src/importldif.c:129
- msgid "Error writing to file"
- msgstr "Fájl írási hiba"
- # src/prefs_common.c:918
- #: src/addressbook.c:513 src/importldif.c:130
- msgid "Error opening directory"
- msgstr "Könyvtármegnyitási hiba"
- # src/compose.c:2233
- #: src/addressbook.c:514 src/importldif.c:131
- msgid "No path specified"
- msgstr "Nincs megadva elérési út"
- # src/inc.c:621
- #: src/addressbook.c:524
- msgid "Error connecting to LDAP server"
- msgstr "LDAP szerver kapcsolódási hiba"
- #: src/addressbook.c:525
- msgid "Error initializing LDAP"
- msgstr "LDAP inicializálási hiba"
- # src/editldap.c:215 src/editldap.c:534
- #: src/addressbook.c:526
- msgid "Error binding to LDAP server"
- msgstr "LDAP szerver kapcsolódási hiba"
- # src/importldif.c:333
- #: src/addressbook.c:527
- msgid "Error searching LDAP database"
- msgstr "LDAP adatbázis keresési hiba"
- #: src/addressbook.c:528
- msgid "Timeout performing LDAP operation"
- msgstr "Időtúllépés az LDAP művelet során"
- #: src/addressbook.c:529
- msgid "Error in LDAP search criteria"
- msgstr "Hibás LDAP kersési feltétel"
- #: src/addressbook.c:530
- msgid "No LDAP entries found for search criteria"
- msgstr "Nincs a keresési feltételnek megfelelő LDAP bejegyzés"
- #: src/addressbook.c:531
- msgid "LDAP search terminated on request"
- msgstr "LDAP keresés megszakítva"
- # src/ssl.c:100
- #: src/addressbook.c:532
- msgid "Error starting STARTTLS connection"
- msgstr "STARTTLS kapcsolathívási hiba"
- #: src/addressbook.c:533
- msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
- msgstr "Azonosító név (dn) hiányzik"
- # src/prefs_account.c:792
- #: src/addressbook.c:534
- msgid "Missing required information"
- msgstr "Kötelező információ hiányzik"
- #: src/addressbook.c:535
- msgid "Another contact exists with that key"
- msgstr "Másik kapcsolat már használja ezt a kulcsot"
- # src/prefs_account.c:1138
- #: src/addressbook.c:536
- msgid "Strong(er) authentication required"
- msgstr "Erős(ebb) hitelesítés szükséges"
- # src/sourcewindow.c:143
- #: src/addressbook.c:904
- msgid "Sources"
- msgstr "Források"
- # src/addressbook.c:493 src/compose.c:3994 src/prefs_common.c:1959
- #: src/addressbook.c:908 src/prefs_matcher.c:642 src/prefs_other.c:393
- #: src/toolbar.c:271 src/toolbar.c:2563
- msgid "Address book"
- msgstr "Címjegyzék"
- # src/message_search.c:133 src/summary_search.c:199
- #: src/addressbook.c:1101 src/editldap.c:777
- msgid "Search"
- msgstr "Keresés"
- # src/folderview.c:1994
- #: src/addressbook.c:1473
- msgid "Delete group"
- msgstr "Csoport törlése"
- # src/compose.c:5128
- #: src/addressbook.c:1474
- msgid ""
- "Really delete the group(s)?\n"
- "The addresses it contains will not be lost."
- msgstr ""
- "Tényleg törölni akarod '%s' csoportot?\n"
- "A benne lévő címek elvesznek."
- #: src/addressbook.c:2207
- msgid "Cannot paste. Target address book is read-only."
- msgstr "Nem lehet beilleszteni. A cél címjegyzék csak olvasható."
- #: src/addressbook.c:2217
- msgid "Cannot paste into an address group."
- msgstr "Nem lehet beilleszteni címcsoportba."
- # src/compose.c:5128
- #: src/addressbook.c:2958
- #, c-format
- msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
- msgstr "Törölni akarod '%s' találatait és címeit?"
- # src/addressbook.c:624 src/addressbook.c:1660 src/addressbook.c:1666
- # src/editaddress.c:874 src/editaddress.c:1007 src/mainwindow.c:1868
- # src/prefs_actions.c:377 src/prefs_display_header.c:278
- # src/prefs_display_header.c:334 src/prefs_filter.c:398
- # src/prefs_template.c:224
- #: src/addressbook.c:2961 src/addressbook.c:2989 src/addressbook.c:2996
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:430 src/prefs_filtering_action.c:171
- #: src/toolbar.c:506
- msgid "Delete"
- msgstr "Törlés"
- # src/addressbook.c:1657
- #: src/addressbook.c:2971
- #, c-format
- msgid ""
- "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
- "contains will be moved into the parent folder."
- msgstr ""
- "Tényleg törölni akarod '%s'-t? Ha csak a mappát törlöd, a címek átkerülnek a "
- "szülő mappába."
- # src/folderview.c:1695
- #: src/addressbook.c:2974 src/imap_gtk.c:368 src/mh_gtk.c:206
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:335 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:188
- msgid "Delete folder"
- msgstr "Mappa törlése"
- #: src/addressbook.c:2975
- msgid "Delete _folder only"
- msgstr "Csak a _mappa törlése"
- # src/addressbook.c:1660
- #: src/addressbook.c:2976
- msgid "Delete folder and _addresses"
- msgstr "Mappa és címek törlése"
- # src/compose.c:5128
- #: src/addressbook.c:2987
- #, c-format
- msgid ""
- "Do you want to delete '%s'?\n"
- "The addresses it contains will not be lost."
- msgstr ""
- "Tényleg törölni akarod '%s'-t?\n"
- "A benne lévő címek nem vesznek el."
- # src/compose.c:5128
- #: src/addressbook.c:2994
- #, c-format
- msgid ""
- "Do you want to delete '%s'?\n"
- "The addresses it contains will be lost."
- msgstr ""
- "Tényleg törölni akarod '%s'-t?\n"
- "A benne lévő címek elvesznek."
- # src/grouplistdialog.c:203
- #: src/addressbook.c:3108
- #, c-format
- msgid "Search '%s'"
- msgstr "'%s' keresése"
- #: src/addressbook.c:3246 src/addressbook.c:3296
- msgid "New Contacts"
- msgstr "Új kapcsolatok"
- # src/addressbook.c:2341 src/addressbook.c:2474
- #: src/addressbook.c:4135
- msgid "New user, could not save index file."
- msgstr "Az új felhasználó nem tudja menteni az index fájlt."
- # src/addressbook.c:2345 src/addressbook.c:2478
- #: src/addressbook.c:4139
- msgid "New user, could not save address book files."
- msgstr "Az új felhasználó nem tudja menteni a címjegyzék fájlt."
- # src/addressbook.c:2355 src/addressbook.c:2488
- #: src/addressbook.c:4149
- msgid "Old address book converted successfully."
- msgstr "A régi címjegyzék konvertálása sikerült."
- # src/addressbook.c:2360
- #: src/addressbook.c:4154
- msgid ""
- "Old address book converted,\n"
- "could not save new address index file."
- msgstr ""
- "A régi címjegyzék konvertálva,\n"
- "nem sikerült menteni az új cím index fájlt."
- # src/addressbook.c:2373
- #: src/addressbook.c:4167
- msgid ""
- "Could not convert address book,\n"
- "but created empty new address book files."
- msgstr ""
- "Nem sikerült a címjegyzék konvertálása,\n"
- "de létrehoztam egy üres új címjegyzéket."
- # src/addressbook.c:2379
- #: src/addressbook.c:4173
- msgid ""
- "Could not convert address book,\n"
- "could not save new address index file."
- msgstr ""
- "Nem sikerült a címjegyzék konvertálása,\n"
- "nem sikerült menteni az új cím index fájlt."
- # src/addressbook.c:2384
- #: src/addressbook.c:4178
- msgid ""
- "Could not convert address book\n"
- "and could not create new address book files."
- msgstr ""
- "Nem sikerült a címjegyzék konvertálása,\n"
- "és nem sikerült az új címjegyzék létrehozása sem."
- # src/addressbook.c:2391
- #: src/addressbook.c:4185 src/addressbook.c:4190
- msgid "Addressbook conversion error"
- msgstr "Címjegyzék konvertálási hiba"
- # src/addressbook.c:2430
- #: src/addressbook.c:4305
- msgid "Addressbook Error"
- msgstr "Címjegyzék hiba"
- # src/addressbook.c:2431 src/addressbook.c:2531
- #: src/addressbook.c:4306
- msgid "Could not read address index"
- msgstr "Cím index olvasása nem sikerült"
- #: src/addressbook.c:4638
- msgid "Busy searching..."
- msgstr "Keresés..."
- # src/addressbook.c:3035 src/prefs_common.c:824
- #: src/addressbook.c:4968 src/prefs_send.c:220
- msgid "Interface"
- msgstr "Csatoló"
- #: src/addressbook.c:4980
- msgid "Address Books"
- msgstr "Címjegyzékek"
- # src/addressbook.c:3067
- #: src/addressbook.c:4992
- msgid "Person"
- msgstr "Partner"
- # src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
- #: src/addressbook.c:5028 src/exporthtml.c:874 src/folderview.c:365
- #: src/folderview.c:453 src/prefs_account.c:3487 src/prefs_folder_column.c:77
- msgid "Folder"
- msgstr "Mappa"
- # src/addressbook.c:3131
- #: src/addressbook.c:5040
- msgid "vCard"
- msgstr "vCard"
- # src/addressbook.c:3147 src/addressbook.c:3163
- #: src/addressbook.c:5052 src/addressbook.c:5064
- msgid "JPilot"
- msgstr "J-Pilot"
- # src/addressbook.c:3179
- #: src/addressbook.c:5076
- msgid "LDAP servers"
- msgstr "LDAP szerverek"
- # src/addressbook.c:3179
- #: src/addressbook.c:5088
- msgid "LDAP Query"
- msgstr "LDAP lekérdezés"
- # src/addressbook.c:3051 src/importldif.c:505
- #: src/addressbook_foldersel.c:201 src/exphtmldlg.c:374 src/expldifdlg.c:388
- #: src/exporthtml.c:974 src/importldif.c:541
- msgid "Address Book"
- msgstr "Címjegyzék"
- #: src/addrgather.c:179
- msgid "Please specify name for address book."
- msgstr "Add meg a címjegyzék nevét."
- # src/editgroup.c:339
- #: src/addrgather.c:186
- msgid "No available address book."
- msgstr "Nincs elérhető címjegyzék."
- # src/importldif.c:312
- #: src/addrgather.c:207
- msgid "Please select the mail headers to search."
- msgstr "Válaszd ki az üzenet fejléceket a kereséshez."
- #: src/addrgather.c:214
- msgid "Collecting addresses..."
- msgstr "Címek kigyűjtése..."
- #: src/addrgather.c:254
- msgid "address added by Claws Mail"
- msgstr "a címet a Claws Mail adta hozzá"
- # src/addressbook.c:2355 src/addressbook.c:2488
- #: src/addrgather.c:285
- msgid "Addresses collected successfully."
- msgstr "A címek kigyűjtése sikeres."
- # src/export.c:156
- #: src/addrgather.c:358
- msgid "Current folder:"
- msgstr "Jelenlegi mappa:"
- # src/importldif.c:679
- #: src/addrgather.c:367
- msgid "Address book name:"
- msgstr "Címjegyzék neve:"
- # src/addressbook.c:2391
- #: src/addrgather.c:395
- msgid "Address book folder size:"
- msgstr "Címjegyzék mappa mérete:"
- #: src/addrgather.c:399 src/addrgather.c:409
- msgid ""
- "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
- msgstr ""
- "A mappánkénti bejegyzések maximális száma újonnan létrehozott címjegyzékben"
- # src/prefs_account.c:1118
- #: src/addrgather.c:412
- msgid "Process these mail header fields"
- msgstr "Ezen fejléc mezők feldolgozása"
- #: src/addrgather.c:432
- msgid "Include subfolders"
- msgstr "Almappákkal együtt"
- # src/prefs_display_header.c:222
- #: src/addrgather.c:490 src/prefs_filtering_action.c:1384
- msgid "Header Name"
- msgstr "Fejléc név"
- # src/addressbook.c:3051 src/importldif.c:505
- #: src/addrgather.c:496
- msgid "Address Count"
- msgstr "Cím számláló"
- # src/prefs_display_header.c:222
- #: src/addrgather.c:584
- msgid "Header Fields"
- msgstr "Fejléc mezők"
- # src/importldif.c:792
- #: src/addrgather.c:585 src/exphtmldlg.c:640 src/expldifdlg.c:705
- #: src/importldif.c:967
- msgid "Finish"
- msgstr "Befejezés"
- #: src/addrgather.c:643
- msgid "Collect email addresses from selected messages"
- msgstr "E-mail címek kigyűjtése a kijelölt üzenetekből"
- #: src/addrgather.c:647
- msgid "Collect email addresses from folder"
- msgstr "E-mail címek kigyűjtése mappából"
- # src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
- #: src/addrindex.c:124
- msgid "Common addresses"
- msgstr "Általános címek"
- # src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
- #: src/addrindex.c:125
- msgid "Personal addresses"
- msgstr "Személyes címek"
- # src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
- #: src/addrindex.c:131
- msgid "Common address"
- msgstr "Általános cím"
- # src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
- #: src/addrindex.c:132
- msgid "Personal address"
- msgstr "Személyes cím"
- # src/editgroup.c:308
- #: src/addrindex.c:1835
- msgid "Address(es) update"
- msgstr "Cím(ek) frissítése"
- #: src/addrindex.c:1836
- msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
- msgstr "A frissítés nem sikerült. A változások nem lettek a címjegyzékbe írva."
- # src/alertpanel.c:120 src/compose.c:4590 src/main.c:410
- #: src/alertpanel.c:154 src/compose.c:9847 src/compose.c:10989
- #: src/mimeview.c:1868
- msgid "Notice"
- msgstr "Megjegyzés"
- # src/alertpanel.c:133 src/main.c:245
- #: src/alertpanel.c:167 src/compose.c:5892 src/compose.c:6440
- #: src/compose.c:12402 src/file_checker.c:83 src/file_checker.c:107
- #: src/messageview.c:861 src/mimeview.c:1885 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:996
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:122 src/summaryview.c:5086
- msgid "Warning"
- msgstr "Figyelmeztetés"
- # src/alertpanel.c:146 src/compose.c:2496 src/inc.c:475
- #: src/alertpanel.c:180 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:5833 src/inc.c:734
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:342 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:497
- msgid "Error"
- msgstr "Hiba"
- # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
- #: src/alertpanel.c:204 src/gtk/progressdialog.c:90
- msgid "_View log"
- msgstr "_Napló megtekintése"
- # src/alertpanel.c:249
- #: src/alertpanel.c:372
- msgid "Show this message next time"
- msgstr "Mutasd ezt az üzenetet legközelebb"
- #: src/browseldap.c:221
- msgid "Browse Directory Entry"
- msgstr "Könyvtárbejegyzés böngészése"
- #: src/browseldap.c:240
- msgid "Server Name:"
- msgstr "Szerver neve :"
- #: src/browseldap.c:251
- msgid "Distinguished Name (dn):"
- msgstr "Azonosító név (dn) :"
- # src/editaddress.c:740 src/editaddress.c:744
- #: src/browseldap.c:283
- msgid "LDAP Name"
- msgstr "LDAP név"
- # src/importldif.c:559
- #: src/browseldap.c:289
- msgid "Attribute Value"
- msgstr "Tulajdonság érték"
- # src/inc.c:807
- #: src/common/plugin.c:70
- msgid "Nothing"
- msgstr "Semmi"
- #: src/common/plugin.c:71
- msgid "a viewer"
- msgstr "egy megjelenítő"
- # src/mimeview.c:148
- #: src/common/plugin.c:72
- msgid "a MIME parser"
- msgstr "egy MIME parser"
- # src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
- #: src/common/plugin.c:73
- msgid "folders"
- msgstr "mappa"
- # src/summaryview.c:3150
- #: src/common/plugin.c:74
- msgid "filtering"
- msgstr "szűrés"
- #: src/common/plugin.c:75
- msgid "a privacy interface"
- msgstr "egy titkosítás-kezelő"
- #: src/common/plugin.c:76
- msgid "a notifier"
- msgstr "értesítő"
- #: src/common/plugin.c:77
- msgid "a utility"
- msgstr "egy segédeszköz"
- # src/send.c:375
- #: src/common/plugin.c:78
- msgid "things"
- msgstr "egyéb"
- #: src/common/plugin.c:336
- #, c-format
- msgid ""
- "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
- msgstr "A bővítmény %s (%s)-t biztosít, amit a(z) %s bővítmény már telepített."
- #: src/common/plugin.c:439
- msgid "Plugin already loaded"
- msgstr "A bővítmény már betöltve"
- #: src/common/plugin.c:450
- msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
- msgstr "Nem sikerült memóriát lefoglalni a bővítmény számára"
- #: src/common/plugin.c:484
- msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
- msgstr "A modul licensze nem kompatíbilis a GPL v3 vagy későbbi verziójával."
- #: src/common/plugin.c:493
- msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
- msgstr "Claws Mail GTK1 modul."
- #: src/common/plugin.c:775
- #, c-format
- msgid ""
- "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
- "built with."
- msgstr ""
- "A Claws Mail verziója újabb, mint amellyel a(z) '%s' bővítmény fordítva lett."
- #: src/common/plugin.c:778
- msgid ""
- "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
- "with."
- msgstr "A Claws Mail verziója újabb, mint amellyel a bővítmény fordítva lett."
- #: src/common/plugin.c:787
- #, c-format
- msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
- msgstr "A Claws Mail verziója túl régi a(z) '%s' bővítményhez."
- #: src/common/plugin.c:789
- msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
- msgstr "A Claws Mail verziója túl régi a bővítményhez."
- # src/ssl.c:106
- #: src/common/session.c:201 src/imap.c:1312
- msgid "TLS handshake failed\n"
- msgstr "TLS kézfogás sikertelen\n"
- # src/smtp.c:200
- #: src/common/smtp.c:187
- msgid "No SMTP AUTH method available\n"
- msgstr "Nincs elérhető SMTP AUTH mód\n"
- # src/smtp.c:200
- #: src/common/smtp.c:190
- msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
- msgstr "A választott SMTP AUTH mód nem elérhető\n"
- #: src/common/smtp.c:544 src/common/smtp.c:601
- msgid "bad SMTP response\n"
- msgstr "hibás SMTP válasz\n"
- # src/pop.c:162 src/pop.c:191 src/pop.c:243
- #: src/common/smtp.c:572 src/common/smtp.c:590 src/common/smtp.c:707
- msgid "error occurred on SMTP session\n"
- msgstr "hiba az SMTP folyamat közben\n"
- # src/pop.c:162 src/pop.c:191 src/pop.c:243
- #: src/common/smtp.c:581 src/pop.c:992
- msgid "error occurred on authentication\n"
- msgstr "hiba történt az azonosítás közben\n"
- #: src/common/smtp.c:631
- #, c-format
- msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
- msgstr "Az üzenet túl nagy (Maximális méret: %s)\n"
- # src/pop.c:134
- #: src/common/smtp.c:663 src/pop.c:985
- msgid "couldn't start STARTTLS session\n"
- msgstr "nem indítható STARTTLS folyamat\n"
- #: src/common/socket.c:565
- msgid "Socket IO timeout.\n"
- msgstr "Socket I/O időtúllépés.\n"
- # src/inc.c:462
- #: src/common/socket.c:594
- msgid "Connection timed out.\n"
- msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban.\n"
- # src/inc.c:462
- #: src/common/socket.c:734
- #, c-format
- msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
- msgstr "%s:%d: akapcsolódás sikertelen (%s).\n"
- #: src/common/socket.c:974
- #, c-format
- msgid "%s:%d: unknown host.\n"
- msgstr "%s:%d: ismeretlen kiszolgáló.\n"
- #: src/common/socket.c:1066
- #, c-format
- msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
- msgstr "%s:%s: a gépkikeresés sikertelen (%s).\n"
- #: src/common/socket.c:1383
- #, c-format
- msgid "write on fd%d: %s\n"
- msgstr "írta ekkor: fd%d: %s\n"
- # src/compose.c:2898
- #: src/common/ssl_certificate.c:334
- #, c-format
- msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
- msgstr "A P12 tanúsítvány fájl nem található (%s)\n"
- # src/compose.c:2898
- #: src/common/ssl_certificate.c:342
- #, c-format
- msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
- msgstr "A P12 tanúsítvány fájl nem olvasható (%s)\n"
- # src/compose.c:2898
- #: src/common/ssl_certificate.c:351
- #, c-format
- msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
- msgstr "A P12 tanúsítvány fájl nem importálható (%s)\n"
- # src/send.c:375
- #: src/common/ssl_certificate.c:635
- msgid "Internal error"
- msgstr "Belső hiba"
- #: src/common/ssl_certificate.c:640
- msgid "Uncheckable"
- msgstr "Nem ellenőrizhető"
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/common/ssl_certificate.c:644
- msgid "Self-signed certificate"
- msgstr "Saját aláírású tanúsítvány"
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/common/ssl_certificate.c:647
- msgid "Revoked certificate"
- msgstr "Visszavont tanúsítvány"
- # src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
- #: src/common/ssl_certificate.c:649
- msgid "No certificate issuer found"
- msgstr "Nem találtam tanúsítvány kibocsátót"
- #: src/common/ssl_certificate.c:651
- msgid "Certificate issuer is not a CA"
- msgstr "A tanúsítvány kibocsátója nem CA (tanúsítványhitelesítő)"
- # src/compose.c:2898
- #: src/common/ssl_certificate.c:876
- #, c-format
- msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
- msgstr "A tanúsítvány fájl nem nyitható meg %s:%s\n"
- #: src/common/ssl_certificate.c:880
- #, c-format
- msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
- msgstr "%s tanúsítványfájl hiányzik (%s)\n"
- # src/compose.c:2898
- #: src/common/ssl_certificate.c:899
- #, c-format
- msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
- msgstr "A kulcsfájl nem nyitható meg: %s (%s)\n"
- #: src/common/ssl_certificate.c:903
- #, c-format
- msgid "Key file %s missing (%s)\n"
- msgstr "%s kulcs fájl hiányzik (%s)\n"
- # src/compose.c:2898
- #: src/common/ssl_certificate.c:1051
- #, c-format
- msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
- msgstr "A P12 tanúsítvány fájl nem olvasható: %s\n"
- # src/compose.c:2898
- #: src/common/ssl_certificate.c:1054
- #, c-format
- msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
- msgstr "A P12 tanúsítvány fájl nem nyitható meg: %s (%s)\n"
- #: src/common/ssl_certificate.c:1058
- #, c-format
- msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
- msgstr "%s P12 tanúsítványfájl hiányzik (%s)\n"
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/common/ssl_certificate.c:1083 src/gtk/sslcertwindow.c:85
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
- msgid "<not in certificate>"
- msgstr "<nincs a tanúsítványban>"
- #: src/common/string_match.c:68
- msgid "(Subject cleared by RegExp)"
- msgstr "(RegExp-pel megtisztított tárgy)"
- #: src/common/utils.c:183
- #, c-format
- msgid "%dB"
- msgstr "%d byte"
- #: src/common/utils.c:184
- #, c-format
- msgid "%d.%02dKiB"
- msgstr "%d.%02d KiB"
- #: src/common/utils.c:185
- #, c-format
- msgid "%d.%02dMiB"
- msgstr "%d.%02d MiB"
- #: src/common/utils.c:186
- #, c-format
- msgid "%.2fGiB"
- msgstr "%.2f GiB"
- #: src/common/utils.c:4104
- msgctxt "Complete day name for use by strftime"
- msgid "Sunday"
- msgstr "Vasárnap"
- #: src/common/utils.c:4105
- msgctxt "Complete day name for use by strftime"
- msgid "Monday"
- msgstr "Hétfő"
- #: src/common/utils.c:4106
- msgctxt "Complete day name for use by strftime"
- msgid "Tuesday"
- msgstr "Kedd"
- #: src/common/utils.c:4107
- msgctxt "Complete day name for use by strftime"
- msgid "Wednesday"
- msgstr "Szerda"
- #: src/common/utils.c:4108
- msgctxt "Complete day name for use by strftime"
- msgid "Thursday"
- msgstr "Csütörtök"
- #: src/common/utils.c:4109
- msgctxt "Complete day name for use by strftime"
- msgid "Friday"
- msgstr "Péntek"
- #: src/common/utils.c:4110
- msgctxt "Complete day name for use by strftime"
- msgid "Saturday"
- msgstr "Szombat"
- #: src/common/utils.c:4112
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "January"
- msgstr "Január"
- #: src/common/utils.c:4113
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "February"
- msgstr "Február"
- # src/message_search.c:133 src/summary_search.c:199
- #: src/common/utils.c:4114
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "March"
- msgstr "Március"
- #: src/common/utils.c:4115
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "April"
- msgstr "Április"
- #: src/common/utils.c:4116
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "May"
- msgstr "Május"
- #: src/common/utils.c:4117
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "June"
- msgstr "Június"
- #: src/common/utils.c:4118
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "July"
- msgstr "Július"
- #: src/common/utils.c:4119
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "August"
- msgstr "Augusztus"
- #: src/common/utils.c:4120
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "September"
- msgstr "Szeptember"
- #: src/common/utils.c:4121
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "October"
- msgstr "Október"
- # src/prefs_summary_column.c:74
- #: src/common/utils.c:4122
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "November"
- msgstr "November"
- #: src/common/utils.c:4123
- msgctxt "Complete month name for use by strftime"
- msgid "December"
- msgstr "December"
- #: src/common/utils.c:4125
- msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
- msgid "Sun"
- msgstr "V"
- #: src/common/utils.c:4126
- msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
- msgid "Mon"
- msgstr "H"
- #: src/common/utils.c:4127
- msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
- msgid "Tue"
- msgstr "K"
- # src/colorlabel.c:46
- #: src/common/utils.c:4128
- msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
- msgid "Wed"
- msgstr "Sze"
- #: src/common/utils.c:4129
- msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
- msgid "Thu"
- msgstr "Cs"
- #: src/common/utils.c:4130
- msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
- msgid "Fri"
- msgstr "P"
- # src/progressdialog.c:53
- #: src/common/utils.c:4131
- msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
- msgid "Sat"
- msgstr "Szo"
- #: src/common/utils.c:4133
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Jan"
- msgstr "Jan"
- #: src/common/utils.c:4134
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Feb"
- msgstr "Febr"
- # src/prefs_summary_column.c:67
- #: src/common/utils.c:4135
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Mar"
- msgstr "Márc"
- #: src/common/utils.c:4136
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Apr"
- msgstr "Ápr"
- #: src/common/utils.c:4137
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "May"
- msgstr "Máj"
- #: src/common/utils.c:4138
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Jun"
- msgstr "Jún"
- #: src/common/utils.c:4139
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Jul"
- msgstr "Júl"
- #: src/common/utils.c:4140
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Aug"
- msgstr "Aug"
- # src/prefs_common.c:1721
- #: src/common/utils.c:4141
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Sep"
- msgstr "Szept"
- #: src/common/utils.c:4142
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Oct"
- msgstr "Okt"
- # src/colorlabel.c:281 src/prefs_folder_item.c:256 src/summaryview.c:3506
- #: src/common/utils.c:4143
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Nov"
- msgstr "Nov"
- # src/compose.c:547
- #: src/common/utils.c:4144
- msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
- msgid "Dec"
- msgstr "Dec"
- #: src/common/utils.c:4155
- msgctxt "For use by strftime (morning)"
- msgid "AM"
- msgstr "de"
- #: src/common/utils.c:4156
- msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
- msgid "PM"
- msgstr "du"
- #: src/common/utils.c:4157
- msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
- msgid "am"
- msgstr "de"
- # src/mimeview.c:798 src/summaryview.c:2664
- #: src/common/utils.c:4158
- msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
- msgid "pm"
- msgstr "du"
- #: src/compose.c:197
- msgid ""
- "You have opted to sign and/or encrypt this message but have not selected a "
- "privacy system.\n"
- "\n"
- "Signing and encrypting have been disabled for this message."
- msgstr ""
- # src/compose.c:442
- #: src/compose.c:602
- msgid "_Add..."
- msgstr "_Hozzáadás..."
- # src/compose.c:443
- #: src/compose.c:603 src/editgroup.c:373 src/mh_gtk.c:376
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:302 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:356
- #: src/prefs_actions.c:336 src/prefs_display_header.c:377
- #: src/prefs_filtering_action.c:591 src/prefs_folder_column.c:278
- #: src/prefs_matcher.c:802 src/prefs_summary_column.c:292
- #: src/prefs_summary_open.c:246 src/prefs_themes.c:1179
- msgid "_Remove"
- msgstr "Tö_rlés"
- # src/compose.c:445 src/folderview.c:229 src/folderview.c:245
- # src/folderview.c:260
- #: src/compose.c:605 src/folderview.c:258
- msgid "_Properties..."
- msgstr "_Tulajdonságok..."
- # src/compose.c:557 src/mainwindow.c:604
- #: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:215
- msgid "_Message"
- msgstr "Ü_zenet"
- # src/mimeview.c:114
- #: src/compose.c:617
- msgid "_Spelling"
- msgstr "_Helyesírás"
- # src/mimeview.c:114
- #: src/compose.c:619 src/compose.c:686
- msgid "_Options"
- msgstr "_Opciók"
- # src/addressbook.c:358 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:683
- #: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:217
- msgid "_Help"
- msgstr "_Súgó"
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/compose.c:623
- msgid "S_end"
- msgstr "_Küldés"
- # src/compose.c:3928
- #: src/compose.c:624
- msgid "Send _later"
- msgstr "Kü_ldés később"
- # src/compose.c:3955
- #: src/compose.c:627
- msgid "_Attach file"
- msgstr "Fájl _csatolása"
- # src/compose.c:3947
- #: src/compose.c:628
- msgid "_Insert file"
- msgstr "Fájl _beszúrása"
- # src/compose.c:3965
- #: src/compose.c:629
- msgid "Insert si_gnature"
- msgstr "_Aláírás beszúrása"
- # src/mimeview.c:120
- #: src/compose.c:630
- msgid "_Replace signature"
- msgstr "Aláírás cse_réje"
- # src/prefs_common.c:2052 src/summaryview.c:2694
- #: src/compose.c:634
- msgid "_Print"
- msgstr "_Nyomtatás"
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/compose.c:639 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:91
- msgid "_Undo"
- msgstr "_Visszavonás"
- # src/colorlabel.c:46
- #: src/compose.c:640 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:92
- msgid "_Redo"
- msgstr "_Ismétlés"
- #: src/compose.c:643 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:95
- msgid "Cu_t"
- msgstr "_Kivágás"
- # src/compose.c:463
- #: src/compose.c:647
- msgid "_Special paste"
- msgstr "_Irányított beillesztés"
- # src/prefs_common.c:1268
- #: src/compose.c:648
- msgid "As _quotation"
- msgstr "_Idézetként"
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/compose.c:649
- msgid "_Wrapped"
- msgstr "_Tördelt"
- #: src/compose.c:650
- msgid "_Unwrapped"
- msgstr "_Nem tördelt"
- # src/summaryview.c:390
- #: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:552
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:99
- msgid "Select _all"
- msgstr "Mi_ndent kijelöl"
- # src/prefs_account.c:684
- #: src/compose.c:654
- msgid "A_dvanced"
- msgstr "_Továbbiak"
- # src/compose.c:468
- #: src/compose.c:655
- msgid "Move a character backward"
- msgstr "Egy karakter mozgatása visszafelé"
- # src/compose.c:473
- #: src/compose.c:656
- msgid "Move a character forward"
- msgstr "Egy karakter mozgatása előre"
- # src/compose.c:478
- #: src/compose.c:657
- msgid "Move a word backward"
- msgstr "Szó mozgatása visszafelé"
- # src/compose.c:483
- #: src/compose.c:658
- msgid "Move a word forward"
- msgstr "Szó mozgatása előre"
- # src/compose.c:488
- #: src/compose.c:659
- msgid "Move to beginning of line"
- msgstr "Áthelyezés a sor elejére"
- # src/compose.c:493
- #: src/compose.c:660
- msgid "Move to end of line"
- msgstr "Áthelyezés a sor végére"
- # src/compose.c:498
- #: src/compose.c:661
- msgid "Move to previous line"
- msgstr "Áthelyezés az előző sorra"
- # src/compose.c:503
- #: src/compose.c:662
- msgid "Move to next line"
- msgstr "Áthelyezés a következő sorra"
- # src/compose.c:508
- #: src/compose.c:663
- msgid "Delete a character backward"
- msgstr "Egy karakter törlése visszafelé"
- # src/compose.c:513
- #: src/compose.c:664
- msgid "Delete a character forward"
- msgstr "Egy karakter törlése előre"
- # src/compose.c:518
- #: src/compose.c:665
- msgid "Delete a word backward"
- msgstr "Egy szó törlése visszafelé"
- # src/compose.c:523
- #: src/compose.c:666
- msgid "Delete a word forward"
- msgstr "Egy szó törlése előre"
- # src/prefs_filter.c:796
- #: src/compose.c:667
- msgid "Delete line"
- msgstr "Sor törlése"
- # src/compose.c:533
- #: src/compose.c:668
- msgid "Delete to end of line"
- msgstr "Törlés a sor végéig"
- # src/compose.c:539
- #: src/compose.c:674
- msgid "_Wrap current paragraph"
- msgstr "Aktuális _bekezdés törése"
- # src/compose.c:3983
- #: src/compose.c:675
- msgid "Wrap all long _lines"
- msgstr "_Hosszú sorok törése"
- # src/compose.c:3974
- #: src/compose.c:677
- msgid "Edit with e_xternal editor"
- msgstr "Szerkesztés _külső programmal"
- #: src/compose.c:680
- msgid "_Check all or check selection"
- msgstr "Mindet vagy a kijelöltet _ellenőrzi"
- #: src/compose.c:681
- msgid "_Highlight all misspelled words"
- msgstr "_Kijelöl minden helytelen szót"
- #: src/compose.c:682
- msgid "Check _backwards misspelled word"
- msgstr "Ellenőriz _visszafelé"
- #: src/compose.c:683
- msgid "_Forward to next misspelled word"
- msgstr "_Előre a következő helytelen szóig"
- # src/summaryview.c:344
- #: src/compose.c:690
- msgid "Reply _mode"
- msgstr "Válasz _módja"
- #: src/compose.c:692
- msgid "Privacy _System"
- msgstr "_Titkosítás"
- #: src/compose.c:696
- msgid "_Priority"
- msgstr "_Prioritás"
- # src/mainwindow.c:482
- #: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:268
- msgid "Character _encoding"
- msgstr "_Karakterkódolás"
- # src/prefs_common.c:1093
- #: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:273
- msgid "Western European"
- msgstr "Nyugat-európai"
- # src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:668
- #: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:274
- msgid "Baltic"
- msgstr "Balti"
- #: src/compose.c:705 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:275
- msgid "Hebrew"
- msgstr "Héber"
- #: src/compose.c:706 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:276
- msgid "Arabic"
- msgstr "Arab"
- # src/prefs_common.c:1103
- #: src/compose.c:707 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:277
- msgid "Cyrillic"
- msgstr "Cirill"
- # src/prefs_common.c:1110
- #: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:278
- msgid "Japanese"
- msgstr "Japán"
- # src/prefs_common.c:950
- #: src/compose.c:709 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:279
- msgid "Chinese"
- msgstr "Kínai"
- #: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:280
- msgid "Korean"
- msgstr "Koreai"
- # src/folderview.c:284 src/prefs_summary_column.c:68
- #: src/compose.c:711 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:281
- msgid "Thai"
- msgstr "Thai"
- # src/addressbook.c:493 src/compose.c:3994 src/prefs_common.c:1959
- #: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:317
- msgid "_Address book"
- msgstr "_Címjegyzék"
- # src/prefs_template.c:373
- #: src/compose.c:716
- msgid "_Template"
- msgstr "_Sablon"
- #: src/compose.c:718 src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:339
- msgid "Actio_ns"
- msgstr "Mű_veletek"
- # src/about.c:89
- #: src/compose.c:722 src/mainwindow.c:820 src/messageview.c:343
- msgid "_About"
- msgstr "_Névjegy"
- # src/compose.c:462 src/mainwindow.c:437
- #: src/compose.c:727
- msgid "Aut_o wrapping"
- msgstr "Aut_omatikus tördelés"
- #: src/compose.c:728
- msgid "Auto _indent"
- msgstr "Automat_ikus sortörés"
- # src/prefs_account.c:1372
- #: src/compose.c:729
- msgid "Si_gn"
- msgstr "GPG _aláírás"
- # src/summaryview.c:898
- #: src/compose.c:730
- msgid "_Encrypt"
- msgstr "_Titkosítás"
- #: src/compose.c:731
- msgid "_Request Return Receipt"
- msgstr "Visszaigazolás ké_rése"
- # src/mainwindow.c:667
- #: src/compose.c:732
- msgid "Remo_ve references"
- msgstr "_Hivatkozások eltávolítása"
- #: src/compose.c:733
- msgid "Show _ruler"
- msgstr "_Vonalzó mutatása"
- # src/prefs_folder_item.c:205
- #: src/compose.c:738 src/compose.c:748
- msgid "_Normal"
- msgstr "_Normál"
- #: src/compose.c:739 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:306
- #: src/summaryview.c:429
- msgid "_All"
- msgstr "Ö_sszes"
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/compose.c:740 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:307
- #: src/summaryview.c:430
- msgid "_Sender"
- msgstr "_Feladó"
- # src/mainwindow.c:618
- #: src/compose.c:741
- msgid "_Mailing-list"
- msgstr "_Levelezőlista"
- #: src/compose.c:746
- msgid "_Highest"
- msgstr "_Legmagasabb"
- #: src/compose.c:747
- msgid "Hi_gh"
- msgstr "_Magas"
- #: src/compose.c:749
- msgid "Lo_w"
- msgstr "_Alacsony"
- #: src/compose.c:750
- msgid "_Lowest"
- msgstr "Leg_alacsonyabb"
- # src/prefs_account.c:1171
- #: src/compose.c:755 src/mainwindow.c:885 src/messageview.c:356
- msgid "_Automatic"
- msgstr "_Automatikus"
- # src/prefs_common.c:1089
- #: src/compose.c:756 src/mainwindow.c:886 src/messageview.c:357
- msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
- msgstr "7bites ASCII (US-ASC_II)"
- # src/prefs_common.c:1091
- #: src/compose.c:757 src/mainwindow.c:887 src/messageview.c:358
- msgid "Unicode (_UTF-8)"
- msgstr "Unicode (_UTF-8)"
- # src/prefs_common.c:1095
- #: src/compose.c:761 src/mainwindow.c:891 src/messageview.c:362
- msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
- msgstr "Közép-európai (ISO-8859-_2)"
- # src/prefs_common.c:1098
- #: src/compose.c:764 src/mainwindow.c:894 src/messageview.c:365
- msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
- msgstr "Görög (ISO-8859-_7)"
- # src/prefs_common.c:1099
- #: src/compose.c:769 src/mainwindow.c:899 src/messageview.c:370
- msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
- msgstr "Török (ISO-8859-_9)"
- # src/compose.c:1157
- #: src/compose.c:1040
- msgid "New message From format error."
- msgstr "Feladó formátum hiba az új üzenetben."
- # src/compose.c:1157
- #: src/compose.c:1133
- msgid "New message subject format error."
- msgstr "Tárgy formátum hiba az új üzenetben."
- # src/compose.c:1157
- #: src/compose.c:1165 src/quote_fmt.c:565
- #, c-format
- msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
- msgstr "Hiba az \"Új üzenet\" sablon törzsének %d. sorában."
- #: src/compose.c:1434
- msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
- msgstr "Válasz írása nem lehetséges. Valószínűleg hiányzik az eredeti e-mail."
- #: src/compose.c:1619 src/quote_fmt.c:582
- msgid ""
- "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
- "address."
- msgstr ""
- "A \"Válasz\" sablon \"Feladó\" mezője érvénytelen e-mail címet tartalmaz."
- # src/prefs_template.c:438
- #: src/compose.c:1668 src/quote_fmt.c:585
- #, c-format
- msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
- msgstr "Hiba a \"Válasz\" sablon törzsének %d. sorában."
- #: src/compose.c:1819 src/compose.c:2020 src/quote_fmt.c:602
- msgid ""
- "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
- "address."
- msgstr ""
- "A \"Továbbítás\" sablon \"Feladó\" mezője érvénytelen e-mail címet tartalmaz."
- # src/prefs_template.c:438
- #: src/compose.c:1880 src/quote_fmt.c:605
- #, c-format
- msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
- msgstr "Hiba a \"Továbbítás\" sablon törzsének %d. sorában."
- #: src/compose.c:2063
- msgid "Fw: multiple emails"
- msgstr "Továbbítás: több e-mail"
- # src/compose.c:1157
- #: src/compose.c:2585
- #, c-format
- msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
- msgstr "Hiba az \"Átirányítás\" sablon törzsének %d. sorában."
- # src/addressbook.c:646
- #: src/compose.c:2658 src/gtk/headers.h:14
- msgid "Cc:"
- msgstr "Másolatot kap:"
- # src/addressbook.c:650
- #: src/compose.c:2661 src/gtk/headers.h:15
- msgid "Bcc:"
- msgstr "Titkos másolatot kap:"
- # src/prefs_account.c:1311
- #: src/compose.c:2664 src/gtk/headers.h:12
- msgid "Reply-To:"
- msgstr "Válaszcím:"
- # src/headerview.c:56
- #: src/compose.c:2667 src/compose.c:5051 src/compose.c:5053
- #: src/gtk/headers.h:33
- msgid "Newsgroups:"
- msgstr "Hírcsoportok:"
- #: src/compose.c:2670 src/gtk/headers.h:34
- msgid "Followup-To:"
- msgstr "Válasz e hírcsoport(ok)ba:"
- # src/prefs_account.c:1311
- #: src/compose.c:2673 src/gtk/headers.h:17
- msgid "In-Reply-To:"
- msgstr "Megválaszolt üzenet:"
- # src/addressbook.c:642 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170
- # src/summary_search.c:155
- #: src/compose.c:2677 src/compose.c:5048 src/compose.c:5056
- #: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:429
- msgid "To:"
- msgstr "Címzett:"
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/compose.c:2873
- msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
- msgstr "A fájl nem csatolható (karakterkészlet átalakítása nem sikerült)."
- # src/textview.c:557
- #: src/compose.c:2879 src/compose.c:10987
- #, c-format
- msgid ""
- "The following file has been attached: \n"
- "%s"
- msgid_plural ""
- "The following files have been attached: \n"
- "%s"
- msgstr[0] ""
- "A fájl csatolása megtörtént: \n"
- "%s"
- msgstr[1] ""
- "A fájlok csatolása megtörtént: \n"
- "%s"
- #: src/compose.c:3158
- msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
- msgstr "A sablon \"Idézet jele\" mezője érvénytelen."
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/compose.c:3691
- #, c-format
- msgid "Could not get size of file '%s'."
- msgstr "'%s' fájl mérete nem állapítható meg."
- #: src/compose.c:3709
- #, c-format
- msgid ""
- "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
- "want to do that?"
- msgstr ""
- "%s méretű fájlt akarsz beszúrni az üzenet törzsébe. Biztosan ezt szeretnéd?"
- #: src/compose.c:3712
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "Biztos vagy benne?"
- # src/compose.c:3946 src/compose.c:5131
- #: src/compose.c:3713 src/compose.c:10848 src/compose.c:11885
- msgid "_Insert"
- msgstr "Beszúrás"
- # src/compose.c:1404
- #: src/compose.c:3842
- #, c-format
- msgid "File %s is empty."
- msgstr "%s fájl üres."
- #: src/compose.c:3843
- msgid "Empty file"
- msgstr "Üres fájl"
- #: src/compose.c:3844
- msgid "_Attach anyway"
- msgstr "_Csatolás mindenképpen"
- # src/compose.c:1408
- #: src/compose.c:3853
- #, c-format
- msgid "Can't read %s."
- msgstr "%s nem olvasható."
- # src/compose.c:1432
- #: src/compose.c:3880
- #, c-format
- msgid "Message: %s"
- msgstr "Üzenet: %s"
- # src/compose.c:2097
- #: src/compose.c:4892 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:697
- #: src/plugins/python/composewindowtype.c:498
- msgid " [Edited]"
- msgstr " [Szerkesztett]"
- # src/compose.c:2099
- #: src/compose.c:4899 src/plugins/python/composewindowtype.c:501
- #, c-format
- msgid "%s - Compose message%s"
- msgstr "%s - Üzenet írása%s"
- # src/compose.c:2099
- #: src/compose.c:4902 src/plugins/python/composewindowtype.c:504
- #, c-format
- msgid "[no subject] - Compose message%s"
- msgstr "%s üzenet írása - [nincs tárgy]"
- # src/mainwindow.c:612
- #: src/compose.c:4904 src/plugins/python/composewindowtype.c:492
- msgid "Compose message"
- msgstr "Üzenet írása"
- # src/compose.c:2308
- #: src/compose.c:4931 src/messageview.c:891
- msgid ""
- "Account for sending mail is not specified.\n"
- "Please select a mail account before sending."
- msgstr ""
- "Nincs megadva fiók a levélküldéshez.\n"
- "Válasszon egy fiókot a küldés előtt."
- #: src/compose.c:5148 src/compose.c:5185
- #, c-format
- msgid "The only recipient is the default '%s' address. Send anyway?"
- msgstr ""
- "Az egyetlen címzett az alapértelmezett '%s' cím. Elküldöd így az üzenetet?"
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/compose.c:5150 src/compose.c:5187 src/compose.c:5225 src/compose.c:5268
- #: src/toolbar.c:496 src/toolbar.c:529
- msgid "Send"
- msgstr "Küldés"
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/compose.c:5152 src/compose.c:5189 src/compose.c:5226 src/compose.c:5269
- #: src/compose.c:5834 src/folderview.c:2564 src/messageview.c:862
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner.c:197 src/toolbar.c:3107
- msgid "_Send"
- msgstr "_Küldés"
- # src/compose.c:2233
- #: src/compose.c:5206
- msgid "Recipient is not specified."
- msgstr "Nincs címzett."
- # src/compose.c:2242
- #: src/compose.c:5221
- #, c-format
- msgid "Subject is empty. %s"
- msgstr "Tárgy nincs megadva. %s"
- #: src/compose.c:5222 src/compose.c:5265
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:216
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner.c:194
- msgid "Send it anyway?"
- msgstr "Mindenképpen elküldöd?"
- #: src/compose.c:5223 src/compose.c:5266
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:216
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner.c:194
- msgid "Queue it anyway?"
- msgstr "Mindenképpen a várakozó üzenetek közé teszed?"
- # src/compose.c:3928
- #: src/compose.c:5225 src/compose.c:5268 src/toolbar.c:530
- msgid "Send later"
- msgstr "Küldés később"
- #: src/compose.c:5226 src/compose.c:5269
- msgid "_Queue"
- msgstr "_Küldendő"
- #: src/compose.c:5264
- #, c-format
- msgid "Sending to %d recipients. %s"
- msgstr "Küldés %d címzettnek. %s"
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/compose.c:5293
- msgid "Could not queue message."
- msgstr "Az üzenet nem tehető sorba a küldéshez."
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/compose.c:5296
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not queue message:\n"
- "\n"
- "%s."
- msgstr ""
- "Az üzenet nem tehető sorba a küldéshez:\n"
- "\n"
- "%s."
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/compose.c:5300
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "Signature failed: %s"
- msgstr ""
- "Az üzenet nem tehető sorba a küldéshez:\n"
- "\n"
- "Az aláírás nem sikerült: %s"
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/compose.c:5305
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "Encryption failed: %s"
- msgstr ""
- "Az üzenet nem tehető sorba a küldéshez:\n"
- "\n"
- "A titkosítás nem sikerült: %s"
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/compose.c:5310
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "Charset conversion failed."
- msgstr ""
- "Az üzenet nem tehető sorba a küldéshez:\n"
- "\n"
- "A karakterkészlet átalakítása nem sikerült."
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/compose.c:5314
- msgid ""
- "Could not queue message for sending:\n"
- "\n"
- "Couldn't get recipient encryption key."
- msgstr ""
- "Az üzenet nem tehető sorba a küldéshez:\n"
- "\n"
- "A címzett titkosító kulcsa nem hozzáférhető."
- #: src/compose.c:5377 src/compose.c:5437
- msgid ""
- "The message was queued but could not be sent.\n"
- "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
- msgstr ""
- "Az üzenet besorolva, de nincs elküldve.\n"
- "Használd \"Várakozó üzenetek elküldése\" opciót."
- #: src/compose.c:5433
- #, c-format
- msgid ""
- "%s\n"
- "You can try to \"Send\" again or queue the message with \"Send later\""
- msgstr ""
- # src/compose.c:2497
- #: src/compose.c:5830
- #, c-format
- msgid ""
- "Can't convert the character encoding of the message \n"
- "to the specified %s charset.\n"
- "Send it as %s?"
- msgstr ""
- "Az üzenet karakterkészlete nem konvertálható\n"
- "a megadott %s karakterkészletre.\n"
- "Elküldöd %s kódolással?"
- #: src/compose.c:5888
- #, c-format
- msgid ""
- "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
- "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
- "\n"
- "Send it anyway?"
- msgstr ""
- "A(z) %d. sor hossza meghaladja a 998 byte-os sorhossz határt.\n"
- "Az üzenet tartalma a továbbítás során megsérülhet.\n"
- "\n"
- "Elküldöd így?"
- # src/inc.c:462
- #: src/compose.c:6127
- msgid "Encryption warning"
- msgstr "Titkosítási figyelmeztetés"
- #: src/compose.c:6128
- msgid "C_ontinue"
- msgstr "F_olytatás"
- #: src/compose.c:6176
- msgid "No account for sending mails available!"
- msgstr "Nincs elérhető fiók az üzenetküldéshez!"
- #: src/compose.c:6185
- msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
- msgstr "A kiválasztott fiók nem NNTP: a küldés nem lehetséges."
- #: src/compose.c:6439
- #, c-format
- msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
- msgstr "%s csatolás már nem létezik. Kihagyás?"
- #: src/compose.c:6441
- #, fuzzy
- msgid "Cancel drafting"
- msgstr "Találkozó törlése"
- #: src/compose.c:6441 src/mainwindow.c:659 src/toolbar.c:279 src/toolbar.c:2604
- msgid "Cancel sending"
- msgstr "A küldés félbeszakítása"
- # src/summaryview.c:349
- #: src/compose.c:6442
- msgid "Ignore attachment"
- msgstr "Csatolás kihagyása"
- #: src/compose.c:6498
- #, c-format
- msgid "Original %s part"
- msgstr "Eredeti %s rész"
- # src/summaryview.c:369
- #: src/compose.c:7102
- msgid "Add to address _book"
- msgstr "Felvétel a _címjegyzékbe"
- # src/account.c:672
- #: src/compose.c:7257
- msgid "Delete entry contents"
- msgstr "Bejegyzés tartalmának törlése"
- #: src/compose.c:7261 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:302
- msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
- msgstr ""
- "Használd a <TAB> billentyűt az automatikus kiegészítéshez a címjegyzékből"
- # src/compose.c:3460 src/compose.c:4384
- #: src/compose.c:7496
- msgid "Mime type"
- msgstr "MIME típus"
- # src/compose.c:3461 src/mimeview.c:149 src/prefs_summary_column.c:73
- # src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:401
- #: src/compose.c:7502 src/mimeview.c:310
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:302
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:454 src/prefs_matcher.c:640
- #: src/prefs_summaries.c:700 src/prefs_summary_column.c:84
- #: src/summaryview.c:468
- msgid "Size"
- msgstr "Méret"
- # src/prefs_common.c:1065
- #: src/compose.c:7562
- msgid "Save Message to "
- msgstr "Elküldött üzenet mentése: "
- # src/colorlabel.c:51
- #: src/compose.c:7595 src/editjpilot.c:277 src/editldap.c:514
- #: src/editvcard.c:193 src/export.c:161 src/import.c:164 src/importmutt.c:240
- #: src/importpine.c:239 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1077
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:213
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:236
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:180
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:295
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:429 src/prefs_summaries.c:468
- msgid "_Browse"
- msgstr "_Böngészés"
- # src/foldersel.c:146
- #: src/compose.c:7611
- msgid "Select folder to save message to"
- msgstr "Mappa kiválasztása az üzenet mentéséhez"
- # src/prefs_account.c:1111 src/prefs_customheader.c:188
- # src/prefs_filter.c:241
- #: src/compose.c:8065
- msgid "Hea_der"
- msgstr "_Fejléc"
- # src/mimeview.c:196
- #: src/compose.c:8070
- msgid "_Attachments"
- msgstr "_Csatolások"
- # src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324
- #: src/compose.c:8084
- msgid "Othe_rs"
- msgstr "_Egyebek"
- #: src/compose.c:8099
- msgid "S_ubject:"
- msgstr "_Tárgy:"
- #: src/compose.c:8323
- #, c-format
- msgid ""
- "Spell checker could not be started.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Helyesírás-ellenőrző nem indítható.\n"
- "%s"
- #: src/compose.c:8474
- msgid "_From:"
- msgstr "_Feladó:"
- #: src/compose.c:8482
- msgid "Account to use for this email"
- msgstr "Az e-mailhez használandó fiók"
- # src/editaddress.c:460
- #: src/compose.c:8484
- msgid "Sender address to be used"
- msgstr "A használt feladó cím"
- #: src/compose.c:8666
- #, c-format
- msgid ""
- "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
- "encrypt this message."
- msgstr ""
- "A(z) '%s' titkosító nincs betöltve. Az üzenetet nem fogod tudni aláírni vagy "
- "titkosítani."
- # src/colorlabel.c:281 src/prefs_folder_item.c:256 src/summaryview.c:3506
- #: src/compose.c:8777 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1176
- msgid "_None"
- msgstr "_Nincs"
- # src/prefs_template.c:438
- #: src/compose.c:8878 src/prefs_template.c:744
- #, c-format
- msgid "The body of the template has an error at line %d."
- msgstr "Hiba a sablon törzsének %d. sorában."
- # src/prefs_template.c:438
- #: src/compose.c:8975
- #, c-format
- msgctxt "'%s' stands for a header name"
- msgid "Template '%s' format error."
- msgstr "'%s' formátum hiba a sablonban."
- # src/compose.c:4280
- #: src/compose.c:9400
- msgid "Invalid MIME type."
- msgstr "Érvénytelen MIME típus."
- # src/compose.c:4298
- #: src/compose.c:9415
- msgid "File doesn't exist or is empty."
- msgstr "A fájl nem létezik vagy üres."
- # src/compose.c:445 src/folderview.c:229 src/folderview.c:245
- # src/folderview.c:260
- #: src/compose.c:9486
- msgid "Properties"
- msgstr "Tulajdonságok"
- # src/compose.c:3460 src/compose.c:4384
- #: src/compose.c:9504
- msgid "MIME type"
- msgstr "MIME típus"
- # src/compose.c:4386
- #: src/compose.c:9537
- msgid "Encoding"
- msgstr "Kódolás"
- # src/compose.c:4409 src/prefs_folder_item.c:177
- #: src/compose.c:9557
- msgid "Path"
- msgstr "Elérési út"
- # src/compose.c:4410
- #: src/compose.c:9558
- msgid "File name"
- msgstr "Fájlnév"
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/compose.c:9654
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not write the body to file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Az üzenettörzs nem írható fájlba:\n"
- "%s"
- #: src/compose.c:9688
- msgid "Socket communication with an external editor is only available on X11."
- msgstr ""
- # src/prefs_actions.c:1325
- #: src/compose.c:9723
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not spawn the following external editor command:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "A külső szerkesztő parancs futtatása nem lehetséges:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- #: src/compose.c:9767
- #, c-format
- msgid "External editor stopped with an error: %s"
- msgstr "A külső szerkesztő leállt hibával: %s"
- #: src/compose.c:9841
- msgid "process id: %"
- msgstr "folyamat azonosító: %"
- # src/compose.c:4587
- #: src/compose.c:9844
- #, c-format
- msgid ""
- "The external editor is still working.\n"
- "Force terminating the process?\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "A külső szerkesztő még dolgozik.\n"
- "Processz leállítása?\n"
- "%s"
- #: src/compose.c:10259 src/messageview.c:1094
- msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
- msgstr "Az e-mail elküldéséhez hálózati kapcsolat kell."
- # src/prefs_actions.c:683
- #: src/compose.c:10462
- msgid "Could not save draft."
- msgstr "A vázlat nem menthető."
- # src/prefs_actions.c:683
- #: src/compose.c:10466
- msgid "Could not save draft"
- msgstr "A vázlat nem menthető"
- #: src/compose.c:10467
- msgid ""
- "Could not save draft.\n"
- "Do you want to cancel exit or discard this email?"
- msgstr ""
- "A vázlat nem menthető.\n"
- "Mégsem lépsz ki, vagy eldobod ezt az üzenetet?"
- # src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:2339
- # src/compose.c:4413 src/compose.c:5095 src/compose.c:5131
- # src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:671 src/editbook.c:221
- # src/editgroup.c:367 src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244
- # src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:240 src/export.c:188
- # src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/import.c:193
- # src/importldif.c:762 src/inputdialog.c:203 src/main.c:412 src/main.c:420
- # src/mainwindow.c:2183 src/mimeview.c:805 src/passphrase.c:134
- # src/prefs.c:469 src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:2368
- # src/prefs_common.c:2931 src/prefs_customheader.c:158
- # src/prefs_display_header.c:192 src/prefs_summary_column.c:310
- # src/prefs_template.c:259 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323
- # src/summaryview.c:588 src/summaryview.c:2671
- #: src/compose.c:10469
- msgid "_Cancel exit"
- msgstr "_Mégsem lép ki"
- # src/compose.c:5095
- #: src/compose.c:10469
- msgid "_Discard email"
- msgstr "_E-mail eldobása"
- # src/compose.c:5055 src/compose.c:5069
- #: src/compose.c:10660 src/compose.c:10674
- msgid "Select file"
- msgstr "Fájl kiválasztása"
- #: src/compose.c:10688
- #, c-format
- msgid "File '%s' could not be read."
- msgstr "'%s' fájl nem olvasható."
- #: src/compose.c:10690
- #, c-format
- msgid ""
- "File '%s' contained invalid characters\n"
- "for the current encoding, insertion may be incorrect."
- msgstr ""
- "A(z) '%s' fájl a jelenlegi karakterkódolásban\n"
- "nem érvényes karaktereket tartalmaz, a beszúrás hibás lehet."
- # src/compose.c:5093
- #: src/compose.c:10767
- msgid "Discard message"
- msgstr "Üzenet eldobása"
- # src/compose.c:5094
- #: src/compose.c:10768
- msgid "This message has been modified. Discard it?"
- msgstr "Az üzenet megváltozott. Elveted?"
- # src/compose.c:5095
- #: src/compose.c:10769 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:435
- msgid "_Discard"
- msgstr "Elvetés"
- # src/compose.c:5095
- #: src/compose.c:10769 src/compose.c:10774
- msgid "_Save to Drafts"
- msgstr "Mentés a Vázlatokhoz"
- # src/mimeview.c:798 src/summaryview.c:2664
- #: src/compose.c:10772 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
- msgid "Save changes"
- msgstr "Módosítások mentése"
- # src/compose.c:5094
- #: src/compose.c:10773
- msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
- msgstr "Az üzenet megváltozott. Mented az utolsó módosításokat?"
- #: src/compose.c:10774
- msgid "_Don't save"
- msgstr "_Nincs mentés"
- # src/compose.c:5128
- #: src/compose.c:10845
- #, c-format
- msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
- msgstr "Alkalmazni kívánod a(z) '%s' sablont?"
- # src/compose.c:5130
- #: src/compose.c:10847
- msgid "Apply template"
- msgstr "Sablon alkalmazása"
- # src/compose.c:5131
- #: src/compose.c:10848 src/prefs_actions.c:328 src/prefs_filtering_action.c:585
- #: src/prefs_filtering.c:463 src/prefs_matcher.c:796 src/prefs_template.c:306
- #: src/prefs_toolbar.c:1004
- msgid "_Replace"
- msgstr "Cse_re"
- # src/textview.c:557
- #: src/compose.c:11052
- #, c-format
- msgid ""
- "The pasted image has been attached as: \n"
- "%s"
- msgstr ""
- "A beillesztett kép csatolása megtörtént, mint: \n"
- "%s"
- #: src/compose.c:11878
- #, c-format
- msgid ""
- "Do you want to insert the contents of the file into the message body, or "
- "attach it to the email?"
- msgid_plural ""
- "Do you want to insert the contents of the %d files into the message body, or "
- "attach them to the email?"
- msgstr[0] ""
- "Ezt a fájlt az üzenet törzsébe beszúrva (beágyazva), vagy csatolásként "
- "szeretnéd elküldeni?"
- msgstr[1] ""
- "Ezt a(z) %d fájlt az üzenet törzsébe beszúrva (beágyazva), vagy csatolásként "
- "szeretnéd elküldeni?"
- #: src/compose.c:11884
- msgid "Insert or attach?"
- msgstr "Beszúrás vagy csatolás?"
- # src/compose.c:3954
- #: src/compose.c:11885
- msgid "_Attach"
- msgstr "_Csatolás"
- # src/compose.c:1145
- #: src/compose.c:12100
- #, c-format
- msgid "Quote format error at line %d."
- msgstr "Idézet formátum hiba a(z) %d. sorban."
- #: src/compose.c:12396
- #, c-format
- msgid ""
- "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
- "time. Do you want to continue?"
- msgstr ""
- "%d üzenetre akarsz válaszolni. Az üzenetablakok egyszerre fognak megnyílni. "
- "Folytatod?"
- #: src/crash.c:140
- #, c-format
- msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
- msgstr "A Claws Mail folyamat (%ld) %ld jelet kapott"
- #: src/crash.c:189
- msgid "Claws Mail has crashed"
- msgstr "A Claws Mail összeomlott"
- #: src/crash.c:206
- #, c-format
- msgid ""
- "%s.\n"
- "Please file a bug report and include the information below."
- msgstr ""
- "%s.\n"
- "Küldj egy a hibajelentést, és csatold hozzá a lenti információkat.."
- #: src/crash.c:211
- msgid "Debug log"
- msgstr "Debug log"
- # src/account.c:626 src/addressbook.c:2391 src/addressbook.c:2395
- # src/addressbook.c:2432 src/addressbook.c:2538 src/addressbook.c:2544
- # src/inc.c:550 src/message_search.c:135 src/prefs_actions.c:1648
- # src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:201
- #: src/crash.c:255 src/expldifdlg.c:202 src/printing.c:507 src/toolbar.c:549
- #: src/uri_opener.c:224
- msgid "Close"
- msgstr "Bezárás"
- # src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387
- #: src/crash.c:260
- msgid "Save..."
- msgstr "Mentés..."
- #: src/crash.c:265
- msgid "Create bug report"
- msgstr "Hibajelentés készítése"
- # src/prefs_account.c:792
- #: src/crash.c:315
- msgid "Save crash information"
- msgstr "Összeomlási információ mentése"
- # src/editaddress.c:318
- #: src/editaddress.c:150 src/editaddress.c:288
- msgid "Add New Person"
- msgstr "Új partner hozzáadása"
- #: src/editaddress.c:152
- msgid ""
- "Adding a new person requires at least one of the\n"
- "following values to be set:\n"
- " - Display Name\n"
- " - First Name\n"
- " - Last Name\n"
- " - Nickname\n"
- " - any email address\n"
- " - any additional attribute\n"
- "\n"
- "Click OK to keep editing this contact.\n"
- "Click Cancel to close without saving."
- msgstr ""
- "Új partner felvételénél legalább egy\n"
- "információt meg kell adni ezek közül:\n"
- " - Megjelenítendő név\n"
- " - Keresztnév\n"
- " - Vezetéknév\n"
- " - Becenév\n"
- " - bármilyen e-mail cím\n"
- " - bármilyen kiegészítő adat\n"
- "\n"
- "Kattints az OK gombra a szerkesztés folytatásához.\n"
- "Kattints a Mégsem gombra a mentés nélküli kilépéshez."
- #: src/editaddress.c:163
- msgid ""
- "Adding a new person requires at least one of the\n"
- "following values to be set:\n"
- " - First Name\n"
- " - Last Name\n"
- " - any email address\n"
- " - any additional attribute\n"
- "\n"
- "Click OK to keep editing this contact.\n"
- "Click Cancel to close without saving."
- msgstr ""
- "Új partner felvételénél legalább egy\n"
- "információt meg kell adni ezek közül:\n"
- " - Megjelenítendő név\n"
- " - Keresztnév\n"
- " - Vezetéknév\n"
- " - bármilyen e-mail cím\n"
- " - bármilyen kiegészítő adat\n"
- "\n"
- "Kattints az OK gombra a szerkesztés folytatásához.\n"
- "Kattints a Mégsem gombra a mentés nélküli kilépéshez."
- # src/editaddress.c:319
- #: src/editaddress.c:289
- msgid "Edit Person Details"
- msgstr "Partner adatai"
- # src/editaddress.c:460
- #: src/editaddress.c:507
- msgid "An Email address must be supplied."
- msgstr "Egy e-mail címet meg kell adni."
- # src/editaddress.c:579
- #: src/editaddress.c:710 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:204
- msgid "A Name and Value must be supplied."
- msgstr "Nevet és értéket kell adni."
- # src/compose.c:5095
- #: src/editaddress.c:820 src/prefs_folder_item.c:1827
- msgid "Discard"
- msgstr "Elvetés"
- # src/mainwindow.c:1840 src/prefs_common.c:1278
- #: src/editaddress.c:821
- msgid "Apply"
- msgstr "Alkalmaz"
- # src/editaddress.c:637
- #: src/editaddress.c:851 src/editaddress.c:902
- msgid "Edit Person Data"
- msgstr "Partner adatainak szerkesztése"
- # src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
- # src/prefs_folder_item.c:134
- #: src/editaddress.c:931
- msgid "Choose a picture"
- msgstr "Kép kiválasztása"
- #: src/editaddress.c:950
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to import image: \n"
- "%s"
- msgstr ""
- "A kép importálása nem sikerült: \n"
- "%s"
- # src/compose.c:3965
- #: src/editaddress.c:992
- msgid "_Set picture"
- msgstr "Kép _hozzáadása"
- # src/compose.c:3965
- #: src/editaddress.c:993
- msgid "_Unset picture"
- msgstr "Kép _törlése"
- # src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
- #: src/editaddress.c:1049
- msgid "Photo"
- msgstr "Fotó"
- # src/editaddress.c:734
- #: src/editaddress.c:1096 src/editaddress.c:1098 src/expldifdlg.c:508
- #: src/exporthtml.c:751 src/ldif.c:751
- msgid "Display Name"
- msgstr "Megjelenítendő név"
- # src/editaddress.c:740 src/editaddress.c:744
- #: src/editaddress.c:1107 src/editaddress.c:1111 src/ldif.c:759
- msgid "Last Name"
- msgstr "Vezetéknév"
- # src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743
- #: src/editaddress.c:1108 src/editaddress.c:1110 src/ldif.c:755
- msgid "First Name"
- msgstr "Keresztnév"
- # src/editaddress.c:746
- #: src/editaddress.c:1114 src/editaddress.c:1116
- msgid "Nickname"
- msgstr "Becenév"
- # src/editaddress.c:784 src/editaddress.c:841
- #: src/editaddress.c:1253 src/editaddress.c:1294
- msgid "Alias"
- msgstr "Álnév"
- # src/editaddress.c:933 src/editaddress.c:989 src/prefs_customheader.c:205
- #: src/editaddress.c:1483 src/editaddress.c:1510 src/editaddress.c:1529
- #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:374
- #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:411 src/prefs_customheader.c:216
- msgid "Value"
- msgstr "Érték"
- # src/prefs_account.c:892 src/prefs_account.c:1190
- #: src/editaddress.c:1597
- msgid "_User Data"
- msgstr "Felhasználói adat"
- # src/editaddress.c:783 src/editaddress.c:832 src/editaddress.c:1041
- # src/editgroup.c:255
- #: src/editaddress.c:1598
- msgid "_Email Addresses"
- msgstr "E-mail címek"
- # src/editaddress.c:1042
- #: src/editaddress.c:1601 src/editaddress.c:1604
- msgid "O_ther Attributes"
- msgstr "Egyéb adatok"
- #: src/editaddress.c:1772
- #, c-format
- msgid ""
- "Failed to save image: \n"
- "%s"
- msgstr ""
- "A kép mentése nem sikerült: \n"
- "%s"
- # src/editbook.c:114
- #: src/editbook.c:108
- msgid "File appears to be OK."
- msgstr "A fájl jónak tűnik."
- # src/editbook.c:117
- #: src/editbook.c:111
- msgid "File does not appear to be a valid address book format."
- msgstr "A fájl nem tűnik érvényes címjegyzék-formátumnak."
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/editbook.c:114 src/editjpilot.c:190 src/editvcard.c:97
- msgid "Could not read file."
- msgstr "A fájl nem olvasható."
- # src/editbook.c:168 src/editbook.c:278
- #: src/editbook.c:147 src/editbook.c:258
- msgid "Edit Addressbook"
- msgstr "Címjegyzék szerkesztése"
- # src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
- #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
- msgid " Check File "
- msgstr " Fájl ellenőrzés "
- # src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
- #: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:268 src/editvcard.c:184
- #: src/importmutt.c:231 src/importpine.c:230 src/prefs_account.c:2508
- msgid "File"
- msgstr "Fájl"
- # src/editbook.c:297
- #: src/editbook.c:277
- msgid "Add New Addressbook"
- msgstr "Új címjegyzék hozzáadása"
- # src/editgroup.c:105
- #: src/editgroup.c:97
- msgid "A Group Name must be supplied."
- msgstr "A csoportnevet meg kell adni."
- # src/editgroup.c:261
- #: src/editgroup.c:292
- msgid "Edit group data"
- msgstr "Csoport adatok szerkesztése"
- # src/editgroup.c:289
- #: src/editgroup.c:321 src/exporthtml.c:587
- msgid "Group Name"
- msgstr "Csoport név"
- # src/editgroup.c:339
- #: src/editgroup.c:342
- msgid "Available Addresses"
- msgstr "Elérhető címek"
- # src/editgroup.c:308
- #: src/editgroup.c:375
- msgid "Addresses in Group"
- msgstr "Címek a csoportban"
- # src/editgroup.c:453
- #: src/editgroup.c:494
- msgid "Edit group details"
- msgstr "Csopor részleteinek szerkesztése"
- # src/editgroup.c:456
- #: src/editgroup.c:496
- msgid "Add new group"
- msgstr "Új csoport hozzáadása"
- # src/editgroup.c:506
- #: src/editgroup.c:543
- msgid "Edit folder"
- msgstr "Mappa szerkesztése"
- # src/editgroup.c:506
- #: src/editgroup.c:543
- msgid "Input the new name of folder:"
- msgstr "A mappa új neve:"
- # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
- #: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:568 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:144
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:245 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:124
- msgid "New folder"
- msgstr "Új mappa"
- # src/editgroup.c:510 src/folderview.c:1543
- #: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:569 src/mh_gtk.c:145
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:125
- msgid "Input the name of new folder:"
- msgstr "Az új mappa neve:"
- # src/editjpilot.c:189
- #: src/editjpilot.c:187
- msgid "File does not appear to be JPilot format."
- msgstr "A fájl nem tűnik JPilot formátumúnak."
- # src/editjpilot.c:225
- #: src/editjpilot.c:199
- msgid "Select JPilot File"
- msgstr "JPilot fájl kiválasztása"
- # src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:400
- #: src/editjpilot.c:235 src/editjpilot.c:364
- msgid "Edit JPilot Entry"
- msgstr "JPilot bejegyzés szerkesztése"
- # src/editjpilot.c:319
- #: src/editjpilot.c:281
- msgid "Additional e-Mail address item(s)"
- msgstr "További e-mail cím tétel(ek)"
- # src/editjpilot.c:407
- #: src/editjpilot.c:371
- msgid "Add New JPilot Entry"
- msgstr "Új JPilot bejegyzés hozzáadása"
- # src/editldap_basedn.c:141
- #: src/editldap_basedn.c:152
- msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
- msgstr "LDAP szerkesztés - Keresési bázis választás"
- # src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161
- #: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:439 src/prefs_account.c:3255
- #: src/prefs_proxy.c:100
- msgid "Hostname"
- msgstr "Gépnév"
- # src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
- #: src/editldap_basedn.c:180 src/editldap.c:456
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:379 src/prefs_account.c:3262
- #: src/prefs_proxy.c:107 src/ssl_manager.c:117
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- # src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
- #: src/editldap_basedn.c:189 src/editldap.c:497
- msgid "Search Base"
- msgstr "Keresési bázis"
- # src/editldap_basedn.c:202
- #: src/editldap_basedn.c:219
- msgid "Available Search Base(s)"
- msgstr "Elérhető keresési bázis(ok)"
- # src/editldap_basedn.c:286
- #: src/editldap_basedn.c:325
- msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
- msgstr "Keresési bázis(ok) nem olvasható(k) a szerverről - add meg kézzel"
- # src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
- #: src/editldap_basedn.c:329 src/editldap.c:281
- msgid "Could not connect to server"
- msgstr "Nem tudtam kapcsolódni a szerverhez"
- # src/editgroup.c:105
- #: src/editldap.c:152
- msgid "A Name must be supplied."
- msgstr "Egy nevet meg kell adni."
- # src/editgroup.c:105
- #: src/editldap.c:164
- msgid "A Hostname must be supplied for the server."
- msgstr "Egy kiszolgálónevet meg kell adni a szerverhez."
- #: src/editldap.c:177
- msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
- msgstr "Legalább egy LDAP keresési attribútum szükséges."
- # src/editldap.c:164
- #: src/editldap.c:278
- msgid "Connected successfully to server"
- msgstr "Kapcsolódtam a szerverhez"
- # src/editldap.c:215 src/editldap.c:534
- #: src/editldap.c:335 src/editldap.c:974
- msgid "Edit LDAP Server"
- msgstr "LDAP-Szerver szerkesztése"
- #: src/editldap.c:436
- msgid "A name that you wish to call the server."
- msgstr "Egy általad választott név a szerver azonosítására."
- #: src/editldap.c:449
- msgid ""
- "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.example.org\" may be "
- "appropriate for the \"example.org\" organization. An IP address may also be "
- "used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
- "computer as Claws Mail."
- msgstr ""
- "Ez a szerver hostneve. Például, az \"ldap.example.org\" megfelelő lehet a "
- "\"example.org\" szervezetnek. IP cím is használható. Ha az LDAP szerver és a "
- "Claws Mail ugyanazon a számítógépen van, \"localhost\" is használható."
- #: src/editldap.c:467
- msgid "STARTTLS"
- msgstr "STARTTLS"
- #: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:4255
- msgid "TLS"
- msgstr "TLS"
- #: src/editldap.c:472
- msgid ""
- "Enable secure connection to the LDAP server via STARTTLS. Connection starts "
- "unencrypted and is secured by STARTTLS command. If connection fails, be sure "
- "to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
- "TLS_REQCERT fields)."
- msgstr ""
- "Biztonságos kapcsolat engedélyezése az LDAP szerverhez STARTTLS "
- "használatával. A kapcsolat titkosítás nélkül indul, és a STARTTLS parancs "
- "titkosítja. Ha nem működik, ellenőrizd az ldap.conf beállításait "
- "(TLS_CACERTDIR és TLS_REQCERT mezők)."
- #: src/editldap.c:477
- msgid ""
- "Enable secure connection to the LDAP server via TLS. If connection fails, be "
- "sure to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
- "TLS_REQCERT fields)."
- msgstr ""
- "Biztonságos kapcsolat engedélyezése az LDAP szerverhez TLS használatával. Ha "
- "nem működik, ellenőrizd az ldap.conf beállításait (TLS_CACERTDIR és "
- "TLS_REQCERT mezők)."
- #: src/editldap.c:487
- msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
- msgstr "A port száma, amelyen a szerver elérhető. Az alapértelmezett a 389."
- # src/editldap.c:328
- #: src/editldap.c:490
- msgid " Check Server "
- msgstr " Szerver ellenőrzése "
- #: src/editldap.c:494
- msgid "Press this button to test the connection to the server."
- msgstr "Kattints a gombra a szerverkapcsolat teszteléséhez."
- #: src/editldap.c:507
- msgid ""
- "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
- "Examples include:\n"
- " dc=claws-mail,dc=org\n"
- " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
- " o=Organization Name,c=Country\n"
- msgstr ""
- "Ez adja meg a szerveren keresett könyvtár nevét. Példa:\n"
- " dc=claws-mail,dc=org\n"
- " ou=people,dc=domainnév,dc=com\n"
- " o=Szervezet neve,c=Ország\n"
- #: src/editldap.c:518
- msgid ""
- "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
- "server."
- msgstr "E gombbal keresheted meg a szerveren elérhető könyvtárak nevét."
- # src/editaddress.c:1042
- #: src/editldap.c:572
- msgid "Search Attributes"
- msgstr "Keresés tulajdonságai"
- #: src/editldap.c:582
- msgid ""
- "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
- "find a name or address."
- msgstr "A keresendő LDAP attribútumnevek listája egy név vagy cím keresésekor."
- # src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242
- #: src/editldap.c:585
- msgid " Defaults "
- msgstr " Alapértelmezések "
- #: src/editldap.c:589
- msgid ""
- "This resets the attribute names to a default value that should find most "
- "names and addresses during a name or address search process."
- msgstr ""
- "Ez visszaállítja az attribútumneveket az alapértelmezett értékre, így név "
- "vagy cím keresésekor több találat lehetséges."
- #: src/editldap.c:594
- msgid "Max Query Age (secs)"
- msgstr "A lekérdezés max. ideje (másodperc)"
- #: src/editldap.c:607
- msgid ""
- "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
- "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
- "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
- "improve the response time when attempting to search for the same name or "
- "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
- "searched in preference to performing a new server search request. The "
- "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
- "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
- "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
- "more memory to cache results."
- msgstr ""
- "Ez határozza meg azt az időintervallumot (másodpercben), amíg a keresés "
- "eredményei érvényesek a címkiegészítéshez. A keresés eredményei ez idő alatt "
- "gyorsítótárban tárolódnak, majd érvényüket vesztik. Ezzel az ugyanazon név "
- "vagy cím ismételt címkiegészítési kérésekre adott válasz ideje csökken. Új "
- "szerver keresési kérésnél a gyorsítótárból érkezik a válasz. Az "
- "alapértelmezett érték 600 másodperc (10 perc), ami a legtöbb szerver "
- "esetében elegendő lehet. Nagyobb érték csökkenti a keresés idejét ismételt "
- "keresések esetén. Ez lassú válaszidejű szerverek esetén lehet hasznos, de "
- "nagyobb memóriaterhelést jelent az eredmények tárolása."
- #: src/editldap.c:623
- msgid "Include server in dynamic search"
- msgstr "E szerveren is keres dinamikus kereséskor"
- #: src/editldap.c:627
- msgid ""
- "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
- "address completion."
- msgstr ""
- "Jelöld be ezt az opciót, ha a dinamikus kereséskor e szerveren is keresni "
- "szeretnél a címkiegészítés használatánál."
- #: src/editldap.c:632
- msgid "Match names 'containing' search term"
- msgstr "A keresőkifejezést 'tartalmazó' nevek"
- #: src/editldap.c:636
- msgid ""
- "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-"
- "with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a "
- "\"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. "
- "Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" "
- "for all searches against other address interfaces."
- msgstr ""
- "A nevek és címek kereséséhez az \"ezzel kezdődik\" és a \"tartalmazza\" "
- "keresési feltétel is használható. Jelöld be ezt az opciót a \"tartalmazza\" "
- "feltétel használatához; a keresésnek ez a módja általában több időt vesz "
- "igénybe. Alapértelmezés szerint a gyorsabb keresés érdekében a "
- "címkiegészítés az \"ezzel kezdődik\" feltételt használja minden kereséskor."
- # src/editldap.c:402
- #: src/editldap.c:697
- msgid "Bind DN"
- msgstr "Kapcsolódási DN"
- #: src/editldap.c:707
- msgid ""
- "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
- "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
- "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
- "performing a search."
- msgstr ""
- "A szerverhez kapcsolódáskor használt LDAP felhasználónév. Általában csak "
- "védett szervereken használatos. E név formátuma általában: \"cn=user,"
- "dc=claws-mail,dc=org\". Kereséskor üres lehet."
- # src/editldap.c:411
- #: src/editldap.c:713
- msgid "Bind Password"
- msgstr "Kapcsolódási jelszó"
- #: src/editldap.c:724
- msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
- msgstr "A \"Kapcsolódási DN\" felhasználóként kapcsolódáskor használt jelszó."
- # src/prefs_account.c:898 src/prefs_account.c:1199
- #: src/editldap.c:727 src/prefs_account.c:1476 src/prefs_account.c:2135
- #: src/prefs_account.c:3067 src/prefs_account.c:3095 src/prefs_account.c:3296
- #: src/prefs_proxy.c:144
- msgid "Show password"
- msgstr "Jelszó megjelenítése"
- # src/editldap.c:420
- #: src/editldap.c:734 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:389
- msgid "Timeout (secs)"
- msgstr "Időtúllépés (sec)"
- #: src/editldap.c:746
- msgid "The timeout period in seconds."
- msgstr "Az időtúllépés periódusa másodpecben."
- # src/editldap.c:434
- #: src/editldap.c:749
- msgid "Maximum Entries"
- msgstr "Bejegyzések (max.)"
- #: src/editldap.c:761
- msgid ""
- "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
- msgstr "A keresés eredményeként visszaadott bejegyzések maximális száma."
- # src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:668
- #: src/editldap.c:776 src/prefs_account.c:4126
- msgid "Basic"
- msgstr "Egyszerű"
- # src/editldap.c:462
- #: src/editldap.c:778 src/gtk/quicksearch.c:881
- msgid "Extended"
- msgstr "Részletes"
- # src/editldap.c:546
- #: src/editldap.c:979
- msgid "Add New LDAP Server"
- msgstr "Új LDAP-Szerver hozzáadása"
- #: src/edittags.c:135
- msgctxt "Window title"
- msgid "Tags configuration"
- msgstr "Címkék beállítása"
- # src/editaddress.c:877 src/editaddress.c:1010 src/importldif.c:633
- #: src/edittags.c:140
- msgctxt "Window title"
- msgid "Modify tags"
- msgstr "Címkék módosítása"
- #: src/edittags.c:203 src/gtk/quicksearch.c:869
- #: src/prefs_filtering_action.c:1403 src/prefs_summaries.c:707
- msgid "Tag"
- msgstr "Címke"
- # src/folderview.c:1695
- #: src/edittags.c:232
- msgid "Delete tag"
- msgstr "Címke törlése"
- # src/prefs_template.c:514
- #: src/edittags.c:233
- msgid "Do you really want to delete this tag?"
- msgstr "Tényleg töröljem ezt a címkét?"
- # src/folderview.c:1695
- #: src/edittags.c:268
- msgid "Delete all tags"
- msgstr "Összes címke törlése"
- # src/prefs_template.c:514
- #: src/edittags.c:269
- msgid "Do you really want to delete all tags?"
- msgstr "Tényleg töröljem az összes címkét?"
- #: src/edittags.c:439
- msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
- msgstr "Fenntartott címkenevet adtál meg, kérlek válasz másikat."
- # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
- #: src/edittags.c:570
- msgid "New tag:"
- msgstr "Új címke:"
- #: src/edittags.c:582
- msgid "Add the new tag"
- msgstr "Új címke hozzáadása"
- # src/importldif.c:312
- #: src/edittags.c:587
- msgid "Delete the selected tag"
- msgstr "A kijelölt címke törlése"
- #: src/edittags.c:606
- msgid ""
- "Choose the tag(s) for the message(s).\n"
- "Changes are immediately applied."
- msgstr ""
- # src/editvcard.c:96
- #: src/editvcard.c:94
- msgid "File does not appear to be vCard format."
- msgstr "A fájl nem VCard formátumú."
- # src/editvcard.c:132
- #: src/editvcard.c:106
- msgid "Select vCard File"
- msgstr "VCard fájl kiválasztása"
- # src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291
- #: src/editvcard.c:150 src/editvcard.c:257
- msgid "Edit vCard Entry"
- msgstr "VCard bejegyzés szerkesztése"
- # src/editvcard.c:296
- #: src/editvcard.c:262
- msgid "Add New vCard Entry"
- msgstr "Új VCard bejegyzés hozzáadása"
- #: src/etpan/etpan-ssl.c:167
- msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
- msgstr "Kliens tanúsítvány beállítása nem lehetséges.\n"
- # src/news.c:736
- #: src/etpan/nntp-thread.c:947
- msgid "couldn't get xover range\n"
- msgstr "az xover tartomány nem elérhető\n"
- # src/news.c:768 src/news.c:793
- #: src/etpan/nntp-thread.c:1046
- msgid "couldn't get xhdr range\n"
- msgstr "az xhdr tartomány nem elérhető\n"
- #: src/exphtmldlg.c:105
- msgid "Please specify output directory and file to create."
- msgstr "Add meg a célkönyvtárat és létrehozandó fájl nevét."
- #: src/exphtmldlg.c:108
- msgid "Select stylesheet and formatting."
- msgstr "Stíluslap és formázás kiválasztása."
- # src/importldif.c:356
- #: src/exphtmldlg.c:111 src/expldifdlg.c:113
- msgid "File exported successfully."
- msgstr "Fájl sikeresen exportálva."
- #: src/exphtmldlg.c:177
- #, c-format
- msgid ""
- "The HTML output directory '%s'\n"
- "does not exist. Do you want to create it?"
- msgstr ""
- "'%s' HTML kimeneti könyvtár nem létezik.\n"
- "Létrehozzam?"
- #: src/exphtmldlg.c:180
- msgid "Create directory"
- msgstr "Könyvtár létrehozása"
- #: src/exphtmldlg.c:190
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not create output directory for HTML file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Nem hozható létre kimeneti könyvtár a HTML fájlhoz:\n"
- "%s"
- #: src/exphtmldlg.c:192 src/expldifdlg.c:201
- msgid "Failed to Create Directory"
- msgstr "A könyvtár nem hozható létre"
- # src/importldif.c:333
- #: src/exphtmldlg.c:235
- msgid "Error creating HTML file"
- msgstr "Hiba a HTML fájl létrehozásakor"
- # src/importldif.c:441
- #: src/exphtmldlg.c:324
- msgid "Select HTML output file"
- msgstr "HTML kimeneti fájl kiválasztása"
- #: src/exphtmldlg.c:383
- msgid "HTML Output File"
- msgstr "HTML kimeneti fájl"
- # src/colorlabel.c:51
- #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:406 src/export.c:167 src/import.c:170
- #: src/importldif.c:567
- msgid "B_rowse"
- msgstr "Böngészés"
- #: src/exphtmldlg.c:441 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:276
- msgid "Stylesheet"
- msgstr "Stíluslap"
- # src/colorlabel.c:281 src/prefs_folder_item.c:256 src/summaryview.c:3506
- #: src/exphtmldlg.c:448 src/gtk/colorlabel.c:369 src/gtk/colorlabel.c:495
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1560 src/gtk/gtkaspell.c:2195 src/gtk/menu.c:126
- #: src/mainwindow.c:1176 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:312
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:319 src/prefs_account.c:1143
- #: src/prefs_toolbar.c:770 src/prefs_toolbar.c:1420 src/summaryview.c:6268
- msgid "None"
- msgstr "Nincs"
- # src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242
- #: src/exphtmldlg.c:449 src/prefs_folder_item.c:532
- #: src/prefs_folder_item.c:1240 src/prefs_folder_item.c:1271
- #: src/prefs_other.c:320 src/prefs_other.c:431
- msgid "Default"
- msgstr "Alapértelmezett"
- # src/prefs_account.c:756
- #: src/exphtmldlg.c:450 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:242
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:338 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:354
- msgid "Full"
- msgstr "Teljes"
- # src/prefs_customheader.c:261
- #: src/exphtmldlg.c:451
- msgid "Custom"
- msgstr "Egyéni"
- #: src/exphtmldlg.c:452
- msgid "Custom-2"
- msgstr "Egyéni-2"
- #: src/exphtmldlg.c:453
- msgid "Custom-3"
- msgstr "Egyéni-3"
- #: src/exphtmldlg.c:454
- msgid "Custom-4"
- msgstr "Egyéni-4"
- # src/prefs_account.c:756
- #: src/exphtmldlg.c:459
- msgid "Full Name Format"
- msgstr "Teljes név formátuma"
- # src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743
- #: src/exphtmldlg.c:466
- msgid "First Name, Last Name"
- msgstr "Keresztnév, vezetéknév"
- # src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743
- #: src/exphtmldlg.c:467
- msgid "Last Name, First Name"
- msgstr "Vezetéknév, keresztnév"
- #: src/exphtmldlg.c:472
- msgid "Color Banding"
- msgstr "Színes kiemelés használata a bejegyzések hátterénél"
- #: src/exphtmldlg.c:476
- msgid "Format Email Links"
- msgstr "E-mail linkek formázása"
- # src/editaddress.c:1042
- #: src/exphtmldlg.c:480
- msgid "Format User Attributes"
- msgstr "Felhasználói adatok formázása"
- #: src/exphtmldlg.c:522 src/expldifdlg.c:595 src/importldif.c:839
- msgid "Address Book:"
- msgstr "Címjegyzék:"
- #: src/exphtmldlg.c:531 src/expldifdlg.c:604 src/importldif.c:848
- msgid "File Name:"
- msgstr "Fájlnév:"
- # src/mimeview.c:864
- #: src/exphtmldlg.c:540
- msgid "Open with Web Browser"
- msgstr "Megnyitás webböngészővel"
- #: src/exphtmldlg.c:572
- msgid "Export Address Book to HTML File"
- msgstr "Címjegyzék exportálása HTML fájlba"
- #: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:671 src/importldif.c:923
- #: src/message_search.c:228 src/summary_search.c:485 src/wizard.c:1830
- msgid "_Previous"
- msgstr "_Előző"
- # src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:1886
- #: src/exphtmldlg.c:607 src/expldifdlg.c:672 src/importldif.c:924
- #: src/message_search.c:233 src/summary_search.c:490 src/wizard.c:1831
- msgid "_Next"
- msgstr "_Következő"
- # src/importldif.c:790
- #: src/exphtmldlg.c:638 src/expldifdlg.c:703 src/importldif.c:965
- msgid "File Info"
- msgstr "Fájl információk"
- # src/mainwindow.c:1857
- #: src/exphtmldlg.c:639
- msgid "Format"
- msgstr "Formázás"
- # src/importldif.c:118
- #: src/expldifdlg.c:107
- msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
- msgstr "A létrehozáshoz add meg a kimeneti könyvtárat és az LDIF fájlnevet."
- #: src/expldifdlg.c:110
- msgid "Specify parameters to format distinguished name."
- msgstr "Add meg a paramétereket az azonosító névhez."
- #: src/expldifdlg.c:187
- #, c-format
- msgid ""
- "LDIF Output Directory '%s'\n"
- "does not exist. OK to create new directory?"
- msgstr ""
- "'%s' LDIF kimeneti könyvtár nem létezik.\n"
- "Létrehozzam?"
- #: src/expldifdlg.c:190
- msgid "Create Directory"
- msgstr "Könyvtár létrehozása"
- #: src/expldifdlg.c:199
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not create output directory for LDIF file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Az LDIF fájl kimeneti könyvtára nem hozható létre:\n"
- "%s"
- #: src/expldifdlg.c:241
- msgid "Suffix was not supplied"
- msgstr "Nincs utótag"
- #: src/expldifdlg.c:243
- msgid ""
- "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
- "you wish to proceed without a suffix?"
- msgstr ""
- "Az utótag szükséges adat az LDAP szerver használatánál. Biztos, hogy utótag "
- "nélkül szeretnéd folytatni?"
- # src/importldif.c:333
- #: src/expldifdlg.c:261
- msgid "Error creating LDIF file"
- msgstr "Hiba az LDIF fájl létrehozásakor"
- # src/importldif.c:441
- #: src/expldifdlg.c:338
- msgid "Select LDIF output file"
- msgstr "LDIF kimeneti fájl kiválasztása"
- #: src/expldifdlg.c:397
- msgid "LDIF Output File"
- msgstr "LDIF kimeneti file"
- #: src/expldifdlg.c:427
- msgid ""
- "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
- "to:\n"
- " uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
- msgstr ""
- "A címjegyzék egyedi azonosító egy DN létrehozásához használatos, ehhez "
- "hasonló formában:\n"
- " uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
- #: src/expldifdlg.c:433
- msgid ""
- "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
- "similar to:\n"
- " cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
- msgstr ""
- "A címjegyzék megjelenítendő név egy DN létrehozásához használatos, ehhez "
- "hasonló formában:\n"
- " cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
- #: src/expldifdlg.c:439
- msgid ""
- "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
- "formatted similar to:\n"
- " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
- msgstr ""
- "A személyhez tartozó első e-mail cím a DN létrehozásához használt, a "
- "formátuma ehhez hasonló:\n"
- " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
- #: src/expldifdlg.c:483
- msgid "Suffix"
- msgstr "Utótag"
- #: src/expldifdlg.c:493
- msgid ""
- "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
- "entry. Examples include:\n"
- " dc=claws-mail,dc=org\n"
- " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
- " o=Organization Name,c=Country\n"
- msgstr ""
- "Az utótag egy LDAP bejegyzés \"Azonosító név \" (vagy DN) létrehozásánál "
- "használatos. Egy példa:\n"
- " dc=claws-mail,dc=org\n"
- " ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
- " o=Szervezet,c=Ország\n"
- # src/compose.c:5131
- #: src/expldifdlg.c:500
- msgid "Relative DN"
- msgstr "Relatív DN"
- # src/prefs_account.c:892 src/prefs_account.c:1190
- #: src/expldifdlg.c:507
- msgid "Unique ID"
- msgstr "Egyedi azonosító"
- #: src/expldifdlg.c:514
- msgid ""
- "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
- "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
- "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
- "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
- "available RDN options that will be used to create the DN."
- msgstr ""
- "Az LDIF fájl tartalmaz néhány adatrekordot, amelyek általában használatosak "
- "LDAP szerveren. Az LDIF fájl minden adatrekordja egy \"Azonosító Név\" (or "
- "DN) által egyedileg meghatározott. Az utótag hozzáfűzve a \"Relatív "
- "Azonosító Név\" (vagy RDN) a DN létrehozásához. Válassz egyet az elérhető "
- "RDN opciók közül a DN létrehozásához ."
- #: src/expldifdlg.c:531
- msgid "Use DN attribute if present in data"
- msgstr "DN attribútum használata, ha szerepel az adatban"
- #: src/expldifdlg.c:535
- msgid ""
- "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
- "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
- "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
- "above will be used if the DN user attribute is not found."
- msgstr ""
- "A címjegyzék tartalmazhat egy korábban importált LDIF fájlból származó "
- "bejegyzéseket. Az \"Azonosító név\" (DN) felhasználói attribútum, ha "
- "szerepel a címjegyzék adatok között, benne lesz az exportált LDIF fájlban. A "
- "lent kijelölt RDN lesz használva, ha a DN felhasználói attribútum nem "
- "található."
- #: src/expldifdlg.c:544
- msgid "Exclude record if no Email Address"
- msgstr "Rekord kihagyása, ha nincs e-mail cím"
- #: src/expldifdlg.c:548
- msgid ""
- "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
- "option to ignore these records."
- msgstr ""
- "Egy címjegyzék e-mail címek nélküli bejegyzéseket is tartalmazhat. Az "
- "opcióval kihagyhatod ezeket a rekordokat."
- #: src/expldifdlg.c:637
- msgid "Export Address Book to LDIF File"
- msgstr "Címjegyzék exportálása LDIF fájlba"
- # src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743
- #: src/expldifdlg.c:704
- msgid "Distinguished Name"
- msgstr "Azonosító név"
- # src/mainwindow.c:427
- #: src/export.c:112 src/summaryview.c:8490
- msgid "Export to mbox file"
- msgstr "Exportálás mbox fájlba"
- #: src/export.c:131
- msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
- msgstr "Válaszd ki az exportálás célkönyvtárát, és add meg az mbox fájl nevét."
- # src/export.c:156
- #: src/export.c:142
- msgid "Source folder:"
- msgstr "Forrás könyvtár:"
- # src/mbox.c:79
- #: src/export.c:146 src/import.c:146
- msgid "Mbox file:"
- msgstr "Mbox fájl:"
- #: src/export.c:198 src/import.c:205
- msgid "Mbox file can't be left empty."
- msgstr "Az mbox fájl nem lehet üres."
- #: src/export.c:203
- msgid "Source folder can't be left empty."
- msgstr "A forráskönyvtár nem lehet üres."
- # src/compose.c:2857
- #: src/export.c:216
- msgid "Couldn't find the source folder."
- msgstr "A forrás mappa nem található."
- # src/export.c:219
- #: src/export.c:240
- msgid "Select exporting file"
- msgstr "Exportálandó fájl kiválasztása"
- # src/foldersel.c:146
- #: src/export.c:263
- msgid "Select folder to export"
- msgstr "Mappa kiválasztása exportálásra"
- # src/prefs_account.c:756
- #: src/exporthtml.c:757
- msgid "Full Name"
- msgstr "Teljes név"
- # src/importldif.c:791
- #: src/exporthtml.c:761 src/importldif.c:966
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:772
- msgid "Attributes"
- msgstr "Adatok"
- # src/addressbook.c:3051 src/importldif.c:505
- #: src/exporthtml.c:964
- msgid "Claws Mail Address Book"
- msgstr "Claws Mail címjegyzék"
- #: src/exporthtml.c:1059 src/exportldif.c:598
- msgid "Name already exists but is not a directory."
- msgstr "A név már létezik, de nem könyvtár."
- #: src/exporthtml.c:1062 src/exportldif.c:601
- msgid "No permissions to create directory."
- msgstr "Nincs jogosultság a könyvtár létrehozására."
- #: src/exporthtml.c:1065 src/exportldif.c:604
- msgid "Name is too long."
- msgstr "A név túl hosszú."
- # src/compose.c:2233
- #: src/exporthtml.c:1068 src/exportldif.c:607
- msgid "Not specified."
- msgstr "Nincs megadva."
- #: src/file_checker.c:81
- #, c-format
- msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
- msgstr "%s fájl hiányzik! Szeretnéd használni a mentést (%s)?"
- # src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
- #: src/file_checker.c:90 src/file_checker.c:114
- #, c-format
- msgid "Could not copy %s to %s"
- msgstr "%s nem másolható át erre: %s"
- #: src/file_checker.c:105
- #, c-format
- msgid ""
- "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
- "%s?"
- msgstr "%s fájl üres, vagy sérült! Szeretnéd használni a mentést (%s)?"
- #: src/filtering.c:608 src/filtering.c:690 src/filtering.c:722
- msgid "rule is not account-based\n"
- msgstr "nem fiókhoz kötött szabály\n"
- #: src/filtering.c:615
- #, fuzzy
- msgid ""
- "rule is account-based, matching the account currently used to retrieve "
- "messages\n"
- msgstr ""
- "fiókhoz kötött szabály [id=%d, név='%s'], a jelenleg üzenet fogadáshoz "
- "használt fiókhoz nem illeszkedik\n"
- #: src/filtering.c:621
- #, c-format
- msgid ""
- "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
- "used to retrieve messages\n"
- msgstr ""
- "fiókhoz kötött szabály [id=%d, név='%s'], a jelenleg üzenet fogadáshoz "
- "használt fiókhoz illeszkedik\n"
- #: src/filtering.c:623 src/filtering.c:641 src/filtering.c:642
- #: src/filtering.c:675 src/filtering.c:706 src/filtering.c:738
- #: src/filtering.c:739 src/filtering.c:757 src/filtering.c:758
- msgid "NON_EXISTENT"
- msgstr "NINCS MEGADVA"
- #: src/filtering.c:631
- msgid ""
- "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
- "messages\n"
- msgstr ""
- "fiókhoz kötött szabály [id=%d, név='%s'], a jelenleg üzenet fogadáshoz "
- "használt fiókhoz nem illeszkedik\n"
- #: src/filtering.c:639
- #, c-format
- msgid ""
- "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
- "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
- msgstr ""
- "fiókhoz kötött szabály [id=%d, név='%s'], a jelenleg üzenet fogadáshoz "
- "használt fiókhoz nem illeszkedik [id=%d, név='%s']\n"
- "\n"
- #: src/filtering.c:658
- #, fuzzy
- msgid ""
- "rule is not account-based, but all rules are applied on user request anyway\n"
- msgstr ""
- "nem fiókhoz kötött szabály, minden szabály alkalmazva felhasználói kérésre\n"
- #: src/filtering.c:665
- #, fuzzy
- msgid ""
- "rule is account-based, but all rules are applied on user request anyway\n"
- msgstr ""
- "nem fiókhoz kötött szabály, minden szabály alkalmazva felhasználói kérésre\n"
- #: src/filtering.c:673
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
- "request anyway\n"
- msgstr ""
- "fiókhoz kötött szabály [id=%d, név='%s'], de minden szabály alkalmazva "
- "felhasználói kérésre\n"
- #: src/filtering.c:696
- msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
- msgstr "fiókhoz kötött szabály, kihagyva felhasználói kérésre\n"
- #: src/filtering.c:704
- #, c-format
- msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
- msgstr ""
- "fiókhoz kötött szabály [id=%d, név='%s'], kihagyva felhasználói kérésre\n"
- #: src/filtering.c:728
- #, fuzzy
- msgid "rule is account-based, matching current account\n"
- msgstr "fiókhoz kötött szabály, a jelenlegi fiókhoz nem illeszkedik\n"
- #: src/filtering.c:736
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching current account [id=%d, "
- "name='%s']\n"
- msgstr ""
- "fiókhoz kötött szabály [id=%d, név='%s'], a jelenlegi fiókhoz nem "
- "illeszkedik [id=%d, név='%s']\n"
- #: src/filtering.c:747
- msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
- msgstr "fiókhoz kötött szabály, a jelenlegi fiókhoz nem illeszkedik\n"
- #: src/filtering.c:755
- #, c-format
- msgid ""
- "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account "
- "[id=%d, name='%s']\n"
- msgstr ""
- "fiókhoz kötött szabály [id=%d, név='%s'], a jelenlegi fiókhoz nem "
- "illeszkedik [id=%d, név='%s']\n"
- #: src/filtering.c:795
- #, c-format
- msgid "applying action [ %s ]\n"
- msgstr "művelet alkalmazása [ %s ]\n"
- #: src/filtering.c:800
- msgid "action could not apply\n"
- msgstr "a művelet nem alkalmazható\n"
- #: src/filtering.c:802
- #, c-format
- msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
- msgstr "nincs további feldolgozás a művelet után [ %s ]\n"
- # src/summaryview.c:371
- #: src/filtering.c:863
- #, c-format
- msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
- msgstr "feldolgozási szabály: '%s' [ %s ]\n"
- #: src/filtering.c:867
- #, c-format
- msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
- msgstr "feldolgozási szabály <névtelen> [ %s ]\n"
- #: src/filtering.c:885
- #, c-format
- msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
- msgstr "letiltott szabály: '%s' [ %s ]\n"
- #: src/filtering.c:889
- #, c-format
- msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
- msgstr "letiltott szabály: <névtelen> [ %s ]\n"
- #: src/filtering.c:927
- msgid "undetermined"
- msgstr "meghatározatlan"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/filtering.c:931
- msgid "incorporation"
- msgstr "egyesítés"
- # src/mainwindow.c:684
- #: src/filtering.c:935
- msgid "manually"
- msgstr "manuálisan"
- # src/mainwindow.c:647
- #: src/filtering.c:939
- msgid "folder processing"
- msgstr "mappafeldolgozás"
- # src/summaryview.c:388
- #: src/filtering.c:943
- msgid "pre-processing"
- msgstr "előfeldolgozás"
- # src/summaryview.c:388
- #: src/filtering.c:947
- msgid "post-processing"
- msgstr "utófeldolgozás"
- #: src/filtering.c:962
- #, c-format
- msgid ""
- "filtering message (%s%s%s)\n"
- "%smessage file: %s\n"
- "%s%s %s\n"
- "%s%s %s\n"
- "%s%s %s\n"
- "%s%s %s\n"
- msgstr ""
- "üzenet szűrése (%s%s%s)\n"
- "%süzenet fájl: %s\n"
- "%s%s %s\n"
- "%s%s %s\n"
- "%s%s %s\n"
- "%s%s %s\n"
- #: src/filtering.c:964 src/filtering.c:973
- msgid ": "
- msgstr ": "
- #: src/filtering.c:971
- #, c-format
- msgid ""
- "filtering message (%s%s%s)\n"
- "%smessage file: %s\n"
- msgstr ""
- "üzenet szűrése (%s%s%s)\n"
- "%süzenet fájl: %s\n"
- # src/foldersel.c:223 src/folderview.c:875 src/prefs_folder_item.c:206
- #: src/folder.c:1592 src/prefs_folder_item.c:324
- msgid "Inbox"
- msgstr "Bejövő"
- # src/foldersel.c:226 src/folderview.c:882 src/prefs_folder_item.c:207
- #: src/folder.c:1596
- msgid "Sent"
- msgstr "Elküldött"
- # src/foldersel.c:229 src/folderview.c:889 src/prefs_folder_item.c:209
- #: src/folder.c:1600 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:219
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner.c:197 src/prefs_folder_item.c:327
- msgid "Queue"
- msgstr "Küldendő"
- # src/foldersel.c:232 src/folderview.c:896 src/prefs_folder_item.c:210
- #: src/folder.c:1604 src/prefs_folder_item.c:328
- msgid "Trash"
- msgstr "Kuka"
- # src/foldersel.c:235 src/folderview.c:905 src/prefs_folder_item.c:208
- #: src/folder.c:1608 src/prefs_folder_item.c:326
- msgid "Drafts"
- msgstr "Vázlatok"
- #: src/folder.c:2039
- #, c-format
- msgid "Processing (%s)...\n"
- msgstr "Feldolgozás (%s)...\n"
- # src/imap.c:664 src/imap.c:717 src/mh.c:282 src/mh.c:378
- #: src/folder.c:3291
- #, c-format
- msgid "Copying %s to %s...\n"
- msgstr "%s másolása ide: %s...\n"
- # src/imap.c:664 src/imap.c:717 src/mh.c:282 src/mh.c:378
- #: src/folder.c:3291
- #, c-format
- msgid "Moving %s to %s...\n"
- msgstr "%s áthelyezése ide: %s...\n"
- # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
- #: src/folder.c:3609
- #, c-format
- msgid "Updating cache for %s..."
- msgstr "%s cache frissítése..."
- #: src/folder.c:4474
- msgid "Processing messages..."
- msgstr "Üzenetek feldolgozása..."
- #: src/folder.c:4609
- #, c-format
- msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
- msgstr "%s szinkronizációja kapcsolat nélküli munkához...\n"
- #: src/folder.c:4868
- msgid "A folder name cannot begin or end with a dot."
- msgstr "A mappa neve nem kezdődhet vagy végződhet ponttal."
- #: src/folder.c:4872
- msgid "A folder name can not end with a space."
- msgstr "A könyvtár neve nem végződhet szóközre."
- # src/foldersel.c:146
- #: src/foldersel.c:252
- msgid "Select folder"
- msgstr "Mappa kiválasztása"
- # src/folderview.c:1544 src/folderview.c:1790
- #: src/foldersel.c:570 src/imap_gtk.c:197 src/mh_gtk.c:146
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:247 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:126
- msgid "NewFolder"
- msgstr "Új mappa"
- # src/prefs_folder_item.c:107
- #: src/foldersel.c:571 src/imap_gtk.c:198 src/mh_gtk.c:147
- #, fuzzy
- msgid "Inherit properties and processing rules from parent folder"
- msgstr "A szülőmappa beállításainak és feldolgozási szabályainak átvétele"
- # src/folderview.c:1548 src/folderview.c:1619 src/folderview.c:1795
- #: src/foldersel.c:581 src/imap_gtk.c:208 src/imap_gtk.c:214 src/imap_gtk.c:270
- #: src/imap_gtk.c:275 src/mh_gtk.c:154 src/mh_gtk.c:263 src/news_gtk.c:302
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:255 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:434
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:235
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2099
- #, c-format
- msgid "'%c' can't be included in folder name."
- msgstr "A mappnév nem tartalmazhatja '%c'-t."
- # src/folderview.c:1560 src/folderview.c:1629 src/folderview.c:1807
- #: src/foldersel.c:596 src/imap_gtk.c:224 src/imap_gtk.c:282 src/mh_gtk.c:167
- #: src/mh_gtk.c:273 src/news_gtk.c:309 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:270
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:446 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:247
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2106
- #, c-format
- msgid "The folder '%s' already exists."
- msgstr "'%s' mappa már létezik."
- # src/folderview.c:1567 src/folderview.c:1814
- #: src/foldersel.c:603 src/imap_gtk.c:230 src/mh_gtk.c:173
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:277 src/plugins/rssyl/opml_import.c:87
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:157
- #, c-format
- msgid "Can't create the folder '%s'."
- msgstr "'%s' mappa nem hozható létre."
- # src/summaryview.c:366
- #: src/folderview.c:250
- msgid "Mark all re_ad"
- msgstr "Összes megjelölése _olvasottként"
- # src/summaryview.c:366
- #: src/folderview.c:251
- msgid "Mark all u_nread"
- msgstr "Ö_sszes megjelölése olvasatlanként"
- #: src/folderview.c:252
- msgid "Mark all read recursi_vely"
- msgstr "Összes megjelölése olvasottként rekurzí_van"
- #: src/folderview.c:253
- msgid "Mark all unread recursi_vely"
- msgstr "Összes megjelölése olvasatlanként rekurzí_van"
- # src/summaryview.c:371
- #: src/folderview.c:255
- msgid "R_un processing rules"
- msgstr "Feldolgozási _szabályok futtatása"
- #: src/folderview.c:256 src/mainwindow.c:556
- msgid "_Search folder..."
- msgstr "Ma_ppa keresése..."
- # src/summaryview.c:586
- #: src/folderview.c:257
- msgid "Open on start-up"
- msgstr "Megnyitás induláskor"
- # src/summaryview.c:388
- #: src/folderview.c:259
- msgid "Process_ing..."
- msgstr "_Feldolgozás..."
- # src/mainwindow.c:1229
- #: src/folderview.c:260
- msgid "Empty _trash..."
- msgstr "_Kuka ürítése..."
- # src/send.c:536
- #: src/folderview.c:261
- msgid "Send _queue..."
- msgstr "Várakozó üzenetek kül_dése..."
- # src/mainwindow.c:489
- #: src/folderview.c:268
- msgid "Set Displayed columns"
- msgstr "Megjelenített oszlopok beállítása"
- # src/folderview.c:283
- #: src/folderview.c:407 src/folderview.c:454
- #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
- #: src/prefs_folder_column.c:78 src/prefs_matcher.c:401 src/summaryview.c:6536
- msgid "New"
- msgstr "Új"
- # src/folderview.c:284 src/prefs_summary_column.c:68
- #: src/folderview.c:408 src/folderview.c:455
- #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
- #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:400 src/summaryview.c:6538
- #: src/toolbar.c:521
- msgid "Unread"
- msgstr "Olvasatlan"
- #: src/folderview.c:409 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
- #: src/prefs_folder_column.c:80
- msgid "Total"
- msgstr "Összesen"
- # src/folderview.c:285
- #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
- #: src/folderview.c:457 src/summaryview.c:469
- msgid "#"
- msgstr "#"
- # src/folderview.c:440
- #: src/folderview.c:788
- msgid "Setting folder info..."
- msgstr "Mappa információ beállítása..."
- # src/summaryview.c:364
- #: src/folderview.c:873 src/summaryview.c:4273
- msgid "Mark all as read"
- msgstr "Összes megjelölése olvasottként"
- #: src/folderview.c:874
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Do you really want to mark all mails in this folder and its subfolders as "
- "read?"
- msgstr ""
- "Valóban olvasottként szeretnéd megjelölni az összes levelet a mappában és az "
- "almappáiban?"
- # src/prefs_customheader.c:540
- #: src/folderview.c:876 src/summaryview.c:4274
- msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
- msgstr "Biztosan meg akarod jelölni olvasottként a mappa összes üzenetét?"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/folderview.c:879 src/summaryview.c:4319
- msgid "Mark all as unread"
- msgstr "Összes megjelölése olvasatlanként"
- #: src/folderview.c:880
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Do you really want to mark all mails in this folder and its subfolders as "
- "unread?"
- msgstr ""
- "Valóban olvasatlanként szeretnéd megjelölni az összes levelet a mappában és "
- "az almappáiban?"
- # src/prefs_customheader.c:540
- #: src/folderview.c:882 src/summaryview.c:4320
- msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as unread?"
- msgstr "Biztosan meg akarod jelölni olvasatlanként a mappa összes üzenetét?"
- #: src/folderview.c:1078 src/imap.c:4756
- #, c-format
- msgid "Scanning folder %s/%s..."
- msgstr "%s%s mappa átvizsgálása..."
- # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
- #: src/folderview.c:1081 src/imap.c:4760 src/mainwindow.c:5263 src/setup.c:80
- #, c-format
- msgid "Scanning folder %s..."
- msgstr "%s mappa átvizsgálása..."
- # src/folderview.c:224 src/folderview.c:240
- #: src/folderview.c:1112
- msgid "Rebuild folder tree"
- msgstr "Mappafa frissítése"
- #: src/folderview.c:1113
- msgid ""
- "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
- msgstr ""
- "A mappafa újraépítése törölni fogja a helyi gyorsítótárakat. Folytatod?"
- # src/folderview.c:659
- #: src/folderview.c:1123
- msgid "Rebuilding folder tree..."
- msgstr "Mappafa frissítése..."
- # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
- #: src/folderview.c:1125
- msgid "Scanning folder tree..."
- msgstr "Mappafa átvizsgálása..."
- # src/compose.c:2898
- #: src/folderview.c:1214
- #, c-format
- msgid "Couldn't scan folder %s\n"
- msgstr "%s mappa nem vizsgálható\n"
- # src/folderview.c:749
- #: src/folderview.c:1267
- msgid "Checking for new messages in all folders..."
- msgstr "Új üzenetek _keresése az összes mappában..."
- # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
- #: src/folderview.c:2244
- #, c-format
- msgid "Closing folder %s..."
- msgstr "%s mappa bezárása..."
- # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
- #: src/folderview.c:2346
- #, c-format
- msgid "Opening folder %s..."
- msgstr "%s mappa megnyitása..."
- #: src/folderview.c:2364
- msgid "Folder could not be opened."
- msgstr "A mappa nem volt megnyitható."
- # src/mainwindow.c:1229
- #: src/folderview.c:2504 src/mainwindow.c:2862 src/mainwindow.c:2867
- msgid "Empty trash"
- msgstr "Kuka ürítése"
- # src/mainwindow.c:1230
- #: src/folderview.c:2505
- msgid "Delete all messages in trash?"
- msgstr "Minden üzenet törlése a kukából?"
- #: src/folderview.c:2506
- msgid "_Empty trash"
- msgstr "_Kuka ürítése"
- #: src/folderview.c:2550 src/inc.c:1674 src/toolbar.c:3085
- msgid "Offline warning"
- msgstr "Kapcsolat nélküli jelzés"
- #: src/folderview.c:2551 src/toolbar.c:3086
- msgid "You're working offline. Override?"
- msgstr "Kapcsolat nélkül dolgozol. Kapcsolódsz?"
- # src/mainwindow.c:1822
- #: src/folderview.c:2562 src/toolbar.c:3105
- msgid "Send queued messages"
- msgstr "Várakozó üzenet(ek) küldése"
- # src/mainwindow.c:1822
- #: src/folderview.c:2563 src/toolbar.c:3106
- msgid "Send all queued messages?"
- msgstr "Összes várakozó üzenet küldése?"
- # src/main.c:623 src/mainwindow.c:2337
- #: src/folderview.c:2572 src/toolbar.c:3125
- msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
- msgstr "Hiba történt a várakozó üzenetek küldése közben."
- # src/main.c:623 src/mainwindow.c:2337
- #: src/folderview.c:2575 src/main.c:2846 src/toolbar.c:3128
- #, c-format
- msgid ""
- "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Hiba történt a várakozó üzenetek küldése közben:\n"
- "%s"
- # src/prefs_customheader.c:540
- #: src/folderview.c:2670
- #, c-format
- msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
- msgstr "Biztos, hogy '%s' mappát '%s' mappába akarod másolni?"
- # src/prefs_customheader.c:540
- #: src/folderview.c:2671
- #, c-format
- msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
- msgstr "Biztos, hogy '%s' mappát '%s' almappájaként akarod létrehozni?"
- # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
- #: src/folderview.c:2673
- msgid "Copy folder"
- msgstr "Mappa másolása"
- # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
- #: src/folderview.c:2673
- msgid "Move folder"
- msgstr "Mappa áthelyezése"
- # src/imap.c:664 src/imap.c:717 src/mh.c:282 src/mh.c:378
- #: src/folderview.c:2684
- #, c-format
- msgid "Copying %s to %s..."
- msgstr "%s másolása ide: %s..."
- # src/imap.c:664 src/imap.c:717 src/mh.c:282 src/mh.c:378
- #: src/folderview.c:2684
- #, c-format
- msgid "Moving %s to %s..."
- msgstr "%s áthelyezése %s-ba(be)..."
- #: src/folderview.c:2718
- msgid "Source and destination are the same."
- msgstr "A forrás és a cél megegyezik."
- #: src/folderview.c:2721
- msgid "Can't copy a folder to one of its children."
- msgstr "Egy mappa nem másolható az almappájába."
- #: src/folderview.c:2722
- msgid "Can't move a folder to one of its children."
- msgstr "Egy mappa nem helyezhető át az almappájába."
- #: src/folderview.c:2725
- msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
- msgstr "Mappa áthelyezése csak azonos postafiókon belül lehetséges."
- # src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300
- #: src/folderview.c:2728
- msgid "Copy failed!"
- msgstr "Másolás sikertelen!"
- # src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300
- #: src/folderview.c:2728
- msgid "Move failed!"
- msgstr "Áthelyezés sikertelen!"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/folderview.c:2778
- #, c-format
- msgid "Processing configuration for folder %s"
- msgstr "%s mappa beállításainak feldolgozása"
- #: src/folderview.c:3203 src/summaryview.c:4728 src/summaryview.c:4834
- msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
- msgstr "A célmappa csak almappák tárolására használható."
- # src/headerview.c:56
- #: src/grouplistdialog.c:158
- msgid "Newsgroup subscription"
- msgstr "Hírcsoport feliratkozás"
- #: src/grouplistdialog.c:175
- msgid "Select newsgroups for subscription:"
- msgstr "Válaszd ki, mely hírcsoportokra iratkozol fel:"
- # src/grouplistdialog.c:195
- #: src/grouplistdialog.c:189
- msgid "Find groups:"
- msgstr "Hírcsoportok keresése:"
- # src/grouplistdialog.c:203
- #: src/grouplistdialog.c:198
- msgid " Search "
- msgstr " Keresés "
- # src/grouplistdialog.c:215
- #: src/grouplistdialog.c:212
- msgid "Newsgroup name"
- msgstr "Hírcsoport neve"
- # src/grouplistdialog.c:216
- #: src/grouplistdialog.c:213 src/prefs_send.c:188
- msgid "Messages"
- msgstr "Üzenetek"
- # src/grouplistdialog.c:217 src/prefs_folder_item.c:190
- #: src/grouplistdialog.c:214 src/plugins/att_remover/att_remover.c:301
- msgid "Type"
- msgstr "Típus"
- #: src/grouplistdialog.c:236
- msgid "_Refresh"
- msgstr "F_rissítés"
- # src/grouplistdialog.c:347
- #: src/grouplistdialog.c:354
- msgid "moderated"
- msgstr "moderálva"
- # src/grouplistdialog.c:349
- #: src/grouplistdialog.c:356
- msgid "read-only"
- msgstr "csak olvasható"
- # src/grouplistdialog.c:351
- #: src/grouplistdialog.c:358 src/plugins/att_remover/att_remover.c:299
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:114
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:148
- msgid "unknown"
- msgstr "ismeretlen"
- # src/grouplistdialog.c:398
- #: src/grouplistdialog.c:433
- msgid "Can't retrieve newsgroup list."
- msgstr "Nem tudom olvasni a hírcsoportok listáját."
- # src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:703
- #: src/grouplistdialog.c:473 src/gtk/gtkutils.c:1738 src/summaryview.c:1670
- msgid "Done."
- msgstr "Kész."
- # src/grouplistdialog.c:477
- #: src/grouplistdialog.c:506
- #, c-format
- msgid "%d newsgroups received (%s read)"
- msgstr "%d hírcsoport(ot) megkaptam (%s olvasott)"
- #: src/gtk/about.c:134
- msgid "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client."
- msgstr "A Claws Mail egy kicsi, gyors és jól konfigurálható e-mail kliens."
- #: src/gtk/about.c:137
- msgid "For further information visit the Claws Mail website:"
- msgstr "További információk a bővítményekről a Claws Mail weboldalán:"
- #: src/gtk/about.c:142
- msgid ""
- "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:"
- msgstr "Segítségért fordulhatsz a Claws Mail felhasználók levelezőlistáján:"
- #: src/gtk/about.c:148
- msgid ""
- "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
- "the Claws Mail project you can do so at:"
- msgstr ""
- "A Claws Mail GPL licenszű szabad szoftver. Ha támogatni szeretnéd a a Claws "
- "Mail projectet, itt megteheted:"
- #: src/gtk/about.c:164 src/gtk/about.c:876
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Copyright (C) 1999-2024\n"
- "The Claws Mail Team\n"
- "and Hiroyuki Yamamoto"
- msgstr ""
- "Copyright (C) 1999-2023\n"
- "A Claws Mail Team\n"
- "és Hiroyuki Yamamoto"
- # src/prefs_account.c:792
- #: src/gtk/about.c:169
- msgid "System Information\n"
- msgstr "Rendszer információ\n"
- #: src/gtk/about.c:175
- #, c-format
- msgid ""
- "Locale: %s (charset: %s)\n"
- "Operating System: %s %s (%s)"
- msgstr ""
- "Nyelv: %s (karakterkészlet: %s)\n"
- "Operációs rendszer: %s %s (%s)"
- #: src/gtk/about.c:185
- #, c-format
- msgid ""
- "Locale: %s (charset: %s)\n"
- "Operating System: %s"
- msgstr ""
- "Nyelv: %s (karakterkészlet: %s)\n"
- "Operációs rendszer: %s"
- #: src/gtk/about.c:195
- #, c-format
- msgid ""
- "Locale: %s (charset: %s)\n"
- "Operating System: unknown"
- msgstr ""
- "Nyelv: %s (karakterkészlet: %s)\n"
- "Operációs rendszer: ismeretlen"
- #: src/gtk/about.c:254 src/prefs_themes.c:919 src/wizard.c:528
- msgid "The Claws Mail Team"
- msgstr "A Claws Mail Csapat"
- #: src/gtk/about.c:273
- msgid "Previous team members"
- msgstr "Korábbi csapattagok"
- #: src/gtk/about.c:292
- msgid "The translation team"
- msgstr "A fordító csapat"
- #: src/gtk/about.c:311
- msgid "Documentation team"
- msgstr "Documentációs csapat"
- #: src/gtk/about.c:329
- msgid "Logo"
- msgstr "Logo"
- #: src/gtk/about.c:348
- msgid "Icons"
- msgstr "Ikonok"
- #: src/gtk/about.c:367
- msgid "Contributors"
- msgstr "Közreműködők"
- #: src/gtk/about.c:416
- msgid "Compiled-in Features"
- msgstr "Támogatott lehetőségek"
- #: src/gtk/about.c:433
- msgctxt "compface"
- msgid "adds support for the X-Face header\n"
- msgstr "X-Face fejléc támogatása\n"
- #: src/gtk/about.c:443
- msgctxt "Enchant"
- msgid "adds support for spell checking\n"
- msgstr "helyesírás-ellenőrzés támogatása\n"
- #: src/gtk/about.c:453
- msgctxt "GnuTLS"
- msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
- msgstr "titkosított szerverkapcsolatok támogatása\n"
- #: src/gtk/about.c:463
- msgctxt "iconv"
- msgid "allows converting to and from different character sets\n"
- msgstr "lehetővé teszi a különböző karakterkészletek közötti konvertálást\n"
- #: src/gtk/about.c:473
- msgctxt "IPv6"
- msgid "adds support for IPv6 addresses\n"
- msgstr "IPv6 címek támogatása\n"
- #: src/gtk/about.c:483
- msgctxt "JPilot"
- msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
- msgstr "PalmOS címjegyzékek támogatása\n"
- #: src/gtk/about.c:493
- msgctxt "LDAP"
- msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
- msgstr "LDAP osztott címjegyzékek támogatása\n"
- #: src/gtk/about.c:503
- msgctxt "libetpan"
- msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
- msgstr "IMAP és NNTP szerverek támogatása\n"
- #: src/gtk/about.c:513
- msgctxt "librSVG"
- msgid "adds support for SVG themes\n"
- msgstr "SVG témák támogatása\n"
- #: src/gtk/about.c:523
- msgctxt "libSM"
- msgid "adds support for session handling\n"
- msgstr "session-kezelés támogatása\n"
- #: src/gtk/about.c:533
- msgctxt "NetworkManager"
- msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
- msgstr "hálózati kapcsolat változások érzékelésének támogatása\n"
- #: src/gtk/about.c:543
- #, fuzzy
- msgctxt "OAuth2"
- msgid "adds support for OAuth2 authentication\n"
- msgstr "helyesírás-ellenőrzés támogatása\n"
- # src/about.c:211
- #: src/gtk/about.c:576
- msgid ""
- "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
- "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
- "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later version."
- msgstr ""
- "Ez a program szabad szoftver. Továbbadhatod és/vagy módosíthatod a Szabad "
- "Szoftver Alapítvány által kiadott GNU General Public License (GPL) 3. (vagy "
- "választásod szerint) bármely újabb verziójában foglaltak szerint."
- # src/about.c:217
- #: src/gtk/about.c:583
- msgid ""
- "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
- "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
- "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
- "more details."
- msgstr ""
- "Ezt a programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos, de mindennemű "
- "GARANCIA NÉLKÜL. Részletesen erről a GNU Általános Nyilvános Licenszben "
- "olvashatsz."
- #: src/gtk/about.c:601
- msgid ""
- "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
- "this program. If not, see "
- msgstr ""
- "A programmal együtt meg kellett kapnod a GNU General Public License egy "
- "pédányát. Amennyiben nem így történt, lásd "
- #: src/gtk/about.c:736 src/main.c:2661
- msgid "Session statistics\n"
- msgstr "Forgalmi statisztikák\n"
- #: src/gtk/about.c:746 src/gtk/about.c:749 src/main.c:2671 src/main.c:2674
- #, c-format
- msgid "Started: %s\n"
- msgstr "Elindítva: %s\n"
- #: src/gtk/about.c:756 src/main.c:2680
- msgid "Incoming traffic\n"
- msgstr "Bejövő forgalom\n"
- # src/summaryview.c:2351
- #: src/gtk/about.c:759 src/main.c:2683
- #, c-format
- msgid "Received messages: %d\n"
- msgstr "Fogadott üzenet: %d\n"
- # src/summaryview.c:2351
- #: src/gtk/about.c:764 src/main.c:2688
- #, c-format
- msgid "Spam messages: %d\n"
- msgstr "Spam üzenet: %d\n"
- #: src/gtk/about.c:771 src/main.c:2695
- msgid "Outgoing traffic\n"
- msgstr "Kimenő forgalom\n"
- # src/mainwindow.c:646
- #: src/gtk/about.c:774 src/main.c:2698
- #, c-format
- msgid "New/redirected messages: %d\n"
- msgstr "Új/átirányított üzenet: %d\n"
- # src/summaryview.c:2351
- #: src/gtk/about.c:779 src/main.c:2702
- #, c-format
- msgid "Replied messages: %d\n"
- msgstr "Megválaszolt üzenet: %d\n"
- # src/mainwindow.c:1858
- #: src/gtk/about.c:784 src/main.c:2706
- #, c-format
- msgid "Forwarded messages: %d\n"
- msgstr "Továbbított üzenet: %d\n"
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/gtk/about.c:789 src/main.c:2710
- #, c-format
- msgid "Total outgoing messages: %d\n"
- msgstr "Összes kimenő üzenet: %d\n"
- #: src/gtk/about.c:816
- msgid "About Claws Mail"
- msgstr "A Claws Mail névjegye"
- # src/mainwindow.c:1062
- #: src/gtk/about.c:891
- msgid "_Info"
- msgstr "_Info"
- # src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324
- #: src/gtk/about.c:897
- msgid "_Authors"
- msgstr "_Szerzők"
- # src/compose.c:3964 src/prefs_common.c:1186
- #: src/gtk/about.c:903
- msgid "_Features"
- msgstr "_Lehetőségek"
- #: src/gtk/about.c:909
- msgid "_License"
- msgstr "Li_censz"
- #: src/gtk/about.c:917
- msgid "_Release Notes"
- msgstr "_Verzióinformációk"
- #: src/gtk/about.c:923
- msgid "_Statistics"
- msgstr "_Statisztika"
- # src/colorlabel.c:45
- #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:365
- msgid "Orange"
- msgstr "Narancs"
- # src/colorlabel.c:46
- #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:369
- msgid "Red"
- msgstr "Vörös"
- # src/colorlabel.c:47
- #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:373
- msgid "Pink"
- msgstr "Rózsaszín"
- # src/colorlabel.c:48
- #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:377
- msgid "Sky blue"
- msgstr "Égszínkék"
- # src/colorlabel.c:49
- #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:381
- msgid "Blue"
- msgstr "Kék"
- # src/colorlabel.c:50
- #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:385
- msgid "Green"
- msgstr "Zöld"
- # src/colorlabel.c:51
- #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:389
- msgid "Brown"
- msgstr "Barna"
- # src/colorlabel.c:50
- #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:393
- msgid "Grey"
- msgstr "Szürke"
- #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:397
- msgid "Light brown"
- msgstr "Világosbarna"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:401
- msgid "Dark red"
- msgstr "Sötétvörös"
- #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:405
- msgid "Dark pink"
- msgstr "Sötét pink"
- # src/colorlabel.c:48
- #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:409
- msgid "Steel blue"
- msgstr "Középkék"
- # src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
- #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:413
- msgid "Gold"
- msgstr "Arany"
- #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:417
- msgid "Bright green"
- msgstr "Élénk zöld"
- #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:421
- msgid "Magenta"
- msgstr "Magenta"
- # src/foldersel.c:146
- #: src/gtk/foldersort.c:230
- msgid "Set mailbox order"
- msgstr "Postaládák sorrendjének beállítása"
- #: src/gtk/foldersort.c:266
- msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
- msgstr ""
- "Mozgasd a postaládákat felfelé vagy lefelé a sorrend módosításához a "
- "mappalistában."
- # src/mainwindow.c:1270 src/setup.c:57
- #: src/gtk/foldersort.c:300
- msgid "Mailboxes"
- msgstr "Levélfiókok"
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/gtk/foldersort.c:316
- msgid "Move the selected mailbox up"
- msgstr "A kijelölt mailbox mozgatása felfelé"
- #: src/gtk/foldersort.c:322
- msgid "Move the selected mailbox down"
- msgstr "A kijelölt mailbox mozgatása lefelé"
- # src/prefs_actions.c:689
- #: src/gtk/gtkaspell.c:340 src/gtk/gtkaspell.c:658
- msgid "No dictionary selected."
- msgstr "Nincs kiválasztott szótár."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:364 src/gtk/gtkaspell.c:394
- #, c-format
- msgid "Couldn't initialize %s speller."
- msgstr "%s helyesírás-ellenőrző nem inicializálható."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:700
- msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
- msgstr "Az Enchant nem inicializálható."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:706
- #, c-format
- msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
- msgstr "%s szótár nem inicializálható."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1060
- msgid "No misspelled word found."
- msgstr "Nem találtam helytelen szót."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1436
- msgid "Replace unknown word"
- msgstr "Ismeretlen szó cseréje"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1452
- #, c-format
- msgid "Replace \"%s\" with: "
- msgstr "\"%s\" cseréje ezzel: "
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1497
- msgid ""
- "Holding down Control key while pressing Enter\n"
- "will learn from mistake.\n"
- msgstr ""
- "A Control és az Enter gomb együttes lenyomásával\n"
- "rögzítheted a hibát.\n"
- # src/summaryview.c:354
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:1931
- msgid "More..."
- msgstr "Továbbiak..."
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1850
- #, c-format
- msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
- msgstr "\"%s\" ismeretlen e szótárban: '%s'"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1865
- msgid "Accept in this session"
- msgstr "Elfogadás erre a munkamenetre"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1875
- msgid "Add to personal dictionary"
- msgstr "Személyes szótárhoz ad"
- # src/mimeview.c:115
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1885
- msgid "Replace with..."
- msgstr "Helyettesít..."
- # src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1898
- #, c-format
- msgid "Check with %s"
- msgstr "Ellenőrzés ezzel: %s"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1920
- msgid "(no suggestions)"
- msgstr "(nincs javaslat)"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:1994
- #, c-format
- msgid "Dictionary: %s"
- msgstr "Szótár: %s"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2008
- #, c-format
- msgid "Use alternate (%s)"
- msgstr "Alternatívként használ (%s)"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2019
- msgid "Use both dictionaries"
- msgstr "Mindkét szótár használata"
- # src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2035 src/prefs_spelling.c:130
- msgid "Check while typing"
- msgstr "Ellenőrzés beírás közben"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2117
- #, c-format
- msgid ""
- "The spell checker could not change dictionary.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "A helyesírás-ellenőrző nem tudott szótárat váltani.\n"
- "%s"
- #: src/gtk/gtkaspell.c:2173
- #, c-format
- msgid ""
- "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "A helyesírás-ellenőrző nem tudott szótárat váltani.\n"
- "%s"
- #: src/gtk/gtkutils.c:1743
- msgid "Failed: no service record found."
- msgstr "Sikertelen: nem található szolgáltatás."
- #: src/gtk/gtkutils.c:1746
- msgid "Failed: network error."
- msgstr "Sikertelen: hálózati hiba."
- #: src/gtk/gtkutils.c:1749
- #, c-format
- msgid "Failed: unknown error (%d)."
- msgstr "Sikertelen: ismeretlen hiba (%d)."
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/gtk/gtkutils.c:1819
- msgid "Configuring..."
- msgstr "Beállítások..."
- # src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:400
- #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1225
- #: src/prefs_matcher.c:645 src/prefs_matcher.c:2218 src/prefs_summaries.c:701
- #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:467
- msgid "Date"
- msgstr "Dátum"
- # src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:400
- #: src/gtk/headers.h:9
- msgid "Date:"
- msgstr "Dátum:"
- # src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:399
- #: src/gtk/headers.h:10 src/gtk/quicksearch.c:857
- #: src/prefs_filtering_action.c:1222 src/prefs_matcher.c:2215
- #: src/prefs_summaries.c:703 src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:49
- #: src/summaryview.c:465
- msgid "From"
- msgstr "Feladó"
- # src/compose.c:3512 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:148
- #: src/gtk/headers.h:10 src/summary_search.c:423
- msgid "From:"
- msgstr "Feladó:"
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/gtk/headers.h:11
- msgid "Sender"
- msgstr "Küldő"
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/gtk/headers.h:11
- msgid "Sender:"
- msgstr "Küldő:"
- # src/prefs_account.c:1311
- #: src/gtk/headers.h:12
- msgid "Reply-To"
- msgstr "Válaszcím"
- # src/addressbook.c:642 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170
- # src/summary_search.c:155
- #: src/gtk/headers.h:13 src/gtk/quicksearch.c:863
- #: src/prefs_filtering_action.c:1223 src/prefs_matcher.c:2216
- #: src/prefs_summaries.c:704 src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:56
- #: src/summaryview.c:466
- msgid "To"
- msgstr "Címzett"
- # src/prefs_account.c:1285
- #: src/gtk/headers.h:14 src/prefs_filtering_action.c:1224
- #: src/prefs_matcher.c:2217 src/quote_fmt.c:57
- msgid "Cc"
- msgstr "Másolat"
- # src/prefs_account.c:1298
- #: src/gtk/headers.h:15
- msgid "Bcc"
- msgstr "Titkos másolat"
- # src/prefs_common.c:818
- #: src/gtk/headers.h:16 src/prefs_filtering_action.c:1226
- #: src/prefs_matcher.c:2219 src/quote_fmt.c:60
- msgid "Message-ID"
- msgstr "Üzenet azonosító"
- # src/prefs_common.c:818
- #: src/gtk/headers.h:16
- msgid "Message-ID:"
- msgstr "Üzenet azonosító:"
- # src/prefs_account.c:1311
- #: src/gtk/headers.h:17
- msgid "In-Reply-To"
- msgstr "Megválaszolt üzenet"
- # src/grouplistdialog.c:243
- #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1228
- #: src/prefs_matcher.c:2221 src/quote_fmt.c:59
- msgid "References"
- msgstr "Hivatkozások"
- # src/grouplistdialog.c:243
- #: src/gtk/headers.h:18
- msgid "References:"
- msgstr "Hivatkozások:"
- # src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:398
- #: src/gtk/headers.h:19 src/gtk/quicksearch.c:851
- #: src/prefs_filtering_action.c:1221 src/prefs_matcher.c:2214
- #: src/prefs_summaries.c:705 src/prefs_summary_column.c:80 src/quote_fmt.c:55
- #: src/summaryview.c:464
- msgid "Subject"
- msgstr "Tárgy"
- # src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:162
- #: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:709
- #: src/summary_search.c:435
- msgid "Subject:"
- msgstr "Tárgy:"
- # src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046
- #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:416
- msgid "Comments"
- msgstr "Megjegyzések"
- # src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046
- #: src/gtk/headers.h:20
- msgid "Comments:"
- msgstr "Megjegyzések:"
- #: src/gtk/headers.h:21
- msgid "Keywords"
- msgstr "Kulcsszavak"
- #: src/gtk/headers.h:21 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:711
- msgid "Keywords:"
- msgstr "Kulcsszavak:"
- #: src/gtk/headers.h:22
- msgid "Resent-Date"
- msgstr "Továbbküldés ideje"
- #: src/gtk/headers.h:22
- msgid "Resent-Date:"
- msgstr "Továbbküldés ideje:"
- #: src/gtk/headers.h:23
- msgid "Resent-From"
- msgstr "Továbbküldő"
- #: src/gtk/headers.h:23
- msgid "Resent-From:"
- msgstr "Továbbküldő:"
- # src/summaryview.c:344
- #: src/gtk/headers.h:24
- msgid "Resent-Sender"
- msgstr "Továbbküldő"
- # src/summaryview.c:344
- #: src/gtk/headers.h:24
- msgid "Resent-Sender:"
- msgstr "Továbbküldő:"
- #: src/gtk/headers.h:25
- msgid "Resent-To"
- msgstr "Továbbküldve"
- # src/prefs_account.c:1311
- #: src/gtk/headers.h:25
- msgid "Resent-To:"
- msgstr "Továbbküldve:"
- #: src/gtk/headers.h:26
- msgid "Resent-Cc"
- msgstr "Továbbküldés másolatban"
- #: src/gtk/headers.h:26
- msgid "Resent-Cc:"
- msgstr "Továbbküldés másolatban:"
- #: src/gtk/headers.h:27
- msgid "Resent-Bcc"
- msgstr "Továbbküldés titkos másolatban"
- #: src/gtk/headers.h:27
- msgid "Resent-Bcc:"
- msgstr "Továbbküldés titkos másolatban:"
- # src/prefs_common.c:818
- #: src/gtk/headers.h:28
- msgid "Resent-Message-ID"
- msgstr "Továbbküldési üzenet azonosító"
- # src/prefs_common.c:818
- #: src/gtk/headers.h:28
- msgid "Resent-Message-ID:"
- msgstr "Továbbküldési üzenet azonosító:"
- # src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
- #: src/gtk/headers.h:29
- msgid "Return-Path"
- msgstr "Válaszcím"
- # src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
- #: src/gtk/headers.h:29
- msgid "Return-Path:"
- msgstr "Válaszcím:"
- # src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808
- #: src/gtk/headers.h:30
- msgid "Received"
- msgstr "Fogadva"
- # src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808
- #: src/gtk/headers.h:30
- msgid "Received:"
- msgstr "Fogadva:"
- # src/headerview.c:56
- #: src/gtk/headers.h:33 src/prefs_filtering_action.c:1227
- #: src/prefs_matcher.c:2220 src/quote_fmt.c:58
- msgid "Newsgroups"
- msgstr "Hírcsoportok"
- #: src/gtk/headers.h:34
- msgid "Followup-To"
- msgstr "Válasz e hírcsoportba"
- #: src/gtk/headers.h:35
- msgid "Delivered-To"
- msgstr "Elküldve"
- #: src/gtk/headers.h:35
- msgid "Delivered-To:"
- msgstr "Elküldve:"
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/gtk/headers.h:36
- msgid "Seen"
- msgstr "Olvasott"
- # src/foldersel.c:226 src/folderview.c:882 src/prefs_folder_item.c:207
- #: src/gtk/headers.h:36
- msgid "Seen:"
- msgstr "Olvasott:"
- # src/progressdialog.c:53
- #: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:143
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:188 src/prefs_summaries.c:709
- #: src/prefs_summary_column.c:78 src/prefs_themes.c:1109 src/ssl_manager.c:124
- #: src/summaryview.c:2894
- msgid "Status"
- msgstr "Állapot"
- # src/progressdialog.c:53
- #: src/gtk/headers.h:37
- msgid "Status:"
- msgstr "Állapot:"
- #: src/gtk/headers.h:38
- msgid "Face"
- msgstr "Face"
- #: src/gtk/headers.h:38
- msgid "Face:"
- msgstr "Face:"
- #: src/gtk/headers.h:39
- msgid "Disposition-Notification-To"
- msgstr "Visszaigazolás címzettje"
- #: src/gtk/headers.h:39
- msgid "Disposition-Notification-To:"
- msgstr "Visszaigazolás címzettje:"
- #: src/gtk/headers.h:40
- msgid "Return-Receipt-To"
- msgstr "Visszaigazolás címzettje"
- #: src/gtk/headers.h:40
- msgid "Return-Receipt-To:"
- msgstr "Visszaigazolás címzettje:"
- # src/prefs_filter.c:353
- #: src/gtk/headers.h:41
- msgid "User-Agent"
- msgstr "Levelezőkliens"
- #: src/gtk/headers.h:41
- msgid "User-Agent:"
- msgstr "Levelezőkliens:"
- #: src/gtk/headers.h:42
- msgid "Content-Type"
- msgstr "Tartalomtípus"
- #: src/gtk/headers.h:42 src/image_viewer.c:338
- msgid "Content-Type:"
- msgstr "Tartalomtípus:"
- # src/prefs_common.c:1276
- #: src/gtk/headers.h:43
- msgid "Content-Transfer-Encoding"
- msgstr "Tartalom átviteli kódolása"
- # src/prefs_common.c:1276
- #: src/gtk/headers.h:43
- msgid "Content-Transfer-Encoding:"
- msgstr "Tartalom átviteli kódolása:"
- #: src/gtk/headers.h:44
- msgid "MIME-Version"
- msgstr "MIME verzió"
- #: src/gtk/headers.h:44
- msgid "MIME-Version:"
- msgstr " MIME verzió: "
- # src/grouplistdialog.c:243
- #: src/gtk/headers.h:45
- msgid "Precedence"
- msgstr "Elsőbbség"
- # src/grouplistdialog.c:243
- #: src/gtk/headers.h:45
- msgid "Precedence:"
- msgstr "Elsőbbség:"
- # src/prefs_account.c:768
- #: src/gtk/headers.h:46 src/prefs_account.c:1270
- msgid "Organization"
- msgstr "Szervezet"
- # src/prefs_account.c:768
- #: src/gtk/headers.h:46
- msgid "Organization:"
- msgstr "Szervezet:"
- # src/mainwindow.c:618
- #: src/gtk/headers.h:48
- msgid "Mailing-List"
- msgstr "Levelezőlista"
- # src/mainwindow.c:618
- #: src/gtk/headers.h:48
- msgid "Mailing-List:"
- msgstr "Levelezőlista:"
- #: src/gtk/headers.h:49
- msgid "List-Post"
- msgstr "Üzenet a listára"
- #: src/gtk/headers.h:49
- msgid "List-Post:"
- msgstr "Üzenet a listára:"
- # src/folderview.c:250
- #: src/gtk/headers.h:50
- msgid "List-Subscribe"
- msgstr "Feliratkozás a listára"
- # src/folderview.c:250
- #: src/gtk/headers.h:50
- msgid "List-Subscribe:"
- msgstr "Feliratkozás a listára:"
- # src/folderview.c:250
- #: src/gtk/headers.h:51
- msgid "List-Unsubscribe"
- msgstr "Leiratkozás a listáról"
- # src/folderview.c:250
- #: src/gtk/headers.h:51
- msgid "List-Unsubscribe:"
- msgstr "Leiratkozás a listáról:"
- #: src/gtk/headers.h:52
- msgid "List-Help"
- msgstr "Leírás a listáról"
- #: src/gtk/headers.h:52
- msgid "List-Help:"
- msgstr "Leírás a listáról:"
- #: src/gtk/headers.h:53
- msgid "List-Archive"
- msgstr "Lista archívuma"
- #: src/gtk/headers.h:53
- msgid "List-Archive:"
- msgstr "Lista archívuma:"
- # src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324
- #: src/gtk/headers.h:54
- msgid "List-Owner"
- msgstr "Lista tulajdonosa"
- # src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324
- #: src/gtk/headers.h:54
- msgid "List-Owner:"
- msgstr "Lista tulajdonosa:"
- #: src/gtk/headers.h:56
- msgid "X-Label"
- msgstr "X-címke"
- #: src/gtk/headers.h:56
- msgid "X-Label:"
- msgstr "X-címke:"
- #: src/gtk/headers.h:57
- msgid "X-Mailer"
- msgstr "Küldő szoftver"
- #: src/gtk/headers.h:57
- msgid "X-Mailer:"
- msgstr "Küldő szoftver:"
- # src/progressdialog.c:53
- #: src/gtk/headers.h:58
- msgid "X-Status"
- msgstr "Státusz"
- # src/progressdialog.c:53
- #: src/gtk/headers.h:58
- msgid "X-Status:"
- msgstr "Státusz:"
- #: src/gtk/headers.h:59
- msgid "X-Face"
- msgstr "X-Face"
- #: src/gtk/headers.h:59
- msgid "X-Face:"
- msgstr "X-Face:"
- #: src/gtk/headers.h:60
- msgid "X-No-Archive"
- msgstr "Nem archivált"
- #: src/gtk/headers.h:60
- msgid "X-No-Archive:"
- msgstr "Nem archivált:"
- # src/summaryview.c:342
- #: src/gtk/headers.h:63
- msgid "In reply to"
- msgstr "Megválaszolt üzenet"
- # src/summaryview.c:342
- #: src/gtk/headers.h:63
- msgid "In reply to:"
- msgstr "Megválaszolt üzenet:"
- #: src/gtk/headers.h:64
- msgid "To or Cc"
- msgstr "Címzett vagy másolat"
- #: src/gtk/headers.h:64
- msgid "To or Cc:"
- msgstr "Címzett vagy másolat:"
- #: src/gtk/headers.h:65
- msgid "From, To or Subject"
- msgstr "Feladó, címzett vagy tárgy"
- #: src/gtk/headers.h:65
- msgid "From, To or Subject:"
- msgstr "Feladó, címzett vagy tárgy:"
- # src/summaryview.c:954
- #: src/gtk/icon_legend.c:66
- msgid "New message"
- msgstr "Új üzenet"
- # src/summaryview.c:898
- #: src/gtk/icon_legend.c:67
- msgid "Unread message"
- msgstr "Olvasatlan üzenet"
- # src/summaryview.c:342
- #: src/gtk/icon_legend.c:68
- msgid "Message has been replied to"
- msgstr "Megválaszolt üzenet"
- #: src/gtk/icon_legend.c:69
- msgid "Message has been forwarded"
- msgstr "Továbbított üzenet"
- # src/summaryview.c:342
- #: src/gtk/icon_legend.c:70
- msgid "Message has been forwarded and replied to"
- msgstr "Az üzenet megválaszolva és továbbítva"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/gtk/icon_legend.c:71
- msgid "Message is in an ignored thread"
- msgstr "Az üzenet figyelmen kívül hagyott témában van"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/gtk/icon_legend.c:72
- msgid "Message is in a watched thread"
- msgstr "Az üzenet megfigyelt témában van"
- # src/grouplistdialog.c:216
- #: src/gtk/icon_legend.c:73
- msgid "Message is spam"
- msgstr "Az üzenet spam"
- # src/mimeview.c:196
- #: src/gtk/icon_legend.c:75
- msgid "Message has attachment(s)"
- msgstr "Mellékletet tartalmazó üzenet"
- # src/compose.c:5093
- #: src/gtk/icon_legend.c:76
- msgid "Digitally signed message"
- msgstr "Digitálisan aláírt üzenet"
- # src/summaryview.c:898
- #: src/gtk/icon_legend.c:77
- msgid "Encrypted message"
- msgstr "Titkosított üzenet"
- # src/summaryview.c:349
- #: src/gtk/icon_legend.c:78
- msgid "Message is signed and has attachment(s)"
- msgstr "Aláírt és melléket(ek)et tartalmazó üzenet."
- # src/summaryview.c:349
- #: src/gtk/icon_legend.c:79
- msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
- msgstr "Titkosított és melléket(ek)et tartalmazó üzenet."
- # src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
- #: src/gtk/icon_legend.c:81
- msgid "Marked message"
- msgstr "Megjelölt üzenet"
- #: src/gtk/icon_legend.c:82
- msgid "Message is marked for deletion"
- msgstr "Az üzenet kijelölve törlésre"
- # src/grouplistdialog.c:216
- #: src/gtk/icon_legend.c:83
- msgid "Message is marked for moving"
- msgstr "Az üzenet kijelölve áthelyezésre"
- #: src/gtk/icon_legend.c:84
- msgid "Message is marked for copying"
- msgstr "Az üzenet kijelölve másolásra"
- # src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
- #: src/gtk/icon_legend.c:86
- msgid "Locked message"
- msgstr "Zárolt üzenet"
- #: src/gtk/icon_legend.c:88
- msgid "Folder (normal, opened)"
- msgstr "Mappa (normál, nyitott)"
- # src/addressbook.c:1660
- #: src/gtk/icon_legend.c:89
- msgid "Folder with read messages hidden"
- msgstr "Rejtett olvasott üzeneteket tartalmazó mappa"
- # src/addressbook.c:1660
- #: src/gtk/icon_legend.c:90
- msgid "Folder contains marked messages"
- msgstr "A mappa megjelölt üzeneteket tartalmaz"
- #: src/gtk/icon_legend.c:91
- msgid "IMAP folder which contains subfolders only"
- msgstr "Csak almappákat tartalmazó IMAP mappa"
- # src/prefs_display_header.c:342
- #: src/gtk/icon_legend.c:92
- msgid "IMAP mailbox showing only subscribed folders"
- msgstr "Csak a felírt mappákat megjelenítő IMAP postaláda"
- #: src/gtk/icon_legend.c:126
- msgid "Icon Legend"
- msgstr "Ikonok jelentése"
- #: src/gtk/icon_legend.c:145
- msgid ""
- "The following icons are used to show the status of messages and folders:"
- msgstr ""
- "Az alábbi ikonok az üzenetek és mappák státuszának jelzésére szolgálnak:"
- # src/inputdialog.c:151
- #: src/gtk/inputdialog.c:227 src/gtk/inputdialog.c:249
- #, c-format
- msgid "Input password for %s on %s:"
- msgstr "%s jelszó megadása %s:"
- # src/inputdialog.c:151
- #: src/gtk/inputdialog.c:230 src/gtk/inputdialog.c:233
- #: src/gtk/inputdialog.c:252 src/gtk/inputdialog.c:255
- #, c-format
- msgid "Input password for %s:"
- msgstr "%s jelszavának megadása:"
- # src/inputdialog.c:153
- #: src/gtk/inputdialog.c:236 src/gtk/inputdialog.c:258
- msgid "Input password:"
- msgstr "Jelszó:"
- # src/inputdialog.c:153
- #: src/gtk/inputdialog.c:237 src/gtk/inputdialog.c:265
- #: src/gtk/inputdialog.c:277
- msgid "Input password"
- msgstr "Jelszó"
- #: src/gtk/inputdialog.c:267
- msgid "Remember password for this session"
- msgstr "Jelszó megjegyzése a munkamenetre"
- #: src/gtk/inputdialog.c:363 src/gtk/inputdialog.c:406
- msgid "Remember this"
- msgstr "Adat megjegyzése"
- # src/mainwindow.c:492
- #: src/gtk/logwindow.c:419
- msgid "_Go to last error"
- msgstr "_Ugrás az utolsó hibára"
- # src/editaddress.c:883 src/editaddress.c:1016 src/message_search.c:134
- # src/summary_search.c:200
- #: src/gtk/logwindow.c:426
- msgid "Clear _Log"
- msgstr "_Log törlése"
- #: src/gtk/menu.c:138
- msgid "Warning:"
- msgstr "Figyelmeztetés:"
- #: src/gtk/menu.c:139
- msgid ""
- "This URL was too long for displaying and\n"
- "has been truncated for safety. This message could be\n"
- "corrupted, malformed or part of some DoS attempt."
- msgstr ""
- "Az URL túl hosszú a megjelenításáhez ezért\n"
- "rövidítve lett biztonsági okokból. Ez az üzenet sérült,\n"
- "hibásan formázott, vagy DoS kísérlet része lehet."
- #: src/gtk/pluginwindow.c:163 src/gtk/pluginwindow.c:168
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Version: "
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Verzió: "
- # src/alertpanel.c:146 src/compose.c:2496 src/inc.c:475
- #: src/gtk/pluginwindow.c:166
- msgid "Error: "
- msgstr "Hiba: "
- #: src/gtk/pluginwindow.c:167
- msgid "Plugin is not functional."
- msgstr "A bővítmény nem működik."
- # src/foldersel.c:146
- #: src/gtk/pluginwindow.c:200
- msgid "Select the Plugins to load"
- msgstr "Betöltendő bővítmények kiválasztása"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:215
- #, c-format
- msgid ""
- "The following error occurred while loading %s:\n"
- "\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Hiba történt %s betöltése közben:\n"
- "\n"
- "%s\n"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:303 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:775
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:280
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:105
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:234
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:482
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:399
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:537
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:105
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:181
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:234
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:567
- #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_prefs.c:73
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:423
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:401
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:417
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:436
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:454
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:472
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:490
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:508
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:526
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:687 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:707
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:66
- #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:82
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:665
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:775 src/prefs_toolbar.c:924
- msgid "Plugins"
- msgstr "Bővítmények"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:338
- msgid "_Load..."
- msgstr "_Betöltés..."
- # src/summaryview.c:361
- #: src/gtk/pluginwindow.c:339
- msgid "_Unload"
- msgstr "_Eltávolítás"
- # src/prefs_common.c:2314
- #: src/gtk/pluginwindow.c:353 src/prefs_summaries.c:271
- msgid "Description"
- msgstr "Leírás"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:378
- #, c-format
- msgid "For more information about plugins see the %sClaws Mail website%s."
- msgstr "További információk a bővítményekről: %sClaws Mail website%s."
- #: src/gtk/pluginwindow.c:419
- msgid "Click here to load one or more plugins"
- msgstr "Egy vagy több bővítmény betöltése"
- # src/summaryview.c:1461
- #: src/gtk/pluginwindow.c:422
- msgid "Unload the selected plugin"
- msgstr "Kijelölt bővítmények eltávolítása"
- #: src/gtk/pluginwindow.c:487
- msgid "Loaded plugins"
- msgstr "Betöltött bővítmények"
- # src/mainwindow.c:1840 src/prefs_common.c:1278
- #: src/gtk/prefswindow.c:506 src/gtk/prefswindow.c:511
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:944
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:91
- msgid "_Apply"
- msgstr "_Alkalmaz"
- #: src/gtk/prefswindow.c:646
- msgid "Page Index"
- msgstr "Oldal index"
- # src/prefs_account.c:1111 src/prefs_customheader.c:188
- # src/prefs_filter.c:241
- #: src/gtk/progressdialog.c:87 src/mainwindow.c:848
- msgid "_Hide"
- msgstr "_Elrejtés"
- # src/mainwindow.c:1906 src/prefs_folder_item.c:240 src/progressdialog.c:52
- #: src/gtk/progressdialog.c:135 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:694
- #: src/prefs_account.c:4125 src/prefs_account.c:4143 src/prefs_account.c:4161
- #: src/prefs_account.c:4180 src/prefs_account.c:4199 src/prefs_account.c:4217
- #: src/prefs_account.c:4235 src/prefs_account.c:4254 src/prefs_account.c:4337
- #: src/prefs_account.c:4355 src/prefs_filtering_action.c:1380
- #: src/prefs_filtering.c:395 src/prefs_filtering.c:1870
- msgid "Account"
- msgstr "Fiók"
- # src/grouplistdialog.c:216
- #: src/gtk/quicksearch.c:407
- msgid "all messages"
- msgstr "összes üzenet"
- #: src/gtk/quicksearch.c:408
- msgid "messages whose age is greater than # days"
- msgstr "# napnál későbbi üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:409
- msgid "messages whose age is less than # days"
- msgstr "# nappal korábbi üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:410
- msgid "messages whose age is greater than # hours"
- msgstr "# órával régebbi üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:411
- msgid "messages whose age is less than # hours"
- msgstr "# órával korábbi üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:412
- msgid "messages which contain S in the message body"
- msgstr "az üzenettörzsben S-t tartalmazó üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:413
- msgid "messages which contain S in the whole message"
- msgstr "az üzenet bármely részében S-t tartalmazó üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:414
- msgid "messages carbon-copied to S"
- msgstr "üzenetek, amelyekből S másolatot kapott"
- #: src/gtk/quicksearch.c:415
- msgid "message is either To: or Cc: to S"
- msgstr "üzenet, amelynek vagy címzettje, vagy másolatot kapottja S"
- # src/summaryview.c:2351
- #: src/gtk/quicksearch.c:416
- msgid "deleted messages"
- msgstr "törölt üzenet"
- #: src/gtk/quicksearch.c:417
- msgid "messages whose date is after requested date (time is optional)"
- msgstr "a megadott dátumnál későbbi üzenetek (az idő opcionális)"
- #: src/gtk/quicksearch.c:419
- msgid "messages whose date is before requested date (time is optional)"
- msgstr "a megadott dátumnál korábbi üzenetek (az idő opcionális)"
- #: src/gtk/quicksearch.c:421
- msgid "messages which contain S in the Sender field"
- msgstr "üzenetek, amelyek S-t tartalmaznak a Feladó mezőben"
- #: src/gtk/quicksearch.c:422
- msgid "true if execute \"S\" succeeds"
- msgstr "igaz, ha \"S\" végrehajtása sikerült"
- #: src/gtk/quicksearch.c:423
- msgid "messages originating from user S"
- msgstr "S felhasználótól származó üzenetek"
- # src/mainwindow.c:1858
- #: src/gtk/quicksearch.c:424
- msgid "forwarded messages"
- msgstr "továbbított üzenet"
- #: src/gtk/quicksearch.c:425
- msgid "messages which contain S in any header name or value"
- msgstr "bármely fejléc névben vagy értékben S-t tartalmazó üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:426
- msgid "messages which contain S in the value of any header"
- msgstr "bármely fejléc értékben S-t tartalmazó üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:427
- msgid "messages which have attachments"
- msgstr "mellékleteket tartalmazó üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:428
- msgid "messages which contain S in Message-ID header"
- msgstr "S Message-ID (üzenetazonosító) fejlécet tartalmazó üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:429
- msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
- msgstr "a 'megválaszolt üzenet' fejlécben S-t tartalmazó üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:430
- msgid "messages which are marked with color #"
- msgstr "# színnel megjelölt üzenetek"
- # src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
- #: src/gtk/quicksearch.c:431
- msgid "locked messages"
- msgstr "zárolt üzenet"
- #: src/gtk/quicksearch.c:432
- msgid "messages which are in newsgroup S"
- msgstr "S hírcsoportban lévő üzenetek"
- # src/summaryview.c:954
- #: src/gtk/quicksearch.c:433
- msgid "new messages"
- msgstr "új üzenet"
- # src/grouplistdialog.c:216
- #: src/gtk/quicksearch.c:434
- msgid "old messages"
- msgstr "régi üzenet"
- #: src/gtk/quicksearch.c:435
- msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
- msgstr "hiányos (nem teljes egészében letöltött) üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:436
- msgid "messages which you have replied to"
- msgstr "megválaszolt üzenetek"
- # src/summaryview.c:898
- #: src/gtk/quicksearch.c:437
- msgid "read messages"
- msgstr "olvasott üzenet"
- #: src/gtk/quicksearch.c:438
- msgid "messages which contain S in subject"
- msgstr "a tárgyban S-t tartalamzó üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:439
- msgid "messages whose score is equal to # points"
- msgstr "# pontértékű üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:440
- msgid "messages whose score is greater than # points"
- msgstr "# pontnál nagyobb pontértékű üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:441
- msgid "messages whose score is lower than # points"
- msgstr "# pontnál kisebb pontértékű üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:442
- msgid "messages whose size is equal to # bytes"
- msgstr "# bájt méretű üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:443
- msgid "messages whose size is greater than # bytes"
- msgstr "# bájtnál nagyobb méretű üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:444
- msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
- msgstr "# bájtnál kisebb méretű üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:445
- msgid "messages which have been sent to S"
- msgstr "S-nek küldött üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:446
- msgid "messages which tags contain S"
- msgstr "S címkéket tartalmazó üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:447
- msgid "messages which have tag(s)"
- msgstr "címkéket tartalmazó üzenetek"
- # src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
- #: src/gtk/quicksearch.c:448
- msgid "marked messages"
- msgstr "megjelölt üzenet"
- # src/summaryview.c:898
- #: src/gtk/quicksearch.c:449
- msgid "unread messages"
- msgstr "olvasatlan üzenet"
- #: src/gtk/quicksearch.c:450
- #, fuzzy
- msgid "messages which contain V in header H"
- msgstr "az X-Label fejlécben S-t tartalmazó üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:451
- msgid "messages which contain S in References header"
- msgstr "a Hivatkozások fejlécben S-t tartalmazó üzenetek"
- #: src/gtk/quicksearch.c:452
- #, c-format
- msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
- msgstr ""
- "sikeres parancsvégrehajtás esetén az üzenetek 0-val térnek vissza - %F az "
- "üzenetfájl"
- #: src/gtk/quicksearch.c:454
- msgid "logical AND operator"
- msgstr "logikai AND operátor"
- #: src/gtk/quicksearch.c:455
- msgid "logical OR operator"
- msgstr "logikai OR operátor"
- #: src/gtk/quicksearch.c:456
- msgid "logical NOT operator"
- msgstr "logikai NOT operátor"
- # src/message_search.c:121 src/summary_search.c:181
- #: src/gtk/quicksearch.c:457
- msgid "case sensitive search"
- msgstr "Nagy-/Kisbetű érzékeny keresés"
- #: src/gtk/quicksearch.c:458
- msgid "match using regular expressions instead of substring search"
- msgstr "egyezés keresése reguláris kifejezésekkel a szövegrész keresés helyett"
- #: src/gtk/quicksearch.c:460
- msgid ""
- "all filtering expressions are allowed, but cannot be mixed through logical "
- "operators with the expressions above"
- msgstr ""
- # src/editldap.c:462
- #: src/gtk/quicksearch.c:470 src/summary_search.c:465
- msgid "Extended Search"
- msgstr "Részletes keresés"
- #: src/gtk/quicksearch.c:471
- msgid ""
- "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
- "in order to match and be displayed in the message list.\n"
- "The following symbols can be used:"
- msgstr ""
- "A részletes keresés lehetővé teszi, hogy az üzenetlistában csak a megadott "
- "feltételt pontosan tartalmazó üzenetek jelenjenek meg találatként.\n"
- "A következő szimbólumok használhatók:"
- #: src/gtk/quicksearch.c:588
- msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
- msgstr "Hiba történt a keresés közben. Ellenőrizd a logfájlokat."
- #: src/gtk/quicksearch.c:875
- msgid "From/To/Cc/Subject/Tag"
- msgstr "Feladó/Címzett/Másolat/Tárgy/Címke"
- # src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808
- #: src/gtk/quicksearch.c:893 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:415
- msgid "Recursive"
- msgstr "Rekurzív"
- #: src/gtk/quicksearch.c:899
- msgid "Sticky"
- msgstr "Kiemelt"
- #: src/gtk/quicksearch.c:905
- msgid "Type-ahead"
- msgstr "Előgépelés"
- #: src/gtk/quicksearch.c:911
- msgid "Run on select"
- msgstr "Futtatás kiválasztáskor"
- # src/account.c:626 src/addressbook.c:2391 src/addressbook.c:2395
- # src/addressbook.c:2432 src/addressbook.c:2538 src/addressbook.c:2544
- # src/inc.c:550 src/message_search.c:135 src/prefs_actions.c:1648
- # src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:201
- #: src/gtk/quicksearch.c:932 src/gtk/quicksearch.c:997
- #: src/gtk/quicksearch.c:1026 src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:256
- #: src/prefs_actions.c:344 src/prefs_filtering.c:479 src/prefs_template.c:323
- #: src/summary_search.c:317
- msgid "C_lear"
- msgstr "Tör_lés"
- #: src/gtk/quicksearch.c:938
- msgid "Clear the current search"
- msgstr "Jelenlegi keresés törlése"
- # src/editldap.c:390
- #: src/gtk/quicksearch.c:948 src/summary_search.c:421
- msgid "Edit search criteria"
- msgstr "Keresési feltétel szerkesztése"
- # src/prefs_account.c:792
- #: src/gtk/quicksearch.c:951 src/gtk/quicksearch.c:995
- #: src/gtk/quicksearch.c:1024 src/prefs_actions.c:352
- #: src/prefs_filtering_action.c:562 src/prefs_matcher.c:774
- #: src/prefs_summaries.c:561 src/prefs_template.c:331 src/quote_fmt.c:526
- #: src/ssl_manager.c:214
- msgid "_Information"
- msgstr "_Információ"
- #: src/gtk/quicksearch.c:957
- msgid "Information about extended symbols"
- msgstr "Információ a további szimbólumokról"
- #: src/gtk/quicksearch.c:996 src/gtk/quicksearch.c:1025
- #: src/gtk/quicksearch.c:1031
- msgid "E_dit"
- msgstr "Sz_erkesztés"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:179 src/ssl_manager.c:302
- #, c-format
- msgid "Correct%s"
- msgstr "Helyes %s"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:179 src/gtk/sslcertwindow.c:181
- #: src/ssl_manager.c:302 src/ssl_manager.c:306
- msgid " (expired)"
- msgstr " (lejárt)"
- # src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:186
- msgid "Owner"
- msgstr "Tulajdonos"
- # src/prefs_account.c:1372
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:187
- msgid "Signer"
- msgstr "Aláíró"
- # src/addressbook.c:592
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:194 src/gtk/sslcertwindow.c:233
- msgid "Name: "
- msgstr "Név: "
- # src/prefs_account.c:768
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:207 src/gtk/sslcertwindow.c:246
- msgid "Organization: "
- msgstr "Szervezet: "
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:220 src/gtk/sslcertwindow.c:259
- msgid "Location: "
- msgstr "Helység: "
- # src/rfc2015.c:257
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:272
- msgid "Fingerprint: \n"
- msgstr "Ujjlenyomat:\n"
- # src/compose.c:3964 src/prefs_common.c:1186
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:288
- msgid "Signature status: "
- msgstr "Aláírás státusza: "
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:301
- msgid "Expired on: "
- msgstr "Lejárt: "
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:301
- msgid "Expires on: "
- msgstr "Lejár: "
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:373
- #, c-format
- msgid "TLS certificate for %s"
- msgstr "%s TLS tanúsítványa"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:389
- #, c-format
- msgid ""
- "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
- "You may be connecting to a rogue server.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "A tanúsítvány tulajdonosa %s, de a kapcsolat célja: %s.\n"
- "Lehetséges, hogy csaló szerverhez kapcsolódsz.\n"
- "\n"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:409
- #, c-format
- msgid ""
- "Certificate for %s is unknown.\n"
- "%sDo you want to accept it?"
- msgstr ""
- "%s tanúsítványa ismeretlen.\n"
- "%s Elfogadod?"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:419 src/gtk/sslcertwindow.c:469
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:533
- msgid "Correct"
- msgstr "Helyes"
- # src/rfc2015.c:248
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:421 src/gtk/sslcertwindow.c:471
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:535
- #, c-format
- msgid "Signature status: %s"
- msgstr "Aláírás státusza: %s"
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:429 src/gtk/sslcertwindow.c:479
- msgid "_View certificate"
- msgstr "Tanúsítvány megtekintése"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:435
- msgid "TLS certificate is invalid"
- msgstr "A TLS tanúsítvány érvénytelen"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:437
- msgid "TLS certificate is unknown"
- msgstr "A TLS tanúsítvány ismeretlen"
- # src/send.c:375
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:440 src/gtk/sslcertwindow.c:490
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:552
- msgid "_Cancel connection"
- msgstr "Kapcsolódás megszakítása"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:440 src/gtk/sslcertwindow.c:552
- msgid "_Accept and save"
- msgstr "Elfogadás és mentés"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:458
- #, c-format
- msgid ""
- "Certificate for %s is expired.\n"
- "%sDo you want to continue?"
- msgstr ""
- "%s tanúsítványa lejárt.\n"
- "%s Folytatod?"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:485
- msgid "TLS certificate is invalid and expired"
- msgstr "A TLS tanúsítvány érvénytelen és lejárt"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:487
- msgid "TLS certificate is expired"
- msgstr "A TLS tanúsítvány lejárt"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:490
- msgid "_Accept"
- msgstr "Elfogadás"
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:510
- msgid "New certificate:"
- msgstr "Új tanúsítvány:"
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:515
- msgid "Known certificate:"
- msgstr "Ismert tanúsítvány:"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:522
- #, c-format
- msgid ""
- "Certificate for %s has changed.\n"
- "%sDo you want to accept it?"
- msgstr ""
- "%s tanúsítványa megváltozott.\n"
- "%s Elfogadod?"
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:543
- msgid "_View certificates"
- msgstr "Tanúsítványok megtekintése"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:548
- msgid "TLS certificate changed and is invalid"
- msgstr "A TLS tanúsítvány megváltozott és érvénytelen"
- #: src/gtk/sslcertwindow.c:550
- msgid "TLS certificate changed"
- msgstr "Módosult TLS tanúsítvány"
- # src/foldersel.c:232 src/folderview.c:896 src/prefs_folder_item.c:210
- #: src/headerview.c:95
- msgid "Tags:"
- msgstr "Címkék:"
- # src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1856
- #: src/headerview.c:193 src/plugins/notification/notification_popup.c:313
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:620
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:885 src/summaryview.c:3494
- #: src/summaryview.c:3512 src/summaryview.c:3551
- msgid "(No From)"
- msgstr "(Nincs Feladó)"
- # src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1871
- #: src/headerview.c:208 src/plugins/notification/notification_popup.c:315
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:624
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:888 src/summaryview.c:3563
- #: src/summaryview.c:3566
- msgid "(No Subject)"
- msgstr "(Nincs Tárgy)"
- # src/alertpanel.c:146 src/compose.c:2496 src/inc.c:475
- #: src/image_viewer.c:100
- msgid "Error:"
- msgstr "Hiba:"
- # src/compose.c:4410
- #: src/image_viewer.c:314 src/mimeview.c:2611
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
- msgid "Filename:"
- msgstr "Fájlnév:"
- # src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
- #: src/image_viewer.c:326
- msgid "Filesize:"
- msgstr "Fájlméret :"
- #: src/image_viewer.c:366
- msgid "Load Image"
- msgstr "Kép betöltése"
- # src/prefs_account.c:1523
- #: src/imap.c:584
- msgid "IMAP connection broken\n"
- msgstr "IMAP kapcsolat törött\n"
- #: src/imap.c:629 src/imap.c:632 src/imap.c:635 src/imap.c:638 src/imap.c:641
- #: src/imap.c:645 src/imap.c:648 src/imap.c:651 src/imap.c:654 src/imap.c:658
- #: src/imap.c:661 src/imap.c:664 src/imap.c:667 src/imap.c:670 src/imap.c:673
- #: src/imap.c:676 src/imap.c:679 src/imap.c:682 src/imap.c:685 src/imap.c:688
- #: src/imap.c:691 src/imap.c:694 src/imap.c:697 src/imap.c:700 src/imap.c:703
- #: src/imap.c:706 src/imap.c:709 src/imap.c:712 src/imap.c:715 src/imap.c:718
- #: src/imap.c:721 src/imap.c:724 src/imap.c:727 src/imap.c:730 src/imap.c:733
- #: src/imap.c:736 src/imap.c:739 src/imap.c:742 src/imap.c:745 src/imap.c:748
- #: src/imap.c:752 src/imap.c:756
- #, c-format
- msgid "IMAP error on %s:"
- msgstr "IMAP hiba: %s:"
- #: src/imap.c:629
- msgid "authenticated"
- msgstr "hitelesített"
- #: src/imap.c:632
- msgid "not authenticated"
- msgstr "nincs hitelesítve"
- #: src/imap.c:635
- msgid "bad state"
- msgstr ""
- #: src/imap.c:638
- msgid "stream error"
- msgstr "stream hiba"
- #: src/imap.c:641
- msgid "parse error (very probably non-RFC compliance from the server)"
- msgstr ""
- "feldolgozási hiba (nagy valószínűséggel a szerver nem az RFC szerint "
- "értelmez)"
- #: src/imap.c:645
- msgid "connection refused"
- msgstr "kapcsolat elutasítva"
- #: src/imap.c:648
- msgid "memory error"
- msgstr "memóriahiba"
- #: src/imap.c:651
- msgid "fatal error"
- msgstr "végzetes hiba"
- #: src/imap.c:654
- msgid "protocol error (very probably non-RFC compliance from the server)"
- msgstr ""
- "protokoll hiba (nagy valószínűséggel a szerver nem az RFC szerint értelmez)"
- #: src/imap.c:658
- msgid "connection not accepted"
- msgstr "kapcsolat nem elfogadott"
- #: src/imap.c:661
- msgid "APPEND error"
- msgstr "APPEND hiba"
- #: src/imap.c:664
- msgid "NOOP error"
- msgstr "NOOP hiba"
- #: src/imap.c:667
- msgid "LOGOUT error"
- msgstr "LOGOUT hiba"
- #: src/imap.c:670
- msgid "CAPABILITY error"
- msgstr "CAPABILITY hiba"
- #: src/imap.c:673
- msgid "CHECK error"
- msgstr "CHECK hiba"
- #: src/imap.c:676
- msgid "CLOSE error"
- msgstr "CLOSE hiba"
- #: src/imap.c:679
- msgid "EXPUNGE error"
- msgstr "EXPUNGE hiba"
- #: src/imap.c:682
- msgid "COPY error"
- msgstr "COPY hiba"
- #: src/imap.c:685
- msgid "UID COPY error"
- msgstr "UID COPY hiba"
- #: src/imap.c:688
- msgid "CREATE error"
- msgstr "CREATE hiba"
- #: src/imap.c:691
- msgid "DELETE error"
- msgstr "DELETE hiba"
- #: src/imap.c:694
- msgid "EXAMINE error"
- msgstr "EXAMINE hiba"
- #: src/imap.c:697
- msgid "FETCH error"
- msgstr "FETCH hiba"
- #: src/imap.c:700
- msgid "UID FETCH error"
- msgstr "UID FETCH hiba"
- #: src/imap.c:703
- msgid "LIST error"
- msgstr "LIST hiba"
- #: src/imap.c:706
- msgid "LOGIN error"
- msgstr "LOGIN hiba"
- #: src/imap.c:709
- msgid "LSUB error"
- msgstr "LSUB hiba"
- #: src/imap.c:712
- msgid "RENAME error"
- msgstr "RENAME hiba"
- #: src/imap.c:715
- msgid "SEARCH error"
- msgstr "SEARCH hiba"
- #: src/imap.c:718
- msgid "UID SEARCH error"
- msgstr "UID SEARCH hiba"
- #: src/imap.c:721
- msgid "SELECT error"
- msgstr "SELECT hiba"
- #: src/imap.c:724
- msgid "STATUS error"
- msgstr "STATUS hiba"
- #: src/imap.c:727
- msgid "STORE error"
- msgstr "STORE hiba"
- #: src/imap.c:730
- msgid "UID STORE error"
- msgstr "UID STORE hiba"
- #: src/imap.c:733
- msgid "SUBSCRIBE error"
- msgstr "SUBSCRIB hiba"
- #: src/imap.c:736
- msgid "UNSUBSCRIBE error"
- msgstr "UNSUBSCRIBE hiba"
- #: src/imap.c:739
- msgid "STARTTLS error"
- msgstr "STARTTLS hiba"
- #: src/imap.c:742
- msgid "INVAL error"
- msgstr "INVAL error"
- #: src/imap.c:745
- msgid "EXTENSION error"
- msgstr "EXTENSION error"
- #: src/imap.c:748
- msgid "SASL error"
- msgstr "SASL hiba"
- #: src/imap.c:752
- msgid "TLS error"
- msgstr "TLS hiba"
- #: src/imap.c:756
- #, c-format
- msgid "Unknown error [%d]"
- msgstr "Ismeretlen hiba [%d]"
- #: src/imap.c:1004
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
- "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "A CRAM-MD5 belépés csak akkor működik, ha a libetpan SASL támogatással lett "
- "telepítve, és a CRAM-MD5 SASL bővítmény telepítve van."
- #: src/imap.c:1010
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
- "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "A DIGEST-MD5 belépés csak akkor működik, ha a libetpan SASL támogatással "
- "lett telepítve, és a DIGEST-MD5 SASL bővítmény telepítve van."
- #: src/imap.c:1016
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "SCRAM-SHA-1 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
- "and the SCRAM SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "SCRAM-SHA-1 azonosítás csak akkor elérhető, ha a libetpan SASL támogatást "
- "tartalmaz, és a SCRAM SASL bővítmény telepítve van."
- #: src/imap.c:1022
- #, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "SCRAM-SHA-224 logins only work if libetpan has been compiled with SASL "
- "support and the SCRAM SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "SCRAM-SHA-1 azonosítás csak akkor elérhető, ha a libetpan SASL támogatást "
- "tartalmaz, és a SCRAM SASL bővítmény telepítve van."
- #: src/imap.c:1028
- #, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "SCRAM-SHA-256 logins only work if libetpan has been compiled with SASL "
- "support and the SCRAM SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "SCRAM-SHA-1 azonosítás csak akkor elérhető, ha a libetpan SASL támogatást "
- "tartalmaz, és a SCRAM SASL bővítmény telepítve van."
- #: src/imap.c:1034
- #, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "SCRAM-SHA-384 logins only work if libetpan has been compiled with SASL "
- "support and the SCRAM SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "SCRAM-SHA-1 azonosítás csak akkor elérhető, ha a libetpan SASL támogatást "
- "tartalmaz, és a SCRAM SASL bővítmény telepítve van."
- #: src/imap.c:1040
- #, fuzzy
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "SCRAM-SHA-512 logins only work if libetpan has been compiled with SASL "
- "support and the SCRAM SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "SCRAM-SHA-1 azonosítás csak akkor elérhető, ha a libetpan SASL támogatást "
- "tartalmaz, és a SCRAM SASL bővítmény telepítve van."
- #: src/imap.c:1046
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "PLAIN logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and "
- "the PLAIN SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "A PLAIN belépés csak akkor működik, ha a libetpan SASL támogatással lett "
- "telepítve, és a PLAIN SASL bővítmény telepítve van."
- #: src/imap.c:1052
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "LOGIN logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and "
- "the LOGIN SASL plugin is installed."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "A LOGIN belépés csak akkor működik, ha a libetpan SASL támogatással lett "
- "telepítve, és a LOGIN SASL bővítmény telepítve van."
- #: src/imap.c:1058
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "OAuth2 error. Check and correct your OAuth2 account preferences."
- msgstr ""
- #: src/imap.c:1064
- #, c-format
- msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
- msgstr "Kapcsolódás %s szerverhez nem sikerült: bejelentkezés elutasítva. %s"
- #: src/imap.c:1068
- #, c-format
- msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
- msgstr "Kapcsolódás %s szerverhez nem sikerült: bejelentkezés elutasítva. %s\n"
- # src/inc.c:462
- #: src/imap.c:1086
- #, c-format
- msgid "Connecting to %s failed"
- msgstr "Kapcsolódás nem sikerült: %s"
- # src/imap.c:351
- #: src/imap.c:1093 src/imap.c:1096
- #, c-format
- msgid "IMAP connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
- msgstr "%s IMAP kapcsolat megszakadt. Újrakapcsolódás...\n"
- #: src/imap.c:1126 src/imap.c:3804 src/imap.c:4463 src/imap.c:4557
- #: src/imap.c:4737 src/imap.c:5548
- msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
- msgstr "Az IMAP szerver eléréséhez hálózati kapcsolat kell."
- # src/send.c:375
- #: src/imap.c:1236 src/inc.c:886 src/news.c:400 src/send_message.c:293
- msgid "Insecure connection"
- msgstr "Nem biztonságos kapcsolat"
- #: src/imap.c:1237 src/inc.c:887 src/news.c:401 src/send_message.c:294
- #, fuzzy
- msgid ""
- "This connection is configured to be secured using TLS, but TLS is not "
- "available in this build of Claws Mail. \n"
- "\n"
- "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
- "not be secure."
- msgstr ""
- "A kapcsolat SSL/TLS használattal lett beállítva, de a Claws Mail nem SSL/TLS "
- "támogatással lett fordítva.\n"
- "\n"
- "Folytatod a kapcsolódást a szerverhez? A kommunikáció nem lesz titkosítva."
- # src/send.c:375
- #: src/imap.c:1243 src/inc.c:893 src/news.c:407 src/send_message.c:300
- msgid "Con_tinue connecting"
- msgstr "Kapcsolódás foly_tatása"
- # src/send.c:371
- #: src/imap.c:1253
- #, c-format
- msgid "Account '%s': Connecting to IMAP server: %s:%d..."
- msgstr "'%s' fiók: Kapcsolódás az IMAP szerverhez: %s:%d..."
- # src/imap.c:1661
- #: src/imap.c:1318
- #, c-format
- msgid "Can't connect to IMAP server: %s:%d"
- msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az IMAP szerverhez: %s:%d"
- # src/imap.c:1661
- #: src/imap.c:1321
- #, c-format
- msgid "Can't connect to IMAP server: %s:%d\n"
- msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az IMAP szerverhez: %s:%d\n"
- # src/imap.c:1685
- #: src/imap.c:1353 src/imap.c:4225
- msgid "Can't start STARTTLS session.\n"
- msgstr "STARTTLS folyamat nem indítható.\n"
- # src/send.c:371
- #: src/imap.c:1425
- #, c-format
- msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
- msgstr "Nem lehet bejelentkezni %s IMAP szerverre.\n"
- # src/send.c:371
- #: src/imap.c:1428
- #, c-format
- msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
- msgstr "Nem lehet bejelentkezni %s IMAP szerverre."
- # src/send.c:536
- #: src/imap.c:1856
- msgid "Adding messages..."
- msgstr "Üzenetek hozzáadása..."
- # src/main.c:411
- #: src/imap.c:2061 src/mh.c:528
- msgid "Copying messages..."
- msgstr "Üzenetek másolása..."
- #: src/imap.c:2587
- #, fuzzy
- msgid "Search failed due to server error."
- msgstr "A keresés szerver hiba miatt sikertelen."
- # src/imap.c:870 src/imap.c:922
- #: src/imap.c:2671
- msgid "can't set deleted flags\n"
- msgstr "törölt jelző nem állítható be\n"
- # src/imap.c:877 src/imap.c:930 src/imap.c:981
- #: src/imap.c:2678 src/imap.c:5178
- msgid "can't expunge\n"
- msgstr "nem törölhető\n"
- #: src/imap.c:3053
- #, c-format
- msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
- msgstr "Nem felírt mappák keresése itt: %s..."
- # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
- #: src/imap.c:3056
- #, c-format
- msgid "Looking for subfolders of %s..."
- msgstr "%s almappáinak vizsgálata..."
- # src/imap.c:1351
- #: src/imap.c:3347
- msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
- msgstr "nem tudtam postaládát létrehozni: LIST hiba\n"
- # src/imap.c:1372
- #: src/imap.c:3360
- msgid "can't create mailbox\n"
- msgstr "nem tudtam postaládát létehozni\n"
- # src/imap.c:1443
- #: src/imap.c:3490
- #, c-format
- msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
- msgstr "%s postaláda nem nevezhető át %s -ra(re)\n"
- # src/imap.c:1509
- #: src/imap.c:3603
- msgid "can't delete mailbox\n"
- msgstr "nem tudtam törölni a postaládát\n"
- # src/send.c:285
- #: src/imap.c:3882
- msgid "LIST failed\n"
- msgstr "LIST sikertelen\n"
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/imap.c:3967
- msgid "Flagging messages..."
- msgstr "Üzenetek megjelölése..."
- # src/imap.c:2202
- #: src/imap.c:4070
- #, c-format
- msgid "can't select folder: %s\n"
- msgstr "%s mappa kiválasztása nem sikerült\n"
- #: src/imap.c:4222
- msgid "Server requires STARTTLS to log in.\n"
- msgstr "A szerver STARTTLS-t követel a bejelentkezéshez.\n"
- #: src/imap.c:4232
- msgid "Can't refresh capabilities.\n"
- msgstr "A lehetőségek nem frissíthetőek.\n"
- #: src/imap.c:4237
- #, c-format
- msgid ""
- "Connection to %s failed: server requires STARTTLS, but Claws Mail has been "
- "compiled without STARTTLS support.\n"
- msgstr ""
- "Kapcsolódás ehhez: %s sikertelen: a szerver STARTTLS-t követel meg, de a "
- "Claws Mail nem tartalmaz STARTTLS támogatást.\n"
- #: src/imap.c:4245
- msgid "Server logins are disabled.\n"
- msgstr "Szerverbejelentkezések letiltva.\n"
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/imap.c:4468
- msgid "Fetching message..."
- msgstr "Üzenet vétele..."
- # src/summaryview.c:2351
- #: src/imap.c:4562
- #, fuzzy
- msgid "Expunging deleted messages..."
- msgstr "Törölt üzenetek elrejtése"
- # src/imap.c:870 src/imap.c:922
- #: src/imap.c:5171
- #, c-format
- msgid "can't set deleted flags: %d\n"
- msgstr "törölt jelzés nem állítható be: %d\n"
- #: src/imap.c:6206
- msgid ""
- "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
- "Mail has been built without IMAP support; your IMAP accounts are disabled.\n"
- "\n"
- "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
- msgstr ""
- "Van egy vagy több IMAP fiók, viszont a Claws Mail IMAP támogatás nélkül lett "
- "lefordítva, ezért az IMAP fiókok nem használhatóak.\n"
- "\n"
- "Valószínűleg újra kell fordítani a Claws Mail-t a libetpan használatával."
- # src/folderview.c:218 src/folderview.c:234
- #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
- msgid "Create _new folder..."
- msgstr "_Új mappa létrehozása..."
- # src/folderview.c:219 src/folderview.c:235
- #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
- msgid "_Rename folder..."
- msgstr "Mappa át_nevezése..."
- #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
- msgid "M_ove folder..."
- msgstr "Mappa át_helyezése..."
- #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
- msgid "Cop_y folder..."
- msgstr "Mappa _másolása..."
- # src/folderview.c:220 src/folderview.c:236
- #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:51
- msgid "_Delete folder..."
- msgstr "Mappa _törlése..."
- #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
- msgid "Synchronise"
- msgstr "Szinkronizáció"
- # src/grouplistdialog.c:216
- #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
- msgid "Down_load messages"
- msgstr "Üzenetek _letöltése"
- # src/prefs_common.c:2314
- #: src/imap_gtk.c:75
- msgid "S_ubscriptions"
- msgstr "_Feliratkozások"
- # src/folderview.c:250
- #: src/imap_gtk.c:77
- msgid "_Subscribe..."
- msgstr "_Feliratkozás..."
- # src/folderview.c:250
- #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:167
- msgid "_Unsubscribe..."
- msgstr "_Leiratkozás..."
- # src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 src/folderview.c:254
- #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
- msgid "_Check for new messages"
- msgstr "Ú_j üzenetek ellenőrzése"
- # src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 src/folderview.c:254
- #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
- msgid "C_heck for new folders"
- msgstr "Új ma_ppák ellenőrzése"
- # src/folderview.c:224 src/folderview.c:240
- #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
- msgid "R_ebuild folder tree"
- msgstr "_Mappafa frissítése"
- # src/prefs_display_header.c:342
- #: src/imap_gtk.c:87
- msgid "Show only subscribed _folders"
- msgstr "Csak _feliratkozott mappák megjelenítése"
- # src/folderview.c:1787
- #: src/imap_gtk.c:194
- msgid ""
- "Input the name of new folder:\n"
- "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
- "only and no mail, append '/' to the folder name)"
- msgstr ""
- "Add meg az új mappa nevét:\n"
- "(Ha egy csak almappákat tartalmazó mappát szeretnél létrehozni\n"
- "e-mailek nélkül, tegyél egy '/'-t a mappa nevének végére)"
- # src/folderview.c:1612
- #: src/imap_gtk.c:259 src/mh_gtk.c:253 src/news_gtk.c:293
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:423 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:229
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2091
- #, c-format
- msgid "Input new name for '%s':"
- msgstr "'%s' új neve:"
- # src/folderview.c:1613
- #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:255 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:424
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:230
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2092
- msgid "Rename folder"
- msgstr "Mappa átnevezése"
- #: src/imap_gtk.c:290 src/mh_gtk.c:281 src/news_gtk.c:315
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:454 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:253
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2112
- msgid ""
- "The folder could not be renamed.\n"
- "The new folder name is not allowed."
- msgstr ""
- "A mappa nem nevezhető át.\n"
- "Az új mappanév nem megengedett."
- #: src/imap_gtk.c:317 src/mh_gtk.c:308 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:376
- #, c-format
- msgid "Select folder to move folder '%s' to"
- msgstr "Az áthelyezendő '%s' célmappájának kiválasztása"
- # src/mainwindow.c:646
- #: src/imap_gtk.c:337 src/mh_gtk.c:328 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:396
- #, c-format
- msgid "Select folder to copy folder '%s' to"
- msgstr "Az átmásolandó '%s' célmappájának kiválasztása"
- # src/folderview.c:1693
- #: src/imap_gtk.c:365 src/mh_gtk.c:203 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:332
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:185
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
- "Recovery will not be possible.\n"
- "\n"
- "Do you really want to delete?"
- msgstr ""
- "'%s' minden mappája és üzenete véglegesen törlődik, visszaállításuk nem lesz "
- "lehetséges.\n"
- "\n"
- "Tényleg ezt akarod?"
- # src/folderview.c:1704
- #: src/imap_gtk.c:385 src/news_gtk.c:268 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:351
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:205
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2045
- #, c-format
- msgid "Can't remove the folder '%s'."
- msgstr "'%s' mappa nem távolítható el."
- # src/prefs_customheader.c:540
- #: src/imap_gtk.c:507
- #, c-format
- msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
- msgstr "Meg akarod keresni '%s' nem feljegyzett almappáit?"
- # src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
- #: src/imap_gtk.c:510
- msgid "Search recursively"
- msgstr "Rekurzív keresés"
- # src/prefs_common.c:2314
- #: src/imap_gtk.c:515 src/imap_gtk.c:575
- msgid "Subscriptions"
- msgstr "Feliratkozások"
- #: src/imap_gtk.c:516
- msgid "_Search"
- msgstr "_Keresés"
- #: src/imap_gtk.c:527
- #, c-format
- msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
- msgstr "%s alkönyvtárának kiválasztása a feliratkozáshoz ide: "
- # src/folderview.c:250
- #: src/imap_gtk.c:538 src/mainwindow.c:683
- msgid "Subscribe"
- msgstr "Feliratkozás"
- #: src/imap_gtk.c:540 src/imap_gtk.c:542
- msgid "All of them"
- msgstr "Ezek mindegyike"
- #: src/imap_gtk.c:558
- msgid ""
- "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
- "\n"
- "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
- "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
- msgstr ""
- "Ez egy feljegyzett mappa, amely nem feljegyzett almappákat tartalmaz.\n"
- "\n"
- "Ha ezek egy másik kliens által létrehozott új mappák, használd az \"Új "
- "mappák ellenőrzése\" opciót a postaláda gyökérmappájában."
- # src/compose.c:5128
- #: src/imap_gtk.c:567
- #, c-format
- msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
- msgstr "%s a(z) '%s' mappára?"
- # src/folderview.c:250
- #: src/imap_gtk.c:568
- msgid "subscribe"
- msgstr "feliratkozás"
- # src/folderview.c:250
- #: src/imap_gtk.c:568
- msgid "unsubscribe"
- msgstr "leiratkozás"
- #: src/imap_gtk.c:570 src/prefs_folder_item.c:1590 src/prefs_folder_item.c:1618
- #: src/prefs_folder_item.c:1646
- msgid "Apply to subfolders"
- msgstr "Alkalmazás az almappákra"
- #: src/imap_gtk.c:576
- msgid "_Subscribe"
- msgstr "_Feliratkozás"
- # src/folderview.c:250
- #: src/imap_gtk.c:576 src/news_gtk.c:252
- msgid "_Unsubscribe"
- msgstr "_Leiratkozás"
- # src/mainwindow.c:427
- #: src/import.c:115
- msgid "Import mbox file"
- msgstr "Mbox fájl importálása"
- # src/import.c:151
- #: src/import.c:135
- msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
- msgstr "Jelöld ki az mbox fájlt és add meg a célmappát."
- # src/import.c:166
- #: src/import.c:150
- msgid "Destination folder:"
- msgstr "Célkönyvtár:"
- #: src/import.c:210
- #, fuzzy
- msgid "Destination folder can't be left empty."
- msgstr "A forráskönyvtár nem lehet üres."
- # src/foldersel.c:146
- #: src/import.c:224
- msgid "Can't find the destination folder."
- msgstr "A célmappa nem található."
- # src/mainwindow.c:427
- #: src/import.c:229
- msgid "Importing mbox file..."
- msgstr "Mbox fájl importálása..."
- # src/import.c:224
- #: src/import.c:251
- msgid "Select importing file"
- msgstr "Importálandó fájl kiválasztása"
- # src/foldersel.c:146
- #: src/import.c:269
- msgid "Select folder to import to"
- msgstr "Mappa kijelölése importálásra"
- # src/importldif.c:118
- #: src/importldif.c:185
- msgid "Please specify address book name and file to import."
- msgstr "Add meg a címjegyzék nevét és a fájlt az impotáláshoz."
- # src/importldif.c:121
- #: src/importldif.c:188
- msgid "Select and rename LDIF field names to import."
- msgstr "Válaszd ki és nevezd át az LDIF mezőneveket az importáláshoz."
- # src/importldif.c:124
- #: src/importldif.c:191
- msgid "File imported."
- msgstr "Fájl importálva."
- # src/importldif.c:312
- #: src/importldif.c:334 src/importmutt.c:122 src/importpine.c:121
- msgid "Please select a file."
- msgstr "Válassz ki egy fájlt."
- # src/importldif.c:318
- #: src/importldif.c:340 src/importmutt.c:127 src/importpine.c:126
- msgid "Address book name must be supplied."
- msgstr "Címjegyzék nevet meg kell adni."
- # src/importldif.c:356
- #: src/importldif.c:380
- msgid "LDIF file imported successfully."
- msgstr "Az LDIF fájl impotálása sikerült."
- # src/importldif.c:441
- #: src/importldif.c:467
- msgid "Select LDIF File"
- msgstr "LDIF fájl kiválasztása"
- #: src/importldif.c:551
- msgid ""
- "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
- "file data."
- msgstr "Add meg az LDIF adatfájlból készülő címjegyzék nevét."
- # src/importldif.c:516
- #: src/importldif.c:555
- msgid "File Name"
- msgstr "Fájlnév"
- #: src/importldif.c:565
- msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
- msgstr "Az importálandó LDIF fájl teljes elérési útja és neve."
- # src/importldif.c:121
- #: src/importldif.c:571
- msgid "Select the LDIF file to import."
- msgstr "Az importálandó LDIF fájl kiválasztása."
- #: src/importldif.c:702
- msgid "R"
- msgstr "R"
- # src/importldif.c:557
- #: src/importldif.c:707 src/summaryview.c:462
- msgid "S"
- msgstr "S"
- # src/importldif.c:558 src/importldif.c:607
- #: src/importldif.c:713
- msgid "LDIF Field Name"
- msgstr "LDIF mezőnév"
- # src/importldif.c:559
- #: src/importldif.c:718
- msgid "Attribute Name"
- msgstr "Tulajdonság név"
- # src/importldif.c:558 src/importldif.c:607
- #: src/importldif.c:736
- msgid "LDIF Field"
- msgstr "LDIF mezö"
- # src/importldif.c:617
- #: src/importldif.c:747
- msgid "Attribute"
- msgstr "Tulajdonság"
- #: src/importldif.c:758
- msgid ""
- "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
- "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
- "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
- "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
- "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
- "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
- "field for import."
- msgstr ""
- "Válaszd ki az alábbi listából az átnevezendő vagy importálandó LDIF "
- "mezőket. A fenntartott mezők (az \"R\" oszlopban megjelöltek), automatikusan "
- "importálva lesznek, és nem nevezhetők át. A Kijelölés (\"S\") oszlopban egy "
- "kattintás kijelöli a mezőt importálásra. Egy szimpla kattintás bárhol a "
- "sorban kijelöli a mezőt átnevezésre a lista alatti területen. Dupla "
- "kattintás bárhol a sorban ki is jelöli a mezőt importálásra."
- #: src/importldif.c:774
- msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
- msgstr "Az LDIF mező átnevezhető Felhasználó attribútum névre."
- # src/foldersel.c:146
- #: src/importldif.c:777
- msgid "Select for Import"
- msgstr "Kijelölés importálásra"
- #: src/importldif.c:781
- msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
- msgstr "Válaszd ki a címjegyzékbe importálandó LDIF mezőt."
- # src/editaddress.c:877 src/editaddress.c:1010 src/importldif.c:633
- #: src/importldif.c:783
- msgid " Modify "
- msgstr " Módosítás "
- #: src/importldif.c:787
- msgid "This button will update the list above with the data supplied."
- msgstr "A gomb frissíteni fogja a lenti listát a megadott adatokkal."
- #: src/importldif.c:857
- msgid "Records Imported:"
- msgstr "Importált rekordok:"
- # src/importldif.c:727
- #: src/importldif.c:889
- msgid "Import LDIF file into Address Book"
- msgstr "LDIF adatok importja a címjegyzékbe"
- # src/inc.c:470
- #: src/importldif.c:927
- msgid "Proceed"
- msgstr "Feldolgozás"
- # src/import.c:224
- #: src/importmutt.c:141
- msgid "Error importing MUTT file."
- msgstr "MUTT fájl importálási hiba."
- # src/importldif.c:441
- #: src/importmutt.c:156
- msgid "Select MUTT File"
- msgstr "MUTT fájl kiválasztása"
- # src/importldif.c:727
- #: src/importmutt.c:202
- msgid "Import MUTT file into Address Book"
- msgstr "MUTT fájl importálása a címjegyzékbe"
- # src/importldif.c:312
- #: src/importmutt.c:290 src/importpine.c:290
- msgid "Please select a file to import."
- msgstr "Válassz egy importálandó fájlt."
- # src/import.c:224
- #: src/importpine.c:140
- msgid "Error importing Pine file."
- msgstr "Pine fájl importálási hiba."
- # src/editjpilot.c:225
- #: src/importpine.c:155
- msgid "Select Pine File"
- msgstr "Pine fájl kiválasztása"
- # src/importldif.c:727
- #: src/importpine.c:201
- msgid "Import Pine file into Address Book"
- msgstr "Pine fájl importálása a címjegyzékbe"
- #: src/inc.c:194 src/inc.c:302 src/inc.c:328
- msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
- msgstr "A levelek letöltéséhez hálózati kapcsolat szükséges."
- # src/send.c:285
- #: src/inc.c:347
- #, c-format
- msgid "%s failed\n"
- msgstr "%s sikertelen\n"
- # src/inc.c:312
- #: src/inc.c:479
- msgid "Retrieving new messages"
- msgstr "Új üzenetek vétele"
- # src/inc.c:210 src/inc.c:289 src/send.c:367
- #: src/inc.c:537
- msgid "Standby"
- msgstr "Készenlét"
- # src/inc.c:479
- #: src/inc.c:686 src/inc.c:740
- msgid "Cancelled"
- msgstr "Megszakítva"
- # src/inc.c:442
- #: src/inc.c:697
- msgid "Retrieving"
- msgstr "Fogadás"
- # src/inc.c:451
- #: src/inc.c:706
- #, c-format
- msgid "Done (%d message (%s) received)"
- msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
- msgstr[0] "Kész (%d üzenet (%s) fogadva)"
- msgstr[1] "Kész (%d üzenet (%s) fogadva)"
- # src/inc.c:455
- #: src/inc.c:712
- msgid "Done (no new messages)"
- msgstr "Kész (nincs új üzenet)"
- # src/inc.c:462
- #: src/inc.c:717
- msgid "Connection failed"
- msgstr "Kapcsolódás sikertelen"
- # src/inc.c:466
- #: src/inc.c:720 src/plugins/managesieve/managesieve.c:890
- msgid "Auth failed"
- msgstr "Azonosítás nem sikerült"
- # src/inc.c:470
- #: src/inc.c:727 src/prefs_matcher.c:406 src/prefs_summaries.c:712
- #: src/prefs_summary_column.c:87 src/summaryview.c:2890 src/summaryview.c:6562
- msgid "Locked"
- msgstr "Zárolt"
- # src/editldap.c:420
- #: src/inc.c:737
- msgid "Timeout"
- msgstr "Időtúllépés"
- # src/inc.c:520
- # src/inc.c:523
- #: src/inc.c:823
- #, c-format
- msgid "Finished (%d new message)"
- msgid_plural "Finished (%d new messages)"
- msgstr[0] "Befejezve (%d új üzenet)"
- msgstr[1] "Befejezve (%d új üzenet)"
- # src/inc.c:520
- # src/inc.c:523
- #: src/inc.c:827
- msgid "Finished (no new messages)"
- msgstr "Befejezve (Nincs új üzenet)"
- # src/inc.c:593
- #: src/inc.c:870
- #, c-format
- msgid "%s: Retrieving new messages"
- msgstr "%s: új üzenetek vétele"
- # src/inc.c:621
- #: src/inc.c:899
- #, c-format
- msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
- msgstr "'%s' fiók: Kapcsolódás a POP3 szerverhez: %s:%d..."
- # src/inc.c:629
- #: src/inc.c:933
- #, c-format
- msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
- msgstr "Nem sikerült a kapcsolódás a POP3 szerverhez: %s:%d"
- # src/inc.c:629
- #: src/inc.c:937
- #, c-format
- msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
- msgstr "Nem sikerült a kapcsolódás a POP3 szerverhez: %s:%d\n"
- # src/inc.c:764
- #: src/inc.c:1017 src/plugins/managesieve/managesieve.c:426
- #: src/send_message.c:522
- msgid "Authenticating..."
- msgstr "Azonosítás..."
- # src/inc.c:732 src/inc.c:785
- #: src/inc.c:1019
- #, c-format
- msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
- msgstr "Üzenetek vétele: %s (%s) ..."
- # src/inc.c:768
- #: src/inc.c:1025
- msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
- msgstr "Új üzenetek számának lekérdezése (STAT)..."
- # src/inc.c:772
- #: src/inc.c:1029
- msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
- msgstr "Új üzenetek számának lekérdezése (LAST)..."
- # src/inc.c:776
- #: src/inc.c:1033
- msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
- msgstr "Új üzenetek számának lekérdezése (UIDL)..."
- # src/inc.c:780
- #: src/inc.c:1037
- msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
- msgstr "Üzenetekméretének lekérdezése (LIST)..."
- # src/inc.c:807
- #: src/inc.c:1044 src/send_message.c:540
- msgid "Quitting"
- msgstr "Kilépés"
- # src/inc.c:732 src/inc.c:785
- #: src/inc.c:1069
- #, c-format
- msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
- msgstr "Üzenet vétele (%d / %d) (%s / %s)"
- # src/inc.c:451
- #: src/inc.c:1082
- #, c-format
- msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
- msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
- msgstr[0] "Fogadás (%d üzenet (%s) fogadva)"
- msgstr[1] "Fogadás (%d üzenet (%s) fogadva)"
- # src/inc.c:462
- #: src/inc.c:1237
- #, c-format
- msgid "Connection to %s:%d failed."
- msgstr "Kapcsolódás sikertelen %s:%d."
- # src/inc.c:870
- #: src/inc.c:1242
- msgid "Error occurred while processing mail."
- msgstr "Hiba az e-mail feldolgozása közben."
- # src/inc.c:870
- #: src/inc.c:1248
- #, c-format
- msgid ""
- "Error occurred while processing mail:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Hiba az e-mail feldolgozása közben:\n"
- "%s"
- # src/inc.c:873
- #: src/inc.c:1254
- msgid "No disk space left."
- msgstr "Nincs több szabad hely a meghajtón."
- # src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209
- #: src/inc.c:1259
- msgid "Can't write file."
- msgstr "Nem lehet a fájlba írni."
- # src/pop.c:379 src/pop.c:426
- #: src/inc.c:1264
- msgid "Socket error."
- msgstr "Socket hiba."
- # src/news.c:158
- #: src/inc.c:1267
- #, c-format
- msgid "Socket error on connection to %s:%d."
- msgstr "Socket hiba a kapcsolat létesítésekor: %s:%d."
- #: src/inc.c:1272 src/send_message.c:451 src/send_message.c:714
- msgid "Connection closed by the remote host."
- msgstr "A távoli szerver lezárta a kapcsolatot."
- #: src/inc.c:1275
- #, c-format
- msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
- msgstr "A távoli kiszolgáló lezárta a %s:%d kapcsolatot."
- # src/inc.c:877
- #: src/inc.c:1280
- msgid "Mailbox is locked."
- msgstr "A postaláda zárolt."
- # src/inc.c:877
- #: src/inc.c:1284
- #, c-format
- msgid ""
- "Mailbox is locked:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "A postaláda zárolt:\n"
- "%s"
- # src/prefs_account.c:1161
- #: src/inc.c:1290 src/send_message.c:699
- msgid "Authentication failed."
- msgstr "Az azonosítás nem sikerült."
- # src/prefs_account.c:1161
- #: src/inc.c:1296 src/send_message.c:702
- #, c-format
- msgid ""
- "Authentication failed:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Az azonosítás nem sikerült:\n"
- "%s"
- #: src/inc.c:1301 src/send_message.c:718
- msgid ""
- "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
- "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
- msgstr ""
- "Időtúllépés a munkamenetben. A helyreállításhoz megpróbálhatod növelni az "
- "időtúllépés értékét a Beállítások/Egyéb/Vegyes menüpontban."
- # src/inc.c:462
- #: src/inc.c:1306
- #, c-format
- msgid "Connection to %s:%d timed out."
- msgstr "Kapcsolódási időtúllépés: %s:%d"
- # src/inc.c:905
- #: src/inc.c:1344
- msgid "Incorporation cancelled\n"
- msgstr "Fogadás megszakítva\n"
- #: src/inc.c:1639 src/plugins/notification/notification_prefs.c:1064
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1355
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1661
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:402 src/prefs_account.c:1890
- #: src/prefs_other.c:477 src/prefs_receive.c:203 src/prefs_summaries.c:618
- msgid "seconds"
- msgstr "másodperc"
- # src/prefs_common.c:950
- #: src/inc.c:1649 src/inc.c:1659
- msgid "minute"
- msgid_plural "minutes"
- msgstr[0] "perc"
- msgstr[1] "perc"
- # src/sourcewindow.c:143
- #: src/inc.c:1652
- msgid "hour"
- msgid_plural "hours"
- msgstr[0] "óra"
- msgstr[1] "óra"
- #: src/inc.c:1664
- #, c-format
- msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d %s?"
- msgstr "%s%s Kapcsolat nélküli módban van. Kapcsolódik %d %s?"
- #: src/inc.c:1670
- #, c-format
- msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
- msgstr "%s%sKapcsolat nélkül dolgozol. Kapcsolódsz?"
- #: src/inc.c:1677
- msgid "On_ly once"
- msgstr "Csak egyszer"
- #: src/ldapupdate.c:680
- #, c-format
- msgid "LDAP error (search): for attribute '%s': %d (%s)\n"
- msgstr ""
- #: src/ldapupdate.c:918 src/ldapupdate.c:1061 src/ldapupdate.c:1290
- #: src/ldapupdate.c:1331
- #, c-format
- msgid "LDAP error (modify): for DN '%s': %d (%s)\n"
- msgstr "LDAP hiba (módosítás): DN '%s': %d (%s)\n"
- #: src/ldapupdate.c:1046
- msgid "Some SN"
- msgstr ""
- #: src/ldapupdate.c:1133
- #, c-format
- msgid "LDAP error (rename): from '%s' to '%s': %d (%s)\n"
- msgstr "LDAP hiba (átnevezés): erről: '%s' erre: '%s': %d (%s)\n"
- #: src/ldaputil.c:81 src/ldaputil.c:156
- msgid "LDAP (search): successful\n"
- msgstr "LDAP (keresés): sikeres\n"
- #: src/ldaputil.c:112 src/ldaputil.c:200
- #, c-format
- msgid "LDAP error (search): %d (%s)\n"
- msgstr "LDAP hiba (keresés): %d (%s)\n"
- # src/editaddress.c:746
- #: src/ldif.c:763
- msgid "Nick Name"
- msgstr "Becenév"
- # src/main.c:121 src/main.c:130 src/mh.c:673
- #: src/main.c:246
- #, c-format
- msgid ""
- "File '%s' already exists.\n"
- "Can't create folder."
- msgstr ""
- "'%s' fájl már létezik.\n"
- "Mappa nem hozható létre."
- #: src/main.c:376
- #, c-format
- msgid ""
- "Configuration for %s found.\n"
- "Do you want to migrate this configuration?"
- msgstr ""
- "%s beállításokat találtam.\n"
- "Szeretnéd felhasználni e beállításokat?"
- #: src/main.c:380
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
- "script available at %s."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "A Sylpheed szűrési szabályokat konvertálhatod az itt \n"
- "található scriptek egyikével: %s."
- #: src/main.c:393
- msgid "Keep old configuration"
- msgstr "Régi beállítások megtartása"
- #: src/main.c:396
- msgid ""
- "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
- "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
- "on your disk."
- msgstr ""
- "A mentés megtartása lehetővé teszi, hogy visszatérj egy korábbi verzióhoz, "
- "de eltarthat egy ideig, ha gyorsítótárazott IMAP vagy Hír adatod van, és "
- "plusz helyet foglal a lemezen."
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/main.c:404
- msgid "Migration of configuration"
- msgstr "Beállítások átvitele"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/main.c:415
- msgid "Copying configuration... This may take a while..."
- msgstr "Beállítások másolása... Ez sokáig tarthat..."
- # src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300
- #: src/main.c:424
- msgid "Migration failed!"
- msgstr "Migráció sikertelen!"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/main.c:433
- msgid "Migrating configuration..."
- msgstr "Beállítások átvétele..."
- #: src/main.c:1084 src/main.c:1088 src/main.c:1092
- msgid "(or older)"
- msgstr "(vagy régebbi)"
- #: src/main.c:1436
- #, c-format
- msgid ""
- "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
- "more information:\n"
- "%s"
- msgid_plural ""
- "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
- "more information:\n"
- "%s"
- msgstr[0] ""
- "A következő bővítmény betöltése nem sikerült. Ellenőrizd a bővítmény "
- "beállításokat:\n"
- "%s"
- msgstr[1] ""
- "A következő bővítmények betöltése nem sikerült. Ellenőrizd a bővítmény "
- "beállításokat:\n"
- "%s"
- #: src/main.c:1478
- msgid ""
- "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
- "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
- "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
- msgstr ""
- "A Claws Mail egy részben beállított postaládát talált. Lehet, hogy ez egy "
- "nem működő IMAP fiók miatt van. Próbáld meg a \"Mappafa újraépítése\" "
- "funkcióval javítani."
- #: src/main.c:1484
- msgid ""
- "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
- "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
- "plugin and try again."
- msgstr ""
- "A Claws Mail egy beállított postafiókot talált, de nem tudja betölteni. "
- "Lehet, hogy ezt egy elavult külső bővítmény okozza. Telepítsd újra a "
- "bővítményt, és próbáld meg ismét."
- #: src/main.c:1731
- msgid "Missing filename\n"
- msgstr "Hiányzó fájlnév\n"
- #: src/main.c:1738
- msgid "Cannot open filename for reading\n"
- msgstr "A fájlnév nem nyitható meg olvasásra\n"
- # src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
- #: src/main.c:1749
- msgid "Malformed header\n"
- msgstr "Hibás fejléc\n"
- #: src/main.c:1756
- msgid "Duplicated 'To:' header\n"
- msgstr "Duplikált 'To:' fejléc\n"
- # src/prefs_account.c:792
- #: src/main.c:1767
- msgid "Missing required 'To:' header\n"
- msgstr "Hiányzik a kötelező 'To:' (címzett) fejléc\n"
- #: src/main.c:1791
- #, c-format
- msgid "%s. Try -h or --help for usage.\n"
- msgstr "%s. Segítség a használathoz: -h vagy --help\n"
- # src/prefs_account.c:792
- #: src/main.c:1820 src/main.c:1883 src/main.c:2058
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Missing file argument for option %s"
- msgstr "Kötelező információ hiányzik"
- # src/prefs_account.c:792
- #: src/main.c:1842
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Missing or empty uri argument for option %s"
- msgstr "Kötelező információ hiányzik"
- # src/prefs_account.c:792
- #: src/main.c:1845
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Missing uri argument for option %s"
- msgstr "Kötelező információ hiányzik"
- #: src/main.c:1878
- #, c-format
- msgid "Missing at least one non-empty file argument for option %s"
- msgstr ""
- #: src/main.c:1947
- #, c-format
- msgid "Missing folder, type and request arguments for option %s"
- msgstr ""
- #: src/main.c:1950
- #, c-format
- msgid "Missing type and request arguments for option %s"
- msgstr ""
- # src/prefs_account.c:792
- #: src/main.c:1953
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Missing request argument for option %s"
- msgstr "Kötelező információ hiányzik"
- # src/main.c:368
- #: src/main.c:1969
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
- msgstr "Használat: %s [OPTION]...\n"
- # src/main.c:371
- #: src/main.c:1971
- msgid " --compose [address] open composition window"
- msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása"
- #: src/main.c:1972
- msgid ""
- " --compose-from-file file\n"
- " open composition window with data from given file;\n"
- " use - as file name for reading from standard "
- "input;\n"
- " content format: headers first (To: required) until "
- "an\n"
- " empty line, then mail body until end of file."
- msgstr ""
- " --compose-from-file fájlnév\n"
- " a megadott fájl adataival nyitja meg a "
- "szerkesztőablakot;\n"
- " ha a fájlnév helyett kötőjel van, a standard "
- "bemenetről olvas;\n"
- " a tartalom formátuma: először a fejlécek (a To: "
- "kötelező)\n"
- " egy üres sor után a levél törzse a fájl végéig."
- #: src/main.c:1977
- msgid " --subscribe uri subscribe to the given URI if possible"
- msgstr ""
- " --subscribe [uri] feliratkozás a megadott URI címre, ha lehetséges"
- # src/main.c:372
- #: src/main.c:1978
- msgid ""
- " --attach file1 [file2]...\n"
- " open composition window with specified files\n"
- " attached"
- msgstr ""
- " --attach fájl1 [fájl2]...\n"
- " szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n"
- " csatolásával"
- # src/main.c:372
- #: src/main.c:1981
- msgid ""
- " --insert file1 [file2]...\n"
- " open composition window with specified files\n"
- " inserted"
- msgstr ""
- " --insert fájl1 [fájl2]...\n"
- " szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n"
- " beszúrásával"
- # src/main.c:375
- #: src/main.c:1984
- msgid " --receive receive new messages"
- msgstr " --receive új üzenetek vétele"
- # src/main.c:376
- #: src/main.c:1985
- msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
- msgstr " --receive-all új üzenetek vétele minden fiókról"
- # src/main.c:375
- #: src/main.c:1986
- msgid " --cancel-receiving cancel receiving of messages"
- msgstr " --cancel-receiving üzenetek vételének megszakítása"
- # src/main.c:377
- #: src/main.c:1987
- msgid " --cancel-sending cancel sending of messages"
- msgstr " --cancel-sending üzenetek küldésének megszakítása"
- #: src/main.c:1988
- msgid ""
- " --search folder type request [recursive]\n"
- " searches mail\n"
- " folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
- " type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
- "g: tag\n"
- " request: search string\n"
- " recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
- msgstr ""
- " --search mappa típus kifejezés [rekurzív]\n"
- " e-mail keresése\n"
- " mappa pl.: \"#mh/Mailbox/inbox\" vagy \"Mail\"\n"
- " típus: s[ubject] (tárgy) ,f[rom] (feladó) ,t[o] "
- "(címzett) ,e[xtended] (bővített) ,m[ixed] (kevert) vagy g: címke\n"
- " kifejezés: a keresett szöveg\n"
- " rekurzív: hamis, ha 0, n, N, f vagy F a kezdete"
- # src/main.c:377
- #: src/main.c:1995
- msgid " --send send all queued messages"
- msgstr " --küldés összes postázandó üzenet küldése"
- # src/main.c:378
- #: src/main.c:1996
- msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
- msgstr " --status [mappa]... az összes üzenet számának megjelenítése"
- # src/main.c:378
- #: src/main.c:1997
- msgid ""
- " --status-full [folder]...\n"
- " show the status of each folder"
- msgstr ""
- " --status-full [mappa]...\n"
- " összes mappa státuszának megjelenítése"
- #: src/main.c:1999
- msgid " --statistics show session statistics"
- msgstr " --statistics forgalmi statisztikák megjelenítése"
- #: src/main.c:2000
- msgid " --reset-statistics reset session statistics"
- msgstr " --reset-statistics forgalmi statisztikák törlése"
- #: src/main.c:2001
- msgid ""
- " --select folder[/msg] jump to the specified folder/message\n"
- " folder is a folder id like 'folder/sub_folder', a "
- "file:// uri or an absolute path"
- msgstr ""
- " --select mappa[/msg] a megadott mappába/üzenetre ugás\n"
- " a mappa egy mappaazonosító, mint 'mappa/almappa', "
- "egy file:// cím vagy egy abszolút útvonal"
- #: src/main.c:2003
- msgid " --import-mbox file import the specified mbox file\n"
- msgstr ""
- # src/main.c:379
- #: src/main.c:2004
- msgid " --online switch to online mode"
- msgstr " --online online módba váltás"
- # src/main.c:379
- #: src/main.c:2005
- msgid " --offline switch to offline mode"
- msgstr " --offline offline módba váltás"
- # src/main.c:377
- #: src/main.c:2006
- msgid " --exit --quit -q exit Claws Mail"
- msgstr " --exit --quit -q kilépés a Claws Mail-ból"
- # src/main.c:379
- #: src/main.c:2007
- msgid " --debug -d debug mode"
- msgstr " --debug -d hibakereső mód"
- # src/main.c:379
- #: src/main.c:2008
- msgid " --toggle-debug toggle debug mode"
- msgstr " --toggle-debug hibakereső mód ki/be kapcsolása"
- # src/main.c:380
- #: src/main.c:2009
- msgid " --help -h display this help"
- msgstr " --help -h a segítség kiírása"
- # src/main.c:381
- #: src/main.c:2010
- msgid " --version -v output version information"
- msgstr " --version -v verzióinformáció kiírása"
- # src/main.c:381
- #: src/main.c:2011
- msgid ""
- " --version-full -V output version and built-in features information"
- msgstr ""
- " --version-full -V verziószám, a támogatott lehetőségek kiírása"
- # src/main.c:381
- #: src/main.c:2012
- msgid " --config-dir output configuration directory"
- msgstr " --config-dir konfigurációs könyvtár kijelzése"
- # src/main.c:381
- #: src/main.c:2013
- msgid ""
- " --alternate-config-dir directory\n"
- " use specified configuration directory"
- msgstr ""
- " --alternate-config-dir könyvtár\n"
- " a megadott konfigurációs könyvtár használata"
- #: src/main.c:2015
- msgid ""
- " --geometry -geometry [WxH][+X+Y]\n"
- " set geometry for main window"
- msgstr ""
- " --geometry -geometry [WxH][+X+Y]\n"
- " főablak geometriájának beállítása"
- #: src/main.c:2032
- #, c-format
- msgid "Missing directory argument for option %s"
- msgstr ""
- #: src/main.c:2040
- #, c-format
- msgid "Missing geometry argument for option %s"
- msgstr ""
- #: src/main.c:2051
- #, c-format
- msgid "Missing folder argument for option %s"
- msgstr ""
- #: src/main.c:2091 src/main.c:2094
- #, c-format
- msgid "Unknown option %s"
- msgstr "Ismeretlen opció %s"
- #: src/main.c:2110
- #, c-format
- msgid "Processing (%s)..."
- msgstr "Feldolgozás (%s)..."
- # src/folderview.c:1695
- #: src/main.c:2113
- msgid "top level folder"
- msgstr "felső szintű mappa"
- # src/main.c:418
- #: src/main.c:2195
- msgid "Queued messages"
- msgstr "Várakozó üzenetek"
- # src/main.c:419
- #: src/main.c:2196
- msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
- msgstr "Vannak elküldetlen üzenetek. Mégis kilépsz?"
- #: src/main.c:2925
- msgid "NetworkManager: network is online.\n"
- msgstr "NetworkManager: a hálózat elérhető.\n"
- #: src/main.c:2931
- msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
- msgstr "NetworkManager: a hálózat nem elérhető.\n"
- # src/addressbook.c:334 src/compose.c:450 src/mainwindow.c:417
- #: src/mainwindow.c:516 src/messageview.c:212
- msgid "_File"
- msgstr "_Fájl"
- # src/compose.c:545 src/mainwindow.c:445 src/summaryview.c:381
- #: src/mainwindow.c:518 src/messageview.c:214 src/summaryview.c:443
- msgid "_View"
- msgstr "_Nézet"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/mainwindow.c:521
- msgid "_Configuration"
- msgstr "_Beállítások"
- # src/mainwindow.c:1258
- #: src/mainwindow.c:525
- msgid "_Add mailbox"
- msgstr "Ú_j postaláda"
- # src/summaryview.c:354
- #: src/mainwindow.c:526
- msgid "MH..."
- msgstr "MH..."
- # src/mainwindow.c:464
- #: src/mainwindow.c:529
- msgid "Change mailbox order..."
- msgstr "Postaládák sorrendjének módosítása..."
- # src/mainwindow.c:427
- #: src/mainwindow.c:532
- msgid "_Import mbox file..."
- msgstr "Mbox fájl _importálása..."
- # src/mainwindow.c:427
- #: src/mainwindow.c:533
- msgid "_Export to mbox file..."
- msgstr "_Exportálás mbox fájlba..."
- # src/mainwindow.c:427
- #: src/mainwindow.c:534
- msgid "_Export selected to mbox file..."
- msgstr "Kijelölés exp_ortálása mbox fájlba..."
- # src/mainwindow.c:428
- #: src/mainwindow.c:536
- msgid "Empty all _Trash folders"
- msgstr "Összes _kuka mappa ürítése"
- # src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387
- #: src/mainwindow.c:539 src/messageview.c:221
- msgid "_Save email as..."
- msgstr "E-mail menté_se másként..."
- # src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387
- #: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:222
- msgid "_Save part as..."
- msgstr "Rész menté_se másként..."
- # src/mainwindow.c:430
- #: src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:223
- msgid "Page setup..."
- msgstr "Oldalbeállítás..."
- # src/summaryview.c:388
- #: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:224
- msgid "_Print..."
- msgstr "_Nyomtatás..."
- # src/compose.c:452
- #: src/mainwindow.c:546
- msgid "Synchronise folders"
- msgstr "Mappák szinkronizálása"
- # src/mainwindow.c:2182
- #: src/mainwindow.c:548
- msgid "E_xit"
- msgstr "_Kilépés"
- # src/mainwindow.c:439
- #: src/mainwindow.c:553
- msgid "Select _thread"
- msgstr "Téma ki_jelölése"
- # src/message_search.c:88
- #: src/mainwindow.c:555
- msgid "_Find in current message..."
- msgstr "_Keresés az aktuális üzenetben..."
- # src/compose.c:463
- #: src/mainwindow.c:557
- msgid "_Quick search"
- msgstr "_Gyorskeresés"
- # src/mainwindow.c:446
- #: src/mainwindow.c:560
- msgid "Show or hi_de"
- msgstr "_Mutat vagy elrejt"
- #: src/mainwindow.c:561
- msgid "_Toolbar"
- msgstr "_Eszköztár"
- # src/mainwindow.c:489
- #: src/mainwindow.c:563
- msgid "Set displayed _columns"
- msgstr "Megjelenített oszlopok _beállítása"
- # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
- #: src/mainwindow.c:564
- msgid "In _folder list..."
- msgstr "A _mappalistában..."
- # src/prefs_common.c:1065
- #: src/mainwindow.c:565
- msgid "In _message list..."
- msgstr "Az ü_zenetlistában..."
- # src/mainwindow.c:467
- #: src/mainwindow.c:570
- msgid "La_yout"
- msgstr "Elrendezé_s"
- # src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
- #: src/mainwindow.c:572
- msgid "_Sort"
- msgstr "_Rendezés"
- # src/mainwindow.c:484
- #: src/mainwindow.c:574
- msgid "_Attract by subject"
- msgstr "C_soportosítás tárgy szerint"
- # src/mainwindow.c:487
- #: src/mainwindow.c:576
- msgid "E_xpand all threads"
- msgstr "Összes téma kife_jtése"
- # src/mainwindow.c:488
- #: src/mainwindow.c:577
- msgid "Co_llapse all threads"
- msgstr "Összes téma össze_vonása"
- # src/mainwindow.c:492
- #: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:235
- msgid "_Go to"
- msgstr "_Ugrás"
- #: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:236
- msgid "_Previous message"
- msgstr "_Előző üzenet"
- # src/summaryview.c:954
- #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:237
- msgid "_Next message"
- msgstr "_Következő üzenet"
- # src/mainwindow.c:496
- #: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:239
- msgid "P_revious unread message"
- msgstr "Előző olvasatla_n üzenet"
- # src/summaryview.c:898
- #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:240
- msgid "N_ext unread message"
- msgstr "Következő olvasatlan üz_enet"
- # src/mainwindow.c:501
- #: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:242
- msgid "Previous ne_w message"
- msgstr "Előző ú_j üzenet"
- # src/summaryview.c:954
- #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:243
- msgid "Ne_xt new message"
- msgstr "Következő új ü_zenet"
- # src/mainwindow.c:504
- #: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:245
- msgid "Previous _marked message"
- msgstr "Előző me_gjelölt üzenet"
- # src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
- #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:246
- msgid "Next m_arked message"
- msgstr "Következő _megjelölt üzenet"
- # src/mainwindow.c:509
- #: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:248
- msgid "Previous _labeled message"
- msgstr "Előző cí_mkézett üzenet"
- # src/summaryview.c:1060 src/summaryview.c:1085
- #: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:249
- msgid "Next la_beled message"
- msgstr "Következő _címkézett üzenet"
- # src/mainwindow.c:501
- #: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:251
- msgid "Previously opened message"
- msgstr "Előző megnyitott üzenet"
- # src/summaryview.c:954
- #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:252
- msgid "Next opened message"
- msgstr "Következő megnyitott üzenet"
- # src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
- #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:254
- msgid "Parent message"
- msgstr "Szülő üzenet"
- # src/mainwindow.c:498
- #: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:256
- msgid "Next unread _folder"
- msgstr "Következő olvasatlan _mappa"
- #: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:257
- msgid "F_older..."
- msgstr "Mappa..."
- #: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:259 src/mimeview.c:237
- msgid "Next part"
- msgstr "Következő rész"
- #: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:260 src/mimeview.c:238
- msgid "Previous part"
- msgstr "Előző rész"
- # src/grouplistdialog.c:216
- #: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:261
- msgid "Message scroll"
- msgstr "Üzenet görgetése"
- #: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:262
- msgid "Previous line"
- msgstr "Előző sor"
- #: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:263
- msgid "Next line"
- msgstr "Köv. sor"
- #: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:264 src/printing.c:481
- msgid "Previous page"
- msgstr "Előző oldal"
- # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
- #: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:265 src/printing.c:487
- msgid "Next page"
- msgstr "Következő oldal"
- # src/compose.c:547
- #: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:283
- msgid "Decode"
- msgstr "Dekódolás"
- # src/mainwindow.c:598 src/summaryview.c:382
- #: src/mainwindow.c:636
- msgid "Open in new _window"
- msgstr "Me_gnyitás új ablakban"
- # src/mainwindow.c:599
- #: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:290
- msgid "Mess_age source"
- msgstr "Üze_net forrása"
- # src/prefs_common.c:1065
- #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:291
- msgid "Message part"
- msgstr "Üzenetrész"
- # src/mimeview.c:116
- #: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:292
- msgid "View as text"
- msgstr "Megjelenítés szövegként"
- # src/mimeview.c:114
- #: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:293 src/toolbar.c:503
- msgid "Open"
- msgstr "Megnyitás"
- # src/mimeview.c:115
- #: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:295
- msgid "Open with..."
- msgstr "Megnyitás más programmal..."
- # src/prefs_common.c:814
- #: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:298
- msgid "Quotes"
- msgstr "Idézetek"
- # src/mainwindow.c:602
- #: src/mainwindow.c:649
- msgid "_Update summary"
- msgstr "Összefog_laló frissítése"
- # src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808
- #: src/mainwindow.c:652
- msgid "Recei_ve"
- msgstr "_Fogadás"
- # src/mainwindow.c:606
- #: src/mainwindow.c:653
- msgid "Get from _current account"
- msgstr "Fogadás az _aktuális fiókról"
- # src/mainwindow.c:606
- #: src/mainwindow.c:654
- msgid "Get from _all accounts"
- msgstr "Fogadás az ö_sszes fiókról"
- #: src/mainwindow.c:655
- msgid "Cancel receivin_g"
- msgstr "Fogadás leállí_tása"
- # src/mainwindow.c:1822
- #: src/mainwindow.c:658
- msgid "_Send queued messages"
- msgstr "_Várakozó üzenet(ek) küldése"
- # src/mainwindow.c:612
- #: src/mainwindow.c:663
- msgid "Compose a_n email message"
- msgstr "Ú_j e-mail üzenet szerkesztése"
- # src/mainwindow.c:612
- #: src/mainwindow.c:664
- msgid "Compose a news message"
- msgstr "Új hírüzenet szerkesztése"
- # src/summaryview.c:341
- #: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:304
- #: src/plugins/notification/notification_banner.c:96 src/summaryview.c:427
- msgid "_Reply"
- msgstr "_Válasz"
- # src/summaryview.c:342
- #: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:305 src/summaryview.c:428
- msgid "Repl_y to"
- msgstr "Vál_asz"
- # src/mainwindow.c:618
- #: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:308 src/summaryview.c:431
- msgid "Mailing _list"
- msgstr "_Levelezőlista"
- # src/mainwindow.c:615
- #: src/mainwindow.c:671
- msgid "Follow-up and reply to"
- msgstr "Nyomonkövetés és válasz"
- # src/summaryview.c:348
- #: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:311 src/summaryview.c:433
- #: src/toolbar.c:2490
- msgid "_Forward"
- msgstr "_Továbbítás"
- # src/summaryview.c:349
- #: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:312 src/summaryview.c:434
- #: src/toolbar.c:2491
- msgid "For_ward as attachment"
- msgstr "Tová_bbítás csatolásként"
- # src/summaryview.c:350
- #: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:313 src/summaryview.c:435
- #: src/toolbar.c:2492
- msgid "Redirec_t"
- msgstr "Áti_rányítás"
- # src/mainwindow.c:618
- #: src/mainwindow.c:678
- msgid "Mailing-_List"
- msgstr "_Levelezőlista"
- # src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
- #: src/mainwindow.c:679
- msgid "Post"
- msgstr "Üzenet"
- # src/addressbook.c:358 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:683
- #: src/mainwindow.c:681
- msgid "Help"
- msgstr "Súgó"
- # src/folderview.c:250
- #: src/mainwindow.c:685
- msgid "Unsubscribe"
- msgstr "Leiratkozás"
- #: src/mainwindow.c:687
- msgid "View archive"
- msgstr "Archívum megtekintése"
- #: src/mainwindow.c:689
- msgid "Contact owner"
- msgstr "Kapcsolatfelvétel a tulajdonossal"
- # src/summaryview.c:354
- #: src/mainwindow.c:693
- msgid "M_ove..."
- msgstr "Át_helyezés..."
- # src/summaryview.c:355
- #: src/mainwindow.c:694
- msgid "_Copy..."
- msgstr "_Másolás..."
- #: src/mainwindow.c:695
- msgid "Move to _trash"
- msgstr "Áthelyezés a _kukába"
- # src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:356
- #: src/mainwindow.c:696
- msgid "_Delete..."
- msgstr "_Törlés..."
- #: src/mainwindow.c:697
- msgid "Move thread to tr_ash"
- msgstr "Téma áthelyezése a kukáb_a"
- #: src/mainwindow.c:698
- msgid "Delete t_hread"
- msgstr "Téma _törlése"
- # src/mainwindow.c:612
- #: src/mainwindow.c:699
- msgid "Cancel a news message"
- msgstr "Hírüzenet elvetése"
- # src/summaryview.c:359
- #: src/mainwindow.c:701 src/summaryview.c:436
- msgctxt "Menu Item"
- msgid "_Mark"
- msgstr "_Megjelölés"
- # src/summaryview.c:359
- #: src/mainwindow.c:702
- msgctxt "Sub-Menu Item"
- msgid "_Mark"
- msgstr "_Megjelölés"
- # src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:196
- # src/editaddress.c:785 src/editaddress.c:850 src/editgroup.c:256
- #: src/mainwindow.c:703
- msgid "_Unmark"
- msgstr "Kijelölés _visszavonása"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/mainwindow.c:706
- msgid "Mark as rea_d"
- msgstr "Megjelölés olvaso_ttként"
- # src/summaryview.c:363
- #: src/mainwindow.c:707
- msgid "Mark as unr_ead"
- msgstr "Megjelölés olvasatla_nként"
- # src/summaryview.c:366
- #: src/mainwindow.c:709
- msgid "Mark all read in folder"
- msgstr "Összes megjelölése olvasottként a mappában"
- # src/summaryview.c:366
- #: src/mainwindow.c:710
- msgid "Mark all unread in folder"
- msgstr "Összes megjelölése olvasatlanként a mappában"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/mainwindow.c:712 src/prefs_filtering_action.c:191 src/toolbar.c:244
- #: src/toolbar.c:512
- msgid "Ignore thread"
- msgstr "Téma figyelmen kívül hagyása"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/mainwindow.c:713
- msgid "Unignore thread"
- msgstr "Téma újrafigyelése"
- # src/compose.c:3460 src/compose.c:4384
- #: src/mainwindow.c:714 src/prefs_filtering_action.c:192 src/toolbar.c:245
- #: src/toolbar.c:513
- msgid "Watch thread"
- msgstr "Téma megfigyelése"
- # src/compose.c:3460 src/compose.c:4384
- #: src/mainwindow.c:715
- msgid "Unwatch thread"
- msgstr "Téma figyelés törlése"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/mainwindow.c:718
- msgid "Mark as _spam"
- msgstr "Megjelölés, mint _spam"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/mainwindow.c:719
- msgid "Mark as _ham"
- msgstr "Megjelölés, mint _nem spam"
- # src/inc.c:470
- #: src/mainwindow.c:722 src/prefs_filtering_action.c:175 src/toolbar.c:516
- msgid "Lock"
- msgstr "Zárolás"
- # src/summaryview.c:361
- #: src/mainwindow.c:723 src/prefs_filtering_action.c:176 src/toolbar.c:517
- msgid "Unlock"
- msgstr "Zárolás feloldása"
- # src/summaryview.c:367
- #: src/mainwindow.c:725 src/summaryview.c:437
- msgid "Color la_bel"
- msgstr "_Színes címke"
- #: src/mainwindow.c:726 src/summaryview.c:438
- msgid "Ta_gs"
- msgstr "_Címkék"
- # src/summaryview.c:350
- #: src/mainwindow.c:729
- msgid "Re-_edit"
- msgstr "_Szerkesztés újra"
- # src/mimeview.c:120
- #: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:314 src/mimeview.c:1060
- msgid "Check signature"
- msgstr "Aláírás ellenőrzése"
- # src/summaryview.c:369
- #: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:318
- msgid "Add sender to address boo_k"
- msgstr "_Feladó címét a címlistába"
- # src/addressbook.c:837
- #: src/mainwindow.c:739
- msgid "C_ollect addresses"
- msgstr "Címek ki_gyűjtése"
- # src/folderview.c:218 src/folderview.c:234
- #: src/mainwindow.c:740
- msgid "From current _folder..."
- msgstr "A jelenlegi _mappából..."
- # src/summaryview.c:2351
- #: src/mainwindow.c:741
- msgid "From selected _messages..."
- msgstr "A kijelölt ü_zenetekből ..."
- # src/mainwindow.c:646
- #: src/mainwindow.c:744
- msgid "_Filter all messages in folder"
- msgstr "Összes üzenet szűrése a _mappában"
- # src/mainwindow.c:646
- #: src/mainwindow.c:745
- msgid "Filter _selected messages"
- msgstr "Ki_jelölt üzenetek szűrése"
- # src/mainwindow.c:647
- #: src/mainwindow.c:746
- msgid "Run folder pr_ocessing rules"
- msgstr "Fel_dolgozási szabályok futtatása"
- # src/summaryview.c:371
- #: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:321
- msgid "_Create filter rule"
- msgstr "Szűrési szabály létre_hozása"
- # src/prefs_account.c:1171
- #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:756 src/messageview.c:322
- #: src/messageview.c:329
- msgid "_Automatically"
- msgstr "_Automatikusan"
- # src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:399
- #: src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:865
- #: src/messageview.c:323 src/messageview.c:330
- msgid "By _From"
- msgstr "_Feladó szerint"
- #: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:758 src/mainwindow.c:866
- #: src/messageview.c:324 src/messageview.c:331
- msgid "By _To"
- msgstr "_Címzett szerint"
- # src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:398
- #: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:325
- #: src/messageview.c:332
- msgid "By _Subject"
- msgstr "_Tárgy szerint"
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:326
- #: src/messageview.c:333
- msgid "By S_ender"
- msgstr "Küldő sz_erint"
- # src/summaryview.c:371
- #: src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:328 src/summaryview.c:441
- msgid "Create processing rule"
- msgstr "Feldolgozási szabály létrehozása"
- # src/addressbook.c:357
- #: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:336
- msgid "List _URLs..."
- msgstr "_URL-ek listája..."
- # src/folderview.c:749
- #: src/mainwindow.c:770
- msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
- msgstr "Ú_j üzenetek ellenőrzése az összes mappában"
- # src/mainwindow.c:659
- #: src/mainwindow.c:771
- msgid "Delete du_plicated messages"
- msgstr "Tö_bbszörös üzenetek törlése"
- # src/folderview.c:1695
- #: src/mainwindow.c:772
- msgid "In selected folder"
- msgstr "A kiválasztott mappában"
- #: src/mainwindow.c:773
- msgid "In all folders"
- msgstr "Minden mappában"
- # src/mainwindow.c:1877
- #: src/mainwindow.c:776
- msgid "E_xecute"
- msgstr "_Futtatás"
- #: src/mainwindow.c:777
- msgid "Exp_unge"
- msgstr "_Végleges törlés"
- #: src/mainwindow.c:780
- msgid "TLS cer_tificates"
- msgstr "TLS _tanúsítványok"
- # src/summaryview.c:3150
- #: src/mainwindow.c:783
- msgid "Filtering Lo_g"
- msgstr "Szű_rési napló"
- # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
- #: src/mainwindow.c:784
- msgid "Network _Log"
- msgstr "Há_lózat napló"
- #: src/mainwindow.c:786
- msgid "Debug _Log"
- msgstr "Debug _Log"
- #: src/mainwindow.c:789
- msgid "_Forget all session passwords"
- msgstr "Minden munkamenet _jelszó elfelejtése"
- #: src/mainwindow.c:791
- msgid "Forget _primary passphrase"
- msgstr "Elsődleges jelszó _elfelejtése"
- # src/mainwindow.c:680
- #: src/mainwindow.c:795
- msgid "C_hange current account"
- msgstr "Aktuális fiók _cseréje"
- # src/mainwindow.c:674
- #: src/mainwindow.c:797
- msgid "_Preferences for current account..."
- msgstr "_Aktuális fiók beállításai..."
- # src/mainwindow.c:676
- #: src/mainwindow.c:798
- msgid "Create _new account..."
- msgstr "Ú_j fiók létrehozása..."
- # src/account.c:513
- #: src/mainwindow.c:799
- msgid "_Edit accounts..."
- msgstr "_Fiókok szerkesztése..."
- # src/grouplistdialog.c:243
- #: src/mainwindow.c:802
- msgid "P_references..."
- msgstr "_Beállítások..."
- # src/summaryview.c:388
- #: src/mainwindow.c:803
- msgid "Pre-pr_ocessing..."
- msgstr "_Előfeldolgozás..."
- # src/summaryview.c:388
- #: src/mainwindow.c:804
- msgid "Post-pro_cessing..."
- msgstr "_Utófeldolgozás..."
- # src/summaryview.c:3150
- #: src/mainwindow.c:805
- msgid "_Filtering..."
- msgstr "_Szűrés..."
- # src/prefs_template.c:373
- #: src/mainwindow.c:806
- msgid "_Templates..."
- msgstr "Sa_blonok..."
- #: src/mainwindow.c:807
- msgid "_Actions..."
- msgstr "_Műveletek..."
- # src/foldersel.c:232 src/folderview.c:896 src/prefs_folder_item.c:210
- #: src/mainwindow.c:808
- msgid "Tag_s..."
- msgstr "_Címkék..."
- #: src/mainwindow.c:810
- msgid "Plu_gins..."
- msgstr "Plu_ginek..."
- # src/mainwindow.c:684
- #: src/mainwindow.c:813
- msgid "_Manual"
- msgstr "Kéziköny_v"
- #: src/mainwindow.c:814
- msgid "_Online User-contributed FAQ"
- msgstr "_Online GYIK"
- #: src/mainwindow.c:815
- msgid "Icon _Legend"
- msgstr "Ikonok je_lentése"
- # src/prefs_account.c:743
- #: src/mainwindow.c:817
- msgid "Set as default client"
- msgstr "Beállítás alapértelmezett kliensként"
- #: src/mainwindow.c:824
- msgid "Offline _mode"
- msgstr "Kapcsolat nélküli _mód"
- #: src/mainwindow.c:825
- msgid "Men_ubar"
- msgstr "Me_nüsáv"
- # src/prefs_common.c:818
- #: src/mainwindow.c:826
- msgid "_Message view"
- msgstr "Ü_zenet nézet"
- # src/progressdialog.c:53
- #: src/mainwindow.c:828
- msgid "Status _bar"
- msgstr "Állapot_sáv"
- # src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
- #: src/mainwindow.c:830
- msgid "Column headers"
- msgstr "Oszlop fejlécek"
- # src/mainwindow.c:486
- #: src/mainwindow.c:831
- msgid "Th_read view"
- msgstr "Téma _szerinti nézet"
- # src/mainwindow.c:498
- #: src/mainwindow.c:832 src/prefs_summaries.c:734
- msgid "Hide read threads"
- msgstr "Olvasott témák elrejtése"
- # src/mainwindow.c:498
- #: src/mainwindow.c:833
- msgid "_Hide read messages"
- msgstr "_Olvasott üzenetek elrejtése"
- # src/summaryview.c:2351
- #: src/mainwindow.c:834 src/prefs_summaries.c:740
- msgid "Hide deleted messages"
- msgstr "Törölt üzenetek elrejtése"
- # src/mainwindow.c:489
- #: src/mainwindow.c:835
- msgid "_Fullscreen"
- msgstr "Teljes ké_pernyő"
- # src/mainwindow.c:600
- #: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:348
- msgid "Show all _headers"
- msgstr "Összes _fejléc megjelenítése"
- # src/mainwindow.c:488
- #: src/mainwindow.c:837 src/messageview.c:349
- msgid "_Collapse all"
- msgstr "Összes _bezárása"
- #: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:350
- msgid "Collapse from level _2"
- msgstr "Elrejtés a _2. szinttől"
- #: src/mainwindow.c:839 src/messageview.c:351
- msgid "Collapse from level _3"
- msgstr "Elrejtés a _3. szinttől"
- # src/mimeview.c:114
- #: src/mainwindow.c:843
- msgid "Text _below icons"
- msgstr "Szöveg az ikonok _alatt"
- #: src/mainwindow.c:844
- msgid "Text be_side icons"
- msgstr "Szöveg az ikonok _mellett"
- #: src/mainwindow.c:845
- msgid "_Icons only"
- msgstr "Csak _ikonok"
- # src/mimeview.c:114
- #: src/mainwindow.c:846
- msgid "_Text only"
- msgstr "_Csak szöveg"
- # src/inc.c:210 src/inc.c:289 src/send.c:367
- #: src/mainwindow.c:853
- msgid "_Standard"
- msgstr "_Alapértelmezett"
- # src/mainwindow.c:489
- #: src/mainwindow.c:854
- msgid "_Three columns"
- msgstr "_Három oszlop"
- # src/compose.c:3922
- #: src/mainwindow.c:855
- msgid "_Wide message"
- msgstr "_Széles üzenet"
- # src/prefs_common.c:1065
- #: src/mainwindow.c:856
- msgid "W_ide message list"
- msgstr "Széles üzenet_lista"
- # src/mainwindow.c:489
- #: src/mainwindow.c:857
- msgid "S_mall screen"
- msgstr "_Kis képernyő"
- # src/prefs_summary_column.c:74
- #: src/mainwindow.c:861
- msgid "By _number"
- msgstr "_Azonosító szerint"
- # src/compose.c:3461 src/mimeview.c:149 src/prefs_summary_column.c:73
- # src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:401
- #: src/mainwindow.c:862
- msgid "By s_ize"
- msgstr "_Méret szerint"
- #: src/mainwindow.c:863
- msgid "By _date"
- msgstr "_Dátum szerint"
- # src/mainwindow.c:470
- #: src/mainwindow.c:864
- msgid "By thread date"
- msgstr "Téma dátuma szerint"
- # src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:398
- #: src/mainwindow.c:867
- msgid "By s_ubject"
- msgstr "_Tárgy szerint"
- # src/summaryview.c:367
- #: src/mainwindow.c:868
- msgid "By _color label"
- msgstr "Cím_keszín szerint"
- # src/mainwindow.c:1840 src/prefs_common.c:1278
- #: src/mainwindow.c:869
- msgid "By tag"
- msgstr "Címke szerint"
- # src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:196
- # src/editaddress.c:785 src/editaddress.c:850 src/editgroup.c:256
- #: src/mainwindow.c:870
- msgid "By _mark"
- msgstr "Meg_jelölés szerint"
- # src/progressdialog.c:53
- #: src/mainwindow.c:871
- msgid "By _status"
- msgstr "_Státusz szerint"
- # src/prefs_summary_column.c:69
- #: src/mainwindow.c:872
- msgid "By a_ttachment"
- msgstr "Csato_lás szerint"
- #: src/mainwindow.c:873
- msgid "By score"
- msgstr "Pontozás szerint"
- # src/inc.c:470
- #: src/mainwindow.c:874
- msgid "By locked"
- msgstr "Zárolás szerint"
- #: src/mainwindow.c:875
- msgid "D_on't sort"
- msgstr "_Nincs rendezés"
- # src/send.c:391
- #: src/mainwindow.c:879 src/prefs_summaries.c:721
- msgid "Ascending"
- msgstr "Növekvő"
- # src/send.c:391
- #: src/mainwindow.c:880 src/prefs_summaries.c:722
- msgid "Descending"
- msgstr "Csökkenő"
- #: src/mainwindow.c:922 src/messageview.c:393
- msgid "_Auto detect"
- msgstr "_Automatikus felismerés"
- # src/mainwindow.c:1840 src/prefs_common.c:1278
- #: src/mainwindow.c:1297 src/summaryview.c:6490
- msgid "Modify tags..."
- msgstr "Címkék módosítása..."
- #: src/mainwindow.c:1922
- msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
- msgstr "Egy vagy több hiba történt. Kattints ide a napló megtekintéséhez."
- #: src/mainwindow.c:1953
- msgid "You are online. Click the icon to go offline"
- msgstr "Kapcsolódva vagy. Kattints az ikonra a kapcsolat nélküli módhoz"
- #: src/mainwindow.c:1956
- msgid "You are offline. Click the icon to go online"
- msgstr "Kapcsolat nélküli módban vagy. Kattints az ikonra a kapcsolódáshoz"
- # src/account.c:672
- #: src/mainwindow.c:1970
- msgid "Select account"
- msgstr "Fiók kiválasztása"
- # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
- #: src/mainwindow.c:1997 src/prefs_logging.c:136
- msgid "Network log"
- msgstr "Hálózat napló"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/mainwindow.c:2001
- msgid "Filtering/Processing debug log"
- msgstr "Szűrési/feldolgozási hibakeresés napló"
- #: src/mainwindow.c:2020 src/prefs_logging.c:378
- msgid "filtering log enabled\n"
- msgstr "szűrési napló engedélyezve\n"
- #: src/mainwindow.c:2022 src/prefs_logging.c:380
- msgid "filtering log disabled\n"
- msgstr "szűrési napló letiltva\n"
- # src/mainwindow.c:1044 src/mainwindow.c:1061
- #: src/mainwindow.c:2451 src/mainwindow.c:2458 src/mainwindow.c:2501
- #: src/mainwindow.c:2534 src/mainwindow.c:2566 src/mainwindow.c:2611
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:372
- #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:69 src/prefs_folder_item.c:1136
- msgid "Untitled"
- msgstr "Névtelen"
- # src/mainwindow.c:1062
- #: src/mainwindow.c:2612 src/prefs_summary_open.c:113
- msgid "none"
- msgstr "nincs"
- # src/mainwindow.c:1230
- #: src/mainwindow.c:2863 src/mainwindow.c:2868
- msgid "Delete all messages in trash folders?"
- msgstr "Minden üzenet törlése a kukákból?"
- #: src/mainwindow.c:2864
- msgid "Don't quit"
- msgstr "Nem lép ki"
- # src/mainwindow.c:1258
- #: src/mainwindow.c:2895 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
- msgid "Add mailbox"
- msgstr "Új postaláda"
- # src/mainwindow.c:1259
- #: src/mainwindow.c:2896
- msgid ""
- "Input the location of the mailbox.\n"
- "The location can be either the full path or relative to the \n"
- "home directory.\n"
- "If the location of an existing mailbox is specified, it will be\n"
- "scanned automatically."
- msgstr ""
- "Add meg a postaláda helyét.\n"
- "A hely lehet teljes elérési út, vagy relatív útvonal \n"
- "a home könyvtárhoz,\n"
- "Ha már létező postaládát adsz meg,\n"
- "automatikusan átvizsgálásra kerül."
- # src/mainwindow.c:1265
- #: src/mainwindow.c:2904 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:197
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:128
- #, c-format
- msgid "The mailbox '%s' already exists."
- msgstr "'%s' postaláda már létezik."
- # src/mainwindow.c:1270 src/setup.c:57
- #: src/mainwindow.c:2909 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:210 src/setup.c:51
- #: src/wizard.c:741
- msgid "Mailbox"
- msgstr "Postaláda"
- # src/mainwindow.c:1276 src/setup.c:63
- #: src/mainwindow.c:2914 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:216 src/setup.c:54
- msgid ""
- "Creation of the mailbox failed.\n"
- "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
- "there."
- msgstr ""
- "Postaláda létrehozása nem sikerült.\n"
- "Talán néhány fájl már létezik, vagy nincs írási jogod."
- #: src/mainwindow.c:3383
- msgid "No posting allowed"
- msgstr "A küldés nincs engedélyezve"
- # src/import.c:224
- #: src/mainwindow.c:3942 src/mainwindow.c:5587
- msgid "Mbox import has failed."
- msgstr "Az mbox fájl importálása nem sikerült."
- # src/mainwindow.c:427
- #: src/mainwindow.c:3951 src/mainwindow.c:3960
- msgid "Export to mbox has failed."
- msgstr "Az mbox fájl exportálása nem sikerült."
- # src/mainwindow.c:2182
- #: src/mainwindow.c:4001 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:549
- msgid "Exit"
- msgstr "Kilépés"
- #: src/mainwindow.c:4001 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:549
- msgid "Exit Claws Mail?"
- msgstr "Kilépés a Claws Mail-ból?"
- # src/inc.c:807
- #: src/mainwindow.c:4002
- msgid "_Quit"
- msgstr "_Kilépés"
- # src/prefs_common.c:910
- #: src/mainwindow.c:4203
- msgid "Folder synchronisation"
- msgstr "Mappaszinkronizáció"
- #: src/mainwindow.c:4204
- msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
- msgstr "Szinkronizálod a mappáidat most?"
- #: src/mainwindow.c:4205
- msgid "_Synchronise"
- msgstr "_Szinkronizálás"
- # src/summaryview.c:2393 src/summaryview.c:2395
- #: src/mainwindow.c:4688
- msgid "Deleting duplicated messages..."
- msgstr "Többszörös üzenetek törlése..."
- # src/summaryview.c:2393 src/summaryview.c:2395
- #: src/mainwindow.c:4698
- msgid "No duplicate message found in selected folder.\n"
- msgstr "Nem található többszörös üzenet a kijelölt mappában.\n"
- # src/summaryview.c:2393 src/summaryview.c:2395
- #: src/mainwindow.c:4704
- #, c-format
- msgid "Deleted %d duplicate message in selected folder.\n"
- msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in selected folder.\n"
- msgstr[0] "%d többszörös üzenet törölve a kijelölt mappában.\n"
- msgstr[1] ""
- "%d többszörös üzenet törölve a kijelölt mappában.\n"
- "\n"
- # src/summaryview.c:2393 src/summaryview.c:2395
- #: src/mainwindow.c:4708
- #, c-format
- msgid "Marked %d duplicate message for deletion in selected folder.\n"
- msgid_plural "Marked %d duplicate messages for deletion in selected folder.\n"
- msgstr[0] ""
- "%d többszörös üzenet megjelölve törlésre a kijelölt mappában.\n"
- "\n"
- msgstr[1] "%d többszörös üzenet megjelölve törlésre a kijelölt mappában.\n"
- # src/summaryview.c:2393 src/summaryview.c:2395
- #: src/mainwindow.c:4746
- msgid "Deleting duplicated messages in all folders..."
- msgstr "Többszörös üzenetek törlése minden mappában..."
- # src/summaryview.c:2393 src/summaryview.c:2395
- #: src/mainwindow.c:4752
- #, c-format
- msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
- msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
- msgstr[0] "%d többszörös üzenet törölve %d mappában.\n"
- msgstr[1] "%d többszörös üzenet törölve %d mappában.\n"
- # src/summaryview.c:2393 src/summaryview.c:2395
- #: src/mainwindow.c:4757
- #, c-format
- msgid "No duplicate message found in %d folders.\n"
- msgstr "Nem található többszörös üzenet a %d mappában.\n"
- # src/foldersel.c:146
- #: src/mainwindow.c:4919 src/messageview.c:2647
- msgid "Select folder to go to"
- msgstr "Mappa kiválasztása"
- #: src/mainwindow.c:5022 src/summaryview.c:5933
- msgid "Processing rules to apply before folder rules"
- msgstr "Mappaszabályok előtt alkalmazandó feldolgozási szabályok"
- #: src/mainwindow.c:5030
- msgid "Processing rules to apply after folder rules"
- msgstr "Mappaszabályok után alkalmazandó feldolgozási szabályok"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/mainwindow.c:5038 src/summaryview.c:5944
- msgid "Filtering configuration"
- msgstr "Szűrési beállítások"
- #: src/mainwindow.c:5151
- msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
- msgstr ""
- "Nem állítható be alapértelmezett kliensként: az elérési út nem állapítható "
- "meg."
- #: src/mainwindow.c:5242
- msgid "Claws Mail has been registered as default client."
- msgstr "A Claws Mail beállítva alapértelmezett kliensként."
- #: src/mainwindow.c:5244
- msgid ""
- "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
- msgstr "Nem állítható be alapértelmezett kliensként: a registry nem írható."
- # src/folderview.c:606 src/mainwindow.c:2712 src/setup.c:81
- #: src/mainwindow.c:5258 src/setup.c:75
- #, c-format
- msgid "Scanning folder %s%c%s..."
- msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..."
- #: src/mainwindow.c:5402
- #, c-format
- msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
- msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
- msgstr[0] "%d törölt jelszó %d fiókban.\n"
- msgstr[1] "%d törölt jelszó %d fiókban.\n"
- # src/prefs_account.c:1111 src/prefs_customheader.c:188
- # src/prefs_filter.c:241
- #: src/matcher.c:215 src/matcher.c:216 src/matcher.c:217 src/matcher.c:218
- #: src/matcher.c:219 src/matcher.c:220 src/matcher.c:221 src/matcher.c:222
- #, c-format
- msgid "%s header"
- msgstr "%s fejléc"
- # src/prefs_account.c:1111 src/prefs_customheader.c:188
- # src/prefs_filter.c:241
- #: src/matcher.c:223
- msgid "header"
- msgstr "fejléc"
- # src/prefs_display_header.c:222
- #: src/matcher.c:224
- msgid "header line"
- msgstr "fejléc sor"
- # src/prefs_actions.c:318
- #: src/matcher.c:225
- msgid "body line"
- msgstr "törzs sor"
- # src/foldersel.c:232 src/folderview.c:896 src/prefs_folder_item.c:210
- #: src/matcher.c:226
- msgid "tag"
- msgstr "címke"
- # src/message_search.c:121 src/summary_search.c:181
- #: src/matcher.c:527 src/matcher.c:532 src/matcher.c:551 src/matcher.c:556
- #: src/message_search.c:215 src/prefs_matcher.c:748 src/summary_search.c:458
- msgid "Case sensitive"
- msgstr "Nagy-/Kisbetű"
- # src/message_search.c:121 src/summary_search.c:181
- #: src/matcher.c:527 src/matcher.c:532 src/matcher.c:551 src/matcher.c:556
- msgid "Case insensitive"
- msgstr "Nagy- és Kisbetűre nem érzékeny"
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/matcher.c:1892
- #, c-format
- msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
- msgstr "ellenőrzés, ha az üzenet egyezik [ %s ]\n"
- # src/summaryview.c:954
- #: src/matcher.c:1965 src/matcher.c:1984 src/matcher.c:1997
- msgid "message matches\n"
- msgstr "üzenet egyezés\n"
- #: src/matcher.c:1972 src/matcher.c:1990 src/matcher.c:1999
- msgid "message does not match\n"
- msgstr "üzenet nem egyezik\n"
- # src/prefs_filter.c:263 src/prefs_filter.c:687 src/prefs_filter.c:843
- # src/prefs_filter.c:853
- #: src/matcher.c:2264 src/matcher.c:2265 src/matcher.c:2266 src/matcher.c:2267
- #: src/matcher.c:2268 src/matcher.c:2269 src/matcher.c:2270 src/matcher.c:2271
- msgid "(none)"
- msgstr "(nincs)"
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/mbox.c:94
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not stat mbox file:\n"
- "%s\n"
- msgstr "Az mbox fájl nem található: %s\n"
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/mbox.c:100
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not open mbox file:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Az mbox fájl nem nyitható meg:\n"
- "%s\n"
- #: src/mbox.c:138
- #, c-format
- msgid "Importing from mbox... (%ld MB imported)"
- msgid_plural "Importing from mbox... (%ld MB imported)"
- msgstr[0] "Importálás mbox-ból... (%ld MB importálva)"
- msgstr[1] "Importálás mbox-ból... (%ld MB importálva)"
- # src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2670
- #: src/mbox.c:547
- msgid "Overwrite mbox file"
- msgstr "Mbox fájl felülírása"
- #: src/mbox.c:548
- msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
- msgstr "A fájl már létezik. Felülírod?"
- # src/mimeview.c:803 src/summaryview.c:2669
- #: src/mbox.c:549 src/mimeview.c:1826 src/prefs_themes.c:577
- msgid "Overwrite"
- msgstr "Felülírás"
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/mbox.c:558
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not create mbox file:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "Az mbox fájl nem hozható létre:\n"
- "%s\n"
- # src/mainwindow.c:427
- #: src/mbox.c:562
- msgid "Exporting to mbox..."
- msgstr "Exportálás mbox-ba..."
- # src/message_search.c:88
- #: src/message_search.c:173
- msgid "Find in current message"
- msgstr "Keresés az aktuális üzenetben"
- # src/message_search.c:106
- #: src/message_search.c:192
- msgid "Find text:"
- msgstr "Keresett szöveg:"
- # src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300
- #: src/message_search.c:318 src/summary_search.c:783
- msgid "Search failed"
- msgstr "Keresés sikertelen"
- # src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
- #: src/message_search.c:319 src/summary_search.c:784
- msgid "Search string not found."
- msgstr "A keresett karaktersorozatot nem találtam."
- # src/message_search.c:191
- #: src/message_search.c:328
- msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
- msgstr "Az üzenet elejére értem; folytassam a végétől?"
- # src/message_search.c:194
- #: src/message_search.c:331
- msgid "End of message reached; continue from beginning?"
- msgstr "Az üzenet végére értem; folytassam az elejétől?"
- # src/message_search.c:197 src/summary_search.c:310
- #: src/message_search.c:334 src/summary_search.c:796
- msgid "Search finished"
- msgstr "A keresés befejeződött"
- # src/mainwindow.c:612
- #: src/messageview.c:301 src/textview.c:248
- msgid "Compose _new message"
- msgstr "Új üze_net írása"
- # src/mainwindow.c:1619 src/messageview.c:115
- #: src/messageview.c:717 src/messageview.c:1442 src/messageview.c:1593
- msgid "Claws Mail - Message View"
- msgstr "Claws Mail - Üzenetnézet"
- # src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
- #: src/messageview.c:848
- msgid "<No Return-Path found>"
- msgstr "<Válasz útvonal nem található>"
- #: src/messageview.c:855
- #, c-format
- msgid ""
- "The notification address to which the return receipt is\n"
- "to be sent does not correspond to the return path:\n"
- "Notification address: %s\n"
- "Return path: %s\n"
- "It is advised to not send the return receipt."
- msgstr ""
- "A visszaigazoláshoz megadott értesítési cím\n"
- "nem egyezik meg a válaszcímmel:\n"
- "Értesítési cím: %s\n"
- "Válaszcím: %s\n"
- "Nem ajánlott az olvasási visszaigazolás elküldése."
- #: src/messageview.c:862
- msgid "_Don't Send"
- msgstr "_Nem küld"
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/messageview.c:1372
- #, c-format
- msgid "Fetching message (%s)..."
- msgstr "Üzenet vétele (%s)..."
- #: src/messageview.c:1408 src/procmime.c:984
- #, c-format
- msgid "Couldn't decrypt: %s"
- msgstr "%s nem fejthető vissza"
- #: src/messageview.c:1489 src/messageview.c:1497
- msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
- msgstr ""
- "Az üzenet nem felel meg a MIME szabványnak, ezért rosszul jelenhet meg."
- #: src/messageview.c:1881
- #, c-format
- msgid "Show all %s."
- msgstr "Összes %s megjelenítése."
- #: src/messageview.c:1883
- msgid "Only the first megabyte of text is shown."
- msgstr "Csak a szöveg első megabájtja jelenik meg."
- #: src/messageview.c:1914
- msgid ""
- "You got a return receipt for this message: it has been displayed by the "
- "recipient."
- msgstr ""
- "Kézbesítési értesítés érkezett az üzenetre: a címzett elolvasta az üzenetet."
- #: src/messageview.c:1917
- msgid "You asked for a return receipt in this message."
- msgstr "Az üzenet visszaigazolást kér."
- #: src/messageview.c:1923
- msgid "This message asks for a return receipt."
- msgstr "Ez az üzenet visszaigazolást kér."
- #: src/messageview.c:1924
- msgid "Send receipt"
- msgstr "Visszaigazolás küldése"
- #: src/messageview.c:1967
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved,\n"
- "and has been deleted from the server."
- msgstr ""
- "Az üzenet részben lett letöltve,\n"
- "és törölve lesz a szerverről."
- # src/compose.c:5094
- #: src/messageview.c:1973
- #, c-format
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved;\n"
- "it is %s."
- msgstr ""
- "Az üzenet csak részben érkezett meg.\n"
- "%s"
- #: src/messageview.c:1977 src/messageview.c:1999
- msgid "Mark for download"
- msgstr "Kijelölés letöltésre"
- #: src/messageview.c:1978 src/messageview.c:1990
- msgid "Mark for deletion"
- msgstr "Kjelölés törlésre"
- #: src/messageview.c:1983
- #, c-format
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved;\n"
- "it is %s and will be downloaded."
- msgstr ""
- "Az üzenet részben lett letöltve,\n"
- "%s - le lesz töltve."
- # src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:196
- # src/editaddress.c:785 src/editaddress.c:850 src/editgroup.c:256
- #: src/messageview.c:1988 src/messageview.c:2001
- #: src/prefs_filtering_action.c:174 src/toolbar.c:515
- msgid "Unmark"
- msgstr "Kijelölés visszavonása"
- #: src/messageview.c:1994
- #, c-format
- msgid ""
- "This message has been partially retrieved;\n"
- "it is %s and will be deleted."
- msgstr ""
- "Az üzenet részben lett letöltve,\n"
- "%s - és törölve lesz"
- #: src/messageview.c:2071
- #, c-format
- msgctxt "'%s' stands for 'To' then 'Cc'"
- msgid ""
- "This message is asking for a return receipt notification\n"
- "but according to its '%s' and '%s' headers it was not\n"
- "officially addressed to you.\n"
- "It is advised to not send the return receipt."
- msgstr ""
- "Az üzenet olvasási visszaigazolást kér,\n"
- "de a(z) '%s' és '%s' fejlécekben\n"
- "nem a te címed szerepel.\n"
- "Nem ajánlott az olvasási visszaigazolás elküldése."
- #: src/messageview.c:2079 src/messageview.c:2086
- msgid "Return Receipt Notification"
- msgstr "Visszaigazolás értesítés"
- # src/prefs_account.c:1138
- #: src/messageview.c:2080 src/messageview.c:2091
- msgid "_Send Notification"
- msgstr "Feljegyzés küldése"
- #: src/messageview.c:2087
- msgid ""
- "More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
- "to.\n"
- "Please choose which account you want to use for sending the receipt "
- "notification:"
- msgstr ""
- "Az üzenetet több címedre is elküldték.\n"
- "Válaszd ki, melyik címmel szeretnéd elküldeni a visszaigazolást:"
- # src/compose.c:2362
- #: src/messageview.c:2183 src/messageview.c:2202
- msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
- msgstr "Nem nyomtatható: az üzenet nem tartalmaz szöveget."
- # src/mainwindow.c:1230
- #: src/messageview.c:2958
- msgid ""
- "\n"
- " There are no messages in this folder"
- msgstr ""
- "\n"
- " Nincsenek üzenetek a mappában"
- # src/summaryview.c:342
- #: src/messageview.c:2966
- msgid ""
- "\n"
- " Message has been deleted"
- msgstr ""
- "\n"
- " Az üzenet törölve"
- # src/summaryview.c:342
- #: src/messageview.c:2967
- msgid ""
- "\n"
- " Message has been deleted or moved to another folder"
- msgstr ""
- "\n"
- " Az üzenet törölve lett, vagy másik mappába került"
- # src/news.c:776 src/news.c:801
- #: src/messageview.c:2999 src/messageview.c:3005 src/summaryview.c:4405
- #: src/summaryview.c:7295
- msgid "An error happened while learning.\n"
- msgstr "Hiba történt a tanulás közben.\n"
- # src/main.c:411
- #: src/mh.c:526
- msgid "Moving messages..."
- msgstr "Üzenetek áthelyezése..."
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/mh.c:670 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:833
- msgid "Deleting messages..."
- msgstr "Üzenetek törlése..."
- # src/folderview.c:226
- #: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:68
- msgid "Remove _mailbox..."
- msgstr "_Postaláda törlése..."
- #: src/mh_gtk.c:223
- #, c-format
- msgid ""
- "Can't remove the folder '%s'\n"
- "\n"
- "%s."
- msgstr ""
- "'%s' mappa nem távolítható el\n"
- "\n"
- "%s."
- # src/folderview.c:1751
- #: src/mh_gtk.c:373 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:299
- #, c-format
- msgid ""
- "Really remove the mailbox '%s'?\n"
- "(The messages are NOT deleted from the disk)"
- msgstr ""
- "Biztos, hogy töröljem '%s' postaládát?\n"
- "(Az üzenetek NEM törlődnek a meghajtóról)"
- # src/folderview.c:1753
- #: src/mh_gtk.c:375 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:301
- msgid "Remove mailbox"
- msgstr "Postaláda eltávolítása"
- # src/mimeview.c:114
- #: src/mimeview.c:227 src/prefs_actions.c:1314
- msgid "_Open"
- msgstr "Me_gnyitás"
- # src/mimeview.c:115
- #: src/mimeview.c:229
- msgid "Open _with..."
- msgstr "Megnyitás _más programmal..."
- # src/summaryview.c:355
- #: src/mimeview.c:231 src/prefs_filtering_action.c:170
- msgid "Copy"
- msgstr "Másolás"
- # src/send.c:536
- #: src/mimeview.c:232
- msgid "Send to..."
- msgstr "Küldés..."
- # src/mimeview.c:116
- #: src/mimeview.c:233
- msgid "_Display as text"
- msgstr "Megjelenítés _szövegként (t)"
- # src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387
- #: src/mimeview.c:234
- msgid "_Save as..."
- msgstr "Menté_s másként..."
- # src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387
- #: src/mimeview.c:235
- msgid "Save _all..."
- msgstr "Ö_sszes mentése..."
- # src/summaryview.c:349
- #: src/mimeview.c:236
- msgid "Save all attachments..."
- msgstr "Összes csatolás mentése..."
- # src/mimeview.c:148
- #: src/mimeview.c:309
- msgid "MIME Type"
- msgstr "MIME típus"
- # src/prefs_account.c:747
- #: src/mimeview.c:1065 src/mimeview.c:1070 src/mimeview.c:1075
- #: src/mimeview.c:1080
- msgid "View full information"
- msgstr "Összes információ megjelenítése"
- # src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:971
- #: src/mimeview.c:1087
- msgid "Check again"
- msgstr "Újraellenőrzés"
- #: src/mimeview.c:1100
- #, c-format
- msgid "%s Click the icon to check it."
- msgstr "%s Kattints az ikonra az ellenőrzéséhez."
- #: src/mimeview.c:1102
- #, c-format
- msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it."
- msgstr "%s Kattints az ikonra vagy üsd le a(z) '%s'-t az ellenőrzéséhez."
- #: src/mimeview.c:1109
- msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again."
- msgstr ""
- "Időtúllépés az aláírás ellenőrzésekor. Az ellenőrzés újbóli megpróbálásához "
- "kattints az ikonra."
- #: src/mimeview.c:1111
- #, c-format
- msgid ""
- "Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
- msgstr ""
- "Időtúllépés az aláírás ellenőrzésekor. Az ellenőrzés újbóli megpróbálásához "
- "kattints az ikonra, vagy üsd le a(z) '%s' billentyűt."
- #: src/mimeview.c:1118
- msgid "Error checking the signature. Click the icon to try again."
- msgstr ""
- "Hiba az aláírás ellenőrzésekor. Az ellenőrzés újbóli megpróbálásához "
- "kattints az ikonra."
- #: src/mimeview.c:1120
- #, c-format
- msgid "Error checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
- msgstr ""
- "Hiba az aláírás ellenőrzésekor. Az ellenőrzés újbóli megpróbálásához "
- "kattints az ikonra, vagy üsd le a(z) '%s' billentyűt."
- # src/sigstatus.c:129
- #: src/mimeview.c:1239
- msgid "Checking signature..."
- msgstr "Aláírás ellenőrzése..."
- #: src/mimeview.c:1294
- msgid "Go back to email"
- msgstr "Vissza az e-mailhez"
- # src/mimeview.c:757 src/mimeview.c:811 src/mimeview.c:830 src/mimeview.c:854
- #: src/mimeview.c:1744 src/mimeview.c:1837 src/mimeview.c:2094
- #: src/mimeview.c:2130 src/mimeview.c:2242 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:512
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:541
- #, c-format
- msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
- msgstr "A többrészes üzenet egy darabja nem menthető: %s"
- # src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2670
- #: src/mimeview.c:1823
- #, c-format
- msgid "Overwrite existing file '%s'?"
- msgstr "'%s' létező fájl felülírása?"
- #: src/mimeview.c:1848
- #, c-format
- msgid ""
- "An error has occurred while saving message part %d. Do you want to cancel "
- "saving or ignore error and continue?"
- msgstr ""
- "Hiba az üzenet %d részének mentésekor. Megszakítod a műveletet, vagy "
- "folytatod a hiba figyelmen kívül hagyásával?"
- # src/summaryview.c:349
- #: src/mimeview.c:1851
- msgid "Error saving message part"
- msgstr "Hiba az üzenetrész mentésekor"
- #: src/mimeview.c:1852
- msgid "Ignore"
- msgstr "Mellőzzés"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/mimeview.c:1852
- msgid "Ignore all"
- msgstr "Összes mellőzése"
- # src/importldif.c:356
- #: src/mimeview.c:1864
- #, c-format
- msgid "%d file saved successfully."
- msgid_plural "%d files saved successfully."
- msgstr[0] "%d fájl sikeresen mentve."
- msgstr[1] "%d fájl sikeresen mentve."
- # src/importldif.c:356
- #: src/mimeview.c:1876
- #, c-format
- msgid "%d file saved successfully"
- msgid_plural "%d files saved successfully"
- msgstr[0] "%d fájl sikeresen mentve"
- msgstr[1] "%d fájl sikeresen mentve"
- # src/mimeview.c:196
- #: src/mimeview.c:1881
- #, c-format
- msgid "%s, %d file failed."
- msgid_plural "%s, %d files failed."
- msgstr[0] "%s, %d fájl sikertelen."
- msgstr[1] "%s, %d fájl sikertelen."
- # src/foldersel.c:146
- #: src/mimeview.c:1918 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:141
- #: src/prefs_filtering_action.c:1263
- msgid "Select destination folder"
- msgstr "Célmappa kiválasztása"
- #: src/mimeview.c:1925 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:147
- #, c-format
- msgid "'%s' is not a directory."
- msgstr "'%s' nem könyvtár."
- # src/mimeview.c:798 src/summaryview.c:2664
- #: src/mimeview.c:2047 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:815
- #: src/summaryview.c:5018
- msgid "Save as"
- msgstr "Mentés másként"
- # src/mimeview.c:864
- #: src/mimeview.c:2177 src/mimeview.c:2184
- msgid "Open with"
- msgstr "Megnyitás ezzel:"
- # src/mimeview.c:865
- #: src/mimeview.c:2178 src/mimeview.c:2185
- #, c-format
- msgid ""
- "Enter the command-line to open file:\n"
- "('%s' will be replaced with file name)"
- msgstr ""
- "A fájl megnyitás parancsa:\n"
- "('%s' helyére a fájlnév kerül)"
- #: src/mimeview.c:2281
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not convert attachment name to UTF-16:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "A csatolmány neve nem konvertálható UTF-16-ra:\n"
- "\n"
- "%s"
- #: src/mimeview.c:2289
- msgid "Execute untrusted binary?"
- msgstr "A program nem megbízható forrásból származik. Futtatod?"
- #: src/mimeview.c:2290
- msgid ""
- "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
- "dangerous and could compromise your computer.\n"
- "\n"
- "Do you want to run this file?"
- msgstr ""
- "A melléklet egy végrehajtható fájl. A nem megbízható forrásból származó "
- "programok futtatása veszélyes lehet.\n"
- "\n"
- "Futtatni akarod ezt a fájlt?"
- #: src/mimeview.c:2294
- msgid "Run binary"
- msgstr "Program futtatása"
- # src/grouplistdialog.c:217 src/prefs_folder_item.c:190
- #: src/mimeview.c:2596
- msgid "Type:"
- msgstr "Típus:"
- # src/compose.c:3461 src/mimeview.c:149 src/prefs_summary_column.c:73
- # src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:401
- #: src/mimeview.c:2597 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
- #: src/summaryview.c:2784
- msgid "Size:"
- msgstr "Méret:"
- # src/prefs_common.c:2314
- #: src/mimeview.c:2611 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1244
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1612
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1622
- msgid "Description:"
- msgstr "Leírás:"
- # src/news.c:260
- #: src/news.c:298
- #, c-format
- msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
- msgstr "Az NNTP kapcsolatt %s:%d megszakadt.\n"
- # src/send.c:371
- #: src/news.c:333
- #, c-format
- msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
- msgstr "'%s' fiók: Kapcsolódás az NNTP szerverhez: %s:%d...\n"
- # src/news.c:158
- #: src/news.c:370
- #, c-format
- msgid "Error logging in to %s:%d...\n"
- msgstr "Hiba a bejelentkezésnél: %s:%d ...\n"
- #: src/news.c:449
- msgid ""
- "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
- msgstr ""
- "A libetpan nem ismeri a 480-as visszatérési kódot, ezért választunk egyet a "
- "folytatáshoz\n"
- #: src/news.c:458
- msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
- msgstr "A MODE READER sikertelen, folytatás\n"
- # src/news.c:158
- #: src/news.c:462
- #, c-format
- msgid "Error creating session with %s:%d\n"
- msgstr "Hiba a munkafolyamat kezdésénél: %s:%d\n"
- # src/inc.c:764
- #: src/news.c:477
- #, c-format
- msgid "Error authenticating to %s:%d...\n"
- msgstr "Hiba az azonosításnál: %s:%d ...\n"
- #: src/news.c:502
- msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
- msgstr "Az hírszerver eléréséhez aktív hálózati kapcsolat kell."
- # src/news.c:357
- #: src/news.c:873
- #, c-format
- msgid "couldn't select group: %s\n"
- msgstr "%s csoportot nem sikerült kiválasztani\n"
- # src/news.c:392 src/news.c:704
- #: src/news.c:1066 src/news.c:1252
- #, c-format
- msgid "couldn't set group: %s\n"
- msgstr "%s csoportot nem tudom beállítani\n"
- # src/news.c:710
- #: src/news.c:1075
- #, c-format
- msgid "invalid article range: %d - %d\n"
- msgstr "érvénytelen cikktartomány: %d - %d\n"
- # src/news.c:768 src/news.c:793
- #: src/news.c:1153 src/news.c:1180 src/news.c:1207
- msgid "couldn't get xhdr\n"
- msgstr "xhdr nem elérhető\n"
- # src/news.c:733
- #: src/news.c:1245
- #, c-format
- msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
- msgstr "Hírjegyzék fogadása %d - %d %s-b(ae)...\n"
- # src/news.c:736
- #: src/news.c:1260
- msgid "couldn't get xover\n"
- msgstr "xover nem elérhető\n"
- # src/news.c:750
- #: src/news.c:1277
- msgid "invalid xover line\n"
- msgstr "érvénytelen hírjegyzék sor\n"
- #: src/news.c:1479
- msgid ""
- "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
- "Mail has been built without News support; your News accounts are disabled.\n"
- "\n"
- "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
- msgstr ""
- "Van egy vagy több News fiók, viszont a Claws Mail News támogatás nélkül lett "
- "lefordítva, ezért a News fiókok nem használhatóak.\n"
- "\n"
- "Valószínűleg újra kell fordítani a Claws Mail-t a libetpan használatával."
- # src/folderview.c:250
- #: src/news_gtk.c:56
- msgid "_Subscribe to newsgroup..."
- msgstr "_Feliratkozás hírcsoportra..."
- # src/folderview.c:250
- #: src/news_gtk.c:57
- msgid "_Unsubscribe newsgroup"
- msgstr "_Leiratkozás hírcsoportról"
- # src/folderview.c:1993
- #: src/news_gtk.c:250
- #, c-format
- msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
- msgstr "Valóban leiratkozol a(z) '%s' hírcsoportról?"
- # src/grouplistdialog.c:173
- #: src/news_gtk.c:251
- msgid "Unsubscribe newsgroup"
- msgstr "Leiratkozás hírcsoportról"
- # src/folderview.c:1613
- #: src/news_gtk.c:294
- msgid "Rename newsgroup folder"
- msgstr "Hírcsoport mappa átnevezése"
- # src/pop.c:379 src/pop.c:426
- #: src/oauth2.c:250
- msgid "OAuth2 socket write error\n"
- msgstr "OAuth2 socket írási hiba\n"
- # src/pop.c:379 src/pop.c:426
- #: src/oauth2.c:276
- #, fuzzy
- msgid "OAuth2 socket timeout error\n"
- msgstr "Socket írási hiba"
- #: src/oauth2.c:307
- #, fuzzy
- msgid "OAuth2 missing authorization code\n"
- msgstr "Alapértelmezett 'hiányzó ikon' mód"
- # src/prefs_account.c:1523
- #: src/oauth2.c:313 src/oauth2.c:455
- #, fuzzy
- msgid "OAuth2 connection error\n"
- msgstr "IMAP kapcsolat törött\n"
- # src/prefs_account.c:1523
- #: src/oauth2.c:325 src/oauth2.c:466
- #, fuzzy
- msgid "OAuth2 TLS connection error\n"
- msgstr "IMAP kapcsolat törött\n"
- #: src/oauth2.c:403 src/oauth2.c:541
- msgid "OAuth2 access token obtained\n"
- msgstr ""
- #: src/oauth2.c:405 src/oauth2.c:543 src/oauth2.c:676
- msgid "OAuth2 access token not obtained\n"
- msgstr ""
- #: src/oauth2.c:412
- msgid "OAuth2 refresh token obtained\n"
- msgstr ""
- #: src/oauth2.c:414
- msgid "OAuth2 refresh token not obtained\n"
- msgstr ""
- #: src/oauth2.c:550
- msgid "OAuth2 replacement refresh token provided\n"
- msgstr ""
- #: src/oauth2.c:552
- msgid "OAuth2 replacement refresh token not provided\n"
- msgstr ""
- #: src/oauth2.c:657
- msgid "OAuth2 access token still fresh\n"
- msgstr ""
- #: src/oauth2.c:664
- msgid "OAuth2 obtaining access token using refresh token\n"
- msgstr ""
- #: src/oauth2.c:668
- msgid "OAuth2 trying for fresh access token with authorization code\n"
- msgstr ""
- #: src/oauth2.c:688
- msgid "OAuth2 access and refresh token updated\n"
- msgstr ""
- #: src/oauth2.c:720
- #, fuzzy, c-format
- msgid "OAuth2 original: %s\n"
- msgstr "Eredeti %s rész"
- # src/prefs_actions.c:1556
- #: src/oauth2.c:721
- #, fuzzy, c-format
- msgid "OAuth2 encoded: %s\n"
- msgstr "--- Befejezve: %s\n"
- #: src/oauth2.c:722
- #, c-format
- msgid ""
- "OAuth2 decoded: %s\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: src/password.c:127 src/password.c:128
- #, fuzzy
- msgid "Input primary passphrase"
- msgstr "Mesterjelszó megadása"
- #: src/password.c:140
- #, fuzzy
- msgid "Incorrect primary passphrase."
- msgstr "Helytelen mesterjelszó."
- #: src/password_gtk.c:66
- msgid "New passphrases do not match, try again."
- msgstr "Az új mesterjelszavak nem egyeznek, próbáld újra."
- #: src/password_gtk.c:79
- #, fuzzy
- msgid "Incorrect old primary passphrase entered, try again."
- msgstr "A megadott régi mesterjelszó helytelen, próbáld újra."
- #: src/password_gtk.c:143
- #, fuzzy
- msgid "Changing primary passphrase"
- msgstr "Mesterjelszó cseréje"
- #: src/password_gtk.c:164
- #, fuzzy
- msgid ""
- "If a primary passphrase is currently active, it\n"
- "needs to be entered."
- msgstr ""
- "Ha a mesterjelszó aktív,\n"
- "meg kell adni."
- #: src/password_gtk.c:176
- #, fuzzy
- msgid "Old passphrase"
- msgstr "Régi mesterjelszó:"
- #: src/password_gtk.c:192
- #, fuzzy
- msgid "New passphrase"
- msgstr "Új mesterjelszó:"
- #: src/password_gtk.c:203
- #, fuzzy
- msgid "Confirm passphrase"
- msgstr "Jelszó megerősítése:"
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:54
- msgid "Acpi Notifier"
- msgstr "ACPI értesítő"
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:70
- msgid ""
- "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
- "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
- msgstr ""
- "Ellenőrizd, hogy az 'acerhk' kernel modul be lett töltve.\n"
- "Letöltheted a http://www.cakey.de/acerhk/ címről."
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:72
- msgid ""
- "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
- "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
- msgstr ""
- "Ellenőrizd, hogy az 'acer_acpi' kernel modul be lett töltve.\n"
- "Letöltheted a http://code.google.com/p/aceracpi/ címről."
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
- msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
- msgstr "Ellenőrizd, hogy az 'asus_laptop' kernel modul be lett töltve."
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:75
- msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
- msgstr "Ellenőrizd, hogy az 'asus_acpi' kernel modul be lett töltve."
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:76
- msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
- msgstr "Ellenőrizd, hogy az 'ibm_acpi' kernel modul be lett töltve."
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:77
- msgid ""
- "Make sure that you have apanelc installed.\n"
- "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
- msgstr ""
- "Ellenőrizd, hogy az apanelc telepítve van.\n"
- "Letöltheted a http://apanel.sourceforge.net/ címről."
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:210
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:216
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:418
- msgid "Control file doesn't exist."
- msgstr "A kontrollfájl hiányzik."
- # src/mainwindow.c:494
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:299
- msgid " : no new or unread mail"
- msgstr " : nincs új vagy olvasatlan e-mail"
- # src/mainwindow.c:494
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:300
- msgid " : unread mail"
- msgstr " : olvasatlan e-mail"
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:301
- msgid " : new mail"
- msgstr " : új e-mail"
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:303
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
- msgid "off"
- msgstr "ki"
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:305
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
- msgid "blinking"
- msgstr "villogás"
- # src/colorlabel.c:281 src/prefs_folder_item.c:256 src/summaryview.c:3506
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
- msgid "on"
- msgstr "be"
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:340
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:349
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:364
- msgid "LED "
- msgstr "LED "
- # src/compose.c:3460 src/compose.c:4384
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:379
- msgid "ACPI type: "
- msgstr "ACPI típusa: "
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:388
- msgid "ACPI file: "
- msgstr "ACPI fájl: "
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:399
- msgid "values - On: "
- msgstr "értékek - Be: "
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:404
- msgid " - Off: "
- msgstr " - Ki: "
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:426
- msgid "Blink when user interaction is required"
- msgstr "Villog, ha felhasználói közreműködés szükséges"
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:852
- msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
- msgstr "A bővítmény különböző ACPI e-mail LED-eket kezel."
- #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:873
- msgid "Laptop LED"
- msgstr "Laptop LED"
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:252
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:252
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner.c:230
- msgid "Failed to register check before send hook"
- msgstr "'Az ellenőrzés küldés előtt' kapcsolat regisztrációja nem sikerült."
- # src/summaryview.c:369
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:292
- msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
- msgstr "Minden címzett címének elmentése egy címjegyzék mappába."
- # src/addressadd.c:193 src/compose.c:3993 src/editaddress.c:195
- # src/select-keys.c:300
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:333
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:32
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:281
- msgid "Address Keeper"
- msgstr "Címmentő"
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:111
- msgid "Address book location"
- msgstr "Címjegyzék helye"
- # src/folderview.c:1695
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:116
- msgid "Keep to folder"
- msgstr "Mentés e mappába"
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:124
- msgid "Address book path where addresses are kept"
- msgstr "A címjegyzék elérési útja, ahova a címek mentésre kerülnek"
- # src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185
- # src/prefs_account.c:1046 src/prefs_filter.c:346
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:126
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:262
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:200
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:458
- #: src/prefs_filtering_action.c:548 src/prefs_filtering_action.c:555
- #: src/prefs_matcher.c:688
- msgid "Select..."
- msgstr "Kiválasztás..."
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:142
- msgid "Fields to keep addresses from"
- msgstr "Címek elmentése fejlécmezők alapján"
- # src/prefs_account.c:1807
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:150
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:164
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:178
- #, c-format
- msgctxt "address keeper: %s stands for a header name"
- msgid "Keep addresses which appear in '%s' headers"
- msgstr "A '%s' fejlécekben szereplő címek mentése"
- #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:188
- msgid ""
- "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line)"
- msgstr ""
- "Az alábbi reguláris kifejezésekre illeszkedő címek kihagyása (soronként egy)"
- #: src/plugins/archive/archiver.c:45 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:106
- msgid "Mail Archiver"
- msgstr "E-mail archiváló"
- #: src/plugins/archive/archiver.c:56
- msgid "Create Archive..."
- msgstr "Archívum készítése..."
- #: src/plugins/archive/archiver.c:123
- #, c-format
- msgid ""
- "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
- "\n"
- "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
- "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
- "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
- "Several archiving options are also available.\n"
- "\n"
- "The archive can be stored as:\n"
- "%s\n"
- "The archive can be compressed using:\n"
- "%s\n"
- "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
- "format and compression.\n"
- "\n"
- "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
- "\n"
- "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
- "\n"
- "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
- "Archiver"
- msgstr ""
- "A bővítmény archiválási lehetőségeket biztosít a Claws Mail-hez.\n"
- "\n"
- "Kiválasztható az archiválni kívánt e-mail mappa, majd megadható az archívum "
- "neve, formátuma és helye. Almappák is megadhatóak, és MD5 ellenőrző összeg "
- "is hozzáadható minden fájlhoz az archívumban. Különböző archiválási opciók "
- "is elérhetőek.\n"
- "\n"
- "Az archívum e formátumokban tárolható:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Az archívum tömörítéséhez használható:\n"
- "%s\n"
- "Az archívumok bármely olyan eszközzel visszaállíthatóak, amelyek ismerik a "
- "választott formátumot és tömörítési módot.\n"
- "\n"
- "A támogatott mappatípusok: MH, IMAP, RSSyl és vCalendar.\n"
- "\n"
- "Az archiválás itt aktiválható: /Eszközök/Archívum készítése\n"
- "\n"
- "Az alapértelmezett beállítások itt adhatóak meg: /Beállítások/Beállítások/"
- "Bővítmények/E-mail archiváló"
- #: src/plugins/archive/archiver.c:170
- msgid "Archiver"
- msgstr "Archiváló"
- # src/prefs_account.c:1015
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:108
- msgid "Archiving"
- msgstr "Archiválás"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:127
- msgid "Press Cancel button to stop archiving"
- msgstr "Kattints a Mégsem gombra az archiválás leállításához"
- # src/prefs_account.c:1015
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:143
- msgid "Archiving:"
- msgstr "Archiválás:"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
- #, c-format
- msgid ""
- "Some uninitialized data prevents from starting\n"
- "the archiving process:\n"
- "%s%s"
- msgstr ""
- "Néhány hiányzó adat megakadályozza\n"
- "az archiválás megkezdését:\n"
- "%s%s"
- # src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527
- # src/prefs_filter.c:674
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:530
- msgid ""
- "\n"
- "- the folder to archive is not set"
- msgstr ""
- "\n"
- "- az archiválandó mappa nincs megadva"
- # src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527
- # src/prefs_filter.c:674
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:531
- msgid ""
- "\n"
- "- the name for archive is not set"
- msgstr ""
- "\n"
- "- az archívum neve nincs megadva"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:554
- #, c-format
- msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
- msgstr "%s már létezik. Mégis folytatod?"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:557
- #, c-format
- msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
- msgstr "%s: Ez egy link. Nem folytatható"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:560
- #, c-format
- msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
- msgstr "%s: Ez egy könyvtár. Nem folytatható"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:563
- #, c-format
- msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
- msgstr "%s: Hiányzó jogosultságok. Nem folytatható"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:566
- #, c-format
- msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
- msgstr "%s: Ismeretlen hiba. Nem folytatható"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:574
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:621
- msgid "Creating archive"
- msgstr "Archívum készítése"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:587
- #, c-format
- msgid ""
- "Not a valid file name:\n"
- "%s."
- msgstr ""
- "Nem érvényes fájlnév:\n"
- "%s."
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:592
- #, c-format
- msgid ""
- "Not a valid Claws Mail folder:\n"
- "%s."
- msgstr ""
- "Érvénytelen Claws Mail mappa:\n"
- "%s."
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:616
- #, c-format
- msgid ""
- "Adding files in folder failed\n"
- "Files in folder: %d\n"
- "Files in list: %d\n"
- "\n"
- "Continue anyway?"
- msgstr ""
- "A mappában lévő fájlok hozzáadása nem sikerült\n"
- "A mappában lévő fájlok száma: %d\n"
- "A listában lévő fájlok száma: %d\n"
- "\n"
- "Mindenképpen folytatod?"
- # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:633
- #, c-format
- msgid ""
- "Archive creation error:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Archívum készítési hiba:\n"
- "%s"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:746
- msgid "Archive result"
- msgstr "Archívum eredmény"
- # src/editaddress.c:933 src/editaddress.c:989 src/prefs_customheader.c:205
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:776
- msgid "Values"
- msgstr "Értékek"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
- msgid "Archive"
- msgstr "Archívum"
- # src/prefs_common.c:1551 src/prefs_common.c:2298 src/prefs_common.c:2336
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:792
- msgid "Archive format"
- msgstr "Archívum formátuma"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:799
- msgid "Compression method"
- msgstr "Tömörítési eljárás"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:807
- msgid "Number of files"
- msgstr "Fájlok száma"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:815
- msgid "Archive Size"
- msgstr "Archívum mérete"
- # src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:823
- msgid "Folder Size"
- msgstr "Mappa mérete"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:832
- msgid "Compression level"
- msgstr "Tömörítési szint"
- # src/account.c:674 src/addressbook.c:839 src/addressbook.c:1666
- # src/compose.c:2243 src/compose.c:2498 src/compose.c:4590
- # src/folderview.c:655 src/folderview.c:1696 src/folderview.c:1754
- # src/folderview.c:1860 src/folderview.c:1995 src/folderview.c:2032
- # src/mainwindow.c:1231 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877
- # src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:798
- # src/prefs_template.c:515 src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:588
- # src/summaryview.c:891 src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:947
- # src/summaryview.c:971 src/summaryview.c:1003 src/summaryview.c:1028
- # src/summaryview.c:1053 src/summaryview.c:1078 src/summaryview.c:2353
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:837
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:845
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:853
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:725 src/prefs_folder_item.c:534
- #: src/prefs_folder_item.c:1242 src/prefs_folder_item.c:1273
- msgid "Yes"
- msgstr "Igen"
- # src/colorlabel.c:281 src/prefs_folder_item.c:256 src/summaryview.c:3506
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:837
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:845
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:853
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:728 src/prefs_folder_item.c:533
- #: src/prefs_folder_item.c:1241 src/prefs_folder_item.c:1272
- #: src/prefs_summaries.c:447
- msgid "No"
- msgstr "Nincs"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:840
- msgid "MD5 checksum"
- msgstr "MD5 ellenőrzőösszeg"
- # src/prefs_common.c:2314
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:848
- msgid "Descriptive names"
- msgstr "Leíró nevek"
- # src/importldif.c:312
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:856
- msgid "Delete selected files"
- msgstr "A kijelölt fájlok törlése"
- # src/compose.c:5055 src/compose.c:5069
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:865
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1326
- msgid "Select mails before"
- msgstr "Ennél korábbi levelek kijelölése"
- # src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:921
- msgid "Select folder to archive"
- msgstr "Az archiválandó mappa kiválasztása"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:941
- msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
- msgstr ""
- "Adj nevet az archívumnak [az utótag a típusát fogja jelezni, pl. .tgz]"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:986
- #, c-format
- msgid "%ld of %ld"
- msgstr "%ld / %ld"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1039
- msgid "Create Archive"
- msgstr "Archívum készítése"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1054
- msgid "Enter Archiver arguments"
- msgstr "Az Archiváló argumentumainak megadása"
- # src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1068
- msgid "Folder to archive"
- msgstr "Az archiválandó mappa"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1075
- msgid "Folder which is the root of the archive"
- msgstr "Az archívum gyökérkönyvtára"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1080
- msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
- msgstr "Kattints a gombra az archívum gyökérkönyvtárának kiválasztásához"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1086
- msgid "Name for archive"
- msgstr "Az archívum neve"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1092
- msgid "Archive location and name"
- msgstr "Az archívum helye és neve"
- # src/importldif.c:626 src/select-keys.c:322
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1094
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:224
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:496
- msgid "_Select"
- msgstr "Ki_jelölés"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1097
- msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
- msgstr "Kattints a gombra az archívum nevének és helyének kiválasztásához"
- # src/mainwindow.c:612
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1099
- msgid "Choose compression"
- msgstr "Tömörítés kiválasztása"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1111
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1117
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1123
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1130
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1136
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1144
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1152
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1158
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1164
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1172
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1179
- #, c-format
- msgid "Choose this option to use %s compression for the archive"
- msgstr "%s tömörítés használata az archívumhoz"
- # src/prefs_common.c:1551 src/prefs_common.c:2298 src/prefs_common.c:2336
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1228
- msgid "Choose format"
- msgstr "Formátum kiválasztása"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1240
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1246
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1252
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1258
- #, c-format
- msgid "Choose this to use %s as format for the archive"
- msgstr "%s formátum használata az archívumhoz"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1278
- msgid "Miscellaneous options"
- msgstr "Egyéb beállítások"
- # src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1287
- msgid "_Recursive"
- msgstr "_Rekurzív"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1291
- msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
- msgstr "Almappák hozzáadása az archívumhoz"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1293
- msgid "_MD5sum"
- msgstr "_MD5 ellenőrző összeg"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1297
- msgid ""
- "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
- "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
- "will take to create the archive"
- msgstr ""
- "MD5 ellenőrzőösszeg hozzáadása minden fájlhoz az archívumban.\n"
- "Légy óvatos, ez jelentősen megnöveli az arhívum elkészítésének idejét.\n"
- " "
- # src/compose.c:4410
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1301
- msgid "R_ename"
- msgstr "Á_tnevezés"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1305
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:426
- msgid ""
- "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
- "The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
- "Names will be truncated to max 96 characters"
- msgstr ""
- "Leíró nevek használata az archívum minden fájljához.\n"
- "A fájlnév formája date_from@to@subject lesz.\n"
- "A fájlnevek max. 96 karakter hosszúak lesznek"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1313
- msgid ""
- "Choose this option to delete mails after archiving\n"
- "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
- msgstr ""
- "Válaszd ki ezt az opciót, ha archiválás után törölni akarod a leveleket\n"
- "Jelenleg IMAP4, Local mbox és POP3 támogatott"
- # src/summaryview.c:344
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1317
- msgid "Selection options"
- msgstr "Kijelölési opciók"
- #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1333
- msgid ""
- "Select emails before a certain date\n"
- "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
- msgstr ""
- "A megadott dátumnál korábbi levelek kijelölése\n"
- "A dátumot ISO-8601 formátumban kell megadni [YYYY-MM-DD]"
- # src/folderview.c:1695
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:216
- msgid "Default save folder"
- msgstr "Mentés alapértelmezett könyvtára"
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:228
- msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
- msgstr ""
- "Kattints a gombra az archívumok alapértelmezett mentési helyének "
- "kiválasztásához"
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:237
- msgid "Default compression"
- msgstr "Alapértelmezett tömörítés"
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:248
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:254
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:260
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:267
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:273
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:281
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:289
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:295
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:301
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:309
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:316
- #, c-format
- msgid "Choose this option to use %s compression by default"
- msgstr "%s formátum használata alapértelmezésként"
- # src/prefs_common.c:1551 src/prefs_common.c:2298 src/prefs_common.c:2336
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:362
- msgid "Default format"
- msgstr "Alapértelmezett formátum"
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:373
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:379
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:385
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:391
- #, c-format
- msgid "Choose this option to use the %s as format by default"
- msgstr "%s formátum használata alapértelmezésként"
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:408
- msgid "Default miscellaneous options"
- msgstr "Egyéb opciók alapértelmezései"
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:417
- msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
- msgstr "Almappák hozzáadása az archívumhoz alapértelmezésben"
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:418
- msgid "MD5sum"
- msgstr "MD5sum"
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:420
- msgid ""
- "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
- "default.\n"
- "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
- "will take to create the archives"
- msgstr ""
- "MD5 ellenőrzőösszeg hozzáadása minden fájlhoz az archívumban "
- "alapértelmezésben.\n"
- "Légy óvatos, ez jelentősen megnövelheti az archívumok létrehozásához "
- "szükséges időt\n"
- " "
- # src/compose.c:4410
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:424
- msgid "Rename"
- msgstr "Átnevezés"
- #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:432
- msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
- msgstr ""
- "Válaszd ki ezt az opciót, ha archiválás után törölni akarod a leveleket"
- # src/compose.c:4410
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:303
- msgid "Filename"
- msgstr "Fájlnév"
- # src/summaryview.c:349
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:334
- msgid "Remove attachments"
- msgstr "Csatolások eltávolítása"
- # src/compose.c:443
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:359
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:337
- msgid "Remove"
- msgstr "Eltávolítás"
- # src/prefs_summary_column.c:69
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:367 src/prefs_summaries.c:710
- #: src/prefs_summary_column.c:79 src/summaryview.c:2878
- msgid "Attachment"
- msgstr "Csatolás"
- # src/mimeview.c:196
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:421
- msgid "Destroy attachments"
- msgstr "Csatolások törlése"
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:422
- msgid ""
- "Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n"
- "\n"
- "The deleted data will be unrecoverable."
- msgstr ""
- "Biztosan el akarod távolítani a csatolásokat a kiválasztott üzenetekből?\n"
- "\n"
- "A törölt adat később nem állítható vissza."
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:465
- #, fuzzy
- msgid "The selected messages don't have any attachments."
- msgstr "A kijelölt üzenetek nem tartalmaznak mellékleteket."
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:468
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Attachments removed from %d of the %d selected messages."
- msgstr "A mellékletek eltávolítva %d / %d kijelölt üzenetből."
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:471
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Attachments removed from all %d selected messages."
- msgstr "A mellékletek eltávolítva mind a %d kijelölt üzenetből."
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:500
- msgid "This message doesn't have any attachments."
- msgstr "Az üzenet nem tartalmaz mellékleteket"
- # src/summaryview.c:349
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:513
- msgid "Remove attachments..."
- msgstr "Csatolások eltávolítása..."
- # src/compose.c:443
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:525
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:585
- msgid "AttRemover"
- msgstr "AttRemover"
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:590
- msgid ""
- "This plugin removes attachments from mails.\n"
- "\n"
- "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
- "attachments will be lost forever, and ever, and ever."
- msgstr ""
- "A bővítmény eltávolítja a csatolásokat a levelekből.\n"
- "\n"
- "Figyelmeztetés: ez a művelet nem szakítható meg, a törölt csatolások pedig "
- "nem állíthatók vissza."
- # src/prefs_summary_column.c:69
- #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:614
- msgid "Attachment handling"
- msgstr "Csatolások kezelése"
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:211
- #, c-format
- msgid ""
- "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
- "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %s\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Az elküldendő levélben csatolmány lett megemlítve, de nincs csatolt fájl. A "
- "megemlítés a(z) %d sorban van,amely így kezdődik: %s\n"
- "\n"
- "%s"
- # src/prefs_summary_column.c:69
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:217
- msgid "Attachment warning"
- msgstr "Melléklet figyelmeztetés"
- # src/compose.c:3955
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:282
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:334
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:235
- msgid "AttachWarner"
- msgstr "Melléklet figyelmeztető"
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:292
- msgid ""
- "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
- "no file is attached."
- msgstr ""
- "Figyelmetet, ha hivatkozás van csatolásra a levélben, de nem lett fájl "
- "csatolva."
- # src/compose.c:3954
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:52
- msgid "attach"
- msgstr "csatolás"
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:83
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:83
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Warn when one of the following regular expressions is matched (one per line)"
- msgstr "Az alábbiak közül egy reguláris kifejezés illeszkedik (soronként egy)"
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:88
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:88
- msgid "Expressions are case sensitive"
- msgstr "A kifejezések kis- és nagybetűérzékenyek"
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:95
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:95
- msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list"
- msgstr ""
- "Kis- és nagybetű érzékeny a következő reguláris kifejezésekre illeszkedéskor"
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:117
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:117
- msgid "Lines starting with quotation marks"
- msgstr "Az idézetet jelző jellel kezdődő sorok"
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:125
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:125
- msgid ""
- "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note "
- "that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by "
- "replying."
- msgstr ""
- "Idézett sorok kihagyása az ellenőrzésből a megadott reguláris "
- "kifejezéseknél. A kézzel létrehozott idézetek nincsenek megkülönböztetve a "
- "válaszkor létrejövő idézetektől."
- # src/mainwindow.c:1858
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:130
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:130
- msgid "Forwarded or redirected messages"
- msgstr "Továbbított vagy átirányított üzenetek"
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:138
- msgid ""
- "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
- msgstr ""
- "Ne ellenőrizze a hiányzó csatolásokat üzenet továbbításakor vagy "
- "átirányításakor"
- # src/compose.c:3964 src/prefs_common.c:1186
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:141
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:141
- #: src/prefs_msg_colors.c:305
- msgid "Signatures"
- msgstr "Aláírások"
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:148
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:148
- msgid ""
- "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
- "the regular expressions above"
- msgstr ""
- "Sorok kihagyása az ellenőrzésből az első aláírás elválasztó jeltől a "
- "megadott reguláris kifejezéseknél"
- # src/compose.c:4386
- #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:157
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:157
- #, fuzzy
- msgid "Exclude"
- msgstr "Nem tartalmazza"
- # src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:81
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:483
- msgid "Bogofilter"
- msgstr "Bogofilter"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:109
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:258
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:331
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:408
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:196
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:265
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:325
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:121
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:454
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:503
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:630 src/prefs_matcher.c:684
- #: src/prefs_matcher.c:715 src/prefs_matcher.c:1658 src/prefs_matcher.c:1665
- #: src/prefs_matcher.c:1673 src/prefs_matcher.c:1675 src/prefs_matcher.c:2585
- #: src/prefs_matcher.c:2589
- msgid "Any"
- msgstr "Bármely"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:459
- msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
- msgstr "Bogofilter: üzenettörzs(ek) vétele..."
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:472
- msgid "Bogofilter: filtering messages..."
- msgstr "Bogofilter: üzenetek vizsgálata..."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:588
- msgid ""
- "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
- "error is that it didn't learn from any mail.\n"
- "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
- "with a few hundred spam and ham messages."
- msgstr ""
- "A Bogofilter bővítmény nem tudja megvizsgálni az üzenetet. A hiba lehetséges "
- "oka, hogy nem lett tanítva.\n"
- "A \"/Megjelölés/Spam\" és a \"/Megjelölés/Nem spam\" opciókkal tanítsd a "
- "Bogofiltert pár száz spam, illetve nem spam üzenettel."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:595
- #, c-format
- msgid ""
- "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
- "couldn't be run."
- msgstr ""
- "A Bogofilter bővítmény nem tudja megvizsgálni az üzenetet. `%s %s %s` "
- "parancs nem futtatható."
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:743
- msgid "Bogofilter: learning from message..."
- msgstr "Bogofilter: tanulás üzenetből..."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:756
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:803 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:489
- #, c-format
- msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
- msgstr "A tanulás sikertelen; `%s` %d státusszal tért vissza."
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:771
- msgid "Bogofilter: learning from messages..."
- msgstr "Bogofilter: tanulás üzenetekből..."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:859
- #, c-format
- msgid ""
- "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "A tanulás sikertelen; `%s %s %s` hibával tért vissza:\n"
- "%s"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:987
- msgid ""
- "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
- "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
- "locally.\n"
- "\n"
- "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
- "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
- "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
- "\n"
- "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
- "specially designated folder.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
- msgstr ""
- "A bővítmény az összes, IMAP, LOCAL vagy POP fiókról érkező üzenetet "
- "megvizsgálja a Bogofilter segítségével. Ehhez a Bogofilternek telepítve kell "
- "lennie.\n"
- "\n"
- "Ahhoz, hogy a Bogofilter felismerje a spameket, tanítanod kell pár száz spam "
- "és nem spam üzenet a \"/Megjelölés/Spam\" és \"/Megjelölés/Nem spam\" "
- "opciókkal történő megjelölésével.\n"
- "\n"
- "Ha egy üzenet spamnek lesz minősítve, törölve lesz, vagy át lesz helyezve "
- "egy külön erre kijelölt mappába.\n"
- "\n"
- "A beállítások a /Beállítások/Közös beállítások/Bővítmények/Bogofilter "
- "menüpontban találhatóak."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1020 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:652
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:651
- msgid "Spam detection"
- msgstr "Spamszűrés"
- # src/send.c:391
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1021 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:653
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:652
- msgid "Spam learning"
- msgstr "Spam tanítás"
- # src/prefs_account.c:1029
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:161
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:142
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:411
- msgid "Process messages on receiving"
- msgstr "Üzenetek feldolgozása fogadás közben"
- # src/editldap.c:434
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:169
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:150
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:369
- msgid "Maximum size"
- msgstr "Maximális méret"
- # src/textview.c:557
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:159
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:378
- msgid "Messages larger than this will not be checked"
- msgstr "Az ennél nagyobb üzenetek nem lesznek ellenőrizve"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:181
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:162
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:381 src/prefs_account.c:1720
- #: src/prefs_compose_writing.c:205
- msgid "KiB"
- msgstr "KiB"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
- msgid "Delete spam"
- msgstr "Spam törlése"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:195
- msgid "Save spam in..."
- msgstr "Spam mentése ide..."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198
- msgid "Only mark as spam"
- msgstr "Csak megjelölés, mint spam"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:211
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:178
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:427
- msgid ""
- "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
- msgstr ""
- "A spamként megjelölt üzenetek tárolási mappája. Hagy üresen az "
- "alapértelmezett kuka mappa használatához."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:217
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:184
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:433
- msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
- msgstr "Kattints a gombra a spam tárolási mappájának kijelöléséhez"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:226
- msgid "When unsure, move to"
- msgstr "Ha bizonytalan, ide kerüljön:"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
- msgid ""
- "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
- "the Inbox folder."
- msgstr ""
- "A bizonytalan spam státuszú üzenetek tárolási mappája. Hagy üresen az "
- "alapértelmezett bejövő üzenetek mappájának használatához."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
- msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
- msgstr ""
- "Kattints a gombra a bizonytalan spam státuszú üzenetek tárolási mappájának "
- "kiválasztásához."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
- msgid "Insert X-Bogosity header"
- msgstr "X-Bogosity fejléc beszúrása"
- # src/mainwindow.c:419
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:246
- msgid "Only done for messages in MH folders"
- msgstr "Csak az MH mappákban"
- # src/summaryview.c:369
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:252
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:190
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:448
- msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
- msgstr "Engedélyezés, ha a feladó szerepel a címjegyzékben/mappában"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:256
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:194
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:452
- msgid ""
- "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
- "normal folder even if detected as spam"
- msgstr ""
- "A címjegyzékben szereplő partnerektől érkezett üzenetek a normál bejövő "
- "mappába kerülnek akkor is, ha spam-nek jelöltek."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:266
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:204
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:462
- msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
- msgstr ""
- "Kattints a gombra a címlista vagy a mappa kiválasztásához a címjegyzékben"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:268
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:206
- msgid "Learn whitelisted emails as ham"
- msgstr "Az engedélyezett e-mailek megjegyzése, mint nem spam"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:270
- msgid ""
- "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
- "learn it as ham."
- msgstr ""
- "Ha a Bogofilter egy e-mailt spam-ként vagy bizonytalanként jelölt meg, de "
- "engedélyezett volt, megjegyzi, mint nem spam-et."
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:279
- msgid "Bogofilter call"
- msgstr "Bogofilter hívás"
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:287
- msgid "Path to bogofilter executable"
- msgstr "A bogofilter program elérési útja"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:293
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:231
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:440
- msgid "Mark spam as read"
- msgstr "Spam megjelölése olvasottként"
- # src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:80 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
- msgid "Bsfilter"
- msgstr "Bsfilter"
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:274
- msgid "Bsfilter: fetching body..."
- msgstr "Bsfilter: üzenettörzs vétele..."
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:283
- msgid "Bsfilter: filtering message..."
- msgstr "Bsfilter: üzenet szűrése..."
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:369
- msgid ""
- "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
- "error is that it didn't learn from any mail.\n"
- "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
- "a few hundred spam and ham messages."
- msgstr ""
- "A Bsfilter bővítmény nem tudja szűrni az üzenetet. A hiba lehetséges oka, "
- "hogy nem tud tanulni korábbi e-mailekből.\n"
- "A \"/Megjelölés/Megjelölés mint spam\" és \"/Megjelölés/Megjelölés mint nem "
- "spam\" opciókkal tanítsd a Bsfilter-t pár száz spam és nem spam üzenettel."
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:376
- #, c-format
- msgid ""
- "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
- "run."
- msgstr ""
- "A Bsfilter bővítmény nem tudja szűrni az üzenetet: `%s` parancs nem "
- "futtatható."
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:478
- msgid "Bsfilter: learning from message..."
- msgstr "Bsfilter: tanulás üzenetből..."
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:619
- msgid ""
- "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
- "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
- "locally.\n"
- "\n"
- "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
- "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
- "and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
- "\n"
- "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
- "specially designated folder.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
- msgstr ""
- "A bővítmény minden, IMAP, LOCAL vagy POP3 fiókról érkező üzenetet ellenőriz "
- "a Bsfilter spamszűrővel. A Bsfilter-nek telepítve kell lennie.\n"
- "\n"
- "A Bsfilter-t tanítani kell pár száz spam és nem spam üzenettel, a \"/"
- "Megjelölés/Megjelölés mint spam\" és \"/Megjelölés/Megjelölés mint nem "
- "spam\" opciók segítségével.\n"
- "\n"
- "A spam-ként megjelölt üzenet törölhető, vagy külön kijelölt mappába "
- "menthető.\n"
- "\n"
- "A beállítások a /Beállítások/Beállítások/Bővítmények/Bsfilter menüpontban "
- "találhatók."
- # src/mimeview.c:798 src/summaryview.c:2664
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:170
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:419
- msgid "Save spam in"
- msgstr "Spam mentése ide:"
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:208
- msgid ""
- "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
- "learn it as ham."
- msgstr ""
- "Ha a Bsfilter egy e-mailt spam-nak vagy bizonytalannak talál, de "
- "engedélyezett, nem spamként tanulja meg."
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:217
- msgid "Bsfilter call"
- msgstr "Bsfilter hívás"
- #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:225
- msgid "Path to bsfilter executable"
- msgstr "A bsfilter binárisának elérési útja"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:538
- msgid "Clam AntiVirus"
- msgstr "Clam AntiVirus"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
- msgid ""
- "Scanning\n"
- "No socket information.\n"
- "Antivirus disabled."
- msgstr ""
- "Ellenőrzés\n"
- "Nincs socket információ.\n"
- "Az antivírus letiltva."
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114
- msgid ""
- "Scanning\n"
- "Clamd does not respond to ping.\n"
- "Is clamd running?"
- msgstr ""
- "Ellenőrzés\n"
- "A clamd nem felel a pingre.\n"
- "Fut a clamd?"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:120
- #, c-format
- msgid "Detected %s virus."
- msgstr "%s vírust találtam."
- # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:137
- #, c-format
- msgid ""
- "Scanning error:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Ellenőrzési hiba:\n"
- "%s"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:148
- #, c-format
- msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n"
- msgstr "Fájl: %s. A méret (%d) nagyobb, mint a megengedett (%d)\n"
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:177
- msgid "ClamAV: scanning message..."
- msgstr "ClamAV: üzenet vizsgálata..."
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:283
- msgid "Failed to register mail filtering hook"
- msgstr "A levélszűrési szabálylánc regisztrálása nem sikerült"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:301
- msgid ""
- "Init\n"
- "No socket information.\n"
- "Antivirus disabled."
- msgstr ""
- "Init\n"
- "Nincs socket információ.\n"
- "Az antivírus letiltva."
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:305
- msgid ""
- "Init\n"
- "Clamd does not respond to ping.\n"
- "Is clamd running?"
- msgstr ""
- "Init\n"
- "A clamd nem felel a pingre.\n"
- "Fut a clamd?"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:336
- msgid ""
- "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
- "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
- "\n"
- "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
- "saved in a specially designated folder.\n"
- "\n"
- "Because this plugin communicates with clamd via a\n"
- "socket then there are some minimum requirements to\n"
- "the permissions for your home folder and the\n"
- ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
- "configured to communicate via a unix socket. All\n"
- "users at least need to be given execute permissions\n"
- "on these folders.\n"
- "\n"
- "To avoid changing permissions you could configure\n"
- "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
- "and choose manual configuration for clamd.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
- msgstr ""
- "A bővítmény Clam AntiVirus használatával ellenőrzi az IMAP, LOCAL vagy POP "
- "fiókról érkező leveleket.\n"
- "\n"
- "Ha a levél melléklete vírusos, törölhető, vagy egy külön kijelölt mappába "
- "menthető.\n"
- "\n"
- "Mivel a bővítmény a clamd-vel socket-en keresztül kommunikál, van néhány "
- "minimális jogosultsági\n"
- "követelmény a home és a .claws-mail mappákra.\n"
- "Legalább futtatási (belépési) jogosultság kell e mappákra minden "
- "felhasználónak.\n"
- "\n"
- "A jogosultságok megváltoztatásának megelőzésére beállíthatod a clamav "
- "démont\n"
- "a TCP socket-en keresztül történő kommunikációra, és válaszd a clamd kézi "
- "beállítását.\n"
- "\n"
- "A bővítmény beállítása a /Beállítások/Beállítások/Bővítmények/Clam AntiVirus "
- "menüpontban lehetséges."
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:375
- msgid "Virus detection"
- msgstr "Vírusfigyelés"
- # src/mainwindow.c:646
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:72
- msgid "Select folder to store infected messages in"
- msgstr "Mappa kiválasztása fertőzött üzenetek mentéséhez"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:248
- msgid "Enable virus scanning"
- msgstr "Víruskeresés engedélyezése"
- # src/editldap.c:434
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:258
- msgid "Maximum attachment size"
- msgstr "Melléklet maximális mérete"
- # src/textview.c:557
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:269
- msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
- msgstr ""
- "Az ennél nagyobb melléklettel rendelkező levelek nem lesznek ellenőrizve"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:272
- msgid "MB"
- msgstr "MB"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:281
- msgid "Save infected mail in"
- msgstr "Fertőzött e-mail mentése ide:"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:285
- msgid "Save mail that contains viruses"
- msgstr "Vírusokat tartalmazó levelek mentése"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:292
- msgid ""
- "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
- msgstr ""
- "A fertőzött leveleket tároló mappa. Az alapértelmezett kuka mappa "
- "használatához hagyd üresen"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:299
- msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
- msgstr "A fertőzött leveket tároló mappa kiválasztása"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:306
- msgid "Automatic configuration"
- msgstr "Automatikus beállítás"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:311
- msgid "Should configuration be done automatic or manual"
- msgstr "A beállítás elvégezhető automatikusan és kézzel is"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:318
- msgid "Where is clamd.conf"
- msgstr "A clamd.conf helye"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:326
- msgid ""
- "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
- "able to locate the file automatically"
- msgstr ""
- "A clamd.conf teljes elérési útja. Ha ez a mező nem üres, akkor a bővítmény "
- "automatikusan megtalálta a fájlt."
- # src/colorlabel.c:51
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:329
- msgid "Br_owse"
- msgstr "Bö_ngészés"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:333
- msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
- msgstr "A clamd.conf teljes elérési útjának kiválasztása"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:340
- msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
- msgstr "Mappák jogosultságainak ellenőrzése, és szükség esetén beállítása"
- # src/compose.c:5131
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:348
- msgid "Find and _Replace"
- msgstr "Keresés és cse_re"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:353
- msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
- msgstr "Mappák jogosultságainak ellenőrzése és beállítása"
- # src/prefs_account.c:976
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:360
- msgid "Remote Host"
- msgstr "Távoli gép"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:368
- msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
- msgstr "A clamav démont futtató gép neve vagy IP címe"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:387
- msgid "Port number where clamav daemon is listening"
- msgstr "A port száma, amelyen a clamd figyel"
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:513
- msgid ""
- "New config\n"
- "No socket information.\n"
- "Antivirus disabled."
- msgstr ""
- "Új beállítások\n"
- "Nincs socket információ.\n"
- "Az antivírus letiltva."
- #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:517
- msgid ""
- "New config\n"
- "Clamd does not respond to ping.\n"
- "Is clamd running?"
- msgstr ""
- "Új beállítások\n"
- "A clamd nem felel a pingre.\n"
- "Fut a clamd?"
- #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:121
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: Unable to open\n"
- "clamd will be disabled"
- msgstr ""
- "%s: nem nyitható meg\n"
- "a clamd tiltva lesz"
- #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:210
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: Not able to find required information\n"
- "clamd will be disabled"
- msgstr ""
- "%s: a szükséges információ nem található\n"
- "a clamd tiltva lesz"
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:244
- msgid "Could not create socket"
- msgstr "A socket létrehozása nem sikerült"
- # src/compose.c:4298
- #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:435
- msgid ": File does not exist"
- msgstr ": a fájl nem létezik."
- #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:448
- msgid ": Unable to open"
- msgstr ": nem lehet megnyitni"
- # src/pop.c:379 src/pop.c:426
- #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:467
- #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:472
- #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:486
- msgid "Socket write error"
- msgstr "Socket írási hiba"
- # src/importldif.c:333
- #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:479
- #, c-format
- msgid "%s: Error reading"
- msgstr "%s: hiba az olvasása közben"
- # src/pop.c:379 src/pop.c:426
- #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:493
- msgid "Socket read error"
- msgstr "Socket olvasási hiba"
- # src/compose.c:443
- #: src/plugins/demo/demo.c:33 src/plugins/demo/demo.c:102
- msgid "Demo"
- msgstr "Demo"
- #: src/plugins/demo/demo.c:54
- msgid "Failed to register log text hook"
- msgstr "A naplószöveg szabálylánc regisztrálása nem sikerült."
- #: src/plugins/demo/demo.c:78
- #, fuzzy
- msgid ""
- "This plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
- "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
- "\n"
- "It is not really useful."
- msgstr ""
- "Ez a bővítmény csak egy demo arra, hogyan írj bővítményt a Claws Mail-hoz. "
- "Egy szabályláncot telepít az új naplókimenethez, és kiírja azt a standard "
- "kimenetre.\n"
- "\n"
- "Nem igazán használható."
- # src/mimeview.c:116
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:137
- msgid "Display images"
- msgstr "Képek megjelenítése"
- # src/prefs_display_header.c:254
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:138
- msgid "Display embedded images"
- msgstr "Beágyazott képek megjelenítése"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:142
- msgid "Execute javascript"
- msgstr "Javascript végrehajtása"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:143
- msgid "Execute embedded javascript"
- msgstr "Beágyazott javascript végrehajtása"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147
- msgid "Execute Java applets"
- msgstr "Java applet végrehajtása"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:148
- msgid "Execute embedded Java applets"
- msgstr "Beágyazott java applet végrehajtása"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152
- msgid "Render objects using plugins"
- msgstr "Objektumok megjelenítése bővítmény használatával"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:153
- msgid "Render embedded objects using plugins"
- msgstr "Beágyazott objektumok megjelenítése bővítmény használatával"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:160
- msgid "Open in Viewer (remote content is enabled)"
- msgstr "Megnyitás megjelenítőben (a távoli tartalom engedélyezett)"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:163
- msgid "Do nothing (remote content is disabled)"
- msgstr "Ne csináljon semmit (a távoli tartalom tiltott)"
- # src/mainwindow.c:667
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:212
- #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_prefs.c:114
- msgid "Remote resources"
- msgstr "Távoli erőforrások"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:213
- msgid ""
- "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
- "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
- "from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n"
- "Java applets can still be enabled for content that is attached\n"
- "in the email."
- msgstr ""
- "A távoli erőforrások betöltése biztonsági kockázatot jelenthet.\n"
- "Ha a távoli tartalom betöltése tiltott, semmilyen adat nem lesz\n"
- "lekérve a hálózatról. A képek megjelenítése, a scriptek, bővítmény "
- "objektumok\n"
- "vagy a Java appletek külön engedélyezhetőek az e-mailhez csatolt\n"
- "tartalomban."
- # src/prefs_common.c:1631
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:220
- #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_prefs.c:122
- msgid "Enable loading of remote content"
- msgstr "Távoli tartalom betöltésének engedélyezése"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:252
- msgid "When clicking on a link, by default"
- msgstr "Egy linkre kattintáskor alapértelmezésben:"
- # src/mimeview.c:864
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:260
- msgid "Open in External Browser"
- msgstr "Megnyitás külső böngészővel"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:274
- msgid "The CSS in this file will be applied to all HTML parts"
- msgstr "A fájlban szereplő stíluslap lesz alkalmazva minden HTML részre"
- # src/colorlabel.c:51
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:284
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1334
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:208 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:182
- #: src/prefs_account.c:1620 src/prefs_account.c:1742 src/prefs_account.c:2540
- #: src/prefs_customheader.c:227
- msgid "Bro_wse"
- msgstr "_Böngészés"
- #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:322
- msgid "Select stylesheet"
- msgstr "Stíluslap kiválasztása"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:480
- msgid "Remote content loading is disabled."
- msgstr "A távoli tartalom betöltése tiltott."
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:589
- msgid "Load images"
- msgstr "Képek betöltése"
- # src/account.c:672
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:591
- msgid "Enable remote content"
- msgstr "Távoli tartalom engedélyezése"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:593
- msgid "Enable Javascript"
- msgstr "JavaScript engedélyezése"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:595
- msgid "Enable Plugins"
- msgstr "Bővítmények engedélyezése"
- # src/prefs_common.c:2353
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:597
- msgid "Enable Java"
- msgstr "Java engedélyezése"
- # src/mimeview.c:864
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:599
- msgid "Open links with external browser"
- msgstr "Linkek megnyitása külső böngészővel"
- # src/pop.c:162 src/pop.c:191 src/pop.c:243
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:795
- #, c-format
- msgid "An error occurred: %d\n"
- msgstr "Hiba történt: %d\n"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:855
- #, c-format
- msgid "%s is a malformed or not supported feed"
- msgstr "%s rosszul formázott, vagy nem támogatott hírforrás"
- # src/mimeview.c:864
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:877
- msgid "Open in Viewer"
- msgstr "Megnyitás a megjelenítővel"
- # src/mimeview.c:864
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:886
- msgid "Open in Browser"
- msgstr "Megnyitás böngészőben"
- # src/mimeview.c:116
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:896
- msgid "Open Image"
- msgstr "Kép megnyitása"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:905
- msgid "Copy Link"
- msgstr "A link másolása"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:910
- msgid "Download Link"
- msgstr "Hivatkozott elem letöltése"
- # src/mimeview.c:798 src/summaryview.c:2664
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:921
- msgid "Save Image As"
- msgstr "A kép mentése másként"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:931
- msgid "Copy Image"
- msgstr "A kép másolása"
- # src/mainwindow.c:427
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:969
- msgid "Import feed"
- msgstr "Hírforrás importálása"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1242
- msgid "Fancy"
- msgstr "Fancy"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1263
- #, c-format
- msgid "Failed to find the companion WebKit extension %s"
- msgstr ""
- #. TRANSLATORS: 'Fancy' here is name of the plugin, not the english word.
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1292
- msgid "Fancy HTML Viewer"
- msgstr "Fancy HTML megjelenítő"
- #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1297
- #, c-format
- msgid ""
- "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
- "By default all remote content is blocked. Options can be found in /"
- "Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
- msgstr ""
- "E bővítmény a HTML üzeneteket a Webkit %d.%d.%d függvénytár használatával "
- "jeleníti meg.\n"
- "Alapértelmezésben a távoli tartalom tiltott. A beállításokat a /Beállítás/"
- "Tulajdonságok/Bővítmények/Fancy menüpontban találod."
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:160
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:193
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:182
- msgid "Fetchinfo"
- msgstr "Fetchinfo"
- #. TRANSLATORS: Possible error message during plugin load
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:166
- msgid "Failed to register mail receive hook"
- msgstr "Az e-mail vételi szabálylánc regisztrálása nem sikerült"
- #. TRANSLATORS: Description seen in plugins dialog.
- #. * Translation of "Plugins" part of preferences path should to be
- #. * the same as translation of "Plugins" string in Claws Mail message
- #. * catalog.
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:202
- msgid ""
- "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
- "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
- "ID and retrieval time.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
- msgstr ""
- "A bővítmény módosítja a letöltött üzeneteket, néhány vételi információ "
- "hozzáadásával: UIDL, a fiók neve a Claws Mail-ben, POP szerver, felhasználó-"
- "azonosító és vételi idő.\n"
- "\n"
- "A beállítások a /Beállítások/Beállítások/Bővítmények/Fetchinfo menüpontban "
- "találhatóak. "
- #. TRANSLATORS: Description of functionality added by this plugin
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:229
- msgid "Mail marking"
- msgstr "Megjelölés"
- # src/prefs_display_header.c:312
- #. TRANSLATORS: Heading of a preferences section determining which headers to add
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:92
- msgid "Add fetchinfo headers"
- msgstr "Fetchinfo fejlécek hozzáadása"
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:96
- msgid "Headers to be added"
- msgstr "Hozzáadandó fejlécek"
- #. TRANSLATORS: Description of a header to be added
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
- msgid ""
- "Adds the X-FETCH-UIDL header with the unique ID listing of message (POP3)"
- msgstr ""
- "X-FETCH-UIDL fejléc hozzáadása az üzenet egyedi ID listing azonosítójával "
- "(POP3)"
- # src/mainwindow.c:1906 src/prefs_folder_item.c:240 src/progressdialog.c:52
- #. TRANSLATORS: Description of a header to be added
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
- msgid "Account name"
- msgstr "Fióknév"
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
- msgid "Adds the X-FETCH-ACCOUNT header with the account name"
- msgstr "X-FETCH-ACCOUNT fejléc hozzáadása a fiók nevével"
- # src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808
- #. TRANSLATORS: Description of a header to be added
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
- msgid "Receive server"
- msgstr "Szerver"
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
- msgid "Adds the X-FETCH-SERVER header with the receive server"
- msgstr "X-FETCH-SERVER fejléc hozzáadása a fogadó szerverrel"
- # src/prefs_account.c:892 src/prefs_account.c:1190
- #. TRANSLATORS: Description of a header to be added
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
- msgid "UserID"
- msgstr "Felhasználó azonosító"
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
- msgid "Adds the X-FETCH-USERID header with the user ID"
- msgstr "X-FETCH-USERID fejléc hozzáadása a felhasználó azonosítóval"
- #. TRANSLATORS: Description of a header to be added
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
- msgid "Fetch time"
- msgstr "Vétel ideje"
- #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
- msgid ""
- "Adds the X-FETCH-TIME header with the date and time of message retrieval in "
- "RFC822 format"
- msgstr ""
- "X-FETCH-TIME fejléc hozzáadása az üzenet vételi dátumával és idejével RFC822 "
- "formátumban"
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner.c:189
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "A keyword is used in the mail you are sending. The keyword appears on line "
- "%d, which begins with the text: %s\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Az elküldendő levélben csatolmány lett megemlítve, de nincs csatolt fájl. A "
- "megemlítés a(z) %d sorban van,amely így kezdődik: %s\n"
- "\n"
- "%s"
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner.c:195
- #, fuzzy
- msgid "Keyword warning"
- msgstr "Kulcsszavak"
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner.c:260
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner.c:313
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:235
- #, fuzzy
- msgid "Keyword Warner"
- msgstr "Kulcsszavak"
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner.c:270
- msgid ""
- "Shows a warning when sending or queueing a message and a reference to one or "
- "more keywords is found in the message text."
- msgstr ""
- #: src/plugins/keyword_warner/keyword_warner_prefs.c:138
- #, fuzzy
- msgid "Don't check for keywords when forwarding or redirecting messages"
- msgstr ""
- "Ne ellenőrizze a hiányzó csatolásokat üzenet továbbításakor vagy "
- "átirányításakor"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:334
- #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:399
- #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:459
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:568
- msgid "Libravatar"
- msgstr "Libravatar"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:341
- msgid "Failed to register avatar header update hook"
- msgstr ""
- "Az avatar fejléc frissítési frissítési szabálylánc regisztálása sikertelen."
- #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:350
- msgid "Failed to register avatar image render hook"
- msgstr "Az avatar kép megjelenítési szabálylánc regisztrálása nem sikerült"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:356
- msgid "Failed to create avatar image cache directory"
- msgstr "Az avatar kép gyorsítótár könyvtár nem hozható létre"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:366
- msgid "Failed to load missing items cache"
- msgstr "A hiányzó elemek gyorsítótárának betöltése sikertelen."
- #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:409
- msgid ""
- "Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
- "info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
- "a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n"
- "be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n"
- "Plugin config page is available from main window at:\n"
- "/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n"
- "\n"
- "This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n"
- "proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n"
- "configuration. More details about this and others on README file.\n"
- "\n"
- "Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
- msgstr ""
- "libravatar profilképek megjelenítése e-mail üzenetekhez.\n"
- "További információ a libravatarról: http://www.libravatar.org/.\n"
- "Ha van gravatar.com profilod, de nincs libravatar, ezek szintén\n"
- "megjelennek (ha a bővítmény konfigurációban engedélyezettek az "
- "átirányítások).\n"
- "A bővítmény konfigurációs oldal a fő ablakban érhető el:\n"
- "/Beállítások/Beállítások/Bővítmények/Libravatar.\n"
- "\n"
- "A bővítmény a libcurl-t használja a képek vételéhez, ezért ha proxy mögött\n"
- "vagy, a curl(1) man oldalban megtalálod a 'http_proxy' beállítását.\n"
- "További részletek erről és másról is a README fájlban.\n"
- "\n"
- "Visszajelzést szívesen fogadok a <ricardo@mones.org> címre.\n"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:146
- msgid "Error reading cache stats"
- msgstr "Hiba a gyorsítótár statisztikák olvasásakor"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:149
- #, c-format
- msgid "Using %s in %d files, %d directories, %d others and %d errors"
- msgstr "%s használata %d fájlban, %d könyvtárban, %d egyéb és %d hiba"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:163
- #, c-format
- msgid "Using %s in %d files, %d directories and %d others"
- msgstr "%s használata %d fájlban, %d könyvtárban, %d egyéb"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:177
- msgid "Clear icon cache"
- msgstr "Ikon cache törlése"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:178
- msgid "Are you sure you want to remove all cached avatar icons?"
- msgstr "Biztosan törölni akarsz minden gyorsítótárazott avatar ikont?"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191
- msgid "Not enough memory for operation"
- msgstr "Nincs elegendő memória a művelethez"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:196
- #, c-format
- msgid ""
- "Icon cache successfully cleared:\n"
- "• %u missing entries removed.\n"
- "• %u files removed."
- msgstr ""
- "Az ikon cache ikeresen törölve:\n"
- "• %u hiányzó bejegyzés eltávolítva.\n"
- "• %u fájl törölve."
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:201
- msgid "Icon cache successfully cleared!"
- msgstr "Az ikon gyorsítótár sikeresen kitisztítva."
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:204
- #, c-format
- msgid ""
- "Errors clearing icon cache:\n"
- "• %u missing entries removed.\n"
- "• %u files removed.\n"
- "• %u files failed to be read.\n"
- "• %u files couldn't be removed."
- msgstr ""
- "Hibák az ikon cache törlésekor:\n"
- "• %u hiányzó bejegyzés eltávolítva.\n"
- "• %u fájl törölve.\n"
- "• %u fájl olvasása sikertelen.\n"
- "• %u fájl nem távolítható el."
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:211
- msgid "Error clearing icon cache."
- msgstr "Hiba az ikon gyorsítótár kitisztításakor."
- # src/prefs_account.c:1138
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:226
- msgid "_Use cached icons"
- msgstr "_Ikonok használata a gyorsítótárból"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:227
- msgid ""
- "Keep icons on disk for reusing instead of making another network request"
- msgstr "Az ikonok megtartása a lemezen, másik hálózati kérés helyett"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:242
- msgid "Cache refresh interval"
- msgstr "Gyorsítótár frissítési időköze"
- # src/sourcewindow.c:143
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:242
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:324 src/prefs_account.c:1699
- #: src/prefs_account.c:1876 src/prefs_matcher.c:339 src/prefs_receive.c:180
- msgid "hours"
- msgstr "óra"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:320
- msgid "Mystery man"
- msgstr "Titokzatos ember"
- # src/prefs_account.c:1138
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:321
- msgid "Identicon"
- msgstr "Identicon"
- # src/prefs_account.c:892 src/prefs_account.c:1190
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:322
- msgid "MonsterID"
- msgstr "MonsterID"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:323
- msgid "Wavatar"
- msgstr "Wavatar"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:324
- msgid "Retro"
- msgstr "Retro"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:325
- msgid "Robohash"
- msgstr "Robohash"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:326
- msgid "Pagan"
- msgstr "Pagan"
- # src/prefs_customheader.c:261
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:327
- msgid "Custom URL"
- msgstr "Egyéni URL"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:330
- msgid "A blank image"
- msgstr "Üres kép"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:331
- msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette"
- msgstr "Diszkrét, alacsony kontrasztú szürkés sziluett"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:332
- msgid "A generated geometric pattern"
- msgstr "Generált geometriai minta"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:333
- msgid "A generated full-body monster"
- msgstr "Generált 'full-body' monstrum"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:334
- msgid "A generated almost unique face"
- msgstr "Generált, nagyjából egyedi arc"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:335
- msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image"
- msgstr "Generált 8 bites árkád-stílusú pixelezett kép"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:336
- msgid "A generated robotic character"
- msgstr "Generált robotikus karakter"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:337
- #, fuzzy
- msgid "A generated retro adventure game character"
- msgstr "Generált geometriai minta"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:338
- msgid "Redirect to a user provided URL"
- msgstr "Átirányítás a felhasználói URL-re"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:352
- msgid ""
- "Enter the URL you want to be redirected when no user icon is available. "
- "Leave an empty URL to use the default libravatar orange icon."
- msgstr ""
- "Add meg azt az átirányítási címet, ami hiányzó felhasználó ikon esetén lesz "
- "használva. Ha üresen hagyod, az alapértelmezett narancs libravatar ikon lesz "
- "használva."
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:402
- msgid "_Allow redirects to other sites"
- msgstr "_Más oldalakra átirányítás engedélyezése"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:403
- msgid ""
- "Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar "
- "services like gravatar.com"
- msgstr "Átirányítások követése más avatar szolgáltatásokra, pl. gravatar.com"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:412
- msgid "_Enable federated servers"
- msgstr "_Társított szerverek engedélyezése"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:413
- msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
- msgstr "Avatar vételének megkísérlése a feladó libravatar szerveréről"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:430
- msgid "Request timeout"
- msgstr "Kérés timeout"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:430
- msgid "second(s)"
- msgstr "másodperc"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:431
- msgid ""
- "Set to 0 to use global socket I/O timeout. Maximum value must be also less "
- "than global socket I/O timeout."
- msgstr ""
- "Állítsd 0-ra a globális socket I/O timeout használatához. A maximális "
- "értéknek kisebbnek kell lennie, mint a globális socket I/O timeout."
- # src/message_search.c:106
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:477
- msgid "Icon cache"
- msgstr "Ikon gyorsítótár"
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:481
- msgid "Default missing icon mode"
- msgstr "Alapértelmezett 'hiányzó ikon' mód"
- # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
- #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:485
- msgid "Network"
- msgstr "Hálózat"
- #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_prefs.c:116
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
- "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
- "from the network."
- msgstr ""
- "A távoli erőforrások betöltése biztonsági kockázatot jelenthet.\n"
- "Ha a távoli tartalom betöltése tiltott, semmilyen adat nem lesz\n"
- "lekérve a hálózatról."
- #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_prefs.c:134
- msgid "Size of image cache in megabytes"
- msgstr "Kép cache mérete megabájtban"
- # src/prefs_common.c:1551 src/prefs_common.c:2298 src/prefs_common.c:2336
- #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_prefs.c:150
- msgid "Default font"
- msgstr "Alapértelmezett betűkészlet"
- # src/mimeview.c:864
- #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_widget.cpp:91
- msgid "Open Link"
- msgstr "Hivatkozás megnyitása"
- #: src/plugins/litehtml_viewer/lh_widget.cpp:95
- msgid "Copy Link Location"
- msgstr "A hivatkozás helyének másolása"
- # src/prefs_common.c:818
- #: src/plugins/litehtml_viewer/plugin.c:50
- msgid "LiteHTML viewer"
- msgstr "LiteHTML megjelenítő"
- #: src/plugins/litehtml_viewer/plugin.c:55
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Viewer plugin for HTML emails, using the litehtml library (http://www."
- "litehtml.com/)."
- msgstr ""
- "HTML leveleket megjelenítő bővítmény, ami a litehtml függvénytárat használja "
- "(http://www.litehtml.com/)."
- #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:57
- msgid "mailmbox folder"
- msgstr "mailmbox mappa"
- #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:62
- msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
- msgstr "A bővítmény postaládákat kezel mbox formátumban."
- #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:83
- msgid "MBOX"
- msgstr "MBOX"
- # src/mainwindow.c:1259
- #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:191
- msgid ""
- "Input the location of mailbox.\n"
- "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
- "scanned automatically."
- msgstr ""
- "Add meg a postaláda helyét.\n"
- "Ha már létező postaládát adsz meg,\n"
- "automatikusan átvizsgálásra kerül."
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:438
- msgid "No Sieve auth method available\n"
- msgstr "Nincs elérhető Sieve auth mód\n"
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:442
- msgid "Selected Sieve auth method not available\n"
- msgstr "A választott Sieve auth mód nem elérhető\n"
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:675
- msgid "Disconnected"
- msgstr "Kapcsolat bontva"
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:679
- #, c-format
- msgid "Disconnected: %s"
- msgstr "Kapcsolat bontva: %s"
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:728
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:873
- #, c-format
- msgid "unhandled message on Sieve session: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:735
- msgid "STARTTLS failed"
- msgstr "STARTTLS sikertelen"
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:800
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:816
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:843
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:925
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:943
- msgid "error occurred on SIEVE session\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:869
- #, c-format
- msgid "error occurred on Sieve session. data: %s\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:878
- #, c-format
- msgid "unhandled message on Sieve session: %d\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1160
- msgid "Sieve: retrying auth\n"
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1162
- msgid "Auth method not available"
- msgstr "Az AUTH mód nem elérhető"
- #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1179
- #, c-format
- msgid "sending error on Sieve session: %s\n"
- msgstr ""
- # src/addressbook.c:334 src/compose.c:450 src/mainwindow.c:417
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:81 src/summaryview.c:5825
- msgid "_Filter"
- msgstr "_Szűrő"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:86
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:633
- msgid "Chec_k Syntax"
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:87
- msgid "Re_vert"
- msgstr "Vissz_aállítás"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:296
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:725
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:183
- msgid "Unable to get script contents"
- msgstr "A script tartalma nem olvasható"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:325
- msgid "Reverting..."
- msgstr "Visszaállítás..."
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:334
- msgid "Revert script"
- msgstr "Script visszaállítása"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:335
- msgid "This script has been modified. Revert the unsaved changes?"
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:336
- msgid "_Revert"
- msgstr "_Visszaállítás"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:354
- msgid "Script saved successfully."
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:371
- msgid "Saving..."
- msgstr "Mentés..."
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:400
- msgid "Checking syntax..."
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:434
- msgid "This script has been modified. Save the latest changes?"
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:696
- #, c-format
- msgid "%s - Sieve Filter%s"
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:745
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1331
- msgid "Loading..."
- msgstr "Betöltés…"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:160
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:246
- msgid "Add Sieve script"
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:161
- msgid "Enter name for a new Sieve filter script."
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:247
- msgid "Enter new name for the script."
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:328
- #, c-format
- msgid "Do you really want to delete the filter '%s'?"
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:329
- msgid "Delete filter"
- msgstr "Szűrő törlése"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:483
- msgid "Active"
- msgstr "Aktív"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:494
- msgid "An account can only have one active script at a time."
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:581
- msgid "Unable to connect"
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:628
- msgid "Listing scripts..."
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:631
- msgid "Connecting..."
- msgstr "Kapcsolódás..."
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:663
- msgid "Manage Sieve Filters"
- msgstr ""
- # src/compose.c:4410
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:772
- msgid "_Rename"
- msgstr "Átne_vezés"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:807
- msgid "To use Sieve, enable it in an account's preferences."
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:38
- #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:156
- msgid "ManageSieve"
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:48
- msgid "Manage Sieve Filters..."
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:116
- msgid "Manage sieve filters on a server using the ManageSieve protocol."
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:149
- msgid "Enable Sieve"
- msgstr ""
- # src/prefs_account.c:792
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:156 src/prefs_account.c:1293
- msgid "Server information"
- msgstr "Szerver információ"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:163
- msgid "Server name"
- msgstr "Szerver neve"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:172
- msgid "Connect to this host instead of the host used for receiving mail"
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:176
- msgid "Server port"
- msgstr "Szerver port"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:183
- msgid "Connect to this port instead of the default"
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:187
- msgid "Encryption"
- msgstr "Titkosítás"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:190
- msgid "No encryption"
- msgstr "Nincs titkosítás"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:192
- msgid "Use STARTTLS when available"
- msgstr "STARTTLS használata, ha lehetséges"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:194
- msgid "Require STARTTLS"
- msgstr "STARTTLS használata"
- # src/prefs_account.c:1138
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:199 src/prefs_account.c:2049
- msgid "Authentication"
- msgstr "Azonosítás"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:202
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:263
- msgid "No authentication"
- msgstr "Nincs azonosítás"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:204
- msgid "Use same authentication as for receiving mail"
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:206
- msgid "Specify authentication"
- msgstr ""
- # src/prefs_account.c:892 src/prefs_account.c:1190
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:236
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:392
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:511 src/prefs_account.c:1464
- #: src/prefs_account.c:2099
- msgid "User ID"
- msgstr "Felhasználó-azonosító"
- # src/prefs_account.c:898 src/prefs_account.c:1199
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:246
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:378
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:400
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:519 src/prefs_account.c:1469
- #: src/prefs_account.c:2122 src/prefs_account.c:3063 src/prefs_account.c:3091
- #: src/prefs_account.c:3286 src/prefs_proxy.c:134
- msgid "Password"
- msgstr "Jelszó"
- # src/prefs_account.c:1161
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:262 src/prefs_account.c:1648
- #: src/prefs_account.c:1781 src/prefs_account.c:2067
- msgid "Authentication method"
- msgstr "Azonosítási eljárás"
- # src/prefs_account.c:1171
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:271 src/prefs_account.c:1791
- #: src/prefs_account.c:2076 src/prefs_send.c:261 src/prefs_send.c:328
- #: src/prefs_themes.c:1198
- msgid "Automatic"
- msgstr "Automatikus"
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:390
- msgid "Sieve server must not contain a space."
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:396
- msgid "Sieve server is not entered."
- msgstr ""
- #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:424
- msgid "Sieve"
- msgstr "Sieve"
- # src/mainwindow.c:1810
- #: src/plugins/newmail/newmail.c:107 src/plugins/newmail/newmail.c:150
- msgid "NewMail"
- msgstr "NewMail"
- #: src/plugins/newmail/newmail.c:112
- msgid "Failed to register newmail hook"
- msgstr "A newmail szabálylánc regisztrálása nem sikerült."
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/plugins/newmail/newmail.c:129
- #, c-format
- msgid "Could not open log file %s: %s\n"
- msgstr "A naplófájl nem nyitható meg: %s: %s\n"
- #: src/plugins/newmail/newmail.c:142
- #, c-format
- msgid ""
- "This plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
- "after sorting.\n"
- "\n"
- "Default is ~/Mail/NewLog\n"
- "\n"
- "Current log is %s"
- msgstr ""
- "A bővítmény fejléc összegzést ír egy naplófájlba minden fogadott e-mailhez a "
- "rendezés után.\n"
- "\n"
- "Az alapértelmezett naplófájl: ~/Mail/NewLog\n"
- "\n"
- "Jelenlegi naplófájl: %s"
- # src/prefs_common.c:1226
- #: src/plugins/newmail/newmail.c:176
- msgid "Log file"
- msgstr "Naplófájl"
- # src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
- #: src/plugins/notification/notification_banner.c:360
- msgid "Folder:"
- msgstr "Mappa:"
- # src/foldersel.c:146
- #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:478
- msgid "Select folder(s)"
- msgstr "Könyvtár(ak) kiválasztása"
- # src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
- #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:578
- msgid "select recursively"
- msgstr "rekurzív kijelölés"
- # src/summaryview.c:954
- #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
- msgid "No new messages"
- msgstr "Nincs új üzenet"
- # src/prefs_account.c:1138
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:220
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:418
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:402
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:418
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:437
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:455
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:473
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:491
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:509
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:527
- msgid "Notification"
- msgstr "Értesítés"
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:226
- msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
- msgstr ""
- "Mappaelem frissítési szabálylánc regisztrálása nem sikerült az Értesítő "
- "bővítményben"
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:234
- msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
- msgstr ""
- "Mappafrissítési szabálylánc regisztrálása nem sikerült az Értesítő "
- "bővítményben"
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:244
- msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
- msgstr ""
- "Üzenetinformáció frissítési szabálylánc regisztrálása nem sikerült az "
- "Értesítő bővítményben"
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:254
- msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
- msgstr ""
- "Kapcsolat nélküli váltás szabálylánc regisztrálása nem sikerült az Értesítő "
- "bővítményben"
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:265
- msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
- msgstr ""
- "Főablak bezárási szabálylánc regisztrálása nem sikerült az Értesítő "
- "bővítményben"
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:278
- msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
- msgstr ""
- "Ikonméretre váltási szabálylánc regisztrálása nem sikerült az Értesítő "
- "bővítményben"
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:291
- msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
- msgstr ""
- "Fióklista változási szabálylánc regisztrálása nem sikerült az Értesítő "
- "bővítményben"
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:304
- msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
- msgstr ""
- "Témaváltási szabálylánc regisztrálása nem sikerült az Értesítő bővítményben"
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:423
- msgid ""
- "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
- "email.\n"
- "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
- "preferences dialog.\n"
- "\n"
- "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
- msgstr ""
- "A bővítmény többféle módon lehetővé teszi a felhasználó értesítését az új és "
- "olvasatlan levelekről.\n"
- "A bővítmény működése részletesen beállítható a Beállítások/Bővítmények "
- "részben.\n"
- "\n"
- "Örömmel veszek minden visszajelzést a <berndth@gmx.de> címre."
- #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:448
- msgid "Various tools"
- msgstr "Egyéb eszközök"
- # src/summaryview.c:954
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:311
- msgid "New Mail message"
- msgstr "Új e-mail"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:332
- msgid "New News post"
- msgstr "Új hírüzenet"
- # src/summaryview.c:954
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:333
- msgid "A new message arrived"
- msgstr "Új üzenet érkezett"
- # src/summaryview.c:1060 src/summaryview.c:1085
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:336
- msgid "New Calendar message"
- msgstr "Új naptár (esemény) üzenet"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:337
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:906
- msgid "A new calendar message arrived"
- msgstr "Új naptár (esemény) üzenet érkezett"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:340
- msgid "New RSS feed article"
- msgstr "Új RSS hírcsatorna üzenet"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:341
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:909
- msgid "A new article in a RSS feed arrived"
- msgstr "Új cikk érkezett egy RSS hírcsatornába"
- # src/summaryview.c:954
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:344
- msgid "New unknown message"
- msgstr "Új ismeretlen üzenet"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:345
- msgid "Unknown message type arrived"
- msgstr "Ismeretlen típusú üzenet érkezett"
- # src/mainwindow.c:598 src/summaryview.c:382
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:378
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:678
- msgid "Present main window"
- msgstr "Megnézem"
- # src/grouplistdialog.c:216
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:488
- msgid "Mail message"
- msgstr "E-mail"
- # src/summaryview.c:954
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:489
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:495
- #, c-format
- msgid "%d new message arrived"
- msgid_plural "%d new messages arrived"
- msgstr[0] "%d új üzenet érkezett"
- msgstr[1] "%d új üzenet érkezett"
- # src/summaryview.c:954
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:494
- msgid "News message"
- msgstr "Hír üzenet"
- # src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:500
- msgid "Calendar message"
- msgstr "Naptár üzenet"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:501
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:943
- #, c-format
- msgid "%d new calendar message arrived"
- msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
- msgstr[0] "%d új naptár üzenet érkezett"
- msgstr[1] "%d új naptár üzenet érkezett"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:506
- msgid "RSS news feed"
- msgstr "RSS hírcsatorna"
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:507
- #, c-format
- msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
- msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
- msgstr[0] "%d cikk érkezett egy RSS hírcsatornába"
- msgstr[1] "%d cikk érkezett egy RSS hírcsatornába"
- # src/summaryview.c:954
- #: src/plugins/notification/notification_popup.c:571
- #, c-format
- msgid "%d new message"
- msgid_plural "%d new messages"
- msgstr[0] "%d új üzenet"
- msgstr[1] "%d új üzenet"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:419
- msgid "Hotkeys"
- msgstr "Gyorsbillentyűk"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:438
- msgid "Banner"
- msgstr "Banner"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:456
- msgid "Popup"
- msgstr "Popup"
- # src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:474 src/prefs_actions.c:264
- #: src/prefs_receive.c:155
- msgid "Command"
- msgstr "Parancs"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:492
- msgid "LCD"
- msgstr "LCD"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:510
- msgid "SysTrayicon"
- msgstr "Rendszertálca-ikon"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:528
- msgid "Indicator"
- msgstr "Jelző"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:611
- msgid "Include folder types"
- msgstr "Figyelembe vett mappatípusok"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:620
- msgid "Mail folders"
- msgstr "Levélmappák"
- # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:628
- msgid "News folders"
- msgstr "Hírmappák"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:636
- msgid "RSSyl folders"
- msgstr "RSSyl mappák"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:644
- msgid "vCalendar folders"
- msgstr "vCalendar mappák"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:652
- msgid "These settings override folder-specific selections."
- msgstr "E beállítások felülbírálják a mappaspecifikus kijelöléseket."
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:663
- msgid "Global notification settings"
- msgstr "Globális értesítési beállítások"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:672
- msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
- msgstr "Az ablakkezelő 'sürgős' jelzésének beállítása új üzenet esetén"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:681
- msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
- msgstr "Az ablakkezelő 'sürgős' jelzésének beállítása olvasatlan üzenet esetén"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:691
- msgid "Use sound theme"
- msgstr "Hangtéma használata"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:763
- msgid "Show banner"
- msgstr "Banner megjelenítése"
- # src/prefs_common.c:1949
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:768
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:236 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:334
- #: src/prefs_receive.c:231
- msgid "Never"
- msgstr "Soha"
- # src/prefs_common.c:1946
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:770 src/prefs_receive.c:229
- #: src/prefs_summaries.c:590 src/prefs_summaries.c:643
- msgid "Always"
- msgstr "Mindig"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:772
- msgid "Only when not empty"
- msgstr "Csak ha nem üres"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:791
- msgid "Banner speed"
- msgstr "Banner sebessége"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:828
- msgid "Maximum number of messages"
- msgstr "Üzenetek maximális száma"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:834
- msgid "Limit the number of messages shown, use 0 for unlimited"
- msgstr "A megjelenített üzenetek számának korlátozása, 0 = korlátlan"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:843
- msgid "Banner width"
- msgstr "Banner szélessége"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:849
- msgid "Limit the size of banner, use 0 for screen width"
- msgstr "Banner szélességének korlátozása, 0 = teljes képernyő szélesség"
- # src/prefs_common.c:1695 src/prefs_common.c:1735
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:851
- msgid "pixel(s)"
- msgstr "képpont"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:860
- msgid "Include unread mails in banner"
- msgstr "Olvasatlan levelek számának kijelzése a bannerben"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:868
- msgid "Make banner sticky"
- msgstr "\"Ragadós\" banner"
- # src/folderview.c:1695
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:878
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1073
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1364
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1599
- msgid "Only include selected folders"
- msgstr "Csak a kijelölt mappák figyelembevétele"
- # src/foldersel.c:146
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:887
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1082
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1373
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1608
- msgid "Select folders..."
- msgstr "Könyvtárak kiválasztása..."
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:899
- msgid "Banner colors"
- msgstr "Banner színek"
- # src/prefs_common.c:2506
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:903
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1114
- msgid "Use custom colors"
- msgstr "Egyéni színek használata"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:918
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1128
- msgid "Foreground"
- msgstr "Előtér"
- # src/addressbook.c:1660
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:922
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1134
- msgid "Foreground color"
- msgstr "Előtérszín"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:927
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1140
- #: src/prefs_msg_colors.c:251 src/prefs_msg_colors.c:265
- #: src/prefs_msg_colors.c:279
- msgid "Background"
- msgstr "Háttér"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:931
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1146
- msgid "Background color"
- msgstr "Háttérszín"
- # src/prefs_common.c:2353
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1037
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1634
- msgid "Enable popup"
- msgstr "Popup engedélyezése"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1054
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1652
- msgid "Popup timeout"
- msgstr "Popup timeout"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1093
- msgid "Make popup sticky"
- msgstr "\"Ragadós\" popup"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1103
- msgid "Set popup window width and position"
- msgstr "Popup ablak szélességének és poziciójának beállítása"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1108
- msgid "(the window manager is free to ignore this)"
- msgstr "(az ablakkezelő figyelmen kívül hagyhatja)"
- # src/compose.c:5093
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1158
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1664
- msgid "Display folder name"
- msgstr "Mappa nevének megjelenítése"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1217
- msgid "Sample popup window"
- msgstr "Példa felugró ablak"
- # src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:703
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1223
- msgid "Done"
- msgstr "Kész"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1281
- msgid "Select command"
- msgstr "Parancs kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1310
- msgid "Enable command"
- msgstr "Parancs engedélyezése"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1327 src/prefs_receive.c:268
- msgid "Command to execute"
- msgstr "Futtatandó parancs"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1345
- msgid "Block command after execution for"
- msgstr "Parancs tiltása végrehajtás után:"
- # src/prefs_common.c:2353
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1452
- msgid "Enable LCD"
- msgstr "LCD engedélyezése"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1471
- msgid "Hostname:Port of LCDd server"
- msgstr "Az LCDd szerver: hosztnév: port"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1556
- msgid "Enable Trayicon"
- msgstr "Tálcaikon engedélyezése"
- # src/summaryview.c:586
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1572
- msgid "Hide at start-up"
- msgstr "Elrejtés induláskor"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1580
- msgid "Close to tray"
- msgstr "Bezárás a tálcára"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1588
- msgid "Hide when iconified"
- msgstr "Elrejtés ikonméretnél"
- #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
- #. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
- #. notification bubble. If your language does not have a word
- #. for that, go for something along the lines of "passive popup"
- #. instead.See also
- #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1625
- msgid "Passive toaster popup"
- msgstr "Passzív toaster popup"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1789
- msgid "Add to Indicator Applet"
- msgstr "Hozzáadás az Indicator (jelző) applet-hez"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1803
- msgid "Hide mainwindow when minimized"
- msgstr "Fő ablak elrejtése ikonméretnél"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1856
- msgid "Enable global hotkeys"
- msgstr "Általános gyorsbillentyűk engedélyezése"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1870
- #, c-format
- msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
- msgstr "Példák gyorsbillentyűkre: <b>%s</b> és <b>%s</b>"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1870
- msgid "<control><shift>F11"
- msgstr "<control><shift>F11"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1870
- msgid "<alt>N"
- msgstr "<alt>N"
- #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882
- msgid "Toggle minimize"
- msgstr "Ikonméretre váltás"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121
- msgid "_Get Mail"
- msgstr "E-mail _fogadása"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122
- msgid "_Get Mail from account"
- msgstr "Üzenet _vétele fiókról"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
- msgid "_Email"
- msgstr "_E-mail küldése az alapértelmezett fiókról"
- # src/prefs_account.c:734
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:125
- msgid "E_mail from account"
- msgstr "_E-mail küldése a kiválasztott fiókról"
- # src/addressbook.c:493 src/compose.c:3994 src/prefs_common.c:1959
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
- msgid "Open A_ddressbook"
- msgstr "_Címjegyzék megnyitása"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:127
- msgid "E_xit Claws Mail"
- msgstr "Claws Mail _bezárása"
- # src/compose.c:452
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:132
- msgid "_Work Offline"
- msgstr "Kapcsolat _nélküli munka"
- # src/prefs_account.c:1138
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:134
- msgid "Show Trayicon Notifications"
- msgstr "Tálca ikon értesítések megjelenítése"
- # src/summaryview.c:1471
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:277
- #, c-format
- msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
- msgstr "%d új, %d olvasatlan, összesen: %d "
- # src/summaryview.c:954
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:856
- msgid "New mail message"
- msgstr "Új e-mail"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:858
- msgid "New news post"
- msgstr "Új hírüzenet"
- # src/summaryview.c:1060 src/summaryview.c:1085
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:860
- msgid "New calendar message"
- msgstr "Új naptár (esemény) üzenet"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:862
- msgid "New article in RSS feed"
- msgstr "Új cikk érkezett egy RSS hírcsatornába"
- # src/summaryview.c:954
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:865
- msgid "New messages arrived"
- msgstr "Új üzenet érkezett"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:921
- #, c-format
- msgid "%d new mail message arrived"
- msgid_plural "%d new mail messages arrived"
- msgstr[0] "%d új e-mail érkezett"
- msgstr[1] "%d új e-mail érkezett"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:932
- #, c-format
- msgid "%d new news post arrived"
- msgid_plural "%d new news posts arrived"
- msgstr[0] "%d új hírüzenet érkezett"
- msgstr[1] "%d új hírüzenet érkezett"
- #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:954
- #, c-format
- msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
- msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
- msgstr[0] "%d cikk érkezett az RSS hírcsatornákba"
- msgstr[1] "%d cikk érkezett az RSS hírcsatornákba"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:708
- msgid "Title:"
- msgstr "Cím:"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:710
- msgid "Author:"
- msgstr "Szerző:"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:712
- msgid "Creator:"
- msgstr "Készítő:"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:713
- msgid "Producer:"
- msgstr "Gyártó:"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:716
- msgid "Created:"
- msgstr "Létrehozva:"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:720
- msgid "Modified:"
- msgstr "Módosítva:"
- # src/mainwindow.c:1857
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:723
- msgid "Format:"
- msgstr "Formátum:"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:725
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:728
- msgid "Optimized:"
- msgstr "Optimizálva:"
- # src/compose.c:445 src/folderview.c:229 src/folderview.c:245
- # src/folderview.c:260
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1233
- msgid "PDF properties"
- msgstr "PDF tulajdonságok"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1382
- msgid "Enter password"
- msgstr "Jelszó megadása"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1383
- msgid ""
- "This document is locked and requires a password before it can be opened."
- msgstr "A dokumentum zárolt, a megnyitásához jelszó szükséges."
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1398
- #, c-format
- msgid "%s Document"
- msgstr "%s dokumentum"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1404
- #, c-format
- msgid "of %d"
- msgstr "/ %d"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1420
- msgid "PDF rendering failed for an unknown reason."
- msgstr "A PDF megjelenítése ismeretlen okból nem sikerült."
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1794
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2006
- msgid "Document Index"
- msgstr "Dokumentum index"
- # src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1971
- msgid "First Page"
- msgstr "Első oldal"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1974
- msgid "Previous Page"
- msgstr "Előző oldal"
- # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1977
- msgid "Next Page"
- msgstr "Következő oldal"
- # src/editaddress.c:740 src/editaddress.c:744
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1980
- msgid "Last Page"
- msgstr "Utolsó oldal"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1983
- msgid "Zoom In"
- msgstr "Nagyítás"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1985
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "Kicsinyítés"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1988
- msgid "Fit Page"
- msgstr "Nagyítás teljes méretre"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1991
- msgid "Fit Page Width"
- msgstr "Nagyítás teljes szélességre"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1994
- msgid "Rotate Left"
- msgstr "Forgatás balra"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1997
- msgid "Rotate Right"
- msgstr "Forgatás jobbra"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2000
- msgid "Print Document"
- msgstr "Dokumentum nyomtatása"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2003
- msgid "Document Info"
- msgstr "Dokumentum információ"
- # src/prefs_summary_column.c:74
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2008
- msgid "Page Number"
- msgstr "Oldalszám"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2010
- msgid "Zoom Factor"
- msgstr "Nagyítási tényező"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2120
- #, c-format
- msgid ""
- "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
- "Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
- "\n"
- "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
- msgstr ""
- "A bővítmény PDF és PostScript mellékletek megjelenítését teszi lehetővé a "
- "Poppler %s függvénykönyvtár és a gs eszköz használatával.\n"
- "\n"
- "Bármilyen visszajelzést szívesen fogadok: iwkse@claws-mail.org"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2126
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2134
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2154
- msgid "PDF Viewer"
- msgstr "PDF megjelenítő"
- #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2130
- #, c-format
- msgid ""
- "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
- "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
- "enable PostScript support please install gs program.\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Figyelmeztetés: a PostScript mellékletek feldolgozásához a ghostscript (gs) "
- "program kell a %s bővítménynek, amely nem található. Csak a PDF mellékletek "
- "fognak megjelenni. A PostScript támogatás engedélyezéséhez telepítsd a gs "
- "programot.\n"
- "\n"
- "%s "
- #: src/plugins/perl/perl_gtk.c:48
- msgid "Edit perl filter rules (ext)..."
- msgstr "perl szűrő szabályok szerkesztése (ext)..."
- #: src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:133
- msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook"
- msgstr "A PGP címkiegészítési szabályláncának regisztrálása nem sikerült"
- # src/passphrase.c:85
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:85 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:147
- msgid "Passphrase"
- msgstr "Jelmondat"
- # src/passphrase.c:253
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:248
- msgid "[no user id]"
- msgstr "[nincs felhasználó-azonosító]"
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260
- msgid "Passphrases did not match.\n"
- msgstr "A jelmondatok nem egyeznek.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:261
- msgid "Please enter the passphrase for the new key:"
- msgstr "Az új kulcs jelszava:"
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:265
- msgid "Please re-enter the passphrase for the new key:"
- msgstr "Az új kulcs jelszava ismét:"
- # src/passphrase.c:261
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:269
- msgid "Bad passphrase.\n"
- msgstr "Rossz jelmondat!\n"
- #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:270
- msgid "Please enter the passphrase for:"
- msgstr "Jelszó:"
- # src/importldif.c:124
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:179
- msgid "Key import"
- msgstr "Kulcs importálása"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:180
- #, fuzzy
- msgid ""
- "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try to import it?"
- msgstr ""
- "A kulcs nem szerepel a kulcsgyűjteményedben. Megpróbáljam importálni egy "
- "kulcsszerverről?"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:182
- msgid "from keyserver"
- msgstr ""
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:183
- #, fuzzy
- msgid "from Web Key Directory"
- msgstr "Könyvtár létrehozása"
- # src/select-keys.c:298
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:187 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:297
- msgid ""
- "\n"
- " Key ID "
- msgstr ""
- "\n"
- " Kulcs azonosító "
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:190
- msgid " This key is not in your keyring.\n"
- msgstr " A kulcs nem szerepel a kulcsgyűjteményedben.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:191
- msgid " It should be possible to import it "
- msgstr " Lehetséges, hogy importálható "
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:193
- msgid ""
- "when working online,\n"
- " or "
- msgstr ""
- "amikor kapcsolódva dolgozol,\n"
- " vagy"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:194
- #, fuzzy
- msgid ""
- "with either of the following commands: \n"
- "\n"
- " "
- msgstr ""
- "a következő paranccsal: \n"
- "\n"
- " "
- # src/import.c:161
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:199
- msgid ""
- "\n"
- " Importing key ID "
- msgstr ""
- "\n"
- " Kulcs azonosító importálása "
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:280
- msgid " This key has been imported to your keyring.\n"
- msgstr " A kulcsot sikerült importálni a kulcsgyűjteményedbe.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:282
- msgid " This key couldn't be imported to your keyring.\n"
- msgstr " A kulcsot nem sikerült importálni a kulcsgyűjteményedbe.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:283
- msgid " Key servers are sometimes slow.\n"
- msgstr " A kulcsszerverek néha lassúak.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:284
- #, fuzzy
- msgid " You can try to import it manually with the command:"
- msgstr ""
- " Megpróbálhatod importálni manuálisan e paranccsal:\n"
- "\n"
- " "
- # src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:288
- msgid "or"
- msgstr "vagy"
- #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:306
- msgid " This key is in your keyring.\n"
- msgstr " A kulcs szerepel a kulcsgyűjteményedben.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:37
- msgid "PGP/Core"
- msgstr "PGP/Core"
- #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:71
- msgid ""
- "This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion "
- "from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
- "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
- "\n"
- "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
- "\n"
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- msgstr ""
- "Eza a bővítmény a PGP core műveleteket kezeli, és cím kiegészítést biztosít "
- "a GPG kulcstartóról. Más bővítmények, pl. a PGP/Mime használják.\n"
- "\n"
- "A beállításai a /Beállítások/Közös beállítások/Bővítmények/GPG és a /"
- "Beállítások/[Fiók beállításai]/Bővítmények/GPG részben találhatóak.\n"
- "\n"
- "A bővítmény a GPGME függvénykönyvtárat használja wrapperként a GnuPG-hez.\n"
- "\n"
- "A GPGME írója Werner Koch <dd9jn@gnu.org>, 2001."
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:101
- msgid "Core operations"
- msgstr "Alap műveletek"
- # src/prefs_common.c:1782
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:142
- msgid "Automatically check signatures"
- msgstr "Aláírások automatikus ellenőrzése"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145
- msgid "Use keyring for address autocompletion"
- msgstr "A kulcstartó használata a címkiegészítéshez"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:150
- msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
- msgstr "gpg-agent használata a jelszavak kezelésére"
- # src/prefs_common.c:1788
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:155
- msgid "Store passphrase in memory"
- msgstr "Jelmondat tárolása a memóriában"
- # src/prefs_common.c:1803
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:165
- msgid "Expire after"
- msgstr "Lejárati idő"
- # src/prefs_common.c:1829
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:178
- msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
- msgstr "('0' esetén a jelmondat az egész munkafolyamatra tárolódik)"
- # src/prefs_common.c:950
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:182 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:459
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:150 src/prefs_account.c:1883
- #: src/prefs_account.c:2188 src/prefs_receive.c:190
- msgid "minutes"
- msgstr "perc"
- # src/prefs_common.c:1839
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:192
- msgid "Grab input while entering a passphrase"
- msgstr "Bevitel tiltása egy jelmondat beadásakor"
- # src/prefs_common.c:1844
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:199
- msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
- msgstr "Figyelmeztetés induláskor, ha a GnuPG nem működik"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:202
- msgid "Path to GnuPG executable"
- msgstr "A GnuPG program elérési útja"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:207
- msgid ""
- "If left blank the location of the GnuPG executable will be automatically "
- "determined."
- msgstr ""
- "Ha nincs megadva, a GnuPG program helye automatikusan lesz megállapítva."
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:248
- msgid "Select GnuPG executable"
- msgstr "A GnuPG program kiválasztása"
- # src/prefs_account.c:1372
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:358
- msgid "Sign key"
- msgstr "Digitális aláírás kulcs"
- # src/prefs_account.c:1380
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:366
- msgid "Use default GnuPG key"
- msgstr "Alapértelmezett GnuPg kulcs használata"
- # src/prefs_account.c:1389
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:377
- msgid "Select key by your email address"
- msgstr "Kulcs választás e-mail címed alapján"
- # src/prefs_account.c:1398
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:388
- msgid "Specify key manually"
- msgstr "Kulcs kézi megadása"
- # src/prefs_account.c:1414
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:398
- msgid "User or key ID:"
- msgstr "Felhasználó- vagy kulcs-azonosító"
- # src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:442
- msgid "No secret key found."
- msgstr "Titkos kulcs nem található."
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:445
- msgid "Generate a new key pair"
- msgstr "Új kulcspár generálása"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:688
- msgid "GPG"
- msgstr "GPG"
- #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:708 src/plugins/smime/plugin.c:35
- #: src/plugins/smime/smime.c:1078
- msgid "S/MIME"
- msgstr "S/MIME"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:96
- #, c-format
- msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
- msgstr "Nincs pontos találat erre: %s. Válaszd ki a kulcsot."
- # src/select-keys.c:105
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:99
- #, c-format
- msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
- msgstr "Információ gyűjtése: '%s' ... %c"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:233 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:332
- msgid "Undefined"
- msgstr "Nem definiált"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:239 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:336
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:352
- msgid "Marginal"
- msgstr "Mellékes"
- # src/mainwindow.c:1044 src/mainwindow.c:1061
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:245 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:340
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:356
- msgid "Ultimate"
- msgstr "Alapvető"
- # src/select-keys.c:271
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:410
- msgid "Select Keys"
- msgstr "Kulcs választás"
- # src/select-keys.c:298
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:460
- msgid "Key ID"
- msgstr "Kulcs azonosító"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:478
- msgid "Trust"
- msgstr "Megbízható"
- # src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:497
- msgid "_Other"
- msgstr "_Egyéb"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:498
- msgid "Do_n't encrypt"
- msgstr "_Nincs titkosítás"
- # src/select-keys.c:444
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:679
- msgid "Add key"
- msgstr "Kulcs hozzáadása"
- # src/select-keys.c:445
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:680
- msgid "Enter another user or key ID:"
- msgstr "Adj meg másik felhasználó- vagy kulcs azonosítót:"
- # src/inc.c:462
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:702
- #, c-format
- msgid "Encrypt to %s <%s>"
- msgstr "Titkosítás: %s <%s>"
- #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:703
- #, fuzzy, c-format
- msgid ""
- "This encryption key is not fully trusted.\n"
- "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
- "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
- "\n"
- "Key details: ID %s, primary identity %s <%s>\n"
- "\n"
- "Do you trust this key enough to use it anyway?"
- msgstr ""
- "Ez a titkosító kulcs nem teljes mértékben megbízható.\n"
- "Ha az üzenet feloldását választod e kulccsal,\n"
- "nem tudhatod biztosra, hogy azt a személyt jelöli, akire gondolsz.\n"
- "\n"
- "Kulcs adatai: ID %s, elsődleges identitás %s <%s>\n"
- "\n"
- "\n"
- "Biztosan használni akarod a kulcsot?"
- # src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:270 src/privacy.c:279 src/privacy.c:284
- msgid "No signature found"
- msgstr "Nem találtam aláírást"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:350
- msgid "Untrusted"
- msgstr "Nem megbízható"
- # src/textview.c:557
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:424 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:443
- #, c-format
- msgid "The signature can't be checked - %s"
- msgstr "Az aláírás nem ellenőrizhető - %s"
- # src/textview.c:557
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:428 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:432
- msgid "The signature has not been checked."
- msgstr "Ez a digitális aláírás még nincs ellenőrizve."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:438
- msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
- msgstr "PGP Core: a kulcs nem érhető el - nincs futó gpg-agent."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:456
- #, c-format
- msgid "Good signature from \"%s\" [ultimate]"
- msgstr "\"%s\" aláírása jó [ultimate]"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:459
- #, c-format
- msgid "Good signature from \"%s\" [full]"
- msgstr "\"%s\" aláírása jó [teljes]"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:462
- #, c-format
- msgid "Good signature from \"%s\" [marginal]"
- msgstr "\"%s\" aláírása jó [marginális]"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:469
- #, c-format
- msgid "Good signature from \"%s\""
- msgstr "\"%s\" aláírása jó."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:471 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:489
- #, c-format
- msgid "Key 0x%s not available to verify this signature"
- msgstr "0x%s kulcs nem elérhető az aláírás ellenőrzéséhez"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:477
- #, c-format
- msgid "Expired signature from \"%s\""
- msgstr "\"%s\" aláírása lejárt."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:480
- #, c-format
- msgid "Good signature from \"%s\", but the key has expired"
- msgstr "\"%s\" aláírása jó, de a kulcs lejárt."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:483
- #, c-format
- msgid "Good signature from \"%s\", but the key has been revoked"
- msgstr "\"%s\" aláírása jó, de a kulcs visszavonva."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:486
- #, c-format
- msgid "Bad signature from \"%s\""
- msgstr "\"%s\" aláírása rossz."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:493
- msgid "The signature has not been checked"
- msgstr "Az aláírás nincs ellenőrizve"
- # src/sigstatus.c:129
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:515
- msgid "Error checking signature: no status\n"
- msgstr "Hiba az aláírás ellenőrzésénél: nincs státusz\n"
- # src/sigstatus.c:129
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:534
- #, c-format
- msgid "Error checking signature: %s\n"
- msgstr "Hiba az aláírás ellenőrzésénél: %s\n"
- # src/rfc2015.c:248
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:552
- #, c-format
- msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n"
- msgstr "Az aláírás %s kulcs, %s azonosító használatával készült ekkor: %s.\n"
- # src/rfc2015.c:174
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:558
- #, c-format
- msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
- msgstr "\"%s\" digitális aláírása jó (Érvényesség: %s)\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:563
- #, c-format
- msgid "Expired key uid \"%s\"\n"
- msgstr "%s kulcs uid lejárt.\n"
- # src/rfc2015.c:174
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:568
- #, c-format
- msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
- msgstr "\"%s\" aláírása lejárt (Érvényesség: %s)\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:573
- #, c-format
- msgid "Revoked key uid \"%s\"\n"
- msgstr "Visszavont kulcs uid \"%s\"\n"
- # src/rfc2015.c:177
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:578
- #, c-format
- msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
- msgstr "%s digitális aláírása rossz\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:590
- #, c-format
- msgid " uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
- msgstr " uid \"%s\" (Érvényesség: %s)\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:592
- msgid "Revoked"
- msgstr "Visszavont"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:597
- #, c-format
- msgid "Owner Trust: %s\n"
- msgstr "Tulajdonos megbízhatósága: %s\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:598
- msgid "No key!"
- msgstr "Nincs kulcs!"
- # src/rfc2015.c:257
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:600
- msgid "Primary key fingerprint:"
- msgstr "Elsődleges kulcs-ujjlenyomat:"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:618
- #, c-format
- msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
- msgstr "Az aláíró címe (\"%s\") nem szerepel a DNS-ben\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:624
- #, c-format
- msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
- msgstr "Ellenőrzött aláíró címe: \"%s\"\n"
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:656
- #, c-format
- msgid "Couldn't get data from message, %s"
- msgstr "Az adatok nem érhetőek el az üzenetből, %s"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:672
- #, c-format
- msgid "Couldn't initialize data, %s"
- msgstr "Az adat nem inicializálható, %s"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:851
- msgid "Secret key specification is ambiguous"
- msgstr "A titkos kulcs specifikáció bizonytalan"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:861
- #, c-format
- msgid "Secret key not found (%s)"
- msgstr "A titkos kulcs nem található (%s)"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:874
- #, c-format
- msgid "Error setting secret key: %s"
- msgstr "Titkos kulcs beállítási hiba: %s"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:967
- #, c-format
- msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
- msgstr ""
- "'%s' gpgme protokoll nem használható: '%s' nincs megfelelően telepítve."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:973
- #, c-format
- msgid ""
- "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
- "version %s is required.\n"
- msgstr ""
- "'%s' gpgme protokoll nem használható: '%s' %s verziója telepítve van, de %s "
- "verzió szükséges.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:981
- #, c-format
- msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
- msgstr "'%s' gpgme protokoll nem használható (ismeretlen probléma)"
- # src/main.c:246
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:997
- msgid ""
- "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
- "OpenPGP support disabled."
- msgstr ""
- "A GnuPG nincs megfelelően telepítve, vagy frissítendő.\n"
- "OpenPGP támogatás letiltva."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1074
- msgid ""
- "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
- "generate a key pair.\n"
- msgstr ""
- "Az \"OK\" gombbal elmentheted a fiókinformációkat a kulcspár létrehozása "
- "előtt.\n"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1079
- msgid "No PGP key found"
- msgstr "PGP kulcs nem található"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1080
- msgid ""
- "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
- "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
- "Do you want to create a new key pair now?"
- msgstr ""
- "A Claws Mail nem találja a titkos PGP kulcsot, emiatt nem tudod a leveleket "
- "aláírni, illetve titkosított leveleket fogadni.\n"
- "Létrehozol most egy új kulcspárt?"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1170 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1192
- #, c-format
- msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
- msgstr "Az új kulcspár nem hozható létre: %s"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1180
- msgid ""
- "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
- "generate entropy..."
- msgstr ""
- "Új kulcspár létrehozása... Mozgasd körbe az egeret az entrópia generálás "
- "segítéséhez."
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1198
- msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
- msgstr "Az új kulcspár nem hozható létre: ismeretlen hiba"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1202
- #, c-format
- msgid ""
- "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Do you want to export it to a keyserver?"
- msgstr ""
- "Az új kulcspárod létrehozva. Ujjlenyomata:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Exportálod a kulcsszerverhez?"
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1206
- msgid "Key generated"
- msgstr "Kulcs létrehozva"
- # src/importldif.c:124
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1282
- msgid "Key exported."
- msgstr "Kulcs exportálva."
- # src/compose.c:4662
- #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1284
- msgid "Couldn't export key."
- msgstr "A kulcs nem exportálható."
- # src/prefs_actions.c:683
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:385
- msgid "Couldn't parse mime part."
- msgstr "A mime rész nem értelmezhető."
- # src/compose.c:840 src/compose.c:885 src/procmsg.c:921
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:392
- msgid "Couldn't get text data."
- msgstr "A szövegadat nem elérhető."
- # src/compose.c:2898
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:423 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:262
- #, c-format
- msgid "Couldn't open decrypted file %s"
- msgstr "%s visszafejtett fájl nem nyitható meg"
- # src/compose.c:2898
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:442 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:451
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:460 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:468
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:478 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:487
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:274 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:289
- #, c-format
- msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
- msgstr "%s visszafejtett fájl nem írható"
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:456 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:457
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:458
- msgid ""
- "\n"
- "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "--- A PGP/Inline titkosított adat kezdete ---\n"
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:474 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:475
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:476
- msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
- msgstr "--- A PGP/Inline titkosított adat vége ---\n"
- # src/compose.c:2898
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:497 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:302
- #, c-format
- msgid "Couldn't close decrypted file %s"
- msgstr "%s visszafejtett fájl nem zárható be"
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:509
- msgid "Couldn't scan decrypted file."
- msgstr "A visszafejtett fájl nem vizsgálható."
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:518
- msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
- msgstr "A visszafejtett fájlrészek nem vizsgálhatóak."
- # src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:575 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:770
- msgid "Malformed message"
- msgstr "Hibás formátumú üzenet"
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:586 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:784
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:614
- #, c-format
- msgid "Couldn't create temporary file, %s"
- msgstr "Az ideiglenes fájl nem hozható létre, %s"
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:601 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:740
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:805 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:230
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:425 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:569
- #: src/plugins/smime/smime.c:559
- #, c-format
- msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
- msgstr "A GPG context nem inicializálható, %s"
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:625 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:452
- #, c-format
- msgid "Data signing failed, %s"
- msgstr "Adat aláírása sikertelen, %s"
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:643 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:479
- #, c-format
- msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
- msgstr "Adat aláírása sikertelen érvénytelen aláíró miatt: %s"
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:652 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:488
- msgid "Data signing failed, no results."
- msgstr "Adat aláírása sikertelen, nincs eredmény."
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:662 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:499
- msgid "Data signing failed, no contents."
- msgstr "Adat aláírása sikertelen, nincs tartalom."
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:706
- msgid ""
- "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
- "are email headers, like Subject."
- msgstr ""
- "A PGP/Inline nem titkosítja a csatolásokat, illetve a fejléceket, mint pl. "
- "Tárgy."
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:751 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:580
- #, c-format
- msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
- msgstr "Nem vehető fel a GPG kulcs: %s, %s"
- # src/inc.c:462
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:823 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:649
- #, c-format
- msgid "Encryption failed, %s"
- msgstr "A titkosítás sikertelen, %s"
- #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:892
- msgid "PGP/Inline"
- msgstr "PGP/Inline"
- #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
- msgid "PGP/inline"
- msgstr "PGP/inline"
- #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
- msgid ""
- "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
- "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
- "encrypt your own mails.\n"
- "\n"
- "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
- "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
- "System\n"
- "\n"
- "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
- "\n"
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- msgstr ""
- "A bővítmény a levelek nem ajánlott Inline móddal történő aláírását és/vagy "
- "titkosítását kezeli. Elolvashatod a titkosított leveleket, ellenőrizheted az "
- "aláírásokat, vagy aláírhatod és titkosíthatod a saját leveleidet.\n"
- "\n"
- "Kiválasztható alapértelmezett titkosítónak a /Beállítások/[Fiók beállítások]/"
- "Titkosítás, illetve levélíráskor az /Opciók/Titkosítás menüpontban.\n"
- "\n"
- "A bővítmény a GPGME függvénykönyvtárat használja wrapperként a GnuPG-hez.\n"
- "\n"
- "GPGME copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:314 src/plugins/smime/smime.c:653
- msgid "Couldn't parse decrypted file."
- msgstr "A visszafejtett fájl nem értelmezhető."
- # src/compose.c:4662
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:322 src/plugins/smime/smime.c:661
- msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
- msgstr "A visszafejtett fájlrészek nem értelmezhetőek."
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:369 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:408
- #, c-format
- msgid "Couldn't create temporary file: %s"
- msgstr "Az ideiglenes fájl nem hozható létre: %s"
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:513
- msgid "OpenPGP digital signature"
- msgstr "OpenPGP digitális aláírás"
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:536
- msgid ""
- "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
- "Mime system."
- msgstr "A PGP/Mime nem titkosítja a fejléceket, mint pl. Tárgy."
- #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:723
- msgid "PGP/Mime"
- msgstr "PGP/Mime"
- #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
- msgid "PGP/MIME"
- msgstr "PGP/MIME"
- #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
- msgid ""
- "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
- "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
- "\n"
- "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
- "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
- "System\n"
- "\n"
- "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
- "\n"
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- msgstr ""
- "A bővítmény a PGP/MIME aláírású/titkosítású leveleket kezeli.Elolvashatod a "
- "titkosított leveleket, ellenőrizheted az aláírásokat, vagy aláírhatod és "
- "titkosíthatod a saját leveleidet. \n"
- "\n"
- "Kiválasztható alapértelmezett titkosítónak a /Beállítások/[Fiók beállítások]/"
- "Titkosítás, illetve levélíráskor az /Opciók/Titkosítás menüpontban.\n"
- "\n"
- "A bővítmény a GPGME függvénykönyvtárat használja wrapperként a GnuPG-hez.\n"
- "\n"
- "GPGME copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- #: src/plugins/python/python_plugin.c:380
- #: src/plugins/python/python_plugin.c:524
- msgid "Python scripts"
- msgstr "Python scriptek"
- #: src/plugins/python/python_plugin.c:519
- msgid "Show Python console..."
- msgstr "Python konzol megjelenítése..."
- #: src/plugins/python/python_plugin.c:525
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:466
- msgid "Refresh"
- msgstr "Frissítés"
- # src/colorlabel.c:51
- #: src/plugins/python/python_plugin.c:527 src/prefs_account.c:3052
- #: src/prefs_account.c:3080 src/prefs_account.c:3509 src/wizard.c:1217
- #: src/wizard.c:1659
- msgid "Browse"
- msgstr "Böngészés"
- #: src/plugins/python/python_plugin.c:635
- #: src/plugins/python/python_plugin.c:722
- msgid "Python"
- msgstr "Python"
- #: src/plugins/python/python_plugin.c:644
- msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
- msgstr ""
- "A Python bővítmény \"szerkesztés létrehozás\" szabályláncának regisztrálása "
- "nem sikerült"
- #: src/plugins/python/python_plugin.c:727
- msgid ""
- "This plugin provides Python integration features.\n"
- "Python code can be entered interactively into an embedded Python console, "
- "under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n"
- "\n"
- "These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard "
- "shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also "
- "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's "
- "builtin toolbar editor.\n"
- "\n"
- "You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/."
- "claws-mail/python-scripts/main.\n"
- "\n"
- "You can also provide scripts working on an open compose window by placing "
- "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n"
- "\n"
- "The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that "
- "are automatically executed when certain events occur. Currently, the "
- "following files in this directory are recognised:\n"
- "\n"
- "compose_any\n"
- "Gets executed whenever a compose window is opened, no matter if that opening "
- "happened as a result of composing a new message, replying or forwarding a "
- "message.\n"
- "\n"
- "startup\n"
- "Executed at plugin load\n"
- "\n"
- "shutdown\n"
- "Executed at plugin unload\n"
- "\n"
- "\n"
- "For the most up-to-date API documentation, type\n"
- "\n"
- " help(clawsmail)\n"
- "\n"
- "in the interactive Python console.\n"
- "\n"
- "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
- "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
- "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
- "inclusion in the examples.\n"
- "\n"
- "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
- msgstr ""
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/plugins/python/python_plugin.c:778
- msgid "Python integration"
- msgstr "Python integráció"
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/plugins/rssyl/old_feeds.c:92
- #, c-format
- msgid ""
- "Couldn't read contents of old feeds.xml file:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "A régi feeds.xml fájl tartalma nem olvasható:\n"
- "%s"
- #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:108
- #, c-format
- msgid "RSSyl: Error while writing '%s' to feed export list.\n"
- msgstr "RSSyl: Hiba '%s' írásakor a hírforrás export listába.\n"
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:129
- #, c-format
- msgid "RSSyl: Couldn't delete old OPML file '%s': %s\n"
- msgstr "RSSyl: a régi OPML fájl nem törölhető: '%s': %s\n"
- #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:139
- #, c-format
- msgid "RSSyl: Couldn't open file '%s' for feed list exporting: %s\n"
- msgstr ""
- "RSSyl: '%s' fájl nem nyitható meg a hírforrás lista exportálásához: %s\n"
- #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:180
- msgid "RSSyl: Error during writing feed export file.\n"
- msgstr "RSSyl: Hiba a hírforrás export fájl írásakor.\n"
- #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:105
- #, c-format
- msgid ""
- "Error while subscribing feed\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "Folder name '%s' is not allowed."
- msgstr ""
- "Hiba a hírforrás felvételekor:\n"
- "%s\n"
- "\n"
- "'%s' mappanév nem megengedett."
- #: src/plugins/rssyl/plugin.c:61
- msgid ""
- "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
- "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
- "\n"
- "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
- "the web. You can read them, and delete or keep old entries."
- msgstr ""
- "A bővítmény lehetővé teszi egy a postaláda fa létrehozását, ahová RSS 1.0, "
- "RSS 2.0 vagy Atom formátumú hírforrásokat tehetsz.\n"
- "\n"
- "Minden hírforrás egy mappát fog létrehozni a webről lekérdezett bejegyzések "
- "tárolásához. Ezeket elolvashatod, és törölheted vagy megtarthatod a régi "
- "bejegyzéseket."
- #: src/plugins/rssyl/plugin.c:85
- msgid "RSS feed"
- msgstr "RSS feed"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_add_item.c:300
- msgctxt "Empty RSS feed title placeholder"
- msgid "(empty)"
- msgstr "(üres)"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:152 src/plugins/rssyl/rssyl.c:164
- msgid "Refresh all feeds"
- msgstr "Minden hírforrás frissítése"
- # src/folderview.c:250
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:94
- msgid "Subscribe feed"
- msgstr "Feliratkozás hírforrásra"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:95
- msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
- msgstr "A lekérdezendő hírforrás URL címe:"
- # src/folderview.c:1548 src/folderview.c:1619 src/folderview.c:1795
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:131
- #, c-format
- msgid "'%c' can't be used in folder name."
- msgstr "A mappanév nem tartalmazhatja '%c'-t."
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:281 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:328
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:197
- msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
- msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update feeds."
- msgstr[0] "A hírforrás frissítéséhez hálózati kapcsolat szükséges."
- msgstr[1] "A hírforrások frissítéséhez hálózati kapcsolat szükséges."
- # src/folderview.c:1704
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:354
- #, c-format
- msgid "Really remove the feed tree `%s' ?\n"
- msgstr "Valóban törlöd `%s' hírforrás fát?\n"
- # src/folderview.c:224 src/folderview.c:240
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:355
- msgid "Remove feed tree"
- msgstr "Hírforrás fa törlése"
- # src/compose.c:5055 src/compose.c:5069
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:390
- msgid "Select an OPML file"
- msgstr "Válassz egy .opml fájlt"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:28
- #, c-format
- msgid "RSSyl: Subscribing new feed: %s\n"
- msgstr "RSSyl: Feliratkozás új hírforrásra: %s\n"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:29
- #, c-format
- msgid "RSSyl: New feed subscribed: '%s' (%s)\n"
- msgstr "RSSyl: Új hírforrás hozzáadva: '%s' (%s)\n"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:30
- #, c-format
- msgid "RSSyl: Updating feed: %s\n"
- msgstr "RSSyl: %s hírforrás frissítése\n"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:31
- #, c-format
- msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
- msgstr "RSSyl: %s hírforrás frissítése kész\n"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:32
- #, c-format
- msgid "RSSyl: Error fetching feed at '%s': %s\n"
- msgstr "RSSyl: Hiba a hírforrás vételekor: '%s': %s\n"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:33
- #, c-format
- msgid "RSSyl: No valid feed found at '%s'\n"
- msgstr "RSSyl: Nincs érvényes hírforrás: '%s'\n"
- # src/compose.c:4662
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:34
- #, c-format
- msgid "RSSyl: Couldn't process feed at '%s'\n"
- msgstr "RSSyl: A hírforrás feldolgozása nem sikerült: '%s'\n"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:35
- #, c-format
- msgid "RSSyl: Application is exiting, couldn't finish updating feed at '%s'\n"
- msgstr ""
- "RSSyl: Az alkalmazás kilép, a hírforrás frissítése nem fejezhető be: '%s'\n"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:265
- msgid "HTTP Basic authentication"
- msgstr "HTTP Basic azonosítás"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:287
- msgid "Use default refresh interval"
- msgstr "Alapértelmezett frissítési időköz használata"
- # src/folderview.c:1695
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:299
- msgid "Keep old items"
- msgstr "Régi elemek megtartása"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:305
- msgid "_Trim"
- msgstr "_Trim"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:307
- msgid "Update feed, deleting items which are no longer in the source feed"
- msgstr "Hírforrás frissítése, a forrásból már nem elérhető hírek törlése"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:310
- msgid "Fetch comments if possible"
- msgstr "Hozzászólások vétele, ha lehetséges"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:330
- msgid "Always mark it as new"
- msgstr "Mindig megjelölés újként"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:332
- msgid "Only mark it as new if its text has changed"
- msgstr "Megjelölés újként, ha a szövege változott"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:334
- msgid "Never mark it as new"
- msgstr "Sosem jelöli újként"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:339
- msgid "Add item title to the top of message"
- msgstr "A bejegyzés címének hozzáadása az üzenet tetején"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:346
- msgid "Ignore title rename"
- msgstr "Cím átnevezésének figyelmen kívül hagyása"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:351
- msgid ""
- "Enable this to keep current folder name, even if feed author changes title "
- "of the feed."
- msgstr ""
- "Engedélyezd a jelenlegi mappanév megtartásához, hacsak a hírforrás szerzője "
- "meg nem változtatja a hírforrás címét."
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:355
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:594
- msgid "Verify TLS certificate validity"
- msgstr "TLS tanúsítvány érvényességének ellenőrzése"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:375
- msgid "User name"
- msgstr "Felhasználónév"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:388
- msgid "Source URL"
- msgstr "Forrás URL"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:401
- msgid "Fetch comments on posts aged less than"
- msgstr "Hozzászólások vétele, ha nem régebbiek, mint"
- # src/prefs_account.c:985
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:409
- #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:620 src/plugins/vcalendar/month-view.c:709
- #: src/prefs_account.c:1689 src/prefs_folder_item.c:590 src/prefs_matcher.c:340
- msgid "days"
- msgstr "nap"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:410
- msgid "Set to -1 to fetch all comments"
- msgstr "Állítsd -1-re minden hozzászólás vételéhez"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:434
- msgid "If an item changes"
- msgstr "Ha egy bejegyzés megváltozik"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:439
- msgid "Items"
- msgstr "Bejegyzések"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:452
- msgid "Refresh interval"
- msgstr "Frissítési időköz"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:460
- msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed"
- msgstr "Ha 0, az automatikus frissítés tiltott"
- # src/compose.c:445 src/folderview.c:229 src/folderview.c:245
- # src/folderview.c:260
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:492
- msgid "Set feed properties"
- msgstr "Hírforrás beállításai"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:44
- msgid "_Refresh feed"
- msgstr "_Hírforrás frissítése"
- # src/compose.c:445 src/folderview.c:229 src/folderview.c:245
- # src/folderview.c:260
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:45
- msgid "Feed pr_operties"
- msgstr "Hírforrás _beállításai..."
- # src/folderview.c:219 src/folderview.c:235
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:46
- msgid "Rena_me..."
- msgstr "Át_nevezés..."
- # src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:47
- msgid "R_efresh recursively"
- msgstr "R_ekurzív frissítés"
- # src/folderview.c:250
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:48
- msgid "Subscribe _new feed..."
- msgstr "Ú_j hírforrás felvétele..."
- # src/folderview.c:218 src/folderview.c:234
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:49
- msgid "Create new _folder..."
- msgstr "Új _mappa létrehozása..."
- # src/addressbook.c:357
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:50
- msgid "Import feed list..."
- msgstr "Hírforrás lista importálása..."
- # src/prefs_account.c:976
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:52
- msgid "Remove tree"
- msgstr "Fa törlése"
- # src/folderview.c:224 src/folderview.c:240
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:122
- msgid "Add RSS folder tree"
- msgstr "RSS mappafa hozzáadása"
- # src/editgroup.c:510 src/folderview.c:1543
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:123
- msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
- msgstr "Új RSS mappafa neve:"
- # src/mainwindow.c:1276 src/setup.c:63
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:139
- msgid ""
- "Creation of folder tree failed.\n"
- "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
- "there?"
- msgstr ""
- "A mappafa létrehozása nem sikerült.\n"
- "Lehet, hogy néhány fájl már létezik, vagy nincs írási jogosultságod ide."
- #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:38
- msgid "My Feeds"
- msgstr "Hírforrásaim"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:107
- msgid "Select cookies file"
- msgstr "Cookies fájl kiválasztása"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:137
- msgid "Default refresh interval"
- msgstr "Alapértelmezett frissítési időköz"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:157
- msgid "Refresh all feeds on start-up"
- msgstr "Minden hírforrás frissítése induláskor"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:166
- msgid "Verify TLS certificates validity for new feeds"
- msgstr "TLS tanúsítványok érvényességének ellenőrzése az új hírforrásoknál"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:173
- msgid "Path to cookies file"
- msgstr "A cookies fájl elérési útja"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:180
- msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
- msgstr ""
- "A Netscape-stílusú cookies.txt fájl elérési útja, amely a cookie-kat "
- "tartalmazza"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:191
- msgid "Refreshing"
- msgstr "Frissítés"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:195
- msgid "Security and privacy"
- msgstr "Biztonság és adatvédelem"
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe.c:154
- #, c-format
- msgid "Couldn't create folder for new feed '%s'."
- msgstr "Nem készíthető mappa az új hírforráshoz: '%s'."
- # src/folderview.c:250
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:43
- msgid "Subscribe new feed?"
- msgstr "Új hírforrás felvétele?"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:60
- msgid "Feed folder:"
- msgstr "Hírforrás mappa:"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:70
- msgid ""
- "Instead of using official title, you can enter a different folder name for "
- "the feed."
- msgstr "A hivatalos cím helyett más mappanév is beállítható a hírforráshoz."
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:74
- msgid "_Edit feed properties after subscribing"
- msgstr "_Hírforrás beállításainak módosítása a feliratkozás után"
- # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_comments.c:108
- #, c-format
- msgid "Updating comments for '%s'..."
- msgstr "'%s' hozzászólásainak frissítése..."
- # src/prefs_account.c:1138
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:106
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1623
- msgid "401 (Authorisation required)"
- msgstr "401 (Azonosítás szükséges)"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:109
- msgid "403 (Forbidden)"
- msgstr "403 (Tiltott)"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:112
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1629
- msgid "404 (Not found)"
- msgstr "404 (Nem található)"
- # src/alertpanel.c:146 src/compose.c:2496 src/inc.c:475
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:115
- #, c-format
- msgid "Error %d"
- msgstr "%d hiba"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:128
- #, c-format
- msgctxt "First parameter is URL, second is error text"
- msgid ""
- "Error fetching feed at\n"
- "<b>%s</b>:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Hiba a hírforrás vételekor:\n"
- "<b>%s</b>:\n"
- "\n"
- "%s"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:141
- #, c-format
- msgid ""
- "No valid feed found at\n"
- "<b>%s</b>"
- msgstr ""
- "Nincs érvényes hírforrás:\n"
- "<b>%s</b>"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:153
- msgid "Untitled feed"
- msgstr "Cím nélküli hírforrás"
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:155
- #, c-format
- msgid "RSSyl: Possibly invalid feed without title at %s.\n"
- msgstr "RSSyl: Lehetséges érvénytelen hírforrás cím nélkül: %s.\n"
- # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:232
- #, c-format
- msgid "Updating feed '%s'..."
- msgstr "'%s' hírforrás frissítése..."
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:269
- #, c-format
- msgid ""
- "Couldn't process feed at\n"
- "<b>%s</b>\n"
- "\n"
- "Please contact developers, this should not happen."
- msgstr ""
- "A hírforrás nem dolgozható fel:\n"
- "<b>%s</b>\n"
- "\n"
- "Kérjük jelezd a fejlesztőknek, ez nem történhetne meg."
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:355
- msgid "Claws Mail needs network access in order to update your feeds."
- msgstr "A hírforrás frissítéséhez hálózati kapcsolat kell."
- #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_format.c:127
- msgid ""
- "Internal problem while upgrading storage format. This should not happen. "
- "Please report this, with debug output attached.\n"
- msgstr ""
- "Belső probléma a tárolási formátum frissítése közben. Ez nem történhetne "
- "meg. Kérjük jelezd, a csatolt debug kimenettel.\n"
- #: src/plugins/smime/plugin.c:61
- msgid ""
- "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
- "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
- "\n"
- "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
- "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
- "System\n"
- "\n"
- "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
- "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
- "configured.\n"
- "\n"
- "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
- "found at:\n"
- "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
- "\n"
- "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- msgstr ""
- "A bővítmény az S/MIME aláírású/titkosítású leveleket kezeli.Elolvashatod a "
- "titkosított leveleket, ellenőrizheted az aláírásokat, vagy aláírhatod és "
- "titkosíthatod a saját leveleidet. \n"
- "\n"
- "Kiválasztható alapértelmezett titkosítónak a /Beállítások/[Fiók beállítások]/"
- "Titkosítás, illetve levélíráskor az /Opciók/Titkosítás menüpontban.\n"
- "\n"
- "A bővítmény a GPGME függvénykönyvtárat használja wrapperként a GnuPG-hez.\n"
- "A bővítmény telepített és beállított gpgsm, gnupg-agent és dirmngr "
- "programokat is igényel.\n"
- "\n"
- "Információk S/MIME tanúsítványokról a GPGSM-hez:\n"
- "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
- "\n"
- "GPGME copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
- #: src/plugins/smime/smime.c:567
- #, c-format
- msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
- msgstr "A GPG protokoll nem állítható be, %s"
- # src/compose.c:4662
- #: src/plugins/smime/smime.c:603
- msgid "Couldn't open temporary file"
- msgstr "Az ideiglenes fájl nem nyitható meg"
- # src/compose.c:4662
- #: src/plugins/smime/smime.c:615 src/plugins/smime/smime.c:631
- msgid "Couldn't write to temporary file"
- msgstr "Az ideiglenes fájl nem írható"
- # src/compose.c:4662
- #: src/plugins/smime/smime.c:643
- msgid "Couldn't close temporary file"
- msgstr "Az ideiglenes fájl nem zárható be"
- #: src/plugins/smime/smime.c:867
- msgid ""
- "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
- "MIME system."
- msgstr "Az S/MIME nem titkosítja a fejléceket, mint pl. Tárgy."
- # src/summaryview.c:1625 src/summaryview.c:1626
- #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:312
- msgid "Reporting spam..."
- msgstr "Spam jelentése..."
- #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:347
- msgid "Report spam online..."
- msgstr "Spam jelentése online..."
- #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:358
- #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:396
- #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:83
- msgid "SpamReport"
- msgstr "SpamReport"
- #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:401
- msgid ""
- "This plugin reports spam to various places.\n"
- "Currently the following sites or methods are supported:\n"
- "\n"
- " * spam-signal.fr\n"
- " * spamcop.net\n"
- " * lists.debian.org nomination system"
- msgstr ""
- "E bővítmény a spameket jelenti különböző helyekre.\n"
- "Jelenleg az alábbi oldalak és metódusok támogatottak:\n"
- "\n"
- " * spam-signal.fr\n"
- " * spamcop.net\n"
- " * lists.debian.org nomination system"
- # src/send.c:391
- #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:426
- msgid "Spam reporting"
- msgstr "Spam jelentése"
- # src/prefs_common.c:2353
- #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:138
- msgid "Enabled"
- msgstr "Engedélyezve"
- # src/mainwindow.c:1857
- #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:168
- msgid "Forward to:"
- msgstr "Továbbítás:"
- #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:171 src/wizard.c:1580
- msgid "Username:"
- msgstr "Felhasználónév:"
- # src/prefs_account.c:898 src/prefs_account.c:1199
- #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:182 src/wizard.c:1227
- #: src/wizard.c:1595 src/wizard.c:1669
- msgid "Password:"
- msgstr "Jelszó:"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:79
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:666
- msgid "SpamAssassin"
- msgstr "SpamAssassin"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:185
- msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
- msgstr "A SpamAssassin bővítmény nem tud kapcsolódni a spamd-hez.\n"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:201
- msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
- msgstr "A SpamAssassin bővítmény vizsgálata sikertelen.\n"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:227
- msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
- msgstr "A SpamAssassin bővítmény letiltva a beállításainál.\n"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:232
- msgid "SpamAssassin: filtering message..."
- msgstr "SpamAssassin: üzenet vizsgálata..."
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:362
- msgid ""
- "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
- "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
- "accessible."
- msgstr ""
- "A SpamAssassin bővítmény nem tudja megvizsgálni az üzenetet. A hiba "
- "lehetséges oka, hogy a spamd daemon nem érhető el. Győződj meg róla, hogy a "
- "spamd fut és elérhető."
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:420
- msgid ""
- "Claws Mail needs network access in order to feed the mail to the remote "
- "learner."
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:569
- msgid "Failed to get username"
- msgstr "A felhasználónév vétele nem sikerült"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:586
- msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
- msgstr "A SpamAssassin bővítmény betöltve, de letiltva a beállításainál.\n"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:620
- msgid ""
- "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
- "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
- "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
- "\n"
- "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
- "\n"
- "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
- "specially designated folder.\n"
- "\n"
- "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
- msgstr ""
- "A bővítmény az összes, IMAP, LOCAL vagy POP fiókról érkező üzenetet "
- "megvizsgálja a SpamAssassin szerver segítségével. Ehhez a SpamAssassin "
- "szervernek (spamd) futnia kell.\n"
- "\n"
- "Az üzenetek megjelölhetők spamként és nem spamként is e bővítménynel.\n"
- "\n"
- "Ha egy üzenet spamnek lesz minősítve, törölve lesz, vagy át lesz helyezve "
- "egy külön erre kijelölt mappába.\n"
- "\n"
- "A beállítások a /Beállítások/Közös beállítások/Bővítmények/SpamAssassin "
- "menüpontban találhatóak."
- # src/prefs_common.c:897
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:94
- msgid "Localhost"
- msgstr "Localhost"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:95
- msgid "TCP"
- msgstr "TCP"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:97
- msgid "Unix Socket"
- msgstr "Unix Socket"
- # src/foldersel.c:146
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:125
- msgid "Select folder to save spam to"
- msgstr "Mappa kiválasztása spam mentéséhez"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:277
- msgid "Enable SpamAssassin plugin"
- msgstr "SpamAssassin bővítmény engedélyezése"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:281
- msgid "Transport"
- msgstr "Továbbítás"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:289
- msgid "Type of transport"
- msgstr "Továbbítás típusa"
- # src/prefs_account.c:892 src/prefs_account.c:1190
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:306
- msgid "User"
- msgstr "Felhasználó"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317
- msgid "User to use with spamd server"
- msgstr "A spamd szerver felhasználója"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319
- msgid "spamd"
- msgstr "spamd"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335
- msgid "Hostname or IP address of spamd server"
- msgstr "A spamd szerver hostneve vagy IP címe"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:346
- msgid "Port of spamd server"
- msgstr "A spamd szerver portja"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:352
- msgid "Path of Unix socket"
- msgstr "A Unix socket útvonala"
- # src/mainwindow.c:612
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:359
- msgid "Use compression"
- msgstr "Tömörítés használata"
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:363
- msgid "Enable compression if spamd uses it, otherwise disable it."
- msgstr ""
- #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:398
- msgid ""
- "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
- "aborted."
- msgstr ""
- "Az ellenőrzés megengedett maximális ideje. Ha az ellenőrzés ennél hosszabb "
- "ideig tartana, meg lesz szakítva."
- #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:74
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Claws Mail TNEF parser:\n"
- "\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Claws Mail TNEF feldolgozó:\n"
- "\n"
- "%s\n"
- #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:134
- #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:142
- msgid "Failed to write the part data."
- msgstr "A rész adat írása nem sikerült."
- #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:187
- msgid "Failed to parse VCalendar data."
- msgstr "A VCalendar adat feldolgozása nem sikerült."
- #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:226
- msgid "Failed to parse VTask data."
- msgstr "A VTask adat feldolgozása nem sikerült."
- # src/editvcard.c:96
- #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:278
- msgid "Failed to parse VCard data."
- msgstr "A VCard adat feldolgozása nem sikerült."
- #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:418
- #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:442
- msgid "TNEF Parser"
- msgstr "TNEF Parser"
- #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:447
- msgid ""
- "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
- "\n"
- "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
- "Hand <yerase@yerot.com>"
- msgstr ""
- "Ez a Claws Mail bővítmény lehetővé teszi az application/ms-tnef mellékletek "
- "elolvasását.\n"
- "\n"
- "A bővítmény az Ytnef függvénykönyvtárat használja, amelyet Randall Hand "
- "<yerase@yerot.com> írt."
- #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:61
- msgid "_Edit this meeting..."
- msgstr "_E találkozó szerkesztése..."
- #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:62
- msgid "_Cancel this meeting..."
- msgstr "_Találkozó törlése..."
- # src/folderview.c:218 src/folderview.c:234
- #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:64
- msgid "_Create new meeting..."
- msgstr "Új találkozó _létrehozása..."
- # src/mainwindow.c:492
- #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:66
- msgid "_Go to today"
- msgstr "_Ugrás a mai napra"
- #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:599 src/plugins/vcalendar/month-view.c:688
- msgid "Start"
- msgstr "Induljon el"
- #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:612 src/plugins/vcalendar/month-view.c:701
- msgid "Show"
- msgstr "Megjelenítés"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:108
- msgid "Monday"
- msgstr "Hétfő"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:109
- msgid "Tuesday"
- msgstr "Kedd"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:110
- msgid "Wednesday"
- msgstr "Szerda"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
- msgid "Thursday"
- msgstr "Csütörtök"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
- msgid "Friday"
- msgstr "Péntek"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
- msgid "Saturday"
- msgstr "Szombat"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
- msgid "Sunday"
- msgstr "Vasárnap"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:117
- msgid "January"
- msgstr "Január"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:118
- msgid "February"
- msgstr "Február"
- # src/message_search.c:133 src/summary_search.c:199
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:119
- msgid "March"
- msgstr "Március"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
- msgid "April"
- msgstr "Április"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
- msgid "May"
- msgstr "Május"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
- msgid "June"
- msgstr "Június"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
- msgid "July"
- msgstr "Július"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
- msgid "August"
- msgstr "Augusztus"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
- msgid "September"
- msgstr "Szeptember"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
- msgid "October"
- msgstr "Október"
- # src/prefs_summary_column.c:74
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
- msgid "November"
- msgstr "November"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
- msgid "December"
- msgstr "December"
- # src/prefs_summary_column.c:74
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:789
- msgid "Week number"
- msgstr "Hét száma"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:874
- msgid "Previous month"
- msgstr "Előző hónap"
- #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:893
- msgid "Next month"
- msgstr "Következő hónap"
- #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:73
- msgid ""
- "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
- "Evolution or Outlook.\n"
- "\n"
- "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
- "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
- "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
- "and you will be able to accept or decline them.\n"
- "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
- "choose \"New meeting...\".\n"
- "\n"
- "You will also be able to subscribe to remote Webcal feeds, export your "
- "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
- "information from others."
- msgstr ""
- "A bővítmény vCalendar üzenetkezelést tesz lehetővé, ahogy az Evolution vagy "
- "az Outlook.\n"
- "\n"
- "Betöltéskor egy vCalendar postafiókot fog létrehozni a mappalistában, "
- "amelybe az általad elfogadott vagy létrehozott találkozók fognak kerülni.\n"
- "Az érkezett találkozó kérések is hasonló formában fognak megjelenni, "
- "amelyeket elfogadhatsz vagy elutasíthatsz.\n"
- "Találkozó létrehozásához kattints a jobb egérgombbal a vCalendar-ra vagy a "
- "Találkozók mappára, és válaszd az \"Új találkozó...\" opciót.\n"
- "\n"
- "Ezen kívül feliratkozhatsz távoli webCal információkra ,exportálhatod a "
- "találkozóidat és naptáraidat, közzéteheted a szabad/elfoglalt "
- "információidat, és mások ezen információt lekérdezheted."
- #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:106
- msgid "Calendar"
- msgstr "Naptár"
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:97
- msgid "Create meeting from message..."
- msgstr "Találkozó létrehozása üzenetből..."
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:117
- #, c-format
- msgid ""
- "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
- msgstr "%d találkozót szeretnél létrehozni, egyesével. Folytatod?"
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:137
- msgid "Creating meeting..."
- msgstr "Találkozó létrehozása..."
- # src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:398
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:156
- msgid "no subject"
- msgstr "nincs tárgy"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:382
- msgid "Accept"
- msgstr "Elfogadás"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:383
- msgid "Tentatively accept"
- msgstr "Feltételes elfogadás"
- # src/prefs_filter.c:796
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:384
- msgid "Decline"
- msgstr "Elutasítás"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:473
- msgid "You have a Todo item."
- msgstr "Teendőd van."
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:474 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:481
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:486 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:712
- msgid "Details follow:"
- msgstr "Részletek:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:480
- msgid "You have created a meeting."
- msgstr "Új találkozó létrehozva."
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:485
- msgid "You have been invited to a meeting."
- msgstr "Találkozóra kaptál meghívást."
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:493
- msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
- msgstr "Egy találkozó, amelyre meghívást kaptál, törölve lett."
- # src/summaryview.c:342
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:502
- msgid "You have been forwarded an appointment."
- msgstr "Továbbítottad a találkozót."
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:556
- msgid "(this event recurs)"
- msgstr "(az esemény ismétlődik)"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:562
- msgid "(this event is part of a recurring event)"
- msgstr "(az esemény egy ismétlődő esemény része)"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:711
- msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
- msgstr "Választ kaptál egy ismeretlen találkozó kezdeményezésre."
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:715
- #, c-format
- msgid ""
- "You have received an answer to a meeting proposal.\n"
- "%s has %s the invitation whose details follow:"
- msgstr ""
- "Választ kaptál egy találkozó kezdeményezésre.\n"
- "%s küldte %s meghívásra. Részletek:"
- # src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:796
- msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
- msgstr "Hiba - a naptár MIME része nem elérhető."
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:803
- msgid "Error - no calendar part found."
- msgstr "Hiba - naptár rész nem található."
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:817
- msgid "Error - Unknown calendar component type."
- msgstr "Hiba - Ismeretlen naptár-komponens típus."
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:951
- msgid "Send a notification to the attendees"
- msgstr "Értesítés küldése a meghívottaknak"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:960
- msgid "Cancel meeting"
- msgstr "Találkozó törlése"
- # src/prefs_template.c:514
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:961
- msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
- msgstr "Biztosan törlöd a találkozót?"
- # src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1056
- msgid "No account found"
- msgstr "Nincs fiók"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1057
- msgid ""
- "You have no account matching any attendee.\n"
- "Do you want to reply anyway?"
- msgstr ""
- "Nem szerepelsz a meghívottak között.\n"
- "Mégis válaszolsz?"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1059
- msgid "Reply anyway"
- msgstr "Válasz mindenképpen"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1192
- msgid "Answer"
- msgstr "Válasz"
- # src/send.c:416
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1193
- msgid "Edit meeting..."
- msgstr "Találkozó szerkesztése..."
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1194
- msgid "Cancel meeting..."
- msgstr "Találkozó törlése..."
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1195
- msgid "Launch website"
- msgstr "Weboldal megnyitása"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1199
- msgid "You are already busy at this time."
- msgstr "Ebben az időben már elfoglalt vagy."
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1238
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1630
- msgid "Event:"
- msgstr "Esemény:"
- # src/prefs_account.c:768
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1239
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1608
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1619
- msgid "Organizer:"
- msgstr "Szervező:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1240
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1611
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1621
- msgid "Location:"
- msgstr "Hely:"
- # src/prefs_common.c:1527
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1241
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1609
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1620
- msgid "Summary:"
- msgstr "Összegzés:"
- # src/alertpanel.c:133 src/main.c:245
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1242
- msgid "Starting:"
- msgstr "Kezdés:"
- # src/compose.c:4386
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1243
- msgid "Ending:"
- msgstr "Vége:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1245
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1613
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1623
- msgid "Attendees:"
- msgstr "Résztvevők:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1247
- msgid "Action:"
- msgstr "Művelet:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:164
- msgid "_New meeting..."
- msgstr "Ú_j találkozó..."
- # src/mainwindow.c:427
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:165
- msgid "_Export calendar..."
- msgstr "_Naptár exportálása..."
- # src/folderview.c:250
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:166
- msgid "_Subscribe to Webcal..."
- msgstr "_Feliratkozás Webcal-ra..."
- # src/folderview.c:219 src/folderview.c:235
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
- msgid "_Rename..."
- msgstr "Át_nevezés…"
- # src/prefs_common.c:2314
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
- msgid "U_pdate subscriptions"
- msgstr "Feli_ratkozások frissítése"
- # src/prefs_common.c:818
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
- msgid "_List view"
- msgstr "_Lista nézet"
- # src/prefs_common.c:818
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
- msgid "_Week view"
- msgstr "H_eti nézet"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
- msgid "_Month view"
- msgstr "H_avi nézet"
- # src/send.c:375
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1099
- msgid "Meetings"
- msgstr "Találkozók"
- # src/summaryview.c:1625 src/summaryview.c:1626
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1477
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1348
- #, fuzzy
- msgid "[no summary]"
- msgstr "Összegzés:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1498
- msgid "in the past"
- msgstr "korábban"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1501
- msgid "today"
- msgstr "ma"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1504
- msgid "tomorrow"
- msgstr "holnap"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1507
- msgid "this week"
- msgstr "a héten"
- # src/compose.c:3928
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1510
- msgid "later"
- msgstr "később"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1514
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "These are the events planned %s:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Tervezett események: %s:\n"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1614
- #, c-format
- msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
- msgstr "Időtúllépés (%d másodperc) a kapcsolódáskor: %s\n"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1626
- msgid "403 (Unauthorised)"
- msgstr "403 (Tiltott)"
- # src/alertpanel.c:146 src/compose.c:2496 src/inc.c:475
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1632
- #, c-format
- msgid "Error %ld"
- msgstr "%ld hiba"
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1808
- #, c-format
- msgid ""
- "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
- "%s:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "A Webcal URL nem elérhető:\n"
- "%s:\n"
- "\n"
- "%s"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1839
- #, c-format
- msgid ""
- "This URL does not look like a Webcal URL:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Ez nem tűnik Webcal URL-nek:\n"
- "%s\n"
- "%s"
- # src/compose.c:4658
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1870
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1873
- #, c-format
- msgid "Could not create directory %s"
- msgstr "%s könyvtár nem hozható létre"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1913
- msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
- msgstr "A Webcal információk eléréséhez hálózati kapcsolat kell."
- # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1924
- #, c-format
- msgid "Fetching calendar for %s..."
- msgstr "%s naptár vétele..."
- # src/headerview.c:56
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1925
- msgid "new subscription"
- msgstr "új feliratkozás"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1936
- msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
- msgstr "A feliratkozás frissítéséhez hálózati kapcsolat kell."
- # src/folderview.c:250
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1981
- msgid "Subscribe to Webcal"
- msgstr "Feliratkozás Webcal-ra"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1981
- msgid "Enter the Webcal URL:"
- msgstr "A WebCal URL-je:"
- # src/prefs_actions.c:683
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1997
- msgid "Could not parse the URL."
- msgstr "Az URL nem értelmezhető."
- # src/prefs_filter.c:797
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2025
- msgid "Do you really want to unsubscribe?"
- msgstr "Valóban le akarsz iratkozni?"
- # src/headerview.c:56
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2026
- msgid "Delete subscription"
- msgstr "Feliratkozás törlése"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:110
- msgid "accepted"
- msgstr "elfogadva"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
- msgid "tentatively accepted"
- msgstr "feltételesen elfogadva"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
- msgid "declined"
- msgstr "visszautasítva"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
- msgid "did not answer"
- msgstr "nem válaszol"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:144
- msgid "individual"
- msgstr "egyéni"
- # src/addressbook.c:3099
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
- msgid "group"
- msgstr "csoport"
- # src/sourcewindow.c:143
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
- msgid "resource"
- msgstr "erőforrás"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:147
- msgid "room"
- msgstr "szoba"
- # src/compose.c:463
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:572
- msgid "Past"
- msgstr "Korábbi"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:575
- msgid "Today"
- msgstr "Ma"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:578
- msgid "Tomorrow"
- msgstr "Holnap"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:581
- msgid "This week"
- msgstr "E héten"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:584
- msgid "Later"
- msgstr "Később"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1260
- msgid "Accepted: "
- msgstr "Elfogadva:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1262
- msgid "Declined: "
- msgstr "Elutasítva:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1264
- msgid "Tentatively Accepted: "
- msgstr "Feltételesen elfogadva:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:320
- msgid "Individual"
- msgstr "Önálló"
- # src/sourcewindow.c:143
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:322
- msgid "Resource"
- msgstr "Erőforrás"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:323
- msgid "Room"
- msgstr "Szoba"
- # src/compose.c:442
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:336
- msgid "Add..."
- msgstr "Hozzáadás..."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:740
- msgid ""
- "The following people are busy at the time of your planned meeting:\n"
- "- "
- msgstr ""
- "Nem érnek rá a tervezett találkozó időpontjában:\n"
- "- "
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:741
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:830
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:916
- msgid "You"
- msgstr "Te"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:742
- msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
- msgstr "A tervezett találkozód időpontjában elfoglalt vagy"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:744
- #, c-format
- msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
- msgstr "%s elfoglalt a tervezett találkozód időpontjában"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:746
- #, c-format
- msgid "%d hour sooner"
- msgstr "%d órával korábban"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:748
- #, c-format
- msgid "%d hours sooner"
- msgstr "%d órával korábban"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:750
- #, c-format
- msgid "%d hours and %d minutes sooner"
- msgstr "%d órával és %d perccel korábban"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:752
- #, c-format
- msgid "%d minutes sooner"
- msgstr "%d perccel korábban"
- # src/compose.c:3928
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:757
- #, c-format
- msgid "%d hour later"
- msgstr "%d órával később"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:759
- #, c-format
- msgid "%d hours later"
- msgstr "%d órával később"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:761
- #, c-format
- msgid "%d hours and %d minutes later"
- msgstr "%d órával és %d perccel később"
- # src/prefs_common.c:950
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:763
- #, c-format
- msgid "%d minutes later"
- msgstr "%d perccel később"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:769
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Everyone would be available %s or %s."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Mindenki elérhető lenne: %s vagy %s."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:771
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Everyone would be available %s."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Mindenki elérhető lenne: %s."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:773
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
- "6 hours."
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Nem lehetséges találkozó létrehozása mindenkivel a megelőző vagy következő 6 "
- "órában."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:778
- #, c-format
- msgid "would be available %s or %s"
- msgstr "elérhető lenne: %s vagy %s"
- # src/compose.c:2898
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:780
- #, c-format
- msgid "would be available %s"
- msgstr "elérhető lenne: %s"
- # src/prefs_common.c:2353
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:782
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:843
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:913
- msgid "not available"
- msgstr "nem elérhető"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:785
- #, c-format
- msgid ", but would be available %s or %s."
- msgstr ", de elérhető lenne: %s vagy %s."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:787
- #, c-format
- msgid ", but would be available %s."
- msgstr ", de elérhető lenne: %s."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:789
- msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
- msgstr ", és nem elérhető a megelőző vagy következő 6 órában."
- # src/editgroup.c:339
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:846
- msgid "available"
- msgstr "elérhető"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:848
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1105
- msgid "Free/busy retrieval failed"
- msgstr "Szabad/elfoglalt információ vétele sikertelen"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:930
- msgid "Not everyone is available"
- msgstr "Senki sem elérhető"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:931
- msgid "Send anyway"
- msgstr "Mindenképp elküld"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:943
- msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
- msgstr "Senki sem elérhető. További információ a buboréksúgóban..."
- # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1087
- #, c-format
- msgid "Fetching planning for %s..."
- msgstr "%s tervezés vétele..."
- # src/editgroup.c:339
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1114
- msgid "Available"
- msgstr "Elérhető"
- # src/prefs_common.c:2353
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1127
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1134
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1142
- msgid "Everyone is available."
- msgstr "Mindenki elérhető."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1143
- msgid ""
- "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
- "retrieved."
- msgstr ""
- "Úgy tűnik, mindenki elérhető, de néhány szabad/elfoglalt információ "
- "lekérdezése nem sikerült."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1315
- msgid ""
- "Could not send the meeting invitation.\n"
- "Check the recipients."
- msgstr ""
- "A meghívást a találkozóra nem lehet elküldeni.\n"
- "Ellenőrizd a címzetteket."
- # src/mimeview.c:798 src/summaryview.c:2664
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1393
- msgid "Save & Send"
- msgstr "Mentés és küldés"
- # src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:971
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1394
- msgid "Check availability"
- msgstr "Elérhetőség ellenőrzése"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1488
- msgid "Starts at:"
- msgstr "Kezdete:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1494
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1518 src/prefs_matcher.c:768
- msgid "on:"
- msgstr "dátum:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1512
- msgid "Ends at:"
- msgstr "Vége:"
- # src/summaryview.c:954
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1553
- msgid "New meeting"
- msgstr "Új találkozó"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1555
- #, c-format
- msgid "%s - Edit meeting"
- msgstr "%s - Találkozó módosítása"
- # src/editldap.c:420
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1610
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1634
- msgid "Time:"
- msgstr "Idő:"
- # src/sourcewindow.c:143
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1757
- #, c-format
- msgid "%d hour"
- msgid_plural "%d hours"
- msgstr[0] "%d óra"
- msgstr[1] "%d óra"
- # src/prefs_common.c:950
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1760
- #, c-format
- msgid "%d minute"
- msgid_plural "%d minutes"
- msgstr[0] "%d perc"
- msgstr[1] "%d perc"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1771
- #, c-format
- msgid "Upcoming event: %s"
- msgstr "Következő esemény: %s"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1772
- #, c-format
- msgid ""
- "You have a meeting or event soon.\n"
- "It starts at %s and ends %s later.\n"
- "Location: %s\n"
- "More information:\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Találkozód vagy más esemény lesz hamarosan.\n"
- "Kezdete: %s, tartama: %s.\n"
- "Hely: %s\n"
- "További információ:\n"
- "\n"
- "%s"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1789
- #, c-format
- msgid "Remind me in %d minute"
- msgid_plural "Remind me in %d minutes"
- msgstr[0] "Emlékeztető %d perc múlva"
- msgstr[1] "Emlékeztető %d perc múlva"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1915
- msgid "Empty calendar"
- msgstr "Naptár ürítése"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1916
- msgid "There is nothing to export."
- msgstr "Nincs exportálandó."
- # src/compose.c:4662
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1956
- msgid "Could not export the calendar."
- msgstr "A naptár nem exportálható."
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1979
- msgid "Export calendar to ICS"
- msgstr "Naptár exportálása ICS-be"
- # src/send.c:237
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1996
- #, c-format
- msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
- msgstr "A naptár nem exportálható ide: '%s'\n"
- # src/compose.c:4662
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2112
- msgid "Could not export the freebusy info."
- msgstr "A szabad/elfoglalt információ nem exportálható. "
- # src/compose.c:4662
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2144
- #, c-format
- msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
- msgstr "A szabad/elfoglalt információ nem exportálható ide: '%s'\n"
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:301
- msgid "Reminders"
- msgstr "Emlékeztetők"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:310
- msgid "Alert me"
- msgstr "Figyelmeztető"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:339
- msgid "minutes before an event"
- msgstr "perccel az esemény előtt"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:362
- msgid "Calendar export"
- msgstr "A naptár exportálása"
- # src/prefs_common.c:1782
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:373
- msgid "Automatically export calendar to"
- msgstr "Naptár automatikus exportálása"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:382
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:501
- msgid "You can export to a local file or URL"
- msgstr "Exportálhatsz helyi fájlt vagy URL-t"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:384
- msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
- msgstr "Add meg a helyi fájlt vagy az URL-t (http://server/path/file.ics)"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:414
- msgid "Include Webcal subscriptions in export"
- msgstr "Webcal feliratkozások is szerepeljenek az exportálásban"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:424
- msgid "Command to run after calendar export"
- msgstr "Naptár exportálása után futtatandó parancs"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:453
- msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
- msgstr "A Claws Naptár regisztrálása az Xfce Orage órájába"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:455
- msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
- msgstr ""
- "A Claws Mail naptár megjelenítésének engedélyezése az Orage-ban (4.4 verzió "
- "felett)"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:468
- msgid "Export as GNOME shell calendar server"
- msgstr "Exportálás GNOME shell naptár szerverként"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:470
- msgid ""
- "Register D-Bus calendar server interface to export Claws Mail's calendar"
- msgstr ""
- "D-Bus naptár srerver interfész regisztrálása a Claws Mail naptárának "
- "exportálásához"
- # src/prefs_account.c:792
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:480
- msgid "Free/Busy information"
- msgstr "Szabad/elfoglalt információ"
- # src/prefs_common.c:1782
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:492
- msgid "Automatically export free/busy status to"
- msgstr "Szabad/elfoglalt állapot automatikus exportálása ide:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:503
- msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
- msgstr "Helyi fájl vagy URL megadása (http://server/path/file.ifb)"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:533
- msgid "Command to run after free/busy status export"
- msgstr "Szabad/elfoglalt státusz exportálása után futtatandó parancs"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:560
- msgid "Get free/busy status of others from"
- msgstr "Mások szabad/elfoglalt státuszának vétele innen:"
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:568
- #, c-format
- msgid ""
- "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
- "left part of the email address, %d for the domain"
- msgstr ""
- "Add meg a helyi fájlt vagy URL-t (http://server/path/file.ifb). Használd az "
- "%u -t az e-mail cím '@' előtti részéhez, %d -t a domain-hez."
- # src/summaryview.c:344
- #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:582
- msgid "TLS options"
- msgstr "TLS opciók"
- # src/pop.c:208
- #: src/pop.c:153
- msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
- msgstr "A szükséges APOP időpecsét nem található az üdvözlésben\n"
- # src/pop.c:215
- #: src/pop.c:160
- msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
- msgstr "Időpecsét szintaktikai hiba az üdvözlésben\n"
- # src/pop.c:215
- #: src/pop.c:167
- msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
- msgstr "Időpecsét szintaktikai hiba az üdvözlésben (nem ASCII)\n"
- # src/pop.c:265 src/pop.c:304
- #: src/pop.c:266 src/pop.c:293
- msgid "POP protocol error\n"
- msgstr "POP protokoll hiba\n"
- # src/news.c:750
- #: src/pop.c:339
- #, c-format
- msgid "invalid UIDL response: %s\n"
- msgstr "érvénytelen UIDL válasz: %s\n"
- # src/pop.c:65
- #: src/pop.c:927
- #, c-format
- msgid "POP: Deleting expired message %d [%s]\n"
- msgstr "POP: %d elavult üzenet törlése [%s]\n"
- # src/pop.c:71
- #: src/pop.c:943
- #, c-format
- msgid "POP: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
- msgstr "POP: %d üzenet kihagyása [%s] (%d byte)\n"
- # src/pop.c:187 src/pop.c:239
- #: src/pop.c:976
- msgid "mailbox is locked\n"
- msgstr "postaláda zárolt\n"
- #: src/pop.c:979
- msgid "Session timeout\n"
- msgstr "Session timeout\n"
- # src/prefs_actions.c:804
- #: src/pop.c:998
- msgid "command not supported\n"
- msgstr "a parancs nem támogatott\n"
- # src/pop.c:162 src/pop.c:191 src/pop.c:243
- #: src/pop.c:1003
- msgid "error occurred on POP session\n"
- msgstr "hiba történt a POP folyamat közben\n"
- # src/prefs_actions.c:804
- #: src/pop.c:1215
- msgid "TOP command unsupported\n"
- msgstr "A TOP parancs nem támogatott\n"
- # src/prefs_account.c:957 src/prefs_account.c:1495
- #: src/prefs_account.c:415 src/prefs_account.c:1629 src/prefs_account.c:2980
- msgid "POP"
- msgstr "POP"
- # src/prefs_account.c:817 src/prefs_account.c:1512 src/prefs_account.c:1674
- #: src/prefs_account.c:416 src/prefs_account.c:1775 src/prefs_account.c:2995
- #: src/wizard.c:1516
- msgid "IMAP"
- msgstr "IMAP"
- # src/prefs_account.c:819
- #: src/prefs_account.c:417
- msgid "News (NNTP)"
- msgstr "Hírek (NNTP)"
- # src/mbox.c:79
- #: src/prefs_account.c:418 src/wizard.c:1517
- msgid "Local mbox file"
- msgstr "Helyi postaláda fájl (mbox)"
- # src/prefs_account.c:821
- #: src/prefs_account.c:419
- msgid "None (SMTP only)"
- msgstr "Nincs (csak SMTP)"
- # src/prefs_account.c:734
- #: src/prefs_account.c:1234
- msgid "Name of account"
- msgstr "Fiók neve"
- # src/prefs_account.c:743
- #: src/prefs_account.c:1243
- msgid "Set as default"
- msgstr "Alapértelmezettként beállít"
- # src/prefs_account.c:747
- #: src/prefs_account.c:1251
- msgid "Personal information"
- msgstr "Személyes információ"
- # src/prefs_account.c:756
- #: src/prefs_account.c:1260
- msgid "Full name"
- msgstr "Teljes név"
- # src/prefs_account.c:762
- #: src/prefs_account.c:1265
- msgid "Mail address"
- msgstr "E-mail cím"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/prefs_account.c:1326 src/wizard.c:1540
- msgid "Auto-configure"
- msgstr "Automatikus beállítás"
- # src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:2339
- # src/compose.c:4413 src/compose.c:5095 src/compose.c:5131
- # src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:671 src/editbook.c:221
- # src/editgroup.c:367 src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244
- # src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:240 src/export.c:188
- # src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/import.c:193
- # src/importldif.c:762 src/inputdialog.c:203 src/main.c:412 src/main.c:420
- # src/mainwindow.c:2183 src/mimeview.c:805 src/passphrase.c:134
- # src/prefs.c:469 src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:2368
- # src/prefs_common.c:2931 src/prefs_customheader.c:158
- # src/prefs_display_header.c:192 src/prefs_summary_column.c:310
- # src/prefs_template.c:259 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323
- # src/summaryview.c:588 src/summaryview.c:2671
- #: src/prefs_account.c:1328 src/wizard.c:1541
- msgid "Cancel"
- msgstr "Mégsem"
- #: src/prefs_account.c:1345
- msgid ""
- "Warning: this version of Claws Mail\n"
- "has been built without IMAP and News support."
- msgstr ""
- "Figyelmeztetés: a Claws Mail ezen verziója\n"
- "IMAP és News támogatás nélkül lett fordítva."
- # src/prefs_account.c:834
- #: src/prefs_account.c:1374
- msgid "This server requires authentication"
- msgstr "Ez a szerver megkívánja az azonosítást"
- # src/prefs_account.c:1161
- #: src/prefs_account.c:1380
- msgid "Authenticate on connect"
- msgstr "Azonosítás kapcsolódáskor"
- # src/prefs_account.c:873
- #: src/prefs_account.c:1430
- msgid "News server"
- msgstr "Hírszerver"
- # src/prefs_account.c:879
- #: src/prefs_account.c:1435
- msgid "Server for receiving"
- msgstr "Szerver fogadáshoz"
- # src/mbox.c:79
- #: src/prefs_account.c:1440
- msgid "Local mailbox"
- msgstr "Helyi postaláda"
- # src/prefs_account.c:885
- #: src/prefs_account.c:1445
- msgid "SMTP server (send)"
- msgstr "SMTP szerver (küldés)"
- #: src/prefs_account.c:1451
- msgid "Use mail command rather than SMTP server"
- msgstr "A mail parancs használata az SMTP szerver helyett"
- #: src/prefs_account.c:1459
- msgid "command to send mails"
- msgstr "e-mail küldés parancsa"
- # src/prefs_account.c:603
- #: src/prefs_account.c:1524
- #, c-format
- msgid "Account%d"
- msgstr "%d fiók"
- # src/prefs_common.c:897
- #: src/prefs_account.c:1604
- msgid "Local"
- msgstr "Helyi"
- # src/prefs_account.c:1037
- #: src/prefs_account.c:1610 src/prefs_account.c:1732
- msgid "Default Inbox"
- msgstr "Alapértelmezett Bejövő"
- # src/prefs_account.c:1060
- #: src/prefs_account.c:1617 src/prefs_account.c:1623 src/prefs_account.c:1739
- #: src/prefs_account.c:1745
- msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
- msgstr "A szűretlen üzenetek e mappába kerülnek"
- # src/prefs_account.c:1161
- #: src/prefs_account.c:1632
- #, fuzzy
- msgid "Authenticate before POP connection"
- msgstr "Azonosítás kapcsolódáskor"
- # src/importldif.c:626 src/select-keys.c:322
- #: src/prefs_account.c:1657 src/prefs_account.c:2287
- #, fuzzy
- msgid "Select"
- msgstr "Kiválaszt"
- # src/prefs_account.c:965
- #: src/prefs_account.c:1668
- msgid "Remove messages on server when received"
- msgstr "Üzenetek törlése a szerverről fogadás után"
- # src/prefs_account.c:976
- #: src/prefs_account.c:1679
- msgid "Remove after"
- msgstr "Törlés"
- # src/prefs_account.c:1002
- #: src/prefs_account.c:1686 src/prefs_account.c:1696
- msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
- msgstr "0 nap és 0 óra: eltávolítás azonnal"
- # src/prefs_account.c:1015
- #: src/prefs_account.c:1709
- msgid "Receive size limit"
- msgstr "Vételi mérethatár"
- #: src/prefs_account.c:1712
- msgid ""
- "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
- "you will be able to download them fully or delete them."
- msgstr ""
- "Az e határ feletti méretű üzenetek csak részben lesznek letöltve. "
- "Kijelölésükkor teljesen letöltheted, vagy törölheted őket."
- # src/prefs_account.c:1529
- #: src/prefs_account.c:1751 src/prefs_account.c:3010
- msgid "NNTP"
- msgstr "NNTP"
- # src/prefs_common.c:971
- #: src/prefs_account.c:1758
- msgid "Maximum number of articles to download"
- msgstr "Letöltendő cikkek maximális száma"
- #: src/prefs_account.c:1768
- msgid "unlimited if 0 is specified"
- msgstr "0 megadása esetén korlátlan"
- #: src/prefs_account.c:1793
- msgid "Plain text"
- msgstr "Egyszerű szöveg"
- # src/prefs_account.c:1685
- #: src/prefs_account.c:1814
- msgid "IMAP server directory"
- msgstr "IMAP szerver könyvtár"
- #: src/prefs_account.c:1818
- msgid "(usually empty)"
- msgstr "(általában üres)"
- #: src/prefs_account.c:1832
- msgid "Show subscribed folders only"
- msgstr "Csak feliratkozott mappák megjelenítése"
- #: src/prefs_account.c:1839
- msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
- msgstr "Sávszélesség-kímélő mód (a távoli címkék vételének tiltása)"
- #: src/prefs_account.c:1841
- msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
- msgstr "Kisebb sávszélességet használ, de lassabb lehet, szervertől függően."
- #: src/prefs_account.c:1847
- #, fuzzy
- msgid "Batch size"
- msgstr "Vétel ideje"
- # src/prefs_common.c:1782
- #: src/prefs_account.c:1861 src/prefs_receive.c:164
- msgid "Automatic checking"
- msgstr "Automatikus ellenőrzés"
- #: src/prefs_account.c:1864
- msgid "Use global settings"
- msgstr "Általános beállítások használata"
- # src/prefs_common.c:1782
- #: src/prefs_account.c:1870 src/prefs_receive.c:171
- msgid "Check for new mail every"
- msgstr "Új levelek automatikus ellenőrzési időköze"
- # src/prefs_account.c:1029
- #: src/prefs_account.c:1909
- msgid "Filter messages on receiving"
- msgstr "Üzenetek szűrése fogadás közben"
- # src/prefs_account.c:1029
- #: src/prefs_account.c:1925
- msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
- msgstr "Szűrés bővítmények használatával fogadás közben"
- # src/prefs_account.c:1067
- #: src/prefs_account.c:1929
- msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
- msgstr "'E-mail fogadása' ellenőrzi, van-e új üzenet ezen a címen"
- # src/prefs_account.c:1111 src/prefs_customheader.c:188
- # src/prefs_filter.c:241
- #: src/prefs_account.c:2020 src/prefs_customheader.c:207
- #: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_matcher.c:2014 src/prefs_matcher.c:2042
- msgid "Header"
- msgstr "Fejléc"
- # src/summaryview.c:2351
- #: src/prefs_account.c:2022
- msgid "Generate Message-ID"
- msgstr "Üzenet-azonosító generálása"
- #: src/prefs_account.c:2025
- msgid "Send account mail address in Message-ID"
- msgstr "Fiók e-mail cím elküldése az üzenet-azonosítóban"
- # src/prefs_account.c:1126
- #: src/prefs_account.c:2030
- msgid "Add user agent header"
- msgstr "User-Agent fejléc hozzáadása"
- # src/prefs_account.c:1126
- #: src/prefs_account.c:2037
- msgid "Add user-defined header"
- msgstr "Egyéni fejléc hozzáadása"
- # src/prefs_account.c:1146
- #: src/prefs_account.c:2052
- msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
- msgstr "SMTP azonosítás (SMTP AUTH)"
- # src/prefs_account.c:1221
- #: src/prefs_account.c:2154
- msgid ""
- "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
- "will be used."
- msgstr ""
- "Ezen beállítások üresen hagyása esetén a fogadáshoz megadott felhasználói "
- "azonosító és jelszó lesz használva."
- # src/prefs_account.c:1230
- #: src/prefs_account.c:2165
- msgid "Authenticate with POP before sending"
- msgstr "Küldés előtt azonosítás POP-pal"
- # src/prefs_account.c:1161
- #: src/prefs_account.c:2180
- #, fuzzy
- msgid "POP authentication timeout"
- msgstr "POP azonosítás időtúllépés"
- # src/prefs_account.c:1138
- #: src/prefs_account.c:2261
- #, fuzzy
- msgid "Authorization"
- msgstr "GData bővítmény: Azonosítási kód megadva, azonosítás kérése\n"
- #: src/prefs_account.c:2278
- msgid "Select OAuth2 Email Service Provider"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:2319
- msgid "Client ID"
- msgstr ""
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/prefs_account.c:2330
- #, fuzzy
- msgid "Client secret"
- msgstr "Ügyfél-tanúsítványok"
- #: src/prefs_account.c:2355
- #, fuzzy
- msgid "Obtain authorization code"
- msgstr "GData bővítmény: Sikeres azonosítás\n"
- #: src/prefs_account.c:2359
- msgid "Open default browser with request"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:2366
- msgid "Copy link"
- msgstr "Link másolása"
- # src/prefs_account.c:1161
- #: src/prefs_account.c:2379
- msgid "Authorization code"
- msgstr "Azonosítási kód"
- #: src/prefs_account.c:2388
- msgid "Paste complete URL from browser or the provided authorization token"
- msgstr ""
- #: src/prefs_account.c:2395
- #, fuzzy
- msgid "Complete authorization"
- msgstr "Nincs azonosítás"
- #: src/prefs_account.c:2399
- msgid "Authorize"
- msgstr "Azonosítás"
- # src/compose.c:3964 src/prefs_common.c:1186
- #: src/prefs_account.c:2486 src/prefs_account.c:2532
- msgid "Signature"
- msgstr "Aláírás"
- # src/prefs_common.c:1782
- #: src/prefs_account.c:2489
- msgid "Automatically insert signature"
- msgstr "Aláírás automatikus beszúrása"
- # src/prefs_common.c:1197
- #: src/prefs_account.c:2494
- msgid "Signature separator"
- msgstr "Aláírás elválasztó"
- # src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046
- #: src/prefs_account.c:2519
- msgid "Command output"
- msgstr "Parancs kimenete"
- # src/prefs_account.c:1276
- #: src/prefs_account.c:2552
- msgid "Automatically set the following addresses"
- msgstr "Az alábbi címek automatikus beállítása"
- #: src/prefs_account.c:2601
- msgid "Spell check dictionaries"
- msgstr "Helyesírás-ellenőrzés szótárai"
- #: src/prefs_account.c:2611 src/prefs_folder_item.c:1162
- #: src/prefs_spelling.c:149
- msgid "Default dictionary"
- msgstr "Alapértelmezett szótár"
- #: src/prefs_account.c:2623 src/prefs_folder_item.c:1193
- #: src/prefs_spelling.c:158
- msgid "Default alternate dictionary"
- msgstr "Alapértelmezett alternatív szótár"
- # src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
- # src/prefs_folder_item.c:134
- #: src/prefs_account.c:2708 src/prefs_account.c:4200
- #: src/prefs_compose_writing.c:364 src/prefs_folder_item.c:1592
- #: src/prefs_folder_item.c:1957 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
- #: src/prefs_spelling.c:308 src/prefs_wrapping.c:152
- msgid "Compose"
- msgstr "Új üzenet"
- # src/mainwindow.c:1840 src/prefs_common.c:1278
- #: src/prefs_account.c:2723 src/prefs_folder_item.c:1620 src/prefs_quote.c:134
- #: src/toolbar.c:499
- msgid "Reply"
- msgstr "Válasz"
- # src/mainwindow.c:1857
- #: src/prefs_account.c:2738 src/prefs_filtering_action.c:183
- #: src/prefs_folder_item.c:1648 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:504
- msgid "Forward"
- msgstr "Továbbítás"
- #: src/prefs_account.c:2785
- msgid "Default privacy system"
- msgstr "Alapértelmezett titkosítás"
- # src/grouplistdialog.c:216
- #: src/prefs_account.c:2814 src/prefs_folder_item.c:1230
- msgid "Always sign messages"
- msgstr "Mindig aláírja az üzeneteket"
- # src/prefs_account.c:965
- #: src/prefs_account.c:2816 src/prefs_folder_item.c:1261
- msgid "Always encrypt messages"
- msgstr "Mindig titkosítja az üzeneteket"
- # src/prefs_account.c:965
- #: src/prefs_account.c:2818
- msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
- msgstr "Mindig aláírja az üzeneteket aláírt üzenetekre válaszoláskor"
- # src/prefs_account.c:965
- #: src/prefs_account.c:2821
- msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
- msgstr "Mindig titkosítja az üzeneteket titkosított üzenetekre válaszoláskor"
- #: src/prefs_account.c:2824
- msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
- msgstr "Egyúttal az elküldött üzenetek titkosítása a saját kulcsoddal"
- # src/prefs_common.c:1065
- #: src/prefs_account.c:2826
- msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
- msgstr "Titkosított üzenetek mentése titkosítás nélkül"
- # src/prefs_account.c:1503 src/prefs_account.c:1520 src/prefs_account.c:1536
- # src/prefs_account.c:1554
- #: src/prefs_account.c:2984 src/prefs_account.c:2999 src/prefs_account.c:3013
- msgid "Don't use TLS"
- msgstr "TLS használatának mellőzése"
- #: src/prefs_account.c:2987 src/prefs_account.c:3002 src/prefs_account.c:3022
- #: src/prefs_account.c:3033
- msgid "Use TLS"
- msgstr "TLS használata"
- # src/prefs_account.c:1509 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_account.c:1560
- #: src/prefs_account.c:2990 src/prefs_account.c:3005 src/prefs_account.c:3036
- msgid "Use STARTTLS command to start encrypted session"
- msgstr "STARTTLS parancs használata titkosított kapcsolathoz"
- # src/prefs_account.c:1546
- #: src/prefs_account.c:3026
- msgid "Send (SMTP)"
- msgstr "Küldés (SMTP)"
- #: src/prefs_account.c:3030
- #, fuzzy
- msgid "Don't use TLS (but, if necessary, use STARTTLS)"
- msgstr "TLS használatának mellőzése (de szükség esetén STARTTLS használata)"
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/prefs_account.c:3041
- msgid "Client certificates"
- msgstr "Ügyfél-tanúsítványok"
- # src/prefs_account.c:879
- #: src/prefs_account.c:3049
- msgid "Certificate for receiving"
- msgstr "Tanúsítvány fogadáshoz"
- #: src/prefs_account.c:3054 src/prefs_account.c:3056 src/prefs_account.c:3082
- #: src/prefs_account.c:3084
- msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
- msgstr "Ügyfél tanúsítvány fájl PKCS12 vagy PEM fájlként"
- #: src/prefs_account.c:3077
- msgid "Certificate for sending"
- msgstr "Tanúsítvány küldéshez"
- #: src/prefs_account.c:3117
- #, fuzzy
- msgid "Automatically accept valid TLS certificates"
- msgstr "Érvényes TLS tanúsítványok automatikus elfogadása"
- #: src/prefs_account.c:3120
- #, fuzzy
- msgid "Use non-blocking TLS"
- msgstr "Nem blokkoló TLS használata"
- #: src/prefs_account.c:3132
- #, fuzzy
- msgid "Turn this off if you have TLS connection problems"
- msgstr "Kapcsold ki, ha problémák vannak az TLS kapcsolódással"
- #: src/prefs_account.c:3224 src/prefs_proxy.c:75
- msgid "Use proxy server"
- msgstr "Proxy használata"
- # src/prefs_account.c:743
- #: src/prefs_account.c:3233
- msgctxt ""
- "In account preferences, referring to whether or not use proxy settings from "
- "common preferences"
- msgid "Use default settings"
- msgstr "Alapértelmezések használata"
- #: src/prefs_account.c:3235
- msgid "Use global proxy server settings"
- msgstr "Általános proxy beállítások használata"
- # src/prefs_account.c:1138
- #: src/prefs_account.c:3272 src/prefs_proxy.c:117 src/wizard.c:1115
- msgid "Use authentication"
- msgstr "Azonosítás használata"
- #: src/prefs_account.c:3277 src/prefs_proxy.c:125
- msgid "Username"
- msgstr "Felhasználónév"
- #: src/prefs_account.c:3306
- msgid "Use proxy server for sending"
- msgstr "Proxy szerver használata a küldéshez"
- #: src/prefs_account.c:3308
- #, fuzzy
- msgid ""
- "If disabled, messages will be sent using direct connection to configured "
- "outgoing server, bypassing any configured proxy server."
- msgstr ""
- "Ha tiltva, az üzenetek közvetlen kapcsolat használatával lesznek elküldve a "
- "kimenő szervernek, akkor is, ha van beállított proxy szerver."
- # src/prefs_account.c:1644
- #: src/prefs_account.c:3419
- msgid "SMTP port"
- msgstr "SMTP port"
- # src/prefs_account.c:1650
- #: src/prefs_account.c:3426
- msgid "POP port"
- msgstr "POP port"
- # src/prefs_account.c:1656
- #: src/prefs_account.c:3433
- msgid "IMAP port"
- msgstr "IMAP port"
- # src/prefs_account.c:1662
- #: src/prefs_account.c:3440
- msgid "NNTP port"
- msgstr "NNTP port"
- # src/prefs_account.c:1667
- #: src/prefs_account.c:3446
- msgid "Domain name"
- msgstr "Domain név"
- #: src/prefs_account.c:3449
- msgid ""
- "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
- "connecting to SMTP servers."
- msgstr ""
- "Ez a domain név lesz használva a generált Üzenet-azonosítókban, és az SMTP "
- "szerverekhez kapcsolódáskor."
- #: src/prefs_account.c:3463
- msgid "Use command to communicate with server"
- msgstr "A szerverrel történő kommunikációhoz használandó parancs"
- #: src/prefs_account.c:3472
- msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
- msgstr "Több címre is elküldött üzenetek megjelölése olvasottként és színnel:"
- # src/prefs_account.c:1739
- #: src/prefs_account.c:3521
- msgid "Put sent messages in"
- msgstr "Elküldött üzenetek mentése ide:"
- # src/prefs_account.c:1743
- #: src/prefs_account.c:3523
- msgid "Put queued messages in"
- msgstr "Várakozó üzenetek mentése ide:"
- # src/prefs_account.c:1741
- #: src/prefs_account.c:3525
- msgid "Put draft messages in"
- msgstr "Vázlatok mentése ide:"
- # src/prefs_account.c:1743
- #: src/prefs_account.c:3527
- msgid "Put deleted messages in"
- msgstr "Törölt üzenetek ide:"
- # src/prefs_account.c:1803
- #: src/prefs_account.c:3584
- msgid "Account name is not entered."
- msgstr "Fiók neve nincs megadva."
- # src/prefs_account.c:1807
- #: src/prefs_account.c:3588
- msgid "Mail address is not entered."
- msgstr "E-mail cím nincs megadva."
- # src/prefs_account.c:1812
- #: src/prefs_account.c:3596
- msgid "SMTP server is not entered."
- msgstr "SMTP szerver nincs megadva."
- # src/prefs_account.c:1817
- #: src/prefs_account.c:3601
- msgid "User ID is not entered."
- msgstr "Felhasználói azonosító nincs megadva."
- # src/prefs_account.c:1822
- #: src/prefs_account.c:3606
- msgid "POP server is not entered."
- msgstr "POP szerver nincs megadva."
- #: src/prefs_account.c:3626
- msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
- msgstr "Az alapértelmezett 'Bejövő üzenetek' mappa nem létezik."
- # src/prefs_account.c:1827
- #: src/prefs_account.c:3632
- msgid "IMAP server is not entered."
- msgstr "IMAP szerver nincs megadva."
- # src/prefs_account.c:1832
- #: src/prefs_account.c:3637
- msgid "NNTP server is not entered."
- msgstr "NNTP szerver nincs megadva."
- # src/prefs_account.c:1803
- #: src/prefs_account.c:3643
- msgid "local mailbox filename is not entered."
- msgstr "helyi postaláda fájl nincs megadva."
- # src/prefs_account.c:1807
- #: src/prefs_account.c:3649
- msgid "mail command is not entered."
- msgstr "üzenet parancs nincs megadva."
- #: src/prefs_account.c:3659
- msgid "User ID cannot contain a newline character."
- msgstr "A felhasználónév nem tartalmazhat soremelés karaktert."
- #: src/prefs_account.c:3666
- msgid "Password cannot contain a newline character."
- msgstr "A jelszó nem tartalmazhat soremelés karaktert."
- #: src/prefs_account.c:3703
- msgid "SMTP user ID cannot contain a newline character."
- msgstr "Az SMTP felhasználónév nem tartalmazhat soremelés karaktert."
- #: src/prefs_account.c:3708
- msgid "SMTP password cannot contain a newline character."
- msgstr "Az SMTP jelszó nem tartalmazhat soremelés karaktert."
- # src/compose.c:2233
- #: src/prefs_account.c:3804
- msgid "domain is not specified."
- msgstr "domain nincs megadva."
- # src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527
- # src/prefs_filter.c:674
- #: src/prefs_account.c:3809
- msgid "sent folder is not selected."
- msgstr "elküldött üzenetek mappája nincs beállítva."
- # src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527
- # src/prefs_filter.c:674
- #: src/prefs_account.c:3814
- msgid "queue folder is not selected."
- msgstr "elküldésre váró üzenetek mappája nincs beállítva."
- # src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527
- # src/prefs_filter.c:674
- #: src/prefs_account.c:3819
- msgid "draft folder is not selected."
- msgstr "vázlatok mappája nincs beállítva."
- # src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527
- # src/prefs_filter.c:674
- #: src/prefs_account.c:3824
- msgid "trash folder is not selected."
- msgstr "kuka mappája nincs beállítva."
- # src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808
- #: src/prefs_account.c:4144
- msgid "Receive"
- msgstr "Fogadás"
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/prefs_account.c:4162
- #, fuzzy
- msgctxt "Preferences menu item"
- msgid "Send"
- msgstr "Küldés"
- #: src/prefs_account.c:4181
- #, fuzzy
- msgid "OAuth2"
- msgstr "OAuth2"
- # src/prefs_template.c:373
- #: src/prefs_account.c:4218 src/prefs_folder_item.c:1973 src/prefs_quote.c:238
- msgid "Templates"
- msgstr "Sablonok"
- # src/prefs_account.c:677 src/prefs_common.c:821
- #: src/prefs_account.c:4236
- msgid "Privacy"
- msgstr "Titkosítás"
- #: src/prefs_account.c:4338 src/prefs_proxy.c:237
- msgid "Proxy"
- msgstr "Proxy"
- # src/prefs_account.c:684
- #: src/prefs_account.c:4356
- msgid "Advanced"
- msgstr "Haladó"
- # src/prefs_account.c:622
- #: src/prefs_account.c:4717
- msgid "Preferences for new account"
- msgstr "Új fiók beállításai"
- # src/prefs_account.c:627
- #: src/prefs_account.c:4719
- #, c-format
- msgid "%s - Account preferences"
- msgstr "%s - Fiók beállításai"
- # src/prefs_account.c:762
- #: src/prefs_account.c:4831 src/wizard.c:1406
- msgid "Failed (wrong address)"
- msgstr "Sikertelen (hibás cím)"
- # src/editjpilot.c:225
- #: src/prefs_account.c:4916
- msgid "Select signature file"
- msgstr "Aláírás fájl kiválasztása"
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/prefs_account.c:4934 src/prefs_account.c:4951 src/wizard.c:1063
- msgid "Select certificate file"
- msgstr "Tanúsítványfájl kiválasztása"
- # src/account.c:552 src/prefs_account.c:803
- #: src/prefs_account.c:5047
- msgid "Protocol:"
- msgstr "Protokoll:"
- #: src/prefs_account.c:5391
- #, c-format
- msgid "%s (plugin not loaded)"
- msgstr "%s (bővítmény nincs betöltve)"
- # src/prefs_account.c:1161
- #: src/prefs_account.c:6171
- #, fuzzy
- msgid "Authorisation complete"
- msgstr "Azonosítási eljárás"
- #: src/prefs_account.c:6172
- msgid "Your OAuth2 authorisation code has been received by Claws Mail"
- msgstr ""
- # src/prefs_account.c:1161
- #: src/prefs_account.c:6175
- #, fuzzy
- msgid "Authorisation NOT completed"
- msgstr "Azonosítási eljárás"
- #: src/prefs_account.c:6176
- msgid "Your OAuth2 authorisation code was not received by Claws Mail"
- msgstr ""
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/prefs_actions.c:226
- msgid "Actions configuration"
- msgstr "Műveletek beállítása"
- # src/prefs_actions.c:309
- #: src/prefs_actions.c:253
- msgid "Menu name"
- msgstr "Menü neve"
- # src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046
- #: src/prefs_actions.c:282
- msgid "Shell command"
- msgstr "Parancs futtatása"
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/prefs_actions.c:292
- msgid "Filter action"
- msgstr "Szűrési művelet"
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/prefs_actions.c:298
- msgid "Edit filter action"
- msgstr "Szűrési művelet szerkesztése"
- #: src/prefs_actions.c:326
- msgid "Append the new action above to the list"
- msgstr "A fenti művelet hozzáadása a listához"
- #: src/prefs_actions.c:334
- msgid "Replace the selected action in list with the action above"
- msgstr "A kiválasztott művelet cseréje a listában fentivel"
- #: src/prefs_actions.c:342
- msgid "Delete the selected action from the list"
- msgstr "A kiválasztott művelet törlése a listából"
- #: src/prefs_actions.c:350 src/prefs_filtering.c:485 src/prefs_template.c:329
- msgid "Clear all the input fields in the dialog"
- msgstr "Minden beviteli mező törlése"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/prefs_actions.c:358
- msgid "Show information on configuring actions"
- msgstr "Információk megjelenítése a beállítási műveleteknél"
- #: src/prefs_actions.c:383 src/prefs_filtering.c:510 src/prefs_template.c:355
- msgid "_Top"
- msgstr "_Felül"
- #: src/prefs_actions.c:389
- #, fuzzy
- msgid "Move the selected action to the top"
- msgstr "A kiválasztott sablon mozgatása a legfelülre"
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/prefs_actions.c:399
- msgid "Move the selected action up"
- msgstr "Kijelölt művelet mozgatása felfelé"
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/prefs_actions.c:407
- msgid "Move selected action down"
- msgstr "Kijelölt művelet mozgatása lefelé"
- #: src/prefs_actions.c:411 src/prefs_filtering.c:558 src/prefs_template.c:383
- msgid "_Bottom"
- msgstr "_Alul"
- #: src/prefs_actions.c:417
- #, fuzzy
- msgid "Move the selected action to the bottom"
- msgstr "A kiválasztott sablon mozgatása legalulra"
- # src/prefs_actions.c:734 src/prefs_filter.c:613 src/prefs_template.c:302
- #: src/prefs_actions.c:550 src/prefs_filtering_action.c:678
- #: src/prefs_filtering.c:822 src/prefs_filtering.c:824
- #: src/prefs_filtering.c:825 src/prefs_filtering.c:935 src/prefs_matcher.c:918
- #: src/prefs_template.c:464
- msgid "(New)"
- msgstr "(Új)"
- # src/prefs_actions.c:780
- #: src/prefs_actions.c:615
- msgid "Menu name is not set."
- msgstr "Menü neve nincs beállítva."
- # src/prefs_actions.c:785
- #: src/prefs_actions.c:620
- msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
- msgstr "A menü neve nem kezdődhet '/' jellel."
- # src/prefs_actions.c:785
- #: src/prefs_actions.c:625
- msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
- msgstr "Kettőspont ':' nem megengedett a menü nevében."
- # src/prefs_actions.c:795
- #: src/prefs_actions.c:644
- msgid "Menu name is too long."
- msgstr "A menü neve túl hosszú."
- # src/prefs_actions.c:804
- #: src/prefs_actions.c:653
- msgid "Command-line not set."
- msgstr "A parancssor nincs beállítva."
- # src/prefs_actions.c:809
- #: src/prefs_actions.c:658
- msgid "Menu name and command are too long."
- msgstr "A menü neve és a parancs túl hosszú."
- # src/prefs_actions.c:814
- #: src/prefs_actions.c:664
- #, c-format
- msgid ""
- "The command\n"
- "%s\n"
- "has a syntax error."
- msgstr ""
- "%s :\n"
- "a parancs\n"
- "szintaktikai hibát tartalmaz."
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/prefs_actions.c:722
- msgid "Delete action"
- msgstr "Művelet törlése"
- # src/prefs_actions.c:876
- #: src/prefs_actions.c:723
- msgid "Do you really want to delete this action?"
- msgstr "Tényleg töröljem ezt a műveletet?"
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/prefs_actions.c:744
- msgid "Delete all actions"
- msgstr "Összes művelet törlése"
- # src/prefs_actions.c:876
- #: src/prefs_actions.c:745
- msgid "Do you really want to delete all the actions?"
- msgstr "Tényleg töröljem az összes műveletet?"
- #: src/prefs_actions.c:913 src/prefs_actions.c:944 src/prefs_filtering.c:1491
- #: src/prefs_filtering.c:1514 src/prefs_matcher.c:2165 src/prefs_template.c:564
- #: src/prefs_template.c:589
- msgid "Entry not saved"
- msgstr "Bejegyzés nincs elmentve"
- #: src/prefs_actions.c:914 src/prefs_actions.c:945 src/prefs_filtering.c:1492
- #: src/prefs_filtering.c:1515 src/prefs_template.c:565 src/prefs_template.c:590
- msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
- msgstr "A bejegyzés nincs elmentve. Mégis bezárod?"
- #: src/prefs_actions.c:915 src/prefs_actions.c:920 src/prefs_actions.c:946
- #: src/prefs_filtering.c:1469 src/prefs_filtering.c:1493
- #: src/prefs_filtering.c:1516 src/prefs_matcher.c:2168 src/prefs_template.c:566
- #: src/prefs_template.c:591 src/prefs_template.c:596
- msgid "_Continue editing"
- msgstr "_Szerkesztés folytatása"
- # src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
- #: src/prefs_actions.c:918
- msgid "Actions list not saved"
- msgstr "A műveletek listája nincs elmentve."
- #: src/prefs_actions.c:919
- msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
- msgstr "A műveletek listája változott. Mégis bezárod?"
- #: src/prefs_actions.c:989
- msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menü neve:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:990
- msgid "Use / in menu name to make submenus."
- msgstr "Almenü készítéséhez használj / -t a menü nevében."
- #: src/prefs_actions.c:992
- msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Parancssor:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:993
- msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">elején:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:994
- msgid "to send message body or selection to command's standard input"
- msgstr ""
- "üzenet törzsének vagy kijelölésnek a parancs standard bemenetére küldéséhez"
- #: src/prefs_actions.c:995
- msgid "to send user provided text to command's standard input"
- msgstr ""
- "felhasználó által megadott szövegnek a parancs standard bemenetére küldéséhez"
- #: src/prefs_actions.c:996
- msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
- msgstr ""
- "felhasználó által megadott rejtett szövegnek a parancs standard bemenetére "
- "küldéséhez"
- #: src/prefs_actions.c:997
- msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">végén:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:998
- msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
- msgstr ""
- "üzenet törzsének vagy kijelölésnek cseréje a parancs standard kimenetére"
- #: src/prefs_actions.c:999
- msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
- msgstr ""
- "a parancs standard kimenetének beszúrásához a régi szöveg cseréje nélkül"
- #: src/prefs_actions.c:1000
- msgid "to run command asynchronously"
- msgstr "parancs aszinkron futtatásához"
- #: src/prefs_actions.c:1001
- msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">Használat:</span>"
- #: src/prefs_actions.c:1002
- msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
- msgstr "a kijelölt üzenet mentéséhez RFC822/2822 formátumban"
- #: src/prefs_actions.c:1003
- msgid ""
- "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
- msgstr "a kijelölt RFC822/2822 formátumú fájlok listájához"
- #: src/prefs_actions.c:1004
- msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
- msgstr "az kiválasztott dekódolt üzenet MIME részének fájlba mentéséhez"
- #: src/prefs_actions.c:1005
- msgid "for a user provided argument"
- msgstr "felhasználói adathoz"
- #: src/prefs_actions.c:1006
- msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
- msgstr "felhasználói rejtett adathoz (pl. jelszó)"
- # src/prefs_common.c:2829
- #: src/prefs_actions.c:1007
- msgid "for the text selection"
- msgstr "szövegkijelöléshez"
- #: src/prefs_actions.c:1008
- msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
- msgstr ""
- "a {} között megadott szűrési műveletek alkalmazásához a kijelölt üzeneteken"
- #: src/prefs_actions.c:1009
- msgid "for a literal %"
- msgstr "a % jelhez"
- #: src/prefs_actions.c:1019 src/prefs_themes.c:1170
- msgid "Actions"
- msgstr "Műveletek"
- #: src/prefs_actions.c:1020
- msgid ""
- "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
- "process a complete message file or just one of its parts."
- msgstr ""
- "A 'Műveletek' egy lehetőség egy üzenetfájl vagy csak egy része külső "
- "parancsokkal történő feldolgozására."
- #: src/prefs_actions.c:1107 src/prefs_filtering.c:1691
- #: src/prefs_template.c:1106
- msgid "D_uplicate"
- msgstr "D_uplázás"
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/prefs_actions.c:1224
- msgid "Current actions"
- msgstr "Jelenlegi műveletek"
- #: src/prefs_actions.c:1311
- msgid "Entry was modified"
- msgstr ""
- #: src/prefs_actions.c:1312
- msgid ""
- "Opening the filter action dialog will clear current modifications of the "
- "command-line."
- msgstr ""
- # src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
- #: src/prefs_actions.c:1323 src/prefs_filtering.c:1062
- #: src/prefs_filtering.c:1120
- msgid "Action string is not valid."
- msgstr "A művelet karaktersorozat nem érvényes."
- #: src/prefs_common.c:238 src/prefs_quote.c:69
- msgid "Hello,\\n"
- msgstr "Hello,\\n"
- #: src/prefs_common.c:317
- msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
- msgstr "%d -n\\n%f írta:\\n\\n%q\\n%X"
- #: src/prefs_common.c:323 src/prefs_quote.c:85
- msgid ""
- "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: "
- "%t\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
- msgstr ""
- "\\n\\nTovábbított üzenet:\\n\\n?d{Dátum: %d\\n}?f{Feladó: %f\\n}?t{Címzett: "
- "%t\\n}?c{Másolatot kap: %c\\n}?n{Hírcsoportok: %n\\n}?s{Tárgy: %s\\n}\\n\\n%M"
- #: src/prefs_common.c:458
- msgid "%x(%a) %H:%M"
- msgstr "%x(%a) %H:%M"
- # src/prefs_common.c:2829
- #: src/prefs_compose_writing.c:123
- msgid "Automatic account selection"
- msgstr "Automatikus fiókválasztás"
- # src/prefs_common.c:1288
- #: src/prefs_compose_writing.c:131
- msgid "when replying"
- msgstr "válasznál"
- #: src/prefs_compose_writing.c:133
- msgid "when forwarding"
- msgstr "továbbításnál"
- #: src/prefs_compose_writing.c:135
- msgid "when re-editing"
- msgstr "újraszerkesztésnél"
- # src/account.c:588
- #: src/prefs_compose_writing.c:138
- msgid "Editing"
- msgstr "Szerkesztés"
- # src/prefs_common.c:1216
- #: src/prefs_compose_writing.c:142
- msgid "Automatically launch the external editor"
- msgstr "Külső szerkesztő automatikus indítása"
- # src/compose.c:3937
- #: src/prefs_compose_writing.c:150
- msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
- msgstr "Üzenet automatikus mentése a Vázlatok mappába minden"
- # src/prefs_common.c:1258
- #: src/prefs_compose_writing.c:159 src/prefs_wrapping.c:100
- msgid "characters"
- msgstr "karakter után"
- # src/prefs_account.c:965
- #: src/prefs_compose_writing.c:170
- msgid "Even if message is to be encrypted"
- msgstr "Titkosított üzenetet is"
- # src/prefs_common.c:1226
- #: src/prefs_compose_writing.c:177
- msgid "Undo level"
- msgstr "Visszavonások maximális száma"
- #: src/prefs_compose_writing.c:194
- #, fuzzy
- msgid "Warn when inserting a file into the message body which is larger than"
- msgstr ""
- "Figyelmeztetés, ha az üzenet törzsébe beszúrt fájl mérete nagyobb, mint"
- # src/mainwindow.c:1840 src/prefs_common.c:1278
- #: src/prefs_compose_writing.c:211
- msgid "Replying"
- msgstr "Válasz"
- #: src/prefs_compose_writing.c:214
- msgid "Reply will quote by default"
- msgstr "Válasz esetén automatikusan idéz a feladótól"
- # src/prefs_common.c:1290
- #: src/prefs_compose_writing.c:217
- msgid "Reply button invokes mailing list reply"
- msgstr "'Válasz' gomb esetén válasz a listára"
- # src/mainwindow.c:1857
- #: src/prefs_compose_writing.c:219
- msgid "Forwarding"
- msgstr "Továbbítás"
- # src/summaryview.c:349
- #: src/prefs_compose_writing.c:222 src/prefs_filtering_action.c:184
- msgid "Forward as attachment"
- msgstr "Csatolásként továbbít"
- #: src/prefs_compose_writing.c:224
- #, c-format
- msgid "Keep the original '%s' header when redirecting"
- msgstr "Az eredeti '%s' fejléc megőrzése átirányítás esetén"
- #: src/prefs_compose_writing.c:230
- msgid "When dropping files into the Compose window"
- msgstr "Fájl behúzásakor a szerkesztőablakba"
- #: src/prefs_compose_writing.c:239
- msgid "Ask"
- msgstr "Kérdés"
- # src/compose.c:3946 src/compose.c:5131
- #: src/prefs_compose_writing.c:240 src/toolbar.c:532
- msgid "Insert"
- msgstr "Beszúrás"
- # src/compose.c:3954
- #: src/prefs_compose_writing.c:241 src/toolbar.c:533
- msgid "Attach"
- msgstr "Csatolás"
- # src/alertpanel.c:133 src/main.c:245
- #: src/prefs_compose_writing.c:365
- msgid "Writing"
- msgstr "Írás"
- # src/prefs_customheader.c:163
- #: src/prefs_customheader.c:182
- msgid "Custom header configuration"
- msgstr "Saját fejléc beállítások"
- # src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527
- # src/prefs_filter.c:674
- #: src/prefs_customheader.c:493 src/prefs_display_header.c:587
- #: src/prefs_matcher.c:1634 src/prefs_matcher.c:1649
- msgid "Header name is not set."
- msgstr "Fejléc neve nincs beállítva."
- #: src/prefs_customheader.c:503
- #, fuzzy
- msgid "A colon (:) is not allowed in a custom header."
- msgstr "Ez a fejlécnév nem használható egyéni fejlécként."
- #: src/prefs_customheader.c:508
- msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
- msgstr "Ez a fejlécnév nem használható egyéni fejlécként."
- # src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
- # src/prefs_folder_item.c:134
- #: src/prefs_customheader.c:553
- msgid "Choose a PNG file"
- msgstr "png fájl kiválasztása"
- #: src/prefs_customheader.c:555
- msgid "Choose an XBM file"
- msgstr "xbm fájl kiválasztása"
- #: src/prefs_customheader.c:557
- msgid "Choose a text file"
- msgstr "Szövegfájl kiválasztása"
- #: src/prefs_customheader.c:570
- msgid "This file isn't an image."
- msgstr "A fájl nem kép."
- #: src/prefs_customheader.c:575
- msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
- msgstr "A választott kép mérete nem megfelelő (48x48)."
- #: src/prefs_customheader.c:581
- msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
- msgstr "A kép túl nagy, maximum 725 byte méretű lehet."
- #: src/prefs_customheader.c:586
- msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
- msgstr "A kép nem megfelelő formátumban van (PNG)."
- #: src/prefs_customheader.c:595
- msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
- msgstr "A kép nem megfelelő formátumban van (XBM)."
- #: src/prefs_customheader.c:604
- msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
- msgstr ""
- "A `compface` nem hívható meg. Győződj meg róla, hogy az elérési útja "
- "szerepel a $PATH-ban."
- #: src/prefs_customheader.c:610
- #, c-format
- msgid "Compface error: %s"
- msgstr "Compface hiba: %s"
- #: src/prefs_customheader.c:663
- msgid "This file contains newlines."
- msgstr "A fájl sortöréseket tartalmaz."
- # src/prefs_customheader.c:539
- #: src/prefs_customheader.c:693
- msgid "Delete header"
- msgstr "Fejléc törlése"
- # src/prefs_customheader.c:540
- #: src/prefs_customheader.c:694
- msgid "Do you really want to delete this header?"
- msgstr "Tényleg töröljem ezt a fejlécet?"
- # src/prefs_customheader.c:261
- #: src/prefs_customheader.c:867
- msgid "Current custom headers"
- msgstr "Jelenlegi saját fejlécek"
- # src/prefs_display_header.c:198
- #: src/prefs_display_header.c:252
- msgid "Displayed header configuration"
- msgstr "Megjelenített fejléc beállítása"
- # src/prefs_display_header.c:222
- #: src/prefs_display_header.c:276
- msgid "Header name"
- msgstr "Fejléc neve"
- # src/prefs_display_header.c:312
- #: src/prefs_display_header.c:311
- msgid "Hidden headers"
- msgstr "Rejtett fejlécek"
- # src/prefs_display_header.c:254
- #: src/prefs_display_header.c:352
- msgid "Displayed Headers"
- msgstr "Megjelenített fejlécek"
- # src/prefs_display_header.c:342
- #: src/prefs_display_header.c:397
- msgid "Show all unspecified headers"
- msgstr "Az összes meghatározatlan fejléc mutatása"
- # src/prefs_display_header.c:537
- #: src/prefs_display_header.c:597
- msgid "This header is already in the list."
- msgstr "Ez a fejléc már szerepel a listán."
- # src/prefs_common.c:2024
- #: src/prefs_ext_prog.c:100
- #, c-format
- msgid "%s will be replaced with file name / URI"
- msgstr "%s helyére a fájlnév/URI kerül"
- #: src/prefs_ext_prog.c:108
- msgid "For the text editor, %w will be replaced with GtkSocket ID"
- msgstr "A szövegszerkesztőnek, %w a GtkSocket ID-vel lesz helyettesítve"
- #: src/prefs_ext_prog.c:127
- msgid "Use system defaults when possible"
- msgstr "Rendszer alapértelmezések használata, ha lehetséges"
- # src/prefs_common.c:2033
- #: src/prefs_ext_prog.c:146
- msgid "Web browser"
- msgstr "Web böngésző"
- #: src/prefs_ext_prog.c:172
- msgid "Text editor"
- msgstr "Szövegszerkesztő"
- # src/mimeview.c:116
- #: src/prefs_ext_prog.c:201
- msgid "Command for 'Display as text'"
- msgstr "'Megjelenítés szövegként' parancsa"
- #: src/prefs_ext_prog.c:212
- msgid ""
- "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
- "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
- msgstr ""
- "Az opció lehetővé teszi a MIME részek megjelenítését scripten keresztül az "
- "üzenetnézetben, a 'Megjelenítés szövegként' jobbklikkes menüpont "
- "használatakor"
- # src/prefs_common.c:818
- #: src/prefs_ext_prog.c:273 src/prefs_image_viewer.c:172
- #: src/prefs_message.c:362
- msgid "Message View"
- msgstr "Üzenet nézet"
- # src/prefs_common.c:867 src/prefs_common.c:1031
- #: src/prefs_ext_prog.c:274
- msgid "External Programs"
- msgstr "Külső programok"
- # src/editaddress.c:868
- #: src/prefs_filtering_action.c:169
- msgid "Move"
- msgstr "Áthelyezés"
- # src/prefs_account.c:1111 src/prefs_customheader.c:188
- # src/prefs_filter.c:241
- #: src/prefs_filtering_action.c:172
- msgid "Hide"
- msgstr "Elrejtés"
- # src/prefs_common.c:1065
- #: src/prefs_filtering_action.c:173 src/prefs_filtering_action.c:174
- #: src/prefs_filtering_action.c:175 src/prefs_filtering_action.c:176
- #: src/prefs_filtering_action.c:177 src/prefs_filtering_action.c:178
- #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
- msgid "Message flags"
- msgstr "Üzenet jelölők"
- # src/prefs_summary_column.c:67
- #: src/prefs_filtering_action.c:173 src/prefs_summaries.c:708
- #: src/prefs_summary_column.c:77 src/toolbar.c:514
- msgid "Mark"
- msgstr "Megjelölés"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/prefs_filtering_action.c:177
- msgid "Mark as read"
- msgstr "Megjelölés olvasottként"
- # src/summaryview.c:363
- #: src/prefs_filtering_action.c:178
- msgid "Mark as unread"
- msgstr "Megjelölés olvasatlanként"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/prefs_filtering_action.c:179
- msgid "Mark as spam"
- msgstr "Megjelölés mint spam"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/prefs_filtering_action.c:180
- msgid "Mark as ham"
- msgstr "Megjelölés mint nem spam"
- # src/mainwindow.c:1877
- #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:1395
- #: src/toolbar.c:240 src/toolbar.c:508 src/toolbar.c:2509
- msgid "Execute"
- msgstr "Futtatás"
- # src/summaryview.c:367
- #: src/prefs_filtering_action.c:182 src/prefs_summaries.c:706
- msgid "Color label"
- msgstr "Szín címke"
- # src/colorlabel.c:46
- #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:184
- #: src/prefs_filtering_action.c:185
- msgid "Resend"
- msgstr "Újraküldés"
- # src/summaryview.c:350
- #: src/prefs_filtering_action.c:185
- msgid "Redirect"
- msgstr "Átirányítás"
- #: src/prefs_filtering_action.c:186 src/prefs_filtering_action.c:187
- #: src/prefs_filtering_action.c:1399 src/prefs_matcher.c:639
- #: src/prefs_summaries.c:711 src/prefs_summary_column.c:86
- #: src/summaryview.c:470
- msgid "Score"
- msgstr "Pontozás"
- # src/prefs_filter.c:225
- #: src/prefs_filtering_action.c:186
- msgid "Change score"
- msgstr "Pontérték cseréje"
- #: src/prefs_filtering_action.c:187
- msgid "Set score"
- msgstr "Pontérték beállítása"
- # src/foldersel.c:232 src/folderview.c:896 src/prefs_folder_item.c:210
- #: src/prefs_filtering_action.c:188 src/prefs_filtering_action.c:189
- #: src/prefs_filtering_action.c:190 src/prefs_matcher.c:643
- #: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:472
- msgid "Tags"
- msgstr "Címkék"
- # src/mainwindow.c:1840 src/prefs_common.c:1278
- #: src/prefs_filtering_action.c:188
- msgid "Apply tag"
- msgstr "Címke alkalmazása"
- # src/prefs_account.c:892 src/prefs_account.c:1190
- #: src/prefs_filtering_action.c:189
- msgid "Unset tag"
- msgstr "Címke törlése"
- # src/editaddress.c:883 src/editaddress.c:1016 src/message_search.c:134
- # src/summary_search.c:200
- #: src/prefs_filtering_action.c:190
- msgid "Clear tags"
- msgstr "Címkék törlése"
- # src/folderview.c:284 src/prefs_summary_column.c:68
- #: src/prefs_filtering_action.c:191 src/prefs_filtering_action.c:192
- msgid "Threads"
- msgstr "Témák"
- # src/compose.c:5055 src/compose.c:5069
- #: src/prefs_filtering_action.c:194
- msgid "Stop filter"
- msgstr "Szűrő leállítása"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/prefs_filtering_action.c:399
- msgid "Action configuration"
- msgstr "Művelet beállítása"
- #: src/prefs_filtering_action.c:416 src/prefs_filtering.c:1881
- #: src/prefs_matcher.c:595
- msgid "Rule"
- msgstr "Szabály"
- #: src/prefs_filtering_action.c:430 src/prefs_filtering.c:423
- msgid "Action"
- msgstr "Művelet"
- # src/prefs_actions.c:804
- #: src/prefs_filtering_action.c:907
- msgid "Command-line not set"
- msgstr "A parancssor nincs beállítva"
- # src/prefs_filter.c:669
- #: src/prefs_filtering_action.c:908
- msgid "Destination is not set."
- msgstr "Nincs beállítva cél."
- # src/compose.c:2233
- #: src/prefs_filtering_action.c:919
- msgid "Recipient is not set."
- msgstr "Nincs címzett."
- # src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527
- # src/prefs_filter.c:674
- #: src/prefs_filtering_action.c:935
- msgid "Score is not set"
- msgstr "Nincs pontérték."
- # src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527
- # src/prefs_filter.c:674
- #: src/prefs_filtering_action.c:943
- msgid "Header is not set."
- msgstr "Fejléc nincs beállítva."
- # src/prefs_account.c:1807
- #: src/prefs_filtering_action.c:950
- msgid "Target addressbook/folder is not set."
- msgstr "Cél címjegyzék / mappa nincs beállítva."
- # src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527
- # src/prefs_filter.c:674
- #: src/prefs_filtering_action.c:960
- msgid "Tag name is empty."
- msgstr "A címke neve üres."
- # src/prefs_actions.c:689
- #: src/prefs_filtering_action.c:1182
- msgid "No action was defined."
- msgstr "Nincs definiált művelet."
- #: src/prefs_filtering_action.c:1220 src/prefs_matcher.c:2213
- #: src/quote_fmt.c:78
- msgid "literal %"
- msgstr "% jel"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1229 src/prefs_matcher.c:2222
- msgid "filename (should not be modified)"
- msgstr "fájlnév (nem célszerű módosítani)"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1230 src/prefs_matcher.c:2223
- #: src/quote_fmt.c:86
- msgid "new line"
- msgstr "új sor"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1231 src/prefs_matcher.c:2224
- msgid "escape character for quotes"
- msgstr "idézetek jelölőkaraktere"
- # src/prefs_common.c:1258
- #: src/prefs_filtering_action.c:1232 src/prefs_matcher.c:2225
- msgid "quote character"
- msgstr "idézet karakter"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/prefs_filtering_action.c:1241
- msgid "Filtering Action: 'Execute'"
- msgstr "Szűrési művelet: 'Végrehajtás'"
- #: src/prefs_filtering_action.c:1242
- msgid ""
- "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
- "program or script.\n"
- "The following symbols can be used:"
- msgstr ""
- "A 'Futtatás' lehetővé teszi, hogy az üzenetet, vagy annak egy részét külső "
- "programmal vagy scripttel dolgozd fel.\n"
- "A következő szimbólumok használhatók:"
- # src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808
- #: src/prefs_filtering_action.c:1381
- msgid "Recipient"
- msgstr "Címzett"
- # src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390
- #: src/prefs_filtering_action.c:1385
- msgid "Book/Folder"
- msgstr "Címjegyzék/Mappa"
- # src/prefs_filter.c:329
- #: src/prefs_filtering_action.c:1389
- msgid "Destination"
- msgstr "Cél"
- # src/prefs_common.c:2447
- #: src/prefs_filtering_action.c:1392
- msgid "Color"
- msgstr "Szín"
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/prefs_filtering_action.c:1476
- msgid "Current action list"
- msgstr "Jelenlegi műveletek listája"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/prefs_filtering.c:196 src/prefs_filtering.c:359
- msgid "Filtering/Processing configuration"
- msgstr "Szűrési/feldolgozási beállítások"
- #: src/prefs_filtering.c:265 src/prefs_filtering.c:853
- #: src/prefs_filtering.c:969
- msgctxt "Filtering Account Menu"
- msgid "All"
- msgstr "Mind"
- # src/prefs_filter.c:225
- #: src/prefs_filtering.c:405
- msgid "Condition"
- msgstr "Feltétel"
- #: src/prefs_filtering.c:416
- msgid " Def_ine... "
- msgstr " M_eghatározás... "
- #: src/prefs_filtering.c:434
- msgid " De_fine... "
- msgstr " Me_ghatározás... "
- #: src/prefs_filtering.c:461
- msgid "Append the new rule above to the list"
- msgstr "A fenti szabály hozzáadása a listához"
- #: src/prefs_filtering.c:470
- msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
- msgstr "A kiválasztott szabály cseréje a listában a fentivel"
- #: src/prefs_filtering.c:477
- msgid "Delete the selected rule from the list"
- msgstr "A kiválasztott szabály törlése a listából"
- #: src/prefs_filtering.c:516
- msgid "Move the selected rule to the top"
- msgstr "A kiválasztott szabály mozgatása legfelülre"
- #: src/prefs_filtering.c:519
- msgid "Page u_p"
- msgstr "Oldal _fel"
- #: src/prefs_filtering.c:527
- msgid "Move the selected rule one page up"
- msgstr "A kiválasztott szabály mozgatása egy oldallal felfelé"
- #: src/prefs_filtering.c:536
- msgid "Move the selected rule up"
- msgstr "A kiválasztott szabály mozgatása felfelé"
- #: src/prefs_filtering.c:544
- msgid "Move the selected rule down"
- msgstr "A kiválasztott szabály mozgatása lefelé"
- #: src/prefs_filtering.c:547
- msgid "Page dow_n"
- msgstr "Oldal _le"
- #: src/prefs_filtering.c:555
- msgid "Move the selected rule one page down"
- msgstr "A kiválasztott szabály mozgatása egy oldallal lefelé"
- #: src/prefs_filtering.c:564
- msgid "Move the selected rule to the bottom"
- msgstr "A kiválasztott szabály mozgatása legalulra"
- # src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301
- #: src/prefs_filtering.c:1026 src/prefs_filtering.c:1112
- msgid "Condition string is not valid."
- msgstr "A feltétel karaktersorozat nem érvényes."
- # src/prefs_actions.c:287
- #: src/prefs_filtering.c:1099
- msgid "Condition string is empty."
- msgstr "Feltétel szöveg üres."
- # src/prefs_actions.c:287
- #: src/prefs_filtering.c:1105
- msgid "Action string is empty."
- msgstr "A művelet szövege üres."
- # src/prefs_filter.c:796
- #: src/prefs_filtering.c:1194
- msgid "Delete rule"
- msgstr "Szabály törlése"
- # src/prefs_filter.c:797
- #: src/prefs_filtering.c:1195
- msgid "Do you really want to delete this rule?"
- msgstr "Valóban töröljem ezt a szabályt?"
- # src/prefs_filter.c:796
- #: src/prefs_filtering.c:1214
- msgid "Delete all rules"
- msgstr "Összes szabály törlése"
- # src/prefs_filter.c:797
- #: src/prefs_filtering.c:1215
- msgid "Do you really want to delete all the rules?"
- msgstr "Valóban töröljem az összes szabályt?"
- #: src/prefs_filtering.c:1467
- msgid "Filtering rules not saved"
- msgstr "A szűrési szabályok nincsenek elmentve."
- #: src/prefs_filtering.c:1468
- msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
- msgstr "A szűrési szabályok listája változott. Mégis bezárod?"
- #: src/prefs_filtering.c:1694
- msgid "Move one page up"
- msgstr "Mozgatás egy oldallal feljebb"
- #: src/prefs_filtering.c:1695
- msgid "Move one page down"
- msgstr "Mozgatás egy oldallal lejjebb"
- # src/prefs_common.c:2353
- #: src/prefs_filtering.c:1849
- msgid "Enable"
- msgstr "Engedélyezés"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/prefs_folder_column.c:212
- msgid "Folder list columns configuration"
- msgstr "Mappalista oszlopainak beállítása"
- # src/prefs_summary_column.c:191
- #: src/prefs_folder_column.c:229
- msgid ""
- "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
- "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
- msgstr ""
- "Válaszd ki a mappalistában megjelenítendő oszlopokat.\n"
- "A sorrendjüket a Fel/Le gombbal vagy egérrel vonszolással változtathatod meg."
- #: src/prefs_folder_column.c:259 src/prefs_summary_column.c:273
- msgid "Hidden columns"
- msgstr "Rejtett oszlopok"
- # src/prefs_summary_column.c:261
- #: src/prefs_folder_column.c:300 src/prefs_summaries.c:424
- #: src/prefs_summaries.c:518 src/prefs_summary_column.c:314
- msgid "Displayed columns"
- msgstr "Megjelenített oszlopok"
- # src/prefs_account.c:743
- #: src/prefs_folder_column.c:333 src/prefs_msg_colors.c:474
- #: src/prefs_summary_column.c:347 src/prefs_toolbar.c:1016
- msgid " Use default "
- msgstr " Alapértelmezés használata "
- #: src/prefs_folder_item.c:216
- msgid ""
- "These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder.\n"
- "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
- "subfolders\"."
- msgstr ""
- "A beállítások nem lesznek elmentve, mivel ez egy felső szintű mappa.\\\n"
- "Viszont beállíthatók a teljes postaládára az \"Alkalmazás almappákra\" "
- "lehetőséggel."
- #: src/prefs_folder_item.c:300 src/prefs_folder_item.c:936
- msgid ""
- "Apply to\n"
- "subfolders"
- msgstr ""
- "Alkalmazás\n"
- "almappákra"
- # src/prefs_folder_item.c:205
- #: src/prefs_folder_item.c:323
- msgid "Normal"
- msgstr "Normál"
- #: src/prefs_folder_item.c:325
- msgid "Outbox"
- msgstr "Elküldött"
- # src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
- #: src/prefs_folder_item.c:336
- msgid "Folder type"
- msgstr "Mappa típusa"
- #: src/prefs_folder_item.c:360
- msgid "Simplify Subject RegExp"
- msgstr "Tárgy egyszerűsítése reguláris kifejezéssel"
- #: src/prefs_folder_item.c:387
- #, fuzzy
- msgid "Test string"
- msgstr "Próbaszöveg"
- #: src/prefs_folder_item.c:408
- msgid "Result"
- msgstr "Eredmény"
- # src/addressbook.c:1660
- #: src/prefs_folder_item.c:426
- msgid "Folder chmod"
- msgstr "Mappa jogok"
- # src/addressbook.c:1660
- #: src/prefs_folder_item.c:454
- msgid "Folder color"
- msgstr "Mappa szín"
- # src/prefs_common.c:2574
- #: src/prefs_folder_item.c:464 src/prefs_folder_item.c:468
- msgid "Pick color for folder"
- msgstr "Szín kiválasztása a mappához"
- # src/summaryview.c:586
- #: src/prefs_folder_item.c:480
- msgid "Run Processing rules at start-up"
- msgstr "Feldolgozási szabályok futtatása induláskor"
- # src/prefs_account.c:1029
- #: src/prefs_folder_item.c:493
- msgid "Run Processing rules when opening"
- msgstr "Feldolgozási szabályok futtatása megnyitáskor"
- #: src/prefs_folder_item.c:505
- msgid "Scan for new mail"
- msgstr "Új e-mailek keresése"
- #: src/prefs_folder_item.c:507
- msgid ""
- "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
- "side filtering on IMAP or by an external application"
- msgstr ""
- "Jelöld be ezt az opciót, ha a levelek szűrését közvetlenül az IMAP szerver, "
- "vagy külső program végzi."
- # src/mimeview.c:757 src/mimeview.c:811 src/mimeview.c:830 src/mimeview.c:854
- #: src/prefs_folder_item.c:524
- msgid "Select the HTML part of multipart messages"
- msgstr "A multipart üzenetek HTML részének kijelölése"
- #: src/prefs_folder_item.c:539
- msgid ""
- "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
- "View/Text Options)"
- msgstr ""
- "Az \"Alapértelmezett\" a globális beállításokat fogja használni ( /"
- "Beállítások/Üzenet nézet/Szöveg opciók)"
- # src/prefs_common.c:1936
- #: src/prefs_folder_item.c:549
- #, fuzzy
- msgid "Skip folder when searching for unread or new messages"
- msgstr "'Nincs olvasatlan (vagy új) üzenet' ablak mutatása"
- #: src/prefs_folder_item.c:551
- msgid ""
- "Turn this option on if you want this folder to be ignored when searching for "
- "unread or new messages"
- msgstr ""
- #: src/prefs_folder_item.c:563
- msgid "Synchronise for offline use"
- msgstr "Szinkronizáció kapcsolat nélküli munkához"
- #: src/prefs_folder_item.c:582
- msgid "Fetch message bodies from the last"
- msgstr "Az utolsó"
- #: src/prefs_folder_item.c:587
- msgid "0: all bodies"
- msgstr "nap üzenettörzseinek vétele (0: összes)"
- # src/foldersel.c:146
- #: src/prefs_folder_item.c:594
- msgid "Remove older messages bodies"
- msgstr "Régebbi üzenettörzsek törlése"
- # src/compose.c:5093
- #: src/prefs_folder_item.c:612
- msgid "Discard folder cache"
- msgstr "Mappa cache törlése"
- #: src/prefs_folder_item.c:943
- msgid "Request Return Receipt"
- msgstr "Visszaigazolás kérése"
- #: src/prefs_folder_item.c:954
- msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
- msgstr ""
- "Az elküldött üzenetek másolata ebbe a mappába kerüljön az Elküldött helyett"
- # src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242
- #: src/prefs_folder_item.c:965 src/prefs_folder_item.c:990
- #: src/prefs_folder_item.c:1040 src/prefs_folder_item.c:1065
- #: src/prefs_folder_item.c:1090
- #, c-format
- msgctxt "folder properties: %s stands for a header name"
- msgid "Default %s"
- msgstr "Alapértelmezett %s"
- # src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242
- #: src/prefs_folder_item.c:1015
- #, c-format
- msgctxt "folder properties: %s stands for a header name"
- msgid "Default %s for replies"
- msgstr "Alapértelmezett %s a válaszokhoz "
- # src/account.c:672
- #: src/prefs_folder_item.c:1114
- msgid "Default account"
- msgstr "Alapértelmezett fiók"
- #: src/prefs_folder_item.c:1247 src/prefs_folder_item.c:1278
- msgid "\"Default\" will follow the applicable account preference"
- msgstr ""
- # src/compose.c:5093
- #: src/prefs_folder_item.c:1824
- msgid "Discard cache"
- msgstr "Cache törlése"
- # src/prefs_customheader.c:540
- #: src/prefs_folder_item.c:1825
- msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
- msgstr "Tényleg töröljem a mappa helyi gyorsítótárazott adatait?"
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/prefs_folder_item.c:1940
- msgid "General"
- msgstr "Általános"
- # src/prefs_folder_item.c:107
- #: src/prefs_folder_item.c:2019
- #, c-format
- msgid "Properties for folder %s"
- msgstr "%s mappa beállításai"
- # src/addressbook.c:1660
- #: src/prefs_fonts.c:78
- msgid "Folder and Message Lists"
- msgstr "Mappa és üzenet listák"
- # src/prefs_common.c:818
- #: src/prefs_fonts.c:96 src/prefs_matcher.c:2086
- msgid "Message"
- msgstr "Üzenet"
- #: src/prefs_fonts.c:119
- msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
- msgstr ""
- "A kicsi és vastag betűtípusok kihagyása a mappa és az üzenetlisták "
- "betűtípusainál"
- # src/select-keys.c:301
- #: src/prefs_fonts.c:127
- msgid "Small"
- msgstr "Kicsi"
- # src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
- #: src/prefs_fonts.c:147
- msgid "Bold"
- msgstr "Kövér"
- #: src/prefs_fonts.c:167
- msgid "Use different font for printing"
- msgstr "Más betűkészlet használata a nyomtatáshoz"
- # src/prefs_common.c:818
- #: src/prefs_fonts.c:175
- msgid "Message Printing"
- msgstr "Üzenet nyomtatása"
- # src/prefs_common.c:816
- #: src/prefs_fonts.c:251 src/prefs_msg_colors.c:581 src/prefs_summaries.c:951
- #: src/prefs_themes.c:426
- msgid "Display"
- msgstr "Megjelenítés"
- # src/prefs_common.c:1462
- #: src/prefs_fonts.c:252
- msgid "Fonts"
- msgstr "Betűkészletek"
- # src/grouplistdialog.c:243
- #: src/prefs_gtk.c:910 src/toolbar.c:259 src/toolbar.c:527
- msgid "Preferences"
- msgstr "Beállítások"
- # src/prefs_common.c:1782
- #: src/prefs_image_viewer.c:76
- msgid "Automatically display attached images"
- msgstr "Csatolt képek automatikus megjelenítése"
- # src/prefs_account.c:1364
- #: src/prefs_image_viewer.c:80
- msgid "Resize attached images by default"
- msgstr "Alapértelmezésként mindig átméretezni a csatolt képeket"
- #: src/prefs_image_viewer.c:83
- msgid "Clicking image toggles scaling"
- msgstr "A kép átméretezése kattintáskor"
- #: src/prefs_image_viewer.c:92
- #, fuzzy
- msgid "Fit image"
- msgstr "Nagyítás teljes méretre"
- #: src/prefs_image_viewer.c:96
- #, fuzzy
- msgid "Right-clicking image toggles fitting height/width"
- msgstr "A kép átméretezése kattintáskor"
- #: src/prefs_image_viewer.c:99
- msgid "Height"
- msgstr "Magasság"
- #: src/prefs_image_viewer.c:105
- msgid "Width"
- msgstr "Szélesség"
- # src/mimeview.c:116
- #: src/prefs_image_viewer.c:110
- msgid "Display images inline"
- msgstr "Képek megjelenítése soron belül"
- # src/prefs_account.c:1111 src/prefs_customheader.c:188
- # src/prefs_filter.c:241
- #: src/prefs_image_viewer.c:114
- msgid "Print images"
- msgstr "Képek nyomtatása"
- #: src/prefs_image_viewer.c:173
- msgid "Image Viewer"
- msgstr "Képmegjelenítő"
- #: src/prefs_logging.c:143 src/prefs_logging.c:249
- msgid "Restrict the log window to"
- msgstr "A napló méretének maximuma"
- #: src/prefs_logging.c:154 src/prefs_logging.c:260
- msgid "0 to stop logging in the log window"
- msgstr "0 esetén naplózás leállitása a naplóablakban"
- # src/prefs_common.c:950
- #: src/prefs_logging.c:156 src/prefs_logging.c:262
- msgid "lines"
- msgstr "sor"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/prefs_logging.c:165
- msgid "Filtering/processing log"
- msgstr "Szűrési/feldolgozási napló"
- #: src/prefs_logging.c:168
- msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
- msgstr "Szűrési/feldolgozási szabályok naplózásának engedélyezése"
- #: src/prefs_logging.c:174
- msgid ""
- "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
- "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
- "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
- "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
- msgstr ""
- "Ha bejelölt, a szűrési és feldolgozási szabályok naplózása aktív.\n"
- "A napló az 'Eszközök/Szűrési napló' menüben érhető el.\n"
- "Fontos: az opció engedélyezése le fogja lassítani a szűrést/feldolgozást, ez "
- "kritikus lehet sok szabály több száz üzeneten alkalmazása esetén."
- #: src/prefs_logging.c:181
- msgid "Log filtering/processing when..."
- msgstr "Szűrési/feldolgozási szabályok naplózása:"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/prefs_logging.c:185
- msgid "filtering at incorporation"
- msgstr "szűrő létrehozásakor"
- # src/summaryview.c:371
- #: src/prefs_logging.c:187
- msgid "pre-processing folders"
- msgstr "mappák előfeldolgozásakor"
- # src/summaryview.c:3150
- #: src/prefs_logging.c:192
- msgid "manually filtering"
- msgstr "kézi szűréskor"
- # src/summaryview.c:371
- #: src/prefs_logging.c:194
- msgid "post-processing folders"
- msgstr "mappák utófeldolgozásakor"
- # src/summaryview.c:371
- #: src/prefs_logging.c:201
- msgid "processing folders"
- msgstr "mappák feldolgozásakor"
- # src/prefs_common.c:1226
- #: src/prefs_logging.c:217
- msgid "Log level"
- msgstr "Naplózás szintje"
- #: src/prefs_logging.c:226
- msgid "Low"
- msgstr "Alacsony"
- #: src/prefs_logging.c:227
- msgid "Medium"
- msgstr "Közepes"
- #: src/prefs_logging.c:228
- msgid "High"
- msgstr "Magas"
- #: src/prefs_logging.c:233
- msgid ""
- "Select the level of detail of the logging.\n"
- "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
- "match and what actions are performed.\n"
- "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
- "and why rules are skipped.\n"
- "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
- "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
- "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
- msgstr ""
- "Válaszd ki a naplózás részleteinek szintjét.\n"
- "Alacsony szint: a szabályok alkalmazásakor mely feltételek egyeznek vagy nem "
- "egyeznek, és mely műveletek lettek végrehajtva.\n"
- "Közepes szint:Több adat a feldolgozott üzenetről, és miért lettek kihagyva a "
- "szabályok.\n"
- "Magas szint: explicit módon megmutatja az összes szabály kihagyásának vagy "
- "végrehajtásának okát, és miért egyeznek vagy nem egyeznek a szabályok.\n"
- "Minél magasabb szintet választasz, annál jobban befolyásolja a teljesítményt."
- #: src/prefs_logging.c:274
- msgid "Disk log"
- msgstr "Lemez napló"
- #: src/prefs_logging.c:276
- msgid "Write the following information to disk..."
- msgstr "A következő információk lemezre írása..."
- # src/send.c:536
- #: src/prefs_logging.c:284
- msgid "Warning messages"
- msgstr "Figyelmeztető üzenetek"
- # src/summaryview.c:954
- #: src/prefs_logging.c:285
- msgid "Network protocol messages"
- msgstr "Hálózati protokoll üzenetek"
- # src/grouplistdialog.c:216
- #: src/prefs_logging.c:289
- msgid "Error messages"
- msgstr "Hibaüzenetek"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/prefs_logging.c:290
- msgid "Status messages for filtering/processing log"
- msgstr "Szűrési/feldolgozási napló státuszüzenetei"
- # src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324
- #: src/prefs_logging.c:410 src/prefs_msg_colors.c:143 src/prefs_other.c:698
- msgid "Other"
- msgstr "Egyéb"
- #: src/prefs_logging.c:411
- msgid "Logging"
- msgstr "Naplózás"
- #: src/prefs_matcher.c:334
- msgid "more than"
- msgstr "több, mint"
- #: src/prefs_matcher.c:335
- msgid "less than"
- msgstr "kevesebb, mint"
- #: src/prefs_matcher.c:341
- msgid "weeks"
- msgstr "hét"
- #: src/prefs_matcher.c:345
- msgid "after"
- msgstr "után"
- #: src/prefs_matcher.c:346
- msgid "before"
- msgstr "előtt"
- #: src/prefs_matcher.c:350
- msgid "higher than"
- msgstr "magasabb, mint"
- #: src/prefs_matcher.c:351
- msgid "lower than"
- msgstr "alacsonyabb, mint"
- #: src/prefs_matcher.c:352 src/prefs_matcher.c:358
- msgid "exactly"
- msgstr "pontosan"
- #: src/prefs_matcher.c:356
- msgid "greater than"
- msgstr "nagyobb, mint"
- #: src/prefs_matcher.c:357
- msgid "smaller than"
- msgstr "kisebb, mint"
- # src/account.c:674 src/addressbook.c:839 src/addressbook.c:1666
- # src/compose.c:2243 src/compose.c:2498 src/compose.c:4590
- # src/folderview.c:655 src/folderview.c:1696 src/folderview.c:1754
- # src/folderview.c:1860 src/folderview.c:1995 src/folderview.c:2032
- # src/mainwindow.c:1231 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877
- # src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:798
- # src/prefs_template.c:515 src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:588
- # src/summaryview.c:891 src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:947
- # src/summaryview.c:971 src/summaryview.c:1003 src/summaryview.c:1028
- # src/summaryview.c:1053 src/summaryview.c:1078 src/summaryview.c:2353
- #: src/prefs_matcher.c:362
- msgid "bytes"
- msgstr "bájt"
- #: src/prefs_matcher.c:363
- msgid "kibibytes"
- msgstr "kilobájt"
- #: src/prefs_matcher.c:364
- msgid "mebibytes"
- msgstr "megabájt"
- # src/prefs_filter.c:302 src/prefs_filter.c:313 src/prefs_filter.c:700
- # src/prefs_filter.c:703 src/prefs_filter.c:858 src/prefs_filter.c:861
- #: src/prefs_matcher.c:368
- msgid "contains"
- msgstr "tartalmazza"
- # src/prefs_filter.c:302 src/prefs_filter.c:313 src/prefs_filter.c:858
- # src/prefs_filter.c:861
- #: src/prefs_matcher.c:369
- msgid "doesn't contain"
- msgstr "nem tartalmazza"
- # src/prefs_display_header.c:222
- #: src/prefs_matcher.c:393
- msgid "headers part"
- msgstr "fejléc részek"
- # src/prefs_display_header.c:222
- #: src/prefs_matcher.c:394
- msgid "headers values"
- msgstr "fejlécek értékei"
- #: src/prefs_matcher.c:395
- msgid "body part"
- msgstr "szöveg rész"
- # src/compose.c:3922
- #: src/prefs_matcher.c:396
- msgid "whole message"
- msgstr "teljes üzenet"
- # src/prefs_summary_column.c:67
- #: src/prefs_matcher.c:402 src/summaryview.c:6552
- msgid "Marked"
- msgstr "Megjelölt"
- # src/addressbook.c:624 src/addressbook.c:1660 src/addressbook.c:1666
- # src/editaddress.c:874 src/editaddress.c:1007 src/mainwindow.c:1868
- # src/prefs_actions.c:377 src/prefs_display_header.c:278
- # src/prefs_display_header.c:334 src/prefs_filter.c:398
- # src/prefs_template.c:224
- #: src/prefs_matcher.c:403 src/summaryview.c:6550
- msgid "Deleted"
- msgstr "Törölt"
- #: src/prefs_matcher.c:404
- msgid "Replied"
- msgstr "Megválaszolt"
- # src/mainwindow.c:1857
- #: src/prefs_matcher.c:405 src/summaryview.c:6544
- msgid "Forwarded"
- msgstr "Továbbított"
- # src/mimeview.c:798 src/summaryview.c:2664
- #: src/prefs_matcher.c:407 src/summaryview.c:6534 src/toolbar.c:525
- #: src/toolbar.c:1004 src/toolbar.c:2383
- msgid "Spam"
- msgstr "Spam"
- # src/mimeview.c:196
- #: src/prefs_matcher.c:408
- msgid "Has attachment"
- msgstr "Mellékletet tartalmazó üzenet"
- # src/prefs_account.c:1372
- #: src/prefs_matcher.c:409 src/summaryview.c:6570
- msgid "Signed"
- msgstr "Aláírt"
- # src/compose.c:3946 src/compose.c:5131
- #: src/prefs_matcher.c:413
- msgid "set"
- msgstr "beállított"
- # src/prefs_actions.c:780
- #: src/prefs_matcher.c:414
- msgid "not set"
- msgstr "nem beállított"
- # src/account.c:674 src/addressbook.c:839 src/addressbook.c:1666
- # src/compose.c:2243 src/compose.c:2498 src/compose.c:4590
- # src/folderview.c:655 src/folderview.c:1696 src/folderview.c:1754
- # src/folderview.c:1860 src/folderview.c:1995 src/folderview.c:2032
- # src/mainwindow.c:1231 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877
- # src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:798
- # src/prefs_template.c:515 src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:588
- # src/summaryview.c:891 src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:947
- # src/summaryview.c:971 src/summaryview.c:1003 src/summaryview.c:1028
- # src/summaryview.c:1053 src/summaryview.c:1078 src/summaryview.c:2353
- #: src/prefs_matcher.c:418
- msgid "yes"
- msgstr "igen"
- # src/mainwindow.c:1062
- #: src/prefs_matcher.c:419
- msgid "no"
- msgstr "nem"
- # src/mainwindow.c:1840 src/prefs_common.c:1278
- #: src/prefs_matcher.c:423
- msgid "Any tags"
- msgstr "Bármely címke"
- # src/prefs_common.c:2313
- #: src/prefs_matcher.c:424
- msgid "Specific tag"
- msgstr "Megadott címke"
- # src/prefs_account.c:1372
- #: src/prefs_matcher.c:428
- msgid "ignored"
- msgstr "figyelmen kívül hagyott"
- #: src/prefs_matcher.c:429
- msgid "not ignored"
- msgstr "nem figyelmen kívül hagyott"
- # src/compose.c:3460 src/compose.c:4384
- #: src/prefs_matcher.c:430
- msgid "watched"
- msgstr "megfigyelt"
- #: src/prefs_matcher.c:431
- msgid "not watched"
- msgstr "nem megfigyelt"
- #: src/prefs_matcher.c:435
- msgid "found"
- msgstr "van találat"
- #: src/prefs_matcher.c:436
- msgid "not found"
- msgstr "nincs találat"
- #: src/prefs_matcher.c:440
- msgid "0 (Passed)"
- msgstr "0 (Sikeres)"
- #: src/prefs_matcher.c:441
- msgid "non-0 (Failed)"
- msgstr "nem 0 (Sikertelen)"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/prefs_matcher.c:578
- msgid "Condition configuration"
- msgstr "Feltétel beállítások"
- # src/editldap.c:390
- #: src/prefs_matcher.c:624
- msgid "Match criteria"
- msgstr "Egyezési feltétel"
- # src/grouplistdialog.c:216
- #: src/prefs_matcher.c:632
- msgid "All messages"
- msgstr "Összes üzenet"
- #: src/prefs_matcher.c:634
- msgid "Age"
- msgstr "Kor"
- # src/passphrase.c:85
- #: src/prefs_matcher.c:635
- msgid "Phrase"
- msgstr "Kifejezés"
- # src/foldersel.c:232 src/folderview.c:896 src/prefs_folder_item.c:210
- #: src/prefs_matcher.c:636
- msgid "Flags"
- msgstr "Jelölők"
- # src/summaryview.c:367
- #: src/prefs_matcher.c:637 src/prefs_msg_colors.c:380
- msgid "Color labels"
- msgstr "Szín címkék"
- # src/folderview.c:284 src/prefs_summary_column.c:68
- #: src/prefs_matcher.c:638
- msgid "Thread"
- msgstr "Téma"
- #: src/prefs_matcher.c:641
- msgid "Partially downloaded"
- msgstr "Részben letöltve"
- # src/prefs_common.c:867 src/prefs_common.c:1031
- #: src/prefs_matcher.c:644
- msgid "External program test"
- msgstr "Külső program teszt"
- #: src/prefs_matcher.c:672
- msgid ""
- "Use selector on the right to pick the header name. Type the name of the "
- "header if not available in the list."
- msgstr ""
- #: src/prefs_matcher.c:715 src/prefs_matcher.c:1655 src/prefs_matcher.c:1670
- #: src/prefs_matcher.c:2582
- msgctxt "Filtering Matcher Menu"
- msgid "All"
- msgstr "Mind"
- # src/prefs_filter.c:353
- #: src/prefs_matcher.c:749
- msgid "Use regexp"
- msgstr "Reguláris kifejezések használata"
- #: src/prefs_matcher.c:840
- msgid "Message must match"
- msgstr "Az üzenetnek meg kell felelnie"
- #: src/prefs_matcher.c:844
- msgid "at least one"
- msgstr "legalább egy"
- # src/select-keys.c:301
- #: src/prefs_matcher.c:845
- msgid "all"
- msgstr "az összes"
- #: src/prefs_matcher.c:848
- msgid "of above rules"
- msgstr "fenti feltételnek"
- # src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527
- # src/prefs_filter.c:674
- #: src/prefs_matcher.c:1561 src/prefs_matcher.c:1639
- msgid "Search pattern is not set."
- msgstr "A keresési minta nincs beállítva."
- # src/sourcewindow.c:143
- #: src/prefs_matcher.c:1575
- msgid "Invalid hour."
- msgstr "Érvénytelen óra."
- # src/prefs_actions.c:804
- #: src/prefs_matcher.c:1585
- msgid "Test command is not set."
- msgstr "A tesztparancs nincs beállítva."
- # src/prefs_account.c:1807
- #: src/prefs_matcher.c:1656
- msgid "all addresses in all headers"
- msgstr "minden cím minden fejlécben"
- # src/prefs_account.c:1807
- #: src/prefs_matcher.c:1659
- msgid "any address in any header"
- msgstr "bármely cím bármely fejlécben"
- #: src/prefs_matcher.c:1661
- #, c-format
- msgid "the address(es) in header '%s'"
- msgstr "'%s' fejlécben szereplő cím(ek)"
- #: src/prefs_matcher.c:1662
- #, c-format
- msgid ""
- "Book/folder path is not set.\n"
- "\n"
- "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
- "'%s' from the book/folder drop-down list."
- msgstr ""
- "Címjegyzék/mappa útvonala nincs megadva.\n"
- "\n"
- "Ha %s -t a teljes címjegyzékben keresni akarod, válaszd '%s'-t a címjegyzék/"
- "mappa lenyíló listájában."
- # src/prefs_display_header.c:222
- #: src/prefs_matcher.c:1884
- msgid "Headers part"
- msgstr "Fejléc rész"
- # src/prefs_display_header.c:222
- #: src/prefs_matcher.c:1888
- msgid "Headers values"
- msgstr "Fejlécek értékei"
- #: src/prefs_matcher.c:1892
- msgid "Body part"
- msgstr "Szöveg rész"
- # src/compose.c:3922
- #: src/prefs_matcher.c:1896
- msgid "Whole message"
- msgstr "Teljes üzenet"
- # src/colorlabel.c:47
- #: src/prefs_matcher.c:2013 src/prefs_matcher.c:2059
- msgid "in"
- msgstr "itt:"
- # src/prefs_filter.c:302 src/prefs_filter.c:313 src/prefs_filter.c:700
- # src/prefs_filter.c:703 src/prefs_filter.c:858 src/prefs_filter.c:861
- #: src/prefs_matcher.c:2015
- msgid "content is"
- msgstr "tartalma"
- # src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:400
- #: src/prefs_matcher.c:2019
- #, fuzzy
- msgid "Date is"
- msgstr "Dátum:"
- #: src/prefs_matcher.c:2030
- msgid "Age is"
- msgstr "Kora"
- #: src/prefs_matcher.c:2035
- msgid "Flag"
- msgstr "Jelző"
- #: src/prefs_matcher.c:2036 src/prefs_matcher.c:2050
- msgid "is"
- msgstr "egyenlő"
- # src/addressbook.c:592
- #: src/prefs_matcher.c:2041
- msgid "Name:"
- msgstr "Név:"
- #: src/prefs_matcher.c:2049
- msgid "Label"
- msgstr "Címke"
- # src/editaddress.c:933 src/editaddress.c:989 src/prefs_customheader.c:205
- #: src/prefs_matcher.c:2054
- msgid "Value:"
- msgstr "Érték:"
- #: src/prefs_matcher.c:2069
- msgid "Score is"
- msgstr "Pontozása"
- # src/prefs_common.c:1462
- #: src/prefs_matcher.c:2070
- msgid "points"
- msgstr "pont"
- # src/compose.c:3461 src/mimeview.c:149 src/prefs_summary_column.c:73
- # src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:401
- #: src/prefs_matcher.c:2080
- msgid "Size is"
- msgstr "Méret"
- #: src/prefs_matcher.c:2085
- msgid "Scope:"
- msgstr "Tartomány:"
- # src/foldersel.c:232 src/folderview.c:896 src/prefs_folder_item.c:210
- #: src/prefs_matcher.c:2087
- msgid "tags"
- msgstr "címkék"
- # src/account.c:674 src/addressbook.c:839 src/addressbook.c:1666
- # src/compose.c:2243 src/compose.c:2498 src/compose.c:4590
- # src/folderview.c:655 src/folderview.c:1696 src/folderview.c:1754
- # src/folderview.c:1860 src/folderview.c:1995 src/folderview.c:2032
- # src/mainwindow.c:1231 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877
- # src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:798
- # src/prefs_template.c:515 src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:588
- # src/summaryview.c:891 src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:947
- # src/summaryview.c:971 src/summaryview.c:1003 src/summaryview.c:1028
- # src/summaryview.c:1053 src/summaryview.c:1078 src/summaryview.c:2353
- #: src/prefs_matcher.c:2092
- msgid "type is"
- msgstr "típusa"
- #: src/prefs_matcher.c:2096
- msgid "Program returns"
- msgstr "A program visszatérési értéke"
- #: src/prefs_matcher.c:2166
- msgid ""
- "The entry was not saved.\n"
- "Close anyway?"
- msgstr ""
- "A bejegyzés nincs elmentve.\n"
- "Mégis bezárod?"
- # src/compose.c:3460 src/compose.c:4384
- #: src/prefs_matcher.c:2234
- msgid "Match Type: 'Test'"
- msgstr "Illeszkedési típus: 'Teszt'"
- #: src/prefs_matcher.c:2235
- msgid ""
- "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
- "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
- "\n"
- "The following symbols can be used:"
- msgstr ""
- "A 'Teszt' lehetővé teszi egy üzenet, vagy üzenetrész tesztelését külső "
- "programmal vagy script-tel. A program 0 vagy 1 értékkel fog visszatérni.\n"
- "\n"
- "A következő szimbólumok használhatók:"
- #: src/prefs_matcher.c:2333
- msgid "Current condition rules"
- msgstr "Jelenlegi szabályok"
- # src/prefs_account.c:1111 src/prefs_customheader.c:188
- # src/prefs_filter.c:241
- #: src/prefs_message.c:121
- msgid "Headers"
- msgstr "Fejlécek"
- # src/prefs_common.c:1652
- #: src/prefs_message.c:124
- msgid "Display header pane above message view"
- msgstr "Fejléc ablak megjelenítése az üzenet ablak felett"
- # src/prefs_common.c:1659
- #: src/prefs_message.c:128
- msgid "Display (X-)Face in message view"
- msgstr "(X-)Face megjelenítése az üzenetnézetben"
- #: src/prefs_message.c:130
- msgid "Save (X-)Face in address book if possible"
- msgstr ""
- # src/prefs_common.c:1659
- #: src/prefs_message.c:133
- msgid "Display Face in message view"
- msgstr "Face megjelenítése az üzenetnézetben"
- #: src/prefs_message.c:135
- #, fuzzy
- msgid "Save Face in address book if possible"
- msgstr "Többszörös címek keresése a címjegyzékekben"
- # src/prefs_common.c:1659
- #: src/prefs_message.c:149
- msgid "Display headers in message view"
- msgstr "Fejléc megjelenítése az üzenetnézetben"
- # src/grouplistdialog.c:216
- #: src/prefs_message.c:161
- msgid "HTML messages"
- msgstr "HTML üzenetek"
- #: src/prefs_message.c:164
- msgid "Render HTML messages as text"
- msgstr "HTML üzenetek megjelenítése szövegként"
- #: src/prefs_message.c:167
- msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
- msgstr "Csak HTML üzenetek megjelenítése bővítmény segítségével, ha lehetséges"
- # src/mimeview.c:757 src/mimeview.c:811 src/mimeview.c:830 src/mimeview.c:854
- #: src/prefs_message.c:170
- msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
- msgstr "A multipart/alternative üzenetek HTML részének kijelölése"
- # src/prefs_common.c:1681
- #: src/prefs_message.c:180
- msgid "Line space"
- msgstr "Sortáv"
- #: src/prefs_message.c:193 src/prefs_message.c:226
- msgid "pixels"
- msgstr "pixel"
- # src/prefs_common.c:1702
- #: src/prefs_message.c:199
- msgid "Scroll"
- msgstr "Görgetés"
- # src/prefs_common.c:1709
- #: src/prefs_message.c:201
- msgid "Half page"
- msgstr "Fél oldal"
- # src/prefs_common.c:1715
- #: src/prefs_message.c:207
- msgid "Smooth scroll"
- msgstr "Finom görgetés"
- # src/prefs_common.c:1721
- #: src/prefs_message.c:213
- msgid "Step"
- msgstr "Lépés"
- #: src/prefs_message.c:233
- msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
- msgstr "Mellékletek leírásainak megjelenítése (nem csak a nevek)"
- # src/prefs_common.c:1351 src/prefs_common.c:1390
- #: src/prefs_message.c:236
- msgid "Quotation"
- msgstr "Idézet"
- #: src/prefs_message.c:245
- msgid "Collapse quoted text on double click"
- msgstr "Idézett szöveg bezárása dupla kattintásra"
- #: src/prefs_message.c:252
- #, fuzzy
- msgid "Treat these characters as quotation marks"
- msgstr "Idézet jeleként kezeli a következő karaktereket: "
- # src/mimeview.c:114
- #: src/prefs_message.c:363
- msgid "Text Options"
- msgstr "Szöveg opciók"
- #: src/prefs_migration.c:51
- #, c-format
- msgid ""
- "Your Claws Mail configuration is from a newer version than the version which "
- "you are currently using.\n"
- "\n"
- "This is not recommended.\n"
- "\n"
- "For further information see the %sClaws Mail website%s.\n"
- "\n"
- "Do you want to exit now?"
- msgstr ""
- "A Claws Mail konfigurációja újabb verzióé, mint a jelenleg használt verzió.\n"
- "\n"
- "Ez nem ajánlott.\n"
- "\n"
- "További információ: %sClaws Mail website%s.\n"
- "\n"
- "Kilépsz most?"
- #: src/prefs_migration.c:60
- msgid "Configuration warning"
- msgstr "Konfigurációs figyelmeztetés"
- # src/prefs_common.c:818
- #: src/prefs_msg_colors.c:145
- msgid "Message view"
- msgstr "Üzenet nézet"
- # src/prefs_common.c:1631
- #: src/prefs_msg_colors.c:152
- msgid "Enable coloration of message text"
- msgstr "Üzenet szöveg színezésének engedélyezése"
- # src/prefs_common.c:814
- #: src/prefs_msg_colors.c:160
- msgid "Quote"
- msgstr "Idézet"
- # src/prefs_common.c:2506
- #: src/prefs_msg_colors.c:172
- msgid "Cycle quote colors"
- msgstr "Idézet színeinek ismétlése"
- #: src/prefs_msg_colors.c:176
- msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
- msgstr "ha több, mint 3 szint van az idézeteknél, a színek ismétlődni fognak"
- #: src/prefs_msg_colors.c:182
- msgid "1st Level"
- msgstr "1. szint"
- # src/mimeview.c:158 src/prefs_common.c:1471
- #: src/prefs_msg_colors.c:188 src/prefs_msg_colors.c:206
- #: src/prefs_msg_colors.c:224
- msgid "Text"
- msgstr "Szöveg"
- # src/prefs_common.c:2571
- #: src/prefs_msg_colors.c:192
- msgctxt "Tooltip"
- msgid "Pick color for 1st level text"
- msgstr "1. szintű szöveg színének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:1226
- #: src/prefs_msg_colors.c:200
- msgid "2nd Level"
- msgstr "2. szint"
- # src/prefs_common.c:2571
- #: src/prefs_msg_colors.c:210
- msgctxt "Tooltip"
- msgid "Pick color for 2nd level text"
- msgstr "2. szintű szöveg színének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:1226
- #: src/prefs_msg_colors.c:218
- msgid "3rd Level"
- msgstr "3. szint"
- # src/prefs_common.c:2565
- #: src/prefs_msg_colors.c:228
- msgctxt "Tooltip"
- msgid "Pick color for 3rd level text"
- msgstr "3. szintű szöveg színének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:1631
- #: src/prefs_msg_colors.c:237
- msgid "Enable coloration of text background"
- msgstr "Szövegháttér színezésének engedélyezése"
- # src/prefs_common.c:2571
- #: src/prefs_msg_colors.c:247
- #, fuzzy
- msgctxt "Tooltip and Dialog title"
- msgid "Pick color for 1st level text background"
- msgstr "1. szintű szöveg háttérszínének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:2571
- #: src/prefs_msg_colors.c:261
- #, fuzzy
- msgctxt "Tooltip and Dialog title"
- msgid "Pick color for 2nd level text background"
- msgstr "2. szintű szöveg háttérszínének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:2571
- #: src/prefs_msg_colors.c:275
- #, fuzzy
- msgctxt "Tooltip and Dialog title"
- msgid "Pick color for 3rd level text background"
- msgstr "3. szintű szöveg háttérszínének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:2574
- #: src/prefs_msg_colors.c:288
- #, fuzzy
- msgctxt "Tooltip and Dialog title"
- msgid "Pick color for links"
- msgstr "Linkek színének kiválasztása"
- # src/prefs_common.c:2499
- #: src/prefs_msg_colors.c:292
- msgid "URI link"
- msgstr "URI link"
- # src/prefs_common.c:2574
- #: src/prefs_msg_colors.c:301
- #, fuzzy
- msgctxt "Tooltip and Dialog title"
- msgid "Pick color for signatures"
- msgstr "Aláírások színének kiválasztása"
- # src/mimeview.c:196
- #. TRANSLATORS: A patch is a text file listing the differences between 2 or more different
- #. versions of the same text file
- #: src/prefs_msg_colors.c:311
- msgid "Patch messages and attachments"
- msgstr "Patch üzenetek és mellékletek"
- # src/prefs_common.c:2574
- #: src/prefs_msg_colors.c:320
- msgctxt "Tooltip and Dialog title"
- msgid "Pick color for inserted lines"
- msgstr "Beszúrt sorok színének kiválasztása"
- # src/compose.c:3947
- #: src/prefs_msg_colors.c:322
- msgid "Inserted lines"
- msgstr "Beszúrt sorok"
- # src/prefs_common.c:2574
- #: src/prefs_msg_colors.c:330
- msgctxt "Tooltip and Dialog title"
- msgid "Pick color for removed lines"
- msgstr "Törölt sorok színének kiválasztása"
- # src/prefs_account.c:976
- #: src/prefs_msg_colors.c:333
- msgid "Removed lines"
- msgstr "Törölt sorok"
- # src/prefs_common.c:2574
- #: src/prefs_msg_colors.c:342
- #, fuzzy
- msgctxt "Tooltip and Dialog title"
- msgid "Pick color for hunk lines"
- msgstr "Linkek színének kiválasztása"
- #. TRANSLATORS: A hunk is a section of the patch indicating how the files differ
- #: src/prefs_msg_colors.c:346
- #, fuzzy
- msgid "Hunk lines"
- msgstr "új sor"
- # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86
- #: src/prefs_msg_colors.c:348 src/prefs_summaries.c:418
- msgid "Folder list"
- msgstr "Mappalista"
- # src/prefs_common.c:2574
- #: src/prefs_msg_colors.c:356
- #, fuzzy
- msgctxt "Tooltip and Dialog title"
- msgid "Pick color for Target folder."
- msgstr "Célmappa színének kiválasztása"
- # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
- #: src/prefs_msg_colors.c:357
- msgid "Target folder"
- msgstr "Cél mappa"
- #: src/prefs_msg_colors.c:359
- #, fuzzy
- msgctxt "Tooltip"
- msgid ""
- "Target folder is used when the option 'Execute immediately when moving or "
- "deleting messages' is turned off"
- msgstr ""
- "Válassz színt a célmappához. A célmappa az 'Üzenetek áthelyezésének vagy "
- "törlésének azonnali végrehajtása' opció kikapcsolt állapotában használatos"
- # src/prefs_common.c:2574
- #: src/prefs_msg_colors.c:370
- #, fuzzy
- msgctxt "Tooltip and Dialog title"
- msgid "Pick color for folders containing new messages"
- msgstr "Új üzenetet tartalmazó mappa színének kiválasztása"
- # src/inc.c:312
- #: src/prefs_msg_colors.c:373
- msgid "Folder containing new messages"
- msgstr "Új üzenetet tartalmazó mappa"
- # src/prefs_common.c:2574
- #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
- #. rule name and should not be translated
- #: src/prefs_msg_colors.c:398 src/prefs_msg_colors.c:435
- #, c-format
- msgctxt "Tooltip"
- msgid "Pick color for 'color %d'"
- msgstr "Szín kiválasztása: 'color %d'"
- #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
- #. rule name and should not be translated
- #: src/prefs_msg_colors.c:402 src/prefs_msg_colors.c:439
- #, c-format
- msgid "Set label for 'color %d'"
- msgstr "'color %d' címkéjének beállítása"
- # src/prefs_common.c:2574
- #: src/prefs_msg_colors.c:411 src/prefs_msg_colors.c:448
- #, c-format
- msgctxt "Dialog title"
- msgid "Pick color for 'color %d'"
- msgstr "Szín kiválasztása: 'color %d'"
- # src/prefs_common.c:2447
- #: src/prefs_msg_colors.c:582
- msgid "Colors"
- msgstr "Színek"
- # src/prefs_common.c:1968
- #: src/prefs_other.c:397
- msgid "Add address to destination when double-clicked"
- msgstr "Dupla-klikk esetén cím a célmezőbe"
- # src/prefs_common.c:2085
- #: src/prefs_other.c:400
- msgid "On exit"
- msgstr "Kilépéskor"
- # src/prefs_common.c:2093
- #: src/prefs_other.c:403
- msgid "Confirm on exit"
- msgstr "Kilépéskor rákérdez"
- # src/prefs_common.c:2100
- #: src/prefs_other.c:410
- msgid "Empty trash on exit"
- msgstr "Kuka ürítése kilépéskor"
- # src/prefs_common.c:2106
- #: src/prefs_other.c:413
- msgid "Warn if there are queued messages"
- msgstr "Elküldetlen üzenetek esetén figyelmeztet"
- #: src/prefs_other.c:415
- msgid "Keyboard shortcuts"
- msgstr "Gyorsbillentyűk..."
- #: src/prefs_other.c:418
- #, fuzzy
- msgid "Enable keyboard shortcuts"
- msgstr "Gyorsbillentyűk engedélyezése"
- #: src/prefs_other.c:425
- #, fuzzy
- msgid "Select preset keyboard shortcuts:"
- msgstr "Mentett gyorsbillentyű beállítások kiválasztása"
- # src/export.c:156
- #: src/prefs_other.c:430
- msgid "Current"
- msgstr "Jelenlegi"
- #: src/prefs_other.c:439
- msgid "Metadata handling"
- msgstr "Metaadat kezelés"
- #: src/prefs_other.c:440
- msgid ""
- "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
- "it avoids data loss after crashes but can take some time."
- msgstr ""
- "A Biztonságos mód az operációs rendszeren keresztül írja a lemezre a "
- "metaadatokat;\n"
- "ezzel megelőzhető az összeomlás utáni adatvesztés, de sokáig tarthat."
- # src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387
- #: src/prefs_other.c:445
- msgid "Safer"
- msgstr "Biztonságos"
- # src/compose.c:463
- #: src/prefs_other.c:447
- msgid "Faster"
- msgstr "Gyors"
- #: src/prefs_other.c:465
- msgid "Socket I/O timeout"
- msgstr "Socket I/O időtúllépés"
- # src/prefs_display_header.c:222
- #: src/prefs_other.c:486
- msgid "Translate header names"
- msgstr "Fejléc nevek fordítása"
- #: src/prefs_other.c:488
- msgid ""
- "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
- "translated into your language."
- msgstr ""
- "A standard fejlécek (mint pl. 'From:', 'Subject:') lefordítva fognak "
- "megjelenni."
- # src/prefs_common.c:2102
- #: src/prefs_other.c:491
- msgid "Ask before emptying trash"
- msgstr "Megerősítés a kuka ürítése előtt"
- #: src/prefs_other.c:493
- msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
- msgstr "Rákérdezés a fiók-specifikus szűrési szabályokra kézi szűrés esetén"
- #: src/prefs_other.c:498
- msgid "Use secure file deletion if possible"
- msgstr "Biztonságos fájltörlés használata, ha lehetséges"
- #: src/prefs_other.c:502
- msgid ""
- "Use secure file deletion if possible\n"
- "(the 'shred' program is not available)"
- msgstr ""
- "Biztonságos fájltörlés használata, ha lehetséges\n"
- "(a 'shred' program nem használható)"
- #: src/prefs_other.c:507
- msgid ""
- "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
- "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
- msgstr ""
- "A 'shred' program használatával felülírja a fájlokat véletlenszerű adatokkal "
- "a törlés előtt. Ez lelassítja a törlést. Olvasd el a shred man oldalát, hogy "
- "tisztában légy a veszélyekkel."
- #: src/prefs_other.c:511
- msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
- msgstr "Kapcsolat nélküli mappák szinkronizálása a lehető leghamarabb"
- #: src/prefs_other.c:514
- #, fuzzy
- msgid "Primary passphrase"
- msgstr "Elsődleges jelszó _elfelejtése"
- #: src/prefs_other.c:517
- #, fuzzy
- msgid "Use a primary passphrase"
- msgstr "Mesterjelszó használata"
- #: src/prefs_other.c:520
- #, fuzzy
- msgid ""
- "If checked, your saved account passwords will be protected by a primary "
- "passphrase. If no primary passphrase is set, you will be prompted to set one."
- msgstr ""
- "Ha be van jelölve, a fiókok mentett jelszavait mesterjelszó fogja védeni. Ha "
- "nincs beállítva mesterjelszó, a program kérni fog egyet."
- #: src/prefs_other.c:525
- #, fuzzy
- msgid "Change primary passphrase"
- msgstr "Mesterjelszó módosítása"
- #: src/prefs_other.c:699
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Vegyes"
- #: src/prefs_proxy.c:236 src/prefs_receive.c:415 src/prefs_send.c:411
- msgid "Mail Handling"
- msgstr "E-mail kezelés"
- #: src/prefs_quote.c:77
- msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
- msgstr "%d -n\\n%f írta:\\n\\n%q"
- # src/prefs_common.c:867 src/prefs_common.c:1031
- #: src/prefs_receive.c:145
- msgid "External incorporation program"
- msgstr "Külső program"
- # src/prefs_common.c:1039
- #: src/prefs_receive.c:148
- msgid "Use external program for receiving mail"
- msgstr "Külső program használata a levelek vételéhez"
- # src/prefs_common.c:959
- #: src/prefs_receive.c:215
- msgid "Check for new mail on start-up"
- msgstr "Új levelek ellenőrzése induláskor"
- #: src/prefs_receive.c:218
- msgid "Dialogs"
- msgstr "Párbeszédek"
- # src/prefs_common.c:1936
- #: src/prefs_receive.c:220
- msgid "Show receive dialog"
- msgstr "Fogadó párbeszéd-ablak mutatása"
- #: src/prefs_receive.c:230
- msgid "Only on manual receiving"
- msgstr "Csak kézi fogadásnál"
- # src/prefs_common.c:1957
- #: src/prefs_receive.c:241
- msgid "Close receive dialog when finished"
- msgstr "Fogadó párbeszéd-ablak bezárása befejezéskor"
- # src/prefs_common.c:1954
- #: src/prefs_receive.c:244
- msgid "Don't popup error dialog on receive error"
- msgstr "Ne mutassa a hiba párbeszéd-ablakot fogadási hibánál"
- # src/prefs_common.c:1909
- #: src/prefs_receive.c:247
- msgid "After receiving new mail"
- msgstr "Új e-mail ellenőrzése után"
- #: src/prefs_receive.c:249
- msgid "Go to Inbox"
- msgstr "Ugrás a 'Bejövő üzenetek' mappába"
- # src/prefs_common.c:961
- #: src/prefs_receive.c:251
- msgid "Update all local folders"
- msgstr "Minden lokális mappa frissítése"
- # src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046
- #: src/prefs_receive.c:253
- msgid "Run command"
- msgstr "Parancs futtatása"
- #: src/prefs_receive.c:258
- msgid "after automatic check"
- msgstr "automatikus ellenőrzés után"
- #: src/prefs_receive.c:260
- msgid "after manual check"
- msgstr "kézi ellenőrzés után"
- #: src/prefs_receive.c:280
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Use %d as number of new mails"
- msgstr "%d az új üzenetek számát jelenti"
- # src/prefs_account.c:1015
- #: src/prefs_receive.c:416
- msgid "Receiving"
- msgstr "Fogadás"
- #: src/prefs_send.c:176
- msgid "Save sent messages"
- msgstr "Elküldött üzenetek mentése"
- #: src/prefs_send.c:179
- msgid "Never send Return Receipts"
- msgstr "Soha nem küld visszaigazolást"
- # src/main.c:623 src/mainwindow.c:2337
- #: src/prefs_send.c:197
- msgid "Confirm before sending queued messages"
- msgstr "Megerősítés kérése a várakozó üzenetek elküldése előtt"
- # src/prefs_common.c:1936
- #: src/prefs_send.c:200
- msgid "Show send dialog"
- msgstr "Küldési párbeszéd-ablak mutatása"
- # src/compose.c:2242
- #: src/prefs_send.c:203
- msgid "Warn when Subject is empty"
- msgstr "Figyelmeztetés, ha a Tárgy nincs megadva"
- #: src/prefs_send.c:209
- #, fuzzy
- msgid "Warn when sending to more recipients than"
- msgstr "Figyelmeztetés, ha a címzettek száma több, mint"
- # src/prefs_common.c:1073
- #: src/prefs_send.c:225
- msgid "Outgoing encoding"
- msgstr "Kimenő üzenetek kódolása"
- # src/prefs_common.c:1130
- #: src/prefs_send.c:248
- msgid ""
- "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
- "be used"
- msgstr ""
- "'Automatikus' esetén az optimális kódolás lesz használva a lokális "
- "beállításoknak megfelelően."
- # src/prefs_common.c:1089
- #: src/prefs_send.c:263
- msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
- msgstr "7bites ASCII (US-ASCII)"
- # src/prefs_common.c:1091
- #: src/prefs_send.c:264
- msgid "Unicode (UTF-8)"
- msgstr "Unicode (UTF-8)"
- # src/prefs_common.c:1093
- #: src/prefs_send.c:266
- msgid "Western European (ISO-8859-1)"
- msgstr "Nyugat-európai (ISO-8859-1)"
- # src/prefs_common.c:1094
- #: src/prefs_send.c:267
- msgid "Western European (ISO-8859-15)"
- msgstr "Nyugat-európai (ISO-8859-15)"
- # src/prefs_common.c:1095
- #: src/prefs_send.c:269
- msgid "Central European (ISO-8859-2)"
- msgstr "Közép-európai (ISO-8859-2)"
- # src/prefs_common.c:1096
- #: src/prefs_send.c:271
- msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
- msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
- # src/prefs_common.c:1097
- #: src/prefs_send.c:272
- msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
- msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
- # src/prefs_common.c:1098
- #: src/prefs_send.c:274
- msgid "Greek (ISO-8859-7)"
- msgstr "Görög (ISO-8859-7)"
- # src/prefs_common.c:1098
- #: src/prefs_send.c:276
- msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
- msgstr "Héber (ISO-8859-8)"
- # src/prefs_common.c:1105
- #: src/prefs_send.c:277
- msgid "Hebrew (Windows-1255)"
- msgstr "Héber (Windows-1255)"
- # src/prefs_common.c:1097
- #: src/prefs_send.c:279
- msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
- msgstr "Arab (ISO-8859-6)"
- # src/prefs_common.c:1105
- #: src/prefs_send.c:280
- msgid "Arabic (Windows-1256)"
- msgstr "Arab (Windows-1256)"
- # src/prefs_common.c:1099
- #: src/prefs_send.c:282
- msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
- msgstr "Török (ISO-8859-9)"
- # src/prefs_common.c:1101
- #: src/prefs_send.c:284
- msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
- msgstr "Cirill (ISO-8859-5)"
- # src/prefs_common.c:1103
- #: src/prefs_send.c:285
- msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
- msgstr "Cirill (KOI8-R)"
- #: src/prefs_send.c:286
- msgid "Cyrillic (X-MAC-CYRILLIC)"
- msgstr "Cirill (X-MAC-CYRILLIC)"
- # src/prefs_common.c:1106
- #: src/prefs_send.c:287
- msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
- msgstr "Cirill (KOI8-U)"
- # src/prefs_common.c:1105
- #: src/prefs_send.c:288
- msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
- msgstr "Cirill (Windows-1251)"
- # src/prefs_common.c:1108
- #: src/prefs_send.c:290
- msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
- msgstr "Japán (ISO-2022-JP)"
- # src/prefs_common.c:1110
- #: src/prefs_send.c:292
- msgid "Japanese (EUC-JP)"
- msgstr "Japán (EUC-JP)"
- # src/prefs_common.c:1111
- #: src/prefs_send.c:293
- msgid "Japanese (Shift_JIS)"
- msgstr "Japán (Shift_JIS)"
- # src/prefs_common.c:1113
- #: src/prefs_send.c:296
- msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
- msgstr "Egyszerűsített kínai (GB18030)"
- # src/prefs_common.c:1113
- #: src/prefs_send.c:297
- msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
- msgstr "Egyszerűsített kínai (GB2312)"
- # src/prefs_common.c:1113
- #: src/prefs_send.c:298
- msgid "Simplified Chinese (GBK)"
- msgstr "Egyszerűsített kínai (GBK)"
- # src/prefs_common.c:1114
- #: src/prefs_send.c:299
- msgid "Traditional Chinese (Big5)"
- msgstr "Tradícionális kínai (Big5)"
- # src/prefs_common.c:1116
- #: src/prefs_send.c:301
- msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
- msgstr "Tradícionális kínai (EUC-TW)"
- # src/prefs_common.c:1117
- #: src/prefs_send.c:302
- msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
- msgstr "Kínai (ISO-2022-CN)"
- # src/prefs_common.c:1119
- #: src/prefs_send.c:305
- msgid "Korean (EUC-KR)"
- msgstr "Koreai (EUC-KR)"
- # src/prefs_common.c:1120
- #: src/prefs_send.c:307
- msgid "Thai (TIS-620)"
- msgstr "Thai (TIS-620)"
- # src/prefs_common.c:1121
- #: src/prefs_send.c:308
- msgid "Thai (Windows-874)"
- msgstr "Thai (Windows-874)"
- # src/prefs_common.c:1276
- #: src/prefs_send.c:312
- msgid "Transfer encoding"
- msgstr "Átviteli kódolás"
- #: src/prefs_send.c:321
- msgid ""
- "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
- "characters"
- msgstr ""
- "Határozd meg a Content-Transfer-Encoding értékét, ha az üzenet tartalmaz nem-"
- "ASCII karaktereket is."
- # src/send.c:391
- #: src/prefs_send.c:412 src/send_message.c:527 src/send_message.c:531
- #: src/send_message.c:536
- msgid "Sending"
- msgstr "Küldés"
- #: src/prefs_spelling.c:115
- msgid "Enable spell checker"
- msgstr "Helyesírás-ellenőrző engedélyezése"
- #: src/prefs_spelling.c:120
- msgid "Enable alternate dictionary"
- msgstr "Alternatív szótár engedélyezése"
- #: src/prefs_spelling.c:125
- msgid "Faster switching with last used dictionary"
- msgstr "Gyorsabb váltás a legutóbb használt szótárral"
- # src/prefs_common.c:2829
- #: src/prefs_spelling.c:127
- msgid "Automatic spell checking"
- msgstr "Automatikus helyesírás-ellenőrzés"
- #: src/prefs_spelling.c:135
- msgid "Re-check message when changing dictionary"
- msgstr "Üzenet újraellenőrzése szótárváltáskor"
- #: src/prefs_spelling.c:139
- msgid "Dictionary"
- msgstr "Szótár"
- #: src/prefs_spelling.c:168
- msgid "Check with both dictionaries"
- msgstr "Ellenőrzés mindkét szótárral"
- #: src/prefs_spelling.c:174
- msgid "Get more dictionaries..."
- msgstr "További szótárak..."
- #: src/prefs_spelling.c:182
- msgid "Misspelled word color"
- msgstr "Helytelen szó színe"
- # src/prefs_common.c:2574
- #: src/prefs_spelling.c:192
- msgid "Pick color for misspelled word"
- msgstr "Helytelen szó színe"
- # src/prefs_common.c:2574
- #: src/prefs_spelling.c:197
- msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
- msgstr "Helytelen szó színének kiválasztása. Fekete: aláhúzás"
- #: src/prefs_spelling.c:309
- msgid "Spell Checking"
- msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
- # src/prefs_common.c:2274
- #: src/prefs_summaries.c:203
- msgid "the abbreviated weekday name"
- msgstr "a nap rövidített neve"
- # src/prefs_common.c:2275
- #: src/prefs_summaries.c:204
- msgid "the full weekday name"
- msgstr "teljes nap név"
- # src/prefs_common.c:2276
- #: src/prefs_summaries.c:205
- msgid "the abbreviated month name"
- msgstr "rövidített hónapnév"
- # src/prefs_common.c:2277
- #: src/prefs_summaries.c:206
- msgid "the full month name"
- msgstr "teljes hónapnév"
- # src/prefs_common.c:2278
- #: src/prefs_summaries.c:207
- msgid "the preferred date and time for the current locale"
- msgstr "ajánlott dátum- és Időformátum a helyi beállításhoz"
- # src/prefs_common.c:2279
- #: src/prefs_summaries.c:208
- msgid "the century number (year/100)"
- msgstr "évszázad (év/100)"
- # src/prefs_common.c:2280
- #: src/prefs_summaries.c:209
- msgid "the day of the month as a decimal number"
- msgstr "hónap napja számként"
- # src/prefs_common.c:2281
- #: src/prefs_summaries.c:210
- msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
- msgstr "óra számként (24 órás kijelzés)"
- # src/prefs_common.c:2282
- #: src/prefs_summaries.c:211
- msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
- msgstr "óra számként (12 órás kijelzés)"
- # src/prefs_common.c:2283
- #: src/prefs_summaries.c:212
- msgid "the day of the year as a decimal number"
- msgstr "az év napja számként"
- # src/prefs_common.c:2284
- #: src/prefs_summaries.c:213
- msgid "the month as a decimal number"
- msgstr "a hónap számként"
- # src/prefs_common.c:2285
- #: src/prefs_summaries.c:214
- msgid "the minute as a decimal number"
- msgstr "a perc számként"
- # src/prefs_common.c:2286
- #: src/prefs_summaries.c:215
- msgid "either AM or PM"
- msgstr "DE vagy DU"
- # src/prefs_common.c:2287
- #: src/prefs_summaries.c:216
- msgid "the second as a decimal number"
- msgstr "a másodperc számként"
- # src/prefs_common.c:2288
- #: src/prefs_summaries.c:217
- msgid "the day of the week as a decimal number"
- msgstr "a hét napja számként"
- # src/prefs_common.c:2289
- #: src/prefs_summaries.c:218
- msgid "the preferred date for the current locale"
- msgstr "ajánlott dátum az aktuális helyi beállításhoz"
- # src/prefs_common.c:2290
- #: src/prefs_summaries.c:219
- msgid "the last two digits of a year"
- msgstr "az évszám utolsó két karaktere"
- # src/prefs_common.c:2291
- #: src/prefs_summaries.c:220
- msgid "the year as a decimal number"
- msgstr "az év számként"
- # src/prefs_common.c:2292
- #: src/prefs_summaries.c:221
- msgid "the time zone or name or abbreviation"
- msgstr "időzóna vagy neve vagy rövidítése"
- # src/prefs_common.c:1551 src/prefs_common.c:2298 src/prefs_common.c:2336
- #: src/prefs_summaries.c:242 src/prefs_summaries.c:289
- #: src/prefs_summaries.c:553
- msgid "Date format"
- msgstr "Dátumformátum"
- # src/prefs_common.c:2313
- #: src/prefs_summaries.c:265
- msgid "Specifier"
- msgstr "Vezérlőjel"
- # src/prefs_common.c:2353
- #: src/prefs_summaries.c:307
- msgid "Example"
- msgstr "Példa"
- #: src/prefs_summaries.c:438
- msgid "Display message count next to folder name"
- msgstr "Levelek számának kijelzése a mappanév mellett"
- # src/summaryview.c:898
- #: src/prefs_summaries.c:448
- msgid "Unread messages"
- msgstr "Olvasatlan üzenet"
- # src/summaryview.c:898
- #: src/prefs_summaries.c:449
- msgid "Unread and Total messages"
- msgstr "Olvasatlan és összes üzenet"
- #: src/prefs_summaries.c:455
- msgid "Open last opened folder at start-up"
- msgstr "Utoljára megnyitott mappa megnyitása induláskor"
- #: src/prefs_summaries.c:463
- #, fuzzy
- msgid "Open selected folder at start-up"
- msgstr "Utoljára megnyitott mappa megnyitása induláskor"
- #: src/prefs_summaries.c:484
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Run processing rules before marking all messages in a folder as read or "
- "unread"
- msgstr "Megerősítés minden üzenet olvasottként megjelölése előtt a mappában"
- # src/prefs_common.c:1506
- #: src/prefs_summaries.c:491
- msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
- msgstr "Az ennél hosszabb hírcsoport-nevek rövidítése"
- # src/prefs_common.c:1521
- #: src/prefs_summaries.c:504
- msgid "letters"
- msgstr "betű"
- # src/prefs_common.c:1065
- #: src/prefs_summaries.c:512
- msgid "Message list"
- msgstr "Üzenetlista"
- # src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
- #: src/prefs_summaries.c:529
- #, fuzzy
- msgid "Lock column headers"
- msgstr "Oszlop fejlécek zárolása"
- # src/prefs_summary_column.c:261
- #: src/prefs_summaries.c:535
- #, fuzzy
- msgid "Displayed in From column"
- msgstr "Megjelenített oszlopok"
- # src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388
- #: src/prefs_summaries.c:546
- #, fuzzy
- msgid "Name and Address"
- msgstr "Név és cím"
- # src/prefs_common.c:1551 src/prefs_common.c:2298 src/prefs_common.c:2336
- #: src/prefs_summaries.c:572
- msgid "Date format help"
- msgstr "Dátumformátum segítség"
- # src/folderview.c:1695
- #: src/prefs_summaries.c:578
- #, fuzzy
- msgid "Set message selection when entering a folder"
- msgstr "Alapértelmezett kijelölés beállítása mappába belépéskor"
- # src/prefs_account.c:965
- #: src/prefs_summaries.c:587
- msgid "Open message when selected"
- msgstr "Üzenet megnyitása kijelöléskor"
- # src/folderview.c:1695
- #: src/prefs_summaries.c:592
- msgid "When opening a folder"
- msgstr "Mappába belépéskor"
- #: src/prefs_summaries.c:594
- msgid "When displaying search results"
- msgstr "Keresési eredmények megjelenítésekor"
- #: src/prefs_summaries.c:596
- msgid "When selecting next or previous message using shortcuts"
- msgstr "Következő vagy előző üzenet gyorsbillentyűkkel történő kiválasztásakor"
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/prefs_summaries.c:598
- msgid "When deleting or moving messages"
- msgstr "Üzenetek törlésekor vagy mozgatásakor"
- #: src/prefs_summaries.c:600
- msgid "When using directional keys"
- msgstr "Az iránybillentyűk használatakor"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/prefs_summaries.c:602
- msgid "Mark message as read"
- msgstr "Üzenet megjelölése olvasottként"
- #: src/prefs_summaries.c:605
- msgid "when selected, after"
- msgstr "kijelöléskor,"
- # src/prefs_common.c:1905
- #: src/prefs_summaries.c:624
- msgid "only when opened in a new window, or replied to"
- msgstr "Csak ha új ablakban lett megnyitva, vagy megválaszolt"
- # src/prefs_common.c:1936
- #: src/prefs_summaries.c:634
- msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
- msgstr "'Nincs olvasatlan (vagy új) üzenet' ablak mutatása"
- #: src/prefs_summaries.c:644
- msgid "Assume 'Yes'"
- msgstr "'Igen'-nel elfogad"
- #: src/prefs_summaries.c:645
- msgid "Assume 'No'"
- msgstr "'Nem'-mel elfogad"
- # src/summaryview.c:369
- #: src/prefs_summaries.c:651
- msgid "Display sender using address book"
- msgstr "A feladó kijelzése a címjegyzék alapján"
- #: src/prefs_summaries.c:655
- msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
- msgstr "A téma használja a tárgyat is a standard fejlécek mellett"
- # src/prefs_common.c:1917
- #: src/prefs_summaries.c:659
- msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
- msgstr "Üzenet áthelyezésének vagy törlésének azonnali végrehajtása"
- #: src/prefs_summaries.c:661
- #, fuzzy
- msgid ""
- "When unchecked moving, copying and deleting of messages is deferred until "
- "you use 'Tools/Execute'"
- msgstr ""
- "Az üzenetek áthelyezését, másolását és törlését csak az 'Eszközök/Futtatás' "
- "hajtja végre"
- #: src/prefs_summaries.c:666
- #, fuzzy
- msgid "Confirm when marking all messages as read or unread"
- msgstr ""
- "Megerősítés minden üzenet olvasottként vagy olvasatlanként megjelölése előtt"
- #: src/prefs_summaries.c:669
- #, fuzzy
- msgid "Confirm when changing color labels"
- msgstr "Megerősítés kérése a színes címkék felülírása előtt"
- #: src/prefs_summaries.c:673
- msgid "Show tooltips"
- msgstr "Gyorssúgók megjelenítése"
- # src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242
- #: src/prefs_summaries.c:683 src/quote_fmt.c:541
- msgid "Defaults"
- msgstr "Alapértelmezések"
- # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
- #: src/prefs_summaries.c:685
- msgid "New folders"
- msgstr "Új mappák"
- # src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171
- #: src/prefs_summaries.c:691
- msgid "Sort by"
- msgstr "Rendezés"
- # src/prefs_summary_column.c:74
- #: src/prefs_summaries.c:699 src/prefs_summary_column.c:85
- msgid "Number"
- msgstr "Szám"
- #: src/prefs_summaries.c:702
- msgid "Thread date"
- msgstr "Téma dátuma"
- #: src/prefs_summaries.c:713
- msgid "Don't sort"
- msgstr "Nincs rendezés"
- # src/mainwindow.c:486
- #: src/prefs_summaries.c:728
- msgid "Thread view"
- msgstr "Téma szerinti nézet"
- # src/mainwindow.c:488
- #: src/prefs_summaries.c:731
- #, fuzzy
- msgid "Collapse all threads"
- msgstr "Összes téma összevonása"
- # src/mainwindow.c:498
- #: src/prefs_summaries.c:737
- msgid "Hide read messages"
- msgstr "Olvasott üzenetek elrejtése"
- # src/prefs_common.c:1527
- #: src/prefs_summaries.c:952
- msgid "Summaries"
- msgstr "Összegzések"
- # src/prefs_filter.c:482
- #: src/prefs_summary_column.c:226
- msgid "Message list columns configuration"
- msgstr "Üzenetlista oszlopainak beállításai"
- # src/prefs_summary_column.c:191
- #: src/prefs_summary_column.c:243
- msgid ""
- "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
- "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
- msgstr ""
- "Válaszd ki az üzenetlistában megjelenítendő oszlopokat\n"
- "A sorrendjüket a Fel/Le gombokkal vagy egérrel változtathatod meg."
- #: src/prefs_summary_open.c:108
- msgid "oldest marked email"
- msgstr "legrégebbi megjelölt e-mail"
- #: src/prefs_summary_open.c:109
- msgid "oldest new email"
- msgstr "legrégebbi új e-mail"
- # src/mainwindow.c:494
- #: src/prefs_summary_open.c:110
- msgid "oldest unread email"
- msgstr "legrégebbi olvasatlan e-mail"
- # src/summaryview.c:2351
- #: src/prefs_summary_open.c:111
- msgid "last opened email"
- msgstr "utoljára megnyitott e-mail"
- #: src/prefs_summary_open.c:112
- msgid "newest email in the list"
- msgstr "lista legújabb e-mailje"
- #: src/prefs_summary_open.c:114
- msgid "oldest email in the list"
- msgstr "lista legrégebbi e-mailje"
- #: src/prefs_summary_open.c:115
- msgid "newest marked email"
- msgstr "legújabb megjelölt e-mail"
- #: src/prefs_summary_open.c:116
- msgid "newest new email"
- msgstr "legújabb új e-mail"
- # src/mainwindow.c:494
- #: src/prefs_summary_open.c:117
- msgid "newest unread email"
- msgstr "legújabb olvasatlan e-mail"
- # src/folderview.c:1695
- #: src/prefs_summary_open.c:187
- msgid "Message selection when entering a folder"
- msgstr "Üzenet kijelölése a mappába belépéskor"
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/prefs_summary_open.c:232
- msgid "Available selections"
- msgstr "Lehetséges kijelölések"
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/prefs_summary_open.c:267
- msgid "Current selections"
- msgstr "Jelenlegi kijelölések"
- # src/prefs_display_header.c:537
- #: src/prefs_template.c:78
- msgid "This name is used as the Menu item"
- msgstr "Ez a név már használatban van, mint menüelem"
- #: src/prefs_template.c:80
- msgid ""
- "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
- "account."
- msgstr ""
- "A szerkesztéshez használt Feladó fejléc felülbírálata. Nem változtatja meg a "
- "szerkesztéshez használt fiókot."
- #: src/prefs_template.c:304
- msgid "Append the new template above to the list"
- msgstr "Az új sablon hozzáadása a listához"
- #: src/prefs_template.c:313
- msgid "Replace the selected template in list with the template above"
- msgstr "A kiválasztott sablon cseréje a listában a fentivel"
- # src/prefs_template.c:513
- #: src/prefs_template.c:321
- msgid "Delete the selected template from the list"
- msgstr "Kijelölt sablon törlése a listából"
- #: src/prefs_template.c:337
- msgid "Show information on configuring templates"
- msgstr "Információk megjelenítése a sablonok beállításánál"
- #: src/prefs_template.c:361
- msgid "Move the selected template to the top"
- msgstr "A kiválasztott sablon mozgatása a legfelülre"
- #: src/prefs_template.c:371
- msgid "Move the selected template up"
- msgstr "A kiválasztott sablon mozgatása felfelé"
- #: src/prefs_template.c:379
- msgid "Move the selected template down"
- msgstr "A kiválasztott sablon mozgatása lefelé"
- #: src/prefs_template.c:389
- msgid "Move the selected template to the bottom"
- msgstr "A kiválasztott sablon mozgatása legalulra"
- #: src/prefs_template.c:405
- msgid "Template configuration"
- msgstr "Sablon beállításai"
- # src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527
- # src/prefs_filter.c:674
- #: src/prefs_template.c:594
- msgid "Templates list not saved"
- msgstr "A sablonok listája nincs elmentve."
- #: src/prefs_template.c:595
- msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
- msgstr "A sablonok listája változott. Mégis bezárod?"
- # src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527
- # src/prefs_filter.c:674
- #: src/prefs_template.c:752
- msgid "The template's name is not set."
- msgstr "A sablonnak nincs neve."
- #: src/prefs_template.c:795
- msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
- msgstr "A sablon \"Feladó\" mezője érvénytelen e-mail címet tartalmaz."
- #: src/prefs_template.c:801
- msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
- msgstr "A sablon \"Címzett\" mezője érvénytelen e-mail címet tartalmaz."
- #: src/prefs_template.c:807
- msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
- msgstr "A sablon \"Másolatot kap\" mezője érvénytelen e-mail címet tartalmaz."
- #: src/prefs_template.c:813
- msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
- msgstr ""
- "A sablon \"Titkos másolatot kap\" mezője érvénytelen e-mail címet tartalmaz."
- #: src/prefs_template.c:819
- msgid ""
- "The \"Reply-To\" field of the template contains an invalid email address."
- msgstr "A sablon \"Reply-To\" mezője érvénytelen e-mail címet tartalmaz."
- #: src/prefs_template.c:825
- msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
- msgstr "A sablon \"Tárgy\" mezője érvénytelen."
- # src/prefs_template.c:513
- #: src/prefs_template.c:896
- msgid "Delete template"
- msgstr "Sablon törlése"
- # src/prefs_template.c:514
- #: src/prefs_template.c:897
- msgid "Do you really want to delete this template?"
- msgstr "Tényleg töröljem ezt a sablont?"
- # src/prefs_template.c:513
- #: src/prefs_template.c:909
- msgid "Delete all templates"
- msgstr "Összes sablon törlése"
- # src/prefs_template.c:514
- #: src/prefs_template.c:910
- msgid "Do you really want to delete all the templates?"
- msgstr "Tényleg töröljem az összes sablont?"
- # src/prefs_template.c:513
- #: src/prefs_template.c:1223
- msgid "Current templates"
- msgstr "Jelenlegi sablonok"
- # src/prefs_template.c:373
- #: src/prefs_template.c:1251
- msgid "Template"
- msgstr "Sablon"
- #: src/prefs_themes.c:405 src/prefs_themes.c:918
- msgid "Default internal theme"
- msgstr "Alapértelmezett belső téma"
- # src/prefs_template.c:264
- #: src/prefs_themes.c:427
- msgid "Themes"
- msgstr "Témák"
- # src/prefs_account.c:976
- #: src/prefs_themes.c:503
- #, c-format
- msgid "Remove theme '%s'"
- msgstr "'%s' téma eltávolítása"
- # src/prefs_template.c:514
- #: src/prefs_themes.c:507
- msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
- msgstr "Valóban el akarod távolítani ezt a témát?"
- #: src/prefs_themes.c:517
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s failed\n"
- "while removing theme."
- msgstr ""
- "%s fájl sikertelen\n"
- "a téma eltávolításánál."
- #: src/prefs_themes.c:521
- msgid "Removing theme directory failed."
- msgstr "A témák könyvtárának törlése nem sikerült."
- # src/importldif.c:356
- #: src/prefs_themes.c:524
- msgid "Theme removed successfully"
- msgstr "A téma sikeresen eltávolítva"
- # src/foldersel.c:146
- #: src/prefs_themes.c:544
- msgid "Select theme folder"
- msgstr "Téma mappájának kiválasztása"
- #: src/prefs_themes.c:559
- #, c-format
- msgid "Install theme '%s'"
- msgstr "'%s' téma telepítése"
- #: src/prefs_themes.c:562
- msgid ""
- "This folder doesn't seem to be a themefolder.\n"
- "Install anyway?"
- msgstr ""
- "A könyvtár nem témakönyvtárnak tűnik.\n"
- "Mindenképpen telepíted?"
- # src/prefs_template.c:264
- #: src/prefs_themes.c:573
- msgid "Theme exists"
- msgstr "A téma már létezik"
- #: src/prefs_themes.c:574
- msgid ""
- "A theme with the same name is\n"
- "already installed in this location.\n"
- "\n"
- "Do you want to replace it?"
- msgstr ""
- "Ugyanezzel a névvel már van téma\n"
- "telepítve ezen a helyen.\n"
- "\n"
- "Lecseréled?"
- # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99
- #: src/prefs_themes.c:581
- #, c-format
- msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
- msgstr "Az előző téma nem törölhető itt: %s."
- # src/compose.c:4658
- #: src/prefs_themes.c:590
- #, c-format
- msgid "Couldn't create destination directory %s."
- msgstr "%s célkönyvtár nem hozható létre."
- # src/importldif.c:356
- #: src/prefs_themes.c:604
- msgid "Theme installed successfully."
- msgstr "A téma sikeresen telepítve."
- #: src/prefs_themes.c:611
- msgid "Failed installing theme"
- msgstr "A téma telepítése nem sikerült"
- #: src/prefs_themes.c:614
- #, c-format
- msgid ""
- "File %s failed\n"
- "while installing theme."
- msgstr ""
- "%s fájl sikertelen\n"
- "a téma telepítésénél."
- #: src/prefs_themes.c:664
- msgid "View all theme icons"
- msgstr "Összes téma ikon megtekintése"
- #: src/prefs_themes.c:880
- #, c-format
- msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
- msgstr "%d téma érhető el (%d felhasználói, %d rendszer, 1 belső)"
- #: src/prefs_themes.c:921
- #, c-format
- msgid "Internal theme has %d icons"
- msgstr "A belső téma ikonjainak száma: %d"
- #: src/prefs_themes.c:927
- msgid "No info file available for this theme"
- msgstr "A témához nincs információs fájl"
- # src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189
- #: src/prefs_themes.c:945
- msgid "Error: couldn't get theme status"
- msgstr "Hiba: téma állapota nem elérhető"
- #: src/prefs_themes.c:975
- #, c-format
- msgid "%d files (%d icons), size: %s"
- msgstr "%d fájl (%d ikon), méret: %s"
- # src/importldif.c:626 src/select-keys.c:322
- #: src/prefs_themes.c:1034
- msgid "Selector"
- msgstr "Elválasztó"
- #: src/prefs_themes.c:1045
- msgid "Install new..."
- msgstr "Új telepítése..."
- # src/summaryview.c:354
- #: src/prefs_themes.c:1050
- msgid "Get more..."
- msgstr "Továbbiak..."
- # src/prefs_account.c:792
- #: src/prefs_themes.c:1062
- msgid "Information"
- msgstr "Információ"
- #: src/prefs_themes.c:1077
- msgid "Author"
- msgstr "Szerző"
- #: src/prefs_themes.c:1083
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
- # src/folderview.c:1753
- #: src/prefs_themes.c:1121
- msgid "Preview"
- msgstr "Előnézet"
- # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
- #: src/prefs_themes.c:1184
- msgid "View all"
- msgstr "Összes megtekintése"
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/prefs_themes.c:1189
- msgid "SVG rendering"
- msgstr "SVG megjelenítés"
- #: src/prefs_themes.c:1196
- msgid "Enable alpha channel"
- msgstr "Alfa csatorna engedélyezése"
- #: src/prefs_themes.c:1197
- msgid "Force scaling"
- msgstr "Skálázás kényszerítése"
- #: src/prefs_themes.c:1203
- msgid "Pixels per inch (PPI)"
- msgstr "Pixel per inch (PPI)"
- #: src/prefs_toolbar.c:187
- msgid ""
- "Selected Action already set.\n"
- "Please choose another Action from List"
- msgstr ""
- "A kiválasztott művelet már be van állitva.\n"
- "Válassz másik műveletet a listából!"
- #: src/prefs_toolbar.c:188
- msgid "Item has no icon defined."
- msgstr "Nincs ikon definiálva"
- #: src/prefs_toolbar.c:189
- msgid "Item has no text defined."
- msgstr "Nincs szöveg definiálva"
- #: src/prefs_toolbar.c:897
- msgid "Toolbar item"
- msgstr "Eszköztár elem"
- # src/compose.c:3460 src/compose.c:4384
- #: src/prefs_toolbar.c:914
- msgid "Item type"
- msgstr "Elem típusa"
- # src/send.c:375
- #: src/prefs_toolbar.c:922
- msgid "Internal Function"
- msgstr "Belső funkció"
- #: src/prefs_toolbar.c:923
- msgid "User Action"
- msgstr "Felhasználói művelet"
- # src/prefs_common.c:1197
- #: src/prefs_toolbar.c:925 src/toolbar.c:282
- msgid "Separator"
- msgstr "Elválasztó"
- #: src/prefs_toolbar.c:930
- msgid "Event executed on click"
- msgstr "Végrehajtandó parancs kilikkeléskor"
- #: src/prefs_toolbar.c:949
- msgid "Toolbar text"
- msgstr "Eszköztár szöveg"
- #: src/prefs_toolbar.c:962 src/prefs_toolbar.c:1338
- msgid "Icon"
- msgstr "Ikon"
- #: src/prefs_toolbar.c:1216 src/prefs_toolbar.c:1230 src/prefs_toolbar.c:1244
- msgid "Toolbars"
- msgstr "Eszköztárak"
- # src/prefs_common.c:1121
- #: src/prefs_toolbar.c:1217
- msgid "Main Window"
- msgstr "Fő ablak"
- # src/prefs_common.c:818
- #: src/prefs_toolbar.c:1231
- msgid "Message Window"
- msgstr "Üzenet ablak"
- # src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
- # src/prefs_folder_item.c:134
- #: src/prefs_toolbar.c:1245
- msgid "Compose Window"
- msgstr "Szerkesztő ablak"
- # src/message_search.c:106
- #: src/prefs_toolbar.c:1361
- msgid "Icon text"
- msgstr "Ikon szöveg"
- #: src/prefs_toolbar.c:1370
- msgid "Mapped event"
- msgstr "Parancs leírása"
- #: src/prefs_toolbar.c:1675
- msgid "Toolbar item icon"
- msgstr "Eszköztár elem ikon"
- # src/compose.c:462 src/mainwindow.c:437
- #: src/prefs_wrapping.c:80
- msgid "Auto wrapping"
- msgstr "Automatikus sortörés"
- # src/prefs_common.c:1268
- #: src/prefs_wrapping.c:81
- msgid "Wrap quotation"
- msgstr "Idézet törése"
- #: src/prefs_wrapping.c:82
- msgid "Wrap pasted text"
- msgstr "Beillesztett szöveg törése"
- #: src/prefs_wrapping.c:83
- msgid "Auto indent"
- msgstr "Automatikus sortörés"
- #: src/prefs_wrapping.c:89
- msgid "Wrap text at"
- msgstr "Szöveg tördelése"
- # src/alertpanel.c:133 src/main.c:245
- #: src/prefs_wrapping.c:153
- msgid "Wrapping"
- msgstr "Sortörés"
- #: src/printing.c:435
- msgid "Print preview"
- msgstr "Nyomtatási előnézet"
- # src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743
- #: src/printing.c:479
- msgid "First page"
- msgstr "Első oldal"
- # src/editaddress.c:740 src/editaddress.c:744
- #: src/printing.c:489
- msgid "Last page"
- msgstr "Utolsó oldal"
- #: src/printing.c:495
- msgid "Zoom 100%"
- msgstr "Nagyítás: 100%"
- #: src/printing.c:497
- msgid "Zoom fit"
- msgstr "Nagyítás teljes oldalszélességre"
- #: src/printing.c:499
- msgid "Zoom in"
- msgstr "Nagyítás"
- #: src/printing.c:501
- msgid "Zoom out"
- msgstr "Kicsinyítés"
- #: src/printing.c:688
- #, c-format
- msgid "Page %d"
- msgstr "%d oldal"
- #: src/privacy.c:287 src/privacy.c:291
- msgid "No information available"
- msgstr "Nincs elérhető információ"
- # src/prefs_actions.c:689
- #: src/privacy.c:505
- msgid "No recipient keys defined."
- msgstr "Nincs definiált elfogadókulcs."
- #: src/procmime.c:414 src/procmime.c:416 src/procmime.c:417
- msgid "[Error decoding BASE64]\n"
- msgstr "[BASE64 dekódolási hiba]\n"
- # src/prefs_actions.c:683
- #: src/procmime.c:2798
- msgid "Could not decode part"
- msgstr "Az üzenetrész nem dekódolható"
- #: src/procmsg.c:961 src/procmsg.c:964
- msgid "Already trying to send."
- msgstr "Mindig megpróbálja a küldést."
- # src/compose.c:2898
- #: src/procmsg.c:1588 src/procmsg.c:1649
- #, c-format
- msgid "Couldn't open file %s."
- msgstr "%s fájl nem nyitható meg."
- # src/prefs_common.c:1067
- #: src/procmsg.c:1659
- msgid "Queued message header is broken."
- msgstr "A várakozó üzenet fejléce sérült."
- # src/news.c:776 src/news.c:801
- #: src/procmsg.c:1679
- msgid "An error happened during SMTP session."
- msgstr "Hiba történt az SMTP folyamat közben."
- #: src/procmsg.c:1693
- msgid ""
- "No specific account has been found to send, and an error happened during "
- "SMTP session."
- msgstr ""
- "Nem található a küldéshez megadott fiók, és hiba történt az SMTP folyamat "
- "alatt."
- #: src/procmsg.c:1701
- msgid ""
- "Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been "
- "generated by Claws Mail."
- msgstr ""
- "Küldési információk nem állapíthatóak meg. Lehet, hogy nem a Claws Mail "
- "hozta létre az e-mailt."
- # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675
- #: src/procmsg.c:1724
- msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
- msgstr "Nem hozható létre átmeneti fájl a hírküldéshez."
- #: src/procmsg.c:1737
- msgid "Error when writing temporary file for news sending."
- msgstr "Hiba a hírküldés átmeneti fájljának írásakor."
- # src/compose.c:2322
- #: src/procmsg.c:1751
- #, c-format
- msgid "Error occurred while posting the message to %s."
- msgstr "Hiba lépett fel az üzenet küldése közben: %s"
- # src/summaryview.c:2611
- #: src/procmsg.c:2311
- msgid "Filtering messages...\n"
- msgstr "Üzenetek szűrése...\n"
- #: src/quote_fmt.c:46
- msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">szimbólumok:</span>"
- #: src/quote_fmt.c:47
- msgid "customized date format (see 'man strftime')"
- msgstr "Egyéni dátumformátum (lásd az strftime útmutatót)"
- # src/prefs_account.c:1807
- #: src/quote_fmt.c:50
- msgid "email address of sender"
- msgstr "Feladó e-mail címe"
- #: src/quote_fmt.c:51
- msgid "full name of sender"
- msgstr "Feladó teljes neve"
- # src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743
- #: src/quote_fmt.c:52
- msgid "first name of sender"
- msgstr "Feladó keresztneve"
- # src/editaddress.c:740 src/editaddress.c:744
- #: src/quote_fmt.c:53
- msgid "last name of sender"
- msgstr "Feladó vezetékneve"
- #: src/quote_fmt.c:54
- msgid "initials of sender"
- msgstr "Feladó aláírása"
- # src/prefs_common.c:818
- #: src/quote_fmt.c:61
- msgid "message body"
- msgstr "Üzenet szövege"
- # src/main.c:418
- #: src/quote_fmt.c:62
- msgid "quoted message body"
- msgstr "Idézett üzenet szövege"
- #: src/quote_fmt.c:63
- msgid "message body without signature"
- msgstr "Üzenet szövege aláírás nélkül"
- #: src/quote_fmt.c:64
- msgid "quoted message body without signature"
- msgstr "Idézett üzenet szövege aláírás nélkül"
- # src/summaryview.c:954
- #: src/quote_fmt.c:65
- msgid "message tags"
- msgstr "üzenetcímkék"
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/quote_fmt.c:66
- msgid "current dictionary"
- msgstr "jelenlegi szótár"
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/quote_fmt.c:67
- msgid "cursor position"
- msgstr "Kurzorpozíció"
- #: src/quote_fmt.c:68
- msgid "account property: your name"
- msgstr "fiókbeállítás: saját név"
- # src/prefs_account.c:1389
- #: src/quote_fmt.c:69
- msgid "account property: your email address"
- msgstr "fiókbeállítás: saját e-mail cím"
- #: src/quote_fmt.c:70
- msgid "account property: account name"
- msgstr "fiókbeállítás: fiók neve"
- # src/prefs_account.c:768
- #: src/quote_fmt.c:71
- msgid "account property: organization"
- msgstr "fiókbeállítás: saját szervezet"
- #: src/quote_fmt.c:72
- msgid "account property: signature"
- msgstr "fiókbeállítás: aláírás"
- #: src/quote_fmt.c:73
- msgid "account property: signature path"
- msgstr "fiókbeállítás: aláírás elérési útja"
- #: src/quote_fmt.c:74
- msgid "account property: default dictionary"
- msgstr "fiókbeállítás: alapértelmezett szótár"
- # src/addressbook.c:2391
- #: src/quote_fmt.c:75
- msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
- msgstr "címjegyzék <span style=\"oblique\">kiegészítés</span>: másolatot kap"
- # src/addressbook.c:2391
- #: src/quote_fmt.c:76
- msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
- msgstr "címjegyzék <span style=\"oblique\">kiegészítés</span>: feladó"
- # src/addressbook.c:2391
- #: src/quote_fmt.c:77
- msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
- msgstr "címjegyzék <span style=\"oblique\">kiegészítés</span>: címzett"
- #: src/quote_fmt.c:79
- msgid "literal backslash"
- msgstr "\\ jel"
- # src/prefs_common.c:1351 src/prefs_common.c:1390
- #: src/quote_fmt.c:80
- msgid "literal question mark"
- msgstr "? jel"
- # src/prefs_common.c:1351 src/prefs_common.c:1390
- #: src/quote_fmt.c:81
- msgid "literal exclamation mark"
- msgstr "! jel"
- # src/compose.c:3982
- #: src/quote_fmt.c:82
- msgid "literal pipe"
- msgstr "| jel"
- #: src/quote_fmt.c:83
- msgid "literal opening curly brace"
- msgstr "{ jel"
- #: src/quote_fmt.c:84
- msgid "literal closing curly brace"
- msgstr "} jel"
- # src/inc.c:210 src/inc.c:289 src/send.c:367
- #: src/quote_fmt.c:85
- msgid "tab"
- msgstr "Fül"
- #: src/quote_fmt.c:88
- msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">parancsok:</span>"
- #: src/quote_fmt.c:89
- msgid ""
- "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
- "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
- "symbols (or their long equivalent)"
- msgstr ""
- "<span style=\"oblique\">kifejezés</span> beszúrása, ha x beállítva\n"
- "x a [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt] szimbólumok\n"
- "(vagy hosszú megfelelőjük) egyike"
- #: src/quote_fmt.c:90
- msgid ""
- "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
- "of\n"
- "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
- "symbols (or their long equivalent)"
- msgstr ""
- "<span style=\"oblique\">kifejezés</span> beszúrása, ha x nincs beállítva\n"
- "x a [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt] szimbólumok\n"
- "(vagy hosszú megfelelőjük) egyike"
- #: src/quote_fmt.c:91
- msgid ""
- "insert file:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
- "to insert"
- msgstr ""
- "fájl beszúrása:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> a beszúrandó fájl elérési útjával "
- "helyettesítődik"
- #: src/quote_fmt.c:92
- msgid ""
- "insert program output:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
- "get\n"
- "the output from"
- msgstr ""
- "program kimenetének beszúrása:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> a kimenetet adó\n"
- "parancssorral helyettesítődik"
- #: src/quote_fmt.c:93
- msgid ""
- "insert user input:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
- "user-entered text"
- msgstr ""
- "felhasználói bevitel beszúrása:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> a felhasználó által megadott "
- "szöveget\n"
- "tartalmazó változó"
- #: src/quote_fmt.c:94
- msgid ""
- "attach file:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
- "to attach"
- msgstr ""
- "fájl csatolása:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> a csatolandó fájl elérési útjával "
- "helyettesítődik"
- #: src/quote_fmt.c:95
- msgid ""
- "attach file:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
- "get\n"
- "the filename from"
- msgstr ""
- "fájl csatolása:\n"
- "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> a kimenetet adó\n"
- "parancssorral helyettesítődik"
- #: src/quote_fmt.c:97
- msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
- msgstr "<span weight=\"bold\">szabálydefiníciók:</span>"
- #: src/quote_fmt.c:98
- msgid ""
- "text that can contain any of the symbols or\n"
- "commands above"
- msgstr ""
- "a következő szimbólumok vagy parancsok\n"
- "valamelyikét tartalmazó szöveg"
- #: src/quote_fmt.c:99
- msgid ""
- "text that can contain any of the symbols (no\n"
- "commands) above"
- msgstr ""
- "a következő szimbólumok (nem parancsok)\n"
- "valamelyikét tartalmazó szöveg"
- #: src/quote_fmt.c:100
- msgid ""
- "completion from address book only works with the first\n"
- "address of the header, it outputs the full name\n"
- "of the contact if that address matches exactly\n"
- "one contact in the address book"
- msgstr ""
- "a kiegészítés a címjegyzékből csak a fejléc\n"
- "első címénél működik, és a partner teljes nevét\n"
- "adja vissza, ha a cím pontosan egyezik\n"
- "egy partnerével a címjegyzékben"
- # src/prefs_common.c:2711
- #: src/quote_fmt.c:109
- msgid "Description of symbols"
- msgstr "Szimbólumok leírása"
- #: src/quote_fmt.c:110
- msgid "The following symbols and commands can be used:"
- msgstr "A következő szimbólumok és parancsok használhatók:"
- # src/inc.c:312
- #: src/quote_fmt.c:173
- msgid "Use template when composing new messages"
- msgstr "Sablon használata új üzenetek írásakor"
- #: src/quote_fmt.c:196
- msgid ""
- "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
- "new message."
- msgstr ""
- "A Feladó fejléc felülbírálata. Nem változtatja meg az új üzenet írásához "
- "használt fiókot."
- # src/inc.c:312
- #: src/quote_fmt.c:297
- msgid "Use template when replying to messages"
- msgstr "Sablon használata üzenetre válasznál"
- #: src/quote_fmt.c:320
- msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
- msgstr ""
- "A Feladó fejléc felülbírálata. Nem változtatja meg a válaszhoz használt "
- "fiókot."
- # src/prefs_common.c:1351 src/prefs_common.c:1390
- #: src/quote_fmt.c:331 src/quote_fmt.c:460
- msgid "Quotation mark"
- msgstr "Idézet jele"
- # src/inc.c:312
- #: src/quote_fmt.c:426
- msgid "Use template when forwarding messages"
- msgstr "Sablon használata üzenet továbbításakor"
- #: src/quote_fmt.c:449
- msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
- msgstr ""
- "A Feladó fejléc felülbírálata. Nem változtatja meg a továbbításhoz használt "
- "fiókot."
- #: src/quote_fmt.c:559
- msgid ""
- "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
- "address."
- msgstr ""
- "Az \"Új üzenet\" sablon \"Feladó\" mezője érvénytelen e-mail címet tartalmaz."
- #: src/quote_fmt.c:562
- msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
- msgstr "Az \"Új üzenet\" sablon \"Tárgy\" mezője érvénytelen."
- #: src/quote_fmt.c:579
- msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
- msgstr "A \"Válasz\" sablon \"Idézet jele\" mezője érvénytelen."
- #: src/quote_fmt.c:599
- msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
- msgstr "A \"Továbbítás\" sablon \"Idézet jele\" mezője érvénytelen."
- #: src/quote_fmt_parse.y:544
- #, c-format
- msgid "Enter text to replace '%s'"
- msgstr "Add meg, mire cseréled '%s' szöveget"
- # src/prefs_common.c:2353
- #: src/quote_fmt_parse.y:545
- msgid "Enter variable"
- msgstr "Változó megadása"
- # src/send.c:449 src/send.c:513
- #: src/send_message.c:157
- #, c-format
- msgid "Sending message using command: %s\n"
- msgstr "Üzenet küldése e parancssal: %s\n"
- # src/send.c:237
- #: src/send_message.c:171
- #, c-format
- msgid "Couldn't execute command: %s"
- msgstr "%s parancs nem hajtható végre"
- # src/smtp.c:82
- #: src/send_message.c:207
- #, c-format
- msgid "Error occurred while executing command: %s"
- msgstr "Hiba e parancs végrehajtása közben: %s"
- # src/send.c:375
- #: src/send_message.c:360
- msgid "Connecting"
- msgstr "Kapcsolódás"
- #: src/send_message.c:365
- msgid "Doing POP before SMTP..."
- msgstr "POP végrehajtása SMTP előtt..."
- #: src/send_message.c:368
- msgid "POP before SMTP"
- msgstr "POP SMTP előtt..."
- # src/send.c:371
- #: src/send_message.c:373
- #, c-format
- msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
- msgstr "'%s' fiók: Kapcsolódás az SMTP szerverhez: %s:%d..."
- # src/importldif.c:356
- #: src/send_message.c:446
- msgid "Mail sent successfully."
- msgstr "A levél sikeresen elküldve."
- # src/send.c:390
- #: src/send_message.c:512
- msgid "Sending HELO..."
- msgstr "HELO küldése..."
- # src/prefs_account.c:1138
- #: src/send_message.c:513 src/send_message.c:518 src/send_message.c:523
- msgid "Authenticating"
- msgstr "Azonosítás"
- # src/send.c:536
- #: src/send_message.c:514 src/send_message.c:519
- msgid "Sending message..."
- msgstr "Üzenet küldése..."
- # src/send.c:390
- #: src/send_message.c:517
- msgid "Sending EHLO..."
- msgstr "EHLO küldése..."
- # src/send.c:390
- #: src/send_message.c:526
- msgid "Sending MAIL FROM..."
- msgstr "MAIL FROM küldése..."
- # src/send.c:399
- #: src/send_message.c:530
- msgid "Sending RCPT TO..."
- msgstr "RCPT TO küldése..."
- # src/send.c:406
- #: src/send_message.c:535
- msgid "Sending DATA..."
- msgstr "DATA küldése..."
- # src/send.c:416
- #: src/send_message.c:539
- msgid "Quitting..."
- msgstr "Kilépés..."
- # src/send.c:449 src/send.c:513
- #: src/send_message.c:568
- #, c-format
- msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
- msgstr "Üzenet küldése (%d / %d byte)"
- # src/send.c:536
- #: src/send_message.c:621
- msgid "Sending message"
- msgstr "Üzenet küldése"
- # src/compose.c:2346
- #: src/send_message.c:690 src/send_message.c:710
- msgid "Error occurred while sending the message."
- msgstr "Hiba történt az üzenet küldése közben."
- # src/compose.c:2346
- #: src/send_message.c:693
- #, c-format
- msgid ""
- "Error occurred while sending the message:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Hiba történt az üzenet küldése közben:\n"
- "%s"
- # src/sourcewindow.c:80
- #: src/sourcewindow.c:66
- msgid "Source of the message"
- msgstr "Üzenet forrása"
- # src/sourcewindow.c:143
- #: src/sourcewindow.c:162
- #, c-format
- msgid "%s - Source"
- msgstr "%s - Forrás"
- #: src/ssl_manager.c:131
- msgid "Expiry"
- msgstr "Lejárat"
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/ssl_manager.c:193
- msgid "Saved TLS certificates"
- msgstr "Elmentett TLS tanúsítványok"
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/ssl_manager.c:449
- msgid "Delete certificate"
- msgstr "Tanúsítvány törlése"
- # src/prefs_template.c:514
- #: src/ssl_manager.c:450
- msgid "Do you really want to delete this certificate?"
- msgstr "TValóban törlöd ezt a tanúsítványt?"
- # src/summary_search.c:99
- #: src/summary_search.c:288
- msgid "Search messages"
- msgstr "Üzenetek keresése"
- #: src/summary_search.c:311
- msgid "Match any of the following"
- msgstr "Bármely egyezik a következőkből"
- # src/prefs_account.c:1276
- #: src/summary_search.c:313
- msgid "Match all of the following"
- msgstr "Illeszkedés a következők mindegyikéhez"
- # src/summary_search.c:169
- #: src/summary_search.c:441
- msgid "Body:"
- msgstr "Törzs:"
- # src/prefs_filter.c:225
- #: src/summary_search.c:447
- msgid "Condition:"
- msgstr "Feltétel:"
- #: src/summary_search.c:480
- msgid "Find _all"
- msgstr "Összes keresése"
- #: src/summary_search.c:696 src/summaryview.c:1141 src/summaryview.c:1405
- #, c-format
- msgid "Searching in %s... \n"
- msgstr "Keresés itt: %s...\n"
- # src/summary_search.c:306
- #: src/summary_search.c:792
- msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
- msgstr "A lista elejére értem. Tovább a végétől?"
- # src/summary_search.c:308
- #: src/summary_search.c:794
- msgid "End of list reached; continue from beginning?"
- msgstr "A lista végére értem. Tovább az elejétől?"
- # src/summaryview.c:350
- #: src/summaryview.c:426
- msgid "Re-edit"
- msgstr "Szerkesztés újra"
- # src/summaryview.c:371
- #: src/summaryview.c:439
- msgid "Create _filter rule"
- msgstr "Szűrési szabál_y létrehozása"
- # src/mainwindow.c:489
- #: src/summaryview.c:452
- msgid "_Set displayed columns"
- msgstr "_Megjelenített oszlopok beállítása"
- # src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
- #: src/summaryview.c:457
- msgid "_Lock column headers"
- msgstr "_Oszlop fejlécek zárolása"
- #: src/summaryview.c:595
- msgid "Toggle quick search bar"
- msgstr "Gyorskereső sáv váltása"
- # src/prefs_common.c:2829
- #: src/summaryview.c:632
- msgid "Toggle multiple selection"
- msgstr "Többszörös kijelölés váltása"
- # src/summaryview.c:586
- #: src/summaryview.c:1332
- msgid "Process mark"
- msgstr "Kijelöltek feldolgozása"
- # src/summaryview.c:587
- #: src/summaryview.c:1333
- msgid "Some marks are left. Process them?"
- msgstr "Maradt még néhány kijelölt. Feldolgozzam?"
- # src/summaryview.c:635
- #: src/summaryview.c:1384
- #, c-format
- msgid "Scanning folder (%s)..."
- msgstr "(%s) Mappa átvizsgálása..."
- # src/summaryview.c:888 src/summaryview.c:912
- #: src/summaryview.c:1940 src/summaryview.c:1988
- msgid "No more unread messages"
- msgstr "Nincsenek további olvasatlan hírek"
- # src/summaryview.c:889
- #: src/summaryview.c:1941
- msgid "No unread message found. Search from the end?"
- msgstr "Nem találtam olvasatlan hírt. Keresés a végétől?"
- # src/summaryview.c:898
- #: src/summaryview.c:1965
- msgid "No unread messages."
- msgstr "Nincs olvasatlan hír."
- # src/summaryview.c:913
- #: src/summaryview.c:1989
- msgid "No unread message found. Go to next folder?"
- msgstr "Nem találtam olvasatlan üzenetet. Ugrás a következő mappára?"
- # src/summaryview.c:944 src/summaryview.c:968
- #: src/summaryview.c:2025 src/summaryview.c:2073
- msgid "No more new messages"
- msgstr "Nincsenek további új üzenetek"
- # src/summaryview.c:945
- #: src/summaryview.c:2026
- msgid "No new message found. Search from the end?"
- msgstr "Nincs új üzenet. Keresés a végétől?"
- # src/summaryview.c:954
- #: src/summaryview.c:2050
- msgid "No new messages."
- msgstr "Nincs új üzenet."
- # src/summaryview.c:969
- #: src/summaryview.c:2074
- msgid "No new message found. Go to next folder?"
- msgstr "Nincs új üzenet. Ugrás a következő mappára?"
- # src/summaryview.c:1000 src/summaryview.c:1025
- #: src/summaryview.c:2107 src/summaryview.c:2141
- msgid "No more marked messages"
- msgstr "Nincs több olvasatlan üzenet"
- # src/summaryview.c:1001
- #: src/summaryview.c:2108
- msgid "No marked message found. Search from the end?"
- msgstr "Nem találtam kijelölt üzenetet. Keresés a végéről?"
- # src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
- #: src/summaryview.c:2118
- msgid "No marked messages."
- msgstr "Nincs kijelölt üzenet."
- # src/summaryview.c:913
- #: src/summaryview.c:2142
- msgid "No marked message found. Go to next folder?"
- msgstr "Nem találtam megjelölt üzenetet. Ugrás a következő mappára?"
- # src/summaryview.c:1050 src/summaryview.c:1075
- #: src/summaryview.c:2175 src/summaryview.c:2205
- msgid "No more labeled messages"
- msgstr "Nincs több címkézett üzenet"
- # src/summaryview.c:1051
- #: src/summaryview.c:2176
- msgid "No labeled message found. Search from the end?"
- msgstr "Nem találtam címkézett üzenetet. Keresés a végéről?"
- # src/summaryview.c:1060 src/summaryview.c:1085
- #: src/summaryview.c:2186 src/summaryview.c:2220
- msgid "No labeled messages."
- msgstr "Nincs címkézett üzenet."
- # src/summaryview.c:1076
- #: src/summaryview.c:2206
- msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
- msgstr "Nem találtam címkézett üzenetet. Keresés az elejéről?"
- # src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1285
- #: src/summaryview.c:2530
- msgid "Attracting messages by subject..."
- msgstr "Üzenetek tárgy szerint..."
- # src/summaryview.c:1434
- #: src/summaryview.c:2718
- #, c-format
- msgid "%d deleted"
- msgstr "%d törölve"
- # src/summaryview.c:1438
- #: src/summaryview.c:2722
- #, c-format
- msgid "%s%d moved"
- msgstr "%s%d áthelyezve"
- # src/summaryview.c:1444
- #: src/summaryview.c:2728
- #, c-format
- msgid "%s%d copied"
- msgstr "%s%d másolva"
- # src/summaryview.c:1461
- #: src/summaryview.c:2742
- msgid " item selected"
- msgid_plural " items selected"
- msgstr[0] " üzenet kiválasztva"
- msgstr[1] " üzenet kiválasztva"
- # src/summaryview.c:1471
- #: src/summaryview.c:2760 src/summaryview.c:2805
- #, c-format
- msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
- msgstr "%d új, %d olvasatlan, %d összesen (%s)"
- #: src/summaryview.c:2780
- msgid "Message summary"
- msgstr "Üzenet összegzés"
- #: src/summaryview.c:2781
- msgid "New:"
- msgstr "Új:"
- #: src/summaryview.c:2782
- msgid "Unread:"
- msgstr "Olvasatlan:"
- #: src/summaryview.c:2783
- msgid "Total:"
- msgstr "Összesen:"
- #: src/summaryview.c:2785
- msgid "Marked:"
- msgstr "Megjelölt:"
- #: src/summaryview.c:2786
- msgid "Replied:"
- msgstr "Megválaszolt:"
- #: src/summaryview.c:2787
- msgid "Forwarded:"
- msgstr "Továbbított:"
- #: src/summaryview.c:2788
- msgid "Locked:"
- msgstr "Zárolt:"
- #: src/summaryview.c:2789
- msgid "Ignored:"
- msgstr "Figyelmen kívül hagyott:"
- #: src/summaryview.c:2790
- msgid "Watched:"
- msgstr "Megfigyelt:"
- #: src/summaryview.c:2800
- #, c-format
- msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
- msgstr "%d/%d kijelölt (%s/%s), %d olvasatlan"
- # src/summaryview.c:359
- #: src/summaryview.c:2884
- msgctxt "Column Header"
- msgid "_Mark"
- msgstr "Me_gjelölés"
- # src/summaryview.c:1625 src/summaryview.c:1626
- #: src/summaryview.c:3088
- msgid "Sorting summary..."
- msgstr "Összegzés rendezése..."
- # src/summaryview.c:1697
- #: src/summaryview.c:3260
- msgid "Setting summary from message data..."
- msgstr "Összegzés készítése az üzenetek adataiból..."
- # src/summaryview.c:1853
- #: src/summaryview.c:3466
- msgid "(No Date)"
- msgstr "(Nincs Dátum)"
- # src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808
- #: src/summaryview.c:3523
- msgid "(No Recipient)"
- msgstr "(Nincs címzett)"
- #: src/summaryview.c:3571
- #, c-format
- msgid "From: %s, on %s"
- msgstr "Feladó: %s, dátum: %s"
- #: src/summaryview.c:3580
- #, c-format
- msgid "To: %s, on %s"
- msgstr "Címzett: %s, dátum: %s"
- #: src/summaryview.c:4466
- msgid "You're not the author of the article."
- msgstr "Nem vagy a cikk szerzője."
- # src/prefs_template.c:514
- #: src/summaryview.c:4556
- #, c-format
- msgid "Do you really want to delete the selected message?"
- msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
- msgstr[0] "Valóban törölni szeretnéd a kijelölt üzenetet?"
- msgstr[1] "Valóban törölni szeretnéd a kijelölt %d üzenetet?"
- #: src/summaryview.c:4559
- msgid "Delete message"
- msgid_plural "Delete messages"
- msgstr[0] "Üzenet törlése"
- msgstr[1] "Üzenetek törlése"
- # src/summaryview.c:2497
- #: src/summaryview.c:4723
- msgid "Destination is same as current folder."
- msgstr "A cél azonos az aktuális mappával."
- #: src/summaryview.c:4778
- msgid "Select folder to move selected message to"
- msgid_plural "Select folder to move selected messages to"
- msgstr[0] "Az áthelyezendő üzenet célmappájának kiválasztása"
- msgstr[1] "Az áthelyezendő üzenetek célmappájának kiválasztása"
- # src/summaryview.c:2564
- #: src/summaryview.c:4829
- msgid "Destination to copy is same as current folder."
- msgstr "A másolás célja megegyezik az aktuális mappával."
- # src/mainwindow.c:646
- #: src/summaryview.c:4863
- msgid "Select folder to copy selected message to"
- msgid_plural "Select folder to copy selected messages to"
- msgstr[0] "A másolandó üzenet célmappájának kiválasztása"
- msgstr[1] "A másolandó üzenetek célmappájának kiválasztása"
- # src/mimeview.c:803 src/summaryview.c:2669
- #: src/summaryview.c:5027
- msgid "Append or Overwrite"
- msgstr "Hozzáfűz vagy felülír"
- # src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2670
- #: src/summaryview.c:5028
- msgid "Append or overwrite existing file?"
- msgstr "Hozzáfűzés a meglévő fájlhoz, vagy felülírás?"
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/summaryview.c:5029
- msgid "_Append"
- msgstr "_Hozzáfűzés"
- # src/mimeview.c:803 src/summaryview.c:2669
- #: src/summaryview.c:5029
- msgid "_Overwrite"
- msgstr "_Felülírás"
- # src/summaryview.c:2677
- #: src/summaryview.c:5040 src/summaryview.c:5043 src/summaryview.c:5058
- #, c-format
- msgid "Couldn't save the file '%s'."
- msgstr "'%s' fájl nem menthető el."
- #: src/summaryview.c:5081
- #, c-format
- msgid ""
- "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
- msgstr "%d üzenetet akarsz nyomtatni, egyesével. Folytatod?"
- # src/summaryview.c:2940 src/summaryview.c:2941
- #: src/summaryview.c:5539
- msgid "Building threads..."
- msgstr "Témák felépítése"
- #: src/summaryview.c:5787
- msgid "Skip these rules"
- msgstr "Szabályok kihagyása"
- #: src/summaryview.c:5790
- msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
- msgstr "E szabályok alkalmazása tekintet nélkül arra, melyik fiókhoz tartoznak"
- #: src/summaryview.c:5793
- msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
- msgstr "E szabályok alkalmazása, ha alkalmazhatók a jelenlegi fiókra"
- # src/summaryview.c:3150
- #: src/summaryview.c:5822
- msgid "Filtering"
- msgstr "Szűrés"
- #: src/summaryview.c:5823
- msgid ""
- "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
- "Please choose what to do with these rules:"
- msgstr ""
- "Vannak adott fiókhoz tartozó szűrési szabályok.\n"
- "Válaszd ki, mi a teendő e szabályokkal:"
- # src/summaryview.c:3150
- #: src/summaryview.c:5855
- msgid "Filtering..."
- msgstr "Szűrés..."
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/summaryview.c:5938
- msgid "Processing configuration"
- msgstr "Feldolgozási beállítások"
- # src/prefs_template.c:514
- #: src/summaryview.c:6088
- #, fuzzy
- msgid "Do you really want to reset the color label of all selected messages?"
- msgstr "Valóban törölni szeretnéd a kijelölt üzenetek színcímkéjét?"
- # src/prefs_template.c:514
- #: src/summaryview.c:6090
- #, fuzzy
- msgid "Do you really want to apply this color label to all selected messages?"
- msgstr "Valóban alkalmazni szeretnéd a kijelölt üzenetek színcímkéjét?"
- # src/summaryview.c:367
- #: src/summaryview.c:6091
- #, fuzzy
- msgid "Reset color label"
- msgstr "Címke színének visszaállítása"
- # src/summaryview.c:367
- #: src/summaryview.c:6091
- #, fuzzy
- msgid "Set color label"
- msgstr "Címke színének beállítása"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/summaryview.c:6530
- msgid "Ignored thread"
- msgstr "Figyelmen kívül hagyott téma"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/summaryview.c:6532
- msgid "Watched thread"
- msgstr "Megfigyelt téma"
- #: src/summaryview.c:6540
- msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
- msgstr "Megválaszolt és továbbított - kattints a válasz megtekintéséhez"
- #: src/summaryview.c:6542
- msgid "Replied - click to see reply"
- msgstr "Megválaszolt - kattints a válasz megtekintéséhez"
- #: src/summaryview.c:6554
- msgid "To be moved"
- msgstr "Áthelyezendő"
- # src/summaryview.c:1444
- #: src/summaryview.c:6556
- msgid "To be copied"
- msgstr "Másolandó"
- # src/mimeview.c:196
- #: src/summaryview.c:6568
- msgid "Signed, has attachment(s)"
- msgstr "Aláírt üzenet melléklettel"
- # src/summaryview.c:349
- #: src/summaryview.c:6572
- msgid "Encrypted, has attachment(s)"
- msgstr "Titkosított üzenet melléklettel"
- # src/summaryview.c:898
- #: src/summaryview.c:6574
- msgid "Encrypted"
- msgstr "Titkosított"
- # src/mimeview.c:196
- #: src/summaryview.c:6576
- msgid "Has attachment(s)"
- msgstr "Mellékletet tartalmazó üzenet"
- #: src/summaryview.c:8302
- #, c-format
- msgid ""
- "Regular expression (regexp) error:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Reguláris kifejezés (regexp) hiba:\n"
- "%s"
- #: src/summaryview.c:8406
- msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
- msgstr "Vissza a mappalistához (olvasatlan leveleid vannak)"
- #: src/summaryview.c:8411
- msgid "Go back to the folder list"
- msgstr "Vissza a mappalistához"
- # src/mimeview.c:864
- #: src/textview.c:241
- msgid "_Open in web browser"
- msgstr "_Megnyitás böngészővel"
- #: src/textview.c:242
- msgid "Copy this _link"
- msgstr "_Link másolása"
- # src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
- #: src/textview.c:249
- msgid "_Reply to this address"
- msgstr "Válasz e _címre"
- # src/summaryview.c:369
- #: src/textview.c:250
- msgid "Add to _Address book"
- msgstr "_Felvétel a címjegyzékbe"
- # src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105
- #: src/textview.c:251
- msgid "Copy this add_ress"
- msgstr "_Cím másolása"
- #: src/textview.c:708
- #, c-format
- msgid "[%s %s (%d bytes)]"
- msgstr "[%s %s (%d byte)]"
- #: src/textview.c:711
- #, c-format
- msgid "[%s (%d bytes)]"
- msgstr "[%s (%d byte)]"
- #: src/textview.c:881
- msgid ""
- "\n"
- " This message can't be displayed.\n"
- " This is probably due to a network error.\n"
- "\n"
- " Use "
- msgstr ""
- "\n"
- " Az üzenet nem jeleníthető meg.\n"
- " Ez hálózati hiba miatt lehet.\n"
- "\n"
- " Használd a(z) "
- # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786
- #: src/textview.c:886
- msgid "'Network Log'"
- msgstr "'Hálózat napló'"
- #: src/textview.c:887
- msgid " in the Tools menu for more information."
- msgstr " -t az Eszközök menüben bővebb információért."
- #: src/textview.c:953
- msgid " The following can be performed on this part\n"
- msgstr " Az üzenet e részével a következőket teheted\n"
- #: src/textview.c:955
- msgid " by right-clicking the icon or list item:"
- msgstr " jobb egérgombbal kattintva az ikonon vagy a lista tételén:"
- #: src/textview.c:959
- msgid " - To save, select "
- msgstr " - Mentés: "
- # src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387
- #: src/textview.c:960
- msgid "'Save as...'"
- msgstr "'Mentés másként...'"
- #: src/textview.c:962 src/textview.c:974 src/textview.c:986 src/textview.c:996
- msgid " (Shortcut key: '"
- msgstr " (Gyorsbillentyű gomb: '"
- # src/textview.c:532
- #: src/textview.c:970
- msgid " - To display as text, select "
- msgstr " - Megjelenítés szövegként: "
- # src/mimeview.c:116
- #: src/textview.c:971
- msgid "'Display as text'"
- msgstr "'Megjelenítés szövegként'"
- # src/textview.c:535
- #: src/textview.c:982
- msgid " - To open with an external program, select "
- msgstr " - Megnyitás külső programmal: "
- # src/mimeview.c:114
- #: src/textview.c:983
- msgid "'Open'"
- msgstr "'Megnyitás'"
- # src/textview.c:537
- #: src/textview.c:991
- msgid " (alternately double-click, or click the middle "
- msgstr " (vagy dupla klikk, vagy középső "
- #: src/textview.c:992
- msgid "mouse button)\n"
- msgstr "egérgomb)\n"
- #: src/textview.c:994
- msgid " - Or use "
- msgstr " - Vagy "
- # src/mimeview.c:115
- #: src/textview.c:995
- msgid "'Open with...'"
- msgstr "'Megnyitás...'"
- #: src/textview.c:1118
- #, c-format
- msgid ""
- "The command to view attachment as text failed:\n"
- " %s\n"
- "Exit code %d\n"
- msgstr ""
- "A parancs végrehajtása a csatolás szövegként megjelenítéséhez nem sikerült:\n"
- " %s\n"
- "Kilépési kód: %d\n"
- #: src/textview.c:2229
- msgid "Tags: "
- msgstr "Címkék:"
- #: src/textview.c:2714
- msgid "Zoom _In"
- msgstr "_Nagyítás"
- #: src/textview.c:2723
- msgid "Zoom _Out"
- msgstr "_Kicsinyítés"
- #: src/textview.c:2732
- #, fuzzy
- msgid "Reset _zoom"
- msgstr "Továbbküldő"
- #: src/textview.c:3101
- msgid "Copy it anyway?"
- msgstr "Másolás mindenképp?"
- #: src/textview.c:3101
- msgid "Open it anyway?"
- msgstr "Megnyitás mindenképp?"
- # src/mimeview.c:114
- #: src/textview.c:3102
- msgid "Co_py URL"
- msgstr "URL _másolása"
- # src/mimeview.c:114
- #: src/textview.c:3102
- msgid "_Open URL"
- msgstr "URL _megnyitása"
- #: src/textview.c:3108
- msgid "The real URL is different from the displayed URL."
- msgstr "A valós és a megjelenített URL eltér."
- #: src/textview.c:3109
- msgid "Displayed URL:"
- msgstr "Megjelenített URL:"
- #: src/textview.c:3110
- msgid "Real URL:"
- msgstr "Valós URL:"
- #: src/textview.c:3112
- msgid "Phishing attempt warning"
- msgstr "Adathalászati kísérlet figyelmeztetés"
- # src/mainwindow.c:1811
- #: src/toolbar.c:226 src/toolbar.c:2335
- msgid "Receive Mail from all Accounts"
- msgstr "Új üzenetek fogadása minden fiókról"
- #: src/toolbar.c:227 src/toolbar.c:2340
- msgid "Receive Mail from current Account"
- msgstr "Új üzenetek fogadása az aktuális fiókról"
- # src/mainwindow.c:1822
- #: src/toolbar.c:228 src/toolbar.c:2344
- msgid "Send Queued Messages"
- msgstr "Várakozó üzenet(ek) küldése"
- # src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
- # src/prefs_folder_item.c:134
- #: src/toolbar.c:229 src/toolbar.c:975 src/toolbar.c:2362 src/toolbar.c:2373
- msgid "Compose Email"
- msgstr "E-mail írása"
- # src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
- # src/prefs_folder_item.c:134
- #: src/toolbar.c:230
- msgid "Compose News"
- msgstr "Hírüzenet írása"
- # src/mainwindow.c:1841
- #: src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2417 src/toolbar.c:2427
- msgid "Reply to Message"
- msgstr "Válasz az üzenetre"
- # src/summaryview.c:344
- #: src/toolbar.c:232 src/toolbar.c:2434 src/toolbar.c:2444
- msgid "Reply to Sender"
- msgstr "Válasz a feladónak"
- # src/mainwindow.c:1850
- #: src/toolbar.c:233 src/toolbar.c:2451 src/toolbar.c:2461
- msgid "Reply to All"
- msgstr "Válasz mindenkinek"
- # src/summaryview.c:345
- #: src/toolbar.c:234 src/toolbar.c:2468 src/toolbar.c:2478
- msgid "Reply to Mailing-list"
- msgstr "Válasz a levelezőlistára"
- # src/send.c:536
- #: src/toolbar.c:235 src/toolbar.c:2356
- msgid "Open email"
- msgstr "E-mail megnyitása"
- # src/mainwindow.c:1858
- #: src/toolbar.c:236 src/toolbar.c:2485 src/toolbar.c:2496
- msgid "Forward Message"
- msgstr "Üzenet továbbítása"
- # src/mainwindow.c:1858
- #: src/toolbar.c:237 src/toolbar.c:2501
- msgid "Trash Message"
- msgstr "Üzenet a kukába"
- # src/summaryview.c:2351
- #: src/toolbar.c:238 src/toolbar.c:2505
- msgid "Delete Message"
- msgstr "Üzenet törlése"
- # src/mainwindow.c:659
- #: src/toolbar.c:239
- msgid "Delete duplicate messages"
- msgstr "Többszörös üzenetek törlése"
- # src/mainwindow.c:496
- #: src/toolbar.c:241 src/toolbar.c:2513
- msgid "Go to Previous Unread Message"
- msgstr "Ugrás az előző olvasatlan üzenethez"
- # src/mainwindow.c:494
- #: src/toolbar.c:242 src/toolbar.c:2517
- msgid "Go to Next Unread Message"
- msgstr "Ugrás a következő olvasatlan üzenethez"
- # src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
- #: src/toolbar.c:246
- msgid "Mark Message"
- msgstr "Üzenet megjelölése"
- # src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
- #: src/toolbar.c:247
- msgid "Unmark Message"
- msgstr "Üzenet megjelölésének törlése"
- # src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
- #: src/toolbar.c:248
- msgid "Lock Message"
- msgstr "Üzenet zárolása"
- # src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035
- #: src/toolbar.c:249
- msgid "Unlock Message"
- msgstr "Üzenet zárolásának feloldása"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/toolbar.c:250
- msgid "Mark all Messages as read"
- msgstr "Összes üzenet megjelölése olvasottként"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/toolbar.c:251
- msgid "Mark all Messages as unread"
- msgstr "Összes üzenet megjelölése olvasatlanként"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/toolbar.c:252
- msgid "Mark Message as read"
- msgstr "Üzenet megjelölése olvasottként"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/toolbar.c:253
- msgid "Mark Message as unread"
- msgstr "Üzenet megjelölése olvasatlanként"
- # src/mainwindow.c:647
- #: src/toolbar.c:254
- #, fuzzy
- msgid "Run folder processing rules"
- msgstr "Mappa feldolgozási szabályok futtatása"
- # src/prefs_common.c:2052 src/summaryview.c:2694
- #: src/toolbar.c:256 src/toolbar.c:524
- msgid "Print"
- msgstr "Nyomtatás"
- #: src/toolbar.c:257
- msgid "Learn Spam or Ham"
- msgstr "Spam vagy nem spam tanítása"
- #: src/toolbar.c:258
- msgid "Open folder/Go to folder list"
- msgstr "Mappa megnyitása/Ugrás a mappalistához"
- # src/compose.c:3922
- #: src/toolbar.c:261 src/toolbar.c:2523
- msgid "Send Message"
- msgstr "Üzenet küldése"
- # src/compose.c:3929
- #: src/toolbar.c:262 src/toolbar.c:2527
- msgid "Put into queue folder and send later"
- msgstr "Küldés később"
- # src/compose.c:3937
- #: src/toolbar.c:263 src/toolbar.c:2531
- msgid "Save to draft folder"
- msgstr "Mentés a vázlatok mappába"
- # src/compose.c:3947
- #: src/toolbar.c:264 src/toolbar.c:2535
- msgid "Insert file"
- msgstr "Fájl beszúrása"
- # src/compose.c:3955
- #: src/toolbar.c:265 src/toolbar.c:2539
- msgid "Attach file"
- msgstr "Fájl csatolása"
- # src/compose.c:3965
- #: src/toolbar.c:266 src/toolbar.c:2543
- msgid "Insert signature"
- msgstr "Aláírás beillesztése"
- # src/mimeview.c:120
- #: src/toolbar.c:267 src/toolbar.c:2547
- msgid "Replace signature"
- msgstr "Aláírás cseréje"
- # src/compose.c:3974
- #: src/toolbar.c:268 src/toolbar.c:2551
- msgid "Edit with external editor"
- msgstr "Szerkesztés külső programmal"
- # src/compose.c:539
- #: src/toolbar.c:269 src/toolbar.c:2555
- msgid "Wrap long lines of current paragraph"
- msgstr "Aktuális bekezdés hosszú sorainak törése"
- # src/compose.c:3983
- #: src/toolbar.c:270 src/toolbar.c:2559
- msgid "Wrap all long lines"
- msgstr "Hosszú sorok törése"
- # src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217
- #: src/toolbar.c:273 src/toolbar.c:541 src/toolbar.c:2568
- msgid "Check spelling"
- msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
- # src/prefs_account.c:1372
- #: src/toolbar.c:275 src/toolbar.c:543 src/toolbar.c:2573
- msgid "Sign"
- msgstr "Aláírás"
- # src/summaryview.c:898
- #: src/toolbar.c:276 src/toolbar.c:544 src/toolbar.c:2581
- msgid "Encrypt"
- msgstr "Titkosítás"
- #: src/toolbar.c:277
- msgid "Claws Mail Actions Feature"
- msgstr "Claws Mail műveletek lehetőségei"
- #: src/toolbar.c:278 src/toolbar.c:2600
- msgid "Cancel receiving"
- msgstr "Fogadás megszakítása"
- #: src/toolbar.c:280 src/toolbar.c:2608
- msgid "Cancel receiving/sending"
- msgstr "Fogadás/küldés megszakítása"
- # src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
- # src/prefs_folder_item.c:134
- #: src/toolbar.c:281 src/toolbar.c:2348
- msgid "Close window"
- msgstr "Ablak bezárása"
- #: src/toolbar.c:283
- msgid "Claws Mail Plugins"
- msgstr "Claws Mail bővítmények"
- # src/foldersel.c:232 src/folderview.c:896 src/prefs_folder_item.c:210
- #: src/toolbar.c:449 src/toolbar.c:505
- msgctxt "Toolbar"
- msgid "Trash"
- msgstr "Kuka"
- # src/mainwindow.c:1810
- #: src/toolbar.c:494
- msgid "Get Mail"
- msgstr "E-mail fogadása"
- #: src/toolbar.c:495
- msgid "Get"
- msgstr "Fogadás"
- # src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812
- # src/prefs_folder_item.c:134
- #: src/toolbar.c:497 src/toolbar.c:498
- msgctxt "Toolbar"
- msgid "Compose"
- msgstr "Üzenet írása"
- # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821
- # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810
- #: src/toolbar.c:500
- msgctxt "Toolbar"
- msgid "Sender"
- msgstr "Küldő"
- #: src/toolbar.c:501
- msgid "All"
- msgstr "Válasz mindenkinek"
- #: src/toolbar.c:502
- msgid "List"
- msgstr "Lista"
- # src/mainwindow.c:659
- #: src/toolbar.c:507 src/toolbar.c:2401 src/toolbar.c:2410
- msgid "Delete duplicates"
- msgstr "Többszörös üzenetek törlése"
- # src/folderview.c:1753
- #: src/toolbar.c:509
- msgid "Prev"
- msgstr "Előző"
- # src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:1886
- #: src/toolbar.c:510
- msgid "Next"
- msgstr "Következő"
- # src/summaryview.c:366
- #: src/toolbar.c:518
- msgid "All read"
- msgstr "Összes olvasott"
- # src/folderview.c:284 src/prefs_summary_column.c:68
- #: src/toolbar.c:519
- msgid "All unread"
- msgstr "Összes olvasatlan"
- #: src/toolbar.c:520
- msgid "Read"
- msgstr "Olvas"
- # src/summaryview.c:371
- #: src/toolbar.c:522
- #, fuzzy
- msgid "Run proc. rules"
- msgstr "Feldolgozási szabályok futtatása"
- # src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698
- #: src/toolbar.c:526
- msgid "Folders"
- msgstr "Mappák"
- # src/compose.c:3936
- #: src/toolbar.c:531
- msgid "Draft"
- msgstr "Vázlat"
- # src/compose.c:3965
- #: src/toolbar.c:534
- msgid "Insert sig."
- msgstr "Aláírás beillesztése"
- # src/mimeview.c:115
- #: src/toolbar.c:535
- msgid "Replace sig."
- msgstr "Aláírás cseréje"
- # src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:457
- # src/mainwindow.c:436
- #: src/toolbar.c:536
- msgid "Edit"
- msgstr "Szerkesztés"
- #: src/toolbar.c:537
- msgid "Wrap para."
- msgstr "Bekezdés törése"
- #: src/toolbar.c:538
- msgid "Wrap all"
- msgstr "Teljes szöveg törése"
- # src/prefs_common.c:1721
- #: src/toolbar.c:546 src/toolbar.c:547
- msgid "Stop"
- msgstr "Leállítás"
- # src/prefs_common.c:1721
- #: src/toolbar.c:548
- msgid "Stop all"
- msgstr "Összes leállítása"
- # src/mainwindow.c:612
- #: src/toolbar.c:967
- msgid "Compose News message"
- msgstr "Hírüzenet írása"
- # src/mimeview.c:798 src/summaryview.c:2664
- #: src/toolbar.c:1006
- msgid "Learn spam"
- msgstr "Spam tanulása"
- #: src/toolbar.c:1015
- msgid "Ham"
- msgstr "Nem spam"
- # src/prefs_display_header.c:222
- #: src/toolbar.c:1017
- msgid "Learn ham"
- msgstr "Nem spam tanulása"
- # src/summaryview.c:342
- #: src/toolbar.c:1955
- msgid "Message will be signed"
- msgstr "Az üzenet alá lesz írva"
- # src/summaryview.c:364
- #: src/toolbar.c:1957
- msgid "Message will not be signed"
- msgstr "Az üzenet nem lesz aláírva"
- # src/prefs_account.c:965
- #: src/toolbar.c:1976
- msgid "Message will be encrypted"
- msgstr "Az üzenet titkosítva lesz"
- # src/prefs_account.c:965
- #: src/toolbar.c:1978
- msgid "Message will not be encrypted"
- msgstr "Az üzenet nem lesz titkosítva"
- #: src/toolbar.c:2330
- msgid "Go to folder list"
- msgstr "Ugrás a mappalistához"
- # src/mainwindow.c:1811
- #: src/toolbar.c:2336
- msgid "Receive Mail from selected Account"
- msgstr "Üzenetek fogadása a kiválasztott fiókról"
- # src/grouplistdialog.c:243
- #: src/toolbar.c:2352
- msgid "Open preferences"
- msgstr "Beállítások megnyitása"
- # src/mainwindow.c:1811
- #: src/toolbar.c:2363
- msgid "Compose with selected Account"
- msgstr "Új üzenet írása a kiválasztott fiók használatával"
- # src/prefs_display_header.c:222
- #: src/toolbar.c:2384
- msgid "Learn as..."
- msgstr "Megjegyez, mint..."
- # src/mimeview.c:798 src/summaryview.c:2664
- #: src/toolbar.c:2394
- msgid "Learn as _Spam"
- msgstr "Megjegyez, mint _spam"
- # src/prefs_display_header.c:222
- #: src/toolbar.c:2395
- msgid "Learn as _Ham"
- msgstr "Megjegyez, mint _nem spam"
- # src/mainwindow.c:659
- #: src/toolbar.c:2402
- msgid "Delete duplicates options"
- msgstr "Többszörös üzenetek törlési beállításai"
- # src/summaryview.c:2393 src/summaryview.c:2395
- #: src/toolbar.c:2406
- msgid "Delete duplicates in selected folder"
- msgstr "Többszörös üzenetek törlése a kiválasztott mappában"
- # src/summaryview.c:2393 src/summaryview.c:2395
- #: src/toolbar.c:2407
- msgid "Delete duplicates in all folders"
- msgstr "Többszörös üzenetek törlése minden mappában"
- # src/mainwindow.c:1841
- #: src/toolbar.c:2418
- msgid "Reply to Message options"
- msgstr "Válasz az üzenetre beállításai"
- # src/summaryview.c:342
- #: src/toolbar.c:2422 src/toolbar.c:2439 src/toolbar.c:2456 src/toolbar.c:2473
- msgid "_Reply with quote"
- msgstr "Válasz _idézettel"
- #: src/toolbar.c:2423 src/toolbar.c:2440 src/toolbar.c:2457 src/toolbar.c:2474
- msgid "Reply without _quote"
- msgstr "Válasz idézet _nélkül"
- # src/summaryview.c:344
- #: src/toolbar.c:2435
- msgid "Reply to Sender options"
- msgstr "Válasz a feladónak beállításai"
- # src/mainwindow.c:1850
- #: src/toolbar.c:2452
- msgid "Reply to All options"
- msgstr "Válasz mindenkinek beállításai"
- # src/summaryview.c:345
- #: src/toolbar.c:2469
- msgid "Reply to Mailing-list options"
- msgstr "Válasz a levelezőlistára beállításai"
- # src/mainwindow.c:1858
- #: src/toolbar.c:2486
- msgid "Forward Message options"
- msgstr "Üzenet továbbítása beállításai"
- #: src/uri_opener.c:70
- #, fuzzy
- msgid "C_opy URL"
- msgstr "URL más_olása"
- #: src/uri_opener.c:101
- msgid "There are no URLs in this email."
- msgstr "Az e-mailben nincsenek URL-ek."
- #: src/uri_opener.c:129
- msgid "Included URLs:"
- msgstr ""
- # src/mimeview.c:114
- #: src/uri_opener.c:207
- msgctxt "Dialog title"
- msgid "Open URLs"
- msgstr "URL-ek megnyitása"
- # src/mimeview.c:864
- #: src/uri_opener.c:223
- #, fuzzy
- msgid "Open in browser"
- msgstr "Megnyitás böngészőben"
- #: src/uri_opener.c:235
- msgid "Any phishing URLs are shown in red, followed by the actual URL."
- msgstr ""
- # src/summaryview.c:390
- #: src/uri_opener.c:243
- msgid "Select All"
- msgstr "Összes kijelölése"
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/wizard.c:522
- msgctxt "Welcome Mail Subject"
- msgid "Welcome to Claws Mail"
- msgstr "Üdvözöl a Claws Mail"
- #: src/wizard.c:545
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Welcome to Claws Mail\n"
- "---------------------\n"
- "\n"
- "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
- "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
- "toolbar.\n"
- "\n"
- "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
- "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
- "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
- "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
- "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
- "\n"
- "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
- "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
- "and change the general Preferences by using\n"
- "'/Configuration/Preferences'.\n"
- "\n"
- "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
- "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
- "or online at the URL given below.\n"
- "\n"
- "Useful URLs\n"
- "-----------\n"
- "Homepage: <%s>\n"
- "Manual: <%s>\n"
- "FAQ: <%s>\n"
- "Themes: <%s>\n"
- "Mailing Lists: <%s>\n"
- "\n"
- "LICENSE\n"
- "-------\n"
- "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
- "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
- "published by the Free Software Foundation. The license can\n"
- "be found at <%s>.\n"
- "\n"
- "DONATIONS\n"
- "---------\n"
- "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
- "so at <%s>.\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Üdvözöl a Claws Mail\n"
- "---------------------\n"
- "\n"
- "Most beállíthatod a fiókokat, amelyekről az üzeneteket le szeretnéd tölteni\n"
- "az eszközsáv bal oldalán lévő 'E-mail fogadása' gombra kattintva.\n"
- "\n"
- "\n"
- "A Claws Mail bővítmények használatával további lehetőségeket biztosít,\n"
- "például spam szűrés és megjegyzés (a Bogofilter vagy a\n"
- "SpamAssassin bővítmény használatával), titkosítás (PGP/Mime), RSS\n"
- "hírolvasó, naptár, és mások. Ezeket betöltheted a\n"
- "'/Beállítások/Bővítmények' menüben.\n"
- "\n"
- "Módosíthatod a fiókbeállításaidat a\n"
- "'/Beállítások/Aktuális fiók beállításai' menüben\n"
- "és szerkesztheted az általános beállításokat a\n"
- "'/Beállítás/Közös beállítások' menüpontban.\n"
- "\n"
- "További információkat találsz a Claws Mail kézikönyvben,\n"
- "amely a '/Segítség/Kézikönyv' menüpontban érhető el,\n"
- "vagy online, az alább megadott URL-en.\n"
- "\n"
- "Hasznos címek\n"
- "-----------\n"
- "Weboldal: <%s>\n"
- "Kézikönyv: <%s>\n"
- "FAQ:\t <%s>\n"
- "Témák: <%s>\n"
- "Levelezőlisták: <%s>\n"
- "\n"
- "LICENSZ\n"
- "-------\n"
- "A Claws Mail szabad szoftver, GNU General Public License\n"
- "(GPL) 3 vagy későbbi verziójának feltételei szerint, melyet\n"
- "a Free Software Foundation, tett közzé. A licensz megtalálható\n"
- "itt: <%s>.\n"
- "\n"
- "TÁMOGATÁSOK\n"
- "---------\n"
- "Ha támogatni szeretnéd a Claws Mail projectet,\n"
- "itt megteheted: <%s>.\n"
- "\n"
- # src/importldif.c:312
- #: src/wizard.c:620
- msgid "Please enter the mailbox name."
- msgstr "Add meg a postafiók nevét."
- # src/prefs_account.c:1389
- #: src/wizard.c:648
- msgid "Please enter your name and email address."
- msgstr "Add meg a neved és az e-mail címed."
- #: src/wizard.c:659
- msgid "Please enter your receiving server and username."
- msgstr "Add meg a fogadó szervert és a felhasználónevet."
- #: src/wizard.c:669
- msgid "Please enter your username."
- msgstr "Add meg a felhasználóneved."
- #: src/wizard.c:679
- msgid "Please enter your SMTP server."
- msgstr "Add meg az SMTP szervered."
- # src/importldif.c:312
- #: src/wizard.c:690
- msgid "Please enter your SMTP username."
- msgstr "Add meg az SMTP felhasználóneved."
- #: src/wizard.c:968
- msgid "Your name:"
- msgstr "Név:"
- #: src/wizard.c:981
- msgid "Your email address:"
- msgstr "E-mail cím:"
- # src/prefs_account.c:768
- #: src/wizard.c:994
- msgid "Your organization:"
- msgstr "Szervezet:"
- #: src/wizard.c:1029
- msgid "Mailbox name:"
- msgstr "Postafiók neve:"
- #: src/wizard.c:1036
- msgid ""
- "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
- "Mail\""
- msgstr ""
- "Abszolút elérési utat is megadhatsz, például: \"/home/user/Dokumentumok/"
- "Mail\""
- #: src/wizard.c:1106
- msgid ""
- "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
- "com:25\""
- msgstr ""
- "A végéhez hozzáfűzve megadhatsz egy portszámot is: \"mail.example.com:25\""
- #: src/wizard.c:1109
- msgid "SMTP server address:"
- msgstr "SMTP szerver címe:"
- #: src/wizard.c:1124
- msgid "(empty to use the same as receive)"
- msgstr "(üres, ha ugyanaz, mint a fogadásnál)"
- #: src/wizard.c:1139
- msgid "SMTP username:"
- msgstr "SMTP felhasználónév:"
- # src/prefs_account.c:898 src/prefs_account.c:1199
- #: src/wizard.c:1153
- msgid "SMTP password:"
- msgstr "SMTP jelszó:"
- # src/smtp.c:68
- #: src/wizard.c:1169
- #, fuzzy
- msgid "Use TLS to connect to SMTP server"
- msgstr "SSL/TLS használata az SMTP szerverhez kapcsolódáskor"
- # src/prefs_account.c:1509 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_account.c:1560
- #: src/wizard.c:1180 src/wizard.c:1623
- msgid "Use STARTTLS command to start encryption"
- msgstr "STARTTLS parancs használata titkosított kapcsolathoz"
- #: src/wizard.c:1192 src/wizard.c:1636
- #, fuzzy
- msgid "Client TLS certificate (optional)"
- msgstr "Ügyfél SSL/TLS tanúsítványa (opcionális)"
- # src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222
- #: src/wizard.c:1201 src/wizard.c:1646
- msgid "File:"
- msgstr "Fájl:"
- #: src/wizard.c:1274 src/wizard.c:1306 src/wizard.c:1560
- msgid "Server address:"
- msgstr "Szerver címe:"
- #: src/wizard.c:1338
- msgid "Local mailbox:"
- msgstr "Helyi postafiók:"
- #: src/wizard.c:1506
- msgid "Server type:"
- msgstr "Szerver típusa:"
- # src/prefs_account.c:957 src/prefs_account.c:1495
- #: src/wizard.c:1515
- msgid "POP3"
- msgstr "POP3"
- #: src/wizard.c:1573
- msgid ""
- "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
- "com:110\""
- msgstr ""
- "A végéhez hozzáfűzve megadhatsz egy portszámot is: \"mail.example.com:110\""
- # src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290
- #: src/wizard.c:1612
- #, fuzzy
- msgid "Use TLS to connect to receiving server"
- msgstr "SSL/TLS kapcsolat használata a fogadó szerverhez"
- # src/prefs_account.c:1685
- #: src/wizard.c:1690
- msgid "IMAP server directory:"
- msgstr "IMAP szerver könyvtár:"
- # src/prefs_display_header.c:342
- #: src/wizard.c:1701
- msgid "Show only subscribed folders"
- msgstr "Csak a felírt mappák megjelenítése"
- #: src/wizard.c:1709
- msgid ""
- "Warning: this version of Claws Mail\n"
- "has been built without IMAP support."
- msgstr ""
- "Figyelem: a Claws Mail ezen verziója\n"
- "IMAP támogatás nélkül lett fordítva."
- #: src/wizard.c:1828
- msgid "Claws Mail Setup Wizard"
- msgstr "Claws Mail beállítás varázsló"
- # src/prefs_actions.c:875
- #: src/wizard.c:1862
- msgid "Welcome to Claws Mail"
- msgstr "Üdvözöl a Claws Mail"
- #: src/wizard.c:1869
- msgid ""
- "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
- "\n"
- "We will begin by defining some basic information about you and your most "
- "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
- "five minutes."
- msgstr ""
- "Üdvözöl a Claws Mail beállítás varázslója.\n"
- "\n"
- "Néhány alapinformációd és leggyakoribb levelezési opciód beállításával "
- "kezdünk, így a Claws Mail használatát kevesebb, mint öt perc alatt "
- "elkezdheted."
- # src/about.c:89
- #: src/wizard.c:1882
- msgid "About You"
- msgstr "Adataid"
- #: src/wizard.c:1889 src/wizard.c:1903 src/wizard.c:1917 src/wizard.c:1932
- msgid "Bold fields must be completed"
- msgstr "A vastagbetűs mezők kitöltése kötelező."
- # src/prefs_account.c:1015
- #: src/wizard.c:1896
- msgid "Receiving mail"
- msgstr "E-mail fogadása"
- # src/send.c:536
- #: src/wizard.c:1910
- msgid "Sending mail"
- msgstr "E-mail küldése"
- #: src/wizard.c:1925
- msgid "Saving mail on disk"
- msgstr "Levél mentése a lemezen"
- # src/mainwindow.c:666
- #: src/wizard.c:1940
- msgid "Configuration finished"
- msgstr "Beállítás kész"
- #: src/wizard.c:1947
- msgid ""
- "Claws Mail is now ready.\n"
- "Click Save to start."
- msgstr ""
- "A Claws Mail használatra kész.\n"
- "Kattints a Mentésre a kezdéshez."
|