te.po 6.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195
  1. # translation of network-manager-pptp.master.te.po to Telugu
  2. # Telugu translation of network-manager-pptp.
  3. # Copyright (C) 2009 network-manager-pptp's COPYRIGHT HOLDER
  4. # This file is distributed under the same license as the network-manager-pptp package.
  5. #
  6. # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: network-manager-pptp.master.te\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: pptp\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2009-09-13 16:12+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2009-10-27 19:25+0530\n"
  13. "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
  14. "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
  20. "\n"
  21. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:129
  22. msgid "_Secondary Password:"
  23. msgstr "రెండవ సంకేతపదము (_S):"
  24. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:243
  25. msgid "_Username:"
  26. msgstr "వినియోగదారినామము (_U):"
  27. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:245
  28. msgid "_Domain:"
  29. msgstr "డొమైన్ (_D):"
  30. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:247
  31. msgid "_Password:"
  32. msgstr "సంకేతపదము (_P):"
  33. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:336
  34. msgid "Connect _anonymously"
  35. msgstr "నామములేకుండా అనుసంధానము అవ్వుము (_a)"
  36. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:341
  37. msgid "Connect as _user:"
  38. msgstr "వినియోగదారివలె అనుసంధానము అవ్వుము (_u):"
  39. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:450
  40. msgid "_Remember passwords for this session"
  41. msgstr "సంకేతపదములను ఈ సెషన్‌కు గుర్తుంచుకొనుము (_R)"
  42. #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:452
  43. msgid "_Save passwords in keyring"
  44. msgstr "సంకేతపదములను కీరింగునందు దాయుము (_S)"
  45. #: ../auth-dialog/main.c:62
  46. #, c-format
  47. msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
  48. msgstr "వర్చ్యువల్ వ్యక్తిగత నెట్వర్కు '%s'ను యాక్సిస్ చేయుటకు మీరు దృవీకరింపబడవలసి వుంది."
  49. #: ../auth-dialog/main.c:63
  50. msgid "Authenticate VPN"
  51. msgstr "VPN దృవీకరించుము"
  52. #: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
  53. msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
  54. msgstr "PPTP VPN అనుసంధానములను జతచేయుము, తీసివేయుము, మరియు సరికూర్చుము"
  55. #: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
  56. msgid "PPTP VPN Connection Manager"
  57. msgstr "PPTP VPN అనుసంధానపు నిర్వాహిక"
  58. #: ../properties/advanced-dialog.c:145
  59. msgid "All Available (Default)"
  60. msgstr "అన్ని అందుబాటులోనివి (అప్రమేయం)"
  61. #: ../properties/advanced-dialog.c:149
  62. msgid "128-bit (most secure)"
  63. msgstr "128-bit (అత్యంత సురక్షితమైన)"
  64. #: ../properties/advanced-dialog.c:158
  65. msgid "40-bit (less secure)"
  66. msgstr "40-bit (అత్యల్ప సురక్షితమైన)"
  67. #: ../properties/advanced-dialog.c:229
  68. msgid "PAP"
  69. msgstr "PAP"
  70. #: ../properties/advanced-dialog.c:235
  71. msgid "CHAP"
  72. msgstr "CHAP"
  73. #: ../properties/advanced-dialog.c:241
  74. msgid "MSCHAP"
  75. msgstr "MSCHAP"
  76. #: ../properties/advanced-dialog.c:247
  77. msgid "MSCHAPv2"
  78. msgstr "MSCHAPv2"
  79. #: ../properties/advanced-dialog.c:253
  80. msgid "EAP"
  81. msgstr "EAP"
  82. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:1
  83. msgid "<b>Authentication</b>"
  84. msgstr "<b>ప్రామాణీకరణ</b>"
  85. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:2
  86. msgid "<b>Echo</b>"
  87. msgstr "<b>ఎకో</b>"
  88. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:3
  89. msgid "<b>General</b>"
  90. msgstr "<b>సాదారణ</b>"
  91. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:4
  92. msgid "<b>Optional</b>"
  93. msgstr "<b>ఐచ్చిక</b>"
  94. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:5
  95. msgid "<b>Security and Compression</b>"
  96. msgstr "<b>రక్షణ మరియు కుదింపు</b>"
  97. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:6
  98. msgid "Ad_vanced..."
  99. msgstr "అధునాతన... (_v)"
  100. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:7
  101. msgid "Allow _BSD data compression"
  102. msgstr "_BSD డాటా కుదింపును అనుమతించుము"
  103. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:8
  104. msgid "Allow _Deflate data compression"
  105. msgstr "_Deflate డాటా కుదింపును అనుమతించుము"
  106. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:9
  107. msgid "Allow st_ateful encryption"
  108. msgstr "స్టేట్‌ఫుల్ ఎన్క్రిప్షన్ అనుమతించుము (_a)"
  109. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:10
  110. msgid "Allow the following authentication methods:"
  111. msgstr "క్రింది దృవీకరణ పద్దతులను అనుమతించుము:"
  112. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:11
  113. msgid "Default"
  114. msgstr "అప్రమేయ"
  115. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:12
  116. msgid "NT Domain:"
  117. msgstr "NT డొమైన్:"
  118. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:13
  119. msgid "PPTP Advanced Options"
  120. msgstr "PPTP అధునాతన ఐచ్చికాలు"
  121. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
  122. msgid "Password:"
  123. msgstr "సంకేతపదము:"
  124. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
  125. msgid "Send PPP _echo packets"
  126. msgstr "PPP _echo ప్యాకెట్లను పంపుము"
  127. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
  128. msgid "Show password"
  129. msgstr "సంకేతపదమును చూపుము"
  130. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
  131. msgid "Use TCP _header compression"
  132. msgstr "TCP పీఠిక కుదింపును వుపయోగించుము (_h)"
  133. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
  134. msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
  135. msgstr "పాయింట్-నుండి-పాయింట్ ఎన్క్రిప్షన్ వుపయోగించుము (_P) (MPPE)"
  136. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:19
  137. msgid "User name:"
  138. msgstr "వినియోగదారి నామము:"
  139. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:20
  140. msgid "_Gateway:"
  141. msgstr "గేట్‌వే (_G):"
  142. #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:21
  143. msgid "_Security:"
  144. msgstr "రక్షణ (_S):"
  145. #: ../properties/nm-pptp.c:50
  146. msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
  147. msgstr "పాయింట్-నుండి-పాయింట్ టన్నెలింగ్ ప్రోటోకాల్ (PPTP)"
  148. #: ../properties/nm-pptp.c:51
  149. msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
  150. msgstr "Microsoft మరియు యితర PPTP VPN సేవికలతో సారూప్యమైనది."