123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189 |
- # translation of network-manager-pptp.HEAD.po to marathi
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- #
- # Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: network-manager-pptp.HEAD\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN: pptp\n"
- "POT-Creation-Date: 2009-02-24 22:56+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2009-03-04 18:58+0530\n"
- "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
- "Language-Team: marathi\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:129
- msgid "_Secondary Password:"
- msgstr "दुय्यम परवलीचा शब्द (_S):"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:243
- msgid "_Username:"
- msgstr "वापरकर्ता नाव (_U):"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:245
- msgid "_Domain:"
- msgstr "क्षेत्र (_D):"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:247
- msgid "_Password:"
- msgstr "परवलीचा शब्द (_P):"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:336
- msgid "Connect _anonymously"
- msgstr "निनावी नुरूप जुळवा (_a)"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:341
- msgid "Connect as _user:"
- msgstr "वापरकर्ता नुरूप जुळवा (_u):"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:450
- msgid "_Remember passwords for this session"
- msgstr "या सत्र करीता परवलीचा शब्द लक्षात ठेवा (_R)"
- #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:452
- msgid "_Save passwords in keyring"
- msgstr "किरींग अंतर्गत परवलीचा शब्द साठवा (_S)"
- #: ../auth-dialog/main.c:62
- #, c-format
- msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
- msgstr "Virtual Private Network '%s' करीता प्रवेशसाठी तुम्हाला ओळख पटवावी लागेल."
- #: ../auth-dialog/main.c:63
- msgid "Authenticate VPN"
- msgstr "VPN करीता ओळख पटवा"
- #: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
- msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
- msgstr "PPTP VPN जुळवणी समावेष करा, काढूण टाका, व संपादीत करा"
- #: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
- msgid "PPTP VPN Connection Manager"
- msgstr "PPTP VPN जुळवणी व्यवस्थापक"
- #: ../properties/advanced-dialog.c:145
- msgid "All Available (Default)"
- msgstr "सर्व उपलब्ध (मुलभूत)"
- #: ../properties/advanced-dialog.c:149
- msgid "128-bit (most secure)"
- msgstr "128-बीट (सर्वात जास्त सुरक्षित)"
- #: ../properties/advanced-dialog.c:158
- msgid "40-bit (less secure)"
- msgstr "40-बीट (सर्वात कमी सुरक्षित)"
- #: ../properties/advanced-dialog.c:229
- msgid "PAP"
- msgstr "PAP"
- #: ../properties/advanced-dialog.c:235
- msgid "CHAP"
- msgstr "CHAP"
- #: ../properties/advanced-dialog.c:241
- msgid "MSCHAP"
- msgstr "MSCHAP"
- #: ../properties/advanced-dialog.c:247
- msgid "MSCHAPv2"
- msgstr "MSCHAPv2"
- #: ../properties/advanced-dialog.c:253
- msgid "EAP"
- msgstr "EAP"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:1
- msgid "<b>Authentication</b>"
- msgstr "<b>ओळख पटवा</b>"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:2
- msgid "<b>Echo</b>"
- msgstr "<b>Echo</b>"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:3
- msgid "<b>General</b>"
- msgstr "<b>सर्वसाधारण</b>"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:4
- msgid "<b>Optional</b>"
- msgstr "<b>वैक्लपिक</b>"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:5
- msgid "<b>Security and Compression</b>"
- msgstr "<b>सुरक्षा व संकोचन</b>"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:6
- msgid "Ad_vanced..."
- msgstr "प्रगत (_v)..."
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:7
- msgid "Allow _BSD data compression"
- msgstr "BSD माहिती संकोचन स्वीकारा (_B)"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:8
- msgid "Allow _Deflate data compression"
- msgstr "Deflate माहिती संकोचन स्वीकारा (_D)"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:9
- msgid "Allow st_ateful encryption"
- msgstr "स्तरीय एनक्रिपशन स्वीकारा (_a)"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:10
- msgid "Allow the following authentication methods:"
- msgstr "खालिल ओळख पटवा पद्धती स्वीकारा:"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:11
- msgid "Default"
- msgstr "मुलभूत"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:12
- msgid "NT Domain:"
- msgstr "NT क्षेत्र:"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:13
- msgid "Password:"
- msgstr "परवलीचा शब्द:"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
- msgid "Send PPP _echo packets"
- msgstr "PPP echo पॅकेटस् (_e)"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
- msgid "Show password"
- msgstr "परवलीचा शब्द"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
- msgid "Use TCP _header compression"
- msgstr "TCP शिर्षओळ संकोचन वापरा (_h)"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
- msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
- msgstr "Point-to-Point encryption (MPPE) वापरा (_P)"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
- msgid "User name:"
- msgstr "वापकर्ता नाव:"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:19
- msgid "_Gateway:"
- msgstr "गेटवे (_G):"
- #: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:20
- msgid "_Security:"
- msgstr "सुरक्षा (_S):"
- #: ../properties/nm-pptp.c:50
- msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
- msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
- #: ../properties/nm-pptp.c:51
- msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
- msgstr "Microsoft व इतर PPTP VPN सर्वरशी सहत्व."
|