eo.po 6.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302
  1. # Esperanto translation for network-manager-pptp.
  2. # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the network-manager-pptp package.
  4. # Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: network-manager-pptp master\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
  10. "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2011-11-18 19:25+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2011-11-21 18:13+0100\n"
  13. "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
  14. "Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  19. #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:95
  20. msgid "_Password:"
  21. msgstr "_Pasvorto:"
  22. #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:97
  23. msgid "_Secondary Password:"
  24. msgstr "_Duaranga pasvorto:"
  25. #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:239
  26. msgid "Sh_ow passwords"
  27. msgstr "M_ontri pasvortojn"
  28. #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
  29. #. * that the password should never be saved.
  30. #.
  31. #: ../auth-dialog/main.c:127
  32. #, c-format
  33. msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
  34. msgstr ""
  35. #: ../auth-dialog/main.c:128
  36. msgid "Authenticate VPN"
  37. msgstr ""
  38. #: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
  39. msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
  40. msgstr ""
  41. #: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
  42. msgid "PPTP VPN Connection Manager"
  43. msgstr ""
  44. #: ../properties/advanced-dialog.c:187
  45. msgid "All Available (Default)"
  46. msgstr ""
  47. #: ../properties/advanced-dialog.c:191
  48. msgid "128-bit (most secure)"
  49. msgstr ""
  50. #: ../properties/advanced-dialog.c:200
  51. msgid "40-bit (less secure)"
  52. msgstr ""
  53. #: ../properties/advanced-dialog.c:309
  54. msgid "PAP"
  55. msgstr "PAP"
  56. #: ../properties/advanced-dialog.c:322
  57. msgid "CHAP"
  58. msgstr "CHAP"
  59. #: ../properties/advanced-dialog.c:334
  60. msgid "MSCHAP"
  61. msgstr "MSCHAP"
  62. #: ../properties/advanced-dialog.c:346
  63. msgid "MSCHAPv2"
  64. msgstr "MSCHAPv2"
  65. #: ../properties/advanced-dialog.c:359
  66. msgid "EAP"
  67. msgstr "EAP"
  68. #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:1
  69. msgid "<b>Authentication</b>"
  70. msgstr "<b>Aŭtentokontrolo</b>"
  71. #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:2
  72. msgid "<b>Echo</b>"
  73. msgstr ""
  74. #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
  75. msgid "<b>General</b>"
  76. msgstr "<b>Ĝenerale</b>"
  77. #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
  78. msgid "<b>Optional</b>"
  79. msgstr ""
  80. #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
  81. msgid "<b>Security and Compression</b>"
  82. msgstr ""
  83. #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:6
  84. msgid "Ad_vanced..."
  85. msgstr "Al_tnivele..."
  86. #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
  87. msgid "Allow _BSD data compression"
  88. msgstr ""
  89. #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
  90. msgid "Allow _Deflate data compression"
  91. msgstr ""
  92. #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
  93. msgid "Allow st_ateful encryption"
  94. msgstr ""
  95. #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
  96. msgid "Allow the following authentication methods:"
  97. msgstr ""
  98. #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
  99. msgid "Default"
  100. msgstr "Defaŭlte"
  101. #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
  102. msgid "NT Domain:"
  103. msgstr ""
  104. #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
  105. msgid ""
  106. "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
  107. "To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
  108. "methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
  109. msgstr ""
  110. #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
  111. msgid "PPTP Advanced Options"
  112. msgstr ""
  113. #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
  114. msgid "Password:"
  115. msgstr "Pasvorto:"
  116. #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
  117. msgid "Send PPP _echo packets"
  118. msgstr "Sendi _eĥajn PPP-pakaĵojn"
  119. #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
  120. msgid "Show password"
  121. msgstr "Montri pasvorton"
  122. #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
  123. msgid "Use TCP _header compression"
  124. msgstr "Apliki densigon de TCP-_kapoj"
  125. #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
  126. msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
  127. msgstr "Uzi _punkt-al-punktan ĉifradon (MPPE)"
  128. #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
  129. msgid "User name:"
  130. msgstr "Uzantonomo:"
  131. #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
  132. msgid "_Gateway:"
  133. msgstr ""
  134. #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
  135. msgid "_Security:"
  136. msgstr "_Sekureco:"
  137. #: ../properties/nm-pptp.c:49
  138. msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
  139. msgstr ""
  140. #: ../properties/nm-pptp.c:50
  141. msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
  142. msgstr ""
  143. #: ../properties/nm-pptp.c:317
  144. msgid "Saved"
  145. msgstr "Konservite"
  146. #: ../properties/nm-pptp.c:325
  147. msgid "Always Ask"
  148. msgstr "Demandi ĉiam"
  149. #: ../properties/nm-pptp.c:330
  150. msgid "Not Required"
  151. msgstr "Nebezonate"
  152. #: ../src/nm-pptp-service.c:160
  153. #, c-format
  154. msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
  155. msgstr ""
  156. #: ../src/nm-pptp-service.c:178
  157. #, c-format
  158. msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
  159. msgstr ""
  160. #: ../src/nm-pptp-service.c:202
  161. #, c-format
  162. msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
  163. msgstr ""
  164. #: ../src/nm-pptp-service.c:213
  165. #, c-format
  166. msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
  167. msgstr ""
  168. #: ../src/nm-pptp-service.c:240
  169. msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
  170. msgstr ""
  171. #: ../src/nm-pptp-service.c:252
  172. msgid "Invalid VPN username."
  173. msgstr ""
  174. #: ../src/nm-pptp-service.c:261
  175. msgid "Missing VPN username."
  176. msgstr ""
  177. #: ../src/nm-pptp-service.c:271
  178. msgid "Missing or invalid VPN password."
  179. msgstr ""
  180. #: ../src/nm-pptp-service.c:429
  181. msgid "No cached credentials."
  182. msgstr ""
  183. #: ../src/nm-pptp-service.c:575
  184. #, c-format
  185. msgid "invalid gateway '%s'"
  186. msgstr ""
  187. #: ../src/nm-pptp-service.c:589
  188. #, c-format
  189. msgid "invalid integer property '%s'"
  190. msgstr ""
  191. #: ../src/nm-pptp-service.c:599
  192. #, c-format
  193. msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
  194. msgstr ""
  195. #: ../src/nm-pptp-service.c:606
  196. #, c-format
  197. msgid "unhandled property '%s' type %s"
  198. msgstr ""
  199. #: ../src/nm-pptp-service.c:617
  200. #, c-format
  201. msgid "property '%s' invalid or not supported"
  202. msgstr ""
  203. #: ../src/nm-pptp-service.c:635
  204. msgid "No VPN configuration options."
  205. msgstr ""
  206. #: ../src/nm-pptp-service.c:655
  207. #, c-format
  208. msgid "Missing required option '%s'."
  209. msgstr ""
  210. #: ../src/nm-pptp-service.c:675
  211. msgid "No VPN secrets!"
  212. msgstr ""
  213. #: ../src/nm-pptp-service.c:816
  214. msgid "Could not find pptp client binary."
  215. msgstr ""
  216. #: ../src/nm-pptp-service.c:829
  217. msgid "Missing VPN gateway."
  218. msgstr ""
  219. #: ../src/nm-pptp-service.c:982
  220. msgid "Could not find the pppd binary."
  221. msgstr ""
  222. #: ../src/nm-pptp-service.c:1112
  223. msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
  224. msgstr ""
  225. #: ../src/nm-pptp-service.c:1311
  226. msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
  227. msgstr ""
  228. #: ../src/nm-pptp-service.c:1312
  229. msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
  230. msgstr ""
  231. #: ../src/nm-pptp-service.c:1326
  232. msgid ""
  233. "nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
  234. "Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
  235. msgstr ""