subtitles_fi.srt 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149
  1. 0
  2. 00:00:30,000 --> 00:00:35,000
  3. Suomentanut: Erwinjitsu <erwinjitsu(at)proton.me>
  4. 1
  5. 00:00:52,875 --> 00:00:54,875
  6. Tämä ei ole oikeaa ajamista.
  7. 2
  8. 00:00:54,875 --> 00:00:56,750
  9. Ei tietenkään se ole. Sehän on lelu.
  10. 3
  11. 00:00:56,750 --> 00:00:59,125
  12. Lelut eivät ole yhtä siistejä. Voin voittaa oikean kilpailun.
  13. 4
  14. 00:00:59,500 --> 00:01:00,417
  15. Ei, et sinä voi voittaa.
  16. 5
  17. 00:01:00,417 --> 00:01:01,500
  18. Kyllä voin!
  19. 6
  20. 00:01:01,500 --> 00:01:02,625
  21. Sinä yritit jo.
  22. 7
  23. 00:01:02,625 --> 00:01:03,875
  24. Me emme ikinä saavuttaneet sitä rataa.
  25. 8
  26. 00:01:04,125 --> 00:01:05,125
  27. Okei, näytä minulle...
  28. 9
  29. 00:01:05,125 --> 00:01:06,833
  30. ... sinä et ikinä ole voittanut minua simulaattorissa.
  31. 10
  32. 00:01:06,875 --> 00:01:08,583
  33. Se ei olekkaan tarkasti fysiikan lakien alaista.
  34. 11
  35. 00:01:08,708 --> 00:01:10,833
  36. Okei, mutta meillähän on polkupyörät.
  37. 12
  38. 00:01:13,125 --> 00:01:14,667
  39. Ne ovat rikki.
  40. 13
  41. 00:01:14,917 --> 00:01:16,292
  42. Mitä haluat kertoa minulle?
  43. 14
  44. 00:01:16,292 --> 00:01:17,667
  45. Että voit mennä sinne nyt?
  46. 15
  47. 00:01:17,792 --> 00:01:18,333
  48. Taas?
  49. 16
  50. 00:01:18,417 --> 00:01:19,167
  51. Varastaa auton?
  52. 17
  53. 00:01:19,417 --> 00:01:20,917
  54. Ja voittaa 12 hengen kilpailun?
  55. 18
  56. 00:01:21,083 --> 00:01:21,625
  57. Kyllä!
  58. 19
  59. 00:01:21,833 --> 00:01:24,042
  60. Et sinä voi. Hän lukitsi kaikki autot.
  61. 20
  62. 00:01:24,250 --> 00:01:24,792
  63. Lyödäänkö vetoa?
  64. 21
  65. 00:01:26,083 --> 00:01:27,125
  66. Okei. Lyödään!
  67. 22
  68. 00:01:27,125 --> 00:01:30,250
  69. Jos voitan, molemmat simulaattorit ovat minun koko viikon...
  70. 23
  71. 00:01:30,250 --> 00:01:31,292
  72. ... mutta kerron sinulle...
  73. 24
  74. 00:01:31,292 --> 00:01:33,000
  75. 1 - Meidän pitää nukkua!
  76. 25
  77. 00:01:33,000 --> 00:01:36,500
  78. 2 - Jos lähdet kotoa yöllä, Paps on todella vihainen!
  79. 26
  80. 00:01:36,500 --> 00:01:38,083
  81. 3 - Ne autot ovat lukossa!
  82. 27
  83. 00:01:38,083 --> 00:01:40,000
  84. Ja 4 - Kello on 11 ja - jotain!
  85. 28
  86. 00:01:41,833 --> 00:01:42,750
  87. Entä sitten?
  88. 29
  89. 00:01:43,458 --> 00:01:44,792
  90. Meillä on alle tunti aikaa.
  91. 30
  92. 00:01:47,125 --> 00:01:48,042
  93. Se on Paps!
  94. 31
  95. 00:01:48,042 --> 00:01:48,958
  96. Valot pois!
  97. 32
  98. 00:02:44,167 --> 00:02:45,583
  99. Tarvitsen apuasi.
  100. 33
  101. 00:02:45,875 --> 00:02:47,083
  102. Mihin tarvitset minua?
  103. 34
  104. 00:02:47,083 --> 00:02:50,250
  105. Rekka ei ole lukittuna. Mutta en yletä polkimiin.
  106. 35
  107. 00:02:50,250 --> 00:02:52,375
  108. Miten sinä sillä rekalla voitat sen kisan?
  109. 36
  110. 00:02:52,708 --> 00:02:56,875
  111. Ei! Rekalla pääsemme sinne... ja minä teen jotain...
  112. 37
  113. 00:02:56,875 --> 00:03:00,042
  114. ... Minä saan auton joltakulta, joka on kisassa mukana!
  115. 38
  116. 00:03:00,375 --> 00:03:01,125
  117. Ja mitä jos...
  118. 39
  119. 00:03:01,125 --> 00:03:01,583
  120. TYST!!!
  121. 40
  122. 00:03:01,583 --> 00:03:03,583
  123. Hiljaa! Avaan oven!
  124. 41
  125. 00:03:05,458 --> 00:03:06,875
  126. Okei, ei Papsia.
  127. 42
  128. 00:03:06,875 --> 00:03:09,083
  129. Mitä he voivat muka tehdä? Me omistamme paikan!
  130. 43
  131. 00:03:09,083 --> 00:03:11,417
  132. Mutta emme me näitä autoja omista.
  133. 44
  134. 00:03:11,417 --> 00:03:13,750
  135. Okei, no yritetään saada meidän tiimimme auto.
  136. 45
  137. 00:03:14,292 --> 00:03:15,708
  138. Jackilla on muutenkin vaikeuksia voittaa...
  139. 46
  140. 00:03:15,708 --> 00:03:17,958
  141. ... ja nyt haluat tehdä hänen mahdollisuuksistaan vielä huonommat?
  142. 47
  143. 00:03:18,125 --> 00:03:19,542
  144. Minä tulen voittamaan sen kisan!
  145. 48
  146. 00:03:22,917 --> 00:03:26,000
  147. Okei mutta mitä jos hän unohti lukita yhden autoista?
  148. 49
  149. 00:03:26,000 --> 00:03:28,250
  150. Viime kerran jälkeen hän oli tosiaan unohtanut lukita yhden.
  151. 50
  152. 00:03:28,250 --> 00:03:29,458
  153. Tarkistetaan se nopeasti.
  154. 51
  155. 00:03:37,792 --> 00:03:39,625
  156. - Me joudumme pulaan taas uudelleen.
  157. 52
  158. 00:03:39,167 --> 00:03:41,000
  159. - Tällä kertaa tiedän mitä teen.
  160. 53
  161. 00:03:40,417 --> 00:03:42,250
  162. - Viime kerralla emme päässet edes meren rannalle.
  163. 54
  164. 00:03:42,250 --> 00:03:44,083
  165. Olen nopeampi nyt, joten ole hiljaa!
  166. 55
  167. 00:03:44,125 --> 00:03:45,250
  168. Rekalla?
  169. 56
  170. 00:03:46,500 --> 00:03:47,625
  171. Valot ovat päällä.
  172. 57
  173. 00:03:48,208 --> 00:03:50,208
  174. Hän on niin tyhmä.
  175. 58
  176. 00:03:51,000 --> 00:03:51,417
  177. Mitä?
  178. 59
  179. 00:03:51,417 --> 00:03:53,208
  180. Ketä sinä tyhmäksi kutsut?
  181. 60
  182. 00:03:54,000 --> 00:03:54,625
  183. Jackia!
  184. 61
  185. 00:03:54,625 --> 00:03:55,250
  186. Minä?
  187. 62
  188. 00:03:55,542 --> 00:03:57,333
  189. Hei, Paps! Hei, Jack!
  190. 63
  191. 00:03:57,458 --> 00:03:59,625
  192. Miksi ette ole nukkumassa? Lyöttekö jotain vetoa taas?
  193. 64
  194. 00:03:59,625 --> 00:04:01,208
  195. Ei... me vain... ööh...
  196. 65
  197. 00:04:01,208 --> 00:04:02,083
  198. Me olimme uteliaita.
  199. 66
  200. 00:04:02,083 --> 00:04:03,458
  201. Uteliaita mistä?
  202. 67
  203. 00:04:04,000 --> 00:04:07,083
  204. Mitä te teette täällä tuntia ennen kilpailua?
  205. 68
  206. 00:04:07,708 --> 00:04:09,833
  207. Me saimme sen juuri. Katsokaa nopeasti ja menkää nukkumaan.
  208. 69
  209. 00:04:09,833 --> 00:04:11,292
  210. Me tuunaamme sitä nopeasti ja lähdemme sitten.
  211. 70
  212. 00:04:11,292 --> 00:04:12,750
  213. - Häviämme kumminkin.
  214. 71
  215. 00:04:12,292 --> 00:04:14,125
  216. - Puhutko siitä tornipyörähdyksestä? Minä osaan sen kyllä!
  217. 72
  218. 00:04:13,792 --> 00:04:14,875
  219. - Sanot niin joka kerta,
  220. 73
  221. 00:04:14,875 --> 00:04:19,042
  222. mutta viimeisen kuuden kuukauden ajan vain Tali Shtern tekee sen pyörähdyksen oikein.
  223. 74
  224. 00:04:21,125 --> 00:04:23,625
  225. - Pyhä sylvi, sehän on oikea Neonspeedster!
  226. 75
  227. 00:04:22,833 --> 00:04:24,792
  228. - Älä unta näe!
  229. 76
  230. 00:04:24,250 --> 00:04:26,750
  231. - Se on ainoa auto jonka polkimiin yltän.
  232. 77
  233. 00:04:26,000 --> 00:04:27,958
  234. - Sinä et mene sinne!
  235. 78
  236. 00:04:29,417 --> 00:04:30,500
  237. Paps?
  238. 79
  239. 00:04:31,125 --> 00:04:31,917
  240. Niin?
  241. 80
  242. 00:04:31,917 --> 00:04:33,583
  243. Anna kun vain istun sisälle.
  244. 81
  245. 00:04:33,583 --> 00:04:34,417
  246. Pyydän.
  247. 82
  248. 00:04:34,750 --> 00:04:35,750
  249. Se on kuten unelma autoni!
  250. 83
  251. 00:04:35,750 --> 00:04:36,542
  252. Ei!
  253. 84
  254. 00:04:36,833 --> 00:04:38,083
  255. Kiltti! Kiltti!
  256. 85
  257. 00:04:38,083 --> 00:04:39,875
  258. Ei, Moria! Mene nukkumaan!
  259. 86
  260. 00:04:40,792 --> 00:04:42,583
  261. 10 sekuntia! 10 sekuntia ja olen valmis!
  262. 87
  263. 00:04:42,875 --> 00:04:45,292
  264. Haluan vain kokeilla Neonspeedsterin rattia hieman.
  265. 88
  266. 00:04:45,292 --> 00:04:47,708
  267. Tämä on ehkä ainoa tilaisuuteni.
  268. 89
  269. 00:04:47,708 --> 00:04:49,583
  270. Noh, jos minä putoan taas tornipyörähdyksessä...
  271. 90
  272. 00:04:49,583 --> 00:04:51,542
  273. ... tämä on viimeinen mahdollisuus hänelle, juu.
  274. 91
  275. 00:04:51,542 --> 00:04:53,833
  276. No nyt sinä sanot että et aio onnistua siinä!
  277. 92
  278. 00:04:57,708 --> 00:05:00,000
  279. Hyvä on! 10 sekuntia! Dani?
  280. 93
  281. 00:05:09,625 --> 00:05:11,083
  282. 10...
  283. 94
  284. 00:05:11,083 --> 00:05:12,292
  285. 9...
  286. 95
  287. 00:05:12,292 --> 00:05:13,333
  288. 8...
  289. 96
  290. 00:05:13,333 --> 00:05:14,333
  291. 7...
  292. 97
  293. 00:05:14,333 --> 00:05:15,333
  294. 6...
  295. 98
  296. 00:05:15,333 --> 00:05:16,333
  297. 5...
  298. 99
  299. 00:05:16,333 --> 00:05:17,333
  300. 4...
  301. 100
  302. 00:05:17,625 --> 00:05:18,625
  303. 3...
  304. 101
  305. 00:05:18,625 --> 00:05:19,625
  306. 2...
  307. 102
  308. 00:05:19,833 --> 00:05:20,833
  309. 1...
  310. 103
  311. 00:05:21,750 --> 00:05:22,750
  312. Hei!
  313. 104
  314. 00:05:27,292 --> 00:05:29,667
  315. Kamoon tyyppi. Mitä jos hän oikeasti onnistuu siinä pyörähdyksessä?
  316. 105
  317. 00:05:30,208 --> 00:05:31,417
  318. Hän on vain lapsi!
  319. 106
  320. 00:05:49,792 --> 00:05:50,833
  321. Älä lyö minua!
  322. 107
  323. 00:05:50,833 --> 00:05:52,208
  324. Anna Morialle!
  325. 108
  326. 00:05:56,083 --> 00:05:57,458
  327. Moria, tässä Paps.
  328. 109
  329. 00:05:57,458 --> 00:05:58,833
  330. Minä ajan!!!
  331. 110
  332. 00:05:58,833 --> 00:06:00,208
  333. Paps, hän ajaa tällä hetkellä!
  334. 111
  335. 00:06:00,458 --> 00:06:01,333
  336. Kyllä minä sen tiedän.
  337. 112
  338. 00:06:01,458 --> 00:06:03,208
  339. Siksi soitinkin sinulle enkä Morialle.
  340. 113
  341. 00:06:03,375 --> 00:06:04,500
  342. Mitä hän haluaa?
  343. 114
  344. 00:06:04,667 --> 00:06:05,792
  345. Mitä haluat?
  346. 115
  347. 00:06:06,000 --> 00:06:07,125
  348. Mitä HÄN haluaa?
  349. 116
  350. 00:06:11,875 --> 00:06:14,250
  351. Moria sanoi että voi voittaa 12 hengen kilpailun.
  352. 117
  353. 00:06:15,500 --> 00:06:17,875
  354. Hän on vain lapsi! Eihän hän edes osaa ajaa!
  355. 118
  356. 00:06:18,083 --> 00:06:19,292
  357. Mitä se oikeen sano?
  358. 119
  359. 00:06:19,667 --> 00:06:22,042
  360. Hän on lapsi! Ei hän osaa ajaa!
  361. 120
  362. 00:06:34,042 --> 00:06:35,583
  363. Sinä se olet joka et osaa ajaa.
  364. 121
  365. 00:06:35,583 --> 00:06:36,417
  366. Hän sanoi ettet osaa ajaa.
  367. 122
  368. 00:06:36,417 --> 00:06:37,958
  369. Kuulin kyllä! Olen rekalla liikenteessä!
  370. 123
  371. 00:06:37,958 --> 00:06:38,792
  372. Haluatko että ajan?
  373. 124
  374. 00:06:38,792 --> 00:06:39,625
  375. Hiljaa nyt!
  376. 125
  377. 00:07:20,458 --> 00:07:23,083
  378. Dani! Missä te olette? Dani?
  379. 126
  380. 00:07:38,792 --> 00:07:40,208
  381. Moria?
  382. 127
  383. 00:07:40,208 --> 00:07:41,417
  384. Mitä?
  385. 128
  386. 00:07:43,750 --> 00:07:45,542
  387. En tuonut laturia mukanani.
  388. 129
  389. 00:07:46,708 --> 00:07:48,917
  390. Ai... Paljonko akkua on jäljellä?
  391. 130
  392. 00:07:50,250 --> 00:07:52,042
  393. Loppui juuri.
  394. 131
  395. 00:07:57,042 --> 00:07:58,458
  396. Moria?
  397. 132
  398. 00:07:58,458 --> 00:08:00,625
  399. Minkään ei pitäisi pysäyttää minua.
  400. 133
  401. 00:08:01,542 --> 00:08:03,500
  402. Moria, missä sinun puhelimesi on?
  403. 134
  404. 00:08:03,500 --> 00:08:05,000
  405. Ei sen ole väliä.
  406. 135
  407. 00:08:05,000 --> 00:08:06,500
  408. Unohditko sen?
  409. 136
  410. 00:08:14,500 --> 00:08:16,000
  411. Me emme ole kaukana vielä.
  412. 137
  413. 00:08:16,417 --> 00:08:17,625
  414. Mene vain kotio.
  415. 138
  416. 00:08:18,583 --> 00:08:19,417
  417. Ei!
  418. 139
  419. 00:08:22,083 --> 00:08:28,208
  420. Minulla ei ole puhelinta. Jos jotain menee pieleen niin meillä ei ole mitään mahdollisuutta soittaa Papsilta apua.
  421. 140
  422. 00:08:31,750 --> 00:08:33,750
  423. Entä sitten? Mennään sinne kilpailuun.
  424. 141
  425. 00:08:33,750 --> 00:08:35,750
  426. Miten edes pääsen sinne?
  427. 142
  428. 00:08:36,833 --> 00:08:38,833
  429. Sinähän olet kilpa-autossa, joka on myös tässä osana tätä kisaa.
  430. 143
  431. 00:08:39,625 --> 00:08:41,625
  432. Haluatko tosissasi mennä minun kanssa?
  433. 144
  434. 00:08:43,542 --> 00:08:44,167
  435. Ei...
  436. 145
  437. 00:08:44,167 --> 00:08:46,375
  438. ... mutta en minä tiedä reittiä kotiokkaan.
  439. 146
  440. 00:09:26,167 --> 00:09:27,625
  441. Meillä on ongelma.
  442. 147
  443. 00:09:29,167 --> 00:09:29,917
  444. Ei!
  445. 148
  446. 00:09:46,542 --> 00:09:49,667
  447. Rakentaisin valtavan katapultin ja sinkoaisin meidät veden päällä kuten kiven.
  448. 149
  449. 00:09:49,667 --> 00:09:51,792
  450. Joten me pompimme kunnes pääsemme sinne.
  451. 150
  452. 00:09:52,750 --> 00:09:53,750
  453. Kuulostaa epärealistiselta.
  454. 151
  455. 00:09:54,833 --> 00:09:55,500
  456. Tiedän.
  457. 152
  458. 00:09:58,250 --> 00:09:59,250
  459. Odotas...
  460. 153
  461. 00:09:59,250 --> 00:10:00,250
  462. ... olet nero!
  463. 154
  464. 00:10:01,167 --> 00:10:02,542
  465. Mihin me sen katapultin rakennamme?
  466. 155
  467. 00:10:02,792 --> 00:10:04,042
  468. Ei sitä katapulttia.
  469. 156
  470. 00:10:04,042 --> 00:10:05,292
  471. Unohda se katapultti.
  472. 157
  473. 00:10:05,292 --> 00:10:05,875
  474. Se pomppiminen!
  475. 158
  476. 00:10:08,375 --> 00:10:08,958
  477. Me hukumme!
  478. 159
  479. 00:10:11,625 --> 00:10:12,958
  480. Jos meillä vain on tarpeeksi vauhtia...
  481. 160
  482. 00:10:12,958 --> 00:10:14,083
  483. Moria! Me hukumme!
  484. 161
  485. 00:10:14,083 --> 00:10:14,875
  486. Kyllä se toimii, tiedän sen...
  487. 162
  488. 00:10:14,875 --> 00:10:15,583
  489. Okei, nyt menen kotiin!
  490. 163
  491. 00:10:15,583 --> 00:10:16,042
  492. Liian myöhäistä!
  493. 164
  494. 00:11:02,917 --> 00:11:04,083
  495. Me uppoamme.
  496. 165
  497. 00:11:04,458 --> 00:11:05,625
  498. Melkein siellä.
  499. 166
  500. 00:11:06,042 --> 00:11:07,208
  501. Minähän sanoin että me uppoamme.
  502. 167
  503. 00:11:11,958 --> 00:11:13,125
  504. Näetkö? Kaikki on hyvin.
  505. 168
  506. 00:11:13,958 --> 00:11:15,958
  507. Noh... meillä on toinenkin ongelma.
  508. 169
  509. 00:11:16,167 --> 00:11:17,833
  510. Ei mitään ongelmaa. Kaikki on hallussa.
  511. 170
  512. 00:11:20,875 --> 00:11:22,875
  513. Eih... etkö näe sitä?
  514. 171
  515. 00:11:23,167 --> 00:11:26,083
  516. Mutta me olemme jo täällä. Ei ole enää mitään mistä huolehtia.
  517. 172
  518. 00:11:26,458 --> 00:11:28,458
  519. Katso ylös. Seinä.
  520. 173
  521. 00:11:29,500 --> 00:11:31,500
  522. Me vain menemme ympäri.
  523. 174
  524. 00:11:31,500 --> 00:11:32,833
  525. Moria, ei täältä ole mitään tietä ympäri...
  526. 175
  527. 00:11:32,917 --> 00:11:35,375
  528. ... muistatko sen pienoismallin? Muistatko sen simulaation?
  529. 176
  530. 00:11:35,542 --> 00:11:37,292
  531. Tiedän että se on pieni ominaisuus,
  532. 177
  533. 00:11:37,333 --> 00:11:41,333
  534. mutta jos putoat radalta, ilman rekkaa sinne ei ole takaisinpääsyä.
  535. 178
  536. 00:11:44,042 --> 00:11:44,917
  537. Eikä.
  538. 179
  539. 00:11:47,375 --> 00:11:48,667
  540. "Eikä" tosiaan.
  541. 180
  542. 00:11:49,333 --> 00:11:50,083
  543. Mitä?
  544. 181
  545. 00:11:50,458 --> 00:11:51,458
  546. Paps ja Jack.
  547. 182
  548. 00:11:51,792 --> 00:11:52,542
  549. Missä?
  550. 183
  551. 00:11:53,250 --> 00:11:54,000
  552. Tuolla.
  553. 184
  554. 00:11:57,583 --> 00:11:59,417
  555. Ah.. Neonspeedster on hiekalla.
  556. 185
  557. 00:11:59,583 --> 00:12:00,000
  558. Mitä?
  559. 186
  560. 00:12:00,333 --> 00:12:02,167
  561. Jaa.... ei mitään.
  562. 187
  563. 00:12:02,417 --> 00:12:03,167
  564. Missä?
  565. 188
  566. 00:12:04,042 --> 00:12:06,500
  567. Ööh... näytti kuin Neonspeedster olisi tuolla hiekalla.
  568. 189
  569. 00:12:07,958 --> 00:12:09,500
  570. Missä tarkalleen ottaen?
  571. 190
  572. 00:12:10,542 --> 00:12:11,458
  573. Tuolla...
  574. 191
  575. 00:12:21,917 --> 00:12:22,833
  576. "Eikä" tosiaan.
  577. 192
  578. 00:12:40,625 --> 00:12:42,375
  579. Molemmat kyytiin ja sassiin!
  580. 193
  581. 00:12:44,458 --> 00:12:46,208
  582. Neonspeedsterin kanssa!
  583. 194
  584. 00:12:47,250 --> 00:12:48,583
  585. Olen lapsi. Rikon sen...
  586. 195
  587. 00:12:48,583 --> 00:12:51,500
  588. Ajoit sen tännekkin asti. Tee se!
  589. 196
  590. 00:12:58,583 --> 00:12:59,917
  591. Siellä on, Jack.
  592. 197
  593. 00:13:10,708 --> 00:13:11,708
  594. Hävisit. Ulos sieltä!
  595. 198
  596. 00:13:11,708 --> 00:13:12,583
  597. Älä lyö minua.
  598. 199
  599. 00:13:12,583 --> 00:13:13,458
  600. - Se on laitonta!
  601. 200
  602. 00:13:12,958 --> 00:13:13,500
  603. - Halusin vain...
  604. 201
  605. 00:13:13,458 --> 00:13:15,958
  606. Puhumme tästä myöhemmin! Nyt meillä ei ole aikaa! Jack!
  607. 202
  608. 00:13:16,792 --> 00:13:18,500
  609. 2 minuutia. Tarkista auto.
  610. 203
  611. 00:13:18,500 --> 00:13:20,333
  612. Moria, Dani, rekkaan ja heti!
  613. 204
  614. 00:13:22,250 --> 00:13:25,208
  615. Minun mielestä meidän ei tarvitsisi tulla ulos autosta.
  616. 205
  617. 00:13:25,542 --> 00:13:28,500
  618. - Ja meidän piti mennä kisaan, kerta me olemme täällä jo.
  619. 206
  620. 00:13:28,042 --> 00:13:30,250
  621. - Olisit voinut kertoa minulle sisällä.
  622. 207
  623. 00:13:46,833 --> 00:13:49,792
  624. Jack tekee kaiken yksin.
  625. 208
  626. 00:13:53,500 --> 00:13:55,708
  627. Et halua olla täällä kun hän häviää, vai mitä?
  628. 209
  629. 00:13:55,708 --> 00:13:57,750
  630. Se ei kuulu sinulle.
  631. 210
  632. 00:14:05,000 --> 00:14:06,750
  633. Jack! Kilpailu!
  634. 211
  635. 00:14:08,167 --> 00:14:11,125
  636. Ah... unohdin kypäräni.
  637. 212
  638. 00:14:12,167 --> 00:14:14,333
  639. Älä jaksa!
  640. 213
  641. 00:15:51,833 --> 00:15:53,458
  642. Antaisit hänelle edes mahdollisuuden.
  643. 214
  644. 00:15:55,375 --> 00:15:57,000
  645. Muttakun hän on vain lapsi.
  646. 215
  647. 00:15:57,000 --> 00:15:58,167
  648. Entä sitten?
  649. 216
  650. 00:15:58,833 --> 00:16:00,000
  651. Tiedän...
  652. 217
  653. 00:16:00,000 --> 00:16:01,833
  654. Voin soittaa siihen kypärään.
  655. 218
  656. 00:16:03,208 --> 00:16:05,500
  657. Autamme häntä. Hän ei ole mikään ammattilainen.
  658. 219
  659. 00:16:05,708 --> 00:16:06,583
  660. Ai...
  661. 220
  662. 00:16:07,208 --> 00:16:08,542
  663. Ai... okei.
  664. 221
  665. 00:16:24,750 --> 00:16:26,375
  666. Moria, Moria, kuuletko minua?
  667. 222
  668. 00:16:26,375 --> 00:16:27,625
  669. Miten tämä menee pois päältä?
  670. 223
  671. 00:16:27,625 --> 00:16:29,333
  672. - Moria, älä sammuta sitä!
  673. 224
  674. 00:16:28,625 --> 00:16:30,542
  675. - Kai sitten tai sinä olet hiljaa...
  676. 225
  677. 00:16:30,500 --> 00:16:32,208
  678. Tai minä ajan ilman kypärää.
  679. 226
  680. 00:16:32,708 --> 00:16:33,542
  681. Et sinä minua estä!
  682. 227
  683. 00:16:33,542 --> 00:16:36,958
  684. En yritäkkään, Moria! Nuo tyypit kenen kanssa kilpailet ovat hulluja.
  685. 228
  686. 00:16:36,958 --> 00:16:38,458
  687. Haluamme vain auttaa!
  688. 229
  689. 00:16:41,000 --> 00:16:42,917
  690. Sinä olit menossa kisasta.
  691. 230
  692. 00:16:43,083 --> 00:16:43,708
  693. Eh...
  694. 231
  695. 00:16:44,167 --> 00:16:48,333
  696. Nyt kun meillä on joku parempi kuin Jack, en edes häpeä sanoa sitä.
  697. 232
  698. 00:16:48,333 --> 00:16:49,208
  699. - Jack älä ota tätä...
  700. 233
  701. 00:16:48,792 --> 00:16:49,500
  702. - Se on ihan okei.
  703. 234
  704. 00:16:50,125 --> 00:16:53,125
  705. Ja jos häviät, voimme aina sanoa että olet 11.
  706. 235
  707. 00:16:54,583 --> 00:16:56,458
  708. Itseasiassa aika pelottavaa ajatella sitä niin.
  709. 236
  710. 00:16:56,458 --> 00:17:01,000
  711. Mutta pääsit tännekkin, radalle, ilman naarmuja. Sinä pystyt tähän!
  712. 237
  713. 00:17:03,792 --> 00:17:05,667
  714. Minä...
  715. 238
  716. 00:17:09,167 --> 00:17:11,042
  717. ... rakastan sinua, Paps!
  718. 239
  719. 00:17:19,583 --> 00:17:20,583
  720. Voi ei!
  721. 240
  722. 00:17:21,042 --> 00:17:22,708
  723. Kaikk on hyvin, Moria. Keskity!
  724. 241
  725. 00:17:27,333 --> 00:17:28,583
  726. Vesiansa!
  727. 242
  728. 00:17:28,583 --> 00:17:29,667
  729. Näen sen!
  730. 243
  731. 00:17:31,500 --> 00:17:32,333
  732. Voi, ei!
  733. 244
  734. 00:17:34,458 --> 00:17:35,667
  735. Anna mennä!
  736. 245
  737. 00:17:37,167 --> 00:17:38,000
  738. Helppoa!
  739. 246
  740. 00:18:09,500 --> 00:18:10,333
  741. Liiku!
  742. 247
  743. 00:18:11,375 --> 00:18:13,875
  744. Älä huoli, voit yrittää ohitusta siellä putkessa.
  745. 248
  746. 00:19:02,083 --> 00:19:03,708
  747. Voi! Ei!
  748. 249
  749. 00:19:22,833 --> 00:19:25,250
  750. Hyvä! Seuraavan on Sharon.
  751. 250
  752. 00:19:25,000 --> 00:19:25,792
  753. - Jack?
  754. 251
  755. 00:19:25,250 --> 00:19:27,167
  756. Olet virallisesti A liigassa.
  757. 252
  758. 00:19:27,292 --> 00:19:28,208
  759. Paps?
  760. 253
  761. 00:19:28,500 --> 00:19:30,333
  762. Ööh... Moria...
  763. 254
  764. 00:19:30,333 --> 00:19:31,458
  765. Silmukka!
  766. 255
  767. 00:19:31,667 --> 00:19:32,833
  768. Näen sen.
  769. 256
  770. 00:19:33,125 --> 00:19:33,875
  771. Ehkä?
  772. 257
  773. 00:19:33,875 --> 00:19:35,625
  774. - Menen täydellä vauhdilla tähän.
  775. 258
  776. 00:19:34,708 --> 00:19:35,625
  777. - Ei!
  778. 259
  779. 00:19:38,583 --> 00:19:40,333
  780. Ei tarpeeksi nopea. Tiedän sen!
  781. 260
  782. 00:19:54,125 --> 00:19:55,875
  783. Moria, toinen silmukka!
  784. 261
  785. 00:19:56,333 --> 00:19:58,083
  786. Tiedän, ota rennosti!
  787. 262
  788. 00:20:20,000 --> 00:20:21,750
  789. Ovatko he kunnossa?
  790. 263
  791. 00:20:21,833 --> 00:20:23,167
  792. Lopeta siittä välittäminen! Keskity!
  793. 264
  794. 00:20:23,167 --> 00:20:23,833
  795. Ovatko?
  796. 265
  797. 00:20:35,542 --> 00:20:36,750
  798. Näyttävät olevan.
  799. 266
  800. 00:20:36,750 --> 00:20:38,333
  801. Kuinka kaukana Tali on?
  802. 267
  803. 00:20:41,250 --> 00:20:42,833
  804. Hän tekee jo tornipyörähdystä.
  805. 268
  806. 00:20:44,417 --> 00:20:46,250
  807. Moria! Pysähdy!
  808. 269
  809. 00:20:46,250 --> 00:20:48,083
  810. Vain Tali voi onnistua tornipyörähdyksessä.
  811. 270
  812. 00:20:48,708 --> 00:20:50,083
  813. Yritän sitä kumminkin.
  814. 271
  815. 00:20:50,250 --> 00:20:52,333
  816. Moria, siellä on ah... eh...
  817. 272
  818. 00:20:52,542 --> 00:20:54,625
  819. ... se ei ole kuin se silmukka missä ööh...
  820. 273
  821. 00:20:55,583 --> 00:20:56,792
  822. Siinä ei ole linkoamisvoimaa?
  823. 274
  824. 00:20:56,792 --> 00:21:01,125
  825. Siinä ei ole linkoamisvoimaa. Mikään ei pidä sinua radalla.
  826. 275
  827. 00:21:01,667 --> 00:21:03,292
  828. Kai tiedät mitä se tarkoittaa?
  829. 276
  830. 00:21:03,458 --> 00:21:06,167
  831. Jos hän osuu tien laitaan, hän törmää.
  832. 277
  833. 00:21:06,417 --> 00:21:09,917
  834. Äh... Jos edes raapaiset tien laitaan, Moria. Sinä kolaroit!
  835. 278
  836. 00:21:10,500 --> 00:21:12,000
  837. Voisit kuolla, Moria!
  838. 279
  839. 00:21:12,000 --> 00:21:13,500
  840. Kuolet varmasti! Lopeta!
  841. 280
  842. 00:21:13,875 --> 00:21:17,375
  843. Haluatko että yritän sitä ilman kypärää?
  844. 281
  845. 00:21:50,000 --> 00:21:53,208
  846. Voi ei, Moria! Lopeta!
  847. 282
  848. 00:22:31,250 --> 00:22:32,792
  849. Vau!
  850. 283
  851. 00:22:35,417 --> 00:22:41,500
  852. Okei, elikkäs, voit nyt hiljaa ja rauhassa ajaa maaliviivan ohi ja voittaa kisan.
  853. 284
  854. 00:24:54,583 --> 00:24:55,542
  855. Dani?
  856. 285
  857. 00:25:06,375 --> 00:25:07,333
  858. Niin?
  859. 286
  860. 00:25:19,375 --> 00:25:20,333
  861. Sanoinhan sinulle!