MessagesGd.php 23 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512
  1. <?php
  2. /** Scottish Gaelic (Gàidhlig)
  3. *
  4. * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
  5. * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
  6. *
  7. * @ingroup Language
  8. * @file
  9. *
  10. * @author Alison
  11. * @author Caoimhin
  12. * @author Sionnach
  13. * @author Steafan31
  14. * @author לערי ריינהארט
  15. */
  16. $messages = array(
  17. # User preference toggles
  18. 'tog-rememberpassword' => 'Cuimhnichear air a’ choimpiutair seo gu bheil mi logged a-stigh',
  19. # Dates
  20. 'sunday' => 'Didòmhnaich',
  21. 'monday' => 'Diluain',
  22. 'tuesday' => 'Dimàirt',
  23. 'wednesday' => 'Diciadain',
  24. 'thursday' => 'Diardaoin',
  25. 'friday' => 'Dihaoine',
  26. 'saturday' => 'Disathairne',
  27. 'sun' => 'DiD',
  28. 'mon' => 'DiL',
  29. 'tue' => 'DiM',
  30. 'wed' => 'DiC',
  31. 'thu' => 'DiA',
  32. 'fri' => 'DiH',
  33. 'sat' => 'DiS',
  34. 'january' => 'am Faoilteach',
  35. 'february' => 'an Gearran',
  36. 'march' => 'am Màrt',
  37. 'april' => 'an Giblean',
  38. 'may_long' => 'An Cèitean',
  39. 'june' => 'an t-Òg-mhios',
  40. 'july' => 'an t-Iuchar',
  41. 'august' => 'an Lùnastal',
  42. 'september' => 'an t-Sultain',
  43. 'october' => 'an Dàmhair',
  44. 'november' => 'an t-Samhain',
  45. 'december' => 'an Dùbhlachd',
  46. 'january-gen' => 'an Fhaoillich',
  47. 'february-gen' => "a' Ghearrain",
  48. 'march-gen' => "a' Mhàirt",
  49. 'april-gen' => "a' Ghiblein",
  50. 'may-gen' => "a' Chèitein",
  51. 'june-gen' => 'an Òg-mhiosa',
  52. 'july-gen' => 'an Iuchair',
  53. 'august-gen' => 'an Lùnastail',
  54. 'september-gen' => 'na Sultaine',
  55. 'october-gen' => 'na Dàmhair',
  56. 'november-gen' => 'na Samhna',
  57. 'december-gen' => 'na Dùbhlachd',
  58. 'may' => 'an Cèitean',
  59. # Categories related messages
  60. 'category_header' => 'Altan sa ghnè "$1"',
  61. 'subcategories' => 'Fo-ghnethan',
  62. 'about' => 'Mu',
  63. 'newwindow' => '(a’ fosgladh ann an uinneag ùr)',
  64. 'qbfind' => 'Lorg',
  65. 'qbedit' => 'Deasaich',
  66. 'qbpageoptions' => 'An duilleag seo',
  67. 'qbmyoptions' => 'Na duilleagan agam',
  68. 'qbspecialpages' => 'Duilleagan àraidh',
  69. 'moredotdotdot' => 'Barrachd...',
  70. 'mypage' => 'Mo dhuilleag',
  71. 'mytalk' => 'Mo chonaltradh',
  72. 'anontalk' => 'Labhairt air an IP seo',
  73. 'and' => '&#32;agus',
  74. 'errorpagetitle' => 'Mearachd',
  75. 'returnto' => 'Till gu $1.',
  76. 'tagline' => "Às a' {{SITENAME}}",
  77. 'help' => 'Cuideachadh',
  78. 'search' => 'Lorg',
  79. 'searchbutton' => 'Lorg',
  80. 'go' => 'Rach',
  81. 'searcharticle' => 'Rach',
  82. 'history' => 'Eachdraidh dhuilleag',
  83. 'history_short' => 'Eachdraidh',
  84. 'info_short' => 'Fiosrachadh',
  85. 'printableversion' => 'Lethbhreac so-chlòbhualadh',
  86. 'permalink' => 'Ceangal maireannach',
  87. 'edit' => 'Deasaich',
  88. 'create' => 'Cruthaich',
  89. 'editthispage' => 'Deasaich an duilleag seo',
  90. 'delete' => 'Dubh às',
  91. 'deletethispage' => 'Dubh às an duilleag seo',
  92. 'protect' => 'Dìon',
  93. 'protectthispage' => 'Dìon an duilleag seo',
  94. 'unprotect' => 'Neo-dhìon',
  95. 'unprotectthispage' => 'Neo-dìon an duilleag seo',
  96. 'newpage' => 'Duilleag ùr',
  97. 'talkpage' => "Deasbair mu'n duilleig seo",
  98. 'talkpagelinktext' => 'Deasbaireachd',
  99. 'specialpage' => 'Duilleag àraidh',
  100. 'personaltools' => 'Innealan pearsanta',
  101. 'talk' => 'Deasbaireachd',
  102. 'userpage' => 'Seall duilleag cleachdair',
  103. 'imagepage' => 'Seall duilleag ìomhaigh',
  104. 'otherlanguages' => 'Cànanan eile',
  105. 'redirectedfrom' => '(Ath-stiùirte o $1)',
  106. 'protectedpage' => 'Duilleag dìonta',
  107. 'jumptosearch' => 'lorg',
  108. # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
  109. 'aboutsite' => "Mu dheidhinn a' {{SITENAME}}",
  110. 'aboutpage' => 'Project:Mu',
  111. 'copyright' => 'Gheibhear brìgh na duilleig seo a-rèir an $1.',
  112. 'copyrightpagename' => '{{SITENAME}} dlighe-sgrìobhaidh',
  113. 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Dlighean-sgrìobhaidh',
  114. 'currentevents' => 'Cùisean an latha',
  115. 'currentevents-url' => 'Project:Cùisean an latha',
  116. 'disclaimers' => 'Àicheidhean',
  117. 'disclaimerpage' => 'Project:General disclaimer',
  118. 'edithelp' => 'Cobhair deasachaidh',
  119. 'edithelppage' => 'Help:Deasachadh',
  120. 'helppage' => 'Help:Cuideachadh',
  121. 'mainpage' => 'Prìomh-Dhuilleag',
  122. 'mainpage-description' => 'Prìomh-Dhuilleag',
  123. 'portal' => 'Doras na Coimhearsnachd',
  124. 'portal-url' => 'Project:Doras na coimhearsnachd',
  125. 'privacy' => 'Polasaidh uaigneachd',
  126. 'privacypage' => 'Project:Polasaidh uaigneachd',
  127. 'retrievedfrom' => 'Air tarraing à "$1"',
  128. 'youhavenewmessages' => 'Tha $1 ($2) agad.',
  129. 'newmessageslink' => 'teachdaireachdan ùra',
  130. 'newmessagesdifflink' => 'mùthadh mu dheireadh',
  131. 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tha teachdaireachdan ùra agad ann an $1',
  132. 'editsection' => 'deasaich',
  133. 'editlink' => 'deasaich',
  134. 'toc' => 'Clàr-innse',
  135. 'showtoc' => 'nochd',
  136. 'hidetoc' => 'falaich',
  137. 'red-link-title' => '$1 (chan eil aiste ann fhathast)',
  138. # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
  139. 'nstab-main' => 'Aiste',
  140. 'nstab-user' => 'Duilleag cleachdair',
  141. 'nstab-media' => 'Meadhanan',
  142. 'nstab-special' => 'Duilleag àraidh',
  143. 'nstab-project' => 'Duilleag na pròiseict',
  144. 'nstab-image' => 'Ìomhaigh',
  145. 'nstab-mediawiki' => 'Teachdaireachd',
  146. 'nstab-template' => 'Cumadair',
  147. 'nstab-help' => 'Cuideachadh',
  148. 'nstab-category' => 'Gnè',
  149. # Main script and global functions
  150. 'nospecialpagetext' => "Tha thu air duilleig àraidh nach aithneachas an wiki a dh'iarraidh.",
  151. # General errors
  152. 'error' => 'Mearachd',
  153. 'databaseerror' => 'Mearachd an stor-dàta',
  154. 'noconnect' => "Tha sinn duilich! Tha trioblaidean teicneòlais aig a' wiki an dràsda, is cha gabh fios a chur gu frithealaiche an stòr-dàta. <br />
  155. $1",
  156. 'nodb' => 'Cha do thaghadh stòr-dàta $1',
  157. 'cachederror' => "Is e lethbhreac taisgte na duilleig a dh'iarr thu a leanas, agus dh'fhaoite nach eil e nuadh-aimsireil.",
  158. 'readonly' => 'Stor-dàta glaiste',
  159. 'badarticleerror' => 'Cha ghabh an gnìomh seo a dhèanamh air an duilleig seo.',
  160. 'badtitle' => 'Droch thiotal',
  161. # Login and logout pages
  162. 'logouttitle' => 'Log a-mach an neach-cleachdaidh',
  163. 'loginpagetitle' => 'Log a-steach an neach-cleachdaidh',
  164. 'yourname' => "D' ainm-cleachdaidh",
  165. 'yourpassword' => 'Am facal-faire agad',
  166. 'yourpasswordagain' => 'Ath-sgrìobh facal-faire',
  167. 'remembermypassword' => 'Cuimhnichear air a’ choimpiutair seo gu bheil mi logged a-stigh',
  168. 'login' => 'Log a-steach',
  169. 'nav-login-createaccount' => 'Log a-steach / Cruthaich cunntas',
  170. 'userlogin' => 'Log a-steach',
  171. 'logout' => 'Log a-mach',
  172. 'userlogout' => 'Log a-mach',
  173. 'nologinlink' => 'Cruthaich cunntas',
  174. 'createaccount' => 'Cruthaich cunntas ùr',
  175. 'youremail' => 'Post dealain:',
  176. 'username' => 'Ainm-cleachdaidh:',
  177. 'yourrealname' => "An dearbh ainm a th' ort*",
  178. 'yourlanguage' => 'Cànan:',
  179. 'yournick' => 'An leth-ainm agad (a chuirear ri teachdaireachdan)',
  180. 'loginerror' => 'Mearachd log a-steach',
  181. 'noname' => 'Chan eil thu air ainm-cleachdair iomchaidh a chomharrachadh.',
  182. 'nosuchusershort' => 'Chan eil cleachdair leis an ainm "$1" ann; sgrùd an litreachadh agad no cleachd am billeag gu h-ìseal gus cùnntas ùr a chrùthachadh.',
  183. 'wrongpassword' => "Chan eil am facal-faire a sgrìobh thu a-steach ceart. Feuch a-rithist, ma's e do thoil e.",
  184. 'acct_creation_throttle_hit' => 'Tha sinn duilich; tha thu air $1 {{PLURAL:$1|cùnntas|chùnntas|cùnntasan|cùnntas}} a chruthachadh cheana agus chan fhaod tu barrachd a dhèanamh.',
  185. 'accountcreated' => 'Cunntas cruthaichte',
  186. # Password reset dialog
  187. 'oldpassword' => 'Seann fhacal-faire',
  188. 'newpassword' => 'Facal-faire ùr',
  189. 'retypenew' => 'Ath-sgrìobh facal-faire ùr',
  190. # Edit page toolbar
  191. 'italic_sample' => 'Teacsa eadailteach',
  192. 'italic_tip' => 'Teacsa eadailteach',
  193. 'headline_sample' => 'Teacsa ceann-loidhne',
  194. 'headline_tip' => 'Ceann-loidhne ìre 2',
  195. 'image_sample' => 'Eisimpleir.jpg',
  196. 'media_sample' => 'Eisimpleir.ogg',
  197. # Edit pages
  198. 'summary' => 'Geàrr-chùnntas:',
  199. 'subject' => 'Cuspair/ceann-loidhne:',
  200. 'minoredit' => 'Seo mùthadh beag',
  201. 'watchthis' => 'Cùm sùil air an aithris seo',
  202. 'savearticle' => 'Sàbhail duilleag',
  203. 'preview' => 'Roi-shealladh',
  204. 'showpreview' => 'Nochd roi-shealladh',
  205. 'showdiff' => 'Seall atharrachaidhean',
  206. 'blockedtitle' => 'Tha an cleachdair air a bhacadh',
  207. 'loginreqlink' => 'log a-steach',
  208. 'accmailtitle' => 'Facal-faire air a chur.',
  209. 'accmailtext' => "Tha am facal-faire aig '$1' air a chur ri $2.",
  210. 'newarticle' => '(Ùr)',
  211. 'noarticletext' => '(Chan eil teacsa sam bith anns an duilleag seo a-nis)',
  212. 'updated' => '(Nua-dheasaichte)',
  213. 'previewnote' => "'''Cuimhnich nach e ach roi-shealladh a tha seo, agus chan eil e air a shàbhaladh fhathast!'''",
  214. 'editing' => "A' deasaicheadh $1",
  215. 'editconflict' => 'Mì-chòrdadh deasachaidh: $1',
  216. 'explainconflict' => "Tha cuideigin eile air an duilleig seo a mhùthadh o'n thòisich tu fhèin a dheasaicheadh. Tha am bocsa teacsa shuas a' nochdadh na duilleig mar a tha e an dràsda. Tha na mùthaidhean agadsa anns a' bhocsa shios. Feumaidh tu na mùthaidhean agad a choimeasgachadh leis an teacsa làithreach. Cha tèid <b>ach an teacsa shuas</b> a shàbhaladh an uair a bhriogas tu \"Sàbhail duilleag\".<p>",
  217. 'yourtext' => 'An teacsa agad',
  218. 'storedversion' => 'Lethbhreac taisgte',
  219. 'editingold' => "'''RABHADH: Tha thu a' deasaicheadh lethbhreac sean-aimsireil na duilleig seo. Ma shàbhalas tu e, bithidh uile na mùthaidhean dèanta as dèidh an lethbhreac seo air chall.'''",
  220. 'yourdiff' => 'Caochlaidhean',
  221. 'copyrightwarning' => "Tha uile na cuideachaidhean ri {{SITENAME}} air an leigeil mu sgaoil fo chùmhnantan $2 a' Chead GNU Aithriseachd Saor (GFDL) (seall $1 airson barrachd fiosrachaidh).
  222. Mur eil thu ag iarraidh an sgrìobhaidh agad a dheasaichear is a sgaoilear le càch, na cuir e.<br />
  223. Ma dh'fhoilleachas tu rudeigin an seo, bidh tu a' dearbhadh gun do sgrìobh thu fhèin e, no gur ann às an raon phòballach a thàinig e; thoir aire '''nach eil''' sin a' gabhail a-staigh duilleagan-lìn mar as àbhaist.<br />
  224. '''NA CLEACHDAIBH SAOTHAIR FO DHLIGHE-SGRÌOBHAIDH GUN CHEAD!'''",
  225. 'copyrightwarning2' => "Ged a thatar gur moladh {{SITENAME}} a chruthachadh, a mheudachadh, is a leasachadh, thèid droch dheasaicheidhean a chur air imrich gu luath.
  226. Mur eil thu ag iarraidh an sgrìobhaidh agad a dheasaichear is a sgaoilear le càch, na cuir e.<br />
  227. Ma dh'fhoilleachas tu rudeigin an seo, bidh tu a' dearbhadh gun do sgrìobh thu fhèin e, no gur ann às an raon phòballach a thàinig e; thoir aire '''nach eil''' sin a' gabhail a-staigh duilleagan-lìn mar as àbhaist (seall $1 airson barrachd fiosrachaidh). <br />
  228. '''NA CLEACHDAIBH SAOTHAIR FO DHLIGHE-SGRÌOBHAIDH GUN CHEAD!'''",
  229. # History pages
  230. 'nohistory' => 'Chan eil eachdraidh deasachaidh aig an duilleig seo.',
  231. 'currentrev' => 'Lethbhreac làithreach',
  232. 'cur' => 'làith',
  233. 'next' => 'ath',
  234. 'last' => 'mu dheireadh',
  235. # Diffs
  236. 'lineno' => 'Loidhne $1:',
  237. 'compareselectedversions' => 'Coimeas lethbhreacan taghta',
  238. # Search results
  239. 'searchresults' => 'Toraidhean rannsachaidh',
  240. 'noexactmatch-nocreate' => "'''Chan eil duilleag ann leis an ainm “$1”.'''",
  241. 'notitlematches' => "Chan eil tiotal duilleig a' samhlachadh",
  242. 'notextmatches' => "Chan eil teacsa duilleig a' samhlachadh",
  243. 'prevn' => '$1 mu dheireadh',
  244. 'nextn' => 'an ath $1',
  245. 'viewprevnext' => 'Seall ($1) ($2) ($3).',
  246. 'searchhelp-url' => 'Help:Cuideachadh',
  247. 'showingresults' => "A' nochdadh $1 {{PLURAL:$1|thoradh|toradh|toraidhean|toradh}} gu h-ìosal a' tòiseachadh le #'''$2'''.",
  248. 'showingresultsnum' => "A' nochdadh '''$3''' {{PLURAL:$3|thoradh|toradh|toraidhean|toradh}} gu h-ìosal a' tòiseachadh le #'''$2'''.",
  249. 'powersearch' => 'Rannsaich',
  250. # Preferences page
  251. 'preferences' => 'Roghainnean',
  252. 'mypreferences' => 'Mo roghainnean',
  253. 'changepassword' => 'Atharraich facal-faire',
  254. 'skin' => 'Bian',
  255. 'skin-preview' => 'Roi-shealladh',
  256. 'dateformat' => 'Cruth nan ceann-latha',
  257. 'math_unknown_error' => 'mearachd neo-aithnichte',
  258. 'prefs-personal' => "Dàta a' chleachdair",
  259. 'saveprefs' => 'Sàbhail roghainnean',
  260. 'resetprefs' => 'Ath-shuidhich taghaidhean',
  261. 'rows' => 'Sreathan',
  262. 'columns' => 'Colbhan',
  263. 'savedprefs' => 'Tha na roghainnean agad air an sàbhaladh.',
  264. 'default' => 'Gnàth',
  265. # User rights
  266. 'userrights-changeable-col' => "Buidhnean a dh' atharraicheas tu",
  267. # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
  268. 'action-move' => 'gluais an duilleag seo',
  269. # Recent changes
  270. 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|mùthadh|mhùthadh|mùthaidhean|mùthadh}}',
  271. 'recentchanges' => 'Mùthaidhean ùra',
  272. 'recentchangestext' => 'Lean mùthaidhean ùra aig an wiki air an duilleag seo.',
  273. 'rcnote' => "Tha na {{PLURAL:$1|'''1''' mùthadh|$1 mùthaidhean}} deireanach air na {{PLURAL:$2|là|'''$2''' laithean}} deireanach gu h-ìosal as $5, $4.",
  274. 'rcnotefrom' => "Gheibhear na mùthaidhean o chionn <b>$2</b> shios (a'nochdadh suas ri <b>$1</b>).",
  275. 'rclistfrom' => 'Nochd mùthaidhean ùra o chionn $1',
  276. 'rclinks' => 'Nochd na $1 mùthaidhean deireanach air na $2 laithean deireanach<br />$3',
  277. 'diff' => 'diof',
  278. 'hist' => 'eachd',
  279. 'hide' => 'falaich',
  280. 'show' => 'nochd',
  281. 'minoreditletter' => 'b',
  282. 'newpageletter' => 'Ù',
  283. 'boteditletter' => 'r',
  284. # Recent changes linked
  285. 'recentchangeslinked' => 'Mùthaidhean buntainneach',
  286. 'recentchangeslinked-page' => 'Ainm na duilleige:',
  287. # Upload
  288. 'upload' => 'Cuir ri fhaidhle',
  289. 'filename' => 'Ainm-faidhle',
  290. 'filedesc' => 'Geàrr-chùnntas',
  291. 'filestatus' => 'Cor dlighe-sgrìobhaidh:',
  292. 'ignorewarning' => 'Leig an rabhadh seachad agus sàbhail am faidhle codhiù.',
  293. 'badfilename' => 'Ainm ìomhaigh air atharrachadh ri "$1".',
  294. 'fileexists' => 'Tha faidhle leis an ainm seo ann cheana; nach faigh sibh cinnt air $1 gu bheil sibh ag iarraidh atharrachadh.',
  295. 'savefile' => 'Sàbhail faidhle',
  296. # Special:ListFiles
  297. 'listfiles' => 'Liosta nan ìomhaigh',
  298. # File description page
  299. 'filehist-user' => 'Neach-cleachdaidh',
  300. # Random page
  301. 'randompage' => 'Duilleag thuairmeach',
  302. 'doubleredirects' => 'Ath-stiùireidhean dùbailte',
  303. 'brokenredirects' => 'Ath-stiùireidhean briste',
  304. # Miscellaneous special pages
  305. 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|shealladh|sealladh|seallaidhean|sealladh}}',
  306. 'uncategorizedpages' => 'Duilleagan neo-ghnethichte',
  307. 'uncategorizedcategories' => 'Gnethan neo-ghnethichte',
  308. 'unusedimages' => 'Ìomhaighean neo-chleachdte',
  309. 'shortpages' => 'Duilleagan goirid',
  310. 'longpages' => 'Duilleagan fada',
  311. 'listusers' => 'Liosta nan cleachdair',
  312. 'newpages' => 'Duilleagan ùra',
  313. 'ancientpages' => 'Duilleagan as sìne',
  314. 'move' => 'Gluais',
  315. 'movethispage' => 'Gluais an duilleag seo',
  316. # Book sources
  317. 'booksources-go' => 'Rach',
  318. # Special:Log
  319. 'all-logs-page' => 'Clàraidhean',
  320. # Special:AllPages
  321. 'allpages' => 'Duilleagan uile',
  322. 'nextpage' => 'An ath dhuilleag ($1)',
  323. 'allpagessubmit' => 'Rach',
  324. # Special:Categories
  325. 'categories' => 'Gnethan',
  326. 'categoriespagetext' => "Tha na gnethan a leanas anns a'wiki.",
  327. # E-mail user
  328. 'emailfrom' => 'Bho',
  329. 'emailto' => 'Ri',
  330. 'emailsubject' => 'Cuspair',
  331. 'emailmessage' => 'Teachdaireachd',
  332. 'emailsend' => 'Cuir',
  333. # Watchlist
  334. 'watchlist' => 'Clàr-faire',
  335. 'mywatchlist' => 'Mo chlàr-faire',
  336. 'nowatchlist' => "Chan eil altan air d' fhaire.",
  337. 'addedwatch' => 'Cuirte ri coimheadlìosta',
  338. 'addedwatchtext' => "Tha an duilleag \"[[:\$1]]\" cuirte ri [[Special:Watchlist|do fhaire]] agad. Ri teachd, bith chuir an àireamh an-sin mùthaidhean na duilleige sin agus a' dhuilleag \"Talk\", agus bith an duilleag '''tromte''' ann an [[Special:RecentChanges|lìosta nam mùthaidhean ùra]] a dh'fhurasdaich i a sheall.
  339. <p> Ma bu toil leat a dhubh an\\ duilleag as do fhaire agad nas fadalache, cnap air \"Caisg a\\' coimhead\" air an taobh-colbh.",
  340. 'watch' => 'Faire',
  341. 'watchthispage' => 'Cùm sùil air an duilleag seo',
  342. 'watchnochange' => "Cha deach na duilleagan air d' fhaire a dheasachadh anns a' chuairt ùine taisbeanta.",
  343. 'watchmethod-recent' => "A' sgrùdadh deasachaidhean ùra airson duilleagan air d' fhaire",
  344. 'watchmethod-list' => "A' sgrùdadh duilleagan air d' fhaire airson deasachaidhean ùra",
  345. 'watchlistcontains' => 'Tha $1 {{PLURAL:$1|duilleag|dhuilleag| duilleagan|duilleag}} air do chlàr-faire.',
  346. 'wlnote' => 'Seo $1 {{PLURAL:$1|mhùthadh mu dheireadh|mhùthadh mu dheireadh|na mùthaidhean mu dheireadh|mùthadh mu dheireadh}} anns na $2 {{PLURAL:$2|uair|uair|uairean|uair}} mu dheireadh.',
  347. 'wlshowlast' => 'Nochd $1 uairean $2 laithean mu dheireadh $3',
  348. 'watchlist-options' => 'Roghainnean clàr-faire',
  349. # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
  350. 'watching' => 'Ri faireadh...',
  351. # Delete
  352. 'deletepage' => 'Dubh às duilleag',
  353. 'confirm' => 'Daingnich',
  354. 'excontent' => "stuth a bh' ann: '$1'",
  355. 'exblank' => 'bha duilleag falamh',
  356. 'delete-confirm' => 'Dubh às "$1"',
  357. 'delete-legend' => 'Dubh às',
  358. 'actioncomplete' => 'Gnìomh coileanta',
  359. 'reverted' => 'Tillte ri lethbhreac as ùire',
  360. 'deletecomment' => 'Adhbhar airson sguabadh às:',
  361. 'delete-edit-reasonlist' => 'Deasaich adhbharan dubhadh às',
  362. # Rollback
  363. 'editcomment' => "Bha mìneachadh an deasaicheidh: \"''\$1''\".", # only shown if there is an edit comment
  364. 'revertpage' => 'Tillte deasachadh aig [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Deasbaireachd]]) ais ri lethbhreac mu dheireadh le [[User:$1|$1]]', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
  365. # Protect
  366. 'protectedarticle' => 'dìonta "[[$1]]"',
  367. 'unprotectedarticle' => '"[[$1]]" neo-dhìonta',
  368. 'protect-title' => 'A\' dìonadh "$1"',
  369. 'prot_1movedto2' => '[[$1]] gluaiste ri [[$2]]',
  370. 'protect-legend' => 'Daingnich dìonadh',
  371. 'protectcomment' => 'Aobhar airson dìonaidh',
  372. # Undelete
  373. 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|leth-bhreac|leth-bhreac|leth-bhreacan|leth-bhreac}} taisge',
  374. # Namespace form on various pages
  375. 'blanknamespace' => '(Prìomh)',
  376. # Contributions
  377. 'mycontris' => 'Mo chuideachaidhean',
  378. 'uctop' => ' (bàrr)',
  379. 'sp-contributions-username' => 'Seòladh IP no ainm-cleachdair:',
  380. 'sp-contributions-submit' => 'Lorg',
  381. # What links here
  382. 'whatlinkshere' => "Dè tha a' ceangal ri seo?",
  383. 'whatlinkshere-page' => 'Duilleag:',
  384. 'isredirect' => 'duilleag ath-stiùireidh',
  385. # Block/unblock
  386. 'blockip' => 'Bac cleachdair',
  387. 'ipaddress' => 'IP Seòladh/ainm-cleachdair',
  388. 'ipbreason' => 'Aobhar',
  389. 'ipbsubmit' => 'Bac an cleachdair seo',
  390. 'badipaddress' => "Chan eil an seòladh IP aig a' cleachdair seo iomchaidh",
  391. 'blockipsuccesssub' => 'Shoirbhich bacadh',
  392. 'blockipsuccesstext' => "Tha [[Special:Contributions/$1|$1]] air a bhacadh.
  393. <br />Faic [[Special:IPBlockList|Liosta nan IP baicte]] na bacaidhean a dh'ath-sgrùdadh.",
  394. 'unblockip' => 'Neo-bhac cleachdair',
  395. 'ipusubmit' => 'Neo-bhac an seòladh seo',
  396. 'ipblocklist' => 'Liosta seòlaidhean IP agus ainmean-cleachdair air am bacadh',
  397. 'blocklink' => 'bac',
  398. 'unblocklink' => 'neo-bhac',
  399. 'blocklogentry' => 'Chaidh [[$1]] a bhacadh le ùine crìochnachaidh de $2 $3',
  400. 'unblocklogentry' => '"$1" air neo-bhacadh',
  401. 'ipb_expiry_invalid' => 'Ùine-crìochnaidh neo-iomchaidh.',
  402. 'ip_range_invalid' => 'Raon IP neo-iomchaidh.',
  403. 'proxyblocksuccess' => 'Dèanta.',
  404. # Developer tools
  405. 'lockdb' => 'Glais stòr-dàta',
  406. 'lockconfirm' => 'Seadh, is ann a tha mi ag iarraidh an stòr-dàta a ghlasadh.',
  407. 'lockbtn' => 'Glais stor-dàta',
  408. 'lockdbsuccesssub' => 'Shoirbhich glasadh an stor-dàta',
  409. # Move page
  410. 'move-page-legend' => 'Gluais duilleag',
  411. 'movearticle' => 'Gluais duilleag:',
  412. 'movepagebtn' => 'Gluais duilleag',
  413. 'pagemovedsub' => 'Gluasad soirbheachail',
  414. 'movedto' => 'air gluasad gu',
  415. '1movedto2' => '$1 gluaiste ri $2',
  416. '1movedto2_redir' => '$1 gluaiste ri $2 thairis air ath-stiùireadh',
  417. 'delete_and_move' => 'Sguab às agus gluais',
  418. 'delete_and_move_confirm' => 'Siuthad, sguab às an duilleag',
  419. # Namespace 8 related
  420. 'allmessages' => 'Brathan an t-siostaim uile',
  421. 'allmessagestext' => 'Seo liosta de\'n a h-uile teachdaireachd an t-siostam ri fhaotainn anns an fhànais-ainm "Mediawiki:".',
  422. # Thumbnails
  423. 'thumbnail-more' => 'Meudaich',
  424. 'filemissing' => "Faidhle a dh'easbhaidh",
  425. # Special:Import
  426. 'importnotext' => 'Falamh no gun teacsa',
  427. # Tooltip help for the actions
  428. 'tooltip-pt-logout' => 'Log a-mach',
  429. 'tooltip-n-mainpage' => "Tadhail air a' Phrìomh-Dhuilleig",
  430. 'tooltip-n-portal' => "Mun phròiseact, na 's urrainn dhuit dhèanamh, far an lorgar nithean",
  431. 'tooltip-n-recentchanges' => 'Liosta nam mùthaidhean ùra aig an wiki.',
  432. 'tooltip-t-emailuser' => 'Cuir p-d dhan neach-cleachdaidh seo',
  433. 'tooltip-minoredit' => 'Comharraich seo mar meanbh-dheasachadh',
  434. 'tooltip-save' => 'Sàbhail na mùthaidhean agad',
  435. 'tooltip-preview' => 'Roi-sheallaibh na mùthaidhean agad; cleachd seo mas sàbhail thu iad!',
  436. # Attribution
  437. 'othercontribs' => 'Stèidhichte air obair le $1.',
  438. 'others' => 'eile',
  439. # Info page
  440. 'infosubtitle' => 'Fiosrachadh air duilleig',
  441. 'numwatchers' => 'Aireamh luchd-faire: $1',
  442. # Special:NewFiles
  443. 'ilsubmit' => 'Rannsaich',
  444. 'bydate' => 'air ceann-latha',
  445. # Watchlist editor
  446. 'watchlistedit-normal-title' => 'Deasaich clàr-faire',
  447. 'watchlistedit-raw-submit' => 'Ùraich Clàr-faire',
  448. # Special:Version
  449. 'version' => 'Tionndadh', # Not used as normal message but as header for the special page itself
  450. # Special:SpecialPages
  451. 'specialpages' => 'Duilleagan àraidh',
  452. );