1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967 |
- # Chinese (Simplified) translation of the Godot Engine editor
- # Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
- # Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
- # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
- # 360119124 <360119124@qq.com>, 2018.
- # 柠檬杀手 <lemonkiller@gmail.com>, 2018.
- # 纯洁的坏蛋 <tqj.zyy@gmail.com>, 2016.
- # 孤月蓝风 <trlanfeng@foxmail.com>, 2016.
- # 吴亮弟 <wu@liangdi.me>, 2017.
- # ageazrael <ageazrael@gmail.com>, 2016.
- # Bruce Guo <guoboism@hotmail.com>, 2016.
- # dragonandy <dragonandy@foxmail.com>, 2017-2018.
- # Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016-2018.
- # jie Shi <meishijiemeimeimei@gmail.com>, 2018.
- # Jingtian Pan <panjingtian@126.com>, 2018.
- # lalalaring <783482203@qq.com>, 2017, 2018.
- # Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>, 2016-2017, 2018.
- # oberon-tonya <360119124@qq.com>, 2016.
- # plumsky <x-wolf@163.com>, 2018.
- # Qichunren <whyruby@gmail.com>, 2017.
- # seanfy <everxiao@qq.com>, 2018.
- # sersoong <seraphim945@qq.com>, 2017-2018.
- # wanfang liu <wanfang.liu@gmail.com>, 2016.
- # WeiXiong Huang <wx_Huang@sina.com>, 2017.
- # Youmu <konpaku.w@gmail.com>, 2017.
- # yuetian <18829280955@163.com>, 2018.
- # Zae Chao <zae.vito@live.com>, 2018.
- # zwj36028 <23732399@qq.com>, 2018.
- # Hobr <mkowes@vip.qq.com>, 2018.
- # Dante Lucifer <firecloud888@gmail.com>, 2018.
- # carlcc <carlmarxchen@foxmail.com>, 2018.
- # AColdCube <761397398@qq.com>, 2018.
- # 小菠萝粑粑 <2062152083@qq.com>, 2018.
- # 刘庆文 <liuqingwen@163.com>, 2018.
- # Haowen Liu <liu.haowen.andy@gmail.com>, 2018.
- # tangdou1 <1093505442@qq.com>, 2018.
- # yzt <834950797@qq.com>, 2018.
- # DKLost <514dklost@gmail.com>, 2018.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n"
- "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:44+0100\n"
- "Last-Translator: tangdou1 <1093505442@qq.com>\n"
- "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
- "godot-engine/godot/zh_Hans/>\n"
- "Language: zh_CN\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Poedit 2.2\n"
- #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
- msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
- msgstr "convert函数参数类型非法,请传入以“TYPE_”打头的常量。"
- #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
- msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
- msgstr "没有足够的字节来解码或格式不正确。"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
- msgstr "表达式中有非法的输入 %i (未通过)"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
- msgstr "自身无法使用因为实例为空"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
- msgstr "运算符%s,%s和%s的操作数无效。"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
- msgstr "无效内存地址类型 %s,基类 %s"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
- msgstr "对基础类型 %s 非法的具名索引 '%s'"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
- msgstr ":无效参数类型: '%s'"
- #: core/math/expression.cpp
- msgid "On call to '%s':"
- msgstr "在对 '%s' 的调用中:"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Free"
- msgstr "释放"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Balanced"
- msgstr "平衡的"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Mirror"
- msgstr "镜像"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Insert Key Here"
- msgstr "此处插入帧"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Duplicate Selected Key(s)"
- msgstr "复制已选帧"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp
- msgid "Delete Selected Key(s)"
- msgstr "删除已选帧"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Duplicate Keys"
- msgstr "复制关键帧"
- #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Delete Keys"
- msgstr "删除关键帧"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Keyframe Time"
- msgstr "修改动画关键帧的时间"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Transition"
- msgstr "修改动画过渡方式"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Transform"
- msgstr "修改动画变换"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Keyframe Value"
- msgstr "修改动画关键帧的值"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Change Call"
- msgstr "修改回调"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Property Track"
- msgstr "属性轨道"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "3D Transform Track"
- msgstr "3D变换轨道"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Call Method Track"
- msgstr "调用方法轨道"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Bezier Curve Track"
- msgstr "贝塞尔曲线轨迹"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Audio Playback Track"
- msgstr "音频回放轨道"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation Playback Track"
- msgstr "动画回放轨道"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Add Track"
- msgstr "添加轨道"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation Length Time (seconds)"
- msgstr "动画时长(秒)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation Looping"
- msgstr "动画循环"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Functions:"
- msgstr "函数:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Audio Clips:"
- msgstr "音频剪辑:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Clips:"
- msgstr "动画剪辑:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Toggle this track on/off."
- msgstr "切换当前轨道开关。"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Update Mode (How this property is set)"
- msgstr "更新模式(如何设置此属性)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Interpolation Mode"
- msgstr "插值模式"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
- msgstr "循环包裹模式(插入开始循环结束)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove this track."
- msgstr "移除当前轨道。"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Time (s): "
- msgstr "时间(秒): "
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Continuous"
- msgstr "连续"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Discrete"
- msgstr "离散"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Trigger"
- msgstr "触发器"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Capture"
- msgstr "截图"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Nearest"
- msgstr "最近的"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Linear"
- msgstr "线性"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Cubic"
- msgstr "立方体"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clamp Loop Interp"
- msgstr "切断循环插值器"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Wrap Loop Interp"
- msgstr "环绕间隔"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Key"
- msgstr "插入关键帧"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Duplicate Key(s)"
- msgstr "复制帧"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Delete Key(s)"
- msgstr "删除帧"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove Anim Track"
- msgstr "移除轨道"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
- msgstr "为'%s'创建新轨道并插入关键帧?"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
- msgstr "创建%d个新轨道并插入关键帧?"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Create"
- msgstr "创建"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Insert"
- msgstr "插入动画"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
- msgstr "动画播放器不能对自己做动画,只有其它播放器才可以。"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Create & Insert"
- msgstr "创建|插入动画"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Insert Track & Key"
- msgstr "插入轨道和关键帧"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Insert Key"
- msgstr "插入关键帧"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
- msgstr "变换轨迹仅适用于基于空间的节点。"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid ""
- "Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
- "-AudioStreamPlayer\n"
- "-AudioStreamPlayer2D\n"
- "-AudioStreamPlayer3D"
- msgstr ""
- "音轨只能指向以下类型的节点:\n"
- "-AudioStreamPlayer\n"
- "-AudioStreamPlayer2D\n"
- "-AudioStreamPlayer3D"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
- msgstr "动画轨迹只能指向AnimationPlayer节点。"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
- msgstr "动画播放器不能播放本身,只能播放其他播放器。"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Not possible to add a new track without a root"
- msgstr "无法在没有root的情况下添加新轨道"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
- msgstr "轨道路径无效,因此无法添加键。"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
- msgstr "Track不是Spatial类型,不能作为键值插入"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
- msgstr "跟踪路径无效,所以不能添加方法帧。"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Method not found in object: "
- msgstr "方法未找到: "
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Move Keys"
- msgstr "移动关键帧"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clipboard is empty"
- msgstr "剪贴板是空的"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim Scale Keys"
- msgstr "缩放关键帧"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid ""
- "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
- msgstr "此选项不适用于Bezier编辑,因为它只是一个轨迹。"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
- msgstr "仅显示在树中选择的节点的轨道。"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
- msgstr "按节点分组或将它们显示为普通列表。"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Snap (s): "
- msgstr "吸附: "
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation step value."
- msgstr "动画步进值。"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Edit"
- msgstr "编辑"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Animation properties."
- msgstr "动画属性。"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Copy Tracks"
- msgstr "复制轨道"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Paste Tracks"
- msgstr "粘贴轨道"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Scale Selection"
- msgstr "缩放选中项"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Scale From Cursor"
- msgstr "通过光标缩放"
- #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Duplicate Selection"
- msgstr "复制选中项"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Duplicate Transposed"
- msgstr "复制并转置"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Delete Selection"
- msgstr "删除已选中项"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Go to Next Step"
- msgstr "前往下一步"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Go to Previous Step"
- msgstr "返回上一步"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Optimize Animation"
- msgstr "优化动画"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-Up Animation"
- msgstr "清空动画"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Pick the node that will be animated:"
- msgstr "选取动画中的节点:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Use Bezier Curves"
- msgstr "使用贝塞尔曲线"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Anim. Optimizer"
- msgstr "动画优化器"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Max. Linear Error:"
- msgstr "最大线性错误:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Max. Angular Error:"
- msgstr "最大角度错误:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Max Optimizable Angle:"
- msgstr "调整最大的可优化角度:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Optimize"
- msgstr "优化"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove invalid keys"
- msgstr "移除无效键"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Remove unresolved and empty tracks"
- msgstr "移除未分解的空轨道"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-up all animations"
- msgstr "清除所有动画"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
- msgstr "清除所有动画吗(无法撤销!)"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Clean-Up"
- msgstr "清空"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Scale Ratio:"
- msgstr "缩放比率:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp
- msgid "Select tracks to copy:"
- msgstr "选择要复制的轨道:"
- #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Copy"
- msgstr "复制"
- #: editor/array_property_edit.cpp
- msgid "Resize Array"
- msgstr "修改数组大小"
- #: editor/array_property_edit.cpp
- msgid "Change Array Value Type"
- msgstr "修改数组类型"
- #: editor/array_property_edit.cpp
- msgid "Change Array Value"
- msgstr "修改数组值"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Go to Line"
- msgstr "转到行"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Line Number:"
- msgstr "行号:"
- #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
- msgid "No Matches"
- msgstr "无匹配项"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Replaced %d occurrence(s)."
- msgstr "替换了%d项。"
- #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
- msgid "Match Case"
- msgstr "大小写匹配"
- #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
- msgid "Whole Words"
- msgstr "全字匹配"
- #: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Replace"
- msgstr "替换"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Replace All"
- msgstr "全部替换"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Selection Only"
- msgstr "仅选中"
- #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Zoom In"
- msgstr "放大"
- #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Zoom Out"
- msgstr "缩小"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Reset Zoom"
- msgstr "重置缩放"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Warnings:"
- msgstr "警告:"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Font Size:"
- msgstr "字体大小:"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Line:"
- msgstr "行:"
- #: editor/code_editor.cpp
- msgid "Col:"
- msgstr "列:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Method in target Node must be specified!"
- msgstr "必须指定目标节点的方法!"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid ""
- "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
- "Node."
- msgstr "找不到目标方法! 请指定一个有效的方法或把脚本附加到目标节点。"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect To Node:"
- msgstr "连接到节点:"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
- #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add"
- msgstr "添加"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
- #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove"
- msgstr "移除"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Add Extra Call Argument:"
- msgstr "添加附加调用参数:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Extra Call Arguments:"
- msgstr "额外调用参数:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Path to Node:"
- msgstr "节点路径:"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Make Function"
- msgstr "创建方法"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Deferred"
- msgstr "延时"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Oneshot"
- msgstr "单次"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
- #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Close"
- msgstr "关闭"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect"
- msgstr "连接"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect '%s' to '%s'"
- msgstr "连接'%s'到'%s'"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
- msgstr "取消'%s'的连接'%s'"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
- msgstr "取消广播 '%s' 的所有连接"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect..."
- msgstr "连接信号..."
- #: editor/connections_dialog.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Disconnect"
- msgstr "删除信号连接"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Connect Signal: "
- msgstr "连接信号: "
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Edit Connection: "
- msgstr "编辑广播订阅: "
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
- msgstr "你确定要从信号 “%s” 中移除所有连接吗?"
- #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
- msgid "Signals"
- msgstr "信号"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
- msgstr "你确定要从该广播信号中移除所有连接吗?"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Disconnect All"
- msgstr "取消所有广播信号连接"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Edit..."
- msgstr "编辑…"
- #: editor/connections_dialog.cpp
- msgid "Go To Method"
- msgstr "定位到方法"
- #: editor/create_dialog.cpp
- msgid "Change %s Type"
- msgstr "更改%s类型"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change"
- msgstr "更改"
- #: editor/create_dialog.cpp
- msgid "Create New %s"
- msgstr "创建新的 %s"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Favorites:"
- msgstr "收藏:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Recent:"
- msgstr "最近文件:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Search:"
- msgstr "搜索:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Matches:"
- msgstr "匹配项:"
- #: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Description:"
- msgstr "描述:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Search Replacement For:"
- msgstr "搜索替换:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Dependencies For:"
- msgstr "依赖项:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "Scene '%s' is currently being edited.\n"
- "Changes will not take effect unless reloaded."
- msgstr "场景'%s'已被修改,重新加载后生效。"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "Resource '%s' is in use.\n"
- "Changes will take effect when reloaded."
- msgstr "资源'%s'正在使用中,修改将在重新加载后生效。"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Dependencies"
- msgstr "依赖"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Resource"
- msgstr "资源"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Path"
- msgstr "路径"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Dependencies:"
- msgstr "依赖:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Fix Broken"
- msgstr "修复依赖"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Dependency Editor"
- msgstr "依赖编辑器"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Search Replacement Resource:"
- msgstr "查找替换资源:"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open"
- msgstr "打开"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Owners Of:"
- msgstr "拥有者:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
- msgstr "确定从项目中删除文件?(此操作无法撤销)"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid ""
- "The files being removed are required by other resources in order for them to "
- "work.\n"
- "Remove them anyway? (no undo)"
- msgstr "要删除的文件被其他资源所依赖,仍然要删除吗?(无法撤销)"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Cannot remove:"
- msgstr "无法移除:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Error loading:"
- msgstr "加载出错:"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Load failed due to missing dependencies:"
- msgstr "由于缺少依赖项, 加载失败:"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Anyway"
- msgstr "仍然打开"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Which action should be taken?"
- msgstr "应采取哪项行动?"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Fix Dependencies"
- msgstr "修复依赖项"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Errors loading!"
- msgstr "加载出错!"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
- msgstr "永久删除选中的%d条项目吗?(此操作无法撤销!)"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Owns"
- msgstr "拥有对象"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
- msgstr "没有指定所属关系的资源:"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
- msgid "Orphan Resource Explorer"
- msgstr "查看孤立资源"
- #: editor/dependency_editor.cpp
- msgid "Delete selected files?"
- msgstr "删除选中的文件?"
- #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete"
- msgstr "删除"
- #: editor/dictionary_property_edit.cpp
- msgid "Change Dictionary Key"
- msgstr "修改关键字"
- #: editor/dictionary_property_edit.cpp
- msgid "Change Dictionary Value"
- msgstr "改变字典的值"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Thanks from the Godot community!"
- msgstr "感谢Godot社区!"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Godot Engine contributors"
- msgstr "Godot引擎贡献者"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Project Founders"
- msgstr "项目创始人"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Lead Developer"
- msgstr "主要开发者"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Project Manager "
- msgstr "项目管理员 "
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Developers"
- msgstr "开发者"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Authors"
- msgstr "作者"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Platinum Sponsors"
- msgstr "白金赞助商"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Gold Sponsors"
- msgstr "金牌赞助商"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Mini Sponsors"
- msgstr "迷你赞助商"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Gold Donors"
- msgstr "黄金捐赠者"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Silver Donors"
- msgstr "白银捐赠者"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Bronze Donors"
- msgstr "青铜捐赠者"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Donors"
- msgstr "捐助"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "License"
- msgstr "许可证"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Thirdparty License"
- msgstr "第三方许可证"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid ""
- "Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
- "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
- "is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
- "respective copyright statements and license terms."
- msgstr ""
- "Godot引擎依赖第三方开源代码库,全部符合MIT 许可证的条款。下面列出所有第三方组"
- "件相关的版权声明和许可协议条款。"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "All Components"
- msgstr "所有组件"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Components"
- msgstr "组件"
- #: editor/editor_about.cpp
- msgid "Licenses"
- msgstr "许可证"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Error opening package file, not in zip format."
- msgstr "打开压缩包出错,非zip格式。"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Uncompressing Assets"
- msgstr "无压缩资源"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Package Installed Successfully!"
- msgstr "软件包安装成功!"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Success!"
- msgstr "成功!"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Install"
- msgstr "安装"
- #: editor/editor_asset_installer.cpp
- msgid "Package Installer"
- msgstr "程序包安装程序"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Speakers"
- msgstr "扬声器"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Effect"
- msgstr "添加效果"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Rename Audio Bus"
- msgstr "重命名音频总线(Audio Bus)"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Change Audio Bus Volume"
- msgstr "修改音频Bus音量"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Toggle Audio Bus Solo"
- msgstr "切换音频独奏"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Toggle Audio Bus Mute"
- msgstr "切换音频静音"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
- msgstr "切换音频旁通效果"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Select Audio Bus Send"
- msgstr "选择音频发送总线"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Audio Bus Effect"
- msgstr "添加音频总线效果"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Move Bus Effect"
- msgstr "移动总线效果"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Delete Bus Effect"
- msgstr "删除音频总线效果"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
- msgstr "音频总线,拖放重新排列。"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Solo"
- msgstr "独奏"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Mute"
- msgstr "静音"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Bypass"
- msgstr "旁通"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Bus options"
- msgstr "音频总线选项"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Duplicate"
- msgstr "拷贝"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Reset Volume"
- msgstr "重置音量"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Delete Effect"
- msgstr "删除效果"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Audio"
- msgstr "音频"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Audio Bus"
- msgstr "添加音频总线(Audio Bus)"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Master bus can't be deleted!"
- msgstr "不能删除主音频总线!"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Delete Audio Bus"
- msgstr "删除音频总线"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Duplicate Audio Bus"
- msgstr "复制音频总线"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Reset Bus Volume"
- msgstr "重置总线音量"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Move Audio Bus"
- msgstr "移动音频总线"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Save Audio Bus Layout As..."
- msgstr "将音频Bus布局保存为..."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Location for New Layout..."
- msgstr "新布局的位置..."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Open Audio Bus Layout"
- msgstr "打开音频Bus布局"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
- msgstr "不存在'res://default_bus_layout.tres'文件。"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
- msgstr "无效文件,不存在音频总线布局。"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Add Bus"
- msgstr "添加Bus"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Create a new Bus Layout."
- msgstr "创建一个新的总线布局。"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Load"
- msgstr "加载"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Load an existing Bus Layout."
- msgstr "加载现有的总线布局。"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Save As"
- msgstr "另存为"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Save this Bus Layout to a file."
- msgstr "将音频Bus布局保存为..."
- #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
- msgid "Load Default"
- msgstr "加载默认"
- #: editor/editor_audio_buses.cpp
- msgid "Load the default Bus Layout."
- msgstr "加载默认总线布局。"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Invalid name."
- msgstr "名称非法:。"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Valid characters:"
- msgstr "字符合法:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
- msgstr "名称非法,与引擎内置类型名称冲突。"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
- msgstr "名称非法,与引擎内置类型名称冲突。"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
- msgstr "名称非法,与已存在的全局常量名称冲突。"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Autoload '%s' already exists!"
- msgstr "Autoload '%s'已存在!"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Rename Autoload"
- msgstr "重命名自动加载脚本"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Toggle AutoLoad Globals"
- msgstr "切换全局AutoLoad"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Move Autoload"
- msgstr "移动Autoload"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Remove Autoload"
- msgstr "移除Autoload"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Enable"
- msgstr "启用"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Rearrange Autoloads"
- msgstr "重排序Autoload"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Invalid Path."
- msgstr "路径非法。"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "File does not exist."
- msgstr "文件不存在。"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Not in resource path."
- msgstr "不在资源路径下。"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Add AutoLoad"
- msgstr "添加Autoload"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Path:"
- msgstr "路径:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Node Name:"
- msgstr "节点名称:"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
- #: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Name"
- msgstr "名称"
- #: editor/editor_autoload_settings.cpp
- msgid "Singleton"
- msgstr "单独(Singleton)"
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Updating Scene"
- msgstr "更新场景"
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Storing local changes..."
- msgstr "保存修改中..."
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "Updating scene..."
- msgstr "更新场景中..."
- #: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
- msgid "[empty]"
- msgstr "[空]"
- #: editor/editor_data.cpp
- msgid "[unsaved]"
- msgstr "[未保存]"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp
- msgid "Please select a base directory first"
- msgstr "请先选择一个目录"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp
- msgid "Choose a Directory"
- msgstr "选择目录"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Create Folder"
- msgstr "新建目录"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
- #: scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Name:"
- msgstr "名称:"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
- #: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Could not create folder."
- msgstr "无法创建目录。"
- #: editor/editor_dir_dialog.cpp
- msgid "Choose"
- msgstr "选择"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Storing File:"
- msgstr "文件排序:"
- #: editor/editor_export.cpp
- msgid "Packing"
- msgstr "打包中"
- #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Template file not found:"
- msgstr "找不到模板文件:"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Select Current Folder"
- msgstr "选择当前目录"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "File Exists, Overwrite?"
- msgstr "文件已存在,确定要覆盖它吗?"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Select This Folder"
- msgstr "选择此文件夹"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Copy Path"
- msgstr "拷贝路径"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Open in File Manager"
- msgstr "在文件管理器中打开"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Show in File Manager"
- msgstr "在文件管理器中显示"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "New Folder..."
- msgstr "新建文件夹 ..."
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Refresh"
- msgstr "刷新"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "All Recognized"
- msgstr "所有可用类型"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "All Files (*)"
- msgstr "所有文件(*)"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open a File"
- msgstr "打开单个文件"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open File(s)"
- msgstr "打开一个或多个文件"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open a Directory"
- msgstr "打开目录"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Open a File or Directory"
- msgstr "打开文件或目录"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Save"
- msgstr "保存"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Save a File"
- msgstr "保存文件"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go Back"
- msgstr "后退"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go Forward"
- msgstr "前进"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Go Up"
- msgstr "上一级"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Toggle Hidden Files"
- msgstr "切换显示隐藏文件"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Toggle Favorite"
- msgstr "切换收藏"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Toggle Mode"
- msgstr "切换模式"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Focus Path"
- msgstr "设置路径焦点"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Move Favorite Up"
- msgstr "向上移动收藏"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp
- msgid "Move Favorite Down"
- msgstr "向下移动收藏"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Go to parent folder"
- msgstr "转到上层文件夹"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Directories & Files:"
- msgstr "目录|文件:"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
- msgid "Preview:"
- msgstr "预览:"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "File:"
- msgstr "文件:"
- #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
- msgid "Must use a valid extension."
- msgstr "必须使用合法的拓展名。"
- #: editor/editor_file_system.cpp
- msgid "ScanSources"
- msgstr "扫描源文件"
- #: editor/editor_file_system.cpp
- msgid "(Re)Importing Assets"
- msgstr "导入(重新)资源"
- #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Top"
- msgstr "顶部"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Class:"
- msgstr "类:"
- #: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Inherits:"
- msgstr "基类:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Inherited by:"
- msgstr "派生类:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Brief Description:"
- msgstr "简介:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Properties"
- msgstr "属性"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Properties:"
- msgstr "属性:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Methods"
- msgstr "方法"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Methods:"
- msgstr "方法:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Theme Properties"
- msgstr "主题属性"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Theme Properties:"
- msgstr "Theme Properties:"
- #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Signals:"
- msgstr "信号:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Enumerations"
- msgstr "枚举"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Enumerations:"
- msgstr "枚举:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "enum "
- msgstr "枚举 "
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Constants"
- msgstr "常量"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Constants:"
- msgstr "常量:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Class Description"
- msgstr "类说明"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Class Description:"
- msgstr "类说明:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Online Tutorials:"
- msgstr "在线教程:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid ""
- "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
- "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
- "url][/color]."
- msgstr ""
- "当前没有此类型的教程。请通过[color=$color][url=$url] 补充文档或提交请求 [/"
- "url][/color]的方式帮助我们完善文档。"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Property Descriptions"
- msgstr "属性说明"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Property Descriptions:"
- msgstr "属性说明:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid ""
- "There is currently no description for this property. Please help us by "
- "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
- msgstr ""
- "当前没有此属性的说明。请帮助我们通过 [color=$color][url=$url] 贡献一个 [/url]"
- "[/color]!"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Method Descriptions"
- msgstr "方法说明"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid "Method Descriptions:"
- msgstr "方法说明:"
- #: editor/editor_help.cpp
- msgid ""
- "There is currently no description for this method. Please help us by [color="
- "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
- msgstr ""
- "当前没有此方法的描述。请帮助我们通过 [color=$color] [url=$url] 贡献一个 [/"
- "url][/color]!"
- #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Search Help"
- msgstr "搜索帮助"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Display All"
- msgstr "全部显示"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Classes Only"
- msgstr "仅限类"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Methods Only"
- msgstr "仅方法"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Signals Only"
- msgstr "仅信号"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Constants Only"
- msgstr "仅常量"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Properties Only"
- msgstr "仅属性"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Theme Properties Only"
- msgstr "仅主题属性"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Member Type"
- msgstr "成员类型"
- #: editor/editor_help_search.cpp
- msgid "Class"
- msgstr "类"
- #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Property:"
- msgstr "属性:"
- #: editor/editor_inspector.cpp
- msgid "Set"
- msgstr "Set"
- #: editor/editor_inspector.cpp
- msgid "Set Multiple:"
- msgstr "设置乘数:"
- #: editor/editor_log.cpp
- msgid "Output:"
- msgstr "日志:"
- #: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
- #: editor/editor_properties.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Clear"
- msgstr "清除"
- #: editor/editor_log.cpp
- msgid "Clear Output"
- msgstr "清空输出"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Project export failed with error code %d."
- msgstr "项目导出失败,错误代码 %d。"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Error saving resource!"
- msgstr "保存资源出错!"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "OK"
- msgstr "好的"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Save Resource As..."
- msgstr "资源另存为..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't open file for writing:"
- msgstr "无法以可写模式打开文件:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Requested file format unknown:"
- msgstr "未知的文件类型请求:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error while saving."
- msgstr "保存出错。"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
- msgstr "不能打开 '%s' 。文件可能已被移动或删除。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error while parsing '%s'."
- msgstr "分析 \"%s\" 时出错。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unexpected end of file '%s'."
- msgstr "文件 \"%s\" 的意外结束。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Missing '%s' or its dependencies."
- msgstr "缺少 \"%s\" 或其依赖项。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error while loading '%s'."
- msgstr "加载 \"%s\" 时出错。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Saving Scene"
- msgstr "正在保存场景"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Analyzing"
- msgstr "正在分析"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Creating Thumbnail"
- msgstr "创建缩略图"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This operation can't be done without a tree root."
- msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
- "Please resolve it and then attempt to save again."
- msgstr ""
- "无法保存此场景,因为包含循环实例化。\n"
- "请解决它,然后尝试再次保存。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
- "be satisfied."
- msgstr "无法保存场景,依赖项(实例或基类)验证失败。"
- #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
- msgstr "无法覆盖仍处于打开状态的场景!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
- msgstr "无法加载要合并的MeshLibrary!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error saving MeshLibrary!"
- msgstr "保存MeshLibrary出错!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't load TileSet for merging!"
- msgstr "无法加载要合并的砖块集!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error saving TileSet!"
- msgstr "保存砖块集失败!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Error trying to save layout!"
- msgstr "保存布局出错!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Default editor layout overridden."
- msgstr "覆盖编辑器默认布局。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Layout name not found!"
- msgstr "布局名称未找到!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Restored default layout to base settings."
- msgstr "重置为默认布局设置。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
- "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
- "understand this workflow."
- msgstr ""
- "此资源属于已导入的场景, 因此它不可编辑。\n"
- "请阅读与导入场景相关的文档, 以便更好地理解此工作流。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
- "Changes to it will not be kept when saving the current scene."
- msgstr ""
- "此资源属于实例或继承的场景。\n"
- "保存当前场景时不会保留对它的更改。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
- "import panel and then re-import."
- msgstr ""
- "此资源已导入, 因此无法编辑。在 \"导入\" 面板中更改其设置, 然后重新导入。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n"
- "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
- "Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
- "understand this workflow."
- msgstr ""
- "场景已被导入, 对它的更改将不会保留。\n"
- "允许对它的实例或继承进行更改。\n"
- "请阅读与导入场景相关的文档, 以便更好地理解此工作流。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
- "Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
- "this workflow."
- msgstr ""
- "这是一个远程对象,因此对它的更改将不会被保留。\n"
- "请阅读与调试相关的文档,以便更好地理解这个工作流。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "There is no defined scene to run."
- msgstr "没有设置要执行的场景。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "No main scene has ever been defined, select one?\n"
- "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
- "category."
- msgstr ""
- "尚未定义主场景, 现在选择一个吗?\n"
- "你也可以稍后在项目设置的application分类下修改。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
- "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
- "category."
- msgstr ""
- "所选场景'%s'不存在,选择一个有效的场景?\n"
- "请在项目设置的application(应用程序)分类下设置选择主场景。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
- "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
- "category."
- msgstr ""
- "选中的%s场景并非一个场景文件,请选择合法的场景。\n"
- "请在项目设置的application(应用程序)分类下设置选择主场景。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
- msgstr "当前场景尚未保存,请保存后再尝试执行。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Could not start subprocess!"
- msgstr "无法启动子进程!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Scene"
- msgstr "打开场景"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Base Scene"
- msgstr "打开父场景"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Open Scene..."
- msgstr "快速打开场景..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Open Script..."
- msgstr "快速打开脚本..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save & Close"
- msgstr "保存并关闭"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes to '%s' before closing?"
- msgstr "在关闭前保存更改到 %s 吗?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save Scene As..."
- msgstr "场景另存为..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "No"
- msgstr "否"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Yes"
- msgstr "是"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
- msgstr "此场景尚未保存,要在运行之前保存它吗?"
- #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation can't be done without a scene."
- msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Export Mesh Library"
- msgstr "导出网格库(Mesh Library)"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This operation can't be done without a root node."
- msgstr "需要有根节点才能完成此操作。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Export Tile Set"
- msgstr "导出砖块集(Tile Set)"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This operation can't be done without a selected node."
- msgstr "此操作必须先选择一个node才能执行。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
- msgstr "当前场景尚未保存,仍要打开?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Can't reload a scene that was never saved."
- msgstr "无法重新加载未保存的场景。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Revert"
- msgstr "恢复"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
- msgstr "此操作无法撤销,确定要继续吗?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quick Run Scene..."
- msgstr "快速运行场景..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quit"
- msgstr "退出"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Exit the editor?"
- msgstr "确定要退出编辑器吗?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Project Manager?"
- msgstr "打开项目管理器?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save & Quit"
- msgstr "保存后退出"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
- msgstr "以下场景在退出前保存更改吗?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
- msgstr "在打开项目管理器之前保存更改吗?"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
- "considered a bug. Please report."
- msgstr "此选项已弃用。必须强制刷新的情况现在被视为 bug。请报告。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Pick a Main Scene"
- msgstr "选择主场景"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
- msgstr "无法在: \"%s\" 上启用加载项插件, 配置解析失败。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
- msgstr "在插件目录中没有找到脚本: 'res://addons/%s'。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
- msgstr "无法从路径中加载插件脚本: \"%s\"。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
- "the code, please check the syntax."
- msgstr "无法从路径加载插件脚本: ‘%s’ 脚本看上去似乎有代码错误,请检查其语法。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
- msgstr "无法从路径加载插件脚本: \"%s\" 基类型不是 EditorPlugin 的。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
- msgstr "无法从路径加载插件脚本: \"%s\" 脚本不在工具模式下。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
- "To make changes to it, a new inherited scene can be created."
- msgstr ""
- "自动导入的场景'%s'无法修改。\n"
- "如要更改,请创建一个新的备份场景。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
- "open the scene, then save it inside the project path."
- msgstr ""
- "加载场景出错,场景必须放在项目目录下。请尝试使用'导入'菜单导入此场景后再试。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
- msgstr "场景'%s'的依赖已被破坏:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Clear Recent Scenes"
- msgstr "清除近期的场景"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save Layout"
- msgstr "保存布局"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Delete Layout"
- msgstr "删除布局"
- #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Default"
- msgstr "默认"
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Show in FileSystem"
- msgstr "在文件系统中显示"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play This Scene"
- msgstr "运行此场景"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Close Tab"
- msgstr "关闭标签页"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Switch Scene Tab"
- msgstr "切换场景标签页"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%d more files or folders"
- msgstr "%d 个文件或目录未展示"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%d more folders"
- msgstr "%d 个目录未展示"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "%d more files"
- msgstr "%d 个文件未展示"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Dock Position"
- msgstr "面板位置"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Distraction Free Mode"
- msgstr "无干扰模式"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Toggle distraction-free mode."
- msgstr "切换无干扰模式。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Add a new scene."
- msgstr "添加新场景。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Scene"
- msgstr "场景"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Go to previously opened scene."
- msgstr "前往上一个打开的场景。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Next tab"
- msgstr "下一项"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Previous tab"
- msgstr "上一个目录"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Filter Files..."
- msgstr "筛选文件..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Operations with scene files."
- msgstr "操作场景文件。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "New Scene"
- msgstr "新建场景"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "New Inherited Scene..."
- msgstr "从现有场景中创建..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Scene..."
- msgstr "打开场景..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save Scene"
- msgstr "保存场景"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Save All Scenes"
- msgstr "保存所有场景"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Close Scene"
- msgstr "关闭场景"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open Recent"
- msgstr "最近打开"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Convert To..."
- msgstr "转换为..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "MeshLibrary..."
- msgstr "MeshLibrary(网格库)..."
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "TileSet..."
- msgstr "砖块集..."
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Undo"
- msgstr "撤销"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Redo"
- msgstr "重做"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Revert Scene"
- msgstr "恢复场景"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
- msgstr "其他工程或全场景工具。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Project"
- msgstr "项目"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Project Settings"
- msgstr "项目设置"
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
- msgid "Export"
- msgstr "导出"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Tools"
- msgstr "工具"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Project Data Folder"
- msgstr "打开项目数据文件夹"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Quit to Project List"
- msgstr "退出到项目列表"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Debug"
- msgstr "调试"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Deploy with Remote Debug"
- msgstr "使用远程调试部署"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
- "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
- msgstr ""
- "导出或发布项目时,为了能够调试项目,可执行文件将试图通过本机IP连接到调试器。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Small Deploy with Network FS"
- msgstr "小型部署与网络文件系统"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
- "executable.\n"
- "The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
- "network.\n"
- "On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
- "option speeds up testing for games with a large footprint."
- msgstr ""
- "当启用此项后,将在导出或发布项目时生成最小化可自行文件。\n"
- "文件系统将通过网络连接到编辑器来实现。\n"
- "在Android平台,通过USB发布能获得更快的效率。\n"
- "此选项用于加快游戏的测试。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Visible Collision Shapes"
- msgstr "可见碰撞区域"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
- "running game if this option is turned on."
- msgstr "如果启用此项,节点的碰撞区域和raycast将在游戏运行时可见。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Visible Navigation"
- msgstr "可见导航"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
- "option is turned on."
- msgstr "如果启用此项,用于导航的mesh和多边形将在游戏运行时可见。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Sync Scene Changes"
- msgstr "同步场景修改"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
- "will be replicated in the running game.\n"
- "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
- "filesystem."
- msgstr ""
- "开启此项后,在编辑器中对场景的所有修改都会被应用与正在运行的游戏中。\n"
- "当使用远程设备调试时,使用网络文件系统能有效提高编辑效率。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Sync Script Changes"
- msgstr "同步脚本变更"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid ""
- "When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
- "the running game.\n"
- "When used remotely on a device, this is more efficient with network "
- "filesystem."
- msgstr ""
- "开启此项后,所有脚本在保存时都会被正在运行的游戏重新加载。\n"
- "当使用远程设备调试时,使用网络文件系统能有效提高编辑效率。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Editor"
- msgstr "编辑器"
- #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Editor Settings"
- msgstr "编辑器设置"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Editor Layout"
- msgstr "编辑器布局"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Toggle Fullscreen"
- msgstr "全屏模式"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
- msgstr "打开“编辑器设置/数据\"文件夹"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Editor Data Folder"
- msgstr "打开编辑器数据文件夹"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Editor Settings Folder"
- msgstr "打开“编辑器设置”文件夹"
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
- msgid "Manage Export Templates"
- msgstr "管理导出模板"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Help"
- msgstr "帮助"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Search"
- msgstr "搜索"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Online Docs"
- msgstr "在线文档"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Q&A"
- msgstr "问答"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Issue Tracker"
- msgstr "问题跟踪器"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Community"
- msgstr "社区"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "About"
- msgstr "关于"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play the project."
- msgstr "运行此项目(F5)。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play"
- msgstr "播放"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Pause the scene"
- msgstr "暂停运行场景"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Pause Scene"
- msgstr "暂停运行场景"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Stop the scene."
- msgstr "停止运行场景。"
- #: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Stop"
- msgstr "停止"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play the edited scene."
- msgstr "打开并运行场景。"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play Scene"
- msgstr "运行场景"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play custom scene"
- msgstr "运行自定义场景"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Play Custom Scene"
- msgstr "运行自定义场景"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
- msgstr "改变视频驱动需要重启编辑器。"
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Save & Restart"
- msgstr "保存并重启"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Spins when the editor window repaints!"
- msgstr "旋转时,重新绘制编辑器窗口!"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Update Always"
- msgstr "持续更新UI"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Update Changes"
- msgstr "有更改时更新UI"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Disable Update Spinner"
- msgstr "禁用自动更新"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Import"
- msgstr "导入"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "FileSystem"
- msgstr "文件系统"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Inspector"
- msgstr "属性面板"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Node"
- msgstr "节点"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Expand Bottom Panel"
- msgstr "展开底部面板"
- #: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
- msgid "Output"
- msgstr "日志"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Don't Save"
- msgstr "不保存"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Import Templates From ZIP File"
- msgstr "从ZIP文件中导入模板"
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
- msgid "Export Project"
- msgstr "导出项目"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Export Library"
- msgstr "导出库"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Merge With Existing"
- msgstr "与现有合并"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Password:"
- msgstr "密码:"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open & Run a Script"
- msgstr "打开并运行脚本"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "New Inherited"
- msgstr "从现有场景中创建"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Load Errors"
- msgstr "加载错误"
- #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Select"
- msgstr "选择"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open 2D Editor"
- msgstr "打开2D编辑器"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open 3D Editor"
- msgstr "打开3D编辑器"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open Script Editor"
- msgstr "打开脚本编辑器"
- #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Open Asset Library"
- msgstr "打开资源商店"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open the next Editor"
- msgstr "打开下一个编辑器"
- #: editor/editor_node.cpp
- msgid "Open the previous Editor"
- msgstr "打开上一个编辑器"
- #: editor/editor_plugin.cpp
- msgid "Creating Mesh Previews"
- msgstr "创建网格预览"
- #: editor/editor_plugin.cpp
- msgid "Thumbnail..."
- msgstr "缩略图..."
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Edit Plugin"
- msgstr "编辑插件"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Installed Plugins:"
- msgstr "已安装插件:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Update"
- msgstr "更新"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Version:"
- msgstr "版本:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Author:"
- msgstr "作者:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Status:"
- msgstr "状态:"
- #: editor/editor_plugin_settings.cpp
- msgid "Edit:"
- msgstr "编辑:"
- #: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Start"
- msgstr "开始"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Measure:"
- msgstr "测量:"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Frame Time (sec)"
- msgstr "帧时间(秒)"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Average Time (sec)"
- msgstr "平均帧时间(秒)"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Frame %"
- msgstr "渲染速度"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Physics Frame %"
- msgstr "物理帧速率 %"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Time:"
- msgstr "时间:"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Inclusive"
- msgstr "包含"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Self"
- msgstr "自身"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Frame #:"
- msgstr "帧序号:"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Time"
- msgstr "时间"
- #: editor/editor_profiler.cpp
- msgid "Calls"
- msgstr "调用次数"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "On"
- msgstr "启用"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "Layer"
- msgstr "层"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "Bit %d, value %d"
- msgstr "比特位 %d ,值 %d"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid "[Empty]"
- msgstr "[空]"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid "Assign.."
- msgstr "分配…。"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid ""
- "The selected resource (%s) does not match the type expected for this "
- "property (%s)."
- msgstr ""
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid ""
- "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
- "Resource needs to belong to a scene."
- msgstr ""
- "无法在保存为文件的资源上创建视图纹理。\n"
- "资源需要属于场景。"
- #: editor/editor_properties.cpp
- msgid ""
- "Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
- "local to scene.\n"
- "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
- "containing it up to a node)."
- msgstr ""
- "无法在此资源上创建视图纹理, 因为它未设置为本地到场景。\n"
- "请打开上面的 `本地到场景` 属性 (以及包含它的所有资源到节点)。"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Pick a Viewport"
- msgstr "选择1个视口"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "New Script"
- msgstr "新建脚本"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "New %s"
- msgstr "新建%s"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Make Unique"
- msgstr "转换为独立资源"
- #: editor/editor_properties.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Paste"
- msgstr "粘贴"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Convert To %s"
- msgstr "转换为%s"
- #: editor/editor_properties.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Open Editor"
- msgstr "打开编辑器"
- #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Selected node is not a Viewport!"
- msgstr "选定的节点不是一个Viewport节点!"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "Size: "
- msgstr "尺寸: "
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "Page: "
- msgstr "页: "
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "New Key:"
- msgstr "新建帧:"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "New Value:"
- msgstr "新建值:"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- msgid "Add Key/Value Pair"
- msgstr "添加帧/值对"
- #: editor/editor_properties_array_dict.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Item"
- msgstr "移除项目"
- #: editor/editor_run_native.cpp
- msgid "Select device from the list"
- msgstr "从列表中选择设备"
- #: editor/editor_run_native.cpp
- msgid ""
- "No runnable export preset found for this platform.\n"
- "Please add a runnable preset in the export menu."
- msgstr ""
- "没有这个平台的导出配置。\n"
- "请在导出菜单中添加配置。"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Write your logic in the _run() method."
- msgstr "在_run()方法中填写您的逻辑代码。"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "There is an edited scene already."
- msgstr "已经存在一个正在编辑的场景。"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Couldn't instance script:"
- msgstr "无法实例化脚本:"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
- msgstr "您是否遗漏了tool关键字?"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Couldn't run script:"
- msgstr "无法执行脚本:"
- #: editor/editor_run_script.cpp
- msgid "Did you forget the '_run' method?"
- msgstr "您是否遗漏了_run()方法?"
- #: editor/editor_sub_scene.cpp
- msgid "Select Node(s) to Import"
- msgstr "选择要导入的节点"
- #: editor/editor_sub_scene.cpp
- msgid "Scene Path:"
- msgstr "场景路径:"
- #: editor/editor_sub_scene.cpp
- msgid "Import From Node:"
- msgstr "从节点中导入:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Re-Download"
- msgstr "重新下载"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Uninstall"
- msgstr "卸载"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "(Installed)"
- msgstr "(安装)"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Download"
- msgstr "下载"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "(Missing)"
- msgstr "(丢失)"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "(Current)"
- msgstr "(当前)"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
- msgstr "检索镜像,请等待..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Remove template version '%s'?"
- msgstr "移除版本为 '%s' 的模板?"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Can't open export templates zip."
- msgstr "无法打开ZIP导出模板。"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
- msgstr "模板文件: %s 中的 version.txt 格式不合法。"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "No version.txt found inside templates."
- msgstr "模板中没有找到version.txt文件。"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Error creating path for templates:"
- msgstr "创建模板文件路径出错:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Extracting Export Templates"
- msgstr "正在解压导出模板"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Importing:"
- msgstr "导入:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid ""
- "No download links found for this version. Direct download is only available "
- "for official releases."
- msgstr "没有找到这个版本的下载链接。直接下载只适用于正式版本。"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't resolve."
- msgstr "无法解析."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't connect."
- msgstr "无法连接。"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "No response."
- msgstr "无响应。"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request Failed."
- msgstr "请求失败。"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Redirect Loop."
- msgstr "循环重定向。"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed:"
- msgstr "失败:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Download Complete."
- msgstr "下载完成。"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid ""
- "Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
- "found at '%s'."
- msgstr "模板安装失败。可以在 '%s' 中找到这些问题模板文档。"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Error requesting url: "
- msgstr "请求链接错误: "
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Connecting to Mirror..."
- msgstr "正在连接镜像网站。。"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Disconnected"
- msgstr "已断开"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Resolving"
- msgstr "解析中"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Can't Resolve"
- msgstr "无法解析"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Connecting..."
- msgstr "连接中..."
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Can't Connect"
- msgstr "无法连接"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Connected"
- msgstr "已连接"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Requesting..."
- msgstr "正在请求。。"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Downloading"
- msgstr "正在下载"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Connection Error"
- msgstr "连接错误"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "SSL Handshake Error"
- msgstr "SSL 握手错误"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Current Version:"
- msgstr "当前版本:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Installed Versions:"
- msgstr "已安装版本:"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Install From File"
- msgstr "从文件安装"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Remove Template"
- msgstr "移除模板"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Select template file"
- msgstr "删除选中模板文件"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Export Template Manager"
- msgstr "模板导出工具"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Download Templates"
- msgstr "下载模板"
- #: editor/export_template_manager.cpp
- msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
- msgstr "从列表中选择镜像:(Shift+单击:在浏览器中打开)"
- #: editor/file_type_cache.cpp
- msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
- msgstr "无法以可写方式打开file_type_cache.cch!"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Favorites"
- msgstr "收藏夹"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
- msgstr "因为文件系统没找到文件,不能定位到'%s'!"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "View items as a grid of thumbnails."
- msgstr "以网格缩略图形式查看所有项。"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "View items as a list."
- msgstr "以列表的形式查看所有项。"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
- msgstr "状态: 导入文件失败。请手动修复文件后重新导入。"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Cannot move/rename resources root."
- msgstr "无法移动/重命名根资源。"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Cannot move a folder into itself."
- msgstr "无法将文件夹移动到其自身。"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Error moving:"
- msgstr "移动出错:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Error duplicating:"
- msgstr "复制出错:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Unable to update dependencies:"
- msgstr "无法更新依赖:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "No name provided"
- msgstr "未提供名称"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Provided name contains invalid characters"
- msgstr "提供的名称包含无效字符"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "No name provided."
- msgstr "没有提供任何名称。"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Name contains invalid characters."
- msgstr "名称包含无效字符。"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "A file or folder with this name already exists."
- msgstr "同名的文件夹已经存在。"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Renaming file:"
- msgstr "重命名文件:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Renaming folder:"
- msgstr "重命名文件夹:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Duplicating file:"
- msgstr "拷贝文件:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Duplicating folder:"
- msgstr "复制文件夹:"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Open Scene(s)"
- msgstr "打开场景"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Instance"
- msgstr "创建实例节点"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Add to favorites"
- msgstr "添加到收藏夹"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Remove from favorites"
- msgstr "从收藏夹中删除"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Edit Dependencies..."
- msgstr "编辑依赖..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "View Owners..."
- msgstr "查看所有者..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename..."
- msgstr "重命名为..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Duplicate..."
- msgstr "拷贝..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Move To..."
- msgstr "移动..."
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "New Script..."
- msgstr "新建脚本…"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "New Resource..."
- msgstr "新建资源…"
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Expand All"
- msgstr "全部展开"
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Collapse All"
- msgstr "全部折叠"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Rename"
- msgstr "重命名"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Previous Directory"
- msgstr "上一个目录"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Next Directory"
- msgstr "下一个目录"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Re-Scan Filesystem"
- msgstr "重新扫描文件系统"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Toggle split mode"
- msgstr "切换拆分模式"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Search files"
- msgstr "搜索文件"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
- msgstr "将选中的场景实例为选中节点的子节点。"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid ""
- "Scanning Files,\n"
- "Please Wait..."
- msgstr ""
- "扫描文件,\n"
- "请稍候。"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Move"
- msgstr "移动"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
- msgstr "当前位置已存在相同名字的文件或目录。"
- #: editor/filesystem_dock.cpp
- msgid "Overwrite"
- msgstr "覆盖"
- #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Script"
- msgstr "创建脚本"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Find in Files"
- msgstr "在文件中查找"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Find:"
- msgstr "查找:"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Folder:"
- msgstr "文件夹:"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Filters:"
- msgstr "筛选:"
- #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find..."
- msgstr "查找..."
- #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Replace..."
- msgstr "替换..."
- #: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Cancel"
- msgstr "取消"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Find: "
- msgstr "查找: "
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Replace: "
- msgstr "替换: "
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Replace all (no undo)"
- msgstr "全部替换(无法撤销)"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Searching..."
- msgstr "搜索中…"
- #: editor/find_in_files.cpp
- msgid "Search complete"
- msgstr "搜索完毕"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Group name already exists."
- msgstr "分组名称已存在。"
- #: editor/groups_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid group name."
- msgstr "非法分组名。"
- #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
- msgid "Groups"
- msgstr "分组"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Nodes not in Group"
- msgstr "不在分组中的节点"
- #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Filter nodes"
- msgstr "筛选节点"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Nodes in Group"
- msgstr "分组中的节点"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Add to Group"
- msgstr "添加到分组"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Remove from Group"
- msgstr "从分组中移除"
- #: editor/groups_editor.cpp
- msgid "Manage Groups"
- msgstr "管理分组"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import as Single Scene"
- msgstr "导入为独立场景"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Animations"
- msgstr "与独立的动画一同导入"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Materials"
- msgstr "导入独立材质"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects"
- msgstr "导入独立物体"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects+Materials"
- msgstr "导入独立物体 + 材质"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects+Animations"
- msgstr "导入独立的物体和动画"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Materials+Animations"
- msgstr "与独立的材质和动画一同导入"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
- msgstr "使用单独的对象 + 材质 + 动画导入"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import as Multiple Scenes"
- msgstr "导入多个场景"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
- msgstr "导入多个场景 + 材质"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Scene"
- msgstr "导入场景"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Importing Scene..."
- msgstr "导入场景..."
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Generating Lightmaps"
- msgstr "正在生成光照贴图"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Generating for Mesh: "
- msgstr "正在生成Mesh: "
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Running Custom Script..."
- msgstr "执行自定义脚本..."
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Couldn't load post-import script:"
- msgstr "无法载入后导入脚本:"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
- msgstr "后处理脚本被损坏或不合法(查看控制台):"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Error running post-import script:"
- msgstr "后处理脚本运行发生错误:"
- #: editor/import/resource_importer_scene.cpp
- msgid "Saving..."
- msgstr "保存中..."
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Set as Default for '%s'"
- msgstr "将默认设置为 '%s'"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Clear Default for '%s'"
- msgstr "清除默认'%s'"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid " Files"
- msgstr " 文件"
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Import As:"
- msgstr "导入为:"
- #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
- msgid "Preset..."
- msgstr "预设..."
- #: editor/import_dock.cpp
- msgid "Reimport"
- msgstr "重新导入"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Failed to load resource."
- msgstr "加载资源失败。"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Expand All Properties"
- msgstr "展开所有属性"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Collapse All Properties"
- msgstr "折叠所有属性"
- #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save As..."
- msgstr "另存为..."
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Copy Params"
- msgstr "拷贝参数"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Paste Params"
- msgstr "粘贴帧"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Edit Resource Clipboard"
- msgstr "编辑资源剪贴板"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Copy Resource"
- msgstr "拷贝资源"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Make Built-In"
- msgstr "使之内置"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Make Sub-Resources Unique"
- msgstr "转换为独立子资源"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Open in Help"
- msgstr "查看帮助"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Create a new resource in memory and edit it."
- msgstr "在内存中新建资源并编辑。"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
- msgstr "从磁盘中加载资源并编辑。"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Go to the previous edited object in history."
- msgstr "前往上一个编辑对象。"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Go to the next edited object in history."
- msgstr "前往下一个编辑对象。"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "History of recently edited objects."
- msgstr "最近编辑历史对象。"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Object properties."
- msgstr "对象属性。"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Filter properties"
- msgstr "属性筛选"
- #: editor/inspector_dock.cpp
- msgid "Changes may be lost!"
- msgstr "更改可能会丢失!"
- #: editor/multi_node_edit.cpp
- msgid "MultiNode Set"
- msgstr "多节点组"
- #: editor/node_dock.cpp
- msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
- msgstr "请选择一个节点来设置信号或分组。"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Edit a Plugin"
- msgstr "编辑一个插件"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Create a Plugin"
- msgstr "创建一个插件"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Plugin Name:"
- msgstr "插件名:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Subfolder:"
- msgstr "子文件夹:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Language:"
- msgstr "语言:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Script Name:"
- msgstr "脚本名:"
- #: editor/plugin_config_dialog.cpp
- msgid "Activate now?"
- msgstr "现在激活吗?"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Polygon"
- msgstr "创建多边形"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Polygon"
- msgstr "编辑多边形"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- msgid "Insert Point"
- msgstr "插入点"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
- msgstr "编辑多边形(移除顶点)"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove Polygon And Point"
- msgstr "移除多边形及顶点"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Create points."
- msgstr "创建点。"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Edit points.\n"
- "LMB: Move Point\n"
- "RMB: Erase Point"
- msgstr ""
- "编辑多边形:\n"
- "LMB: 移动点。\n"
- "Ctrl + LMB: 分离片段。\n"
- "人民币: 擦除点。"
- #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- msgid "Erase points."
- msgstr "擦除点。"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Animation"
- msgstr "添加动画"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Load.."
- msgstr "加载..."
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
- msgstr "此类型的节点不能被使用。仅允许使用根节点。"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid ""
- "AnimationTree is inactive.\n"
- "Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
- msgstr ""
- "AnimationTree 处于非激活状态。\n"
- "激活以使用播放功能,如果激活失败请检查节点警告信息。"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Set the blending position within the space"
- msgstr "在此空间下设置位置混合状态"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Select and move points, create points with RMB."
- msgstr "选择并移动点,使用 RMB 创建点。"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Point"
- msgstr "点"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Open Animation Node"
- msgstr "打开动画节点"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Triangle already exists"
- msgstr "三角形已经存在"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
- msgstr "BlendSpace2D 不属于任何 AnimationTree 节点。"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
- msgstr "不存在任何三角形,因此不会有任何混效果合产生。"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Create triangles by connecting points."
- msgstr "通过连接点创建三角形。"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Erase points and triangles."
- msgstr "擦除点和三角形。"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
- msgstr "自动创建混合三角形(非手动)"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap"
- msgstr "吸附"
- #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend:"
- msgstr "混合:"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Filters"
- msgstr "编辑筛选器"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Output node can't be added to the blend tree."
- msgstr "输出节点不能被添加到混合树。"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
- msgstr "无法连接,端口可能被占用或者连接无效。"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
- msgstr "没有设置动画播放器,因此无法获取轨道名称。"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
- msgstr "无效的播放器路劲设置,因此无法获取轨道名称。"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
- "names."
- msgstr "动画播放器没有合法的根节点路径,因此无法获取轨道名称。"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Node.."
- msgstr "添加节点.."
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Filtered Tracks:"
- msgstr "编辑轨道过滤器:"
- #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable filtering"
- msgstr "允许过滤"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Autoplay"
- msgstr "切换AutoPlay"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "New Animation Name:"
- msgstr "新动画名称:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "New Anim"
- msgstr "新建动画"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Animation Name:"
- msgstr "重命名动画:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Animation?"
- msgstr "是否删除动画?"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Animation"
- msgstr "移除动画"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid animation name!"
- msgstr "无效的动画名称!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation name already exists!"
- msgstr "动画名称已存在!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Animation"
- msgstr "重命名动画"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend Next Changed"
- msgstr "混合下一步变更"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Blend Time"
- msgstr "更改混合时间"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Animation"
- msgstr "加载动画"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Duplicate Animation"
- msgstr "复制动画"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "No animation to copy!"
- msgstr "没有需要拷贝的动画!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "No animation resource on clipboard!"
- msgstr "剪切板中不存在动画资源!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Pasted Animation"
- msgstr "已粘贴的动画"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Animation"
- msgstr "粘贴动画"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "No animation to edit!"
- msgstr "没有动画需要编辑!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
- msgstr "从当前位置倒放选中动画(A)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
- msgstr "从结束时间倒放选中动画(Shift+A)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Stop animation playback. (S)"
- msgstr "停止动画回放。(S)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
- msgstr "从头播放选中动画(Shift+D)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
- msgstr "从当前位置播放选中动画(D)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation position (in seconds)."
- msgstr "动画位置(单位:秒)。"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale animation playback globally for the node."
- msgstr "节点全局缩放动画回放。"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Tools"
- msgstr "动画工具"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation"
- msgstr "动画"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "New"
- msgstr "新建"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Transitions..."
- msgstr "编辑过渡方式…"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Open in Inspector"
- msgstr "在属性检查器中打开"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Display list of animations in player."
- msgstr "在播放器中显示动画列表。"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Autoplay on Load"
- msgstr "加载后自动播放"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Onion Skinning"
- msgstr "洋葱皮(Onion Skining)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Onion Skinning"
- msgstr "启用洋葱皮(Onion Skinning)"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Directions"
- msgstr "方向"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Past"
- msgstr "穿过"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Future"
- msgstr "未来"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Depth"
- msgstr "深度"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "1 step"
- msgstr "1步"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "2 steps"
- msgstr "2步"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "3 steps"
- msgstr "3步"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Differences Only"
- msgstr "仅不同"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Force White Modulate"
- msgstr "强制用白色调和"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Include Gizmos (3D)"
- msgstr "包括3D控制器"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Pin AnimationPlayer"
- msgstr "固定 AnimationPlayer"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Create New Animation"
- msgstr "创建新动画"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Name:"
- msgstr "动画名称:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Error!"
- msgstr "错误!"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend Times:"
- msgstr "混合时间:"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Next (Auto Queue):"
- msgstr "接下来(自动排列):"
- #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Cross-Animation Blend Times"
- msgstr "跨动画时间混合"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "End"
- msgstr "终点"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Immediate"
- msgstr "即刻"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Sync"
- msgstr "同步"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "At End"
- msgstr "在终点"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Travel"
- msgstr "行程"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
- msgstr "子过渡动画需要开始和结束节点。"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "No playback resource set at path: %s."
- msgstr "在路径: %s 下没有任何播放资源。"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid ""
- "Select and move nodes.\n"
- "RMB to add new nodes.\n"
- "Shift+LMB to create connections."
- msgstr ""
- "选择并移动节点。\n"
- "鼠标右键添加新节点。\n"
- "Shift+鼠标左键创建连接。"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Create new nodes."
- msgstr "创建新节点。"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Connect nodes."
- msgstr "连接节点。"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Remove selected node or transition"
- msgstr "移除选中的节点或过渡动画"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
- msgstr "开启或关闭动画的自动播放,在开始,重启或者搜索0位置处。"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
- msgstr "设置终点结束动画。这对于子过渡动画非常有用。"
- #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
- msgid "Transition: "
- msgstr "过渡: "
- #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "AnimationTree"
- msgstr "动画树"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "New name:"
- msgstr "新名称:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale:"
- msgstr "缩放:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Fade In (s):"
- msgstr "淡入(秒):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Fade Out (s):"
- msgstr "淡出(秒):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend"
- msgstr "混合"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Mix"
- msgstr "混合"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Auto Restart:"
- msgstr "自动重新开始:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Restart (s):"
- msgstr "重新开始(秒):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Restart (s):"
- msgstr "随机开始(秒):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Start!"
- msgstr "开始!"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Amount:"
- msgstr "数量:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend 0:"
- msgstr "混合0:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend 1:"
- msgstr "混合1:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "X-Fade Time (s):"
- msgstr "X-Fade(交叉淡化)时间(s):"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Current:"
- msgstr "当前:"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Input"
- msgstr "添加输入事件"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Auto-Advance"
- msgstr "清除Auto-Advance"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Auto-Advance"
- msgstr "设置清除Auto-Advance"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Input"
- msgstr "删除输入事件"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation tree is valid."
- msgstr "动画树可用。"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation tree is invalid."
- msgstr "动画树不可用。"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Node"
- msgstr "动画节点"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "OneShot Node"
- msgstr "单项节点"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Mix Node"
- msgstr "混合(Mix)节点"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend2 Node"
- msgstr "混合2(Blend) 节点"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend3 Node"
- msgstr "混合3(Blend) 节点"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Blend4 Node"
- msgstr "混合4(Blend) 节点"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "TimeScale Node"
- msgstr "时间缩放节点"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "TimeSeek Node"
- msgstr "TimeSeek(时间寻找) 节点"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Transition Node"
- msgstr "过渡节点"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Animations..."
- msgstr "导入动画..."
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Node Filters"
- msgstr "编辑节点筛选"
- #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
- msgid "Filters..."
- msgstr "筛选..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Contents:"
- msgstr "内容:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "View Files"
- msgstr "查看文件"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't resolve hostname:"
- msgstr "无法解析主机名:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Connection error, please try again."
- msgstr "连接错误,请重试。"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't connect to host:"
- msgstr "无法连接到服务器:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "No response from host:"
- msgstr "服务器无响应:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request failed, return code:"
- msgstr "请求失败,错误代码:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Request failed, too many redirects"
- msgstr "请求失败,重定向次数过多"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
- msgstr "文件hash值错误,该文件可能被篡改。"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Expected:"
- msgstr "预计:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Got:"
- msgstr "获得:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed sha256 hash check"
- msgstr "sha256哈希值校验失败"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Asset Download Error:"
- msgstr "资源下载出错:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Downloading (%s / %s)..."
- msgstr "下载中( %s / %s )…"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Downloading..."
- msgstr "下载中…"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Resolving..."
- msgstr "解析中..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Error making request"
- msgstr "请求错误"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Idle"
- msgstr "空闲"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Retry"
- msgstr "重试"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Download Error"
- msgstr "下载错误"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Download for this asset is already in progress!"
- msgstr "此资源文件正在下载中!"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "First"
- msgstr "第一项"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Previous"
- msgstr "上一个"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Next"
- msgstr "下一项"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Last"
- msgstr "最后一项"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "All"
- msgstr "全部"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Plugins"
- msgstr "插件"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Sort:"
- msgstr "排序:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Reverse"
- msgstr "反选"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Category:"
- msgstr "分类:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Site:"
- msgstr "站点:"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Support..."
- msgstr "支持..."
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Official"
- msgstr "官方"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Testing"
- msgstr "测试"
- #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Assets ZIP File"
- msgstr "ZIP资源包"
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Can't determine a save path for lightmap images.\n"
- "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
- "path from the BakedLightmap properties."
- msgstr ""
- "无法确定光照贴图的保存路径。\n"
- "请先保存场景(光照贴图将被存在同一目录下)或从属性面板中手动保存 "
- "`BakedLightmap` 属性。"
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
- "Light' flag is on."
- msgstr "没有可烘焙的Mesh。请确保Mesh包含UV2通道并且勾选'Bake Light'选项。"
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
- msgstr "创建光照贴图失败,切确保文件是可写的。"
- #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
- msgid "Bake Lightmaps"
- msgstr "烘焙光照贴图"
- #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Preview"
- msgstr "预览"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Configure Snap"
- msgstr "设置吸附"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Offset:"
- msgstr "网格偏移量:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Step:"
- msgstr "网格大小:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotation Offset:"
- msgstr "旋转偏移量:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotation Step:"
- msgstr "旋转步长:"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move vertical guide"
- msgstr "移动垂直标尺"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Create new vertical guide"
- msgstr "创建新的垂直标尺"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove vertical guide"
- msgstr "删除垂直标尺"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move horizontal guide"
- msgstr "移动水平标尺"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Create new horizontal guide"
- msgstr "创建水平标尺"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove horizontal guide"
- msgstr "移除水平标尺"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Create new horizontal and vertical guides"
- msgstr "创建垂直水平标尺"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move pivot"
- msgstr "移动轴心点"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate CanvasItem"
- msgstr "旋转 CanvasItem"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move anchor"
- msgstr "移动锚点"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Resize CanvasItem"
- msgstr "调整 CanvasItem 尺寸"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale CanvasItem"
- msgstr "缩放包含项"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move CanvasItem"
- msgstr "移动 CanvasItem"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Anchors only"
- msgstr "仅锚点"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Anchors and Margins"
- msgstr "更改锚点和边距"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Anchors"
- msgstr "编辑锚点"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Pose"
- msgstr "粘贴姿势"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Warning: Children of a container get their position and size determined only "
- "by their parent."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Zoom Reset"
- msgstr "重置缩放"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Mode"
- msgstr "选择模式"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Drag: Rotate"
- msgstr "拖动来旋转"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Alt+Drag: Move"
- msgstr "按住Alt拖动: 移动"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
- msgstr "按下V键修改旋转中心,在移动时按下Shift+V来拖动它。"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
- msgstr "Alt+鼠标右键:显示鼠标点击位置下的所有节点列表"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Mode"
- msgstr "移动模式"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Mode"
- msgstr "旋转模式"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Mode"
- msgstr "缩放模式"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Show a list of all objects at the position clicked\n"
- "(same as Alt+RMB in select mode)."
- msgstr "显示鼠标点击位置的所有节点(同Alt+鼠标右键)。"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Click to change object's rotation pivot."
- msgstr "点击设置对象的旋转中心。"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Pan Mode"
- msgstr "移动画布"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle snapping."
- msgstr "开关吸附。"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Snap"
- msgstr "使用吸附"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snapping Options"
- msgstr "吸附选项"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to grid"
- msgstr "吸附到网格"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Rotation Snap"
- msgstr "使用旋转吸附"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Configure Snap..."
- msgstr "设置吸附..."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Relative"
- msgstr "相对吸附"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Use Pixel Snap"
- msgstr "使用像素吸附"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Smart snapping"
- msgstr "智能吸附"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to parent"
- msgstr "吸附到父节点"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to node anchor"
- msgstr "吸附到node锚点"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to node sides"
- msgstr "吸附到node边"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to node center"
- msgstr "吸附到节点中心位置"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to other nodes"
- msgstr "吸附到其他node节点"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap to guides"
- msgstr "吸附到标尺"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
- msgstr "锁定选中对象的位置。"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
- msgstr "解锁选中对象的位置。"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
- msgstr "确保节点的子孙无法被选中。"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
- msgstr "恢复节点的子孙能够被选中。"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Skeleton Options"
- msgstr "骨架选项"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Bones"
- msgstr "显示骨骼"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Make IK Chain"
- msgstr "添加IK链"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear IK Chain"
- msgstr "清除IK链"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
- msgstr "从节点制作自定义骨骼"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Custom Bones"
- msgstr "清除自定义骨骼"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View"
- msgstr "视图"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Grid"
- msgstr "显示网格"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Helpers"
- msgstr "显示辅助线"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Rulers"
- msgstr "显示标尺"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Guides"
- msgstr "显示引导"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Origin"
- msgstr "显示原点"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Viewport"
- msgstr "显示视图窗口"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Show Group And Lock Icons"
- msgstr "显示组和锁定图标"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Center Selection"
- msgstr "居中显示选中节点"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Frame Selection"
- msgstr "最大化显示选中节点"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Layout"
- msgstr "布局"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert keys."
- msgstr "插入帧。"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
- msgstr "插入关键帧(已有轨道)"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy Pose"
- msgstr "拷贝姿势"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Pose"
- msgstr "清除姿势"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Multiply grid step by 2"
- msgstr "网格步进乘以2"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Divide grid step by 2"
- msgstr "网格步进除以2"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Add %s"
- msgstr "添加(Add) %s"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Adding %s..."
- msgstr "添加(Adding) %s..."
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
- msgstr "无法实例化没有根的多个节点。"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Create Node"
- msgstr "新节点"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error instancing scene from %s"
- msgstr "从%s实例化场景出错"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid "Change default type"
- msgstr "修改默认值"
- #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
- "Drag & drop + Alt : Change node type"
- msgstr ""
- "拖放+ Shift:将节点添加为兄弟节点\n"
- "拖放+ Alt:更改节点类型"
- #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create Polygon3D"
- msgstr "创建多边形"
- #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Poly"
- msgstr "编辑多边形"
- #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Poly (Remove Point)"
- msgstr "编辑多边形(移除顶点)"
- #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Handle"
- msgstr "设置处理程序"
- #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
- msgid "CPUParticles"
- msgstr "CPU粒子"
- #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Emission Points From Mesh"
- msgstr "从网格( Mesh)创建发射器(Emission)"
- #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Emission Points From Node"
- msgstr "从节点创建发射器(Emission)"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Flat0"
- msgstr "平面0"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Flat1"
- msgstr "平面1"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Ease in"
- msgstr "渐入"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Ease out"
- msgstr "渐出"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Smoothstep"
- msgstr "平滑插值"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Modify Curve Point"
- msgstr "修改曲线点"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Modify Curve Tangent"
- msgstr "修改曲线切角"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Curve Preset"
- msgstr "加载曲线预设"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Add point"
- msgstr "添加顶点"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove point"
- msgstr "移除顶点"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Left linear"
- msgstr "左线性"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Right linear"
- msgstr "右线性"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Load preset"
- msgstr "加载预设"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Curve Point"
- msgstr "移除路径顶点"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
- msgstr "切换曲线线性Tangent"
- #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
- msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
- msgstr "按住 Shift 可单独编辑切线"
- #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
- msgid "Bake GI Probe"
- msgstr "渲染GI Probe"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "Item %d"
- msgstr "第%d项"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "Items"
- msgstr "项目"
- #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
- msgid "Item List Editor"
- msgstr "列表编辑器"
- #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Occluder Polygon"
- msgstr "添加遮光多边形"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh is empty!"
- msgstr "Mesh为空!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Static Trimesh Body"
- msgstr "创建静态三维身体"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Static Convex Body"
- msgstr "创建静态凸体(Convex Body)"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "This doesn't work on scene root!"
- msgstr "此操作无法引用在根节点上!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Trimesh Shape"
- msgstr "创建Trimesh(三维网格)形状"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Convex Shape"
- msgstr "创建 凸(Convex) 形状"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Navigation Mesh"
- msgstr "创建导航Mesh(网格)"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
- msgstr "包含的Mesh不是ArrayMesh类型。"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
- msgstr "UV展开失败,可能该网格并非流形?"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "No mesh to debug."
- msgstr "没有要调试的mesh。"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Model has no UV in this layer"
- msgstr "模型在此层上没有UV图"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
- msgstr "MeshInstance (网格实例) 缺少 Mesh(网格)!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
- msgstr "Mesh(网格)没有表面来创建轮廓(outlines)!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
- msgstr "网格原始类型不是 PRIMITIVE_TRIANGLES(三角形网格)!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Could not create outline!"
- msgstr "无法创建轮廓(outlines)!"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Outline"
- msgstr "创建轮廓(outlines)"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh"
- msgstr "网络"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Trimesh Static Body"
- msgstr "创建三维静态身体(Body)"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Convex Static Body"
- msgstr "创建凸(Convex ) 静态体"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
- msgstr "创建三维碰撞同级"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Convex Collision Sibling"
- msgstr "创建凸(Convex)碰撞同级"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Outline Mesh..."
- msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh)..."
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "View UV1"
- msgstr "查看UV1"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "View UV2"
- msgstr "查看UV2"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
- msgstr "为光照映射/环境光遮蔽展开UV2"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Outline Mesh"
- msgstr "创建轮廓网格(Outline Mesh)"
- #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
- msgid "Outline Size:"
- msgstr "轮廓(outlines)尺寸:"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove item %d?"
- msgstr "确定要移除项目%d吗?"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Item"
- msgstr "添加项目"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Selected Item"
- msgstr "移除选中项目"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Import from Scene"
- msgstr "从场景中导入"
- #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Update from Scene"
- msgstr "从场景中更新"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
- msgstr "未指定网格(Mesh)源(且节点中没有设置多网格物体(MultiMesh))。"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
- msgstr "未指定网格(Mesh)源(且多网格(MultiMesh)不包含网格(Mesh))。"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
- msgstr "网格(Mesh)源无效(路径无效)。"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
- msgstr "网格(Mesh)源无效(不是网格实例(MeshInstance))。"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
- msgstr "网格(Mesh)源无效(不包含网格(Mesh)资源)。"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "No surface source specified."
- msgstr "没有指定的表面源。"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
- msgstr "表面的源无效(路径无效)。"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
- msgstr "表面的源无效(无几何)。"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface source is invalid (no faces)."
- msgstr "表面的源无效(无面)。"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Parent has no solid faces to populate."
- msgstr "父级没有实体面来填充。"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Couldn't map area."
- msgstr "无法绘制区域。"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Select a Source Mesh:"
- msgstr "选择源Mesh:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Select a Target Surface:"
- msgstr "选择一个目标曲面:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Populate Surface"
- msgstr "填充表面"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Populate MultiMesh"
- msgstr "填充MultiMesh(多网格)"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Target Surface:"
- msgstr "目标曲面:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Source Mesh:"
- msgstr "源Mesh:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "X-Axis"
- msgstr "X轴"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Y-Axis"
- msgstr "Y轴"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Z-Axis"
- msgstr "Z轴"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Mesh Up Axis:"
- msgstr "Mesh (网格)上轴:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Rotation:"
- msgstr "随机旋转:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Tilt:"
- msgstr "随机砖块:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Random Scale:"
- msgstr "随机缩放:"
- #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Populate"
- msgstr "填充"
- #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Navigation Polygon"
- msgstr "创建导航多边形"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Generating Visibility Rect"
- msgstr "生成可视化区域"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
- msgstr "可以设置ParticlesMaterial 点的材质"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Error loading image:"
- msgstr "加载图片出错:"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
- msgstr "图片中没有透明度> 128的像素..."
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Generate Visibility Rect"
- msgstr "生成可视化区域"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Emission Mask"
- msgstr "加载Emission Mask(发射屏蔽)"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Emission Mask"
- msgstr "清除Emission Mask(发射屏蔽)"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Convert to CPUParticles"
- msgstr "转换为 CPU 粒子"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Particles"
- msgstr "粒子"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Generated Point Count:"
- msgstr "生成顶点计数:"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Generation Time (sec):"
- msgstr "生成时间(秒):"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Mask"
- msgstr "发光遮罩(mask)"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Capture from Pixel"
- msgstr "从像素捕捉"
- #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Colors"
- msgstr "发光颜色"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Faces contain no area!"
- msgstr "面不含有区域!"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "No faces!"
- msgstr "没有面!"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Node does not contain geometry."
- msgstr "节点不包含几何。"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Node does not contain geometry (faces)."
- msgstr "节点不包含几何(面)。"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Emitter"
- msgstr "创建发射器(Emitter)"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Points:"
- msgstr "发射位置:"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface Points"
- msgstr "表面顶点"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
- msgstr "表面定点+法线(方向向量)"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Volume"
- msgstr "体积"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Emission Source: "
- msgstr "发射源: "
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
- msgstr "需要使用“ParticlesMaterial”类型的处理材质。"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Generating AABB"
- msgstr "正在生成AABB"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Generate AABB"
- msgstr "生成AABB"
- #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
- msgid "Generate Visibility AABB"
- msgstr "生成可见的AABB"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Point from Curve"
- msgstr "从曲线中移除顶点"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Out-Control from Curve"
- msgstr "移除曲线外控制点"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove In-Control from Curve"
- msgstr "从曲线中移除顶点"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Point to Curve"
- msgstr "向曲线添加顶点"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Split Curve"
- msgstr "关闭曲线"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Point in Curve"
- msgstr "在曲线中移动顶点"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move In-Control in Curve"
- msgstr "移动曲线内控制点"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Out-Control in Curve"
- msgstr "移动曲线外控制点"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Points"
- msgstr "选择顶点"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
- msgstr "Shift+拖拽:选择控制点"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Click: Add Point"
- msgstr "鼠标左键:添加点"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
- msgstr "拆分(曲线)"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Right Click: Delete Point"
- msgstr "鼠标右键:删除点"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
- msgstr "选择控制点(Shift+拖动)"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Point (in empty space)"
- msgstr "添加点(在空白处)"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Point"
- msgstr "删除顶点"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Close Curve"
- msgstr "关闭曲线"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Options"
- msgstr "选项"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Mirror Handle Angles"
- msgstr "镜像手柄角度"
- #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Mirror Handle Lengths"
- msgstr "镜像手柄长度"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Curve Point #"
- msgstr "曲线定点 #"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Curve Point Position"
- msgstr "设置曲线的顶点坐标"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Curve In Position"
- msgstr "设置的曲线初始位置(Pos)"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Curve Out Position"
- msgstr "设置曲线外控制点"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Split Path"
- msgstr "拆分路径"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Path Point"
- msgstr "移除路径顶点"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Out-Control Point"
- msgstr "移除曲线外控制点"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove In-Control Point"
- msgstr "移除曲线内控制点"
- #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
- msgid "Split Segment (in curve)"
- msgstr "拆分(曲线)"
- #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
- msgid "Move joint"
- msgstr "移动关节"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
- msgstr "Polygon2D 的骨架属性并没有指向一个 Skeleton2D 节点"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sync Bones"
- msgstr "同步骨骼"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "No texture in this polygon.\n"
- "Set a texture to be able to edit UV."
- msgstr "此节点没有贴图,请先为它设置贴图后再试。"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create UV Map"
- msgstr "创建UV贴图"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Polygon & UV"
- msgstr "创建多边形和 UV"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Split point with itself."
- msgstr "拆分点本身。"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Split can't form an existing edge."
- msgstr "不能从已存在的边上拆分。"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Split already exists."
- msgstr "拆分已存在。"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Split"
- msgstr "添加分裂"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid Split: "
- msgstr "无效拆分: "
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Split"
- msgstr "移除拆分"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform UV Map"
- msgstr "变换UV贴图"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Transform Polygon"
- msgstr "变换类型"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Paint Bone Weights"
- msgstr "绘制骨骼权重"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open Polygon 2D UV editor."
- msgstr "2D多边形UV编辑器"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Polygon 2D UV Editor"
- msgstr "2D多边形UV编辑器"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "UV"
- msgstr "UV"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Poly"
- msgstr "多边形"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Splits"
- msgstr "拆分"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Bones"
- msgstr "骨骼"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Move Points"
- msgstr "移动点"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Ctrl: Rotate"
- msgstr "Ctrl:旋转"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift: Move All"
- msgstr "Shift: 移动所有"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Shift+Ctrl: Scale"
- msgstr "Shift+Ctrl: 缩放"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Polygon"
- msgstr "移动多边形"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Polygon"
- msgstr "旋转多边形"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Polygon"
- msgstr "缩放多边形"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Connect two points to make a split."
- msgstr "连接两个点创建一个拆分"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Select a split to erase it."
- msgstr "选择一个拆分以擦除它"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Paint weights with specified intensity."
- msgstr "使用指定的强度进行权重绘制"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Unpaint weights with specified intensity."
- msgstr "使用指定强度清除权重绘制"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Radius:"
- msgstr "半径:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Polygon->UV"
- msgstr "多边形->UV"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "UV->Polygon"
- msgstr "UV->多边形"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear UV"
- msgstr "清除UV"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Settings"
- msgstr "网格设置"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable Snap"
- msgstr "启用吸附"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid"
- msgstr "网格"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Configure Grid:"
- msgstr "配置网格:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Offset X:"
- msgstr "网格 X 偏移:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Offset Y:"
- msgstr "网格 Y 偏移:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Step X:"
- msgstr "网格 X 步进:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Step Y:"
- msgstr "网格 Y 步进:"
- #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Sync Bones to Polygon"
- msgstr "同步骨骼到多边形"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
- msgstr "错误:无法加载资源!"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Resource"
- msgstr "添加资源"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Rename Resource"
- msgstr "重命名资源"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Delete Resource"
- msgstr "删除资源"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Resource clipboard is empty!"
- msgstr "资源剪切板中无内容!"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Resource"
- msgstr "粘贴资源"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Instance:"
- msgstr "实例:"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Type:"
- msgstr "类型:"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Open in Editor"
- msgstr "在编辑器中打开"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Load Resource"
- msgstr "加载资源"
- #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
- msgid "ResourcePreloader"
- msgstr "预加载资源"
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
- msgstr "AnimationTree 没有设置路径到一个 AnimationPlayer"
- #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
- msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
- msgstr "AnimationPlayer 路径无效"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Recent Files"
- msgstr "清理当前文件"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close and save changes?"
- msgstr "关闭并保存更改吗?"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error writing TextFile:"
- msgstr "写入文本文件时出错:"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error: could not load file."
- msgstr "错误:无法加载文件。"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error could not load file."
- msgstr "错误,无法加载文件。"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error saving file!"
- msgstr "保存文件时出错!"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error while saving theme."
- msgstr "保存主题出错"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error Saving"
- msgstr "保存出错"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error importing theme."
- msgstr "导入主题出错"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Error Importing"
- msgstr "导入出错"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "New TextFile..."
- msgstr "新建文本文档..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open File"
- msgstr "打开文件"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save File As..."
- msgstr "另存为..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Import Theme"
- msgstr "导入主题"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error while saving theme"
- msgstr "保存主题出错"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Error saving"
- msgstr "保存出错"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save Theme As..."
- msgstr "主题另存为..."
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid " Class Reference"
- msgstr " 类引用"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
- msgstr "切换按字母表排序方式排列方法。"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Sort"
- msgstr "排序"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Up"
- msgstr "向上移动"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Down"
- msgstr "向下移动"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Next script"
- msgstr "下一个脚本"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Previous script"
- msgstr "上一个脚本"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "File"
- msgstr "文件"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Open..."
- msgstr "打开"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save All"
- msgstr "全部保存"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Soft Reload Script"
- msgstr "软重载脚本"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy Script Path"
- msgstr "拷贝脚本路径"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "History Previous"
- msgstr "后退"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "History Next"
- msgstr "前进"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Theme"
- msgstr "主题"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Import Theme..."
- msgstr "导入主题"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Reload Theme"
- msgstr "重新加载主题"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Save Theme"
- msgstr "保存主题"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close Docs"
- msgstr "关闭文档"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close All"
- msgstr "关闭全部"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Close Other Tabs"
- msgstr "关闭其他标签页"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- msgid "Run"
- msgstr "运行"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Scripts Panel"
- msgstr "切换脚本面板"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find Next"
- msgstr "查找下一项"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Step Over"
- msgstr "单步跳过"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Step Into"
- msgstr "单步进入"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Break"
- msgstr "跳过"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Continue"
- msgstr "继续"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Keep Debugger Open"
- msgstr "保持调试器打开"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Debug with External Editor"
- msgstr "使用外部编辑器进行调试"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Open Godot online documentation"
- msgstr "打开Godot在线文档"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Search the reference documentation."
- msgstr "搜索文档。"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Go to previous edited document."
- msgstr "前往上一个编辑文档。"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Go to next edited document."
- msgstr "前往下一个编辑文档。"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Discard"
- msgstr "忽略"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "The following files are newer on disk.\n"
- "What action should be taken?:"
- msgstr ""
- "磁盘中的下列文件已更新。\n"
- "请选择执行那项操作?:"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Reload"
- msgstr "重新加载"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Resave"
- msgstr "重新保存"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Debugger"
- msgstr "调试器"
- #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
- msgid "Search Results"
- msgstr "搜索结果"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Line"
- msgstr "行"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "(ignore)"
- msgstr "(忽略)"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Function"
- msgstr "转到函数"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Standard"
- msgstr "标准"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
- msgstr "只可以拖拽来自文件系统中的资源。"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Lookup Symbol"
- msgstr "查找标记"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Pick Color"
- msgstr "拾取颜色"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Convert Case"
- msgstr "转换大小写"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Uppercase"
- msgstr "大写"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Lowercase"
- msgstr "小写"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Capitalize"
- msgstr "首字母大写"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
- msgid "Syntax Highlighter"
- msgstr "语法高亮显示"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Cut"
- msgstr "剪切"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
- #: scene/gui/text_edit.cpp
- msgid "Select All"
- msgstr "全选"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Delete Line"
- msgstr "删除线"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Indent Left"
- msgstr "向左缩进"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Indent Right"
- msgstr "向右缩进"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Toggle Comment"
- msgstr "切换注释"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Fold/Unfold Line"
- msgstr "切换叠行"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Fold All Lines"
- msgstr "折叠所有行"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Unfold All Lines"
- msgstr "取消折叠所有行"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Clone Down"
- msgstr "拷贝到下一行"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Complete Symbol"
- msgstr "代码补全"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Trim Trailing Whitespace"
- msgstr "修剪行后空白"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Convert Indent to Spaces"
- msgstr "将缩进转为空格"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Convert Indent to Tabs"
- msgstr "将缩进转为Tabs"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Auto Indent"
- msgstr "自动缩进"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Toggle Breakpoint"
- msgstr "设置断点"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Remove All Breakpoints"
- msgstr "移除所有断点"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Next Breakpoint"
- msgstr "前往下一个断点"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Previous Breakpoint"
- msgstr "前往上一个断点"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find Previous"
- msgstr "查找上一项"
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Find in Files..."
- msgstr "在文件中查找..."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Function..."
- msgstr "转到函数..."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Go to Line..."
- msgstr "转到行..."
- #: editor/plugins/script_text_editor.cpp
- msgid "Contextual Help"
- msgstr "搜索光标位置"
- #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Shader"
- msgstr "着色器"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
- msgstr "该骨架没有骨骼绑定,请创建一些 Bone2D 骨骼子节点。"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Skeleton2D"
- msgstr "2D 骨骼节点"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
- msgstr "制作放松姿势(从骨骼)"
- #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Bones to Rest Pose"
- msgstr "将骨骼重置为放松姿势"
- #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
- msgid "Create physical bones"
- msgstr "创建物理骨骼"
- #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
- msgid "Skeleton"
- msgstr "骨架"
- #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
- msgid "Create physical skeleton"
- msgstr "创建物理骨架"
- #: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
- msgid "Play IK"
- msgstr "播放 IK"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Orthogonal"
- msgstr "正交"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Perspective"
- msgstr "透视"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Aborted."
- msgstr "已忽略变换。"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "X-Axis Transform."
- msgstr "X轴变换。"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Y-Axis Transform."
- msgstr "Y轴变换。"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Z-Axis Transform."
- msgstr "Z轴变换。"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Plane Transform."
- msgstr "视图平面变换。"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scaling: "
- msgstr "缩放: "
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Translating: "
- msgstr "移动: "
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotating %s degrees."
- msgstr "旋转%s度。"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
- msgstr "键控被禁用(未插入键)。"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Key Inserted."
- msgstr "插入动画键。"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Pitch"
- msgstr "音调"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Yaw"
- msgstr "偏航"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Objects Drawn"
- msgstr "绘制的对象"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Material Changes"
- msgstr "材质变更"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Shader Changes"
- msgstr "着色器变更"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Surface Changes"
- msgstr "表面变更"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Draw Calls"
- msgstr "绘制调用(Draw Calls)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Vertices"
- msgstr "顶点"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "FPS"
- msgstr "帧数"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Top View."
- msgstr "俯视图(Top View)。"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom View."
- msgstr "仰视图(Bottom View)。"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom"
- msgstr "底部"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Left View."
- msgstr "左视图。"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Left"
- msgstr "左方"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Right View."
- msgstr "右视图。"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Right"
- msgstr "右方"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Front View."
- msgstr "正视图。"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Front"
- msgstr "前面"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rear View."
- msgstr "后视图。"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rear"
- msgstr "后方"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Align with view"
- msgstr "与视图对齐"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "No parent to instance a child at."
- msgstr "没有选中节点来添加实例。"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation requires a single selected node."
- msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Lock View Rotation"
- msgstr "锁定视角旋转"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Normal"
- msgstr "显示法线"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Wireframe"
- msgstr "显示线框"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Overdraw"
- msgstr "显示过度绘制"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Display Unshaded"
- msgstr "显示无阴影"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Environment"
- msgstr "视图环境"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Gizmos"
- msgstr "Gizmos(可视化调试工具)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Information"
- msgstr "查看信息"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View FPS"
- msgstr "查看帧率"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Half Resolution"
- msgstr "一半分辨率"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Audio Listener"
- msgstr "音频监听器"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Doppler Enable"
- msgstr "启用多普勒效应"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Cinematic Preview"
- msgstr "影片预览"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Left"
- msgstr "自由视图 左"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Right"
- msgstr "自由视图 右"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Forward"
- msgstr "自由视图 前"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Backwards"
- msgstr "自由视图 后"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Up"
- msgstr "自由视图 上"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Down"
- msgstr "自由视图 下"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Freelook Speed Modifier"
- msgstr "自由视图速度调整"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Rotation Locked"
- msgstr "锁定视角旋转"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "XForm Dialog"
- msgstr "XForm对话框"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Select Mode (Q)"
- msgstr "选择模式 (Q)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Drag: Rotate\n"
- "Alt+Drag: Move\n"
- "Alt+RMB: Depth list selection"
- msgstr ""
- "鼠标拖拽:旋转\n"
- "Alt+拖拽:移动\n"
- "Alt+鼠标右键:显示列表"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Move Mode (W)"
- msgstr "移动模式(W)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Mode (E)"
- msgstr "旋转模式(E)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Mode (R)"
- msgstr "缩放模式(R)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Local Coords"
- msgstr "本地坐标"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Local Space Mode (%s)"
- msgstr "本地空间模式 (%s)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Mode (%s)"
- msgstr "吸附模式 (%s)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Bottom View"
- msgstr "底部视图"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Top View"
- msgstr "Top视图"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rear View"
- msgstr "Rear视图"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Front View"
- msgstr "正面视图"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Left View"
- msgstr "左视图"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Right View"
- msgstr "右视图"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
- msgstr "切换投影(正交)视图"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Animation Key"
- msgstr "插入动画帧"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Focus Origin"
- msgstr "显示原点"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Focus Selection"
- msgstr "选中选中项"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Align Selection With View"
- msgstr "选中项与视图对齐"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Tool Select"
- msgstr "选择工具"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Tool Move"
- msgstr "移动工具"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Tool Rotate"
- msgstr "旋转工具"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Tool Scale"
- msgstr "缩放工具"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Toggle Freelook"
- msgstr "切换自由观察模式"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform"
- msgstr "变换"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap object to floor"
- msgstr "吸附物体到地面"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Dialog..."
- msgstr "变换对话框..."
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "1 Viewport"
- msgstr "1个视口"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "2 Viewports"
- msgstr "2个视口"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "2 Viewports (Alt)"
- msgstr "2个视口(Alt)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "3 Viewports"
- msgstr "3个视口(Alt)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "3 Viewports (Alt)"
- msgstr "3个视口(Alt)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "4 Viewports"
- msgstr "4个视口"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Gizmos"
- msgstr "Gizmos(小工具)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Origin"
- msgstr "显示原点"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Grid"
- msgstr "显示网格"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Settings"
- msgstr "设置"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Settings"
- msgstr "吸附设置"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Translate Snap:"
- msgstr "移动吸附:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate Snap (deg.):"
- msgstr "旋转吸附(度):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale Snap (%):"
- msgstr "缩放吸附(%):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Viewport Settings"
- msgstr "Viewport设置"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Perspective FOV (deg.):"
- msgstr "透视视角(角度):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Z-Near:"
- msgstr "查看Z-Near:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "View Z-Far:"
- msgstr "查看Z-Far:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Change"
- msgstr "修改变换"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Translate:"
- msgstr "移动:"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate (deg.):"
- msgstr "旋转(角度):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Scale (ratio):"
- msgstr "缩放(比率):"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Transform Type"
- msgstr "变换类型"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Pre"
- msgstr "前(per)"
- #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
- msgid "Post"
- msgstr "发布(Post)"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Sprite is empty!"
- msgstr "Sprite 是空的!"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
- msgstr "无法使用动画帧转换精灵为网格。"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
- msgstr "无效的几何体,无法使用网格替换。"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Sprite"
- msgstr "Sprite 精灵"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Convert to 2D Mesh"
- msgstr "转换为 2D 网格"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Create 2D Mesh"
- msgstr "创建 2D 网格"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Simplification: "
- msgstr "简单化: "
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Grow (Pixels): "
- msgstr "扩展(像素): "
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Update Preview"
- msgstr "更新预览"
- #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
- msgid "Settings:"
- msgstr "设置:"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
- msgstr "错误:无法加载帧资源!"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Frame"
- msgstr "添加帧"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
- msgstr "资源剪切板中无内容,或内容不是纹理贴图!"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Paste Frame"
- msgstr "粘贴帧"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Empty"
- msgstr "添加空白帧"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Animation Loop"
- msgstr "修改循环"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Change Animation FPS"
- msgstr "修改FPS"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "(empty)"
- msgstr "(空)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Animations"
- msgstr "动画"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Speed (FPS):"
- msgstr "速度(FPS):"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Loop"
- msgstr "循环"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Animation Frames"
- msgstr "动画帧"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Empty (Before)"
- msgstr "插入空白帧(之前)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Insert Empty (After)"
- msgstr "插入空白帧(之后)"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Move (Before)"
- msgstr "往前移动"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "Move (After)"
- msgstr "往后移动"
- #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
- msgid "SpriteFrames"
- msgstr "动画帧"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Set Region Rect"
- msgstr "设置纹理区域"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set Margin"
- msgstr "设置处理程序"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap Mode:"
- msgstr "吸附模式:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- #: scene/resources/visual_shader.cpp
- msgid "None"
- msgstr "无"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Pixel Snap"
- msgstr "像素吸附"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Snap"
- msgstr "网格吸附"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Auto Slice"
- msgstr "自动裁剪"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Offset:"
- msgstr "网格偏移量:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Step:"
- msgstr "步长(秒):"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "Sep.:"
- msgstr "九月:"
- #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
- msgid "TextureRegion"
- msgstr "TextureRegion 纹理区域"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Can't save theme to file:"
- msgstr "无法保存主题到文件:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add All Items"
- msgstr "添加所有项目"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add All"
- msgstr "添加所有"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove All Items"
- msgstr "移除类项目"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove All"
- msgstr "移除全部"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit theme..."
- msgstr "编辑主题..."
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Theme editing menu."
- msgstr "主题编辑菜单。"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Add Class Items"
- msgstr "添加类项目"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove Class Items"
- msgstr "移除类项目"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Empty Template"
- msgstr "创建主题模板"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Empty Editor Template"
- msgstr "创建空编辑器主题模板"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Create From Current Editor Theme"
- msgstr "从当前编辑器主题模板创建"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "CheckBox Radio1"
- msgstr "复选框 选项1"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "CheckBox Radio2"
- msgstr "复选框 选项2"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Item"
- msgstr "项目(Item)"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Check Item"
- msgstr "检查项目(Item)"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Checked Item"
- msgstr "已选项目(Checked Item)"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Radio Item"
- msgstr "单选项目"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Checked Radio Item"
- msgstr "已选单选项目"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Has"
- msgstr "有(Has)"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Many"
- msgstr "许多(Many)"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Has,Many,Options"
- msgstr "有,很多,选项"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Tab 1"
- msgstr "分页1"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Tab 2"
- msgstr "分页2"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Tab 3"
- msgstr "分页3"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Data Type:"
- msgstr "数据类型:"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Icon"
- msgstr "图标"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Style"
- msgstr "样式"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Font"
- msgstr "字体"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Color"
- msgstr "颜色"
- #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
- msgid "Constant"
- msgstr "常量"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Erase Selection"
- msgstr "擦除选中"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Fix Invalid Tiles"
- msgstr "修复无效的瓦片"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cut Selection"
- msgstr "切割选择"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint TileMap"
- msgstr "绘制砖块地图"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Line Draw"
- msgstr "线性绘制"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Rectangle Paint"
- msgstr "绘制矩形"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Bucket Fill"
- msgstr "油漆桶填充"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Erase TileMap"
- msgstr "擦除砖块地图"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Find Tile"
- msgstr "查找瓦片"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Transpose"
- msgstr "转置"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Mirror X"
- msgstr "沿X轴翻转"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Mirror Y"
- msgstr "沿Y轴翻转"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Paint Tile"
- msgstr "绘制砖块地图"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Pick Tile"
- msgstr "选择砖块(Tile)"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy Selection"
- msgstr "复制选择"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate left"
- msgstr "向左旋转"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Rotate right"
- msgstr "向右旋转"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Flip horizontally"
- msgstr "水平翻转"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Flip vertically"
- msgstr "垂直翻转"
- #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear transform"
- msgstr "清除变换"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Texture(s) to TileSet."
- msgstr "添加纹理到瓦片集"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remove selected Texture from TileSet."
- msgstr "从瓦片集中删除当前纹理"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create from Scene"
- msgstr "从场景中创建"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Merge from Scene"
- msgstr "从场景中合并"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Copy bitmask."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Paste bitmask."
- msgstr "粘贴动画"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Erase bitmask."
- msgstr "擦除点。"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Create a new polygon."
- msgstr "从头开始创建一个新的多边形。"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Keep polygon inside region Rect."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
- msgstr ""
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
- msgstr "显示瓦片的名字(按住 Alt 键)"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?"
- msgstr "确定移除选中的纹理以及【所有】使用它的【瓦片集】吗?"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "You haven't selected a texture to remove."
- msgstr "没有选择要移除的纹理。"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Create from scene?"
- msgstr "从场景中创建?"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "Merge from scene?"
- msgstr "确定要合并场景?"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
- msgstr "%s 文件没有被添加,因为已添加在列表中。"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Drag handles to edit Rect.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "拖拽手柄以编辑举行。\n"
- "点击另一个瓦片进行编辑。"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete selected Rect."
- msgstr "删除选中的文件?"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Select current edited sub-tile.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "选择当前编辑状态下的子瓦片。\n"
- "点击选择另一个瓦片进行编辑。"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete polygon."
- msgstr "删除点"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "LMB: Set bit on.\n"
- "RMB: Set bit off.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "鼠标左键: 启用比特。\n"
- "鼠标右键: 关闭比特。\n"
- "点击另一个瓦片进行编辑。"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
- "bindings.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "选择一个子瓦片作为图标,此图标还会绑定到无效的自动瓦片上。\n"
- "点击选择另一个瓦片进行编辑。"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid ""
- "Select sub-tile to change its priority.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "选择并修改子瓦片的优先级。\n"
- "点击选择另一个瓦片进行编辑。"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Select sub-tile to change its z index.\n"
- "Click on another Tile to edit it."
- msgstr ""
- "选择并修改子瓦片的优先级。\n"
- "点击选择另一个瓦片进行编辑。"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- msgid "This property can't be changed."
- msgstr "不能修改该属性。"
- #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "TileSet"
- msgstr "砖块集"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Vertex"
- msgstr "顶点"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Fragment"
- msgstr "片段"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "Light"
- msgstr "灯光"
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Add Node..."
- msgstr "添加节点.."
- #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
- msgid "VisualShader"
- msgstr "可视着色器"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Runnable"
- msgstr "可执行的"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Delete patch '%s' from list?"
- msgstr "从列表中删除补丁''%s'?"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Delete preset '%s'?"
- msgstr "删除当前的 '%s' ?"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
- msgstr "没有此平台的导出模板:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Release"
- msgstr "发行"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Exporting All"
- msgstr "全部导出"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Presets"
- msgstr "预设"
- #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add..."
- msgstr "添加..."
- #: editor/project_export.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Export Path"
- msgstr "导出路径:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Resources"
- msgstr "资源"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export all resources in the project"
- msgstr "导出项目中的所有资源"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
- msgstr "导出选中的场景(包括依赖项)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export selected resources (and dependencies)"
- msgstr "导出选中的资源(包括依赖资源)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export Mode:"
- msgstr "导出模式:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Resources to export:"
- msgstr "导出的资源:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
- msgstr "导出非资源文件筛选(使用英文逗号分隔,如:*.json,*.txt)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid ""
- "Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
- msgstr "排除导出的非资源文件筛选(使用英文逗号分隔,如:*.json,*.txt)"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Patches"
- msgstr "Patch"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Make Patch"
- msgstr "制作Patch"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Features"
- msgstr "功能"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Custom (comma-separated):"
- msgstr "自定义 (以逗号分隔):"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Feature List:"
- msgstr "功能列表:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export PCK/Zip"
- msgstr "导出 PCK/ZIP"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export mode?"
- msgstr "导出模式?"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export All"
- msgstr "全部导出"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export templates for this platform are missing:"
- msgstr "没有下列平台的导出模板:"
- #: editor/project_export.cpp
- msgid "Export With Debug"
- msgstr "导出为调试"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "The path does not exist."
- msgstr "路径不存在。"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
- msgstr "无效的“.zip”项目文件,没有包含一个“project.godot”文件。"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Please choose an empty folder."
- msgstr "请选择一个空目录。"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
- msgstr "请选择一个“project.godot”或者“.zip”文件。"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Directory already contains a Godot project."
- msgstr "文件夹已经包含了一个Godot项目。"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Imported Project"
- msgstr "已导入的项目"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Invalid Project Name."
- msgstr "无效项目名称。"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Couldn't create folder."
- msgstr "无法创建文件夹。"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
- msgstr "已存在与给定名称相同的目录。"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "It would be a good idea to name your project."
- msgstr "为项目命名是一个好主意。"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Invalid project path (changed anything?)."
- msgstr "项目路径非法(被外部修改?)。"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
- "corrupted."
- msgstr ""
- "无法在项目路径中加载 project.godot 文件(错误 %d)。该文件可能缺失或已损坏。"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
- msgstr "无法在项目目录下编辑project.godot文件。"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Couldn't create project.godot in project path."
- msgstr "无法在项目目录下创建project.godot文件。"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "The following files failed extraction from package:"
- msgstr "提取以下文件失败:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Rename Project"
- msgstr "重命名项目"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "New Game Project"
- msgstr "新建游戏项目"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Import Existing Project"
- msgstr "导入现有项目"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Import & Edit"
- msgstr "导入|打开"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Create New Project"
- msgstr "新建项目"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Create & Edit"
- msgstr "创建|编辑"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Install Project:"
- msgstr "安装项目:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Install & Edit"
- msgstr "安装|编辑"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Name:"
- msgstr "项目名称:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Create folder"
- msgstr "新建目录"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Path:"
- msgstr "项目目录:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Installation Path:"
- msgstr "项目安装路径:"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Browse"
- msgstr "浏览"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Unnamed Project"
- msgstr "未命名项目"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Can't open project"
- msgstr "无法打开项目"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Are you sure to open more than one project?"
- msgstr "您确定要打开多个项目吗?"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Can't run project: no main scene defined.\n"
- "Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
- "the \"Application\" category."
- msgstr ""
- "尚未定义主场景, 现在选择一个吗?\n"
- "你也可以稍后在项目设置的Application分类下修改。"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Can't run project: Assets need to be imported.\n"
- "Please edit the project to trigger the initial import."
- msgstr ""
- "不能运行项目: 需要导入资源文件。\n"
- "请编辑项目导入初始化资源。"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Are you sure to run more than one project?"
- msgstr "您确定要执行多个项目吗?"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
- msgstr "移除此项目(项目的文件不受影响)"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "Language changed.\n"
- "The UI will update next time the editor or project manager starts."
- msgstr ""
- "语言已更改。\n"
- "用户界面将在下次编辑器或项目管理器启动时更新。"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
- "confirm?"
- msgstr "您确认要扫描%s目录下现有的Godot项目吗?"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project Manager"
- msgstr "项目管理员"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Project List"
- msgstr "项目列表"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Scan"
- msgstr "扫描"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Select a Folder to Scan"
- msgstr "选择要扫描的目录"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "New Project"
- msgstr "新建"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Templates"
- msgstr "模板"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Exit"
- msgstr "退出"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Restart Now"
- msgstr "立即重新启动"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid "Can't run project"
- msgstr "无法运行项目"
- #: editor/project_manager.cpp
- msgid ""
- "You don't currently have any projects.\n"
- "Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
- msgstr ""
- "您目前没有任何项目。\n"
- "是否要打开资源商店浏览官方样例项目?"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Key "
- msgstr "键 "
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joy Button"
- msgstr "手柄按钮"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joy Axis"
- msgstr "摇杆轴"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Mouse Button"
- msgstr "鼠标按键"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid ""
- "Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
- "'\"'"
- msgstr ""
- "无效的操作名称。操作名不能为空,也不能包含 '/', ':', '=', '\\' 或者空字符串"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Action '%s' already exists!"
- msgstr "动作%s已存在!"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Rename Input Action Event"
- msgstr "重命名输入事件"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Change Action deadzone"
- msgstr "改变操作隔离区"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Input Action Event"
- msgstr "添加输入事件"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "All Devices"
- msgstr "所有设备"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Device"
- msgstr "设备"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Shift+"
- msgstr "Shift+"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Alt+"
- msgstr "Alt+"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Control+"
- msgstr "Ctrl+"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Press a Key..."
- msgstr "按下一个键..."
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Mouse Button Index:"
- msgstr "鼠标按键:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Left Button"
- msgstr "左键"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Right Button"
- msgstr "右键"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Middle Button"
- msgstr "中键"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Up Button"
- msgstr "滚轮向上"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Down Button"
- msgstr "滚轮向下"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Left Button"
- msgstr "滚轮左键"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Right Button"
- msgstr "滚轮右键"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "X Button 1"
- msgstr "X 按键 1"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "X Button 2"
- msgstr "X 按键 2"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joypad Axis Index:"
- msgstr "手柄摇杆序号:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Axis"
- msgstr "轴"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Joypad Button Index:"
- msgstr "手柄按钮:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Erase Input Action"
- msgstr "移除输入事件"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Erase Input Action Event"
- msgstr "移除输入事件"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Event"
- msgstr "添加事件"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Button"
- msgstr "按钮"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Left Button."
- msgstr "左键。"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Right Button."
- msgstr "右键。"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Middle Button."
- msgstr "中键(滚轮)。"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Up."
- msgstr "滚轮向上滚动。"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Wheel Down."
- msgstr "滚轮向下滚动。"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Global Property"
- msgstr "添加Getter属性"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Select a setting item first!"
- msgstr "请先选择一个设置项目 !"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "No property '%s' exists."
- msgstr "不存在属性 '%s'。"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
- msgstr "'%s'是内置设定,不能删除。"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Delete Item"
- msgstr "删除条目"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid ""
- "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
- "'\"'."
- msgstr "无效的操作名称。它不能是空的也不能包含 '/', ':', '=', '\\' 或者 '\"'。"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Already existing"
- msgstr "已经存在"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Input Action"
- msgstr "添加输入动作"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Error saving settings."
- msgstr "保存设置出错。"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Settings saved OK."
- msgstr "保存设置成功。"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Override for Feature"
- msgstr "重写功能"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Translation"
- msgstr "添加语言"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove Translation"
- msgstr "移除语言"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Add Remapped Path"
- msgstr "添加重定向路径"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Resource Remap Add Remap"
- msgstr "添加资源重定向"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Change Resource Remap Language"
- msgstr "修改语言资源重定向"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove Resource Remap"
- msgstr "移除资源重定向"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remove Resource Remap Option"
- msgstr "移除资源重定向选项"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Changed Locale Filter"
- msgstr "修改区域设置筛选模式"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Changed Locale Filter Mode"
- msgstr "更改了区域设置筛选模式"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Project Settings (project.godot)"
- msgstr "项目设置(project.godot)"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "General"
- msgstr "常规"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Override For..."
- msgstr "重写的......"
- #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
- msgstr "编辑器需要重启以让修改生效"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Input Map"
- msgstr "事件表"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Action:"
- msgstr "动作:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Action"
- msgstr "动作"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Deadzone"
- msgstr "隔离区"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Device:"
- msgstr "设备:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Index:"
- msgstr "序号:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Localization"
- msgstr "本地化"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Translations"
- msgstr "语言"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Translations:"
- msgstr "语言:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remaps"
- msgstr "重定向"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Resources:"
- msgstr "资源:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Remaps by Locale:"
- msgstr "地区重定向:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Locale"
- msgstr "区域"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Locales Filter"
- msgstr "区域筛选器"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Show all locales"
- msgstr "显示所有区域设置"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Show only selected locales"
- msgstr "仅显示选定的区域设置"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Filter mode:"
- msgstr "筛选模式:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "Locales:"
- msgstr "区域:"
- #: editor/project_settings_editor.cpp
- msgid "AutoLoad"
- msgstr "自动加载(AutoLoad)"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Ease In"
- msgstr "缓入"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Ease Out"
- msgstr "缓出"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Zero"
- msgstr "置零"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Easing In-Out"
- msgstr "缓入缓出"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Easing Out-In"
- msgstr "反缓入缓出"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "File..."
- msgstr "文件..."
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Dir..."
- msgstr "目录..."
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Assign"
- msgstr "分配"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Select Node"
- msgstr "选择节点"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Error loading file: Not a resource!"
- msgstr "加载文件出错:不是资源文件!"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Pick a Node"
- msgstr "选择一个节点"
- #: editor/property_editor.cpp
- msgid "Bit %d, val %d."
- msgstr "(Bit)位 %d, val %d."
- #: editor/property_selector.cpp
- msgid "Select Property"
- msgstr "选择属性"
- #: editor/property_selector.cpp
- msgid "Select Virtual Method"
- msgstr "选择虚方法"
- #: editor/property_selector.cpp
- msgid "Select Method"
- msgstr "选择方法"
- #: editor/pvrtc_compress.cpp
- msgid "Could not execute PVRTC tool:"
- msgstr "无法执行PVRTC工具:"
- #: editor/pvrtc_compress.cpp
- msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
- msgstr "无法加载使用PVRTC工具转换的图片:"
- #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Batch Rename"
- msgstr "批量重命名"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Prefix"
- msgstr "前缀"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Suffix"
- msgstr "后缀"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Advanced options"
- msgstr "高级选项"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Substitute"
- msgstr "替换"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Node name"
- msgstr "节点名称"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Node's parent name, if available"
- msgstr "父节点的名称,如果有的话"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Node type"
- msgstr "节点类型"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Current scene name"
- msgstr "当前场景名称"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Root node name"
- msgstr "根节点名称"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid ""
- "Sequential integer counter.\n"
- "Compare counter options."
- msgstr ""
- "顺序整数计数器。\n"
- "比较计数器的选项。"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Per Level counter"
- msgstr "每个级别计数器"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
- msgstr "如果设置了计数器,则重启每组子节点"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Initial value for the counter"
- msgstr "计数器初始值"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Step"
- msgstr "步长"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
- msgstr "由计数器增量得到的每个节点的总量"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Padding"
- msgstr "填充"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid ""
- "Minimum number of digits for the counter.\n"
- "Missing digits are padded with leading zeros."
- msgstr ""
- "计数器数字的最少个数。\n"
- "丢失的数字用0填充在头部。"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Regular Expressions"
- msgstr "正则表达式"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Post-Process"
- msgstr "后期处理"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Keep"
- msgstr "保持不变"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "CamelCase to under_scored"
- msgstr "驼峰式转为下横线方式"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "under_scored to CamelCase"
- msgstr "下横线方式转为驼峰式"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Case"
- msgstr "大小写"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "To Lowercase"
- msgstr "转为小写"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "To Uppercase"
- msgstr "转为大写"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Reset"
- msgstr "重置"
- #: editor/rename_dialog.cpp
- msgid "Error"
- msgstr "错误"
- #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Reparent Node"
- msgstr "重设父节点"
- #: editor/reparent_dialog.cpp
- msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
- msgstr "重设位置(选择新的父节点):"
- #: editor/reparent_dialog.cpp
- msgid "Keep Global Transform"
- msgstr "保持全局变换"
- #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Reparent"
- msgstr "重设父节点"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Run Mode:"
- msgstr "运行模式:"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Current Scene"
- msgstr "当前场景"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Main Scene"
- msgstr "主场景"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Main Scene Arguments:"
- msgstr "主场景参数:"
- #: editor/run_settings_dialog.cpp
- msgid "Scene Run Settings"
- msgstr "场景运行设置"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "No parent to instance the scenes at."
- msgstr "没有选中节点来添加实例。"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error loading scene from %s"
- msgstr "从%s加载场景出错"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
- "of its nodes."
- msgstr "无法实例化场景%s当前场景已存在于它的子节点中。"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Instance Scene(s)"
- msgstr "实例化场景"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Instance Child Scene"
- msgstr "实例化子场景"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Clear Script"
- msgstr "清除脚本"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation can't be done on the tree root."
- msgstr "此操作不能被用于根节点。"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Move Node In Parent"
- msgstr "在父节点中移动"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Move Nodes In Parent"
- msgstr "在父节点中移动多个节点"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Duplicate Node(s)"
- msgstr "复制节点"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete Node(s)?"
- msgstr "确定要删除节点吗?"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can not perform with the root node."
- msgstr "无法对根节点执行此操作。"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
- msgstr "此操作不能应用于实例化的场景。"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Save New Scene As..."
- msgstr "将新场景另存为..."
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
- "reverted to their default."
- msgstr "禁用“可编辑实例”将导致节点的所有属性恢复为其默认值。"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Editable Children"
- msgstr "允许编辑子孙节点"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Load As Placeholder"
- msgstr "加载为占位符"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Make Local"
- msgstr "使用本地"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Create Root Node:"
- msgstr "创建根节点:"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "2D Scene"
- msgstr "2D 场景"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "3D Scene"
- msgstr "3D 场景"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "User Interface"
- msgstr "用户界面"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Custom Node"
- msgstr "自定义节点"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
- msgstr "无法操作外部场景的节点!"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
- msgstr "无法操作此节点,因为当前场景继承自该节点!"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Attach Script"
- msgstr "添加脚本"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Remove Node(s)"
- msgstr "移除节点"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
- "satisfied."
- msgstr "无法保存场景,场景或其实例的的依赖存在问题。"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error saving scene."
- msgstr "保存场景出错。"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Error duplicating scene to save it."
- msgstr "复制场景出错。"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Sub-Resources"
- msgstr "子资源"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Clear Inheritance"
- msgstr "清除继承"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Open documentation"
- msgstr "打开Godot文档"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete Node(s)"
- msgstr "删除节点"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Add Child Node"
- msgstr "添加子节点"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Change Type"
- msgstr "更改类型"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Extend Script"
- msgstr "打开脚本"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Make Scene Root"
- msgstr "创建场景根节点"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Merge From Scene"
- msgstr "从场景中合并"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Save Branch as Scene"
- msgstr "将分支保存为场景"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Copy Node Path"
- msgstr "拷贝节点路径"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Delete (No Confirm)"
- msgstr "确认删除"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Add/Create a New Node"
- msgstr "添加/创建节点"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid ""
- "Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
- "exists."
- msgstr "实例化场景文件为一个节点,如果没有根节点则创建一个继承自该文件的场景。"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
- msgstr "为选中节点创建或设置脚本。"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Clear a script for the selected node."
- msgstr "清除选中节点的脚本。"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Remote"
- msgstr "远程"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Local"
- msgstr "本地"
- #: editor/scene_tree_dock.cpp
- msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
- msgstr "确定要清除继承吗?(无法撤销!)"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Toggle Visible"
- msgstr "切换可见性"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Node configuration warning:"
- msgstr "节点配置警告:"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node has connection(s) and group(s).\n"
- "Click to show signals dock."
- msgstr ""
- "节点具有信号连接和分组。\n"
- "单击以显示信号接口。"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node has connections.\n"
- "Click to show signals dock."
- msgstr ""
- "节点有信号连接。\n"
- "单击查看信号栏。"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node is in group(s).\n"
- "Click to show groups dock."
- msgstr ""
- "分组中的节点。\n"
- "单击显示分组栏。"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Open Script"
- msgstr "打开脚本"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Node is locked.\n"
- "Click to unlock it."
- msgstr ""
- "节点已锁定。\n"
- "点击可解锁。"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "Children are not selectable.\n"
- "Click to make selectable."
- msgstr ""
- "子节点无法选择。\n"
- "单击使其可选。"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Toggle Visibility"
- msgstr "切换 隐藏/可见"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid ""
- "AnimationPlayer is pinned.\n"
- "Click to unpin."
- msgstr ""
- "动画播放器被固定。\n"
- "点击取消固定。"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
- msgstr "节点名称非法,不允许包含以下字符:"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Rename Node"
- msgstr "重命名节点"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Scene Tree (Nodes):"
- msgstr "场景树:"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Node Configuration Warning!"
- msgstr "节点配置警告!"
- #: editor/scene_tree_editor.cpp
- msgid "Select a Node"
- msgstr "选择一个节点"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Error loading template '%s'"
- msgstr "加载模板 %s 时出错"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Error - Could not create script in filesystem."
- msgstr "错误:无法创建脚本文件。"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Error loading script from %s"
- msgstr "从%s加载脚本出错"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "N/A"
- msgstr "N/A"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Open Script/Choose Location"
- msgstr "打开脚本/选择位置"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Path is empty"
- msgstr "文件路径为空"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Filename is empty"
- msgstr "文件名为空"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Path is not local"
- msgstr "必须是项目内的路径"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid base path"
- msgstr "父路径非法"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Directory of the same name exists"
- msgstr "存在同名目录"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "File exists, will be reused"
- msgstr "文件已存在, 将被重用"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid extension"
- msgstr "扩展名非法"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Wrong extension chosen"
- msgstr "选择了错误的扩展名"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid Path"
- msgstr "路径非法"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid class name"
- msgstr "类名非法"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Invalid inherited parent name or path"
- msgstr "非法的基类名称或脚本路径"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Script valid"
- msgstr "脚本可用"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
- msgstr "仅允许使用: a-z, A-Z, 0-9 或 _"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Built-in script (into scene file)"
- msgstr "内置脚本(保存在场景文件中)"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Create new script file"
- msgstr "创建新脚本"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Load existing script file"
- msgstr "加载现有脚本"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Language"
- msgstr "语言"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Inherits"
- msgstr "继承自"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Class Name"
- msgstr "类名"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Template"
- msgstr "模板"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Built-in Script"
- msgstr "内置脚本"
- #: editor/script_create_dialog.cpp
- msgid "Attach Node Script"
- msgstr "设置节点的脚本"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Remote "
- msgstr "远程 "
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Bytes:"
- msgstr "字节:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Stack Trace"
- msgstr "栈追踪"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
- msgstr "从列表中选取一个或多个项目以显示图形。"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
- msgid "Errors"
- msgstr "错误"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Child Process Connected"
- msgstr "子进程已连接"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Copy Error"
- msgstr "复制错误信息"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Inspect Previous Instance"
- msgstr "编辑上一个实例"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Inspect Next Instance"
- msgstr "编辑下一个实例"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Stack Frames"
- msgstr "堆栈帧(Stack Frames)"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Profiler"
- msgstr "性能分析"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Monitor"
- msgstr "监视"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Value"
- msgstr "值"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Monitors"
- msgstr "显示"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
- msgstr "占用显存的资源列表:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Total:"
- msgstr "合计:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Video Mem"
- msgstr "显存"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Resource Path"
- msgstr "资源路径"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Type"
- msgstr "类型"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Format"
- msgstr "格式"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Usage"
- msgstr "用法"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Misc"
- msgstr "其他"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Clicked Control:"
- msgstr "点击的控件:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Clicked Control Type:"
- msgstr "点击的控件类型:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Live Edit Root:"
- msgstr "实时编辑根节点:"
- #: editor/script_editor_debugger.cpp
- msgid "Set From Tree"
- msgstr "从场景树设置"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Shortcuts"
- msgstr "快捷键"
- #: editor/settings_config_dialog.cpp
- msgid "Binding"
- msgstr "绑定"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Light Radius"
- msgstr "设置光照半径"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
- msgstr "改变 AudioStreamPlayer3D 发射角"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Camera FOV"
- msgstr "更改摄像机视角"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Camera Size"
- msgstr "修改摄像机尺寸"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Notifier AABB"
- msgstr "修改通知器 AABB"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Particles AABB"
- msgstr "修改粒子AABB"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Probe Extents"
- msgstr "修改探针(Probe)范围"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Sphere Shape Radius"
- msgstr "更改球体半径"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Box Shape Extents"
- msgstr "改变方框大小"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Capsule Shape Radius"
- msgstr "修改胶囊体半径"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Capsule Shape Height"
- msgstr "修改胶囊体高度"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Cylinder Shape Radius"
- msgstr "修改胶囊体半径"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Cylinder Shape Height"
- msgstr "修改胶囊体高度"
- #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
- msgid "Change Ray Shape Length"
- msgstr "修改射线形状长度"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Cylinder Radius"
- msgstr "改变圆柱体半径"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Cylinder Height"
- msgstr "修改胶囊体高度"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Torus Inner Radius"
- msgstr "更改圆环内半径"
- #: modules/csg/csg_gizmos.cpp
- msgid "Change Torus Outer Radius"
- msgstr "更改圆环外半径"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Select the dynamic library for this entry"
- msgstr "选择该平台的动态链接库"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Select dependencies of the library for this entry"
- msgstr "选择该链接库的依赖项"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Remove current entry"
- msgstr "删除当前配置项"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Double click to create a new entry"
- msgstr "双击添加新的平台架构配置项"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Platform:"
- msgstr "平台:"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Platform"
- msgstr "平台"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Dynamic Library"
- msgstr "动态链接库"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "Add an architecture entry"
- msgstr "添加CPU架构项"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
- msgid "GDNativeLibrary"
- msgstr "动态链接库"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- msgid "Library"
- msgstr "库"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- msgid "Status"
- msgstr "状态"
- #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
- msgid "Libraries: "
- msgstr "库: "
- #: modules/gdnative/register_types.cpp
- msgid "GDNative"
- msgstr "GDNative"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Step argument is zero!"
- msgstr "step参数为0!"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Not a script with an instance"
- msgstr "脚本没有实例化"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Not based on a script"
- msgstr "没有基于脚本"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Not based on a resource file"
- msgstr "没有基于资源文件"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
- msgstr "实例字典格式不正确(缺少@path)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
- msgstr "实例字典格式不正确(无法加载脚本@path)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
- msgstr "实例字典格式不正确(无效脚本@path)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
- msgstr "非法的字典实例(派生类非法)"
- #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
- msgid "Object can't provide a length."
- msgstr "对象无法提供长度。"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Next Plane"
- msgstr "下一个平面"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Previous Plane"
- msgstr "上一个平面"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Plane:"
- msgstr "平面:"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Next Floor"
- msgstr "下一层"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Previous Floor"
- msgstr "上一个层"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Floor:"
- msgstr "层:"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Delete Selection"
- msgstr "删除选择的GridMap"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Fill Selection"
- msgstr "填充选择网格地图"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Duplicate Selection"
- msgstr "复制选中项"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Grid Map"
- msgstr "网格映射"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Snap View"
- msgstr "吸附视图"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clip Disabled"
- msgstr "禁用剪辑"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clip Above"
- msgstr "上级剪辑"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clip Below"
- msgstr "下级剪辑"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit X Axis"
- msgstr "编辑 X 轴"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Y Axis"
- msgstr "编辑 Y 轴"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Edit Z Axis"
- msgstr "编辑 Z 轴"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Rotate X"
- msgstr "光标沿X轴旋转"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Rotate Y"
- msgstr "沿Y轴旋转"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Rotate Z"
- msgstr "沿Z轴旋转"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Back Rotate X"
- msgstr "光标沿X轴向后旋转"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Back Rotate Y"
- msgstr "光标沿Y轴向后旋转"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Back Rotate Z"
- msgstr "光标沿Z轴向后旋转"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Cursor Clear Rotation"
- msgstr "光标清除旋转"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Area"
- msgstr "新建区域"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Create Exterior Connector"
- msgstr "创建外部连接器"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Erase Area"
- msgstr "擦除区域"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear Selection"
- msgstr "清空选中"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Fill Selection"
- msgstr "填充已选"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "GridMap Settings"
- msgstr "GridMap设置"
- #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
- msgid "Pick Distance:"
- msgstr "拾取距离:"
- #: modules/mono/csharp_script.cpp
- msgid "Class name can't be a reserved keyword"
- msgstr "类名不能是保留关键字"
- #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
- msgid "Generating solution..."
- msgstr "正在创生成决方案..."
- #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
- msgid "Generating C# project..."
- msgstr "正在生成C#项目..."
- #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
- msgid "Failed to create solution."
- msgstr "创建解决方案失败。"
- #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
- msgid "Failed to save solution."
- msgstr "保存解决方案失败。"
- #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
- msgid "Done"
- msgstr "完成"
- #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
- msgid "Failed to create C# project."
- msgstr "创建C#项目失败。"
- #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
- msgid "Mono"
- msgstr "Mono"
- #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
- msgid "About C# support"
- msgstr "关于C#支持"
- #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
- msgid "Create C# solution"
- msgstr "创建C#解决方案"
- #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
- msgid "Builds"
- msgstr "构建"
- #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
- msgid "Build Project"
- msgstr "构建项目"
- #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
- msgid "Warnings"
- msgstr "警告"
- #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
- msgid "View log"
- msgstr "查看日志"
- #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
- msgid "End of inner exception stack trace"
- msgstr "内部异常堆栈追朔结束"
- #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Bake NavMesh"
- msgstr "烘焙导航网"
- #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
- msgid "Clear the navigation mesh."
- msgstr "清除导航网格(mesh)。"
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Setting up Configuration..."
- msgstr "正在设置配置..。"
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Calculating grid size..."
- msgstr "正在计算网格大小..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Creating heightfield..."
- msgstr "正在创建高度图..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Marking walkable triangles..."
- msgstr "标记可移动三角形..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Constructing compact heightfield..."
- msgstr "构建紧凑高度图..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Eroding walkable area..."
- msgstr "正在计算可行区域..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Partitioning..."
- msgstr "分区中..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Creating contours..."
- msgstr "正在创建轮廓..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Creating polymesh..."
- msgstr "创建多边形网格..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Converting to native navigation mesh..."
- msgstr "转换为导航网格(mesh)..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
- msgstr "导航网格(Mesh)生成设置:"
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Parsing Geometry..."
- msgstr "解析多边形中..."
- #: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
- msgid "Done!"
- msgstr "完成 !"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid ""
- "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
- "properly!"
- msgstr ""
- "一个节点在无工作内存的情况下被yielded,请阅读文档来查看如何适当的yield!"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid ""
- "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
- "memory."
- msgstr "节点已yielded,但并没有在第一个工作内存中返回一个函数状态。"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid ""
- "Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
- "your node please."
- msgstr "节点工作内存的第一个节点的返回值必须已赋值!请修正你的节点。"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid "Node returned an invalid sequence output: "
- msgstr "节点返回了一个无效的连续输出: "
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
- msgstr "在非堆栈中的节点中找到连续bit,报告bug!"
- #: modules/visual_script/visual_script.cpp
- msgid "Stack overflow with stack depth: "
- msgstr "堆栈深度溢出: "
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Signal Arguments"
- msgstr "编辑信号参数"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Argument Type"
- msgstr "修改参数类型"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Argument name"
- msgstr "更改参数名称"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Set Variable Default Value"
- msgstr "修改默认值"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Set Variable Type"
- msgstr "设置变量类型"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Variables:"
- msgstr "变量:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Name is not a valid identifier:"
- msgstr "名称不是有效的标识符:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
- msgstr "名称已经被其他的函数/变量/信号占用:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Rename Function"
- msgstr "重命名函数"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Rename Variable"
- msgstr "重命名变量"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Rename Signal"
- msgstr "重命名信号"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Function"
- msgstr "添加函数"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Variable"
- msgstr "添加变量"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Signal"
- msgstr "添加信号"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Expression"
- msgstr "更改表达式"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Node"
- msgstr "添加节点"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove VisualScript Nodes"
- msgstr "删除 VisualScript 节点"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
- msgstr "复制 VisualScript 节点"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
- msgstr "按住 %s 放置一个Getter节点,按住Shift键放置一个通用签名。"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
- msgstr "按住Ctrl键放置一个Getter节点。按住Shift键放置一个通用签名。"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
- msgstr "按住 %s 放置一个场景节点的引用节点。"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
- msgstr "按住Ctrl键放置一个场景节点的引用节点。"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
- msgstr "按住 %s 放置变量的Setter节点。"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
- msgstr "按住Ctrl键放置变量的Setter节点。"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Preload Node"
- msgstr "添加Preload节点"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Node(s) From Tree"
- msgstr "从树中添加节点"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Getter Property"
- msgstr "添加属性Getter"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Add Setter Property"
- msgstr "添加属性Setter"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Base Type"
- msgstr "更改基本类型"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Move Node(s)"
- msgstr "移动节点"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove VisualScript Node"
- msgstr "删除 VisualScript 节点"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Connect Nodes"
- msgstr "连接节点"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Connect Node Data"
- msgstr "连接节点数据"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Connect Node Sequence"
- msgstr "连接节点序列"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Script already has function '%s'"
- msgstr "脚本已存在函数 '%s'"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Change Input Value"
- msgstr "更改输入值"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Can't copy the function node."
- msgstr "无法复制函数节点。"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Clipboard is empty!"
- msgstr "剪贴板是空的 !"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Paste VisualScript Nodes"
- msgstr "粘贴 VisualScript 节点"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Function"
- msgstr "删除函数"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Variable"
- msgstr "删除变量"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Editing Variable:"
- msgstr "编辑变量:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Remove Signal"
- msgstr "删除信号"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Editing Signal:"
- msgstr "编辑信号:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Base Type:"
- msgstr "基础类型:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Members:"
- msgstr "成员:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Available Nodes:"
- msgstr "有效节点:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Select or create a function to edit graph"
- msgstr "选择或创建一个函数来编辑"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Edit Signal Arguments:"
- msgstr "编辑信号参数:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Edit Variable:"
- msgstr "编辑变量:"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Delete Selected"
- msgstr "删除已选中"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Find Node Type"
- msgstr "查找节点类型"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Copy Nodes"
- msgstr "复制节点"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Cut Nodes"
- msgstr "剪切节点"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Paste Nodes"
- msgstr "粘贴节点"
- #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
- msgid "Edit Member"
- msgstr "编辑成员"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Input type not iterable: "
- msgstr "输入类型不可迭代: "
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Iterator became invalid"
- msgstr "迭代器失效"
- #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
- msgid "Iterator became invalid: "
- msgstr "迭代器失效: "
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Invalid index property name."
- msgstr "属性名称非法。"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Base object is not a Node!"
- msgstr "基础对象不是一个节点!"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Path does not lead Node!"
- msgstr "路径必须指向节点!"
- #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
- msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
- msgstr "'%s'这个属性名的在节点'%s'中不存在。"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid ": Invalid argument of type: "
- msgstr ":无效参数类型: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid ": Invalid arguments: "
- msgstr ":无效参数: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "VariableGet not found in script: "
- msgstr "脚本中未找到VariableGet: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "VariableSet not found in script: "
- msgstr "脚本中未找到VariableSet: "
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
- msgstr "自定义节点不包含_step()方法,不能生成图像。"
- #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
- msgid ""
- "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
- "(error)."
- msgstr "_step()的返回值无效,必须是整形(seq out)或字符串(error)。"
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Search VisualScript"
- msgstr "搜索可视化脚本节点"
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Get %s"
- msgstr "得到 %s"
- #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
- msgid "Set %s"
- msgstr "设值 %s"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Run in Browser"
- msgstr "在浏览器中运行"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
- msgstr "使用默认浏览器打开导出的HTML文件。"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Could not write file:"
- msgstr "无法写入文件:"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Could not open template for export:"
- msgstr "无法打开导出模板:"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Invalid export template:"
- msgstr "导出模板无效:"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Could not read custom HTML shell:"
- msgstr "无法读取自定义HTML命令:"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Could not read boot splash image file:"
- msgstr "无法读取启动图片:"
- #: platform/javascript/export/export.cpp
- msgid "Using default boot splash image."
- msgstr "使用默认启动图片。"
- #: scene/2d/animated_sprite.cpp
- msgid ""
- "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
- "order for AnimatedSprite to display frames."
- msgstr ""
- "SpriteFrames资源必须是通过AnimatedSprite节点的frames属性创建的,否则无法显示"
- "动画帧。"
- #: scene/2d/canvas_modulate.cpp
- msgid ""
- "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
- "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
- msgstr ""
- "每个场景中只允许有一个CanvasModulate类型的节点,场景中的第一个CanvasModulate"
- "节点能正常工作,其余的将被忽略。"
- #: scene/2d/collision_object_2d.cpp
- msgid ""
- "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
- "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
- "define its shape."
- msgstr ""
- "该节点没有描述其形状的子节点,因此它无法与其它物体产生碰撞或者进行交互。\n"
- "请添加一个 CollisionShape2D 或 CollisionPolygon2D 类型的子节点来定义它的形"
- "状。"
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
- msgid ""
- "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
- "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
- "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionPolygon2D类型节点只能为CollisionObject2D的派生类提供碰撞形状数据,请"
- "将其放在Area2D、StaticBody2D、RigidBody2D或KinematicBody2D节点下。"
- #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
- msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
- msgstr "空的CollisionPolygon2D不起任何碰撞检测作用。"
- #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
- msgid ""
- "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
- "CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
- "StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionShape2D类型节点只能为CollisionObject2D的派生类提供碰撞形状数据,请将"
- "其放在Area2D、StaticBody2D、RigidBody2D或者是KinematicBody2D节点下。"
- #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
- msgid ""
- "A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
- "shape resource for it!"
- msgstr "形状资源必须是通过CollisionShape2D节点的shape属性创建的!"
- #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
- msgid ""
- "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
- "\"Particles Animation\" enabled."
- msgstr "CPUParticles2D动画需要使用启用了“粒子动画”的CanvasItemMaterial。"
- #: scene/2d/light_2d.cpp
- msgid ""
- "A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' "
- "property."
- msgstr "光照的形状与纹理必须提供给纹理属性。"
- #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
- msgid ""
- "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
- msgstr "此遮光体必须设置遮光形状才能起到遮光作用。"
- #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
- msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!"
- msgstr "此遮光体的遮光形状为空,请为其绘制一个遮光形状!"
- #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
- msgid ""
- "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
- "Please set a property or draw a polygon."
- msgstr ""
- "请为此节点设置一个NavigationPolygon类型的资源作为形状,这样它才能正常工作。"
- #: scene/2d/navigation_polygon.cpp
- msgid ""
- "NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
- "node. It only provides navigation data."
- msgstr ""
- "NavigationPolygonInstance类型的节点必须作为Navigation2D的子孙才能为其提供导航"
- "数据。"
- #: scene/2d/parallax_layer.cpp
- msgid ""
- "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
- msgstr ""
- "ParallaxLayer类型的节点必须作为ParallaxBackground的子节点才能正常工作。"
- #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
- "imprinted."
- msgstr "粒子材质没有指定,该行为无效。"
- #: scene/2d/particles_2d.cpp
- msgid ""
- "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
- "\"Particles Animation\" enabled."
- msgstr "Particles2D 动画需要使用启用了“粒子动画”的CanvasItemMaterial。"
- #: scene/2d/path_2d.cpp
- msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
- msgstr "PathFollow2D类型的节点只有作为Path2D的子节点节才能正常工作。"
- #: scene/2d/physics_body_2d.cpp
- msgid ""
- "Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
- "by the physics engine when running.\n"
- "Change the size in children collision shapes instead."
- msgstr ""
- "对RigidBody2D (在character或rigid模式想)的尺寸修改在运行时会被物理引擎的覆"
- "盖。\n"
- "建议您修改子节点的碰撞形状。"
- #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
- msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
- msgstr "Path属性必须指向一个合法的Node2D节点才能正常工作。"
- #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
- msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
- msgstr "该 Bone2D 链条应该以一个 Skeleton2D 节点结束。"
- #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
- msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
- msgstr ""
- "Bone2D 节点仅适用于一个 Skeleton2D 节点或者另一个作为父节点的 Bone2D 节点。"
- #: scene/2d/skeleton_2d.cpp
- msgid ""
- "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
- msgstr "该骨骼没有一个合适的 REST 姿势。请到 Skeleton2D 节点中设置一个。"
- #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
- msgid ""
- "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
- "as parent."
- msgstr "VisibilityEnable2D类型的节点用于场景的根节点才能获得最好的效果。"
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
- msgstr "ARVRCamera 必须处于 ARVROrigin 节点之下"
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
- msgstr "ARVRController 必须处于 ARVROrigin 节点之下"
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid ""
- "The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
- "actual controller"
- msgstr "控制器 id 必须不为 0 或此控制器将不绑定到实际的控制器"
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
- msgstr "ARVRAnchor 必须处于 ARVROrigin 节点之下"
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid ""
- "The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
- "anchor"
- msgstr "锚 id 必须不是 0 或这个锚点将不绑定到实际的锚"
- #: scene/3d/arvr_nodes.cpp
- msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
- msgstr "ARVROrigin 必须拥有 ARVRCamera 子节点"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "%d%%"
- msgstr "%d%%"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
- msgstr "(剩余时间:%d:%02d 秒)"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Plotting Meshes: "
- msgstr "正在绘制网格: "
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Plotting Lights:"
- msgstr "正在绘制灯光:"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
- msgid "Finishing Plot"
- msgstr "正在完成划分"
- #: scene/3d/baked_lightmap.cpp
- msgid "Lighting Meshes: "
- msgstr "正在对网格进行照明 "
- #: scene/3d/collision_object.cpp
- msgid ""
- "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
- "Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
- "its shape."
- msgstr ""
- "该节点没有描述其形状的子节点,因此它无法与其它物体产生碰撞或者进行交互。\n"
- "请添加一个 CollisionShape 或 CollisionPolygon 类型的子节点来定义它的形状。"
- #: scene/3d/collision_polygon.cpp
- msgid ""
- "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
- "CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
- "StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionPolygon类型节点只能为CollisionObject的派生类提供碰撞形状数据,请将其"
- "放在Area、StaticBody、RigidBody或KinematicBody节点下。"
- #: scene/3d/collision_polygon.cpp
- msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
- msgstr "空CollisionPolygon节点不起碰撞检测作用。"
- #: scene/3d/collision_shape.cpp
- msgid ""
- "CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
- "derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
- "KinematicBody, etc. to give them a shape."
- msgstr ""
- "CollisionShape类型节点只能为CollisionObject的派生类提供碰撞形状数据,请将其放"
- "在Area、StaticBody、RigidBody或KinematicBody节点下。"
- #: scene/3d/collision_shape.cpp
- msgid ""
- "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
- "shape resource for it!"
- msgstr ""
- "CollisionShape节点必须拥有一个形状才能进行碰撞检测工作,请为它创建一个形状资"
- "源!"
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp
- msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
- msgstr "无物可见,因为没有指定网格。"
- #: scene/3d/cpu_particles.cpp
- msgid ""
- "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with "
- "\"Billboard Particles\" enabled."
- msgstr "CPUParticles动画需要使用启动了“Billboard Particles”的SpatialMaterial。"
- #: scene/3d/gi_probe.cpp
- msgid "Plotting Meshes"
- msgstr "正在绘制网格"
- #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
- msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
- msgstr "此节点需要设置NavigationMesh资源才能正常工作。"
- #: scene/3d/navigation_mesh.cpp
- msgid ""
- "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
- "It only provides navigation data."
- msgstr ""
- "NavigationMeshInstance类型节点必须作为Navigation节点的子孙才能提供导航数据。"
- #: scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
- msgstr "粒子不可见,因为没有网格(meshe)指定到绘制通道(draw passes)。"
- #: scene/3d/particles.cpp
- msgid ""
- "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard "
- "Particles\" enabled."
- msgstr "粒子动画需要使用启用了“Billboard Particles”的SpatialMaterial。"
- #: scene/3d/path.cpp
- msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
- msgstr "PathFollow类型的节点只有作为Path类型节点的子节点才能正常工作。"
- #: scene/3d/path.cpp
- msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node."
- msgstr ""
- "OrientedPathFollow 类型的节点只有作为Path类型节点的子节点才能正常工作。"
- #: scene/3d/path.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve "
- "resource."
- msgstr "OrientedPathFollow 需要再其父路径中启用up vectors。"
- #: scene/3d/physics_body.cpp
- msgid ""
- "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
- "by the physics engine when running.\n"
- "Change the size in children collision shapes instead."
- msgstr ""
- "对RigidBody(在character或rigid模式下)的尺寸修改,在运行时会被物理引擎的覆"
- "盖。\n"
- "建议您修改子节点的碰撞形状。"
- #: scene/3d/remote_transform.cpp
- msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
- msgstr "path属性必须指向一个合法的Spatial节点才能正常工作。"
- #: scene/3d/scenario_fx.cpp
- msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
- msgstr "WorldEnvironment需要一个环境资源。"
- #: scene/3d/scenario_fx.cpp
- msgid ""
- "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
- msgstr "每个场景中只允许有一个WorldEnvironment类型的节点。"
- #: scene/3d/scenario_fx.cpp
- msgid ""
- "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
- "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
- msgstr ""
- "这个WorldEnvironment被忽略。添加摄像头(用于3D场景)或将此环境的背景模式设置"
- "为画布(用于2D场景)。"
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
- msgstr "这个物体将被忽略,除非设置一个网格"
- #: scene/3d/soft_body.cpp
- msgid ""
- "Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
- "running.\n"
- "Change the size in children collision shapes instead."
- msgstr ""
- "对 SoftBody 尺寸的修改,将会在运行时被物理引擎所覆盖。\n"
- "建议修改子节点的碰撞体形状尺寸。"
- #: scene/3d/sprite_3d.cpp
- msgid ""
- "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
- "order for AnimatedSprite3D to display frames."
- msgstr ""
- "SpriteFrame资源必须是通过AnimatedSprite3D节点的Frames属性创建的,否则无法显示"
- "动画帧。"
- #: scene/3d/vehicle_body.cpp
- msgid ""
- "VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
- "it as a child of a VehicleBody."
- msgstr ""
- "VehicleWheel 为 VehicleBody 提供一个车轮系统(Wheel System)。请将它作为"
- "VehicleBody的子节点。"
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
- msgstr "在 BlendTree 节点 '%s' 上没有发现动画: '%s'"
- #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
- msgid "Animation not found: '%s'"
- msgstr "没有动画: '%s'"
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
- msgstr "在节点 '%s' 上的动画无效: '%s' 。"
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Invalid animation: '%s'."
- msgstr "无效动画: '%s' 。"
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
- msgstr "没有任何物体连接到节点 '%s' 的输入 '%s' 。"
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
- msgstr "图表没有设置动画节点作为根节点。"
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
- msgstr "包含动画的 AnimationPlayer 节点没有设置路径。"
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
- msgstr "动画播放器的路径没有加载一个 AnimationPlayer 节点。"
- #: scene/animation/animation_tree.cpp
- msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
- msgstr "AnimationPlayer 的根节点不是一个有效的节点。"
- #: scene/animation/animation_tree_player.cpp
- msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
- msgstr ""
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "Raw Mode"
- msgstr "Raw 模式"
- #: scene/gui/color_picker.cpp
- msgid "Add current color as a preset"
- msgstr "将当前颜色添加为预设"
- #: scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Alert!"
- msgstr "提示!"
- #: scene/gui/dialogs.cpp
- msgid "Please Confirm..."
- msgstr "请确认..."
- #: scene/gui/graph_edit.cpp
- msgid "Enable snap and show grid."
- msgstr ""
- #: scene/gui/popup.cpp
- msgid ""
- "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
- "functions. Making them visible for editing is fine though, but they will "
- "hide upon running."
- msgstr ""
- "Popup对象默认保持隐藏,除非你调用popup()或其他popup相关方法。编辑时可以让它们"
- "保持可见,但它在运行时们会自动隐藏。"
- #: scene/gui/range.cpp
- msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0."
- msgstr "如果exp_edit为true, 则min_value必须为>0。"
- #: scene/gui/scroll_container.cpp
- msgid ""
- "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
- "Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom "
- "minimum size manually."
- msgstr ""
- "ScrollContainer旨在与单个子控件配合使用。\n"
- "请使用Container(VBox,HBox等)作为其子控件或手动设置Control的最小尺寸。"
- #: scene/gui/tree.cpp
- msgid "(Other)"
- msgstr "(其它)"
- #: scene/main/scene_tree.cpp
- msgid ""
- "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
- "Environment -> Default Environment) could not be loaded."
- msgstr "无法加载项目设置中的默认环境,详见(渲染->视图->默认环境)。"
- #: scene/main/viewport.cpp
- msgid ""
- "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
- "its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
- "obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
- "texture to some node for display."
- msgstr ""
- "这个Viewport未设置为渲染目标(render target)。如果你刻意打算让其直接在屏幕上显"
- "示其内容,使其成为子控件的所以它可以有一个尺寸大小值。否则请设置为Render "
- "target,并将其内部纹理分配给一些节点以显示。"
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp
- msgid "Error initializing FreeType."
- msgstr "初始化FreeType出错。"
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp
- msgid "Unknown font format."
- msgstr "未知的字体格式。"
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp
- msgid "Error loading font."
- msgstr "加载字体出错。"
- #: scene/resources/dynamic_font.cpp
- msgid "Invalid font size."
- msgstr "字体大小非法。"
- #: scene/resources/visual_shader.cpp
- msgid "Input"
- msgstr "输入"
- #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
- msgid "Invalid source for shader."
- msgstr "非法的着色器源。"
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Assignment to function."
- msgstr "对函数的赋值。"
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Assignment to uniform."
- msgstr "对uniform的赋值。"
- #: servers/visual/shader_language.cpp
- msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
- msgstr "变量只能在顶点函数中指定。"
- #~ msgid "Create Poly"
- #~ msgstr "创建多边形"
- #~ msgid "Create a new polygon from scratch"
- #~ msgstr "创建一个新的多边形"
- #~ msgid "Zoom out"
- #~ msgstr "缩小"
- #~ msgid "Zoom in"
- #~ msgstr "放大"
- #~ msgid "Create Poly3D"
- #~ msgstr "创建 Poly3D (多边型3D)"
- #~ msgid ""
- #~ "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
- #~ "Create and assign one?"
- #~ msgstr ""
- #~ "在这个节点上没有 OccluderPolygon2D 资源。\n"
- #~ "创建和分配一个吗?"
- #~ msgid "Edit existing polygon:"
- #~ msgstr "编辑已存在的多边形:"
- #~ msgid "LMB: Move Point."
- #~ msgstr "鼠标左键:移动点。"
- #~ msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
- #~ msgstr "Ctrl+鼠标左键:分割视图块。"
- #~ msgid "RMB: Erase Point."
- #~ msgstr "鼠标右键:移除点。"
- #~ msgid "New TextFile"
- #~ msgstr "新建文本文件"
- #~ msgid "Save Theme As"
- #~ msgstr "主题另存为"
- #~ msgid "<None>"
- #~ msgstr "无"
- #~ msgid ""
- #~ "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid "
- #~ "autotile bindings."
- #~ msgstr ""
- #~ "请选择一个子地砖(sub-tile)作为图标,此图标还会被绑定为无效的地砖"
- #~ "(autotile)。"
- #~ msgid "Zoom:"
- #~ msgstr "缩放:"
- #~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
- #~ msgstr "您确定要移除所有广播连接从 \""
- #~ msgid "Class List:"
- #~ msgstr "类型列表:"
- #~ msgid "Search Classes"
- #~ msgstr "搜索类型"
- #~ msgid "Public Methods"
- #~ msgstr "公共方法"
- #~ msgid "Public Methods:"
- #~ msgstr "公共方法:"
- #~ msgid "GUI Theme Items"
- #~ msgstr "GUI主题项目"
- #~ msgid "GUI Theme Items:"
- #~ msgstr "GUI主题:"
- #~ msgid "Property: "
- #~ msgstr "属性: "
- #~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
- #~ msgstr "开关文件夹的收藏状态。"
- #~ msgid "Show current scene file."
- #~ msgstr "显示当前场景文件。"
- #~ msgid "Enter tree-view."
- #~ msgstr "进入树形查看器。"
- #~ msgid "Whole words"
- #~ msgstr "全字匹配"
- #~ msgid "Match case"
- #~ msgstr "匹配大小写"
- #~ msgid "Filter: "
- #~ msgstr "过滤: "
- #~ msgid "Ok"
- #~ msgstr "好的"
- #~ msgid "Show In File System"
- #~ msgstr "在资源管理器中显示"
- #~ msgid "Search the class hierarchy."
- #~ msgstr "搜索类。"
- #~ msgid "Search in files"
- #~ msgstr "在文件中搜索"
- #~ msgid ""
- #~ "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is "
- #~ "loaded"
- #~ msgstr "内建脚本只有在其所属场景加载完后才可以编辑"
- #~ msgid "Convert To Uppercase"
- #~ msgstr "转换为大写"
- #~ msgid "Convert To Lowercase"
- #~ msgstr "转换为小写"
- #~ msgid "Snap To Floor"
- #~ msgstr "吸附到地面"
- #~ msgid "Rotate 0 degrees"
- #~ msgstr "旋转0度"
- #~ msgid "Rotate 90 degrees"
- #~ msgstr "旋转90度"
- #~ msgid "Rotate 180 degrees"
- #~ msgstr "旋转180度"
- #~ msgid "Rotate 270 degrees"
- #~ msgstr "旋转270度"
- #~ msgid "Warning"
- #~ msgstr "警告"
- #~ msgid "Error:"
- #~ msgstr "错误:"
- #~ msgid "Source:"
- #~ msgstr "源:"
- #~ msgid "Function:"
- #~ msgstr "函数:"
- #~ msgid "Variable"
- #~ msgstr "变量"
- #~ msgid "Errors:"
- #~ msgstr "错误:"
- #~ msgid "Stack Trace (if applicable):"
- #~ msgstr "调用堆栈(若适用):"
- #~ msgid "Bake!"
- #~ msgstr "烘焙!"
- #~ msgid "Bake the navigation mesh."
- #~ msgstr "烘焙导航网格(mesh)。"
- #~ msgid "Get"
- #~ msgstr "获取"
- #~ msgid "Change Scalar Constant"
- #~ msgstr "修改Scalar常量系数"
- #~ msgid "Change Vec Constant"
- #~ msgstr "修改Vec常量系数"
- #~ msgid "Change RGB Constant"
- #~ msgstr "修改RGB常量系数"
- #~ msgid "Change Scalar Operator"
- #~ msgstr "更改标量运算符(Scalar Operator)"
- #~ msgid "Change Vec Operator"
- #~ msgstr "更改 Vec 运算符(Vec Operator)"
- #~ msgid "Change Vec Scalar Operator"
- #~ msgstr "更改Vec标量运算符(Vec Scalar Operator)"
- #~ msgid "Change RGB Operator"
- #~ msgstr "更改RGB运算符(RGB Operator)"
- #~ msgid "Toggle Rot Only"
- #~ msgstr "切换旋转模式"
- #~ msgid "Change Scalar Function"
- #~ msgstr "修改Function Scalar"
- #~ msgid "Change Vec Function"
- #~ msgstr "修改Function Vec"
- #~ msgid "Change Scalar Uniform"
- #~ msgstr "修改Uniform Scalar"
- #~ msgid "Change Vec Uniform"
- #~ msgstr "修改Uniform Vec"
- #~ msgid "Change RGB Uniform"
- #~ msgstr "修改Uniform RGB"
- #~ msgid "Change Default Value"
- #~ msgstr "修改默认值"
- #~ msgid "Change XForm Uniform"
- #~ msgstr "修改Uniform XForm"
- #~ msgid "Change Texture Uniform"
- #~ msgstr "修改Uniform纹理"
- #~ msgid "Change Cubemap Uniform"
- #~ msgstr "修改Uniform Cubemap"
- #~ msgid "Change Comment"
- #~ msgstr "修改注释"
- #~ msgid "Add/Remove to Color Ramp"
- #~ msgstr "添加/删除颜色坡度"
- #~ msgid "Modify Color Ramp"
- #~ msgstr "修改色彩曲线图"
- #~ msgid "Add/Remove to Curve Map"
- #~ msgstr "添加/删除曲线地图"
- #~ msgid "Modify Curve Map"
- #~ msgstr "修改曲线图"
- #~ msgid "Change Input Name"
- #~ msgstr "更改输入名称"
- #~ msgid "Connect Graph Nodes"
- #~ msgstr "连接Graph Node"
- #~ msgid "Disconnect Graph Nodes"
- #~ msgstr "断开Graph Node连接"
- #~ msgid "Remove Shader Graph Node"
- #~ msgstr "移除Graph Node节点"
- #~ msgid "Move Shader Graph Node"
- #~ msgstr "移动Graph Node节点"
- #~ msgid "Duplicate Graph Node(s)"
- #~ msgstr "复制Graph Node节点"
- #~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
- #~ msgstr "删除Graph Node节点"
- #~ msgid "Error: Cyclic Connection Link"
- #~ msgstr "错误:循环的连接"
- #~ msgid "Error: Missing Input Connections"
- #~ msgstr "错误:缺少输入连接"
- #~ msgid "Add Shader Graph Node"
- #~ msgstr "添加着色器Graph Node"
- #~ msgid "Disabled"
- #~ msgstr "已禁用"
- #~ msgid "Move Anim Track Up"
- #~ msgstr "上移轨道"
- #~ msgid "Move Anim Track Down"
- #~ msgstr "下移轨道"
- #~ msgid "Set Transitions to:"
- #~ msgstr "设置过渡效果:"
- #~ msgid "Anim Track Rename"
- #~ msgstr "重命名轨道"
- #~ msgid "Anim Track Change Interpolation"
- #~ msgstr "轨道修改为插值模式"
- #~ msgid "Anim Track Change Value Mode"
- #~ msgstr "轨道修改为值模式"
- #~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
- #~ msgstr "轨道修改为包围模式"
- #~ msgid "Edit Node Curve"
- #~ msgstr "编辑节点曲线"
- #~ msgid "Edit Selection Curve"
- #~ msgstr "编辑所选曲线"
- #~ msgid "Anim Add Key"
- #~ msgstr "添加关键帧"
- #~ msgid "In"
- #~ msgstr "缓入"
- #~ msgid "Out"
- #~ msgstr "缓出"
- #~ msgid "In-Out"
- #~ msgstr "缓入缓出"
- #~ msgid "Out-In"
- #~ msgstr "反缓入缓出"
- #~ msgid "Transitions"
- #~ msgstr "过渡"
- #~ msgid "Change Anim Len"
- #~ msgstr "修改动画时长"
- #~ msgid "Change Anim Loop"
- #~ msgstr "修改动画循环"
- #~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
- #~ msgstr "创建输入值的动画关键帧"
- #~ msgid "Anim Add Call Track"
- #~ msgstr "添加调用轨道"
- #~ msgid "Length (s):"
- #~ msgstr "时长(秒):"
- #~ msgid "Step (s):"
- #~ msgstr "步长(秒):"
- #~ msgid "Cursor step snap (in seconds)."
- #~ msgstr "步进吸附(秒)。"
- #~ msgid "Enable/Disable looping in animation."
- #~ msgstr "启用/禁用循环。"
- #~ msgid "Add new tracks."
- #~ msgstr "新建轨道。"
- #~ msgid "Move current track up."
- #~ msgstr "上移当前轨道。"
- #~ msgid "Move current track down."
- #~ msgstr "下移当前轨道。"
- #~ msgid "Track tools"
- #~ msgstr "轨道工具"
- #~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
- #~ msgstr "允许通过单击编辑各个关键帧。"
- #~ msgid "Key"
- #~ msgstr "关键帧"
- #~ msgid "Call Functions in Which Node?"
- #~ msgstr "在哪个节点中调用函数?"
- #~ msgid "Thanks!"
- #~ msgstr "谢谢!"
- #~ msgid "I see..."
- #~ msgstr "好吧..."
- #~ msgid "Can't open '%s'."
- #~ msgstr "无法打开 \"%s\"。"
- #~ msgid "Ugh"
- #~ msgstr "呃"
- #~ msgid "Run Script"
- #~ msgstr "运行脚本"
- #~ msgid "Save the currently edited resource."
- #~ msgstr "保存当前编辑的资源。"
- #~ msgid "Stop Profiling"
- #~ msgstr "停止"
- #~ msgid "Start Profiling"
- #~ msgstr "开始"
- #~ msgid "Default (Same as Editor)"
- #~ msgstr "默认(与编辑器相同)"
- #~ msgid "Create new animation in player."
- #~ msgstr "在播放中创建动画。"
- #~ msgid "Load animation from disk."
- #~ msgstr "从磁盘中加载动画。"
- #~ msgid "Load an animation from disk."
- #~ msgstr "从磁盘中加载动画。"
- #~ msgid "Save the current animation"
- #~ msgstr "保存当前动画"
- #~ msgid "Edit Target Blend Times"
- #~ msgstr "编辑目标混合时间"
- #~ msgid "Copy Animation"
- #~ msgstr "拷贝动画"
- #~ msgid "Fetching:"
- #~ msgstr "获取:"
- #~ msgid "prev"
- #~ msgstr "上一页"
- #~ msgid "next"
- #~ msgstr "下一页"
- #~ msgid "last"
- #~ msgstr "最后一页"
- #~ msgid "Edit IK Chain"
- #~ msgstr "编辑IK链"
- #~ msgid "Drag pivot from mouse position"
- #~ msgstr "从鼠标位置拖动轴心"
- #~ msgid "Set pivot at mouse position"
- #~ msgstr "在鼠标位置设置轴心"
- #~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
- #~ msgstr "添加/删除色彩渐变点"
- #~ msgid "OK :("
- #~ msgstr "好吧"
- #~ msgid "Skeleton Gizmo visibility"
- #~ msgstr "骨骼控制器可见"
- #~ msgid "StyleBox Preview:"
- #~ msgstr "StyleBox预览:"
- #~ msgid "StyleBox"
- #~ msgstr "样式"
- #~ msgid "Separation:"
- #~ msgstr "分隔:"
- #~ msgid "Texture Region Editor"
- #~ msgstr "纹理区域编辑器"
- #~ msgid "Erase selection"
- #~ msgstr "擦除选中"
- #~ msgid "Could not find tile:"
- #~ msgstr "找不到砖块:"
- #~ msgid "Item name or ID:"
- #~ msgstr "项目名称或ID:"
- #~ msgid "Autotiles"
- #~ msgstr "智能瓦片"
- #~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
- #~ msgstr "该平台的导出模板缺失或已经损坏: "
- #~ msgid "Button 7"
- #~ msgstr "按键 7"
- #~ msgid "Button 8"
- #~ msgstr "按键 8"
- #~ msgid "Button 9"
- #~ msgstr "按键 9"
- #~ msgid "Discard Instancing"
- #~ msgstr "放弃实例化"
- #~ msgid "Makes Sense!"
- #~ msgstr "好的!"
- #~ msgid "Clear!"
- #~ msgstr "清除!"
- #~ msgid "Toggle Spatial Visible"
- #~ msgstr "切换Spatial可见"
- #~ msgid "Toggle CanvasItem Visible"
- #~ msgstr "切换CanvasItem可见"
- #~ msgid "Condition"
- #~ msgstr "条件"
- #~ msgid "Sequence"
- #~ msgstr "序列"
- #~ msgid "Switch"
- #~ msgstr "选择(Switch)"
- #~ msgid "Iterator"
- #~ msgstr "遍历(Iterator)"
- #~ msgid "While"
- #~ msgstr "条件循环(While)"
- #~ msgid "Return"
- #~ msgstr "返回"
- #~ msgid "Call"
- #~ msgstr "调用"
- #~ msgid "Edit Variable"
- #~ msgstr "编辑变量"
- #~ msgid "Edit Signal"
- #~ msgstr "编辑信号"
- #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
- #~ msgstr "Action名非法(不得包含'/'或':')。"
- #~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
- #~ msgstr "不能包含 \"/\" 或 \":\""
- #~ msgid ""
- #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
- #~ "identifier."
- #~ msgstr "模板中的 version.txt文件格式不合法,无效的版本标识符。"
- #~ msgid "Can't write file."
- #~ msgstr "无法写入文件。"
- #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
- #~ msgstr "无法在项目目录下找到project.godot文件。"
- #~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
- #~ msgstr "无法在项目目录下找到project.godot文件。"
- #~ msgid "Not found!"
- #~ msgstr "未找到!"
- #~ msgid "Replace By"
- #~ msgstr "替换"
- #~ msgid "Case Sensitive"
- #~ msgstr "区分大小写"
- #~ msgid "Backwards"
- #~ msgstr "向后"
- #~ msgid "Prompt On Replace"
- #~ msgstr "更换时提示"
- #~ msgid "Skip"
- #~ msgstr "跳过"
- #~ msgid ""
- #~ "Your project will be created in a non empty folder (you might want to "
- #~ "create a new folder)."
- #~ msgstr "您的工程在非空文件夹中创建 (您可能需要建立一个新文件夹)。"
- #~ msgid "That's a BINGO!"
- #~ msgstr "碉堡了!"
- #~ msgid "preview"
- #~ msgstr "预览"
- #~ msgid "Move Add Key"
- #~ msgstr "移动已添加关键帧"
- #~ msgid "Create Subscription"
- #~ msgstr "创建订阅"
- #~ msgid "List:"
- #~ msgstr "列表:"
- #~ msgid "Set Emission Mask"
- #~ msgstr "设置Emission Mask(发射屏蔽)"
- #~ msgid "Clear Emitter"
- #~ msgstr "清除发射器(Emitter)"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Fold Line"
- #~ msgstr "折叠行"
- #~ msgid " "
- #~ msgstr " .. "
- #~ msgid "Sections:"
- #~ msgstr "选项:"
- #~ msgid "Cannot navigate to '"
- #~ msgstr "无法导航到 '"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Source: "
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "源: "
- #~ msgid "Remove Point from Line2D"
- #~ msgstr "从Line2D中移除顶点"
- #~ msgid "Add Point to Line2D"
- #~ msgstr "向Line2D添加顶点"
- #~ msgid "Move Point in Line2D"
- #~ msgstr "在Line2D中移动顶点"
- #~ msgid "Split Segment (in line)"
- #~ msgstr "拆分片段(使用线段)"
- #~ msgid "Meta+"
- #~ msgstr "Meta+"
- #~ msgid "Setting '"
- #~ msgstr "设置 '"
- #~ msgid "Remote Inspector"
- #~ msgstr "远程属性面板"
- #~ msgid "Live Scene Tree:"
- #~ msgstr "即时场景树:"
- #~ msgid "Remote Object Properties: "
- #~ msgstr "远程对象属性: "
- #, fuzzy
- #~ msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
- #~ msgstr "上一级"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
- #~ msgstr "下一级"
- #~ msgid "Selection -> Duplicate"
- #~ msgstr "选择->复制"
- #~ msgid "Selection -> Clear"
- #~ msgstr "选择->清空"
- #~ msgid ""
- #~ "Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
- #~ "must be set to 'render target' mode."
- #~ msgstr ""
- #~ "Path属性必须指向一个合法的Viewport节点才能工作,同时此Viewport还需要启"
- #~ "用'render target'。"
- #~ msgid ""
- #~ "The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
- #~ "order for this sprite to work."
- #~ msgstr ""
- #~ "为了让此精灵正常工作,它的path属性所指向的Viewport需要开启'render "
- #~ "target'。"
- #~ msgid "' parsing of config failed."
- #~ msgstr "' 解析配置失败。"
- #~ msgid "Method List For '%s':"
- #~ msgstr "'%s'的方法列表:"
- #~ msgid "Arguments:"
- #~ msgstr "参数:"
- #~ msgid "Return:"
- #~ msgstr "返回:"
- #~ msgid "Added:"
- #~ msgstr "已添加:"
- #~ msgid "Removed:"
- #~ msgstr "已移除:"
- #~ msgid "Could not save atlas subtexture:"
- #~ msgstr "无法保存精灵集子贴图:"
- #~ msgid "Setting Up..."
- #~ msgstr "配置..."
- #~ msgid "Error loading scene."
- #~ msgstr "加载场景出错。"
- #~ msgid "Re-Import"
- #~ msgstr "重新导入"
- #~ msgid "Please wait for scan to complete."
- #~ msgstr "扫描中,请稍后..."
- #~ msgid "Current scene must be saved to re-import."
- #~ msgstr "需要先保存当前场景才能重新导入。"
- #~ msgid "Re-Importing"
- #~ msgstr "重新导入"
- #~ msgid "Re-Import Changed Resources"
- #~ msgstr "重新导入改变的资源"
- #~ msgid "Loading Export Templates"
- #~ msgstr "正在加载导出模板"
- #~ msgid ""
- #~ "\n"
- #~ "Status: Needs Re-Import"
- #~ msgstr ""
- #~ "\n"
- #~ "状态: 需要重新导入"
- #~ msgid "Same source and destination files, doing nothing."
- #~ msgstr "源文件和目标文件相同,操作忽略。"
- #~ msgid "Target file exists, can't overwrite. Delete first."
- #~ msgstr "目标文件存在,无法覆盖。请先删除。"
- #~ msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
- #~ msgstr "源路径和目标路径相同,操作忽略。"
- #~ msgid "Can't move directories to within themselves."
- #~ msgstr "无法将目录移动到自身下。"
- #~ msgid "Can't rename deps for:\n"
- #~ msgstr "无法重命名deps:\n"
- #~ msgid "Pick New Name and Location For:"
- #~ msgstr "选择新名称和路径:"
- #~ msgid "No files selected!"
- #~ msgstr "没有选中任何文件!"
- #~ msgid "Info"
- #~ msgstr "信息"
- #~ msgid "Re-Import..."
- #~ msgstr "重新导入..."
- #~ msgid "No bit masks to import!"
- #~ msgstr "没有要导入的bit masks!"
- #~ msgid "Target path is empty."
- #~ msgstr "目标路径为空。"
- #~ msgid "Target path must be a complete resource path."
- #~ msgstr "目标路径必须是一个完整的资源文件路径。"
- #~ msgid "Target path must exist."
- #~ msgstr "目标路径必须存在。"
- #~ msgid "Import BitMasks"
- #~ msgstr "导入BitMask"
- #~ msgid "Source Texture(s):"
- #~ msgstr "源贴图:"
- #~ msgid "Target Path:"
- #~ msgstr "目标路径:"
- #~ msgid "Accept"
- #~ msgstr "接受"
- #~ msgid "Bit Mask"
- #~ msgstr "位掩码(BitMask)"
- #~ msgid "No source font file!"
- #~ msgstr "请设置源字体文件!"
- #~ msgid "No target font resource!"
- #~ msgstr "请设置目标字体资源!"
- #~ msgid ""
- #~ "Invalid file extension.\n"
- #~ "Please use .font."
- #~ msgstr ""
- #~ "文件扩展名不合法\n"
- #~ "请使用.font文件。"
- #~ msgid "Couldn't save font."
- #~ msgstr "无法保存字体。"
- #~ msgid "Source Font:"
- #~ msgstr "源字体文件:"
- #~ msgid "Dest Resource:"
- #~ msgstr "目标资源:"
- #~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
- #~ msgstr ""
- #~ "The quick brown fox jumps over the lazy dog.\n"
- #~ "我能吞下玻璃而不伤身体。"
- #~ msgid "Test:"
- #~ msgstr "测试:"
- #~ msgid "Options:"
- #~ msgstr "选项:"
- #~ msgid "Font Import"
- #~ msgstr "导入字体"
- #~ msgid ""
- #~ "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
- #~ "instead."
- #~ msgstr "此文件已经是一个Godot的字体文件,请提供一个位图字体(BMFont)文件。"
- #~ msgid "Failed opening as BMFont file."
- #~ msgstr "打开位图字体失败。"
- #~ msgid "Invalid font custom source."
- #~ msgstr "自定义字体文件非法。"
- #~ msgid "No meshes to import!"
- #~ msgstr "没有要导入的Mesh!"
- #~ msgid "Single Mesh Import"
- #~ msgstr "导入单个Mesh"
- #~ msgid "Source Mesh(es):"
- #~ msgstr "源Mesh:"
- #~ msgid "Surface %d"
- #~ msgstr "表面 %d"
- #~ msgid "No samples to import!"
- #~ msgstr "没有音效要导入!"
- #~ msgid "Import Audio Samples"
- #~ msgstr "导入声音文件"
- #~ msgid "Source Sample(s):"
- #~ msgstr "源音效文件:"
- #~ msgid "Audio Sample"
- #~ msgstr "音效"
- #~ msgid "New Clip"
- #~ msgstr "新片段"
- #~ msgid "Flags"
- #~ msgstr "标记"
- #~ msgid "Bake FPS:"
- #~ msgstr "烘培FPS:"
- #~ msgid "Optimizer"
- #~ msgstr "优化"
- #~ msgid "Max Linear Error"
- #~ msgstr "最大线性误差"
- #~ msgid "Max Angular Error"
- #~ msgstr "最大角度误差"
- #~ msgid "Max Angle"
- #~ msgstr "最大角度"
- #~ msgid "Start(s)"
- #~ msgstr "起点"
- #~ msgid "Source path is empty."
- #~ msgstr "源路径为空。"
- #~ msgid "Couldn't load post-import script."
- #~ msgstr "无法载入后导入脚本。"
- #~ msgid "Invalid/broken script for post-import."
- #~ msgstr "后导入脚本被损坏或不合法。"
- #~ msgid "Error importing scene."
- #~ msgstr "导入场景出错。"
- #~ msgid "Import 3D Scene"
- #~ msgstr "导入3D场景"
- #~ msgid "Source Scene:"
- #~ msgstr "源场景:"
- #~ msgid "Same as Target Scene"
- #~ msgstr "与目标场景相同"
- #~ msgid "Shared"
- #~ msgstr "共享的"
- #~ msgid "Target Texture Folder:"
- #~ msgstr "目标贴图目录:"
- #~ msgid "Custom Root Node Type:"
- #~ msgstr "自定义根节点类型:"
- #~ msgid "Auto"
- #~ msgstr "自动"
- #~ msgid "The Following Files are Missing:"
- #~ msgstr "找不到下列文件:"
- #~ msgid "Import Anyway"
- #~ msgstr "仍然导入"
- #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
- #~ msgstr "正在编辑的场景尚未保存,仍然要打开导入的场景吗?"
- #~ msgid "Import Image:"
- #~ msgstr "导入图片:"
- #~ msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
- #~ msgstr "无法本地化路径:%s (已经是本地路径)"
- #~ msgid "3D Scene Animation"
- #~ msgstr "3D场景动画"
- #~ msgid "Uncompressed"
- #~ msgstr "不压缩"
- #~ msgid "Compress Lossless (PNG)"
- #~ msgstr "无损压缩(PNG)"
- #~ msgid "Compress Lossy (WebP)"
- #~ msgstr "有损压缩(WebP)"
- #~ msgid "Compress (VRAM)"
- #~ msgstr "VRAM压缩"
- #~ msgid "Texture Format"
- #~ msgstr "纹理格式"
- #~ msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
- #~ msgstr "高质量(WebP)压缩方式:"
- #~ msgid "Texture Options"
- #~ msgstr "纹理选项"
- #~ msgid "Please specify some files!"
- #~ msgstr "请添加文件!"
- #~ msgid "At least one file needed for Atlas."
- #~ msgstr "精灵集至少需要一个文件。"
- #~ msgid "Error importing:"
- #~ msgstr "导入出错:"
- #~ msgid "Only one file is required for large texture."
- #~ msgstr "大图导入仅支持一个输入文件。"
- #~ msgid "Max Texture Size:"
- #~ msgstr "最大纹理尺寸:"
- #~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
- #~ msgstr "导入2D精灵集"
- #~ msgid "Large Texture"
- #~ msgstr "大图"
- #~ msgid "Import Large Textures (2D)"
- #~ msgstr "导入2D大图"
- #~ msgid "Source Texture"
- #~ msgstr "源贴图"
- #~ msgid "Base Atlas Texture"
- #~ msgstr "基础图集纹理"
- #~ msgid "Source Texture(s)"
- #~ msgstr "源贴图(s)"
- #~ msgid "Import Textures for 2D"
- #~ msgstr "导入2D贴图"
- #~ msgid "Import Textures for 3D"
- #~ msgstr "导入3D贴图"
- #~ msgid "Import Textures"
- #~ msgstr "导入贴图"
- #~ msgid "2D Texture"
- #~ msgstr "2D贴图"
- #~ msgid "3D Texture"
- #~ msgstr "3D贴图"
- #~ msgid "Atlas Texture"
- #~ msgstr "精灵图集"
- #~ msgid ""
- #~ "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files "
- #~ "to the project."
- #~ msgstr ""
- #~ "提示:大多数2D贴图并不需要导入操作,只要将png/jpg文件放到项目目录下即可。"
- #~ msgid "Crop empty space."
- #~ msgstr "切除空白区域。"
- #~ msgid "Texture"
- #~ msgstr "贴图"
- #~ msgid "Import Large Texture"
- #~ msgstr "导入大图"
- #~ msgid "Load Source Image"
- #~ msgstr "加载源图片"
- #~ msgid "Slicing"
- #~ msgstr "切片中"
- #~ msgid "Saving"
- #~ msgstr "正在保存文件"
- #~ msgid "Couldn't save large texture:"
- #~ msgstr "无法保存大图:"
- #~ msgid "Build Atlas For:"
- #~ msgstr "使用以下图片生成精灵集:"
- #~ msgid "Loading Image:"
- #~ msgstr "加载图片中:"
- #~ msgid "Couldn't load image:"
- #~ msgstr "无法加载图片:"
- #~ msgid "Converting Images"
- #~ msgstr "正在转换图片"
- #~ msgid "Cropping Images"
- #~ msgstr "剪裁图片"
- #~ msgid "Couldn't save atlas image:"
- #~ msgstr "无法保存精灵集图片:"
- #~ msgid "Couldn't save converted texture:"
- #~ msgstr "无法保存转换的贴图:"
- #~ msgid "Invalid translation source!"
- #~ msgstr "源语言文件非法!"
- #~ msgid "Column"
- #~ msgstr "列"
- #~ msgid "No items to import!"
- #~ msgstr "没有要导入的项目!"
- #~ msgid "No target path!"
- #~ msgstr "目标路径为空!"
- #~ msgid "Import Translations"
- #~ msgstr "导入多种语言翻译"
- #~ msgid "Couldn't import!"
- #~ msgstr "无法导入!"
- #~ msgid "Import Translation"
- #~ msgstr "导入语言翻译"
- #~ msgid "Source CSV:"
- #~ msgstr "源CSV文件:"
- #~ msgid "Ignore First Row"
- #~ msgstr "忽略第一行"
- #~ msgid "Compress"
- #~ msgstr "压缩"
- #~ msgid "Add to Project (project.godot)"
- #~ msgstr "添加到项目 (project.godot)"
- #~ msgid "Import Languages:"
- #~ msgstr "导入语言:"
- #~ msgid "Translation"
- #~ msgstr "语言"
- #~ msgid "Triangle #"
- #~ msgstr "三角形 #"
- #~ msgid "Light Baker Setup:"
- #~ msgstr "建立烘培:"
- #~ msgid "Fixing Lights"
- #~ msgstr "修正光照"
- #~ msgid "Making BVH"
- #~ msgstr "制作BVH(动作骨骼)"
- #~ msgid "Allocating Texture #"
- #~ msgstr "分配纹理 #"
- #~ msgid "Baking Triangle #"
- #~ msgstr "烘培三角形 #"
- #~ msgid "Post-Processing Texture #"
- #~ msgstr "后加工纹理 #"
- #~ msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
- #~ msgstr "重置贴图烘焙过程 (重新开始) 的 octree (八叉树)。"
- #~ msgid "Zoom Set..."
- #~ msgstr "设置缩放..."
- #~ msgid "Set a Value"
- #~ msgstr "设置值"
- #~ msgid "Parse BBCode"
- #~ msgstr "解析BBCode"
- #~ msgid "Length:"
- #~ msgstr "长度:"
- #~ msgid "Open Sample File(s)"
- #~ msgstr "打开声音文件"
- #~ msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
- #~ msgstr "错误:无法加载音效!"
- #~ msgid "Add Sample"
- #~ msgstr "添加音效"
- #~ msgid "Rename Sample"
- #~ msgstr "重命名音效"
- #~ msgid "Delete Sample"
- #~ msgstr "删除音效"
- #~ msgid "16 Bits"
- #~ msgstr "16位"
- #~ msgid "8 Bits"
- #~ msgstr "8位"
- #~ msgid "Stereo"
- #~ msgstr "立体声"
- #~ msgid "Window"
- #~ msgstr "窗口"
- #~ msgid "Scaling to %s%%."
- #~ msgstr "缩放到%s%%。"
- #~ msgid "Up"
- #~ msgstr "向上"
- #~ msgid "Down"
- #~ msgstr "向下"
- #~ msgid "Bucket"
- #~ msgstr "桶(Bucket)"
- #~ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
- #~ msgstr "项目目录不存在!"
- #~ msgid "Invalid project path, project.godot must not exist."
- #~ msgstr "项目目录下不能包含project.godot文件。"
- #~ msgid "Invalid project path, project.godot must exist."
- #~ msgstr "项目目录下必须包含project.godot文件。"
- #~ msgid "Project Path (Must Exist):"
- #~ msgstr "项目目录(必须存在):"
- #~ msgid "Create New Resource"
- #~ msgstr "创建资源"
- #~ msgid "Open Resource"
- #~ msgstr "打开资源"
- #~ msgid "Save Resource"
- #~ msgstr "保存资源"
- #~ msgid "Resource Tools"
- #~ msgstr "资源工具"
- #~ msgid "Edit Groups"
- #~ msgstr "编辑分组"
- #~ msgid "GridMap Paint"
- #~ msgstr "绘制栅格图"
- #~ msgid "Tiles"
- #~ msgstr "砖块(Tiles)"
- #~ msgid "Areas"
- #~ msgstr "区域"
- #~ msgid "Ctrl+"
- #~ msgstr "Ctrl+"
- #~ msgid "Down Wheel)"
- #~ msgstr "下轮)"
- #~ msgid "Up Wheel)"
- #~ msgstr "上轮)"
- #~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
- #~ msgstr "确定要关闭场景吗?(未保存的修改将丢失)"
- #~ msgid ""
- #~ "Open Project Manager? \n"
- #~ "(Unsaved changes will be lost)"
- #~ msgstr ""
- #~ "退出到项目管理窗口?\n"
- #~ "(未保存的修改将丢失)"
- #~ msgid "Close Goto Prev. Scene"
- #~ msgstr "关闭并前往上一个场景"
- #~ msgid "Del"
- #~ msgstr "删除"
- #~ msgid "just pressed"
- #~ msgstr "正好按下"
- #~ msgid ""
- #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
- #~ "correct?"
- #~ msgstr "无法读取证书文件。路径和密码是否都正确?"
- #~ msgid "Error creating the signature object."
- #~ msgstr "创建包(PCK)签名对象出错。"
- #~ msgid "Error creating the package signature."
- #~ msgstr "创建包(PCK)签名时出错。"
- #~ msgid ""
- #~ "No export templates found.\n"
- #~ "Download and install export templates."
- #~ msgstr ""
- #~ "找不到导出模版。\n"
- #~ "下载并安装导出模版。"
- #~ msgid "Custom debug package not found."
- #~ msgstr "找不到自定义调试包。"
- #~ msgid "Custom release package not found."
- #~ msgstr "找不到自定义发布包。"
- #~ msgid "Invalid unique name."
- #~ msgstr "名称非法。"
- #~ msgid "Invalid product GUID."
- #~ msgstr "产品GUID非法。"
- #~ msgid "Invalid publisher GUID."
- #~ msgstr "发布GUID非法。"
- #~ msgid "Invalid background color."
- #~ msgstr "无效的背景颜色。"
- #~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
- #~ msgstr "Logo图片尺寸无效(图像尺寸必须是50x50)。"
- #~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
- #~ msgstr "正方形的 44x44 Logo图片尺寸无效(应为44x44)。"
- #~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
- #~ msgstr "正方形的 71x71 Logo标志图片尺寸无效(应为71x71)。"
- #~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
- #~ msgstr "正方的 150x150 Logo图片尺寸无效(应为150x150)。"
- #~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
- #~ msgstr "正方形的 310x310 Logo图片尺寸无效(应为310x310)。"
- #~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
- #~ msgstr "宽幅310x150 Logo图片尺寸无效(应为310x150)。"
- #~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
- #~ msgstr "启动画面图片尺寸无效(应为620x300)。"
- #~ msgid "RAW Mode"
- #~ msgstr "RAW模式"
- #~ msgid "Node From Scene"
- #~ msgstr "从场景导入节点"
- #~ msgid "Import assets to the project."
- #~ msgstr "导入资源。"
- #~ msgid "Export the project to many platforms."
- #~ msgstr "导出项目到多个平台。"
- #~ msgid "Alerts when an external resource has changed."
- #~ msgstr "外部资源改变后弹出提示。"
- #~ msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
- #~ msgstr "打开 https://godotengine.org 中的教程."
- #~ msgid "No scene selected to instance!"
- #~ msgstr "没有选用要实例化的场景!"
- #~ msgid "Instance at Cursor"
- #~ msgstr "光标处实例"
- #~ msgid "Could not instance scene!"
- #~ msgstr "无法实例化场景!"
- #~ msgid "Use Default Light"
- #~ msgstr "使用默认光照"
- #~ msgid "Use Default sRGB"
- #~ msgstr "使用默认sRGB"
- #~ msgid "Default Light Normal:"
- #~ msgstr "默认光照法线:"
- #~ msgid "Ambient Light Color:"
- #~ msgstr "环境光颜色:"
- #~ msgid "Invalid parent class name"
- #~ msgstr "基类名称非法"
- #~ msgid "Valid chars:"
- #~ msgstr "合法的字符:"
- #~ msgid "Valid name"
- #~ msgstr "名称可用"
- #~ msgid "Class name is invalid!"
- #~ msgstr "类名非法!"
- #~ msgid "Parent class name is invalid!"
- #~ msgstr "基类名称非法!"
- #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
- #~ msgstr "path属性必须指向一个合法的Particles2D节点才能正常工作。"
- #~ msgid "Surface"
- #~ msgstr "表面"
- #~ msgid ""
- #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
- #~ "in order for SamplePlayer to play sound."
- #~ msgstr ""
- #~ "SampleLibrary类型的资源必须是通过SamplePlayer类型节点的samples属性创建的,"
- #~ "这样的资源才能用于播放声音。"
- #~ msgid ""
- #~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property "
- #~ "in order for SpatialSamplePlayer to play sound."
- #~ msgstr ""
- #~ "SampleLibrary类型的资源必须通过SpatialSamplePlayer节点的'samples'属性创建"
- #~ "才能正常播放声音。"
- #~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
- #~ msgstr "替换了%d项。"
- #~ msgid "Save Translatable Strings"
- #~ msgstr "保存可翻译字符串"
- #~ msgid "Edit Script Options"
- #~ msgstr "脚本编辑器选项"
- #~ msgid "Error exporting project!"
- #~ msgstr "导出项目出错!"
- #~ msgid "Error writing the project PCK!"
- #~ msgstr "写入项目PCK文件出错!"
- #~ msgid "No exporter for platform '%s' yet."
- #~ msgstr "没有针对'%s'平台的导出模板。"
- #~ msgid "Create Android keystore"
- #~ msgstr "创建 Android 的密钥库"
- #~ msgid "Full name"
- #~ msgstr "全名"
- #~ msgid "Organizational unit"
- #~ msgstr "组织单元"
- #~ msgid "Organization"
- #~ msgstr "组织"
- #~ msgid "City"
- #~ msgstr "城市(City)"
- #~ msgid "State"
- #~ msgstr "州(State)"
- #~ msgid "2 letter country code"
- #~ msgstr "2个字母的国家代码"
- #~ msgid "User alias"
- #~ msgstr "用户别名"
- #~ msgid "Password"
- #~ msgstr "密码"
- #~ msgid "at least 6 characters"
- #~ msgstr "至少6个字符"
- #~ msgid "File name"
- #~ msgstr "文件名"
- #~ msgid "Path : (better to save outside of project)"
- #~ msgstr "路径:(更好的保存项目外)"
- #~ msgid ""
- #~ "Release keystore is not set.\n"
- #~ "Do you want to create one?"
- #~ msgstr ""
- #~ "未设置发布密钥库。\n"
- #~ "您要创建一个吗?"
- #~ msgid "Fill Keystore/Release User and Release Password"
- #~ msgstr "填写密钥库/发布用户和发布密码"
- #~ msgid "Include"
- #~ msgstr "包含"
- #~ msgid "Group name can't be empty!"
- #~ msgstr "分组名称不能为空!"
- #~ msgid "Invalid character in group name!"
- #~ msgstr "分组名称中包含非法字符!"
- #~ msgid "Add Image Group"
- #~ msgstr "添加图片分组"
- #~ msgid "Delete Image Group"
- #~ msgstr "删除图片分组"
- #~ msgid "Project Export Settings"
- #~ msgstr "项目导出设置"
- #~ msgid "Target"
- #~ msgstr "平台"
- #~ msgid "Export to Platform"
- #~ msgstr "导出到平台"
- #~ msgid "Export all files in the project directory."
- #~ msgstr "导出项目目录下的所有文件。"
- #~ msgid "Convert text scenes to binary on export."
- #~ msgstr "导出时将文本场景写入二进制文件。"
- #~ msgid "Images"
- #~ msgstr "图片"
- #~ msgid "Keep Original"
- #~ msgstr "保持原样"
- #~ msgid "Compress for Disk (Lossy, WebP)"
- #~ msgstr "节省磁盘空间(有损压缩,WebP)"
- #~ msgid "Compress for RAM (BC/PVRTC/ETC)"
- #~ msgstr "节省内存(BC/PVRTC/ETC)"
- #~ msgid "Convert Images (*.png):"
- #~ msgstr "转换图片(*.png):"
- #~ msgid "Compress for Disk (Lossy) Quality:"
- #~ msgstr "高质量(有损)节省磁盘空间:"
- #~ msgid "Shrink All Images:"
- #~ msgstr "收缩所有图片:"
- #~ msgid "Compress Formats:"
- #~ msgstr "压缩格式:"
- #~ msgid "Groups:"
- #~ msgstr "分组:"
- #~ msgid "Compress Disk"
- #~ msgstr "节省磁盘空间"
- #~ msgid "Compress RAM"
- #~ msgstr "节省内存"
- #~ msgid "Compress Mode:"
- #~ msgstr "压缩方式:"
- #~ msgid "Lossy Quality:"
- #~ msgstr "图片质量:"
- #~ msgid "Atlas:"
- #~ msgstr "精灵集:"
- #~ msgid "Shrink By:"
- #~ msgstr "收缩方式:"
- #~ msgid "Preview Atlas"
- #~ msgstr "精灵集预览"
- #~ msgid "Images:"
- #~ msgstr "图片:"
- #~ msgid "Select None"
- #~ msgstr "取消选择"
- #~ msgid "Group"
- #~ msgstr "分组"
- #~ msgid "Samples"
- #~ msgstr "音效"
- #~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
- #~ msgstr "音效转换方式(.wav文件):"
- #~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
- #~ msgstr "压缩(RAM - IMA-ADPCM)"
- #~ msgid "Sampling Rate Limit (Hz):"
- #~ msgstr "采样率(Hz):"
- #~ msgid "Trim"
- #~ msgstr "修剪"
- #~ msgid "Trailing Silence:"
- #~ msgstr "尾随沉默(Trailing Silence):"
- #~ msgid "Script Export Mode:"
- #~ msgstr "脚本导出方式:"
- #~ msgid "Text"
- #~ msgstr "文本"
- #~ msgid "Compiled"
- #~ msgstr "编译"
- #~ msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
- #~ msgstr "使用下列密码加密"
- #~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
- #~ msgstr "脚本密匙(256位16进制码):"
- #~ msgid "Export Project PCK"
- #~ msgstr "导出项目PCK文件"
- #~ msgid "Export..."
- #~ msgstr "导出..."
- #~ msgid "Project Export"
- #~ msgstr "项目导出"
- #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
- #~ msgstr "BakedLightInstance未包含BakedLight资源。"
- #~ msgid "Lighting"
- #~ msgstr "光照"
- #~ msgid "Global"
- #~ msgstr "全局"
- #~ msgid ""
- #~ "This item cannot be made visible because the parent is hidden. Unhide the "
- #~ "parent first."
- #~ msgstr "无法显示此节点,请先取消隐藏其父节点。"
- #~ msgid ""
- #~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
- #~ "'user://', or 'local://'"
- #~ msgstr ""
- #~ "路径不能以'/'符号打头,绝对路径必须以'res://'、'user://'或者'local://'打头"
- #~ msgid "File exists"
- #~ msgstr "文件已存在"
- #~ msgid "Valid path"
- #~ msgstr "路径可用"
- #~ msgid "Cannot go into subdir:"
- #~ msgstr "无法打开目录:"
- #~ msgid "Imported Resources"
- #~ msgstr "已导入的资源"
- #~ msgid "Insert Keys (Ins)"
- #~ msgstr "插入关键帧( 创建轨道)"
- #~ msgid "Perspective (Num5)"
- #~ msgstr "透视(Num5)"
- #~ msgid "Orthogonal (Num5)"
- #~ msgstr "正交(Num5)"
- #~ msgid "Selection (F)"
- #~ msgstr "选中项(F)"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation."
- #~ msgstr "启用/禁用循环"
- #~ msgid "Load Layout"
- #~ msgstr "加载布局"
- #~ msgid "Scale Region Editor"
- #~ msgstr "缩放区域编辑"
- #~ msgid "Inherit Scene"
- #~ msgstr "继承场景"
- #~ msgid "Binds (Extra Params):"
- #~ msgstr "绑定(附加参数):"
- #~ msgid "Method In Node:"
- #~ msgstr "节点方法:"
- #~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
- #~ msgstr "重新加载Tool脚本(Soft)"
- #~ msgid "Set Params"
- #~ msgstr "设置参数"
- #~ msgid "Live Editing"
- #~ msgstr "实时编辑"
- #~ msgid "File Server"
- #~ msgstr "文件服务"
- #~ msgid "Deploy File Server Clients"
- #~ msgstr "部署文件服务客户端"
- #~ msgid "Group Editor"
- #~ msgstr "分组编辑"
- #~ msgid "Keep Existing, Merge with New"
- #~ msgstr "保留已有,与新的合并。"
- #~ msgid "Keep Existing, Ignore New"
- #~ msgstr "保留已有,忽略新的。"
- #~ msgid ""
- #~ "NOTICE: You are not forced to import textures for 2D projects. Just copy "
- #~ "your .jpg or .png files to your project, and change export options later. "
- #~ "Atlases can be generated on export too."
- #~ msgstr ""
- #~ "注意:对于大多数2D纹理图片,一般不需要导入操作。只需要将.jpg或.png文件放到"
- #~ "项目目录下,并存导出选项即可。精灵集也可以在导出时生成。"
|