#112 Tje ES_es translation is wrong in some terms.

오픈
mitcoes4 년 전을 오픈 · 2개의 코멘트
mitcoes 코멘트됨, 4 년 전

I found FOLLOW not translated to "SEGUIR" And TOOT not translated to "BARRITA" and TO TOOT to "BARRITAR"

I would gladly improve the translation files.

I found FOLLOW not translated to "SEGUIR" And TOOT not translated to "BARRITA" and TO TOOT to "BARRITAR" I would gladly improve the translation files.
mitcoes 코멘트됨, 4 년 전
포스터

In this file I changed the terms not well translated.

I did not find FOLLOW and FOLLOWED not translated to SEGUIR and SEGUIDO in this file-

I will report more errors if I found them.

Thanks in advance.

In this file I changed the terms not well translated. I did not find FOLLOW and FOLLOWED not translated to SEGUIR and SEGUIDO in this file- I will report more errors if I found them. Thanks in advance.
Niklas Poslovski 코멘트됨, 4 년 전
소유자

Thank you for your offer to help! You can improve the translation of Halcyon at https://translate.nikisoft.one/projects/halcyon/ . Unfortunately the translation is not finished yet,many strings are missing.

Thank you for your offer to help! You can improve the translation of Halcyon at https://translate.nikisoft.one/projects/halcyon/ . Unfortunately the translation is not finished yet,many strings are missing.
로그인하여 이 대화에 참여
마일스톤 없음
담당자 없음
참여자 2명
로딩중...
취소
저장
아직 콘텐츠가 없습니다.