es_AR.po 2.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122
  1. # Spanish (Argentina) translation of the Godot Engine extractable strings.
  2. # Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
  3. # Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
  4. # This file is distributed under the same license as the Godot source code.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Godot Engine extractable strings\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
  9. "POT-Creation-Date: \n"
  10. "PO-Revision-Date: 2024-03-03 20:01+0000\n"
  11. "Last-Translator: Franco Ezequiel Ibañez <francoibanez.dev@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
  13. "engine/godot/es_AR/>\n"
  14. "Language: es_AR\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19. "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
  20. msgid "Add current color as a preset."
  21. msgstr "Agregar color actual como preset."
  22. msgid "Network"
  23. msgstr "Red"
  24. msgid "Open"
  25. msgstr "Abrir"
  26. msgid "Select Current Folder"
  27. msgstr "Seleccionar Carpeta Actual"
  28. msgid "Select This Folder"
  29. msgstr "Seleccionar Esta Carpeta"
  30. msgid "All Recognized"
  31. msgstr "Todos Reconocidos"
  32. msgid "Open a File"
  33. msgstr "Abrir un Archivo"
  34. msgid "Open File(s)"
  35. msgstr "Abrir Archivo(s)"
  36. msgid "Open a Directory"
  37. msgstr "Abrir un Directorio"
  38. msgid "Open a File or Directory"
  39. msgstr "Abrir un Archivo o Directorio"
  40. msgid "Save"
  41. msgstr "Guardar"
  42. msgid "Save a File"
  43. msgstr "Guardar un Archivo"
  44. msgid "Go to previous folder."
  45. msgstr "Ir a la carpeta anterior."
  46. msgid "Go to next folder."
  47. msgstr "Ir a la carpeta siguiente."
  48. msgid "Go to parent folder."
  49. msgstr "Ir a la carpeta padre."
  50. msgid "Path:"
  51. msgstr "Ruta:"
  52. msgid "Refresh files."
  53. msgstr "Refrescar archivos."
  54. msgid "Toggle the visibility of hidden files."
  55. msgstr "Mostrar/Ocultar archivos ocultos."
  56. msgid "Directories & Files:"
  57. msgstr "Directorios y Archivos:"
  58. msgid "File:"
  59. msgstr "Archivo:"
  60. msgid "Create Folder"
  61. msgstr "Crear Carpeta"
  62. msgid "Name:"
  63. msgstr "Nombre:"
  64. msgid "Could not create folder."
  65. msgstr "No se pudo crear la carpeta."
  66. msgid "Zoom Out"
  67. msgstr "Alejar Zoom"
  68. msgid "Zoom Reset"
  69. msgstr "Reset de Zoom"
  70. msgid "Zoom In"
  71. msgstr "Zoom In"
  72. msgid "Cut"
  73. msgstr "Cortar"
  74. msgid "Copy"
  75. msgstr "Copiar"
  76. msgid "Paste"
  77. msgstr "Pegar"
  78. msgid "Select All"
  79. msgstr "Seleccionar Todo"
  80. msgid "Clear"
  81. msgstr "Limpiar"
  82. msgid "Undo"
  83. msgstr "Deshacer"
  84. msgid "Redo"
  85. msgstr "Rehacer"
  86. msgid "(Other)"
  87. msgstr "(Otro)"