zh-tw.json 6.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139
  1. {
  2. "Port: ": "埠: ",
  3. "Checking": "檢查中",
  4. "Opened": "開啟",
  5. "Closed": "關閉",
  6. "Always": "總是",
  7. "Available": "可用",
  8. "_(Disabled)": "禁用",
  9. "_(Error)": "錯誤",
  10. "Nice! Your port \" + Page.server_info.fileserver_port + \" is opened.": "不錯!你的 \" + Page.server_info.fileserver_port + \" 埠已經開啟。",
  11. "Good, your port is always closed when using ZeroNet in Tor always mode.": "好,當你使用 Tor Always 模式的 ZeroNet 時,你的埠總是關閉的。",
  12. "Re-check opened port": "重新檢查埠開啟狀態",
  13. "Status: ": "狀態:",
  14. "How to make Tor connection work?": "如何讓 Tor 連線工作?",
  15. "How to use ZeroNet in Tor Browser?": "如何在 Tor Browser 中使用 ZeroNet ?",
  16. "Disable always Tor mode": "禁用 Tor Always 模式",
  17. "Enable Tor for every connection (slower)": "為每個連線啟用 Tor (更慢)",
  18. "Tor always mode enabled, please restart your ZeroNet to make it work.<br>For your privacy switch to Tor browser and start a new profile by renaming the data directory.": "Tor Always 模式已啟用,請重新打開你的 ZeroNet 來使它工作。<br>為了你的隱私,請切換到 Tor Browser 並通過重新命名 data 目錄來新建一份用戶資料。",
  19. "Your port \" + Page.server_info.fileserver_port + \" is closed, but your Tor gateway is running well.": "你的埠 \" + Page.server_info.fileserver_port + \" 處於關閉狀態,但是你的 Tor 閘道器運行正常。",
  20. "Your port \" + Page.server_info.fileserver_port + \" is closed. You are still fine, but for faster experience try open it.": "你的埠 \" + Page.server_info.fileserver_port + \" 處於關閉狀態。你依然可以使用,但是為了更快的體驗,請嘗試打開它。",
  21. "Show your masterseed": "顯示你的種子金鑰",
  22. "Logout": "登出",
  23. "Enable Tor for every connection (slower)": "為每個連線啟用 Tor (更慢)",
  24. "Help to keep this project alive": "幫助保持這個項目存活",
  25. "Updating to latest version...<br>Please restart ZeroNet manually if it does not come back in the next few minutes.": "正在更新到最新版本...<br>如果幾分鐘以後沒有運行,請手動重啟。",
  26. "Internet Explorer is not fully supported browser by ZeroNet, please consider switching to Chrome or Firefox": "Internet Explorer 不被 ZeroNet 完整支持,請考慮切換到 Chrome 或 Firefox",
  27. "Unsupported browser": "不支援的瀏覽器",
  28. "New ZeroNet version: ": "新 ZeroNet 版本: ",
  29. "User: ": "使用者: ",
  30. "Welcome to ZeroNet": "歡迎使用 ZeroNet",
  31. "Let's build a decentralized Internet together!": "讓我們共同構建一個分散式的互聯網!",
  32. "This site currently served by ": "這個網站目前由 ",
  33. " peers, without any central server.": " 個節點驅動,沒有任何中心化的伺服器。",
  34. "Some sites we created:": "我們創建的一些網站:",
  35. "Simple messaging board": "简单的佈告欄",
  36. "Reddit-like, decentralized forum": "類似於 Reddit 的,分散式的論壇",
  37. "Activate \\u2501": "啟用 \\u2501",
  38. "Microblogging platform": "輕量化網誌平台",
  39. "End-to-end encrypted mailing": "端對端加密郵件",
  40. "P2P social network": "P2P 社交網路",
  41. "You need to update your ZeroNet client to use this feature": "你需要更新你的 ZeroNet 用戶端來使用這個特性",
  42. "Update all sites": "更新所有網站",
  43. "Order sites by peers": "根據網站節點數排序",
  44. "Order sites by update time": "根據網站更新時間排序",
  45. "Order sites by add time": "根據網站添加時間排序",
  46. "Order sites by size": "根據網站大小排序",
  47. "Create new, empty site": "新建空網站",
  48. "Manage muted users": "管理已屏蔽使用者",
  49. "Version ": "版本 ",
  50. "New version avalible!": "有新版本可用!",
  51. "Up to date!": "已是最新!",
  52. "Shut down ZeroNet": "關閉 ZeroNet",
  53. "You need ZeroNet 0.5.2 to use this feature.": "你需要 ZeroNet 0.5.2 來使用這個特性。",
  54. "Update to latest development version?": "更新到最新的開發版?",
  55. "Muted": "已屏蔽",
  56. "\\u2039 Back to feed": "\\u2039 返回數據源",
  57. "Your mute list is empty! :)": "你的屏蔽列表為空!:)",
  58. "Muted user": "已屏蔽的使用者",
  59. "Why?": "為何?",
  60. "_(Sites)": "網站",
  61. "_(Files)": "檔案",
  62. "Running out of size limit:": "超出網站大小限制:",
  63. "Favorited sites:": "收藏的網站",
  64. "Connected sites:": "已連線的網站",
  65. "Merged: ": "聚合在:",
  66. "More sites:": "更多網站:",
  67. " file update failed": " 個檔更新失敗",
  68. "No peers": "沒有節點",
  69. "Update failed": "更新失敗",
  70. "Updating...": "更新中...",
  71. "Updated!": "已更新!",
  72. "Updating: ": "更新中:",
  73. " left": " 剩下",
  74. "Are you sure?": "你确定?",
  75. "Activate \\u00BB": "啟用 \\u00BB",
  76. "Unfavorite": "取消收藏",
  77. "Favorite": "收藏",
  78. "Update": "更新",
  79. "Clone": "克隆",
  80. "Resume": "恢復",
  81. "Pause": "暫停",
  82. "Check files": "檢查檔",
  83. "Delete": "刪除",
  84. "Sorry, you can't delete your own site.<br>Please remove the directory manually.": "抱歉,你不能刪除你自己擁有的網站。<br>請手動刪除網站目錄。",
  85. "Search in connected sites": "在已連線的網站中搜尋",
  86. " results from ": " 個結果 來自 ",
  87. "No results for ": "沒有結果對應 ",
  88. " sites in ": " 個網站 用時 ",
  89. "s": "秒",
  90. "Comment on": "評論於",
  91. "You got mentioned in": "提到了你",
  92. "You got mentioned": "提到了你",
  93. "Used: ": "已使用:",
  94. "Edit optional files limit": "編輯可選檔限制",
  95. "Optional files limit:": "可選檔限制:",
  96. "Cancel": "取消",
  97. "Set": "設定",
  98. "Space current used by optional files": "目前被可選檔使用的空間",
  99. "Space allowed to used by optional files": "允許被可選檔使用的空間",
  100. "Total free space on your storage": "你的記憶裝置的總剩餘空間",
  101. "Don't delete these files automatically": "不要自動刪除這些檔",
  102. "Hello newcomer!": "你好新人!",
  103. "You have not downloaded any optional files yet": "你還沒有下載任何可選檔",
  104. "Selected:": "已選中:",
  105. " files": " 個檔",
  106. "Pin": "固定",
  107. "UnPin": "解除固定",
  108. "Site size limit: ": "網站大小限制:",
  109. "Optional files on site: ": "這個網站的可選檔",
  110. "Optional": "可選的",
  111. "Help distribute all new files": "幫助分發所有新檔",
  112. "Upload/Download ratio": "上載/下載率",
  113. "Optional file": "可選檔",
  114. "Size": "大小",
  115. "Peers": "節點數",
  116. "Uploaded": "已上傳",
  117. "Downloaded": "已下載",
  118. "Finished": "已完成",
  119. "Pinned": "已固定",
  120. "More files...": "更多檔...",
  121. " minutes ago": " 分鐘前",
  122. " hours ago": " 小時前",
  123. " days ago": " 天前",
  124. "on ": "",
  125. "Just now": "剛才"
  126. }