Personal fork from https://github.com/olivierlacan/keep-a-changelog

Olivier Lacan c844dcacdc Tighten words in site title 8 years ago
source c844dcacdc Tighten words in site title 8 years ago
.editorconfig 8411db9cab Add charset config to .editorconfig 8 years ago
.gitignore 79b1cc653a @jswanner says I should ignore this 8 years ago
.ruby-version 9afff8fc3e Upgrade to Middleman 4.1.10 8 years ago
CHANGELOG.md 3c40af2eca Mention versioning in changelog 8 years ago
CONTRIBUTING.md 5a0497f7dc Rewrite README to focus on development 8 years ago
Gemfile 9afff8fc3e Upgrade to Middleman 4.1.10 8 years ago
Gemfile.lock 9afff8fc3e Upgrade to Middleman 4.1.10 8 years ago
LICENSE 8692eade4d Convert static files to a Middleman app. 9 years ago
README.md 5a0497f7dc Rewrite README to focus on development 8 years ago
Rakefile 8692eade4d Convert static files to a Middleman app. 9 years ago
config.rb df94619e6f Add Turkish to language nav 8 years ago
routes.rb e8602923dd Start versioning from 0.3.0 8 years ago

README.md

Keep a CHANGELOG version

Don’t let your friends dump git logs into CHANGELOGs™

This repository generates http://keepachangelog.com/.

Development

Dependencies

Installation

  • git clone https://github.com/olivierlacan/keep-a-changelog.git
  • cd keep-a-changelog
  • bundle install
  • middleman starts the local development server at http://localhost:4567

Deployment

  • rake publish builds and pushes to the gh-pages branch

Translations

Create a new directory in source/ named after the ISO 639-1 code for the language you wish to translate Keep a CHANGELOG to. For example, assuming you want to translate to French Canadian:

  • create the source/fr-CA directory.
  • duplicate the source/en-US/index.html.haml file in source/fr-CA.
  • edit source/fr-CA/index.html.haml until your translation is ready.
  • commit your changes to your own fork
  • submit a Pull Request with your changes

It may take some time to review your submitted Pull Request. Try to involve a few native speakers of the language you're translating to in the Pull Request comments. They'll help review your translation for simple mistakes and give us a better idea of whether your translation is accurate.

Thank you for your help improving software one changelog at a time!