TwitterBridge.po 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528
  1. # Translation file for GNU social - the free software social networking platform
  2. # Copyright (C) 2011 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
  3. # This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:34+0000\n"
  12. "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
  13. "Language-Team: German (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/de/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: de\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while
  20. #. already logged in to StatusNet.
  21. #: actions/twitterlogin.php:57
  22. msgid "Already logged in."
  23. msgstr "Schon angemeldet."
  24. #. TRANS: Title for login using Twitter page.
  25. #: actions/twitterlogin.php:66
  26. msgctxt "TITLE"
  27. msgid "Twitter Login"
  28. msgstr "Twitter-Login"
  29. #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
  30. #: actions/twitterlogin.php:72
  31. msgid "Login with your Twitter account"
  32. msgstr "Melden Sie sich mit Ihrem Twitter-Account an"
  33. #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
  34. #: actions/twitterlogin.php:91
  35. msgid "Sign in with Twitter"
  36. msgstr "Mit Twitter anmelden"
  37. #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
  38. #: actions/twitteradminpanel.php:53
  39. msgctxt "TITLE"
  40. msgid "Twitter"
  41. msgstr "Twitter"
  42. #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
  43. #: actions/twitteradminpanel.php:64
  44. msgid "Twitter bridge settings"
  45. msgstr "Einstellungen für Twitterüberbrückung"
  46. #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is
  47. #. too long.
  48. #: actions/twitteradminpanel.php:153
  49. msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
  50. msgstr "Ungültiger Verbraucherschlüssel. Maximale Länge beträgt 255 Zeichen."
  51. #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it
  52. #. is too long.
  53. #: actions/twitteradminpanel.php:160
  54. msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
  55. msgstr "Ungültiges Verbrauchergeheimnis. Maximale Länge beträgt 255 Zeichen."
  56. #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
  57. #: actions/twitteradminpanel.php:217
  58. msgid "Twitter application settings"
  59. msgstr "Einstellungen für Twitteranwendung"
  60. #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
  61. #: actions/twitteradminpanel.php:224
  62. msgid "Consumer key"
  63. msgstr "Verbraucherschlüssel"
  64. #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
  65. #: actions/twitteradminpanel.php:226
  66. msgid "The consumer key assigned by Twitter."
  67. msgstr "Von Twitter vergebener Verbraucherschlüssel."
  68. #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
  69. #: actions/twitteradminpanel.php:235
  70. msgid "Consumer secret"
  71. msgstr "Verbrauchergeheimnis"
  72. #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
  73. #: actions/twitteradminpanel.php:237
  74. msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
  75. msgstr "Von Twitter vergebenes Verbrauchergeheimnis."
  76. #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been
  77. #. provided.
  78. #: actions/twitteradminpanel.php:248
  79. msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
  80. msgstr "Hinweis: Globaler Verbraucherschlüssel und globales Verbrauchergeheimnis gesetzt."
  81. #. TRANS: Field label for Twitter application name.
  82. #: actions/twitteradminpanel.php:256
  83. msgid "Integration source"
  84. msgstr "Integrationsquelle"
  85. #. TRANS: Field title for Twitter application name.
  86. #: actions/twitteradminpanel.php:258
  87. msgid "The name of your Twitter application."
  88. msgstr "Name deiner Twitteranwendung."
  89. #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
  90. #: actions/twitteradminpanel.php:271
  91. msgid "Options"
  92. msgstr "Optionen"
  93. #. TRANS: Checkbox label for global setting.
  94. #: actions/twitteradminpanel.php:279
  95. msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
  96. msgstr "Ermögliche „Anmelden mit Twitter“"
  97. #. TRANS: Checkbox title.
  98. #: actions/twitteradminpanel.php:282
  99. msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
  100. msgstr "Ermöglicht Benutzern, sich mit ihren Twitteranmeldedaten anzumelden."
  101. #. TRANS: Checkbox label for global setting.
  102. #: actions/twitteradminpanel.php:290
  103. msgid "Enable Twitter import"
  104. msgstr "Ermögliche Twitterimport"
  105. #. TRANS: Checkbox title for global setting.
  106. #: actions/twitteradminpanel.php:293
  107. msgid ""
  108. "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
  109. "be manually configured."
  110. msgstr "Ermögliche Benutzern, ihre Twitterfreunde-Zeitleisten zu importieren. Erfordert, dass Dämons manuell konfiguriert werden."
  111. #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
  112. #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
  113. #: actions/twitteradminpanel.php:311 actions/twittersettings.php:210
  114. msgctxt "BUTTON"
  115. msgid "Save"
  116. msgstr "Speichern"
  117. #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
  118. #: actions/twitteradminpanel.php:313
  119. msgid "Save the Twitter bridge settings."
  120. msgstr "Einstellungen für Twitterüberbrückung speichern."
  121. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  122. #. not given.
  123. #: actions/twitterauthorization.php:121 actions/twittersettings.php:238
  124. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
  125. msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte noch einmal versuchen."
  126. #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the
  127. #. license has not been checked.
  128. #: actions/twitterauthorization.php:128
  129. msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
  130. msgstr "Du kannst dich nicht registrieren, wenn du der Lizenz nicht zustimmst."
  131. #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
  132. #: actions/twitterauthorization.php:138
  133. msgid "Something weird happened."
  134. msgstr "Etwas merkwürdiges ist passiert."
  135. #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
  136. #: actions/twitterauthorization.php:183 actions/twitterauthorization.php:233
  137. #: actions/twitterauthorization.php:305
  138. msgid "Could not link your Twitter account."
  139. msgstr "Konnte nicht mit deinem Twitterkonto verbinden."
  140. #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails
  141. #. because of an incorrect oauth_token.
  142. #: actions/twitterauthorization.php:204
  143. msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
  144. msgstr "Konnte nicht mit deinem Twitterkonto verbinden: oauth_token passt nicht zusammen."
  145. #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
  146. #: actions/twitterauthorization.php:318
  147. #, php-format
  148. msgid ""
  149. "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
  150. "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
  151. "connect with your existing account, if you have one."
  152. msgstr "Dies ist das erste Mal, dass du dich bei %s angemeldet hast, sodass wir dein Twitterkonto mit einem lokalen Konto verbinden müssen. Du kannst entweder ein neues Konto einrichten, oder mit einem bereits vorhandenen Konto verbinden, wenn du eines hast."
  153. #. TRANS: Page title.
  154. #: actions/twitterauthorization.php:325
  155. msgid "Twitter Account Setup"
  156. msgstr "Einrichten des Twitterkontos"
  157. #. TRANS: Fieldset legend.
  158. #: actions/twitterauthorization.php:359
  159. msgid "Connection options"
  160. msgstr "Verbindungsoptionen"
  161. #. TRANS: Fieldset legend.
  162. #: actions/twitterauthorization.php:373
  163. msgid "Create new account"
  164. msgstr "Neues Konto erstellen"
  165. #. TRANS: Sub form introduction text.
  166. #: actions/twitterauthorization.php:376
  167. msgid "Create a new user with this nickname."
  168. msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer mit diesem Namen."
  169. #. TRANS: Field label.
  170. #: actions/twitterauthorization.php:384
  171. msgid "New nickname"
  172. msgstr "Neuer Benutzername"
  173. #. TRANS: Field title for nickname field.
  174. #: actions/twitterauthorization.php:387
  175. msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
  176. msgstr "1–64 Kleinbuchstaben oder Ziffern, keine Interpunktion oder Leerzeichen."
  177. #. TRANS: Field label.
  178. #: actions/twitterauthorization.php:391
  179. msgctxt "LABEL"
  180. msgid "Email"
  181. msgstr "E-Mail"
  182. #. TRANS: Field title for e-mail address field.
  183. #: actions/twitterauthorization.php:393
  184. msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
  185. msgstr "Nur für Updates, Bekanntmachungen und Passwortwiederherstellung verwendet"
  186. #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter
  187. #. connect page.
  188. #: actions/twitterauthorization.php:402
  189. msgctxt "BUTTON"
  190. msgid "Create"
  191. msgstr "Erstellen"
  192. #. TRANS: Fieldset legend.
  193. #: actions/twitterauthorization.php:409
  194. msgid "Connect existing account"
  195. msgstr "Bereits vorhandenes Konto verbinden"
  196. #. TRANS: Sub form introduction text.
  197. #: actions/twitterauthorization.php:412
  198. msgid ""
  199. "If you already have an account, login with your username and password to "
  200. "connect it to your Twitter account."
  201. msgstr "Wenn du bereits ein Konto hast, melde dich mit deinem Benutzernamen und Passwort an um es mit deinem Twitterkonto zu verbinden."
  202. #. TRANS: Field label.
  203. #: actions/twitterauthorization.php:416
  204. msgid "Existing nickname"
  205. msgstr "Bereits vorhandener Benutzername"
  206. #. TRANS: Field label.
  207. #: actions/twitterauthorization.php:420
  208. msgid "Password"
  209. msgstr "Passwort"
  210. #. TRANS: Fieldset legend.
  211. #: actions/twitterauthorization.php:428
  212. msgid "License"
  213. msgstr "Lizenz"
  214. #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
  215. #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
  216. #: actions/twitterauthorization.php:439
  217. #, php-format
  218. msgid ""
  219. "My text and files are available under %s except this private data: password,"
  220. " email address, IM address, and phone number."
  221. msgstr "Meine Daten, außer Passwort, E-Mail-Adresse, IM-Adresse und Telefonnummer, sind unter %s verfügbar."
  222. #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the
  223. #. Twitter connect page..
  224. #: actions/twitterauthorization.php:453
  225. msgctxt "BUTTON"
  226. msgid "Connect"
  227. msgstr "Verbinden"
  228. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while
  229. #. creating new users is not allowed.
  230. #: actions/twitterauthorization.php:498 actions/twitterauthorization.php:507
  231. msgid "Registration not allowed."
  232. msgstr "Registrierung nicht erlaubt."
  233. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an
  234. #. invalid invitation code.
  235. #: actions/twitterauthorization.php:514
  236. msgid "Not a valid invitation code."
  237. msgstr "Kein gültiger Einladungscode."
  238. #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
  239. #: actions/twitterauthorization.php:542
  240. msgid "Error registering user."
  241. msgstr "Fehler bei der Benutzerregistrierung."
  242. #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has
  243. #. failed.
  244. #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has
  245. #. failed.
  246. #: actions/twitterauthorization.php:553 actions/twitterauthorization.php:594
  247. #: actions/twitterauthorization.php:614
  248. msgid "Error connecting user to Twitter."
  249. msgstr "Fehler bei der Verbindung des Benutzers zu Twitter."
  250. #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to
  251. #. a Twitter user fails because
  252. #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
  253. #: actions/twitterauthorization.php:575
  254. msgid "Invalid username or password."
  255. msgstr "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort."
  256. #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
  257. #: actions/twittersettings.php:58
  258. msgid "Twitter settings"
  259. msgstr "Twittereinstellungen"
  260. #. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
  261. #: actions/twittersettings.php:70
  262. msgid ""
  263. "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends"
  264. " and vice-versa."
  265. msgstr "Verbinde dein Twitterkonto, um deine Aktualisierungen mit Twitterfreunden und umgekehrt zu teilen."
  266. #. TRANS: Fieldset legend.
  267. #: actions/twittersettings.php:119
  268. msgid "Twitter account"
  269. msgstr "Twitterkonto"
  270. #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
  271. #: actions/twittersettings.php:125
  272. msgid "Connected Twitter account"
  273. msgstr "Verbundenes Twitterkonto"
  274. #. TRANS: Fieldset legend.
  275. #: actions/twittersettings.php:131
  276. msgid "Disconnect my account from Twitter"
  277. msgstr "Trenne mein Konto von Twitter"
  278. #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
  279. #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form
  280. #. [description](link).
  281. #: actions/twittersettings.php:137
  282. #, php-format
  283. msgid ""
  284. "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
  285. "Please [set a password](%s) first."
  286. msgstr "Die Trennung von deinem Twitterkonto könnte es unmöglich machen, sich anzumelden! Bitte erst [ein Kennwort festlegen](%s)."
  287. #. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename.
  288. #: actions/twittersettings.php:146
  289. #, php-format
  290. msgid ""
  291. "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
  292. "password to log in."
  293. msgstr "Behalte dein Konto auf %1$s, aber trenne von Twitter. Du kannst dein %1$s-Passwort benutzen, um dich anzumelden."
  294. #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
  295. #: actions/twittersettings.php:154
  296. msgctxt "BUTTON"
  297. msgid "Disconnect"
  298. msgstr "Trennen"
  299. #. TRANS: Fieldset legend.
  300. #: actions/twittersettings.php:162
  301. msgid "Preferences"
  302. msgstr "Einstellungen"
  303. #. TRANS: Checkbox label.
  304. #: actions/twittersettings.php:167
  305. msgid "Automatically send my notices to Twitter."
  306. msgstr "Sende meine Nachrichten automatisch zu Twitter."
  307. #. TRANS: Checkbox label.
  308. #: actions/twittersettings.php:175
  309. msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
  310. msgstr "Sende lokale @-Antworten zu Twitter."
  311. #. TRANS: Checkbox label.
  312. #: actions/twittersettings.php:183
  313. msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
  314. msgstr "Abonniere meine Twitterfreunde hier."
  315. #. TRANS: Checkbox label.
  316. #: actions/twittersettings.php:193
  317. msgid "Import my friends timeline."
  318. msgstr "Importiere meine Freundezeitleiste."
  319. #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
  320. #: actions/twittersettings.php:213
  321. msgctxt "BUTTON"
  322. msgid "Add"
  323. msgstr "Hinzufügen"
  324. #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected
  325. #. data.
  326. #: actions/twittersettings.php:249
  327. msgid "Unexpected form submission."
  328. msgstr "Unerwartete Formulareingabe."
  329. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter
  330. #. account when there isn't one connected.
  331. #: actions/twittersettings.php:265
  332. msgid "No Twitter connection to remove."
  333. msgstr "Keine Twitterverbindung zu entfernen."
  334. #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter
  335. #. account fails.
  336. #: actions/twittersettings.php:273
  337. msgid "Could not remove Twitter user."
  338. msgstr "Konnte Twitterbenutzer nicht entfernen."
  339. #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
  340. #: actions/twittersettings.php:277
  341. msgid "Twitter account disconnected."
  342. msgstr "Twitterkonto getrennt."
  343. #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences
  344. #. fails.
  345. #: actions/twittersettings.php:299 actions/twittersettings.php:312
  346. msgid "Could not save Twitter preferences."
  347. msgstr "Konnte Twittereinstellungen nicht speichern."
  348. #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
  349. #: actions/twittersettings.php:321
  350. msgid "Twitter preferences saved."
  351. msgstr "Twittereinstellungen gespeichert."
  352. #. TRANS: Menu item in login navigation.
  353. #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
  354. #: TwitterBridgePlugin.php:154 TwitterBridgePlugin.php:179
  355. msgctxt "MENU"
  356. msgid "Twitter"
  357. msgstr "Twitter"
  358. #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
  359. #: TwitterBridgePlugin.php:156
  360. msgid "Login or register using Twitter."
  361. msgstr "Mit Twitter anmelden oder registrieren."
  362. #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
  363. #: TwitterBridgePlugin.php:181
  364. msgid "Twitter integration options"
  365. msgstr "Twitterintegrationsoptionen"
  366. #. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge
  367. #. configuration.
  368. #: TwitterBridgePlugin.php:282
  369. msgid "Twitter"
  370. msgstr "Twitter"
  371. #. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter
  372. #. bridge configuration.
  373. #: TwitterBridgePlugin.php:284
  374. msgid "Twitter bridge configuration page."
  375. msgstr "Konfigurationsseite der Twitterüberbrückung."
  376. #. TRANS: Plugin description.
  377. #: TwitterBridgePlugin.php:308
  378. msgid ""
  379. "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
  380. "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
  381. msgstr "Das Twitterüberbrückungsplugin ermöglicht die Integration einer StatusNet-Instanz mit <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
  382. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of
  383. #. 'retweet'.
  384. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
  385. #: lib/twitterimport.php:115
  386. #, php-format
  387. msgid "RT @%1$s %2$s"
  388. msgstr "RT @%1$s %2$s"
  389. #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
  390. #: lib/jsonstreamreader.php:67
  391. msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
  392. msgstr "Ungültiges URL-Schema für den HTTP-Stream-Reader."
  393. #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is
  394. #. encountered.
  395. #: lib/jsonstreamreader.php:185
  396. msgid "Got input from unexpected socket!"
  397. msgstr "Eingabe erfolgte durch unerwarteten Socket"
  398. #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
  399. #. TRANS: %s is the invalid state.
  400. #: lib/jsonstreamreader.php:217
  401. #, php-format
  402. msgid "Invalid state in handleLine: %s."
  403. msgstr "Ungültiger Status der HandleZeile: %s."
  404. #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
  405. #. TRANS: %s is the invalid line.
  406. #: lib/jsonstreamreader.php:231
  407. #, php-format
  408. msgid "Invalid HTTP response line: %s."
  409. msgstr "Ungültige HTTP-Antwortzeile: %s."
  410. #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
  411. #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
  412. #: lib/jsonstreamreader.php:238
  413. #, php-format
  414. msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
  415. msgstr "Ungültiges HTTP-Antwortzeilenstück „%1$s“: %2$s."
  416. #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
  417. #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
  418. #: lib/jsonstreamreader.php:243
  419. #, php-format
  420. msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
  421. msgstr "Falscher HTTP-Antwortcode %1$s: %2$s."
  422. #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped
  423. #. working.
  424. #: twitter.php:439
  425. msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
  426. msgstr "Deine Twitterüberbrückung wurde deaktiviert"
  427. #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
  428. #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to
  429. #. the
  430. #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
  431. #: twitter.php:446
  432. #, php-format
  433. msgid ""
  434. "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
  435. "\n"
  436. "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings page:\n"
  437. "\n"
  438. "\t%2$s\n"
  439. "\n"
  440. "Regards,\n"
  441. "%3$s"
  442. msgstr "Hallo, %1$s. Es tut uns leid, Ihnen mitzuteilen, dass Ihr Link auf Twitter deaktiviert wurde. Wir scheinen nicht mehr die Berechtigung zum aktualisieren Ihres Twitter-Status zu haben. Vielleicht haben Sie %3$s's Zugriff deaktiviert?\n\nIhre Twitter-Brücke kann durch den Besuch Ihrer Twitter-Einstellungen-Seite wieder aktiviert werden.\n\n%2$s\n\nmit freundlichen Grüssen\n%3$s"