AutoSandbox.po 1.7 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-02-06 14:32+0000\n"
  12. "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
  13. "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/gl/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: gl\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #. TRANS: Plugin description.
  20. #: AutoSandboxPlugin.php:67
  21. msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
  22. msgstr "Sitúa de xeito automático aos novos usuarios nunha zona de probas."
  23. #. TRANS: User instructions after registration.
  24. #: AutoSandboxPlugin.php:74
  25. msgid ""
  26. "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
  27. "the public timeline."
  28. msgstr "Teña en conta que inicialmente será enviado a unha zona de probas, de xeito que as súas mensaxes non apareceran na liña temporal pública."
  29. #. TRANS: User instructions after registration.
  30. #. TRANS: %s is a clickable OStatus profile URL.
  31. #: AutoSandboxPlugin.php:84
  32. #, php-format
  33. msgid ""
  34. "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
  35. "the public timeline. Send a message to %s to speed up the unsandboxing "
  36. "process."
  37. msgstr "Teña en conta que inicialmente será enviado a unha zona de probas, de xeito que as súas mensaxes non apareceran na liña temporal pública. Envíe unha mensaxe a %s para acelerar o proceso de abandonar a zona de probas."