mugshot-tr-0.4.1.po 6.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240
  1. # English (Australia) translation for mugshot
  2. # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
  3. # This file is distributed under the same license as the mugshot package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: mugshot\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:42+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2013-07-19 10:01+0000\n"
  12. "Last-Translator: Cihan Alkan <cihanalk@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Turkish (Türkçe) <en_AU@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-27 05:47+0000\n"
  18. "X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
  19. #: ../mugshot.desktop.in.h:1
  20. msgid "About Me"
  21. msgstr "Hakkımda"
  22. #: ../mugshot.desktop.in.h:2
  23. msgid "Configure your profile image and contact details"
  24. msgstr "Profil resminizi ve iletişim bilgilerinizi yapılandırın"
  25. #: ../data/ui/CameraMugshotDialog.ui.h:1
  26. msgid "Capture - Mugshot"
  27. msgstr "Capture - Mugshot"
  28. #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:1
  29. msgid "<b>Preview</b>"
  30. msgstr "<b>Önizleme</b>"
  31. #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:2
  32. msgid "Center"
  33. msgstr "Ortala"
  34. #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:3
  35. msgid "Left"
  36. msgstr "Sol"
  37. #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:4
  38. msgid "Right"
  39. msgstr "Sağ"
  40. #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:5
  41. msgid "<b>Crop</b>"
  42. msgstr "<b>Kırp</b>"
  43. #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:6
  44. msgid "Select from stock…"
  45. msgstr "Galeriden seç…"
  46. #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:7
  47. msgid "Capture from camera…"
  48. msgstr "Kamera ile çek…"
  49. #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:8
  50. msgid "Browse…"
  51. msgstr "Araştır…"
  52. #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:9 ../mugshot/MugshotWindow.py:566
  53. msgid "Mugshot"
  54. msgstr "Mugshot"
  55. #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:10
  56. msgid "<b>First Name</b>"
  57. msgstr "<b>Adınız</b>"
  58. #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:11
  59. msgid "<b>Last Name</b>"
  60. msgstr "<b>Soyadınız</b>"
  61. #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:12
  62. msgid "<b>Initials</b>"
  63. msgstr "<b>Baş harfleri</b>"
  64. #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:13
  65. msgid "<b>Home Phone</b>"
  66. msgstr "<b>Ev Telefonu</b>"
  67. #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:14
  68. msgid "<b>Email Address</b>"
  69. msgstr "<b>E-Posta Adresi</b>"
  70. #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:15
  71. msgid "<b>Office Phone</b>"
  72. msgstr "<b>İş Telefonu</b>"
  73. #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:16
  74. msgid "<b>Fax</b>"
  75. msgstr "<b>Belgegeçer</b>"
  76. #: ../data/ui/MugshotWindow.ui.h:17
  77. msgid "Select a photo…"
  78. msgstr "Bir resim seç…"
  79. #: ../mugshot/__init__.py:36
  80. msgid "Show debug messages (-vv debugs mugshot_lib also)"
  81. msgstr "Hata ayıklama mesajlarını göster (-vv debugs mugshot_lib also)"
  82. #. Set the record button to retry, and disable it until the capture
  83. #. finishes.
  84. #: ../mugshot/CameraMugshotDialog.py:268
  85. msgid "Retry"
  86. msgstr "Tekrar dene"
  87. #: ../mugshot/MugshotWindow.py:343
  88. msgid "Authentication cancelled."
  89. msgstr "Kimlik doğrulama iptal edildi."
  90. #: ../mugshot/MugshotWindow.py:346
  91. msgid "Authentication failed."
  92. msgstr "Kimlik doğrulama başarısız oldu."
  93. #: ../mugshot/MugshotWindow.py:349
  94. msgid "An error occurred when saving changes."
  95. msgstr "Değişiklikler kaydedilirken bir hata oluştu."
  96. #: ../mugshot/MugshotWindow.py:351
  97. msgid "User details were not updated."
  98. msgstr "Kullanıcı detayları güncellenmedi."
  99. #: ../mugshot/MugshotWindow.py:453
  100. msgid "Update Pidgin buddy icon?"
  101. msgstr "Pidgin arkadaş simgesini güncelle?"
  102. #: ../mugshot/MugshotWindow.py:454
  103. msgid "Would you also like to update your Pidgin buddy icon?"
  104. msgstr "Pidgin arkadaş simgenizi güncellemek ister misiniz?"
  105. #: ../mugshot/MugshotWindow.py:567
  106. msgid "Enter your password to change user details."
  107. msgstr "Kullanıcı bilgilerini değiştirmek için şifrenizi girin."
  108. #: ../mugshot/MugshotWindow.py:569
  109. msgid ""
  110. "This is a security measure to prevent unwanted updates\n"
  111. "to your personal information."
  112. msgstr ""
  113. "Bu, kişisel bilgilerinizde istenmeyen güncellemeleri\n"
  114. "önlemek için bir güvenlik önlemidir."
  115. #: ../mugshot/MugshotWindow.py:820
  116. msgid "Update LibreOffice user details?"
  117. msgstr "LibreOffice kullanıcı ayrıntılarını güncelle?"
  118. #: ../mugshot/MugshotWindow.py:821
  119. msgid "Would you also like to update your user details in LibreOffice?"
  120. msgstr "Ayrıca kullanıcı bilgilerinizi LibreOffice'de güncellemek ister misiniz?"
  121. #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:124
  122. msgid "Password Required"
  123. msgstr "Şifre Gerekli"
  124. #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:161
  125. msgid "Incorrect password... try again."
  126. msgstr "Yanlış şifre ... tekrar deneyin."
  127. #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:171
  128. msgid "Password:"
  129. msgstr "Parola:"
  130. #. Buttons
  131. #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:182
  132. msgid "Cancel"
  133. msgstr "İptal"
  134. #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:185
  135. msgid "OK"
  136. msgstr "Tamam"
  137. #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:206
  138. msgid ""
  139. "Enter your password to\n"
  140. "perform administrative tasks."
  141. msgstr ""
  142. #: ../mugshot_lib/SudoDialog.py:208
  143. #, python-format
  144. msgid ""
  145. "The application '%s' lets you\n"
  146. "modify essential parts of your system."
  147. msgstr ""
  148. #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:1
  149. msgid "Lightweight user configuration"
  150. msgstr "Hafif kullanıcı yapılandırma"
  151. #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:2
  152. msgid ""
  153. "Mugshot enables users to easily update personal contact information. With "
  154. "Mugshot, users are able to:"
  155. msgstr ""
  156. #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:3
  157. msgid ""
  158. "Set the account photo displayed at login and optionally synchronize this "
  159. "photo with their Pidgin buddy icon"
  160. msgstr ""
  161. #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:4
  162. msgid ""
  163. "Set account details stored in /etc/passwd (usable with the finger command) "
  164. "and optionally synchronize with their LibreOffice contact information"
  165. msgstr ""
  166. #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:5
  167. msgid ""
  168. "This stable release adds support for the latest GTK and GStreamer "
  169. "technologies."
  170. msgstr "Bu kararlı sürüm, en yeni GTK ve GStreamer teknolojilerine destek sağlıyor."
  171. #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:6
  172. msgid ""
  173. "This development release restores camera dialog functionality that with "
  174. "recent software versions."
  175. msgstr "Bu geliştirme sürümü, son yazılım sürümleriyle birlikte kamera iletişim işlevselliğini geri yükler."
  176. #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:7
  177. msgid ""
  178. "This development release fixes a large number of bugs from previous "
  179. "releases. User properties that cannot be edited are now restricted to "
  180. "administrative users."
  181. msgstr ""
  182. #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:8
  183. msgid ""
  184. "This development release upgrades the camera dialog to use Cheese and "
  185. "Clutter to display and capture the camera feed."
  186. msgstr ""
  187. #: ../data/metainfo/mugshot.appdata.xml.in.h:9
  188. msgid ""
  189. "This stable release improves Mugshot functionality for LDAP users, and "
  190. "includes the latest SudoDialog, improving the appearance and usability of "
  191. "the password dialog."
  192. msgstr ""