pt.po 4.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259
  1. # Portuguese Translation for farming mod.
  2. # Copyright (C) 2017
  3. # This file is distributed under the same license as the farming package.
  4. # BrunoMine <borgesdossantosbruno@gmail.com>, 2017.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: 1.27\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-08-16 17:38-0300\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2017-08-17 17:01-0300\n"
  12. "Last-Translator: BrunoMine <borgesdossantosbruno@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: \n"
  14. "Language: Portuguese\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
  19. #: barley.lua
  20. msgid "Barley Seed"
  21. msgstr "Sementes de Cevada"
  22. #: barley.lua
  23. msgid "Barley"
  24. msgstr "Cevada"
  25. #: beanpole.lua
  26. msgid "Green Beans"
  27. msgstr "Feijoes Verdes"
  28. #: beanpole.lua
  29. msgid "Bean Pole (place on soil before planting beans)"
  30. msgstr "Apoio de feijao (coloque no solo antes de plantar feijao)"
  31. #: blueberry.lua
  32. msgid "Blueberries"
  33. msgstr "Mirtilos"
  34. #: blueberry.lua
  35. msgid "Blueberry Muffin"
  36. msgstr "Muffin de Mirtilos"
  37. #: carrot.lua
  38. msgid "Carrot"
  39. msgstr "Cenoura"
  40. #: carrot.lua
  41. msgid "Golden Carrot"
  42. msgstr "Cenoura Dourada"
  43. #: cocoa.lua
  44. msgid "Cocoa Beans"
  45. msgstr "Amendoas de Cacau"
  46. #: cocoa.lua
  47. msgid "Cookie"
  48. msgstr "Cookie"
  49. #: cocoa.lua
  50. msgid "Bar of Dark Chocolate"
  51. msgstr "Barra de Chocolate Preto"
  52. #: coffee.lua
  53. msgid "Coffee Beans"
  54. msgstr "Grao de Cafe"
  55. #: coffee.lua
  56. msgid "Drinking Cup (empty)"
  57. msgstr "Xicara (vazia)"
  58. #: coffee.lua
  59. msgid "Cold Cup of Coffee"
  60. msgstr "Xicara de Cafe Frio"
  61. #: coffee.lua
  62. msgid "Hot Cup of Coffee"
  63. msgstr "Xicara de Cafe Quente"
  64. #: corn.lua
  65. msgid "Corn"
  66. msgstr "Milho"
  67. #: corn.lua
  68. msgid "Corn on the Cob"
  69. msgstr "Espiga de Milho"
  70. #: corn.lua
  71. msgid "Bottle of Ethanol"
  72. msgstr "Garrafa de Etanol"
  73. #: cotton.lua
  74. msgid "Cotton Seed"
  75. msgstr "Sementes de Algodao"
  76. #: cotton.lua
  77. msgid "Cotton"
  78. msgstr "Algodao"
  79. #: cucumber.lua
  80. msgid "Cucumber"
  81. msgstr "Pepino"
  82. #: donut.lua
  83. msgid "Donut"
  84. msgstr "Donut"
  85. #: donut.lua
  86. msgid "Chocolate Donut"
  87. msgstr "Donut de Chocolate"
  88. #: donut.lua
  89. msgid "Apple Donut"
  90. msgstr "Donut de Maça"
  91. #: grapes.lua
  92. msgid "Grapes"
  93. msgstr "Uvas"
  94. #: grapes.lua
  95. msgid "Trellis (place on soil before planting grapes)"
  96. msgstr "Grade de Ripas (colocar no solo antes de plantar uvas)"
  97. #: hemp.lua
  98. msgid "Hemp Seed"
  99. msgstr "Sementes de Canhamo"
  100. #: hemp.lua
  101. msgid "Hemp Leaf"
  102. msgstr "Folha de Canhamo"
  103. #: hemp.lua
  104. msgid "Bottle of Hemp Oil"
  105. msgstr "Garrafa de Oleo de Canhamo"
  106. #: hemp.lua
  107. msgid "Hemp Fibre"
  108. msgstr "Fibra de Canhamo"
  109. #: hemp.lua
  110. msgid "Hemp Rope"
  111. msgstr "Corda de Canhamo"
  112. #: hoes.lua
  113. msgid "Wooden Hoe"
  114. msgstr "Enxada de Madeira"
  115. #: hoes.lua
  116. msgid "Stone Hoe"
  117. msgstr "Enxada de Pedra"
  118. #: hoes.lua
  119. msgid "Steel Hoe"
  120. msgstr "Enxada de Aço"
  121. #: hoes.lua
  122. msgid "Bronze Hoe"
  123. msgstr "Enxada de Bronze"
  124. #: hoes.lua
  125. msgid "Mese Hoe"
  126. msgstr "Enxada de Mese"
  127. #: hoes.lua
  128. msgid "Diamond Hoe"
  129. msgstr "Enxada de Diamante"
  130. #: init.lua
  131. msgid "Seed"
  132. msgstr "Sementes"
  133. #: melon.lua
  134. msgid "Melon Slice"
  135. msgstr "Sementes de Melancia"
  136. #: melon.lua
  137. msgid "Melon"
  138. msgstr "Melancia"
  139. #: potato.lua
  140. msgid "Potato"
  141. msgstr "Batata"
  142. #: potato.lua
  143. msgid "Baked Potato"
  144. msgstr "Batata Cozida"
  145. #: pumpkin.lua
  146. msgid "Pumpkin"
  147. msgstr "Abobora"
  148. #: pumpkin.lua
  149. msgid "Pumpkin Slice"
  150. msgstr "Pedaço de Abobora"
  151. #: pumpkin.lua
  152. msgid "Jack 'O Lantern (punch to turn on and off)"
  153. msgstr "Jack 'O Lantern (Socos para ligar e desligar)"
  154. #: pumpkin.lua
  155. msgid "Pumpkin Bread"
  156. msgstr "Pao de Abobora"
  157. #: pumpkin.lua
  158. msgid "Pumpkin Dough"
  159. msgstr "Massa de Abobora"
  160. #: raspberry.lua
  161. msgid "Raspberries"
  162. msgstr "Framboesa"
  163. #: raspberry.lua
  164. msgid "Raspberry Smoothie"
  165. msgstr "Batida de Framboesa"
  166. #: rhubarb.lua
  167. msgid "Rhubarb"
  168. msgstr "Ruibarbo"
  169. #: rhubarb.lua
  170. msgid "Rhubarb Pie"
  171. msgstr "Torta de Ruibarbo"
  172. #: soil.lua
  173. msgid "Soil"
  174. msgstr "Solo"
  175. #: soil.lua
  176. msgid "Wet Soil"
  177. msgstr "Solo Seco"
  178. #: sugar.lua
  179. msgid "Sugar"
  180. msgstr "Açucar"
  181. #: tomato.lua
  182. msgid "Tomato"
  183. msgstr "Tomate"
  184. #: wheat.lua
  185. msgid "Wheat Seed"
  186. msgstr "Sementes de Trigo"
  187. #: wheat.lua
  188. msgid "Wheat"
  189. msgstr "Trigo"
  190. #: wheat.lua
  191. msgid "Straw"
  192. msgstr "Palha"
  193. #: wheat.lua
  194. msgid "Flour"
  195. msgstr "Farinha"
  196. #: wheat.lua
  197. msgid "Bread"
  198. msgstr "Pao"