content.xml 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!--@+leo-ver=5-thin-->
  3. <!--@+node:caminhante.20210322162848.9: * @file content.xml-->
  4. <!--@@first-->
  5. <office:document-content
  6. xmlns:office="urn:oasis:names:tc:opendocument:xmlns:office:1.0"
  7. xmlns:style="urn:oasis:names:tc:opendocument:xmlns:style:1.0"
  8. xmlns:text="urn:oasis:names:tc:opendocument:xmlns:text:1.0"
  9. xmlns:table="urn:oasis:names:tc:opendocument:xmlns:table:1.0"
  10. xmlns:draw="urn:oasis:names:tc:opendocument:xmlns:drawing:1.0"
  11. xmlns:fo="urn:oasis:names:tc:opendocument:xmlns:xsl-fo-compatible:1.0"
  12. xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
  13. xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  14. xmlns:meta="urn:oasis:names:tc:opendocument:xmlns:meta:1.0"
  15. xmlns:number="urn:oasis:names:tc:opendocument:xmlns:datastyle:1.0"
  16. xmlns:svg="urn:oasis:names:tc:opendocument:xmlns:svg-compatible:1.0"
  17. xmlns:chart="urn:oasis:names:tc:opendocument:xmlns:chart:1.0"
  18. xmlns:dr3d="urn:oasis:names:tc:opendocument:xmlns:dr3d:1.0"
  19. xmlns:math="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
  20. xmlns:form="urn:oasis:names:tc:opendocument:xmlns:form:1.0"
  21. xmlns:script="urn:oasis:names:tc:opendocument:xmlns:script:1.0"
  22. xmlns:ooo="http://openoffice.org/2004/office"
  23. xmlns:ooow="http://openoffice.org/2004/writer"
  24. xmlns:oooc="http://openoffice.org/2004/calc"
  25. xmlns:dom="http://www.w3.org/2001/xml-events"
  26. xmlns:xforms="http://www.w3.org/2002/xforms"
  27. xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema"
  28. xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
  29. xmlns:rpt="http://openoffice.org/2005/report"
  30. xmlns:of="urn:oasis:names:tc:opendocument:xmlns:of:1.2"
  31. xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
  32. xmlns:grddl="http://www.w3.org/2003/g/data-view#"
  33. xmlns:officeooo="http://openoffice.org/2009/office"
  34. xmlns:tableooo="http://openoffice.org/2009/table"
  35. xmlns:drawooo="http://openoffice.org/2010/draw"
  36. xmlns:calcext="urn:org:documentfoundation:names:experimental:calc:xmlns:calcext:1.0"
  37. xmlns:loext="urn:org:documentfoundation:names:experimental:office:xmlns:loext:1.0"
  38. xmlns:field="urn:openoffice:names:experimental:ooo-ms-interop:xmlns:field:1.0"
  39. xmlns:formx="urn:openoffice:names:experimental:ooxml-odf-interop:xmlns:form:1.0"
  40. xmlns:css3t="http://www.w3.org/TR/css3-text/" office:version="1.2">
  41. <!--@+others-->
  42. <!--@+node:caminhante.20210322162848.10: ** <office:body>-->
  43. <office:body>
  44. <office:text>
  45. <!--@+others-->
  46. <!--@+node:caminhante.20210322192543.1: *3* Capa-->
  47. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  48. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  49. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  50. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  51. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  52. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  53. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  54. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  55. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  56. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  57. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  58. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  59. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  60. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  61. <text:p text:style-name="Title">A Arte da Guerra</text:p>
  62. <text:p text:style-name="Subtitle">Sun Tzu</text:p>
  63. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  64. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  65. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  66. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  67. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  68. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  69. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  70. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  71. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  72. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  73. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  74. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  75. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  76. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  77. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  78. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  79. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  80. <text:p text:style-name="Centralized"><text:span text:style-name="Bold">2021</text:span></text:p>
  81. <text:p text:style-name="Page_Break"/>
  82. <!--@+node:caminhante.20210322192604.1: *3* Citação de Sun Tzu-->
  83. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  84. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  85. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  86. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  87. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  88. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  89. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  90. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  91. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  92. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  93. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  94. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  95. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  96. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  97. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  98. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  99. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  100. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  101. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  102. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  103. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  104. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  105. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  106. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  107. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  108. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  109. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  110. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  111. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  112. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  113. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  114. <text:p text:style-name="Text_Body"/>
  115. <text:p text:style-name="Marginalia">"A guerra é um assunto de importância vital para o
  116. Estado; o reino da vida ou da morte; o caminho para a sobrevivência ou a ruína. Desse
  117. modo, é indispensável estudá-la profundamente."</text:p>
  118. <text:p text:style-name="Marginalia"><text:span text:style-name="Small_Caps">Sun Tzu</text:span></text:p>
  119. <text:p text:style-name="Page_Break"/>
  120. <!--@+node:caminhante.20210322180909.2: *3* <text:table-of-content>-->
  121. <text:table-of-content text:style-name="TOC" text:protected="true">
  122. <!--@+others-->
  123. <!--@+node:caminhante.20210322180909.15: *4* <text:index-body>-->
  124. <text:index-body>
  125. <!--@+others-->
  126. <!--@+node:caminhante.20210322180909.16: *5* <text:index-title>-->
  127. <text:index-title text:style-name="TOC">
  128. <text:p text:style-name="Contents_Heading">Sumário</text:p>
  129. </text:index-title>
  130. <!--@+node:caminhante.20210322180942.1: *5* 1-->
  131. <text:p text:style-name="TOC_Entry_1">
  132. <text:a xlink:type="simple" xlink:href="#c1"
  133. text:style-name="Index_Link">
  134. Avaliações<text:tab/>Page number</text:a>
  135. </text:p>
  136. <!--@+node:caminhante.20210322181017.1: *5* 2-->
  137. <text:p text:style-name="TOC_Entry_1">
  138. <text:a xlink:type="simple" xlink:href="#c2"
  139. text:style-name="Index_Link">
  140. Guerreando<text:tab/>Page number</text:a>
  141. </text:p>
  142. <!--@+node:caminhante.20210322181033.1: *5* 3-->
  143. <text:p text:style-name="TOC_Entry_1">
  144. <text:a xlink:type="simple" xlink:href="#c3"
  145. text:style-name="Index_Link">
  146. Estratégia Ofensiva<text:tab/>Page number</text:a>
  147. </text:p>
  148. <!--@+node:caminhante.20210322181052.1: *5* 4-->
  149. <text:p text:style-name="TOC_Entry_1">
  150. <text:a xlink:type="simple" xlink:href="#c4"
  151. text:style-name="Index_Link">
  152. Disposições<text:tab/>Page number</text:a>
  153. </text:p>
  154. <!--@+node:caminhante.20210322181109.1: *5* 5-->
  155. <text:p text:style-name="TOC_Entry_1">
  156. <text:a xlink:type="simple" xlink:href="#c5"
  157. text:style-name="Index_Link">
  158. Energia<text:tab/>Page number</text:a>
  159. </text:p>
  160. <!--@+node:caminhante.20210322181111.1: *5* 6-->
  161. <text:p text:style-name="TOC_Entry_1">
  162. <text:a xlink:type="simple" xlink:href="#c6"
  163. text:style-name="Index_Link">
  164. Fraquezas e Forças<text:tab/>Page number</text:a>
  165. </text:p>
  166. <!--@+node:caminhante.20210322181112.1: *5* 7-->
  167. <text:p text:style-name="TOC_Entry_1">
  168. <text:a xlink:type="simple" xlink:href="#c7"
  169. text:style-name="Index_Link">
  170. Manobras<text:tab/>Page number</text:a>
  171. </text:p>
  172. <!--@+node:caminhante.20210322181114.1: *5* 8-->
  173. <text:p text:style-name="TOC_Entry_1">
  174. <text:a xlink:type="simple" xlink:href="#c8"
  175. text:style-name="Index_Link">
  176. As Nove Variáveis<text:tab/>Page number</text:a>
  177. </text:p>
  178. <!--@+node:caminhante.20210322181120.1: *5* 9-->
  179. <text:p text:style-name="TOC_Entry_1">
  180. <text:a xlink:type="simple" xlink:href="#c9"
  181. text:style-name="Index_Link">
  182. Movimentações<text:tab/>Page number</text:a>
  183. </text:p>
  184. <!--@+node:caminhante.20210322181120.2: *5* 10-->
  185. <text:p text:style-name="TOC_Entry_1">
  186. <text:a xlink:type="simple" xlink:href="#c10"
  187. text:style-name="Index_Link">
  188. Terreno<text:tab/>Page number</text:a>
  189. </text:p>
  190. <!--@+node:caminhante.20210322181121.1: *5* 11-->
  191. <text:p text:style-name="TOC_Entry_1">
  192. <text:a xlink:type="simple" xlink:href="#c11"
  193. text:style-name="Index_Link">
  194. As Nove Variedades de Terreno<text:tab/>Page number</text:a>
  195. </text:p>
  196. <!--@+node:caminhante.20210322181122.1: *5* 12-->
  197. <text:p text:style-name="TOC_Entry_1">
  198. <text:a xlink:type="simple" xlink:href="#c12"
  199. text:style-name="Index_Link">
  200. Ataques com o Emprego de Fogo<text:tab/>Page number</text:a>
  201. </text:p>
  202. <!--@+node:caminhante.20210322181123.1: *5* 13-->
  203. <text:p text:style-name="TOC_Entry_1">
  204. <text:a xlink:type="simple" xlink:href="#c13"
  205. text:style-name="Index_Link">
  206. Utilização de Agentes Secretos<text:tab/>Page number</text:a>
  207. </text:p>
  208. <!--@-others-->
  209. </text:index-body>
  210. <!--@-others-->
  211. </text:table-of-content>
  212. <!--@+node:caminhante.20210322194007.1: *3* 01 Avaliações-->
  213. <text:h text:style-name="Heading_1" text:outline-level="1">
  214. <text:bookmark-start text:name="c1"/>Avaliações<text:bookmark-end text:name="c1"/></text:h>
  215. <text:list text:style-name="Numbered_List">
  216. <!--@+others-->
  217. <!--@+node:caminhante.20210322194042.1: *4* 01-->
  218. <text:list-item>
  219. <text:p text:style-name="Text_Body">Sun Tzu disse: A guerra é um assunto de importância
  220. vital para o Estado; o reino da vida ou da morte; o caminho para a sobrevivência ou a
  221. ruína. Desse modo, é indispensável estudá-la profundamente.</text:p>
  222. <text:p text:style-name="Text_Body">Li Ch'üan: As armas são instrumentos de mau agouro. A
  223. guerra é uma questão tão séria que deve haver toda a precaução para que os homens não
  224. entrem nela sem a devida reflexão.</text:p>
  225. </text:list-item>
  226. <!--@+node:caminhante.20210322194402.1: *4* 02-->
  227. <text:list-item>
  228. <text:p text:style-name="Text_Body">Desse modo, aprecia-a nos termos dos cinco fatores
  229. fundamentais e faz as comparações dos sete elementos a serem mencionados mais adiante.
  230. Assim poderás coligir os essenciais.</text:p>
  231. </text:list-item>
  232. <!--@+node:caminhante.20210322194501.1: *4* 03-->
  233. <text:list-item>
  234. <text:p text:style-name="Text_Body">Desses fatores, o primeiro é a influência moral; o
  235. segundo, a meteorologia; o terceiro, o terreno; o quarto, o comando; e o quinto, a
  236. doutrina.</text:p>
  237. <text:p text:style-name="Text_Body">Chang Yü: O ordenamento sistemático anterior é
  238. perfeitamente claro. Quando se concentram tropas para punir um transgressor, o Conselho do
  239. Templo aprecia, em primeiro lugar, a capacidade de benevolência do governante e a
  240. confiança nele depositada pela sua gente; em segundo, a conveniência das estações naturais
  241. e, finalmente, as dificuldades topográficas. Convenientemente ponderados esses pontos,
  242. nomeia um general para liderar o ataque. A partir do momento em que as tropas tenham
  243. atravessado a fronteira, a responsabilidade legal e o gênero de ordens a dar são
  244. transferidos para esse general.</text:p>
  245. </text:list-item>
  246. <!--@+node:caminhante.20210322194818.1: *4* 04-->
  247. <text:list-item>
  248. <text:p text:style-name="Text_Body">Por influência moral quero dizer aquilo que provoca a
  249. harmonia entre o povo e os seus dirigentes, tornando-o capaz de o levar a segui-los, sem
  250. medo dos perigos fatais, para a vida e para a morte.</text:p>
  251. <text:p text:style-name="Text_Body">Chang Yü: Quando alguém lida com o povo com
  252. benevolência e retidão e nele confia, os exércitos serão unos e gratos por servirem os
  253. seus chefes. O <text:span text:style-name="Italic">Livro das Mutações</text:span> reza:
  254. "Um povo feliz vence as dificuldades, olvidando os perigos mortais."</text:p>
  255. </text:list-item>
  256. <!--@+node:caminhante.20210322195047.1: *4* 05-->
  257. <text:list-item>
  258. <text:p text:style-name="Text_Body">Por meteorologia quero dizer a correlação das forças
  259. naturais; a influência do frio invernal ou do calor estival, bem como a condução de
  260. operações militares de conformidade com as sazões.</text:p>
  261. </text:list-item>
  262. <!--@+node:caminhante.20210322195146.1: *4* 06-->
  263. <text:list-item>
  264. <text:p text:style-name="Text_Body">Por terreno quero dizer distâncias, se o espaço pode
  265. ser fácil ou dificilmente vencido, se é aberto ou estreito, quais as suas hipóteses de
  266. vida ou de morte.</text:p>
  267. <text:p text:style-name="Text_Body">Mei Yao-ch'en: Quando se movimentam tropas, é
  268. essencial conhecer de antemão as condições do terreno. Conchecendo-se as distâncias,
  269. poder-se-ão elaborar planos diretos ou indiretos de ataque. Sabendo-se o grau de
  270. dificuldade de sua travessia, poder-se-á optar pelas vantagens do emprego de infantaria ou
  271. pelas da cavalaria. A ciência de que é aberto ou estreito permite a decisão quanto ao
  272. tamanho da força mais apropriada. A compreensão do local onde a batalha vai ser travada
  273. indicará onde se devem concentrar ou subdividir as forças.</text:p>
  274. </text:list-item>
  275. <!--@+node:caminhante.20210322195739.1: *4* 07-->
  276. <text:list-item>
  277. <text:p text:style-name="Text_Body">Por comando quero dizer os atributos do general quanto
  278. a sabedoria, sinceridade, humanidade, coragem e exigência.</text:p>
  279. <text:p text:style-name="Text_Body">Li Ch'üan: Essas são as cinco virtudes do general. É
  280. devido a elas que o exército o conhece por "O RESPONSÁVEL".</text:p>
  281. <text:p text:style-name="Text_Body">Tu Mu: Se for sábio, o comandante será capaz de
  282. reconhecer a alteração das circunstâncias e, com rapidez, reagir a elas. Se for sincero,
  283. os seus homens acreditarão nas suas recompensas e nos seus castigos. Se for humano, amará
  284. a humanidade, simpatizará com os outros e saberá apreciar-lhes o engenho e o esforço. Se
  285. for corajoso, alcançará a vitória, agarrando-se às oportunidades sem hesitação. Se for
  286. exigente, as suas tropas serão disciplinadas, respeitando-o e temendo-lhe as
  287. punições.</text:p>
  288. <text:p text:style-name="Text_Body">She Pao-hsu afirmou: "Se um general não for corajoso,
  289. será incapaz de afastar dúvidas e urgir planos.</text:p>
  290. </text:list-item>
  291. <!--@+node:caminhante.20210322200137.1: *4* 08-->
  292. <text:list-item>
  293. <text:p text:style-name="Text_Body">Por doutrina quero dizer organização, controle,
  294. atribuição correta dos postos de comando, ordenação das vias de abastecimento e
  295. fornecimento do necessário às suas tropas.</text:p>
  296. </text:list-item>
  297. <!--@+node:caminhante.20210322200232.1: *4* 09-->
  298. <text:list-item>
  299. <text:p text:style-name="Text_Body">Não há general que não tenha ouvido falar desses cinco
  300. pontos. Aqueles que os dominam são vencedores; aqueles que não o conseguem são
  301. vencidos.</text:p>
  302. </text:list-item>
  303. <!--@+node:caminhante.20210322200317.1: *4* 10-->
  304. <text:list-item>
  305. <text:p text:style-name="Text_Body">Portanto, ao estalecer-se um plano, apreciem-se os
  306. seguintes elementos, sopesando-os com o maior dos cuidados.</text:p>
  307. </text:list-item>
  308. <!--@+node:caminhante.20210324155817.1: *4* 11-->
  309. <text:list-item>
  310. <text:p text:style-name="Text_Body">Se me disserem qual o governante que possui influência
  311. moral, qual o mais hábil dos comandantes, qual dos exércitos retira mais vantagens das
  312. forças naturais e do terreno, quais os regulamentos e as instuções que melhor são
  313. executados, quais são as tropas mais robustas;</text:p>
  314. <text:p text:style-name="Text_Body">Chang Yü: Carros resistentes, cavalos velozes,
  315. soldados valentes, armas afiadas, ― para que, quando os tambores rufarem ao ataque, se
  316. sintam felizes e, quando os gongos mandarem retirar, sintam-se enraivecidos. Quem assim é,
  317. é forte.</text:p>
  318. </text:list-item>
  319. <!--@+node:caminhante.20210324160051.1: *4* 12-->
  320. <text:list-item>
  321. <text:p text:style-name="Text_Body">Qual tem os oficiais e soldados mais bem
  322. preparados;</text:p>
  323. <text:p text:style-name="Text_Body">Tu mu: E por esse motivo o mestre Wang declararia: "Se
  324. os oficais não estiverem rigorosamente preparados, preocupar-se-ão e hesitarão no campo de
  325. batalha; se os generais não os estiverem também, encolher-se-ão interiormente frente ao
  326. inimigo."</text:p>
  327. </text:list-item>
  328. <!--@+node:caminhante.20210324160230.1: *4* 13-->
  329. <text:list-item>
  330. <text:p text:style-name="Text_Body">Qual concede prêmios e castigos de maneira
  331. iluminada;</text:p>
  332. <text:p text:style-name="Text_Body">Tu Mu: Nem uns nem outros deverão ser
  333. demasiados.</text:p>
  334. </text:list-item>
  335. <!--@+node:caminhante.20210324160309.1: *4* 14-->
  336. <text:list-item>
  337. <text:p text:style-name="Text_Body">Saberei prever qual dos lados será o vitorioso e qual
  338. o derrotado.</text:p>
  339. </text:list-item>
  340. <!--@+node:caminhante.20210324160334.1: *4* 15-->
  341. <text:list-item>
  342. <text:p text:style-name="Text_Body">Um general que se preocupe em empregar a minha
  343. estratégia vencerá! Conservem-no! Um general que se recuse a empregar a minha estratégia
  344. será, com certeza, derrotado. Demitam-no!</text:p>
  345. </text:list-item>
  346. <!--@+node:caminhante.20210324160430.1: *4* 16-->
  347. <text:list-item>
  348. <text:p text:style-name="Text_Body">Uma vez consciente das vantagens dos meus planos, o
  349. general terá de criar situações que conduzam à concretização delas. Por situações quero
  350. dizer que deverá atuar com rapidez e de acordo com o que lhe é vantajoso para poder
  351. controlar os resultados.</text:p>
  352. </text:list-item>
  353. <!--@+node:caminhante.20210324160742.1: *4* 17-->
  354. <text:list-item>
  355. <text:p text:style-name="Text_Body">Todo guerreiro se baseia na simulação.</text:p>
  356. </text:list-item>
  357. <!--@+node:caminhante.20210324160805.1: *4* 18-->
  358. <text:list-item>
  359. <text:p text:style-name="Text_Body">Pelo que o capaz se fingirá incapaz, e o ativo
  360. aparentará a inatividade.</text:p>
  361. </text:list-item>
  362. <!--@+node:caminhante.20210324160829.1: *4* 19-->
  363. <text:list-item>
  364. <text:p text:style-name="Text_Body">Quando próximo, simule-se o afastamento; quando
  365. afastado, aparente-se próximo.</text:p>
  366. </text:list-item>
  367. <!--@+node:caminhante.20210324160858.1: *4* 20-->
  368. <text:list-item>
  369. <text:p text:style-name="Text_Body">Ofereçam-se engodos ao inimigo e, simulando a
  370. desordem, ataque-o.</text:p>
  371. <text:p text:style-name="Text_Body">Tu Mu: Li Mu, general de chão, soltou gado acompanhado
  372. pelos seus pastores e, logo que os Hsing Nu avançaram um pouco, simulou uma retirada,
  373. deixando atrás de si alguns milhares de homens, como que os abandonando. Quando essas
  374. novas chegaram aos ouvidos do clã, este se mostrou radiante e, à frente de uma enorme
  375. força, marchou para o local. Li Mu, que dispusera a maioria das suas tropas à direita e à
  376. esquerda, num movimento tenaz esmagou os hunos, matando mais de 100 mil dos seus
  377. cavaleiros.</text:p>
  378. </text:list-item>
  379. <!--@+node:caminhante.20210324161113.1: *4* 21-->
  380. <text:list-item>
  381. <text:p text:style-name="Text_Body">Quando se concentra, fazem-se peparações para o
  382. enfrentamento. Evita-se o inimigo onde ele se mostrar forte.</text:p>
  383. </text:list-item>
  384. <!--@+node:caminhante.20210324161154.1: *4* 22-->
  385. <text:list-item>
  386. <text:p text:style-name="Text_Body">Enfureça-se o general confundindo-o.</text:p>
  387. <text:p text:style-name="Text_Body">Li Ch'üan: Se um general está encolerizado, a sua
  388. autoridade pode facilmente ser desfeita. Não dispõe de firmeza de caráter.</text:p>
  389. <text:p text:style-name="Text_Body">Chang Yü: Se o general inimigo é teimoso e dado a
  390. fúrias, deve ser insultado e enfurecido para que, irritado e confuso e sem planos, ataque
  391. sem precauções.</text:p>
  392. </text:list-item>
  393. <!--@+node:caminhante.20210324161640.1: *4* 23-->
  394. <text:list-item>
  395. <text:p text:style-name="Text_Body">Aparente inferioridade e estimule a sua
  396. arrogância.</text:p>
  397. <text:p text:style-name="Text_Body">Tu Mu: Cerca do fim da dinastia Ch'in, MO Tun, dos
  398. Hsing Nu, consolidara o seu poder. Foi então que os Hu Orientais, que eram fortes,
  399. enviaram-lhe embaixadores dizendo: "Desejamos que nos seja oferecido o cavalo de mil li,
  400. de Tou Ma". Mo Tun escutou os seus conselheiros, que unanimemente exclamaram: "O cavalo de
  401. mil li? A coisa mais preciosa da nossa terra! Não o deis!" Mo Tun replicou: "Por que
  402. regatear um cavalo com o vizinho?" E ofereceu-lhes o cavalo.</text:p>
  403. <text:p text:style-name="Text_Body">Pouco depois, os Hu Orientais mandaram novos enviados
  404. dizendo: "Desejamos que nos seja oferecida uma das princesas do clã". Mo Tun pediu a
  405. opinião dos seus ministros, que, irados, declararam: "Os Hu Orientais são injustos! Agora
  406. já pedem uma princesa. Imploramo-vos que os ataqueis!". Mo Tun ripostou: "Como poderemos
  407. nós regatear uma jovem com o vizinho?" E deixou que a mulher fosse.</text:p>
  408. <text:p text:style-name="Text_Body">Curto espaço decorreu, e já os Hu Orientais tornavam
  409. dizendo: "Há um milhar de li de vossas terras que não vos servis. Queremo-las".</text:p>
  410. <text:p text:style-name="Text_Body">Mo Tun conversou com seus aconselhadores. Uns achavam
  411. razoável ceder àquele trato, outros eram contrários. Mo Tun encolerizou-se e gritou a
  412. eles: "Terras são a base do Estado. Como é que podem ser dadas?".</text:p>
  413. <text:p text:style-name="Text_Body">Fazendo decapitar todos os que haviam recusado a sua
  414. oferta, Mo Tun saltou para o seu cavalo, bradando que quem não o seguisse perderia também
  415. a cabeça, e atacou de surpresa os Hu Orientais. Estes, que o tinham em baixa conta, não se
  416. haviam preparados e foram aniquilados. Mo Tun virou então para oeste e venceu os Yueh Ti.
  417. A sul anexou Lou Fan e, finalmente, invadiu Yen, recuperando desta maneira todas as terras
  418. ancestrais dos Hsing Nu anteriormente tomadas pelo general Meng T'ien, dos Ch'in.
  419. </text:p>
  420. <text:p text:style-name="Text_Body">Ch'en Hao: Deem-se rapazinhos e mulheres ao inimigo
  421. para o desvairar, e jades e sedas para excitar as suas ambições.</text:p>
  422. </text:list-item>
  423. <!--@+node:caminhante.20210412191215.1: *4* 24-->
  424. <text:list-item>
  425. <text:p text:style-name="Text_Body">Mantenham-no sob tensão e cansem-no.</text:p>
  426. <text:p text:style-name="Text_Body">Li Ch'üan: Quando o inimigo descansa,
  427. cansem-no.</text:p>
  428. <text:p text:style-name="Text_Body">Tu Mu: Perto do fim do Han Final, após Ts'ao Ts'ao ter
  429. derrotado Liu Pei, este fugiu para junto dos Yuan Shao, que na altura deslocavam as suas
  430. forças ao encontro daquele. T'ien Fang, um dos oficiais do Estado-maior dos Yuan Shao,
  431. avisou: "Ts'ao Ts'ao é hábil na movimentação das suas tropas. Não devemos ir ao seu
  432. encontro descuidadamente. Nada será melhor do que retardar as coisas e mantê-lo à
  433. distância. O meu general deveria, se o entender, estabelecer fortificações ao longo das
  434. montanhas e dos rios e conservar as quatro prefeituras. Fazer no exterior alianças
  435. poderosas e no interior prosseguir com a política agropecuária. Mais tarde, selecionaria
  436. elementos de sua escolha e constituiria unidades de primeira categoria. Aproveitando-se
  437. dos pontos nos quais ele menos preparado se vier a mostrar, far-se-ão surpresas
  438. constantes, assolando-o e perturbando as áreas ao sul do rio. Quando vier em apoio da
  439. direita, ataquemos-lhe a esquerda; quando socorrer a esquerda, ataquemos-lhe a direita.
  440. Esgotemo-lo fazendo-o constantemente andar de um lado para o outro... Se recusardes essa
  441. estratégia vitoriosa e optardes por tudo arriscar numa só batalha, será já tarde para
  442. remorsos." Yuan Shao não seguiu essas sugestões e foi irremediavelmente vencido.</text:p>
  443. </text:list-item>
  444. <!--@+node:caminhante.20210412192030.1: *4* 25-->
  445. <text:list-item>
  446. <text:p text:style-name="Text_Body">Quando o inimigo estiver unido, divida-o.</text:p>
  447. <text:p text:style-name="Text_Body">Chang Yü: Em alguns casos, criai a dúvida entre o
  448. soberano e os seus ministros; noutros, separai-o dos seus aliados. Fazei que, suspeitando
  449. uns dos outros, se vão afastando e possais contra eles conspirar.</text:p>
  450. </text:list-item>
  451. <!--@+node:caminhante.20210412192202.1: *4* 26-->
  452. <text:list-item>
  453. <text:p text:style-name="Text_Body">Atacai-o onde não estiver preparado. Executai as
  454. vossas investidas somente quando não vos esperar.</text:p>
  455. <text:p text:style-name="Text_Body">Ho Yen-hsi: [...] Li Ching, dos T'ang, apresentou dez
  456. planos a serem utilizados contra Hsiao Hsieh, tendo-lhe sido confiado o comando geral de
  457. todos os exércitos. No oitavo mês, agrupou as suas forças em K'uei Chou.</text:p>
  458. <text:p text:style-name="Text_Body">Sendo a estação das cheias outonais, com as águas do
  459. Iansequião a transbordar das margens, e as estradas, ao longo das três gargantas,
  460. perigosas, Hsiao Hsieh tinh aa certeza de que Li Ching não avançaria contra si, pelo que
  461. não procedeu a qualquer preparação.</text:p>
  462. <text:p text:style-name="Text_Body">No nono mês, Li Ching assumiu o comando das suas
  463. tropas e se dirigiu a elas assim: "Nada há de maior importância na guerra do que a rapidez
  464. fora do comum. Estamos concentrados aqui e Hsiao Hsieh ainda o desconhece.
  465. Aproveitando-nos do fato de o rio estar cheio, aparecemos inesperadamente junto das
  466. muralhas da sua capital. Tal como se costuma dizer, 'quando o trovão ribomba, não há tempo
  467. para se taparem os ouvidos', pelo que, mesmo que nos venha a descobrir, já não disporá de
  468. tempo para estudar as suas defesas, e nós os venceremos".</text:p>
  469. <text:p text:style-name="Text_Body">Prosseguiu para I Ling, e Hsiao Hsieh, sentindo os
  470. primeiros temores, pediu reforços ao sul do rio, a que, todavia, não chegaram à tempo. Li
  471. Ching assediou a cidade e Hsieh teve de se render.</text:p>
  472. <text:p text:style-name="Text_Body">"Atacai-o onde não estiver preparado" corresponde ao
  473. que sucedeu quando, quase no seu fim, a dinastia Wei ordenou aos generais Chung Hui e Teng
  474. Ai que atacassem Shu... No inverno, no décimo mês, Ai deixou Yin P'ing e marchou mais de
  475. 700 li ao longo de territórios desabitados, rompendo caminho através das montanhas e
  476. construindo pontes pênseis. As montanhas eram altas; e os vales, profundos, tornando toda
  477. a obra muito difícil e perigosa. As tropas, quase sem mantimentos, aproximavam-se
  478. celeremente da exaustão. Teng Ai envolvia-se em tapetes de veludo e deixava-se rolar pelas
  479. vertentes abaixo, e os generais e oficiais subiam-nas agarrando-se aos ramos das árvores.
  480. Escalando os precipícios como fiadas de peixes, o exército ia avançando.</text:p>
  481. <text:p text:style-name="Text_Body">Teng Ai surgiu primeiro a Chiang Yu, em Shu, e Ma Mou,
  482. o general encarregado da sua defesa, rendeu-se. Teng Ai decapitou Chu-ki Chan, que lhe
  483. resistira em Mien-chu, e prosseguiu sobre Cheng Tu. O rei de Shu, Li Shan,
  484. submeteu-se-lhe.</text:p>
  485. </text:list-item>
  486. <!--@+node:caminhante.20210412195832.1: *4* 27-->
  487. <text:list-item>
  488. <text:p text:style-name="Text_Body">São estas as chaves da estratégia para a vitória. Não
  489. tem qualquer discussão possível.</text:p>
  490. <text:p text:style-name="Text_Body">Mei Yao-ch'en: Quando confrontado pelo inimigo,
  491. respondei-lhe alterando as circunstâncias e servindo-se de expedientes. Como terão estes
  492. discussão possível?</text:p>
  493. </text:list-item>
  494. <!--@+node:caminhante.20210412200018.1: *4* 28-->
  495. <text:list-item>
  496. <text:p text:style-name="Text_Body">Se as avaliações realizadas no Templo antes do início
  497. das hostilidades apontarem para a vitória, será porque os cálculos mostram ser a força
  498. própria superior à do inimigo; se apontarem para a derrota, será porque os cálculos
  499. mostram ser a força própria inferior à do inimigo. Com muitos cálculos, pode-se vencer,
  500. com poucos não o é possível, e quem nenhum fizer terá ainda menos probabilidades! Com isso
  501. quero dizer que, examinando-se a situação, os resultados surgirão com clareza.</text:p>
  502. </text:list-item>
  503. <!--@-others-->
  504. </text:list>
  505. <!--@+node:caminhante.20210412200257.1: *3* 02 Guerreando-->
  506. <text:h text:style-name="Heading_1" text:outline-level="1">
  507. <text:bookmark-start text:name="c2"/>Guerreando<text:bookmark-end text:name="c2"/></text:h>
  508. <text:list text:style-name="Numbered_List">
  509. <!--@+others-->
  510. <!--@+node:caminhante.20210412200402.1: *4* 01-->
  511. <text:list-item>
  512. <text:p text:style-name="Text_Body">Sun Tzu disse:</text:p>
  513. <text:p text:style-name="Text_Body">De um modo geral, para uma operação de guerra, são
  514. necessários mil carros rápidos, de quatro cavalos; mil carroções de couro, também de
  515. quatro cavalos; e 100 mil soltados protegidos com cota de malha.</text:p>
  516. <text:p text:style-name="Text_Body">Tu Mu: [...] Nas antigas batalhas de carros, os
  517. "carros revestidos de couro" dividiam-se em ligeiros e pesados. Os últimos destinavam-se a
  518. carregar alabardas, armas diversas, equimpamento militar, valores e fardamentos. No Ssü-ma
  519. Fa, lê-se: "Um carro transporta três oficiais com cota de malha e é acompanhado por 72
  520. infantes. Havia, além destes, 10 cozinheiros, os servos, 5 homens para cuidar dos
  521. uniformes, 5 criados com a forragem ao seu cargo e cinco outros encarregados da recolha de
  522. lenha e de água. 75 homens para cada carro ligeiro e 25 para cada carro de bagagem, ou,
  523. juntando os dois, uma companhia de 100 homens."</text:p>
  524. </text:list-item>
  525. <!--@+node:caminhante.20210412200829.1: *4* 02-->
  526. <text:list-item>
  527. <text:p text:style-name="Text_Body">Quando se deslocam provisões, ao longo de mil li, as
  528. despesas na base do campo, os dispêndios com a recepção de conselheiros e visitantes, o
  529. custo de materiais como cola e laca, carros e armaduras, totalizarão mil peças de ouro por
  530. dia. Dispondo-se desta importância, poder-se-á formar um exército.</text:p>
  531. <text:p text:style-name="Text_Body">Li Ch'üan: Quando o exército vai para fora, o erário
  532. esvazia-se.</text:p>
  533. <text:p text:style-name="Text_Body">Tu Mu: Existia no exército o costume ritual das
  534. visitas de cortesia por parte dos vassalos nobres. É essa a razão por que Sun Tzu cita:
  535. "conselheiros visitantes".</text:p>
  536. </text:list-item>
  537. <!--@+node:caminhante.20210412201129.1: *4* 03-->
  538. <text:list-item>
  539. <text:p text:style-name="Text_Body">A vitória é o principal propósito na guerra. Se tardar
  540. a ser alcançada, as armas embotar-se-ão, e o moral diminuirá. As tropas, ao terem de
  541. atacar as cidades, mostrarão-se exaustas.</text:p>
  542. </text:list-item>
  543. <!--@+node:caminhante.20210412201242.1: *4* 04-->
  544. <text:list-item>
  545. <text:p text:style-name="Text_Body">Quando um exército trava campanhas demoradas, os
  546. fundos estatais nunca são suficientes.</text:p>
  547. <text:p text:style-name="Text_Body">Chang Yü: [...] A campanha do imperador Wu, dos Han;
  548. arrastou-se sem quaisquer resultados, até que o Tesouro, vazio, o levou a uma triste
  549. proclamação.</text:p>
  550. </text:list-item>
  551. <!--@+node:caminhante.20210412201441.1: *4* 05-->
  552. <text:list-item>
  553. <text:p text:style-name="Text_Body">Quando as vossas armas já estão embotadas, o vosso
  554. ardor esmorecido; e o Tesouro gasto, os governantes vizinhos aproveitar-se-ão das vossas
  555. dificuldades para agir. E, mesmo que os vossos conselheiros sejam bons, nenhum deles
  556. conseguirá estabelecer planos acertados para o futuro.</text:p>
  557. </text:list-item>
  558. <!--@+node:caminhante.20210412201605.1: *4* 06-->
  559. <text:list-item>
  560. <text:p text:style-name="Text_Body">É este o motivo por que todos já ouvimos falar de
  561. imprudente rapidez em guerras, mas ainda estamos para ver uma operação inteligente levada
  562. a cabo com delonga.</text:p>
  563. <text:p text:style-name="Text_Body">Tu Yu: A um ataque pode faltar imaginação, mas haveis
  564. sempre que executá-lo com rapidez sobrenatural.</text:p>
  565. </text:list-item>
  566. <!--@+node:caminhante.20210412201758.1: *4* 07-->
  567. <text:list-item>
  568. <text:p text:style-name="Text_Body">Isso porque nunca houve uma guerra prolongada com a
  569. qual qualquer país tenha se beneficiado.</text:p>
  570. <text:p text:style-name="Text_Body">Li Ch'üan: Os Anais da Primavera e do Outono contam:
  571. "A guerra é igual ao fogo. Aqueles que não mais querem depor as armas acabarão por elas
  572. consumidos".</text:p>
  573. </text:list-item>
  574. <!--@+node:caminhante.20210412201927.1: *4* 08-->
  575. <text:list-item>
  576. <text:p text:style-name="Text_Body">Assim, quem for incapaz de entender os perigos
  577. inerentes ao emprego de tropas será igualmente incapaz de entender as formas de as
  578. empregar vantajosamente.</text:p>
  579. </text:list-item>
  580. <!--@+node:caminhante.20210412202020.1: *4* 09-->
  581. <text:list-item>
  582. <text:p text:style-name="Text_Body">Aqueles que entendem de guerra não necessitam de
  583. segunda mobilização, nem de mais do que um aprovisionamento.</text:p>
  584. </text:list-item>
  585. <!--@+node:caminhante.20210412202112.1: *4* 10-->
  586. <text:list-item>
  587. <text:p text:style-name="Text_Body">Levam o seu equipamento ao síarem e contam com os
  588. abastecimentos do inimigo. Assim, o exército não terá falta de alimentos.</text:p>
  589. </text:list-item>
  590. <!--@+node:caminhante.20210412202155.1: *4* 11-->
  591. <text:list-item>
  592. <text:p text:style-name="Text_Body">Quando uma região se encontra empobrecida por
  593. operações militares, há necessidade de transportes a grandes distâncias, e o de
  594. mantimentos através de grandes distâncias torna o povo carente.</text:p>
  595. <text:p text:style-name="Text_Body">Chang Yü: [...] Se um exército é abastecido com
  596. cereais ao longo de uma distância de um milhar de li, os soldados ficarão com ar de
  597. famintos.</text:p>
  598. </text:list-item>
  599. <!--@-others-->
  600. </text:list>
  601. <!--@-others-->
  602. </office:text>
  603. </office:body>
  604. <!--@-others-->
  605. </office:document-content>
  606. <!--@-leo-->