translations-gl.po 42 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556
  1. # Galician translation for stk
  2. # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
  3. # This file is distributed under the same license as the stk package.
  4. #
  5. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
  6. # Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com>, 2011.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: stk\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2012-12-12 06:38-0700\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2012-12-13 02:06+0000\n"
  13. "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19. "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 19:48+0000\n"
  20. "X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
  21. "Language: gl\n"
  22. #: ../about.php:35 ../include/Template.class.php:111 ../include/menu.php:79
  23. msgid "About"
  24. msgstr "Información"
  25. #: ../about.php:35 ../login.php:112 ../manage.php:25 ../password-reset.php:27
  26. #: ../register.php:24
  27. msgid "STK Add-ons"
  28. msgstr ""
  29. #: ../about.php:38
  30. msgid "About STK Add-Ons"
  31. msgstr ""
  32. #: ../about.php:42
  33. msgid ""
  34. "SuperTuxKart is a Free 3D kart racing game, with many tracks, characters and "
  35. "items for you to try."
  36. msgstr ""
  37. #: ../about.php:43
  38. msgid ""
  39. "Since version 0.7.1, SuperTuxKart has had the ability to fetch important "
  40. "messages from the STKAddons website. Since 0.7.2, the game has included a "
  41. "built-in add-on manager."
  42. msgstr ""
  43. #: ../about.php:44
  44. #, php-format
  45. msgid ""
  46. "SuperTuxKart now has over %d karts, %d tracks, and %d arenas available in-"
  47. "game thanks to the add-on service."
  48. msgstr ""
  49. #: ../about.php:45
  50. msgid ""
  51. "Of course, the artists who create all of this content must be thanked too. "
  52. "Without them, the add-on website would not be as great as it is today."
  53. msgstr ""
  54. #: ../about.php:46 ../about.php:54
  55. msgid "Donate!"
  56. msgstr ""
  57. #: ../about.php:46 ../about.php:54
  58. msgid "Website"
  59. msgstr ""
  60. #: ../about.php:52
  61. msgid ""
  62. "TuxFamily is a non-profit organization. It provides free services for "
  63. "projects and contents dealing with the free software philosophy (free as in "
  64. "free speech, not as in free beer). They accept any project released under a "
  65. "free license (GPL, BSD, CC-BY-SA, Art Libre...)."
  66. msgstr ""
  67. #: ../about.php:53
  68. msgid ""
  69. "TuxFamily operates the servers on which STKAddons runs, for free. Because of "
  70. "them, we can provide the add-on service for SuperTuxKart. Each month, over a "
  71. "million downloads are made by SuperTuxKart players. We thank them very much "
  72. "for their generosity to us and to other open source projects."
  73. msgstr ""
  74. #: ../addons-panel.php:44
  75. msgid ""
  76. "This page cannot be loaded because an invalid add-on type was provided."
  77. msgstr ""
  78. "Non se pode cargar esta páxina porque o tipo de complemento indicado non é "
  79. "correcto."
  80. #: ../addons.php:35
  81. msgid "Unknown Type"
  82. msgstr ""
  83. #: ../addons.php:39 ../include/Template.class.php:109 ../include/menu.php:49
  84. #: ../include/menu.php:60 ../index.php:47
  85. msgid "Tracks"
  86. msgstr "Circuítos"
  87. #: ../addons.php:42 ../include/Template.class.php:108 ../include/menu.php:54
  88. #: ../include/menu.php:59 ../index.php:44
  89. msgid "Karts"
  90. msgstr "Karts"
  91. #: ../addons.php:45 ../include/Template.class.php:110 ../include/menu.php:50
  92. #: ../include/menu.php:55 ../index.php:50
  93. msgid "Arenas"
  94. msgstr ""
  95. #. I18N: Index page title
  96. #: ../addons.php:48 ../include/top.php:31 ../index.php:39 ../users.php:38
  97. msgid "SuperTuxKart Add-ons"
  98. msgstr "Complementos do SuperTuxKart"
  99. #: ../addons.php:74
  100. msgid "Invalid addon type."
  101. msgstr "O tipo de complemento é incorrecto."
  102. #: ../addons.php:94
  103. msgid "Saved properties."
  104. msgstr "Gardáronse as propiedades."
  105. #: ../addons.php:104
  106. msgid "Saved status."
  107. msgstr "Gardouse o estado."
  108. #: ../addons.php:111
  109. msgid "Saved notes."
  110. msgstr "Gardáronse as notas."
  111. #: ../addons.php:117
  112. msgid "Deleted addon."
  113. msgstr "Eliminouse o complemento."
  114. #: ../addons.php:123
  115. msgid "Deleted add-on revision."
  116. msgstr ""
  117. #: ../addons.php:129
  118. msgid "File updated."
  119. msgstr "Actualizouse o ficheiro."
  120. #: ../addons.php:134
  121. msgid "Set image."
  122. msgstr "Estableceuse a imaxe."
  123. #: ../addons.php:141
  124. msgid "Set icon."
  125. msgstr "Estableceuse a icona."
  126. #: ../addons.php:146
  127. msgid "Deleted file."
  128. msgstr "Eliminouse o ficheiro."
  129. #: ../addons.php:151
  130. msgid "Marked game versions in which this add-on is included."
  131. msgstr ""
  132. #: ../disabled.php:40
  133. msgid "This page is currently disabled."
  134. msgstr "Esta páxina está desactivada nestes momentos."
  135. #: ../disabled.php:41 ../include/AccessControl.class.php:91
  136. msgid "You will be redirected to the home page."
  137. msgstr "Será dirixido á páxina principal."
  138. #. I18N: Heading for general error page
  139. #: ../error.php:48
  140. msgid "An Error Occurred"
  141. msgstr ""
  142. #. I18N: Error message for general error page
  143. #: ../error.php:50
  144. msgid "Something broke! We'll try to fix it as soon as we can!"
  145. msgstr ""
  146. #. I18N: Heading for HTTP 403 Forbidden error page
  147. #: ../error.php:54
  148. msgid "403 - Forbidden"
  149. msgstr ""
  150. #. I18N: Error message for HTTP 403 Forbidden error page
  151. #: ../error.php:56
  152. msgid ""
  153. "You're not supposed to be here. Click one of the links in the menu above to "
  154. "find some better content."
  155. msgstr ""
  156. #. I18N: Heading for HTTP 404 Not Found error page
  157. #: ../error.php:60
  158. msgid "404 - Not Found"
  159. msgstr ""
  160. #. I18N: Error message for HTTP 404 Not Found error page
  161. #: ../error.php:62
  162. msgid ""
  163. "We can't find what you are looking for. The link you followed may be broken."
  164. msgstr ""
  165. #: ../include/AccessControl.class.php:90
  166. msgid "You do not have permission to access this page."
  167. msgstr ""
  168. #: ../include/Addon.class.php:57
  169. msgid "The requested add-on does not exist."
  170. msgstr ""
  171. #: ../include/Addon.class.php:119 ../include/Addon.class.php:198
  172. #, php-format
  173. msgid "Texture not found: %s"
  174. msgstr ""
  175. #: ../include/Addon.class.php:133
  176. msgid ""
  177. "An add-on with this ID already exists. Please try to upload your add-on "
  178. "again later."
  179. msgstr ""
  180. #: ../include/Addon.class.php:139
  181. msgid "The add-on you are trying to create already exists."
  182. msgstr "O complemento que intenta crear xa existe."
  183. #: ../include/Addon.class.php:141
  184. msgid "Creating a new add-on..."
  185. msgstr "Creando un novo complemento…"
  186. #: ../include/Addon.class.php:157
  187. msgid "Your add-on could not be uploaded."
  188. msgstr ""
  189. #: ../include/Addon.class.php:207
  190. msgid "The file you are trying to create already exists."
  191. msgstr ""
  192. #: ../include/Addon.class.php:211 ../include/Addon.class.php:288
  193. #: ../include/Addon.class.php:339 ../include/Addon.class.php:347
  194. #: ../include/Upload.class.php:247 ../users.php:58 ../users.php:75
  195. msgid "You do not have the necessary permissions to perform this action."
  196. msgstr "Non ten os permisos necesarios para realizar esa operación."
  197. #: ../include/Addon.class.php:285
  198. msgid "You must be logged in to perform this action."
  199. msgstr ""
  200. #: ../include/Addon.class.php:299
  201. msgid "Failed to find files associated with this addon."
  202. msgstr "Non se atoparon os ficheiros asociados con este complemento."
  203. #: ../include/Addon.class.php:306
  204. msgid "Failed to delete file:"
  205. msgstr "Non se puido eliminar o seguinte ficheiro:"
  206. #: ../include/Addon.class.php:314
  207. msgid "Failed to remove file records for this addon."
  208. msgstr "Non se puideron eliminar os rexistros de ficheiro deste complemento."
  209. #: ../include/Addon.class.php:319
  210. msgid "Failed to remove ratings for this add-on."
  211. msgstr ""
  212. #: ../include/Addon.class.php:326
  213. msgid "Failed to remove add-on revisions."
  214. msgstr ""
  215. #: ../include/Addon.class.php:330
  216. msgid "Failed to remove addon."
  217. msgstr "Non se puido eliminar o complemento."
  218. #: ../include/Addon.class.php:342
  219. msgid "Failed to delete file."
  220. msgstr ""
  221. #: ../include/Addon.class.php:350
  222. msgid "The revision you are trying to delete does not exist."
  223. msgstr ""
  224. #: ../include/Addon.class.php:352
  225. msgid "You cannot delete the last revision of an add-on."
  226. msgstr ""
  227. #: ../include/Addon.class.php:354
  228. msgid ""
  229. "You cannot delete the latest revision of an add-on. Please mark a different "
  230. "revision to be the latest revision first."
  231. msgstr ""
  232. #: ../include/Addon.class.php:358
  233. msgid "The add-on file could not be queued for deletion."
  234. msgstr ""
  235. #: ../include/Addon.class.php:366
  236. msgid "The add-on revision could not be deleted."
  237. msgstr ""
  238. #: ../include/Addon.class.php:437 ../include/AddonViewer.class.php:357
  239. #: ../include/AddonViewer.class.php:539 ../include/AddonViewer.class.php:549
  240. #: ../include/AddonViewer.class.php:561 ../include/AddonViewer.class.php:564
  241. msgid "Unknown"
  242. msgstr "Descoñecido"
  243. #: ../include/Addon.class.php:620 ../include/Addon.class.php:641
  244. #: ../include/Addon.class.php:663 ../include/Addon.class.php:676
  245. #: ../include/Addon.class.php:711
  246. msgid "You do not have the neccessary permissions to perform this action."
  247. msgstr ""
  248. #: ../include/Addon.class.php:628
  249. msgid "Failed to update the description record for this add-on."
  250. msgstr ""
  251. #: ../include/Addon.class.php:649
  252. msgid "Failed to update the designer record for this add-on."
  253. msgstr ""
  254. #: ../include/Addon.class.php:671
  255. msgid "Failed to update the image record for this add-on."
  256. msgstr ""
  257. #: ../include/Addon.class.php:696
  258. msgid "Failed to update the license record for this add-on."
  259. msgstr "Non se puido actualizar o rexistro da licenza do complemento."
  260. #: ../include/Addon.class.php:704
  261. msgid "Failed to update the name record for this add-on."
  262. msgstr "Non se puido actualizar o rexistro do nome do complemento."
  263. #: ../include/AddonViewer.class.php:100 ../include/AddonViewer.class.php:214
  264. msgid "Upload Image"
  265. msgstr "Subir unha imaxe"
  266. #: ../include/AddonViewer.class.php:108 ../manage-panel.php:258
  267. msgid "Type:"
  268. msgstr "Tipo:"
  269. #: ../include/AddonViewer.class.php:109
  270. msgid "Arena"
  271. msgstr "Arena"
  272. #: ../include/AddonViewer.class.php:112 ../include/AddonViewer.class.php:358
  273. msgid "Designer:"
  274. msgstr "Deseñador:"
  275. #: ../include/AddonViewer.class.php:116
  276. msgid "Upload date:"
  277. msgstr "Data de carga:"
  278. #: ../include/AddonViewer.class.php:120
  279. msgid "Submitted by:"
  280. msgstr "Enviado por:"
  281. #: ../include/AddonViewer.class.php:124
  282. msgid "Revision:"
  283. msgstr "Revisión:"
  284. #: ../include/AddonViewer.class.php:128
  285. msgid "Compatible with:"
  286. msgstr "Compatíbel con:"
  287. #: ../include/AddonViewer.class.php:132
  288. msgid "License"
  289. msgstr ""
  290. #: ../include/AddonViewer.class.php:136
  291. msgid "Permalink"
  292. msgstr "Ligazón permanente"
  293. #: ../include/AddonViewer.class.php:143
  294. msgid ""
  295. "Warning: This addon may not display correctly on some systems. It uses "
  296. "textures that may not be compatible with all video cards."
  297. msgstr ""
  298. "Advertencia: este complemento podería non verse correctamente nalgúns "
  299. "sistemas. Emprega texturas que poderían non ser compatíbeis con todas as "
  300. "tarxetas gráficas."
  301. #: ../include/AddonViewer.class.php:147
  302. msgid "Your Rating:"
  303. msgstr ""
  304. #: ../include/AddonViewer.class.php:154
  305. #, php-format
  306. msgid "Download %s"
  307. msgstr ""
  308. #: ../include/AddonViewer.class.php:161
  309. msgid "Download this add-on in game!"
  310. msgstr ""
  311. #: ../include/AddonViewer.class.php:169
  312. msgid "Revisions"
  313. msgstr "Revisións"
  314. #: ../include/AddonViewer.class.php:173
  315. msgid "Upload Revision"
  316. msgstr "Subir unha revisión"
  317. #: ../include/AddonViewer.class.php:200
  318. #, php-format
  319. msgid "Download revision %u"
  320. msgstr "Descargar a revisión %u"
  321. #: ../include/AddonViewer.class.php:210
  322. msgid "Images"
  323. msgstr "Imaxes"
  324. #: ../include/AddonViewer.class.php:217
  325. msgid "No images have been uploaded for this addon yet."
  326. msgstr "Aínda non se subiu ningunha imaxe deste complemento."
  327. #: ../include/AddonViewer.class.php:238 ../include/AddonViewer.class.php:303
  328. msgid "Unapprove"
  329. msgstr "Desaprobar"
  330. #: ../include/AddonViewer.class.php:240 ../include/AddonViewer.class.php:305
  331. msgid "Approve"
  332. msgstr "Aprobar"
  333. #: ../include/AddonViewer.class.php:246
  334. msgid "Set Icon"
  335. msgstr "Escoller a icona"
  336. #: ../include/AddonViewer.class.php:250
  337. msgid "Set Image"
  338. msgstr "Escoller a imaxe"
  339. #: ../include/AddonViewer.class.php:252 ../include/AddonViewer.class.php:308
  340. msgid "Delete File"
  341. msgstr "Eliminar o ficheiro"
  342. #: ../include/AddonViewer.class.php:272
  343. msgid "Source Files"
  344. msgstr "Ficheiros fonte"
  345. #: ../include/AddonViewer.class.php:276
  346. msgid "Upload Source File"
  347. msgstr "Subir un ficheiro fonte"
  348. #: ../include/AddonViewer.class.php:279
  349. msgid "No source files have been uploaded for this addon yet."
  350. msgstr "Aínda non se subiu ningún ficheiro fonte deste complemento."
  351. #: ../include/AddonViewer.class.php:295
  352. #, php-format
  353. msgid "Source File %u"
  354. msgstr "Ficheiro fonte %u"
  355. #: ../include/AddonViewer.class.php:297
  356. msgid "Not Approved"
  357. msgstr "Non aprobado"
  358. #: ../include/AddonViewer.class.php:298
  359. msgid "Download"
  360. msgstr "Descargar"
  361. #: ../include/AddonViewer.class.php:333 ../include/AddonViewer.class.php:401
  362. msgid "Featured"
  363. msgstr "Destacado"
  364. #: ../include/AddonViewer.class.php:335 ../include/AddonViewer.class.php:395
  365. msgid "Alpha"
  366. msgstr "Alfa"
  367. #: ../include/AddonViewer.class.php:337 ../include/AddonViewer.class.php:396
  368. msgid "Beta"
  369. msgstr "Beta"
  370. #: ../include/AddonViewer.class.php:339 ../include/AddonViewer.class.php:397
  371. msgid "Release-Candidate"
  372. msgstr "Candidata a versión final"
  373. # DFSG = Debian Free Software Guidelines («directrices de software libre de Debian»).
  374. #: ../include/AddonViewer.class.php:341 ../include/AddonViewer.class.php:400
  375. msgid "DFSG Compliant"
  376. msgstr "Concorde coas DFSG"
  377. #: ../include/AddonViewer.class.php:351
  378. msgid "You do not have the necessary privileges to perform this action."
  379. msgstr ""
  380. #: ../include/AddonViewer.class.php:353
  381. msgid "Configuration"
  382. msgstr ""
  383. #: ../include/AddonViewer.class.php:363
  384. msgid "Description:"
  385. msgstr "Descrición:"
  386. #: ../include/AddonViewer.class.php:363
  387. #, php-format
  388. msgid "Max %u characters"
  389. msgstr "Non máis de %u karts"
  390. #: ../include/AddonViewer.class.php:369
  391. msgid "Save Properties"
  392. msgstr "Gardar as propiedades"
  393. #: ../include/AddonViewer.class.php:375
  394. msgid "Delete Addon"
  395. msgstr "Eliminar o complemento"
  396. #: ../include/AddonViewer.class.php:380
  397. msgid "Included in Game Versions:"
  398. msgstr ""
  399. #: ../include/AddonViewer.class.php:382
  400. msgid "Start:"
  401. msgstr ""
  402. #: ../include/AddonViewer.class.php:383
  403. msgid "End:"
  404. msgstr ""
  405. #: ../include/AddonViewer.class.php:384
  406. msgid "Save"
  407. msgstr ""
  408. #: ../include/AddonViewer.class.php:389
  409. msgid "Status Flags:"
  410. msgstr "Marcas de estado:"
  411. #: ../include/AddonViewer.class.php:393
  412. msgid "Approved"
  413. msgstr "Aprobado"
  414. #: ../include/AddonViewer.class.php:394
  415. msgid "Invisible"
  416. msgstr "Invisíbel"
  417. #: ../include/AddonViewer.class.php:398
  418. msgid "Latest"
  419. msgstr "Último"
  420. #: ../include/AddonViewer.class.php:402
  421. msgid "Invalid Textures"
  422. msgstr "Texturas incorrectas"
  423. #: ../include/AddonViewer.class.php:409 ../include/AddonViewer.class.php:514
  424. #, php-format
  425. msgid "Rev %u:"
  426. msgstr "Revisión %u:"
  427. #: ../include/AddonViewer.class.php:498
  428. #, php-format
  429. msgid "Delete revision %d"
  430. msgstr ""
  431. #: ../include/AddonViewer.class.php:505
  432. msgid "Save Changes"
  433. msgstr "Gardar os cambios"
  434. #: ../include/AddonViewer.class.php:509
  435. msgid "Notes from Moderator to Submitter:"
  436. msgstr "Notas do moderador a quen o enviou:"
  437. #: ../include/AddonViewer.class.php:526
  438. msgid "Save Notes"
  439. msgstr "Gardar as notas"
  440. #: ../include/File.class.php:39
  441. msgid "Insufficient permissions."
  442. msgstr "Non dispón de permisos abondo."
  443. #: ../include/File.class.php:78
  444. msgid "The file to extract does not exist."
  445. msgstr "O ficheiro a extraer non existe."
  446. #: ../include/File.class.php:90 ../include/File.class.php:119
  447. msgid "Could not open archive file. It may be corrupted."
  448. msgstr "Non se puido abrir o arquivo. Pode que se estragase."
  449. #: ../include/File.class.php:94 ../include/File.class.php:123
  450. msgid "Failed to extract archive file."
  451. msgstr "Non se puido extraer o contido do arquivo."
  452. #: ../include/File.class.php:130
  453. msgid "Unknown archive type."
  454. msgstr "Non se recoñeceu o tipo de arquivo."
  455. #: ../include/File.class.php:281 ../include/Upload.class.php:400
  456. msgid "Unknown file upload error."
  457. msgstr "Houbo un erro descoñecido ao intentar subir o ficheiro."
  458. #: ../include/File.class.php:285 ../include/File.class.php:287
  459. #: ../include/Upload.class.php:404 ../include/Upload.class.php:406
  460. msgid "Uploaded file is too large."
  461. msgstr "O ficheiro a subir é grande de máis."
  462. #: ../include/File.class.php:289 ../include/Upload.class.php:408
  463. msgid "Uploaded file is incomplete."
  464. msgstr "O ficheiro a subir está incompleto."
  465. #: ../include/File.class.php:291 ../include/Upload.class.php:410
  466. msgid "No file was uploaded."
  467. msgstr "Non se subiu ningún ficheiro."
  468. #: ../include/File.class.php:293 ../include/Upload.class.php:412
  469. msgid "There is no TEMP directory to store the uploaded file in."
  470. msgstr "Non hai ficheiro temporal ao que subir o ficheiro."
  471. #: ../include/File.class.php:295 ../include/Upload.class.php:414
  472. msgid "Unable to write uploaded file to disk."
  473. msgstr "Non se puido gravar o ficheiro subido no disco duro."
  474. #: ../include/File.class.php:310 ../include/Upload.class.php:427
  475. msgid "Uploaded image files must be either PNG or Jpeg files."
  476. msgstr "Os ficheiros de imaxe a subir deben ser de tipo PNG ou JPEG."
  477. #: ../include/File.class.php:314 ../include/Upload.class.php:431
  478. msgid "The file you uploaded was not the correct type."
  479. msgstr "O ficheiro que subir non era do tipo correcto."
  480. #: ../include/File.class.php:489 ../include/Upload.class.php:63
  481. msgid "Failed to move uploaded file."
  482. msgstr "Non se puido mover o ficheiro subido."
  483. #: ../include/File.class.php:507
  484. msgid "The uploaded image file is invalid."
  485. msgstr ""
  486. #: ../include/File.class.php:531 ../include/Upload.class.php:158
  487. msgid "Failed to associate image file with addon."
  488. msgstr "Non se puido asociar o ficheiro de imaxe cun complemento."
  489. #: ../include/SMail.class.php:96
  490. msgid "No moderator mailing-list email is set."
  491. msgstr ""
  492. "Non hai ningunha lista de correo electrónico de moderadores configurada."
  493. #: ../include/Template.class.php:101 ../include/menu.php:38
  494. #, php-format
  495. msgid "Welcome, %s"
  496. msgstr "Benvido, %s"
  497. #: ../include/Template.class.php:102 ../include/menu.php:42
  498. msgid "Home"
  499. msgstr "Inicio"
  500. #: ../include/Template.class.php:103 ../include/menu.php:75 ../login.php:112
  501. #: ../password-reset.php:228
  502. msgid "Login"
  503. msgstr "Identificarse"
  504. #: ../include/Template.class.php:104 ../include/menu.php:66
  505. msgid "Log out"
  506. msgstr "Saír"
  507. #: ../include/Template.class.php:105 ../include/menu.php:67 ../users.php:38
  508. msgid "Users"
  509. msgstr "Usuarios"
  510. #: ../include/Template.class.php:106 ../include/menu.php:68
  511. msgid "Upload"
  512. msgstr "Subir"
  513. #: ../include/Template.class.php:107 ../include/menu.php:70 ../manage.php:25
  514. msgid "Manage"
  515. msgstr "Xestionar"
  516. #: ../include/Template.class.php:112 ../include/menu.php:122
  517. msgid "STK Homepage"
  518. msgstr "Páxina do SuperTuxKart"
  519. #: ../include/Template.class.php:131 ../include/menu.php:85
  520. msgid "Languages"
  521. msgstr "Linguas"
  522. #: ../include/Upload.class.php:96
  523. msgid ""
  524. "A valid License.txt file was not found. Please add a License.txt file to "
  525. "your archive and re-submit it."
  526. msgstr ""
  527. "Non se atopou un ficheiro «License.txt» correcto. Engádao ao arquivo e volva "
  528. "subilo."
  529. #: ../include/Upload.class.php:193
  530. msgid "Invalid add-on type."
  531. msgstr ""
  532. #: ../include/Upload.class.php:199
  533. msgid "Failed to re-pack archive file."
  534. msgstr "Non se puido volver empaquetar o arquivo."
  535. #: ../include/Upload.class.php:207
  536. msgid "Failed to associate archive file with addon."
  537. msgstr "Non se puido asociar o arquivo a un complemento."
  538. #: ../include/Upload.class.php:223
  539. msgid "Successfully uploaded source archive."
  540. msgstr "O arquivo coas fontes subiuse correctamente."
  541. #: ../include/Upload.class.php:224 ../include/Upload.class.php:271
  542. msgid "Continue."
  543. msgstr "Continuar."
  544. #: ../include/Upload.class.php:240
  545. msgid ""
  546. "You are trying to add a new revision of an add-on that does not exist."
  547. msgstr ""
  548. #: ../include/Upload.class.php:256
  549. msgid ""
  550. "Your add-on was uploaded successfully. It will be reviewed by our moderators "
  551. "before becoming publicly available."
  552. msgstr ""
  553. #: ../include/Upload.class.php:257
  554. msgid "Click here to upload the sources to your add-on now."
  555. msgstr ""
  556. #: ../include/Upload.class.php:258
  557. msgid ""
  558. "(Uploading the sources to your add-on enables others to improve your work "
  559. "and also ensure your add-on will not be lost in the future if new "
  560. "SuperTuxKart versions are not compatible with the current format.)"
  561. msgstr ""
  562. #: ../include/Upload.class.php:259
  563. msgid "Click here to view your add-on."
  564. msgstr ""
  565. #: ../include/Upload.class.php:270
  566. msgid "Successfully uploaded image."
  567. msgstr "A imaxe subiuse correctamente."
  568. #: ../include/Upload.class.php:288
  569. msgid ""
  570. "Some invalid files were found in the uploaded add-on. These files have been "
  571. "removed from the archive:"
  572. msgstr ""
  573. "Atopáronse algúns ficheiros incorrectos no complemento. Ditos ficheiros "
  574. "elimináronse:"
  575. #: ../include/Upload.class.php:367
  576. msgid ""
  577. "Some images in this add-on do not have dimensions that are a power of two."
  578. msgstr ""
  579. "As dimensións dalgunhas das imaxes do complemento non son potencias de 2."
  580. #: ../include/Upload.class.php:368
  581. msgid "This may cause display errors on some video cards."
  582. msgstr ""
  583. "Isto pode dar lugar a problemas de visualización nalgunhas tarxetas gráficas."
  584. #: ../include/User.class.php:85
  585. msgid "Failed to log in."
  586. msgstr ""
  587. #: ../include/User.class.php:92
  588. msgid "Your username or password is incorrect."
  589. msgstr ""
  590. #: ../include/User.class.php:146
  591. msgid "You must be logged in to change a password."
  592. msgstr ""
  593. #: ../include/User.class.php:153 ../password-reset.php:224
  594. msgid "Failed to change your password."
  595. msgstr ""
  596. #: ../include/User.class.php:220
  597. msgid "You must agree to the terms to register."
  598. msgstr "Debe concordar coas condicións para rexistrarse."
  599. #: ../include/User.class.php:227 ../password-reset.php:104
  600. msgid "An error occurred trying to validate your username."
  601. msgstr ""
  602. #: ../include/User.class.php:228 ../include/User.class.php:238
  603. #: ../include/User.class.php:253 ../include/User.class.php:262
  604. #: ../password-reset.php:105 ../password-reset.php:121
  605. #: ../password-reset.php:156 ../password-reset.php:210
  606. msgid "Please contact a website administrator."
  607. msgstr ""
  608. #: ../include/User.class.php:230
  609. msgid "Your username has already been used."
  610. msgstr "O seu nome de usuario xa está collido."
  611. #: ../include/User.class.php:237
  612. msgid "An error occurred trying to validate your email address."
  613. msgstr ""
  614. #: ../include/User.class.php:240
  615. msgid "Your email address has already been used."
  616. msgstr ""
  617. #: ../include/User.class.php:252
  618. msgid "An error occurred while creating your account."
  619. msgstr "Houbo un erro ao intentar crear a súa conta."
  620. #: ../include/User.class.php:299 ../users.php:90
  621. msgid "Me"
  622. msgstr "Eu"
  623. #: ../include/Validate.class.php:33
  624. msgid "You must enter an email address."
  625. msgstr ""
  626. #: ../include/Validate.class.php:36
  627. #, php-format
  628. msgid "\"%s\" is not a valid email address."
  629. msgstr ""
  630. #: ../include/Validate.class.php:48
  631. msgid "Your username must be at least 4 characters long."
  632. msgstr "O seu nome de usuario debe ter polo menos 4 caracteres."
  633. #: ../include/Validate.class.php:51
  634. msgid "Your username can only contain alphanumeric characters."
  635. msgstr ""
  636. #: ../include/Validate.class.php:59
  637. msgid "Your password must be at least 6 characters long."
  638. msgstr "O contrasinal debe ter polo menos 6 caracteres."
  639. #: ../include/Validate.class.php:63
  640. msgid "Your passwords do not match."
  641. msgstr "Os contrasinais novos non coinciden."
  642. #: ../include/Validate.class.php:93
  643. msgid "You must enter a name."
  644. msgstr ""
  645. #: ../include/allow.php:102
  646. msgid "root"
  647. msgstr "Administrador principal (root)"
  648. #: ../include/allow.php:103
  649. msgid "supAdministrator"
  650. msgstr "Administrador superior"
  651. #: ../include/allow.php:104
  652. msgid "administrator"
  653. msgstr "Administrador"
  654. #: ../include/allow.php:105
  655. msgid "moderator"
  656. msgstr "Moderador"
  657. #: ../include/allow.php:106
  658. msgid "basicUser"
  659. msgstr "Usuario"
  660. #: ../include/coreUser.php:87 ../login.php:45 ../password-reset.php:46
  661. #: ../register.php:35
  662. msgid "Username:"
  663. msgstr "Usuario:"
  664. #: ../include/coreUser.php:88
  665. msgid "Registration Date:"
  666. msgstr "Data de rexistro:"
  667. #: ../include/coreUser.php:89
  668. msgid "Real Name:"
  669. msgstr "Nome real:"
  670. #: ../include/coreUser.php:90 ../include/coreUser.php:114
  671. msgid "Role:"
  672. msgstr "Rol:"
  673. #: ../include/coreUser.php:93 ../include/coreUser.php:110
  674. msgid "Homepage:"
  675. msgstr "Páxina web:"
  676. #: ../include/coreUser.php:131
  677. msgid "User Activated:"
  678. msgstr "Usuario activado:"
  679. #: ../include/coreUser.php:139
  680. msgid "Save Configuration"
  681. msgstr "Gardar a configuración"
  682. #: ../include/coreUser.php:143 ../include/coreUser.php:151
  683. #: ../password-reset.php:180 ../password-reset.php:252
  684. msgid "Change Password"
  685. msgstr "Cambiar o contrasinal"
  686. #: ../include/coreUser.php:145
  687. msgid "Old Password:"
  688. msgstr "Contrasinal actual:"
  689. #: ../include/coreUser.php:147 ../password-reset.php:172
  690. #: ../password-reset.php:244 ../register.php:36 ../register.php:41
  691. #, php-format
  692. msgid "Must be at least %d characters long."
  693. msgstr ""
  694. #: ../include/coreUser.php:147 ../password-reset.php:171
  695. #: ../password-reset.php:243
  696. msgid "New Password:"
  697. msgstr "Contrasinal novo:"
  698. #: ../include/coreUser.php:149
  699. msgid "New Password (Confirm):"
  700. msgstr "Contrasinal novo (repetir):"
  701. #: ../include/coreUser.php:162
  702. msgid "User's Tracks"
  703. msgstr "Circuítos"
  704. #: ../include/coreUser.php:163
  705. msgid "This user has not uploaded any tracks."
  706. msgstr "O usuario non subiu circuíto ningún."
  707. #: ../include/coreUser.php:167
  708. msgid "User's Karts"
  709. msgstr "Karts"
  710. #: ../include/coreUser.php:168
  711. msgid "This user has not uploaded any karts."
  712. msgstr "O usuario non subiu kart ningún."
  713. #: ../include/coreUser.php:172
  714. msgid "User's Arenas"
  715. msgstr ""
  716. #: ../include/coreUser.php:173
  717. msgid "This user has not uploaded any arenas."
  718. msgstr ""
  719. #: ../include/coreUser.php:215
  720. msgid "Your old password is not correct."
  721. msgstr "O contrasinal actual é incorrecto."
  722. #: ../include/xmlWrite.php:138
  723. msgid "The following file could not be found:"
  724. msgstr "Non se puido atopar o seguinte ficheiro:"
  725. #. I18N: Website meta description
  726. #: ../index.php:35
  727. msgid ""
  728. "This is the official SuperTuxKart add-on repository. It contains extra karts "
  729. "and tracks for the SuperTuxKart game."
  730. msgstr ""
  731. #: ../index.php:63
  732. #, php-format
  733. msgid "The most downloaded kart is %s."
  734. msgstr "O kart máis descargado é «%s»."
  735. #: ../index.php:64
  736. #, php-format
  737. msgid "The most downloaded track is %s."
  738. msgstr "O circuíto máis descargado é «%s»."
  739. #: ../login.php:49 ../register.php:40
  740. msgid "Password:"
  741. msgstr "Contrasinal:"
  742. #: ../login.php:52
  743. msgid "Log In"
  744. msgstr "Identificarse"
  745. #: ../login.php:55
  746. msgid "Create an account."
  747. msgstr "Crear unha conta."
  748. #: ../login.php:56
  749. msgid "Forgot password?"
  750. msgstr ""
  751. #: ../login.php:67
  752. msgid "Failed to logout."
  753. msgstr "Non se puido pechar a sesión."
  754. #: ../login.php:70
  755. msgid "You have been logged out."
  756. msgstr "Pechouse a sesión."
  757. #: ../login.php:71 ../login.php:92 ../login.php:104
  758. #, php-format
  759. msgid "Click %shere%s if you do not automatically redirect."
  760. msgstr ""
  761. #: ../login.php:91
  762. #, php-format
  763. msgid "Welcome, %s!"
  764. msgstr "Benvido, %s!"
  765. #: ../login.php:103
  766. msgid "You are already logged in."
  767. msgstr "Xa está identificado."
  768. #: ../manage-panel.php:44
  769. msgid "Deleted message."
  770. msgstr "Eliminouse a mensaxe."
  771. #: ../manage-panel.php:48
  772. msgid "Failed to delete message."
  773. msgstr "Non se puido eliminar a mensaxe."
  774. #: ../manage-panel.php:63
  775. msgid "Invalid page. You may have followed a broken link."
  776. msgstr "A páxina é incorrecta. Pode que seguise unha ligazón rota."
  777. #. I18N: Moderator panel
  778. #: ../manage-panel.php:67 ../manage.php:38
  779. msgid "Overview"
  780. msgstr ""
  781. #. I18N: Moderator panel
  782. #: ../manage-panel.php:72 ../manage.php:45
  783. msgid "General Settings"
  784. msgstr "Configuración xeral"
  785. #. I18N: Moderator panel
  786. #: ../manage-panel.php:77 ../manage.php:51
  787. msgid "News Messages"
  788. msgstr "Mensaxes novas"
  789. #: ../manage-panel.php:81 ../manage.php:70
  790. msgid "Uploaded Files"
  791. msgstr "Ficheiros subidos"
  792. #: ../manage-panel.php:85 ../manage.php:57
  793. msgid "Client Versions"
  794. msgstr "Versións do cliente"
  795. #: ../manage-panel.php:89 ../manage.php:63
  796. msgid "Cache Files"
  797. msgstr ""
  798. #. I18N: Moderator panel
  799. #: ../manage-panel.php:94 ../manage.php:76
  800. msgid "Event Logs"
  801. msgstr ""
  802. #. I18N: Heading in moderator overview panel
  803. #: ../manage-panel.php:107
  804. msgid "Unapproved Add-Ons"
  805. msgstr ""
  806. #. I18N: Notice on unapproved add-on list in moderator overview panel
  807. #: ../manage-panel.php:109
  808. msgid ""
  809. "Note that only add-ons where the newest revision is unapproved will appear "
  810. "here."
  811. msgstr ""
  812. #: ../manage-panel.php:131
  813. msgid "Revisions:"
  814. msgstr ""
  815. #: ../manage-panel.php:136
  816. msgid "No unapproved add-ons."
  817. msgstr ""
  818. #: ../manage-panel.php:139
  819. msgid "Unapproved Files"
  820. msgstr ""
  821. #: ../manage-panel.php:140 ../manage-panel.php:153
  822. msgid "Images:"
  823. msgstr ""
  824. #: ../manage-panel.php:158
  825. msgid "No unapproved images."
  826. msgstr ""
  827. #: ../manage-panel.php:160
  828. msgid "Source Archives:"
  829. msgstr ""
  830. #: ../manage-panel.php:173
  831. #, php-format
  832. msgid "%d File"
  833. msgid_plural "%d Files"
  834. msgstr[0] ""
  835. msgstr[1] ""
  836. #: ../manage-panel.php:178
  837. msgid "No unapproved source archives."
  838. msgstr ""
  839. #: ../manage-panel.php:186
  840. msgid "XML Download Frequency"
  841. msgstr "Frecuencia de descarga en XML"
  842. #: ../manage-panel.php:187
  843. msgid "Permitted Addon Filetypes"
  844. msgstr "Tipos de complemento permitidos"
  845. #: ../manage-panel.php:188
  846. msgid "Permitted Source Archive Filetypes"
  847. msgstr "Tipos de arquivo de fontes permitidos"
  848. #: ../manage-panel.php:189
  849. msgid "Administrator Email"
  850. msgstr "Correo electrónico do administrador"
  851. #: ../manage-panel.php:190
  852. msgid "Moderator List Email"
  853. msgstr "Correo electrónico da lista de moderadores"
  854. #: ../manage-panel.php:192 ../manage-panel.php:194
  855. msgid "False"
  856. msgstr "Falso"
  857. #: ../manage-panel.php:192 ../manage-panel.php:194
  858. msgid "True"
  859. msgstr "Verdadeiro"
  860. #: ../manage-panel.php:195
  861. msgid "List Invisible Addons in XML"
  862. msgstr "Listar os complementos invisíbeis no XML"
  863. #: ../manage-panel.php:196
  864. msgid "Blog RSS Feed"
  865. msgstr ""
  866. #: ../manage-panel.php:197
  867. msgid "Maximum Uploaded Image Dimension"
  868. msgstr ""
  869. #: ../manage-panel.php:198
  870. msgid "Apache Rewrites"
  871. msgstr ""
  872. #: ../manage-panel.php:199
  873. msgid "Save Settings"
  874. msgstr "Gardar a configuración"
  875. #: ../manage-panel.php:207 ../manage-panel.php:229
  876. msgid "Message:"
  877. msgstr "Mensaxe:"
  878. #: ../manage-panel.php:208 ../manage-panel.php:231
  879. msgid "Condition:"
  880. msgstr "Estado:"
  881. #: ../manage-panel.php:209
  882. msgid "Display on Website:"
  883. msgstr "Amosar no sitio web:"
  884. #: ../manage-panel.php:210
  885. msgid "Create Message"
  886. msgstr "Crear unha mensaxe"
  887. #: ../manage-panel.php:223
  888. msgid "No news messages currently exist."
  889. msgstr "Non hai mensaxes novas."
  890. #: ../manage-panel.php:228
  891. msgid "Date:"
  892. msgstr "Data:"
  893. #: ../manage-panel.php:230
  894. msgid "Author:"
  895. msgstr "Autor:"
  896. #: ../manage-panel.php:232
  897. msgid "Web:"
  898. msgstr "Web:"
  899. #: ../manage-panel.php:233
  900. msgid "Actions:"
  901. msgstr "Accións:"
  902. #: ../manage-panel.php:253
  903. msgid "No files have been uploaded."
  904. msgstr "Non se subiu ficheiro ningún."
  905. #: ../manage-panel.php:257 ../register.php:49
  906. msgid "Name:"
  907. msgstr "Nome:"
  908. #: ../manage-panel.php:259
  909. msgid "References:"
  910. msgstr "Referencias:"
  911. #: ../manage-panel.php:343
  912. msgid "Clients by User-Agent"
  913. msgstr "Clientes por usuario:"
  914. #: ../manage-panel.php:350
  915. msgid ""
  916. "There are currently no SuperTuxKart clients recorded. Your download script "
  917. "may not be configured properly."
  918. msgstr ""
  919. "De momento non se ten rexistro e ningún cliente de SuperTuxKart. Pode que o "
  920. "seu guión (script) de descarga non estea correctamente configurado."
  921. #: ../manage-panel.php:355
  922. msgid "Game Version:"
  923. msgstr "Versión do xogo:"
  924. #: ../manage-panel.php:355
  925. msgid "User-Agent String:"
  926. msgstr "Cadea co usuario:"
  927. #: ../manage-panel.php:375
  928. msgid "Empty cache"
  929. msgstr ""
  930. #: ../manage.php:89
  931. msgid "One or more fields has been left blank. Settings were not saved."
  932. msgstr "Hai algún campo baleiro, e por tanto non se gardou a configuración."
  933. #: ../manage.php:94
  934. msgid "XML Download Frequency value is invalid."
  935. msgstr "O valor da frecuencia de descarga en XML é incorrecto."
  936. #: ../manage.php:108
  937. msgid "Saved settings."
  938. msgstr "Gardouse a configuración."
  939. #: ../manage.php:126
  940. msgid "Created message."
  941. msgstr "Creouse a mensaxe."
  942. #: ../manage.php:130
  943. msgid "Failed to create message."
  944. msgstr "Non se puido crear a mensaxe."
  945. #: ../password-reset.php:27 ../password-reset.php:36
  946. msgid "Reset Password"
  947. msgstr ""
  948. #: ../password-reset.php:44
  949. msgid ""
  950. "In order to reset your password, please enter your username and your email "
  951. "address. A password reset link will be emailed to you. Your old password "
  952. "will become inactive until your password is reset."
  953. msgstr ""
  954. #: ../password-reset.php:50 ../register.php:53
  955. msgid "Email Address:"
  956. msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
  957. #: ../password-reset.php:58
  958. msgid "Send Reset Link"
  959. msgstr ""
  960. #: ../password-reset.php:107
  961. msgid "Username and email address combination not found."
  962. msgstr ""
  963. #: ../password-reset.php:120 ../password-reset.php:155
  964. #: ../password-reset.php:209
  965. msgid "An error occurred while resetting your password."
  966. msgstr ""
  967. #: ../password-reset.php:132
  968. msgid ""
  969. "Password reset link sent. Please reset your password using the link emailed "
  970. "to you."
  971. msgstr ""
  972. #: ../password-reset.php:158
  973. msgid "Invalid verification code."
  974. msgstr ""
  975. #: ../password-reset.php:169 ../password-reset.php:241
  976. msgid "Please enter a new password for your account."
  977. msgstr ""
  978. #: ../password-reset.php:176 ../password-reset.php:248
  979. msgid "New Password (confirm):"
  980. msgstr ""
  981. #: ../password-reset.php:186
  982. msgid "Could not reset your password. The link you followed is not valid."
  983. msgstr ""
  984. #: ../password-reset.php:227
  985. msgid "Changed password."
  986. msgstr ""
  987. #: ../register.php:24
  988. msgid "Register"
  989. msgstr ""
  990. #: ../register.php:29
  991. msgid "Account Registration"
  992. msgstr ""
  993. #: ../register.php:45
  994. msgid "Password (confirm):"
  995. msgstr "Contrasinal (repetir):"
  996. #: ../register.php:57
  997. msgid "Terms:"
  998. msgstr "Termos:"
  999. #: ../register.php:59
  1000. msgid "STK Addons Terms and Conditions"
  1001. msgstr "Termos e condicións de STK Addons"
  1002. #: ../register.php:60
  1003. msgid ""
  1004. "You must agree to these terms in order to upload content to the STK Addons "
  1005. "site."
  1006. msgstr ""
  1007. "Debe aceptar as condicións para subir contido á sitio web «STK Addons»."
  1008. #: ../register.php:61
  1009. msgid ""
  1010. "The STK Addons service is designed to be a repository exclusively for Super\n"
  1011. "Tux Kart addon content. All uploaded content must be intended for this\n"
  1012. "purpose. When you upload your content, it will be available publicly on the\n"
  1013. "internet, and will be made available in-game for download."
  1014. msgstr ""
  1015. "O servizo «STK Addons» está deseñado para aloxar complementos de\n"
  1016. "SuperTuxKart exclusivamente. Todo o contido subido debe estar orientado\n"
  1017. "a este propósito. Ao subir contido, saiba que este estará dispoñíbel\n"
  1018. "publicamente a través da Internet, e poderá descargarse dende o propio\n"
  1019. "xogo."
  1020. #: ../register.php:65
  1021. msgid ""
  1022. "Super Tux Kart aims to comply with the Debian Free Software Guidelines "
  1023. "(DFSG).\n"
  1024. "TuxFamily.org also requires that content they host comply with open "
  1025. "licenses.\n"
  1026. "You may not upload content which is locked down with a restrictive license.\n"
  1027. "Licenses such as CC-BY-SA 3.0, or other DFSG-compliant licenses are "
  1028. "required.\n"
  1029. "All content taken from third-party sources must be attributed properly, and "
  1030. "must\n"
  1031. "also be available under an open license. Licenses and attribution should be\n"
  1032. "included in a \"license.txt\" file in each uploaded archive. Uploads "
  1033. "without\n"
  1034. "proper licenses or attribution may be deleted without warning."
  1035. msgstr ""
  1036. "SuperTuxKart aspira a cumprir as directrices de software libre de Debian "
  1037. "(“DFSG”\n"
  1038. "polas súas siglas en inglés). TuxFamily.org esixe tamén que o contido "
  1039. "aloxado\n"
  1040. "faga uso de licenzas libres. Non está permitido subir contido protexido por "
  1041. "licenzas\n"
  1042. "privativas. Deben empregarse licenzas como a CC-BY-SA 3.0 ou outras "
  1043. "compatíbeis\n"
  1044. "coas directrices de software libre de Debian. Todo contido de terceiros debe "
  1045. "estar\n"
  1046. "propiamente atribuído, e tamén baixo unha licenza libre. A licenza e as "
  1047. "atribucións\n"
  1048. "deben ir incluídas en inglés nun ficheiro co nome «license.txt» dentro de "
  1049. "cada\n"
  1050. "arquivo que se suba. Todo o que se suba sen empregar as licenzas ou "
  1051. "atribucións\n"
  1052. "axeitadas poderá ser eliminado sen previo aviso."
  1053. #: ../register.php:73
  1054. msgid ""
  1055. "Even with valid licenses and attribution, content may not contain any\n"
  1056. "of the following:"
  1057. msgstr "O contido subido non pode conter nada da seguinte lista:"
  1058. #: ../register.php:75 ../upload.php:272
  1059. msgid "Profanity"
  1060. msgstr "blasfemias,"
  1061. #: ../register.php:76 ../upload.php:273
  1062. msgid "Explicit images"
  1063. msgstr "imaxes explícitas,"
  1064. #: ../register.php:77 ../upload.php:274
  1065. msgid "Hateful messages and/or images"
  1066. msgstr "mensaxes ou imaxes de odio, ou"
  1067. #: ../register.php:78 ../upload.php:275
  1068. msgid "Any other content that may be unsuitable for children"
  1069. msgstr ""
  1070. "calquera outro contido que poida considerarse non axeitado para nenos."
  1071. #: ../register.php:79
  1072. msgid ""
  1073. "If any of your uploads are found to contain any of the above, your upload\n"
  1074. "will be removed, your account may be removed, and any other content you "
  1075. "uploaded\n"
  1076. "may be removed."
  1077. msgstr ""
  1078. "De descubrirse que algunha das súas contribucións contén algo do anterior,\n"
  1079. "ditas contribucións serán eliminadas, e pode que con elas a súa conta e\n"
  1080. "calquera outro contido que subise."
  1081. #: ../register.php:82
  1082. msgid ""
  1083. "By checking the box below, you are confirming that you understand these\n"
  1084. "terms. If you have any questions or comments regarding these terms, one of "
  1085. "the\n"
  1086. "members of the development team would gladly assist you."
  1087. msgstr ""
  1088. "Marcando a seguinte caixa, afirma que comprende estas condicións. Se ten\n"
  1089. "algunha dúbida ou comentario sobre as mesmas, contacte co equipo e\n"
  1090. "seguro que algún dos membros está dispoñíbel para axudalo."
  1091. #: ../register.php:89
  1092. msgid "I agree to the above terms"
  1093. msgstr "Acepto as condicións"
  1094. #: ../register.php:93
  1095. msgid "Register!"
  1096. msgstr ""
  1097. #: ../register.php:119
  1098. msgid ""
  1099. "Account creation was successful. Please activate your account using the link "
  1100. "emailed to you."
  1101. msgstr ""
  1102. "A creación da conta realizouse correctamente. Agora active a súa conta coa "
  1103. "ligazón que se lle enviou por correo electrónico."
  1104. #: ../register.php:133
  1105. msgid "Your account has been activated."
  1106. msgstr "Activouse a súa conta."
  1107. #: ../register.php:137
  1108. msgid "Could not validate your account. The link you followed is not valid."
  1109. msgstr ""
  1110. #: ../upload.php:125
  1111. msgid ""
  1112. "Your response to the agreement was unacceptable. You may not upload this "
  1113. "content to the STK Addons website."
  1114. msgstr ""
  1115. "Non se pode aceptar a súa resposta ao acordo. Non pode subir este contido ao "
  1116. "sitio web STK Addons."
  1117. #: ../upload.php:175
  1118. msgid "Please upload a new revision of your kart or track."
  1119. msgstr "Suba unha nova revisión do seu kart ou circuíto."
  1120. #: ../upload.php:179
  1121. msgid "What type of file are you uploading?"
  1122. msgstr "Que tipo de ficheiro está a subir?"
  1123. #: ../upload.php:181
  1124. msgid "Source Archive"
  1125. msgstr "Arquivo de fontes"
  1126. #: ../upload.php:182
  1127. msgid "Image File"
  1128. msgstr "Ficheiro de imaxe"
  1129. #: ../upload.php:189
  1130. msgid "Please upload a kart or track."
  1131. msgstr "Suba un kart ou circuíto."
  1132. #: ../upload.php:190
  1133. msgid "Do not use this form if you are updating an existing add-on."
  1134. msgstr ""
  1135. #: ../upload.php:193
  1136. msgid "File:"
  1137. msgstr "Ficheiro:"
  1138. #: ../upload.php:194
  1139. msgid "Supported archive types are:"
  1140. msgstr "Estes son os tipos de arquivo permitidos:"
  1141. #: ../upload.php:195
  1142. msgid "Agreement:"
  1143. msgstr "Acordo:"
  1144. #: ../upload.php:200
  1145. msgid ""
  1146. "I am the sole author of every file (model, texture, sound effect, etc.) in "
  1147. "this package"
  1148. msgstr ""
  1149. "Son o único autor de todos e cada un dos ficheiros (modelos, texturas, "
  1150. "efectos de son, etc.) deste paquete."
  1151. #: ../upload.php:207
  1152. msgid ""
  1153. "I have included a License.txt file describing the license under which my "
  1154. "work is released, and my name (or nickname) if I want credit."
  1155. msgstr ""
  1156. "Incluín un ficheiro «License.txt» coa licenza baixo cuxos termos liberei a "
  1157. "miña obra, e o meu nome (ou alcume) en caso de querer que se faga referencia "
  1158. "ao mesmo."
  1159. #: ../upload.php:207 ../upload.php:220 ../upload.php:265 ../upload.php:276
  1160. msgid "Required"
  1161. msgstr "Necesario."
  1162. #: ../upload.php:213
  1163. msgid "I have included open content made by people other than me"
  1164. msgstr "Incluín contido libre obra doutras persoas."
  1165. #: ../upload.php:220
  1166. msgid ""
  1167. "I have included a License.txt file including the name of every author whose "
  1168. "material is used in this package, along with the license under which their "
  1169. "work is released."
  1170. msgstr ""
  1171. "Incluín un ficheiro «License.txt» co nome de cada un dos autores cuxas obras "
  1172. "forman parte do paquete, así como coa licenza baixo a que están protexidas "
  1173. "as súas obras."
  1174. #: ../upload.php:224
  1175. msgid "Must check at least one"
  1176. msgstr "(debe escoller polo menos unha)"
  1177. #: ../upload.php:224
  1178. msgid "This package includes files released under:"
  1179. msgstr "O paquete inclúe ficheiros publicados coas as seguintes licenzas:"
  1180. #: ../upload.php:229
  1181. msgid "GNU GPL"
  1182. msgstr "GNU GPL."
  1183. #: ../upload.php:234
  1184. msgid "Creative Commons BY 3.0"
  1185. msgstr "Creative Commons BY 3.0."
  1186. #: ../upload.php:239
  1187. msgid "Creative Commons BY SA 3.0"
  1188. msgstr "Creative Commons BY SA 3.0."
  1189. #: ../upload.php:244
  1190. msgid "CC0 (Public Domain)"
  1191. msgstr "CC0 (dominio público)."
  1192. #: ../upload.php:249
  1193. msgid "BSD License"
  1194. msgstr "Licenza BSD."
  1195. #: ../upload.php:254
  1196. msgid "Other open license"
  1197. msgstr "Outro tipo de licenza libre."
  1198. #: ../upload.php:259
  1199. msgid ""
  1200. "Files released under other licenses will be rejected unless it can be "
  1201. "verified that the license is open."
  1202. msgstr ""
  1203. "Os ficheiros publicados con outras licenzas rexeitaranse a menos que se "
  1204. "poida verificar que dita licenza é libre."
  1205. #: ../upload.php:265
  1206. msgid ""
  1207. "I recognize that if my file does not meet the above rules, it may be removed "
  1208. "at any time without prior notice; I also assume the entire responsibility "
  1209. "for any copyright violation that may result from not following the above "
  1210. "rules."
  1211. msgstr ""
  1212. "Entendo que se o ficheiro non cumpre estas regras podería eliminarse en "
  1213. "calquera momento sen previo aviso. Asumo ademais toda a responsabilidade "
  1214. "ante calquera violación das leis de dereito de autor que se poida derivar do "
  1215. "incumprimento das mesmas."
  1216. #: ../upload.php:271
  1217. msgid "My package does not include:"
  1218. msgstr "O paquete non contén:"
  1219. #: ../upload.php:283
  1220. msgid "Upload file"
  1221. msgstr "Subir o ficheiro"
  1222. #: ../users.php:63
  1223. msgid "Your password has been changed successfully."
  1224. msgstr ""