de.po 26 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Pingus 0.6.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2004-04-09 18:37+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2003-04-15 17:31+0200\n"
  11. "Last-Translator: David Philippi <david@torangan.de>\n"
  12. "Language-Team: David Philippi <david@torangan.de>, Ingo Ruhnke <grumbel@gmx."
  13. "de>, Giray Devlet <giray@devlet.cc>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: src/actions/bridger.cxx:48 src/actions/bridger.cxx:232
  18. #: src/pingu_enums.cxx:40
  19. msgid "Bridger"
  20. msgstr "Bridger"
  21. #: src/config.cxx:73
  22. msgid "Couldn't open: "
  23. msgstr "Datei oder Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden: "
  24. #: src/config.cxx:172
  25. msgid "Unexpected char: '"
  26. msgstr "Unerwartetes Zeichen: '"
  27. #: src/config.cxx:206
  28. msgid "Unexpected char '"
  29. msgstr "Unerwartetes Zeichen: '"
  30. #: src/credits.cxx:48
  31. msgid "-Idea"
  32. msgstr "-Idee"
  33. #: src/credits.cxx:52
  34. msgid "-Maintaining"
  35. msgstr "-Verwaltung"
  36. #: src/credits.cxx:56
  37. msgid "-Programming"
  38. msgstr "-Programmierung"
  39. #: src/credits.cxx:62
  40. msgid "-Porting (Win32)"
  41. msgstr "-Portierung (Win32)"
  42. #: src/credits.cxx:70
  43. msgid "-Gfx"
  44. msgstr "-Grafiken"
  45. #: src/credits.cxx:82
  46. msgid "-Music"
  47. msgstr "-Musik"
  48. #: src/credits.cxx:88
  49. msgid "-Level Design"
  50. msgstr "-Level Design"
  51. #: src/credits.cxx:93
  52. msgid "-Story"
  53. msgstr "-Geschichte"
  54. #: src/credits.cxx:97
  55. msgid "-Translation"
  56. msgstr "-Übersetzung"
  57. #: src/credits.cxx:112
  58. msgid "-Special"
  59. msgstr "-Besonderen"
  60. #: src/credits.cxx:113
  61. msgid "-Thanks to"
  62. msgstr "-Dank an"
  63. #: src/credits.cxx:154
  64. msgid "_And a very Special Thanks"
  65. msgstr "_Und einen besonderen Dank"
  66. #: src/credits.cxx:155
  67. msgid "_to all the people who"
  68. msgstr "_an alle Leute die"
  69. #: src/credits.cxx:156
  70. msgid "_contribute to"
  71. msgstr "_an Freier Software"
  72. #: src/credits.cxx:157
  73. msgid "_Free Software!"
  74. msgstr "_mitarbeiten!"
  75. #: src/credits.cxx:163
  76. msgid "_Thank you for"
  77. msgstr "_Dankeschön fürs"
  78. #: src/credits.cxx:164
  79. msgid "_playing!"
  80. msgstr "_spielen!"
  81. #: src/editor/editor_event.cxx:588
  82. msgid "Enter filename to save as:"
  83. msgstr "Datei speichern als: "
  84. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:43
  85. msgid "Editor Helpscreen (hide with F1)"
  86. msgstr "Editor Hilfe (ausblenden mit F1)"
  87. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:51
  88. msgid "F1 - show/hide this help screen"
  89. msgstr "F1 - Hilfe anzeigen/verstecken"
  90. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:52
  91. msgid "F2 - launch level building tutorial"
  92. msgstr "F2 - Starte Levelbau Tutorial"
  93. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:53
  94. msgid "F3 - toggle background color"
  95. msgstr "F3 - Hintergrundfarbe aendern"
  96. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:54
  97. msgid "F4 - play/test the level"
  98. msgstr "F4 - Level starten/testen"
  99. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:55
  100. msgid "F5 - load a level"
  101. msgstr "Level Laden (F5)"
  102. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:56
  103. msgid "F6 - save this level"
  104. msgstr "Level Speichern (F6)"
  105. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:57
  106. msgid "F7 - [unset]"
  107. msgstr "F7 - [nicht belegt]"
  108. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:58
  109. msgid "F8 - quick save/backup save?!"
  110. msgstr "F8 - Schnellspeichern/Backup"
  111. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:59
  112. msgid "F9 - change level width and height"
  113. msgstr "F9 - Level Höhe und Breite ändern"
  114. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:60
  115. msgid "F10 - [unset]"
  116. msgstr "F10 - [nicht belegt]"
  117. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:61
  118. msgid "F11 - toggle fps counter"
  119. msgstr "F11 - fps Zähler an/aus"
  120. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:62
  121. msgid "F12 - make screenshot"
  122. msgstr "F12 - Screenshot erstellen"
  123. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:66
  124. msgid "Home - increase object size"
  125. msgstr "Einfg - Objekt vergrößern"
  126. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:67
  127. msgid "End - decrease object size"
  128. msgstr "Ende - Objekt verkleinern"
  129. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:68
  130. msgid "Cursor Keys - Move object"
  131. msgstr "Cursor Tasten - Objekt bewegen"
  132. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:69
  133. msgid "Shift 'Cursor Keys' - Move objects fast "
  134. msgstr "Shift Cursor Tasten - Objekt schneller bewegen"
  135. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:70
  136. msgid "PageUp - level object up"
  137. msgstr "Bild rauf - Objekt nach oben"
  138. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:71
  139. msgid "PageDown - level object down"
  140. msgstr "Bild runter - Objekt nach unten"
  141. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:72
  142. msgid "Shift PageUp - increase objects z-pos by 50"
  143. msgstr "Shift Bild rauf - Objekt nach oben"
  144. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:73
  145. msgid "Shift PageDown - decrease objects z-pos by 50"
  146. msgstr "Shift Bild runter - Objekt nach unten"
  147. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:74
  148. msgid "Enter - Set default zoom (1:1)"
  149. msgstr "Eingabe - Setze Standard Zoom (1:1)"
  150. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:75
  151. msgid "d - duplicate object"
  152. msgstr "d - Objekt kopieren"
  153. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:76
  154. msgid "a - mark all objects"
  155. msgstr "a - Alle Objekte markieren"
  156. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:77
  157. msgid "shift leftmouseclick - add object to selection"
  158. msgstr "Shift + linke Maustaste - Objekt zur Auswahl tun"
  159. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:78
  160. msgid "leftmouseclick - select object"
  161. msgstr "linke Maustaste - Objekt auswählen"
  162. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:79
  163. msgid "Insert - insert new object"
  164. msgstr "Einfügen - neues Objekt einfügen"
  165. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:80
  166. msgid "Remove - remove selected object"
  167. msgstr "Entfernen - entferne ausgewähltes Objekt"
  168. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:81
  169. msgid "g - ungroup/group current selection"
  170. msgstr "g - Auswahl gruppieren / Gruppierung aufheben"
  171. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:82
  172. msgid "Ctrl PageUp - increase objects z-pos by 1"
  173. msgstr "Strg Bild rauf - z-pos des Objekts um 1 erhöhen"
  174. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:83
  175. msgid "Ctrl PageDown - decrease objects z-pos by 1"
  176. msgstr "Strg Bild runter - z-pos des Objekts um 1 senken"
  177. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:89
  178. msgid "Naming Convention: <LEVELNAME><NUMBER>-<CREATOR>.plf"
  179. msgstr "Dateinamensvorgabe: <LEVELNAME><NUMMER>-<AUTOR>.pfl"
  180. #: src/editor/editor_help_screen.cxx:91
  181. msgid ""
  182. "When you have created a level and want to have it in the next Pingus "
  183. "release,\n"
  184. "please mail it to pingus-devel@nongnu.org."
  185. msgstr ""
  186. "Falls Du einen Level erstellt hast und ihn gerne im nächsten Pingus\n"
  187. "Release hättest, schicke ihn an pingus-devel@nongnu.org."
  188. #: src/editor/object_selector.cxx:106
  189. msgid "1 - guillotine"
  190. msgstr "1 - Guillotine"
  191. #: src/editor/object_selector.cxx:107
  192. msgid "2 - hammer"
  193. msgstr "2 - Hammer"
  194. #: src/editor/object_selector.cxx:108
  195. msgid "3 - spike"
  196. msgstr "3 - Stacheln"
  197. #: src/editor/object_selector.cxx:109
  198. msgid "4 - laser_exit"
  199. msgstr "4 - Laser Ausgang"
  200. #: src/editor/object_selector.cxx:110
  201. msgid "5 - fake_exit"
  202. msgstr "5 - Täusch Ausgang"
  203. #: src/editor/object_selector.cxx:111
  204. msgid "6 - smasher"
  205. msgstr "6 - Stampfer"
  206. #: src/editor/object_selector.cxx:112
  207. msgid "7 - bumper"
  208. msgstr "7 - Stosser"
  209. #: src/editor/object_selector.cxx:186
  210. msgid "Select a WorldObj"
  211. msgstr "Wähle ein WeltObjekt"
  212. #: src/editor/object_selector.cxx:187
  213. msgid "1 - teleporter"
  214. msgstr "1 - Teleporter"
  215. #: src/editor/object_selector.cxx:188
  216. msgid "2 - switch and door"
  217. msgstr "2 - Schalter und Tür"
  218. #: src/editor/object_selector.cxx:189
  219. msgid "3 - ConveyorBelt"
  220. msgstr "3 - Förderband"
  221. #: src/editor/object_selector.cxx:190
  222. msgid "4 - IceBlock"
  223. msgstr "4 - Eisblock"
  224. #: src/editor/object_selector.cxx:191
  225. msgid "5 - InfoBox"
  226. msgstr "5 - InfoBox"
  227. #: src/editor/object_selector.cxx:232
  228. msgid "Select a weather"
  229. msgstr "Wähle ein Wetter"
  230. #: src/editor/object_selector.cxx:233
  231. msgid "1 - snow"
  232. msgstr "1 - Schnee"
  233. #: src/editor/object_selector.cxx:234
  234. msgid "2 - rain"
  235. msgstr "2 - Regen"
  236. #: src/editor/object_selector.cxx:265
  237. msgid "Select an entrance"
  238. msgstr "Wähle einen Eingang"
  239. #: src/editor/object_selector.cxx:266
  240. msgid "1 - generic"
  241. msgstr "1 - allgemein"
  242. #: src/editor/object_selector.cxx:267
  243. msgid "2 - woodthing"
  244. msgstr "2 - hölzern"
  245. #: src/editor/object_selector.cxx:268
  246. msgid "3 - cloud"
  247. msgstr "3 - Wolke"
  248. #: src/editor/object_selector.cxx:269
  249. msgid "h - entrance surface (hotspot)"
  250. msgstr "h - Eingangs Grafik (hotspot)"
  251. #: src/editor/object_selector.cxx:343
  252. msgid "What object type do you want?"
  253. msgstr "Was für ein Objekt willst du?"
  254. #: src/editor/object_selector.cxx:344 src/editor/object_selector.cxx:400
  255. msgid "h - Hotspot"
  256. msgstr "h - Grafikelement (hotspot)"
  257. #: src/editor/object_selector.cxx:345
  258. msgid "g - Groundpiece (ground) [not implemented]"
  259. msgstr "g - Bodenstück (ground) [nicht implementiert]"
  260. #: src/editor/object_selector.cxx:394 src/editor/object_selector.cxx:562
  261. msgid "Which object do you want?"
  262. msgstr "Welches Objekt willst du?"
  263. #: src/editor/object_selector.cxx:395
  264. msgid "g - Groundpiece (ground)"
  265. msgstr "g - Bodenstück (ground)"
  266. #: src/editor/object_selector.cxx:396
  267. msgid "s - Groundpiece (solid)"
  268. msgstr "s - Bodenelement (Stahl)"
  269. #: src/editor/object_selector.cxx:397
  270. msgid "b - Groundpiece (bridge)"
  271. msgstr "b - Bodenelement (Bruecke)"
  272. #: src/editor/object_selector.cxx:398
  273. msgid "n - Groundpiece (transparent)"
  274. msgstr "n - Bodenelement (transparent)"
  275. #: src/editor/object_selector.cxx:399
  276. msgid "r - Groundpiece (remove)"
  277. msgstr "r - Bodenelement (entfernen)"
  278. #: src/editor/object_selector.cxx:401
  279. msgid "e - Entrance"
  280. msgstr "e - Eingang"
  281. #: src/editor/object_selector.cxx:402
  282. msgid "x - Exit"
  283. msgstr "x - Ausgang"
  284. #: src/editor/object_selector.cxx:403
  285. msgid "l - Liquid"
  286. msgstr "l - Flüssigkeit"
  287. #: src/editor/object_selector.cxx:404
  288. msgid "w - Weather"
  289. msgstr "w - Wetter"
  290. #: src/editor/object_selector.cxx:405
  291. msgid "t - Traps"
  292. msgstr "t - Falle"
  293. #: src/editor/object_selector.cxx:406
  294. msgid "o - WorldObject"
  295. msgstr "o - WeltObjekt"
  296. #: src/editor/object_selector.cxx:407
  297. msgid "z - Background"
  298. msgstr "z - Hintergrund"
  299. #: src/editor/object_selector.cxx:408
  300. msgid "p - Prefab (ObjectGroup)"
  301. msgstr "p - Prefab (Objekt Gruppe)"
  302. #: src/editor/object_selector.cxx:409
  303. msgid "f - something from file (~/.pingus/images/)"
  304. msgstr "f - etwas aus einer Datei (~/.pingus/images/)"
  305. #: src/editor/object_selector.cxx:498
  306. msgid "Which prefab do you want?"
  307. msgstr "Welche Prefab willst du?"
  308. #: src/editor/object_selector.cxx:563
  309. msgid "1 - Surface Background"
  310. msgstr "1 - Bild Hintergrund"
  311. #: src/editor/object_selector.cxx:564
  312. msgid "2 - Solid Color Background"
  313. msgstr "2 - Farb Hintergrund"
  314. #: src/editor/object_selector.cxx:565
  315. msgid "3 - Starfield Background"
  316. msgstr "3 - Sternen Hintergrund"
  317. #: src/editor/object_selector.cxx:566
  318. msgid "4 - Thunderstorm Background"
  319. msgstr "4 - Gewitter Hintergrund"
  320. #: src/editor/panel_icons.cxx:33
  321. msgid "Load a level (F5)"
  322. msgstr "Level laden (F5)"
  323. #: src/editor/panel_icons.cxx:46
  324. msgid "Exit the editor (Escape)"
  325. msgstr "Editor Beenden (Esc)"
  326. #: src/editor/panel_icons.cxx:58
  327. msgid "Save this level (F6)"
  328. msgstr "Level Speichern (F6)"
  329. #: src/editor/panel_icons.cxx:70
  330. msgid "Delete marked objects (delete)"
  331. msgstr "Markierte Objekte Löschen (Entfernen)"
  332. #: src/editor/panel_icons.cxx:82
  333. msgid "Duplicate current object (d)"
  334. msgstr "Aktuelles Object kopieren (d)"
  335. #: src/editor/panel_icons.cxx:94
  336. msgid "Edit Level Properties"
  337. msgstr "Leveleigenschaften ändern"
  338. #: src/editor/panel_icons.cxx:106
  339. msgid "Edit Object Properties"
  340. msgstr "Objekteigenschaften ändern"
  341. #: src/editor/panel_icons.cxx:118
  342. msgid "Start the level and test it (F4)"
  343. msgstr "Level starten und testen (F4)"
  344. #: src/editor/panel_icons.cxx:130
  345. msgid "Create a new level from scratch"
  346. msgstr "Neuen Level erstellen"
  347. #: src/editor/panel_icons.cxx:142
  348. msgid "Insert an object (Insert)"
  349. msgstr "Objekt einfuegen (Einfg)"
  350. #: src/editor/panel_icons.cxx:154
  351. msgid "Zoom into a region"
  352. msgstr "Einen Bereich vergrössern"
  353. #: src/editor/panel_icons.cxx:166
  354. msgid "Zoom in"
  355. msgstr "Vergroessern"
  356. #: src/editor/panel_icons.cxx:179
  357. msgid "Zoom out"
  358. msgstr "Verkleinern"
  359. #: src/editor/panel_icons.cxx:192
  360. msgid "Setup Number of Actions"
  361. msgstr "Stelle die Anzahl der Fähigkeiten ein"
  362. #: src/editor/panel_icons.cxx:204
  363. msgid "Display Help Screen (F1)"
  364. msgstr "Hilfe Anzeigen (F1)"
  365. #: src/exit_menu.cxx:48
  366. msgid "Yes"
  367. msgstr "Ja"
  368. #: src/exit_menu.cxx:81
  369. msgid "No"
  370. msgstr "Nein"
  371. #: src/exit_menu.cxx:114
  372. msgid "Exit Pingus?"
  373. msgstr "Pingus beenden?"
  374. #: src/fps_counter.cxx:48
  375. msgid "unknown"
  376. msgstr "unbekannt"
  377. #: src/game_time.cxx:70
  378. msgid "unlimited"
  379. msgstr "unbegrenzt"
  380. #: src/level_desc.cxx:74
  381. msgid "Designed by "
  382. msgstr "Erstellt von "
  383. #: src/level_desc.cxx:79
  384. #, c-format
  385. msgid "Pingus to Save: %d"
  386. msgstr "Zu rettende Pingus: %d"
  387. #: src/level_desc.cxx:81
  388. #, c-format
  389. msgid "Number of Pingus: %d"
  390. msgstr "Anzahl an Pingus: %d"
  391. #: src/level_desc.cxx:86
  392. msgid "Loading..."
  393. msgstr "Ladevorgang läuft..."
  394. #: src/level_desc.cxx:89
  395. msgid "Loading finished. Press a mouse button to start the level"
  396. msgstr ""
  397. "Ladevorgang abgeschlossen. Drücke eine Maus Taste um den Level zu starten"
  398. #: src/level_result.cxx:61
  399. msgid "Results:"
  400. msgstr "Ergebnisse:"
  401. #: src/level_result.cxx:67
  402. #, c-format
  403. msgid "Pingus saved: %3d/%3d"
  404. msgstr "Gerettete Pingus: %3d/%3d"
  405. #: src/level_result.cxx:72
  406. #, c-format
  407. msgid "Pingus died: %3d/%3d"
  408. msgstr "Tote Pingus: %3d/%3d"
  409. #: src/level_result.cxx:88
  410. msgid "Press button to continue..."
  411. msgstr "Knopf drücken um fortzufahren"
  412. #: src/level_result.cxx:102
  413. msgid ""
  414. "As many Pingus escaped as entered the level. That's going to be hard to "
  415. "beat.... unless this game becomes pornographic."
  416. msgstr ""
  417. "Es wurden alle Pingu dieses Levels gerettet. Das wird hart zu schlagen "
  418. "sein... es sei denn dieses Spiel wird pornographisch."
  419. #: src/level_result.cxx:104
  420. msgid "Very impressive indeed."
  421. msgstr "In der Tat sehr eindrucksvoll."
  422. #: src/level_result.cxx:106
  423. msgid "Good work. Still room for improvement though."
  424. msgstr "Gute Arbeit. Aber Übung macht den Meiser!"
  425. #: src/level_result.cxx:108
  426. msgid "Not too shabby, not too shabby at all."
  427. msgstr "Nicht schlecht, nicht schlecht!"
  428. #: src/level_result.cxx:110
  429. msgid ""
  430. "That was OK, but Pingu life insurance premiums have just gotten more "
  431. "expensive."
  432. msgstr ""
  433. "Das war ok, aber die Lebensversicherungsprämien für Pingus sind gerade "
  434. "gestiegen."
  435. #: src/level_result.cxx:112
  436. msgid "Maybe this level calls for a different strategy."
  437. msgstr "Möglicherweise verlangt dieser Level eine andere Strategie."
  438. #: src/level_result.cxx:114
  439. msgid "Exactly half. Are you saving only the female ones?"
  440. msgstr "Genau die Hälfte! Rettest du nur die Weibchen?"
  441. #: src/level_result.cxx:116
  442. msgid "If I were a Pingu, I never would have left that entrance."
  443. msgstr "Wenn ich ein Pingu wäre, hätte ich den Eingang nie verlassen."
  444. #: src/level_result.cxx:118
  445. msgid "Maybe you would feel more at home playing Quake."
  446. msgstr "Möglicherweise wäre es besser Quake zu spielen?"
  447. #: src/level_result.cxx:120
  448. msgid ""
  449. "Maybe this level calls for a different strategy. Like attempting to save "
  450. "them, for example."
  451. msgstr ""
  452. "Es kann sein, dass wir etwas anderes versuchen sollten. Vielleicht könnten "
  453. "wir ja die Pingus retten?"
  454. #: src/level_result.cxx:122
  455. msgid "Ever considered a career as a Pingu exterminator?"
  456. msgstr "Hast du mal über eine Karriere als Pingu Zerstörer nachgedacht?"
  457. #: src/level_result.cxx:124
  458. msgid "You missed one! What's your excuse!?"
  459. msgstr "Du hast einen vergessen! Was ist deine Entschuldigung?"
  460. #: src/level_result.cxx:126
  461. msgid "Please reassure me that you hit the Armageddon button."
  462. msgstr "Bestätige mir bitte, dass das die Armageddon Taste war."
  463. #: src/level_result.cxx:128
  464. msgid "You've got a negative save/total value, something is buggy."
  465. msgstr "Ein negativer Wert? Hier liegt ein Fehler vor."
  466. #: src/menu_button.cxx:181
  467. msgid "..:: The people who brought this game to you ::.."
  468. msgstr "..:: Die Leute, die fuer dieses Spiel verantwortlich sind... ::.."
  469. #: src/menu_button.cxx:184
  470. msgid "Credits"
  471. msgstr "Mitwirkende"
  472. #: src/menu_button.cxx:216
  473. msgid "..:: Takes you to the options menu ::.."
  474. msgstr "..:: Einstellungen, Cheats und Debugging stuff ::.."
  475. #: src/menu_button.cxx:219
  476. msgid "Options"
  477. msgstr "Einstellungen"
  478. #: src/menu_button.cxx:252
  479. msgid "..:: Bye, bye ::.."
  480. msgstr "..:: Auf Wiedersehen ::.."
  481. #: src/menu_button.cxx:255
  482. msgid "Exit"
  483. msgstr "Beenden"
  484. #: src/menu_button.cxx:306
  485. msgid "..:: Launch the level editor ::.."
  486. msgstr "..:: Erstelle deinen eigenen Level ::.."
  487. #: src/menu_button.cxx:309
  488. msgid "Create a"
  489. msgstr "Bau einen"
  490. #: src/menu_button.cxx:310
  491. msgid "Level"
  492. msgstr "Level"
  493. #: src/menu_button.cxx:344
  494. msgid "..:: Start the game ::.."
  495. msgstr "..:: das Spiel starten ::.."
  496. #: src/menu_button.cxx:345
  497. msgid "Start"
  498. msgstr "Start"
  499. #: src/menu_button.cxx:375
  500. msgid "..:: Start a contrib level ::.."
  501. msgstr "..:: Contrib level Spielen ::.."
  502. #: src/menu_button.cxx:377
  503. msgid "Contrib"
  504. msgstr "Levels"
  505. #: src/menu_button.cxx:399
  506. msgid "..:: Multiplayer Modes... experimental stuff ::.."
  507. msgstr "..:: Mehrspieler Modus ::.. Experimentelles Zeug ::.."
  508. #: src/menu_button.cxx:401
  509. msgid "Multi"
  510. msgstr "Multi"
  511. #: src/pingu_enums.cxx:35
  512. msgid "Angel"
  513. msgstr "Angel"
  514. #: src/pingu_enums.cxx:36
  515. msgid "Basher"
  516. msgstr "Basher"
  517. #: src/pingu_enums.cxx:37
  518. msgid "Blocker"
  519. msgstr "Blocker"
  520. #: src/pingu_enums.cxx:38
  521. msgid "Boarder"
  522. msgstr "Boarder"
  523. #: src/pingu_enums.cxx:39
  524. msgid "Bomber"
  525. msgstr "Bomber"
  526. #: src/pingu_enums.cxx:41
  527. msgid "Climber"
  528. msgstr "Climber"
  529. #: src/pingu_enums.cxx:42
  530. msgid "Digger"
  531. msgstr "Digger"
  532. #: src/pingu_enums.cxx:43
  533. msgid "Drown"
  534. msgstr "Drown"
  535. #: src/pingu_enums.cxx:44
  536. msgid "Exiter"
  537. msgstr "Exiter"
  538. #: src/pingu_enums.cxx:45
  539. msgid "Faller"
  540. msgstr "Faller"
  541. #: src/pingu_enums.cxx:46
  542. msgid "Floater"
  543. msgstr "Floater"
  544. #: src/pingu_enums.cxx:47
  545. msgid "Jumper"
  546. msgstr "Jumper"
  547. #: src/pingu_enums.cxx:48
  548. msgid "Laserkill"
  549. msgstr "Laserkill"
  550. #: src/pingu_enums.cxx:49
  551. msgid "Miner"
  552. msgstr "Miner"
  553. #: src/pingu_enums.cxx:50
  554. msgid "Rocketlauncher"
  555. msgstr "Rocketlauncher"
  556. #: src/pingu_enums.cxx:51
  557. msgid "Slider"
  558. msgstr "Slider"
  559. #: src/pingu_enums.cxx:52
  560. msgid "Smashed"
  561. msgstr "Smashed"
  562. #: src/pingu_enums.cxx:53
  563. msgid "Splashed"
  564. msgstr "Splashed"
  565. #: src/pingu_enums.cxx:54
  566. msgid "Superman"
  567. msgstr "Superman"
  568. #: src/pingu_enums.cxx:55
  569. msgid "Teleported"
  570. msgstr "Teleported"
  571. #: src/pingu_enums.cxx:56
  572. msgid "Waiter"
  573. msgstr "Waiter"
  574. #: src/pingu_enums.cxx:57
  575. msgid "Walker"
  576. msgstr "Walker"
  577. #: src/pingus_counter.cxx:52
  578. #, c-format
  579. msgid "Released:%3d/%-3d Out:%3d Saved:%3d/%-3d"
  580. msgstr "Rein: %3d/%-3d Raus: %3d Gerettet: %3d/%-3d"
  581. #: src/pingus_main.cxx:90
  582. msgid "| segfault_handler: catched a SIGSEGV."
  583. msgstr "| segfault_handler: SIGSEGV abgefangen."
  584. #: src/pingus_main.cxx:92
  585. msgid "| Woops, Pingus just crashed, congratulations you've found a bug."
  586. msgstr ""
  587. "| Woops, Pingus ist abgestürzt. Gratuliere, du hast einen Bug gefunden."
  588. #: src/pingus_main.cxx:93
  589. msgid ""
  590. "| Please write a little bug report to <grumbel@gmail.com>, include informations"
  591. msgstr ""
  592. "| Bitte schreibe einen kleinen Report an <pingus-devel@nongnu.org, mit "
  593. "Informationen,"
  594. #: src/pingus_main.cxx:94
  595. msgid "| where exacly the SIGSEGV occured and how to reproduce it."
  596. msgstr "| wo genau der SIGSEGV auftrat und wie man ihn reproduziert."
  597. #: src/pingus_main.cxx:95
  598. msgid "| Also try include a backtrace, you can get it like this:"
  599. msgstr "| Versuche auch einen backtrace zu erstellen, du bekommst ihn so:"
  600. #: src/pingus_main.cxx:101
  601. msgid "| If that doesn't work, try this:"
  602. msgstr "| Wenn das nicht geht, versuche dies:"
  603. #: src/pingus_main.cxx:105
  604. msgid "| [play until it crashes again]"
  605. msgstr "| [spiele bis es wieder crasht]"
  606. #: src/pingus_main.cxx:113
  607. msgid "| Warning: Pingus recieved a SIGINT, exiting now."
  608. msgstr "| Warnung: Pingus erhielt einen SIGINT, beende jetzt."
  609. #: src/pingus_main.cxx:301
  610. msgid "Warning: Larger resolution than 800x600 will result in visual problems"
  611. msgstr ""
  612. "Warnung: Auflösungen grösser als 800x600 können zu visuellen Problemen führen"
  613. #: src/pingus_main.cxx:488
  614. msgid "Unknow char: "
  615. msgstr "Unbekannter Buchstabe: "
  616. #: src/pingus_main.cxx:489
  617. msgid "Usage: "
  618. msgstr "Benutzung: "
  619. #: src/pingus_main.cxx:489
  620. msgid " [OPTIONS]... [LEVELFILE]"
  621. msgstr "[OPTIONEN]... [LEVELDATEI]"
  622. #: src/pingus_main.cxx:492
  623. msgid "Options:"
  624. msgstr "Einstellungen"
  625. #: src/pingus_main.cxx:494
  626. msgid "Set the resolution for pingus (default: 800x600)"
  627. msgstr "Setze die Auflösung für Pingus (Standard: 800x600)"
  628. #: src/pingus_main.cxx:495
  629. msgid "Displays this help"
  630. msgstr "Hilfe Anzeigen"
  631. #: src/pingus_main.cxx:496
  632. msgid "Disable intro"
  633. msgstr "Intro abschalten"
  634. #: src/pingus_main.cxx:497
  635. msgid "Use OpenGL"
  636. msgstr "OpenGL benutzen"
  637. #: src/pingus_main.cxx:499
  638. msgid "Start in Window Mode"
  639. msgstr "Pingus im Fenster starten"
  640. #: src/pingus_main.cxx:500
  641. msgid "Start in Fullscreen"
  642. msgstr "Pingus im Vollbild starten"
  643. #: src/pingus_main.cxx:504
  644. msgid "FILE "
  645. msgstr "Datei "
  646. #: src/pingus_main.cxx:504
  647. msgid "Load a custom level from FILE"
  648. msgstr "Einen Level aus DATEI laden"
  649. #: src/pingus_main.cxx:505
  650. msgid "FILE "
  651. msgstr "Datei "
  652. #: src/pingus_main.cxx:505
  653. msgid "Load a custom worldmap from FILE"
  654. msgstr "Eine Weltkarte aus DATEI laden"
  655. #: src/pingus_main.cxx:506
  656. msgid "Print some more messages to stdout, can be set"
  657. msgstr "Gibt mehr Nachrichten auf stdout aus, kann"
  658. #: src/pingus_main.cxx:507
  659. msgid "multiple times to increase verbosity"
  660. msgstr "mehrmals gesetzt werden, um die Genauigkeit zu erhöhen"
  661. #: src/pingus_main.cxx:508
  662. msgid "Prints version number and exit"
  663. msgstr "Version ausgeben und beenden"
  664. #: src/pingus_main.cxx:509
  665. msgid "Launch the Level editor (experimental)"
  666. msgstr "Level Editor starten (Experimentell)"
  667. #: src/pingus_main.cxx:510
  668. msgid "Disable automatic scrolling"
  669. msgstr "Automatisches Scrollen abschalten"
  670. #: src/pingus_main.cxx:512
  671. msgid "Enable software cursor"
  672. msgstr "Aktiviere Software Cursor"
  673. #: src/pingus_main.cxx:515
  674. msgid "Don't read ~/.pingus/config"
  675. msgstr "~/.pingus/config nicht einlesen"
  676. #: src/pingus_main.cxx:516
  677. msgid "FILE "
  678. msgstr "Datei "
  679. #: src/pingus_main.cxx:516
  680. msgid "Read config from FILE (default: ~/.pingus/config)"
  681. msgstr "Konfiguration aus DATEI lesen"
  682. #: src/pingus_main.cxx:517
  683. msgid "reduce CPU usage, might speed up the game on slower machines"
  684. msgstr ""
  685. "reduziere CPU Belastung, könnte das Spiel auf langsamen Rechnern "
  686. "beschleunigen"
  687. #: src/pingus_main.cxx:518
  688. msgid "Uses the controller given in FILE"
  689. msgstr "Controller aus FILE benutzen"
  690. #: src/pingus_main.cxx:520
  691. msgid "Debugging and experimental stuff:"
  692. msgstr "Debug und Experimentelles Zeug"
  693. #: src/pingus_main.cxx:521
  694. msgid "Enables some features, only interesting programmers"
  695. msgstr "Aktiviere einige Funktionen, nur für Programmierer"
  696. #: src/pingus_main.cxx:522
  697. msgid "Enable the output of debugging infos, possible"
  698. msgstr "Aktiviere die Ausgabe von Debug Informationen, mögliche"
  699. #: src/pingus_main.cxx:523
  700. msgid "OPTION's are tiles, gametime, actions, sound, resources, gui,"
  701. msgstr "Optionen sind tiles, gametime, actions, sound, resources, gui,"
  702. #: src/pingus_main.cxx:525
  703. msgid "Skip at least N frames, larger values speed the game up"
  704. msgstr ""
  705. "Überspringe mindestens N Bilder, größere Werte erhöhen die Geschwindigkeit"
  706. #: src/pingus_main.cxx:526
  707. msgid "Skip at most N frames"
  708. msgstr "Überspringe maximal N Bilder"
  709. #: src/pingus_main.cxx:527
  710. msgid "Set both min and max frameskip to N"
  711. msgstr "Setze sowohl minimalen als auch maximalen Bildsprung auf N"
  712. #: src/pingus_main.cxx:528
  713. msgid "Set the game speed (0=fastest, >0=slower)"
  714. msgstr "Setze die Geschwindigkeit (0=schnellste, >0=langsamer)"
  715. #: src/pingus_main.cxx:529
  716. msgid "Prints the fps to stdout"
  717. msgstr "Schreibe die fps auf stdout"
  718. #: src/pingus_main.cxx:530
  719. msgid "Set the size of the map tiles (default: 32)"
  720. msgstr "Setze die Größe der Kartenteile (Standard: 32)"
  721. #: src/pingus_main.cxx:531
  722. msgid "Disable some cpu intensive features"
  723. msgstr "Deaktivere einige CPU intensive Funktionen"
  724. #: src/pingus_main.cxx:532
  725. msgid "Reduces the CPU usage by issuing sleep()"
  726. msgstr "Reduziert die CPU Belastung durch Verwendung von sleep()"
  727. #: src/pingus_main.cxx:534
  728. msgid "Demo playing and recording:"
  729. msgstr "Demo aufzeichnung und wiedergabe:"
  730. #: src/pingus_main.cxx:535
  731. msgid "FILE "
  732. msgstr "Datei "
  733. #: src/pingus_main.cxx:535
  734. msgid "Plays a demo session from FILE"
  735. msgstr "Spielt eine Demo Sitzung aus FILE"
  736. #: src/pingus_main.cxx:537
  737. msgid "Record demos for each played level"
  738. msgstr "Nehme Demos für jeden gespielten Level auf"
  739. #: src/pingus_main.cxx:539
  740. msgid "Sound:"
  741. msgstr "Sound"
  742. #: src/pingus_main.cxx:540
  743. msgid "Disable sound"
  744. msgstr "Sound deaktivieren"
  745. #: src/pingus_main.cxx:541
  746. msgid "Disable music"
  747. msgstr "Musik deaktivieren"
  748. #: src/pingus_main.cxx:720
  749. msgid "clanVorbis support: ok"
  750. msgstr "clanVorbis Unterstützung: ok"
  751. #: src/pingus_main.cxx:722
  752. msgid "clanVoribs support: missing (.ogg music files will not be playable)"
  753. msgstr ""
  754. "clanVorbis Unterstützung: fehlt (.ogg Musik Datein können nicht abgespielt "
  755. "werden)"
  756. #: src/pingus_main.cxx:726
  757. msgid "clanMikMod support: ok"
  758. msgstr "clanMikMod Unterstützung: ok"
  759. #: src/pingus_main.cxx:728
  760. msgid "clanMikMod support: missing (music files will not be playable)"
  761. msgstr ""
  762. "clanMikMod Untersützung: fehlt (Musikdateien können nicht abgespielt werden)"
  763. #: src/pingus_main.cxx:732
  764. msgid "getext support: ok"
  765. msgstr "gettext Unterstützung: ok"
  766. #: src/pingus_main.cxx:733
  767. msgid "gettext language: english"
  768. msgstr "gettext Sprache: deutsch"
  769. #: src/pingus_main.cxx:739
  770. msgid "sound support: enabled"
  771. msgstr "Sound Unterstützung: an"
  772. #: src/pingus_main.cxx:741
  773. msgid "sound support: disabled"
  774. msgstr "Sound Unterstützung: aus"
  775. #: src/pingus_main.cxx:744
  776. msgid "music support: enabled"
  777. msgstr "Musik Unterstützung: an"
  778. #: src/pingus_main.cxx:746
  779. msgid "music support: disabled"
  780. msgstr "Musik Unterstützung: aus"
  781. #: src/pingus_main.cxx:748
  782. msgid "resolution set to: "
  783. msgstr "Auflösung: "
  784. #: src/pingus_main.cxx:749
  785. msgid "fullscreen: "
  786. msgstr "Vollbild: "
  787. #: src/pingus_main.cxx:750
  788. msgid " enabled"
  789. msgstr "aktiviert"
  790. #: src/pingus_main.cxx:750
  791. msgid "disabled"
  792. msgstr "deaktiviert"