es.po 134 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2015
  7. # Fernando Carmona <ferkiwi@gmail.com>, 2006
  8. # 69fe870410d3e630a708a509aed5c0f9_e3efcca <3d48305986fd1b36087a0ec11b9a769d_288033>, 2016
  9. # Gastón <gastbr@gmail.com>, 2016
  10. # Gastón <gastbr@gmail.com>, 2016
  11. # Germana <germanaoliveirab@gmail.com>, 2013
  12. # Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>, 2004
  13. # José Fryxell, 2022
  14. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2016
  15. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2019
  16. # Juan José Trujillo <juanjosetrujillo@gmx.de>, 2018
  17. # Kory Giles <korygiles65@gmail.com>, 2020
  18. # Martin, 2022
  19. # Rami Slicer <rami.slicer@gmail.com>, 2020
  20. # Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2018,2021-2022,2024
  21. # Tam Ezquerra <namarie.tam@gmail.com>, 2019
  22. # Tam Ezquerra <namarie.tam@gmail.com>, 2019
  23. # Unknown, 2024
  24. # William Beltrán <wbeltranc@gmail.com>, 2016
  25. # William Beltrán <wbeltranc@gmail.com>, 2015-2016
  26. msgid ""
  27. msgstr ""
  28. "Project-Id-Version: SuperTux\n"
  29. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n"
  30. "POT-Creation-Date: 2024-05-30 16:19+0200\n"
  31. "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n"
  32. "Last-Translator: Unknown, 2024\n"
  33. "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/es/)\n"
  34. "MIME-Version: 1.0\n"
  35. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  36. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  37. "Language: es\n"
  38. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  39. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47
  40. msgid "You found a secret area!"
  41. msgstr "¡Has encontrado un área secreta!"
  42. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:115
  43. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36
  44. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52
  45. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34
  46. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39
  47. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33
  48. msgid "Name"
  49. msgstr "Nombre"
  50. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
  51. msgid "Fade tilemap"
  52. msgstr "Desvanecer mosaico"
  53. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 src/trigger/climbable.cpp:59
  54. #: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49
  55. #: src/worldmap/special_tile.cpp:74
  56. msgid "Message"
  57. msgstr "Mensaje"
  58. #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 src/trigger/scripttrigger.cpp:51
  59. #: src/trigger/door.cpp:79 src/object/ispy.cpp:53
  60. #: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268
  61. #: src/object/pushbutton.cpp:62 src/object/powerup.cpp:301
  62. #: src/worldmap/special_tile.cpp:76
  63. msgid "Script"
  64. msgstr "Script"
  65. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:52 src/object/pushbutton.hpp:32
  66. msgid "Button"
  67. msgstr "Botón"
  68. #: src/trigger/scripttrigger.cpp:53
  69. msgid "Oneshot"
  70. msgstr "Ejecutar una sola vez"
  71. #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31
  72. msgid "Sequence Trigger"
  73. msgstr "Disparador de secuencia"
  74. #: src/trigger/text_area.cpp:141
  75. msgid "Once"
  76. msgstr "Una vez"
  77. #: src/trigger/text_area.cpp:142
  78. msgid "Text change time"
  79. msgstr "Tiempo de cambio del texto"
  80. #: src/trigger/text_area.cpp:143
  81. msgid "Fade time"
  82. msgstr "Tiempo de desaparición"
  83. #: src/trigger/text_area.cpp:144 src/object/textscroller.cpp:353
  84. msgid "Anchor"
  85. msgstr "Anclado"
  86. #: src/trigger/text_area.cpp:148
  87. msgid "Anchor offset X"
  88. msgstr "Desplazarse de anclaje X"
  89. #: src/trigger/text_area.cpp:149
  90. msgid "Anchor offset Y"
  91. msgstr "Desplazarse de anclaje Y"
  92. #: src/trigger/text_area.cpp:150
  93. msgid "Texts"
  94. msgstr "Textos"
  95. #: src/trigger/door.cpp:80 src/badguy/willowisp.cpp:311
  96. #: src/worldmap/teleporter.cpp:47 data//images/engine/editor/objects.stoi:342
  97. msgid "Sector"
  98. msgstr "Sector"
  99. #: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58
  100. msgid "Spawn point"
  101. msgstr "Punto de aparición"
  102. #: src/trigger/door.cpp:82
  103. msgid "Locked?"
  104. msgstr "¿Bloqueado?"
  105. #: src/trigger/door.cpp:83
  106. msgid "Lock Color"
  107. msgstr "Bloquear Color"
  108. #: src/trigger/switch.cpp:62 src/object/ispy.cpp:54 src/object/bumper.cpp:53
  109. #: src/object/spotlight.cpp:106 src/object/pushbutton.cpp:61
  110. #: src/object/gradient.cpp:103 src/object/conveyor_belt.cpp:60
  111. #: src/badguy/badguy.cpp:1063 src/worldmap/spawn_point.cpp:79
  112. #: src/worldmap/special_tile.cpp:78
  113. msgid "Direction"
  114. msgstr "Dirección"
  115. #: src/trigger/switch.cpp:65
  116. msgid "Turn on script"
  117. msgstr "Activar script"
  118. #: src/trigger/switch.cpp:66
  119. msgid "Turn off script"
  120. msgstr "Desactivar script"
  121. #: src/trigger/scripttrigger.hpp:29
  122. msgid "Script Trigger"
  123. msgstr "Activador de script"
  124. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48
  125. msgid "Sequence"
  126. msgstr "Secuencia"
  127. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  128. msgid "end sequence"
  129. msgstr "terminar secuencia"
  130. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  131. msgid "stop Tux"
  132. msgstr "detener a Tux"
  133. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49
  134. msgid "fireworks"
  135. msgstr "fuegos artificiales"
  136. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53
  137. msgid "New worldmap spawnpoint"
  138. msgstr "Nuevo punto de entrada en el mapa global"
  139. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54
  140. msgid "Worldmap fade tilemap"
  141. msgstr "Desvanecer mosaico del mapa global"
  142. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55
  143. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  144. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  145. msgid "Fade"
  146. msgstr "Desvanecer"
  147. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161
  148. msgid "Fade in"
  149. msgstr "Aparecer gradualmente"
  150. #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167
  151. #: src/editor/particle_editor.cpp:212
  152. msgid "Fade out"
  153. msgstr "Desaparecer gradualmente"
  154. #: src/trigger/climbable.hpp:46
  155. msgid "Climbable"
  156. msgstr "Se puede escalar"
  157. #: src/trigger/text_area.hpp:47
  158. msgid "Text Area"
  159. msgstr "Àrea de texto"
  160. #: src/trigger/door.hpp:31
  161. msgid "Door"
  162. msgstr "Puerta"
  163. #: src/trigger/switch.hpp:30
  164. msgid "Switch"
  165. msgstr "Interruptor"
  166. #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36
  167. msgid "Secret Area"
  168. msgstr "Zona secreta"
  169. #: src/math/anchor_point.cpp:33
  170. msgid "Top Left"
  171. msgstr ""
  172. #: src/math/anchor_point.cpp:34
  173. msgid "Top"
  174. msgstr ""
  175. #: src/math/anchor_point.cpp:35
  176. msgid "Top Right"
  177. msgstr ""
  178. #: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:354
  179. #: src/object/textscroller.cpp:358 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
  180. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
  181. msgid "Left"
  182. msgstr "Izquierda"
  183. #: src/math/anchor_point.cpp:37
  184. msgid "Middle"
  185. msgstr ""
  186. #: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:354
  187. #: src/object/textscroller.cpp:358 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
  188. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
  189. msgid "Right"
  190. msgstr "Derecha"
  191. #: src/math/anchor_point.cpp:39
  192. msgid "Bottom Left"
  193. msgstr ""
  194. #: src/math/anchor_point.cpp:40
  195. msgid "Bottom"
  196. msgstr ""
  197. #: src/math/anchor_point.cpp:41
  198. msgid "Bottom Right"
  199. msgstr ""
  200. #: src/object/thunderstorm.hpp:44
  201. msgid "Thunderstorm"
  202. msgstr "Tormenta eléctrica"
  203. #: src/object/cloud_particle_system.cpp:77
  204. #: src/object/rain_particle_system.cpp:100
  205. msgid "Intensity"
  206. msgstr "Intensidad"
  207. #: src/object/custom_particle_system.hpp:46
  208. msgid "Custom Particles"
  209. msgstr "Partículas propias"
  210. #: src/object/particle_zone.hpp:41
  211. msgid "Particle zone"
  212. msgstr "Zona de partícula"
  213. #: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/coin.cpp:324
  214. #: src/object/camera.cpp:168 src/object/platform.cpp:76
  215. #: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/tilemap.cpp:284
  216. #: src/badguy/willowisp.cpp:317
  217. msgid "Path"
  218. msgstr "Ruta"
  219. #: src/object/decal.cpp:48 src/object/scripted_object.cpp:70
  220. #: src/object/tilemap.cpp:266
  221. msgid "Solid"
  222. msgstr "Sólido"
  223. #: src/object/decal.cpp:49 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
  224. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
  225. msgid "Action"
  226. msgstr "Acción"
  227. #: src/object/weak_block.hpp:36
  228. msgid "Weak Tile"
  229. msgstr "Tesela frágil"
  230. #: src/object/gradient.hpp:43
  231. msgid "Gradient"
  232. msgstr "Degradado"
  233. #: src/object/tilemap.hpp:58
  234. msgid "Tilemap"
  235. msgstr "Mosaico"
  236. #: src/object/sound_object.cpp:69 src/object/ambient_sound.cpp:85
  237. #: src/object/sound_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:128
  238. #: data//credits.stxt:367
  239. msgid "Sound"
  240. msgstr "Sonido"
  241. #: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/ambient_sound.cpp:87
  242. msgid "Volume"
  243. msgstr "Volumen"
  244. #: src/object/conveyor_belt.hpp:39
  245. msgid "Conveyor Belt"
  246. msgstr ""
  247. #: src/object/unstable_tile.cpp:70 src/object/weak_block.cpp:97
  248. #: src/badguy/flame.cpp:86
  249. msgid "Ice"
  250. msgstr "Hielo"
  251. #: src/object/unstable_tile.cpp:71 src/object/brick.hpp:34
  252. msgid "Brick"
  253. msgstr "Ladrillo"
  254. #: src/object/unstable_tile.cpp:72
  255. msgid "Delayed"
  256. msgstr ""
  257. #: src/object/circleplatform.hpp:35
  258. msgid "Circular Platform"
  259. msgstr "Plataforma circular"
  260. #: src/object/brick.cpp:59 src/object/coin.cpp:69
  261. #: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/background.cpp:200
  262. #: src/object/tilemap.cpp:279 src/object/gradient.cpp:109
  263. #: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/snail.cpp:69
  264. #: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:81
  265. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/walkingleaf.cpp:35
  266. #: src/badguy/mrbomb.cpp:47 src/badguy/igel.cpp:188 src/badguy/snowball.cpp:40
  267. #: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/mriceblock.cpp:62
  268. msgid "Normal"
  269. msgstr "Normal"
  270. #: src/object/brick.cpp:60 src/object/bonus_block.cpp:175
  271. #: src/object/coin.cpp:70 src/object/invisible_block.cpp:38
  272. msgid "Retro"
  273. msgstr "Retro"
  274. #: src/object/brick.cpp:166
  275. msgid "Breakable"
  276. msgstr "Frágil"
  277. #: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66
  278. msgid "Portable"
  279. msgstr "Portable"
  280. #: src/object/trampoline.cpp:67
  281. msgid "Stationary"
  282. msgstr ""
  283. #: src/object/key.hpp:38
  284. msgid "Key"
  285. msgstr "Llave"
  286. #: src/object/spotlight.cpp:102 src/object/particlesystem.cpp:64
  287. #: src/object/particle_zone.cpp:50 src/badguy/darttrap.cpp:149
  288. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189
  289. msgid "Enabled"
  290. msgstr "Activado"
  291. #: src/object/spotlight.cpp:103 src/object/rain_particle_system.cpp:101
  292. msgid "Angle"
  293. msgstr "Ángulo"
  294. #: src/object/spotlight.cpp:104 src/object/magicblock.cpp:95
  295. #: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:96 src/object/rublight.cpp:55
  296. #: src/object/lantern.cpp:62 src/object/ambient_light.cpp:122
  297. #: src/object/key.cpp:192 src/badguy/willowisp.cpp:319
  298. #: src/badguy/walking_candle.cpp:91
  299. msgid "Color"
  300. msgstr "Color"
  301. #: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/textscroller.cpp:350
  302. #: src/object/rain_particle_system.cpp:102 src/object/conveyor_belt.cpp:61
  303. #: src/object/circleplatform.cpp:58 src/badguy/flame.cpp:110
  304. #: src/editor/node_marker.cpp:125
  305. msgid "Speed"
  306. msgstr "Velocidad"
  307. #: src/object/spotlight.cpp:107
  308. msgid "Clockwise"
  309. msgstr "Sentido agujas del reloj"
  310. #: src/object/spotlight.cpp:107
  311. msgid "Counter-clockwise"
  312. msgstr "Contrario a las agujas del reloj"
  313. #: src/object/spotlight.cpp:107
  314. msgid "Stopped"
  315. msgstr "Parado"
  316. #: src/object/spotlight.cpp:110 src/object/lit_object.cpp:69
  317. #: src/object/candle.cpp:76 src/object/torch.cpp:95
  318. msgid "Layer"
  319. msgstr "Capa"
  320. #: src/object/scripted_object.cpp:71
  321. msgid "Physics enabled"
  322. msgstr "Física activada"
  323. #: src/object/scripted_object.cpp:72
  324. msgid "Visible"
  325. msgstr "Visible"
  326. #: src/object/scripted_object.cpp:73 src/badguy/willowisp.cpp:313
  327. msgid "Hit script"
  328. msgstr "Script de golpe"
  329. #: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53
  330. #: src/object/textscroller.cpp:348 src/object/music_object.cpp:109
  331. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38
  332. msgid "File"
  333. msgstr "Archivo"
  334. #: src/object/bonus_block.cpp:154
  335. msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks."
  336. msgstr ""
  337. #: src/object/bonus_block.cpp:172
  338. msgid "Blue"
  339. msgstr "Azul"
  340. #: src/object/bonus_block.cpp:173
  341. msgid "Orange"
  342. msgstr "Naranja"
  343. #: src/object/bonus_block.cpp:174
  344. msgid "Purple"
  345. msgstr "Púrpura"
  346. #: src/object/bonus_block.cpp:265 src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:54
  347. msgid "Count"
  348. msgstr "Recuento"
  349. #: src/object/bonus_block.cpp:266
  350. msgid "Content"
  351. msgstr "Contenido"
  352. #: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44
  353. msgid "Coin"
  354. msgstr "Moneda"
  355. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  356. msgid "Growth (fire flower)"
  357. msgstr "Crecimiento (flor de fuego)"
  358. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  359. msgid "Growth (ice flower)"
  360. msgstr "Crecimiento (flor helada)"
  361. #: src/object/bonus_block.cpp:267
  362. msgid "Growth (air flower)"
  363. msgstr "Crecimiento (flor de aire)"
  364. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  365. msgid "Growth (earth flower)"
  366. msgstr "Crecimiento (flor de tierra)"
  367. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  368. msgid "Growth (retro)"
  369. msgstr "Crecer (retro)"
  370. #: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/powerup.cpp:66
  371. msgid "Star"
  372. msgstr "Estrella"
  373. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  374. msgid "Star (retro)"
  375. msgstr "Estrella (retro)"
  376. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  377. msgid "Tux doll"
  378. msgstr "Muñeco de Tux"
  379. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  380. msgid "Custom"
  381. msgstr "Personalizar"
  382. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  383. msgid "Light"
  384. msgstr "Luz"
  385. #: src/object/bonus_block.cpp:268
  386. msgid "Light (On)"
  387. msgstr "Luz (encendida)"
  388. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37
  389. msgid "Trampoline"
  390. msgstr "Trampolín"
  391. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  392. msgid "Portable trampoline"
  393. msgstr ""
  394. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  395. msgid "Coin rain"
  396. msgstr "Lluvia de monedas"
  397. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  398. msgid "Coin explosion"
  399. msgstr "Explosión de monedas"
  400. #: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:43
  401. msgid "Rock"
  402. msgstr "Roca"
  403. #: src/object/bonus_block.cpp:269
  404. msgid "Potion"
  405. msgstr "Poción"
  406. #: src/object/bonus_block.cpp:275
  407. msgid "Custom Content"
  408. msgstr "Contenido propio"
  409. #: src/object/bonus_block.cpp:278
  410. msgid "Coin sprite"
  411. msgstr "Imagen de moneda"
  412. #: src/object/pneumatic_platform.hpp:65
  413. msgid "Pneumatic Platform"
  414. msgstr "Plataforma neumática"
  415. #: src/object/coin.cpp:326 src/object/tilemap.cpp:287
  416. msgid "Following path"
  417. msgstr "Siguiendo ruta"
  418. #: src/object/coin.cpp:329 src/object/camera.cpp:171
  419. #: src/object/platform.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:290
  420. msgid "Path Mode"
  421. msgstr "Modo de ruta"
  422. #: src/object/coin.cpp:330 src/object/camera.cpp:172
  423. #: src/object/platform.cpp:78 src/object/tilemap.cpp:291
  424. #: src/badguy/willowisp.cpp:322
  425. msgid "Adapt Speed"
  426. msgstr "Adaptar velocidad"
  427. #: src/object/coin.cpp:331 src/object/platform.cpp:81
  428. #: src/object/tilemap.cpp:285 src/badguy/willowisp.cpp:318
  429. msgid "Starting Node"
  430. msgstr "Nodo inicial"
  431. #: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:173
  432. #: src/object/platform.cpp:82 src/object/tilemap.cpp:293
  433. #: src/badguy/willowisp.cpp:323
  434. msgid "Handle"
  435. msgstr "Agarrar"
  436. #: src/object/coin.cpp:335 src/object/coin.cpp:371
  437. msgid "Collect script"
  438. msgstr "Script al tocar"
  439. #: src/object/ghost_particle_system.hpp:37
  440. msgid "Ghost Particles"
  441. msgstr "Partículas fantasma"
  442. #: src/object/camera.cpp:163
  443. msgid "Mode"
  444. msgstr "Modo"
  445. #: src/object/camera.cpp:164
  446. msgid "normal"
  447. msgstr "normal"
  448. #: src/object/camera.cpp:164
  449. msgid "manual"
  450. msgstr "manual"
  451. #: src/object/camera.cpp:164
  452. msgid "autoscroll"
  453. msgstr "Desplazamiento automático"
  454. #: src/object/textscroller.cpp:349
  455. msgid "Finish Script"
  456. msgstr "Script de fin de nivel"
  457. #: src/object/textscroller.cpp:351
  458. msgid "X-offset"
  459. msgstr "Desplazar en X"
  460. #: src/object/textscroller.cpp:352
  461. msgid "Controllable"
  462. msgstr "Se puede controlar"
  463. #: src/object/textscroller.cpp:354 src/object/textscroller.cpp:358
  464. msgid "Center"
  465. msgstr "Centrado"
  466. #: src/object/textscroller.cpp:357
  467. msgid "Text Alignment"
  468. msgstr "Alineación del texto"
  469. #: src/object/lit_object.hpp:40
  470. msgid "Lit object"
  471. msgstr "Objeto iluminado"
  472. #: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:312
  473. #: src/worldmap/teleporter.cpp:48
  474. msgid "Spawnpoint"
  475. msgstr "Punto de aparición"
  476. #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65
  477. msgid "Counter"
  478. msgstr "Contador"
  479. #: src/object/candle.hpp:37
  480. msgid "Candle"
  481. msgstr "Vela"
  482. #: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/background.cpp:184
  483. #: src/object/thunderstorm.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:277
  484. #: src/object/gradient.cpp:101 src/object/moving_sprite.cpp:193
  485. msgid "Z-pos"
  486. msgstr "Posición eje Z"
  487. #: src/object/invisible_block.hpp:30
  488. msgid "Invisible Block"
  489. msgstr "Bloque invisible "
  490. #: src/object/snow_particle_system.hpp:37
  491. msgid "Snow Particles"
  492. msgstr "Partículas de nieve "
  493. #: src/object/powerup.hpp:40
  494. msgid "Powerup"
  495. msgstr "Potenciador "
  496. #: src/object/infoblock.cpp:78
  497. msgid "Front Color"
  498. msgstr "Color principal"
  499. #: src/object/infoblock.cpp:80
  500. msgid "Back Color"
  501. msgstr "Color de fondo"
  502. #: src/object/infoblock.cpp:82
  503. msgid "Roundness"
  504. msgstr "Redondez"
  505. #: src/object/infoblock.cpp:84
  506. msgid "Fade Transition"
  507. msgstr "Transición al desaparecer"
  508. #: src/object/fallblock.hpp:41
  509. msgid "Falling Platform"
  510. msgstr "Plataforma que se cae"
  511. #: src/object/level_time.hpp:56
  512. msgid "Time Limit"
  513. msgstr "Límite de tiempo"
  514. #: src/object/ambient_sound.cpp:86
  515. msgid "Radius (in tiles)"
  516. msgstr "Radio (en teselas)"
  517. #: src/object/torch.hpp:41
  518. msgid "Torch"
  519. msgstr "Antorcha"
  520. #: src/object/rublight.hpp:34
  521. msgid "Rublight"
  522. msgstr "Luces de cercanía"
  523. #: src/object/background.hpp:45
  524. msgid "Background"
  525. msgstr "Fondo"
  526. #: src/object/text_object.hpp:44 src/gui/menu_string_array.cpp:77
  527. msgid "Text"
  528. msgstr "Texto"
  529. #: src/object/firefly.hpp:38
  530. msgid "Checkpoint"
  531. msgstr "Punto de control"
  532. #: src/object/ambient_light.hpp:37
  533. msgid "Ambient Light"
  534. msgstr "Luz ambiental"
  535. #: src/object/lantern.hpp:38
  536. msgid "Lantern"
  537. msgstr "Linterna"
  538. #: src/object/wind.hpp:43
  539. msgid "Wind"
  540. msgstr "Viento"
  541. #: src/object/bicycle_platform.cpp:203 src/object/background.cpp:180
  542. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:162
  543. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:65
  544. #: src/worldmap/worldmap_object.cpp:77
  545. msgid "X"
  546. msgstr "X"
  547. #: src/object/bicycle_platform.cpp:204 src/object/background.cpp:181
  548. #: src/object/pneumatic_platform.cpp:163
  549. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 src/supertux/moving_object.cpp:66
  550. #: src/worldmap/worldmap_object.cpp:78
  551. msgid "Y"
  552. msgstr "S"
  553. #: src/object/bicycle_platform.cpp:206
  554. msgid "Platforms"
  555. msgstr "Plataformas"
  556. #: src/object/bicycle_platform.cpp:207 src/object/circleplatform.cpp:57
  557. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:76 src/badguy/flame.cpp:109
  558. #: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50
  559. msgid "Radius"
  560. msgstr "Radio"
  561. #: src/object/bicycle_platform.cpp:208
  562. msgid "Momentum change rate"
  563. msgstr "Variación de fuerza del impulso"
  564. #: src/object/rain_particle_system.hpp:41
  565. msgid "Rain Particles"
  566. msgstr "Partículas de lluvia"
  567. #: src/object/platform.hpp:46
  568. msgid "Platform"
  569. msgstr "Plataforma"
  570. #: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:130
  571. #: data//credits.stxt:309
  572. msgid "Music"
  573. msgstr "Música"
  574. #: src/object/lit_object.cpp:68
  575. msgid "Light sprite"
  576. msgstr "Dibujo de luz"
  577. #: src/object/lit_object.cpp:71
  578. msgid "Sprite starting action"
  579. msgstr ""
  580. #: src/object/lit_object.cpp:72
  581. msgid "Light sprite starting action"
  582. msgstr ""
  583. #: src/object/lit_object.cpp:74
  584. msgid "Light sprite offset X"
  585. msgstr ""
  586. #: src/object/lit_object.cpp:75
  587. msgid "Light sprite offset Y"
  588. msgstr ""
  589. #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40
  590. msgid "Rusty Trampoline"
  591. msgstr "Trampolín oxidado "
  592. #: src/object/particlesystem.hpp:58
  593. msgid "Particle system"
  594. msgstr "Sistema de partículas"
  595. #: src/object/candle.cpp:73 src/object/torch.cpp:94
  596. msgid "Burning"
  597. msgstr "Encendido"
  598. #: src/object/candle.cpp:74
  599. msgid "Flicker"
  600. msgstr "Parpadeo"
  601. #: src/object/snow_particle_system.cpp:104
  602. msgid "Epsilon"
  603. msgstr "Margen extra"
  604. #: src/object/snow_particle_system.cpp:105
  605. msgid "Spin Speed"
  606. msgstr ""
  607. #: src/object/snow_particle_system.cpp:106
  608. msgid "State Length"
  609. msgstr ""
  610. #: src/object/snow_particle_system.cpp:107
  611. msgid "Wind Speed"
  612. msgstr ""
  613. #: src/object/text_array_object.hpp:47
  614. msgid "Text array"
  615. msgstr "Conjunto de texto"
  616. #: src/object/infoblock.hpp:37
  617. msgid "Info Block"
  618. msgstr "Bloque de Información "
  619. #: src/object/powerup.cpp:61
  620. msgid "Egg"
  621. msgstr "Huevo"
  622. #: src/object/powerup.cpp:62
  623. msgid "Fire Flower"
  624. msgstr "Flor de Fuego"
  625. #: src/object/powerup.cpp:63
  626. msgid "Ice Flower"
  627. msgstr "Flor de Hielo"
  628. #: src/object/powerup.cpp:64
  629. msgid "Air Flower"
  630. msgstr "Flor de Aire"
  631. #: src/object/powerup.cpp:65
  632. msgid "Earth Flower"
  633. msgstr "Flor de Tierra"
  634. #: src/object/powerup.cpp:67
  635. msgid "Tux Doll"
  636. msgstr "Muñeco de Tux"
  637. #: src/object/powerup.cpp:68
  638. msgid "Flip Potion"
  639. msgstr ""
  640. #: src/object/powerup.cpp:69
  641. msgid "Mints"
  642. msgstr "Mentas"
  643. #: src/object/powerup.cpp:70
  644. msgid "Coffee"
  645. msgstr ""
  646. #: src/object/powerup.cpp:71
  647. msgid "Herring"
  648. msgstr "Arenque"
  649. #: src/object/powerup.cpp:302
  650. msgid "Disable gravity"
  651. msgstr "Desactivar gravedad"
  652. #: src/object/powerup.cpp:312 src/object/weak_block.cpp:266
  653. msgid ""
  654. "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n"
  655. "Object types are used instead."
  656. msgstr ""
  657. #: src/object/ambient_sound.hpp:43
  658. msgid "Ambient Sound"
  659. msgstr "Sonido Ambiente"
  660. #: src/object/level_time.cpp:52 src/supertux/statistics.cpp:297
  661. #: src/editor/node_marker.cpp:124
  662. msgid "Time"
  663. msgstr "Tiempo"
  664. #: src/object/hurting_platform.hpp:31
  665. msgid "Hurting Platform"
  666. msgstr "Plataforma que hace daño"
  667. #: src/object/background.cpp:183
  668. msgid "Fill"
  669. msgstr "Rellenar"
  670. #: src/object/background.cpp:185
  671. msgid "Alignment"
  672. msgstr "Alineamiento"
  673. #: src/object/background.cpp:186 src/supertux/direction.cpp:61
  674. msgid "none"
  675. msgstr "ningún(o)"
  676. #: src/object/background.cpp:186 src/supertux/direction.cpp:63
  677. msgid "left"
  678. msgstr "izquierda"
  679. #: src/object/background.cpp:186 src/supertux/direction.cpp:65
  680. msgid "right"
  681. msgstr "derecha"
  682. #: src/object/background.cpp:186
  683. msgid "top"
  684. msgstr "parte superior"
  685. #: src/object/background.cpp:186
  686. msgid "bottom"
  687. msgstr "parte inferior"
  688. #: src/object/background.cpp:189
  689. msgid "Scroll offset x"
  690. msgstr "Desplazarse en X"
  691. #: src/object/background.cpp:190
  692. msgid "Scroll offset y"
  693. msgstr "Desplazarse en Y"
  694. #: src/object/background.cpp:191
  695. msgid "Scroll speed x"
  696. msgstr "Velocidad de desplazamiento en X"
  697. #: src/object/background.cpp:192
  698. msgid "Scroll speed y"
  699. msgstr " Velocidad de desplazamiento en Y"
  700. #: src/object/background.cpp:193
  701. msgid "Parallax Speed x"
  702. msgstr "Velocidad de paralaje en X"
  703. #: src/object/background.cpp:194
  704. msgid "Parallax Speed y"
  705. msgstr "Velocidad de paralaje en Y"
  706. #: src/object/background.cpp:195
  707. msgid "Top image"
  708. msgstr "Imagen superior"
  709. #: src/object/background.cpp:196
  710. msgid "Image"
  711. msgstr "Imagen"
  712. #: src/object/background.cpp:197
  713. msgid "Bottom image"
  714. msgstr "Imagen inferior"
  715. #: src/object/background.cpp:198
  716. msgid "Colour"
  717. msgstr "Color"
  718. #: src/object/background.cpp:199 src/object/tilemap.cpp:278
  719. #: src/object/gradient.cpp:108
  720. msgid "Draw target"
  721. msgstr "Alternar tipo de dibujado"
  722. #: src/object/background.cpp:200 src/object/tilemap.cpp:279
  723. #: src/object/gradient.cpp:109
  724. msgid "Lightmap"
  725. msgstr "Mapa de luz"
  726. #: src/object/shard.hpp:35
  727. msgid "Shard"
  728. msgstr "Fragmento"
  729. #: src/object/rublight.cpp:56
  730. msgid "Fading Speed"
  731. msgstr "Velocidad de transición"
  732. #: src/object/rublight.cpp:57
  733. msgid "Glowing Strength"
  734. msgstr "Cantidad de brillo"
  735. #: src/object/wind.cpp:78 src/object/custom_particle_system.cpp:499
  736. msgid "Speed X"
  737. msgstr "Velocidad X"
  738. #: src/object/wind.cpp:79 src/object/custom_particle_system.cpp:500
  739. msgid "Speed Y"
  740. msgstr "Velocidad Y"
  741. #: src/object/wind.cpp:80
  742. msgid "Acceleration"
  743. msgstr "Aceleración"
  744. #: src/object/wind.cpp:81
  745. msgid "Blowing"
  746. msgstr "Soplo"
  747. #: src/object/wind.cpp:82
  748. msgid "Affects Badguys"
  749. msgstr "Afecta a los malotes"
  750. #: src/object/wind.cpp:83
  751. msgid "Affects Objects"
  752. msgstr "Afecta a los objetos"
  753. #: src/object/wind.cpp:84
  754. msgid "Affects Player"
  755. msgstr "Afecta al jugador"
  756. #: src/object/wind.cpp:85
  757. msgid "Fancy Particles"
  758. msgstr "Partículas chulas"
  759. #: src/object/bicycle_platform.hpp:67
  760. msgid "Bicycle Platform"
  761. msgstr "Plataforma de Bicicleta"
  762. #: src/object/platform.cpp:80 src/object/thunderstorm.cpp:77
  763. #: src/object/tilemap.cpp:292 src/object/conveyor_belt.cpp:62
  764. msgid "Running"
  765. msgstr "En marcha"
  766. #: src/object/rock.cpp:71
  767. msgid "Small"
  768. msgstr "Pequeño"
  769. #: src/object/rock.cpp:72
  770. msgid "Large"
  771. msgstr "Grande"
  772. #: src/object/rock.cpp:234
  773. msgid "On-grab script"
  774. msgstr "Secuencia de comandos de Tomar"
  775. #: src/object/rock.cpp:235
  776. msgid "On-ungrab script"
  777. msgstr "Secuencia de comandos de Soltar"
  778. #: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48
  779. msgid "Interactive particle system"
  780. msgstr "Sistema de partículas interactivo"
  781. #: src/object/thunderstorm.cpp:78
  782. msgid "Interval"
  783. msgstr "intervalo"
  784. #: src/object/thunderstorm.cpp:79
  785. msgid "Strike Script"
  786. msgstr "Script de electrocutar"
  787. #: src/object/cloud_particle_system.hpp:42
  788. msgid "Cloud Particles"
  789. msgstr "Partículas de Nubes‮"
  790. #: src/object/custom_particle_system.cpp:423
  791. msgid "Texture"
  792. msgstr "Textura"
  793. #: src/object/custom_particle_system.cpp:425
  794. msgid "Amount"
  795. msgstr "Cantidad"
  796. #: src/object/custom_particle_system.cpp:426 src/object/circleplatform.cpp:59
  797. #: src/editor/particle_editor.cpp:141
  798. msgid "Delay"
  799. msgstr "Retardo"
  800. #: src/object/custom_particle_system.cpp:427
  801. msgid "Lifetime"
  802. msgstr "Vida útil"
  803. #: src/object/custom_particle_system.cpp:428
  804. msgid "Lifetime variation"
  805. msgstr "Variación de vida útil"
  806. #: src/object/custom_particle_system.cpp:429
  807. #: src/editor/particle_editor.cpp:164
  808. msgid "Birth mode"
  809. msgstr "Modo de creación"
  810. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  811. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465 src/object/gradient.cpp:115
  812. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  813. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
  814. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108
  815. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/editor/object_settings.cpp:129
  816. #: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168
  817. msgid "None"
  818. msgstr "Ninguno"
  819. #: src/object/custom_particle_system.cpp:430
  820. #: src/object/custom_particle_system.cpp:465
  821. #: src/editor/particle_editor.cpp:166
  822. msgid "Shrink"
  823. msgstr "Encogerse"
  824. #: src/object/custom_particle_system.cpp:434
  825. #: src/editor/particle_editor.cpp:172
  826. msgid "Birth easing"
  827. msgstr "Animación al crearse"
  828. #: src/object/custom_particle_system.cpp:436
  829. #: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:129
  830. msgid "No easing"
  831. msgstr "Sin transición"
  832. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  833. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  834. msgid "Quad in"
  835. msgstr "Principio cuádruple"
  836. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  837. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  838. msgid "Quad out"
  839. msgstr "Final cuádruple"
  840. #: src/object/custom_particle_system.cpp:437
  841. #: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:130
  842. msgid "Quad in/out"
  843. msgstr "Principio/fin cuádruple"
  844. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  845. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  846. msgid "Cubic in"
  847. msgstr "Principio cúbico"
  848. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  849. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  850. msgid "Cubic out"
  851. msgstr "Fin cúbico"
  852. #: src/object/custom_particle_system.cpp:438
  853. #: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:131
  854. msgid "Cubic in/out"
  855. msgstr "Principio/fin cúbico"
  856. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  857. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  858. msgid "Quart in"
  859. msgstr "Principio de un cuarto"
  860. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  861. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  862. msgid "Quart out"
  863. msgstr "Fin de un cuarto"
  864. #: src/object/custom_particle_system.cpp:439
  865. #: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:132
  866. msgid "Quart in/out"
  867. msgstr "Entrada/fin de un cuarto"
  868. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  869. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  870. msgid "Quint in"
  871. msgstr "Principio quíntuple"
  872. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  873. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  874. msgid "Quint out"
  875. msgstr "Fin quíntuple"
  876. #: src/object/custom_particle_system.cpp:440
  877. #: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:133
  878. msgid "Quint in/out"
  879. msgstr "Principio/fin quíntuple"
  880. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  881. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  882. msgid "Sine in"
  883. msgstr "Principio sinusoidal"
  884. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  885. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  886. msgid "Sine out"
  887. msgstr "Fin sinusoidal"
  888. #: src/object/custom_particle_system.cpp:441
  889. #: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:134
  890. msgid "Sine in/out"
  891. msgstr "Principio/fin sinusoidal"
  892. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  893. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  894. msgid "Circular in"
  895. msgstr "Principio circular"
  896. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  897. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  898. msgid "Circular out"
  899. msgstr "Fin circular"
  900. #: src/object/custom_particle_system.cpp:442
  901. #: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:135
  902. msgid "Circular in/out"
  903. msgstr "Principio/fin circular"
  904. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  905. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  906. msgid "Exponential in"
  907. msgstr "Principio exponencial"
  908. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  909. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  910. msgid "Exponential out"
  911. msgstr "Fin exponencial"
  912. #: src/object/custom_particle_system.cpp:443
  913. #: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:136
  914. msgid "Exponential in/out"
  915. msgstr "Principio/fin exponencial"
  916. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  917. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  918. msgid "Elastic in"
  919. msgstr "Principio elástico"
  920. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  921. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  922. msgid "Elastic out"
  923. msgstr "Fin elástico"
  924. #: src/object/custom_particle_system.cpp:444
  925. #: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:137
  926. msgid "Elastic in/out"
  927. msgstr "Principio/fin elástico"
  928. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  929. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  930. msgid "Back in"
  931. msgstr "Principio de retorno"
  932. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  933. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  934. msgid "Back out"
  935. msgstr "Fin de retorno"
  936. #: src/object/custom_particle_system.cpp:445
  937. #: src/object/custom_particle_system.cpp:480 src/editor/node_marker.cpp:138
  938. msgid "Back in/out"
  939. msgstr "Principio/fin de retorno"
  940. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  941. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  942. msgid "Bounce in"
  943. msgstr "Principio del rebote"
  944. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  945. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  946. msgid "Bounce out"
  947. msgstr "Fin del rebote"
  948. #: src/object/custom_particle_system.cpp:446
  949. #: src/object/custom_particle_system.cpp:481 src/editor/node_marker.cpp:139
  950. msgid "Bounce in/out"
  951. msgstr "Principio/fin del rebote"
  952. #: src/object/custom_particle_system.cpp:462
  953. msgid "Birth time"
  954. msgstr "Tiempo de creación"
  955. #: src/object/custom_particle_system.cpp:463
  956. msgid "Birth time variation"
  957. msgstr "Variación del tiempo de creación"
  958. #: src/object/custom_particle_system.cpp:464
  959. #: src/editor/particle_editor.cpp:170
  960. msgid "Death mode"
  961. msgstr "Modo de destrucción"
  962. #: src/object/custom_particle_system.cpp:469
  963. #: src/editor/particle_editor.cpp:173
  964. msgid "Death easing"
  965. msgstr "Animación al destruirse"
  966. #: src/object/custom_particle_system.cpp:497
  967. msgid "Death time"
  968. msgstr "Tiempo de destrucción"
  969. #: src/object/custom_particle_system.cpp:498
  970. msgid "Death time variation"
  971. msgstr "Variación del tiempo de destrucción"
  972. #: src/object/custom_particle_system.cpp:501
  973. msgid "Speed X (variation)"
  974. msgstr "Velocidad eje X (variación)"
  975. #: src/object/custom_particle_system.cpp:502
  976. msgid "Speed Y (variation)"
  977. msgstr "Velocidad eje Y (variación)"
  978. #: src/object/custom_particle_system.cpp:503
  979. msgid "Acceleration X"
  980. msgstr "Aceleración eje X"
  981. #: src/object/custom_particle_system.cpp:504
  982. msgid "Acceleration Y"
  983. msgstr "Aceleración eje Y"
  984. #: src/object/custom_particle_system.cpp:505
  985. msgid "Friction X"
  986. msgstr "Fricción eje X"
  987. #: src/object/custom_particle_system.cpp:506
  988. msgid "Friction Y"
  989. msgstr "Fricción eje Y"
  990. #: src/object/custom_particle_system.cpp:507
  991. #: src/editor/particle_editor.cpp:189
  992. msgid "Feather factor"
  993. msgstr "Multiplicador por pluma"
  994. #: src/object/custom_particle_system.cpp:508
  995. msgid "Rotation"
  996. msgstr "Giro"
  997. #: src/object/custom_particle_system.cpp:509
  998. msgid "Rotation (variation)"
  999. msgstr "Giro (con variación)"
  1000. #: src/object/custom_particle_system.cpp:510
  1001. #: src/editor/particle_editor.cpp:195
  1002. msgid "Rotation speed"
  1003. msgstr "Velocidad de giro"
  1004. #: src/object/custom_particle_system.cpp:511
  1005. msgid "Rotation speed (variation)"
  1006. msgstr "Velocidad de giro (variación)"
  1007. #: src/object/custom_particle_system.cpp:512
  1008. #: src/editor/particle_editor.cpp:200
  1009. msgid "Rotation acceleration"
  1010. msgstr "Aceleración de giro"
  1011. #: src/object/custom_particle_system.cpp:513
  1012. msgid "Rotation friction"
  1013. msgstr "Fricción de rotación"
  1014. #: src/object/custom_particle_system.cpp:514
  1015. #: src/editor/particle_editor.cpp:208
  1016. msgid "Rotation mode"
  1017. msgstr "Modo de giro"
  1018. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  1019. #: src/editor/particle_editor.cpp:206
  1020. msgid "Fixed"
  1021. msgstr "Fijo"
  1022. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  1023. #: src/editor/particle_editor.cpp:205
  1024. msgid "Facing"
  1025. msgstr "Mirando a"
  1026. #: src/object/custom_particle_system.cpp:515
  1027. #: src/editor/particle_editor.cpp:204
  1028. msgid "Wiggling"
  1029. msgstr "Menearse"
  1030. #: src/object/custom_particle_system.cpp:519
  1031. #: src/editor/particle_editor.cpp:219
  1032. msgid "Collision mode"
  1033. msgstr "Modo de colisión"
  1034. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1035. msgid "None (pass through)"
  1036. msgstr "Ninguno (dejar la normal)"
  1037. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1038. msgid "Stick"
  1039. msgstr "Quedarse pegado"
  1040. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1041. msgid "Stick Forever"
  1042. msgstr "Quedarse pegado para siempre"
  1043. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1044. #: src/editor/particle_editor.cpp:214
  1045. msgid "Bounce (heavy)"
  1046. msgstr "Rebote (grande)"
  1047. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1048. #: src/editor/particle_editor.cpp:213
  1049. msgid "Bounce (light)"
  1050. msgstr "Rebote (pequeño)"
  1051. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1052. msgid "Kill particle"
  1053. msgstr "Quitar partículas"
  1054. #: src/object/custom_particle_system.cpp:520
  1055. msgid "Fade out particle"
  1056. msgstr "Poco a poco haciéndose transparente"
  1057. #: src/object/custom_particle_system.cpp:524
  1058. msgid "Delete if off-screen"
  1059. msgstr "Borrar al desaparecer de pantalla"
  1060. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  1061. #: src/editor/particle_editor.cpp:224
  1062. msgid "Never"
  1063. msgstr "Nunca"
  1064. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  1065. #: src/editor/particle_editor.cpp:223
  1066. msgid "Only on exit"
  1067. msgstr "Solo al salir"
  1068. #: src/object/custom_particle_system.cpp:525
  1069. msgid "Always"
  1070. msgstr "Siempre"
  1071. #: src/object/custom_particle_system.cpp:529
  1072. msgid "Cover screen"
  1073. msgstr "Recubrir pantalla"
  1074. #: src/object/ispy.hpp:35
  1075. msgid "Ispy"
  1076. msgstr "Ojospía"
  1077. #: src/object/particle_zone.cpp:51
  1078. msgid "Particle Name"
  1079. msgstr "Nombre de partícula"
  1080. #: src/object/particle_zone.cpp:62
  1081. msgid "Spawn"
  1082. msgstr "Crear"
  1083. #: src/object/particle_zone.cpp:63
  1084. msgid "Life zone"
  1085. msgstr "Zona vital"
  1086. #: src/object/particle_zone.cpp:64
  1087. msgid "Life zone (clear)"
  1088. msgstr "Zona vital (desvanecer)"
  1089. #: src/object/particle_zone.cpp:65
  1090. msgid "Kill particles"
  1091. msgstr "Quitar partículas"
  1092. #: src/object/particle_zone.cpp:66
  1093. msgid "Clear particles"
  1094. msgstr "Desvanecer partículas"
  1095. #: src/object/weak_block.cpp:98
  1096. msgid "Hay"
  1097. msgstr ""
  1098. #: src/object/decal.hpp:41
  1099. msgid "Decal"
  1100. msgstr "Calcomanía"
  1101. #: src/object/tilemap.cpp:267
  1102. msgid "Resize offset x"
  1103. msgstr "Cambiar tamaño en eje X"
  1104. #: src/object/tilemap.cpp:268
  1105. msgid "Resize offset y"
  1106. msgstr "Cambiar tamaño en eje Y"
  1107. #: src/object/tilemap.cpp:270 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41
  1108. #: src/editor/object_option.cpp:178
  1109. msgid "Width"
  1110. msgstr "Ancho"
  1111. #: src/object/tilemap.cpp:271 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42
  1112. #: src/editor/object_option.cpp:179
  1113. msgid "Height"
  1114. msgstr "Altura"
  1115. #: src/object/tilemap.cpp:273
  1116. msgid "Alpha"
  1117. msgstr "Transparencia alfa"
  1118. #: src/object/tilemap.cpp:274
  1119. msgid "Speed x"
  1120. msgstr "Velocidad eje X"
  1121. #: src/object/tilemap.cpp:275
  1122. msgid "Speed y"
  1123. msgstr "Velocidad eje Y"
  1124. #: src/object/tilemap.cpp:276
  1125. msgid "Tint"
  1126. msgstr "Tinte"
  1127. #: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26
  1128. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:98
  1129. msgid "Tiles"
  1130. msgstr "Teselas"
  1131. #: src/object/gradient.cpp:98
  1132. msgid "Primary Colour"
  1133. msgstr "Color principal"
  1134. #: src/object/gradient.cpp:99
  1135. msgid "Secondary Colour"
  1136. msgstr "Color secundario"
  1137. #: src/object/gradient.cpp:104
  1138. msgid "Vertical"
  1139. msgstr "Vertical"
  1140. #: src/object/gradient.cpp:104
  1141. msgid "Horizontal"
  1142. msgstr "Horizontal"
  1143. #: src/object/gradient.cpp:104
  1144. msgid "Vertical (whole sector)"
  1145. msgstr "Vertical (sector completo)"
  1146. #: src/object/gradient.cpp:104
  1147. msgid "Horizontal (whole sector)"
  1148. msgstr "Horizontal (sector completo)"
  1149. #: src/object/gradient.cpp:114
  1150. msgid "Blend mode"
  1151. msgstr "Mezcla de colores"
  1152. #: src/object/gradient.cpp:115
  1153. msgid "Blend"
  1154. msgstr "Mezcla"
  1155. #: src/object/gradient.cpp:115
  1156. msgid "Additive"
  1157. msgstr "Aditiva"
  1158. #: src/object/gradient.cpp:115
  1159. msgid "Modulate"
  1160. msgstr "Modular"
  1161. #: src/object/bumper.hpp:38
  1162. msgid "Bumper"
  1163. msgstr "Parachoques"
  1164. #: src/object/conveyor_belt.cpp:63
  1165. msgid "Length"
  1166. msgstr "Anchura"
  1167. #: src/object/moving_sprite.cpp:192 src/object/pneumatic_platform.cpp:161
  1168. msgid "Sprite"
  1169. msgstr "Sprite"
  1170. #: src/object/unstable_tile.hpp:42
  1171. msgid "Unstable Tile"
  1172. msgstr "Tesela inestable"
  1173. #: src/object/brick.hpp:70
  1174. msgid "Heavy Brick"
  1175. msgstr "Ladrillo pesado"
  1176. #: src/object/invisible_wall.hpp:37
  1177. msgid "Invisible Wall"
  1178. msgstr "Pared invisible"
  1179. #: src/object/spotlight.hpp:52
  1180. msgid "Spotlight"
  1181. msgstr "Foco de luz"
  1182. #: src/object/scripted_object.hpp:40
  1183. msgid "Scripted Object"
  1184. msgstr "Objeto con script"
  1185. #: src/object/custom_particle_system_file.hpp:40
  1186. msgid "Custom Particles from file"
  1187. msgstr "Partículas propias desde archivo"
  1188. #: src/object/coin.hpp:97
  1189. msgid "Heavy Coin"
  1190. msgstr "Moneda Pesada "
  1191. #: src/object/explosion.hpp:35
  1192. msgid "Explosion"
  1193. msgstr "Explosión"
  1194. #: src/object/bonus_block.hpp:62
  1195. msgid "Bonus Block"
  1196. msgstr "Bloque de bonificación"
  1197. #: src/object/magicblock.hpp:42
  1198. msgid "Magic Tile"
  1199. msgstr "Tesela mágica"
  1200. #: src/object/camera.hpp:61
  1201. msgid "Camera"
  1202. msgstr "Cámara"
  1203. #: src/object/textscroller.hpp:45
  1204. msgid "Text Scroller"
  1205. msgstr "Texto animado"
  1206. #: src/gui/notification.cpp:57
  1207. msgid "Click for more details."
  1208. msgstr "Haz clic aquí para más información."
  1209. #: src/gui/notification.cpp:150
  1210. msgid "Do not show again"
  1211. msgstr "No volver a mostrar"
  1212. #: src/gui/notification.cpp:157 src/supertux/menu/download_dialog.cpp:124
  1213. msgid "Close"
  1214. msgstr "Cerrar"
  1215. #: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78
  1216. #, c++-format
  1217. msgid "Selected item: {}"
  1218. msgstr "Elemento seleccionado: {}"
  1219. #: src/gui/menu_string_array.cpp:70
  1220. msgid "Edit string array"
  1221. msgstr ""
  1222. #: src/gui/menu_string_array.cpp:79 src/gui/menu_object_select.cpp:50
  1223. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88
  1224. msgid "Add"
  1225. msgstr "Añadir"
  1226. #: src/gui/menu_string_array.cpp:80
  1227. msgid "Insert"
  1228. msgstr "Insertar"
  1229. #: src/gui/menu_string_array.cpp:81
  1230. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 src/editor/object_menu.cpp:61
  1231. msgid "Update"
  1232. msgstr "Actualizar"
  1233. #: src/gui/menu_string_array.cpp:82 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108
  1234. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110
  1235. msgid "Delete"
  1236. msgstr "Borrar"
  1237. #: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61
  1238. #: src/gui/menu_color.cpp:37 src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_script.cpp:46
  1239. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48
  1240. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58
  1241. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37
  1242. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 src/editor/object_menu.cpp:71
  1243. msgid "OK"
  1244. msgstr "Aceptar"
  1245. #: src/gui/menu_object_select.cpp:46
  1246. msgid "List of objects"
  1247. msgstr "Listado de objetos"
  1248. #: src/gui/menu_object_select.cpp:48
  1249. #, c++-format
  1250. msgid "Select object ({})"
  1251. msgstr "Seleccionar objecto ({})"
  1252. #: src/gui/menu_object_select.cpp:114
  1253. msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?"
  1254. msgstr "¿Seguro que quieres borrarlo de la lista?"
  1255. #: src/gui/menu_color.cpp:24
  1256. msgid "Mix the colour"
  1257. msgstr "Mezclar el color"
  1258. #: src/gui/dialog.hpp:96 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181
  1259. #: src/editor/editor.cpp:663
  1260. msgid "Yes"
  1261. msgstr "Sí"
  1262. #: src/gui/dialog.hpp:97 src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185
  1263. #: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:670
  1264. msgid "No"
  1265. msgstr "No"
  1266. #: src/gui/menu_list.cpp:38 src/gui/menu_filesystem.cpp:120
  1267. #: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42
  1268. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45
  1269. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94
  1270. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99
  1271. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42
  1272. #: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36
  1273. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190
  1274. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42
  1275. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43
  1276. #: src/editor/particle_editor.cpp:785 src/editor/editor.cpp:674
  1277. msgid "Cancel"
  1278. msgstr "Cancelar"
  1279. #: src/gui/menu_filesystem.cpp:118
  1280. msgid "Open Directory"
  1281. msgstr "Abrir carpeta"
  1282. #: src/gui/menu_script.cpp:28
  1283. msgid "Edit script"
  1284. msgstr "Editar el script"
  1285. #: src/gui/menu_paths.cpp:32
  1286. msgid "Clone"
  1287. msgstr "Clonar"
  1288. #: src/gui/menu_paths.cpp:41
  1289. msgid ""
  1290. "An error occurred and the game could\n"
  1291. "not clone the path. Please contact\n"
  1292. "the developers for support."
  1293. msgstr ""
  1294. #: src/gui/menu_paths.cpp:44
  1295. msgid "Bind"
  1296. msgstr "Enlazar"
  1297. #: src/gui/menu_paths.cpp:49
  1298. msgid ""
  1299. "Do you wish to clone the path to edit it separately,\n"
  1300. "or do you want to bind both paths together\n"
  1301. "so that any edit on one edits the other?"
  1302. msgstr ""
  1303. #: src/gui/menu_paths.cpp:56
  1304. #, c++-format
  1305. msgid "Path {}"
  1306. msgstr "Ruta {}"
  1307. #: src/gui/menu_paths.cpp:67 src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60
  1308. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79
  1309. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45
  1310. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77
  1311. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39
  1312. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65
  1313. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98
  1314. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:42
  1315. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:63
  1316. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57
  1317. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:196
  1318. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114
  1319. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:223
  1320. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69
  1321. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:193
  1322. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118
  1323. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:91
  1324. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:153
  1325. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40
  1326. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44
  1327. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33
  1328. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162
  1329. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48
  1330. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45
  1331. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:71
  1332. #: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51
  1333. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63
  1334. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99
  1335. #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67
  1336. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:58
  1337. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36
  1338. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:43
  1339. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:63
  1340. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:205
  1341. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68
  1342. msgid "Back"
  1343. msgstr "Volver"
  1344. #: src/addon/addon_manager.cpp:562
  1345. msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time."
  1346. msgstr ""
  1347. #: src/addon/addon_manager.cpp:837
  1348. #, c++-format
  1349. msgid "Add-on {} by {} is already installed."
  1350. msgstr "El mod «{}» de «{}» ya estaba instalado."
  1351. #: src/addon/addon_manager.cpp:857
  1352. #, c++-format
  1353. msgid "Add-on {} by {} successfully installed."
  1354. msgstr "El mod «{}» de «{}» se ha instalado."
  1355. #: src/addon/addon.cpp:71 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1356. msgid "Levelset"
  1357. msgstr "Conjunto de niveles"
  1358. #: src/addon/addon.cpp:74 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1359. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:389
  1360. msgid "Worldmap"
  1361. msgstr "Mapa global"
  1362. #: src/addon/addon.cpp:77
  1363. msgid "World"
  1364. msgstr "Mundo"
  1365. #: src/addon/addon.cpp:80
  1366. msgid "Add-on"
  1367. msgstr "Mods"
  1368. #: src/addon/addon.cpp:83
  1369. msgid "Language Pack"
  1370. msgstr "Paquete de idiomas"
  1371. #: src/addon/addon.cpp:86
  1372. msgid "Resource Pack"
  1373. msgstr "Paquete de recursos"
  1374. #: src/addon/addon.cpp:89
  1375. msgid "Unknown"
  1376. msgstr "Desconocido"
  1377. #: src/addon/addon.cpp:100
  1378. #, c++-format
  1379. msgid "{} \"{}\" by \"{}\""
  1380. msgstr "{} \"{}\" por \"{}\""
  1381. #: src/addon/addon.cpp:114
  1382. msgid "add-on"
  1383. msgstr "mod"
  1384. #: src/addon/addon.cpp:114
  1385. msgid "add-ons"
  1386. msgstr "mods"
  1387. #: src/badguy/toad.hpp:38
  1388. msgid "Toad"
  1389. msgstr "Sapo"
  1390. #: src/badguy/mrtree.hpp:32
  1391. msgid "Mr. Tree"
  1392. msgstr "Sr. Árbol"
  1393. #: src/badguy/plant.hpp:34
  1394. msgid "Plant"
  1395. msgstr "Planta"
  1396. #: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353
  1397. msgid "Tarantula"
  1398. msgstr ""
  1399. #: src/badguy/granito_giant.cpp:71
  1400. msgid "Awake"
  1401. msgstr "Despierto"
  1402. #: src/badguy/granito_giant.cpp:72
  1403. msgid "Sleeping"
  1404. msgstr "Durmiendo"
  1405. #: src/badguy/granito_giant.cpp:73
  1406. msgid "Corrupted A"
  1407. msgstr ""
  1408. #: src/badguy/granito_giant.cpp:74
  1409. msgid "Corrupted B"
  1410. msgstr ""
  1411. #: src/badguy/granito_giant.cpp:75
  1412. msgid "Corrupted C"
  1413. msgstr ""
  1414. #: src/badguy/crystallo.hpp:33
  1415. msgid "Crystallo"
  1416. msgstr "Cristalio"
  1417. #: src/badguy/viciousivy.cpp:45 src/badguy/snail.cpp:70
  1418. #: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/walkingleaf.cpp:36
  1419. #: src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/igel.cpp:189 src/badguy/mrtree.cpp:51
  1420. msgid "Corrupted"
  1421. msgstr "Corrupto"
  1422. #: src/badguy/totem.hpp:37
  1423. msgid "Totem"
  1424. msgstr "Tótem"
  1425. #: src/badguy/stalactite.hpp:42
  1426. msgid "Stalactite"
  1427. msgstr "Estalactita"
  1428. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:198
  1429. msgid "Tracking Distance"
  1430. msgstr ""
  1431. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:199
  1432. msgid "Losing Distance"
  1433. msgstr ""
  1434. #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200
  1435. msgid "Chase Speed"
  1436. msgstr ""
  1437. #: src/badguy/root_sapling.hpp:41
  1438. msgid "Root Sapling"
  1439. msgstr ""
  1440. #: src/badguy/haywire.hpp:46
  1441. msgid "Haywire"
  1442. msgstr "Bombonero"
  1443. #: src/badguy/dispenser.hpp:52
  1444. msgid "Dispenser"
  1445. msgstr "Dispensador"
  1446. #: src/badguy/short_fuse.hpp:30
  1447. msgid "Short Fuse"
  1448. msgstr "Mechacorto"
  1449. #: src/badguy/zeekling.hpp:39
  1450. msgid "Zeekling"
  1451. msgstr "Aletín"
  1452. #: src/badguy/smartball.cpp:35
  1453. msgid "Pumpkin"
  1454. msgstr ""
  1455. #: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:82
  1456. msgid "Fatbat"
  1457. msgstr ""
  1458. #: src/badguy/dive_mine.hpp:50
  1459. msgid "Dive Mine"
  1460. msgstr ""
  1461. #: src/badguy/granito_big.hpp:33
  1462. msgid "Big Granito"
  1463. msgstr ""
  1464. #: src/badguy/mriceblock.hpp:49
  1465. msgid "Mr. Iceblock"
  1466. msgstr "Sr. Cubo de Hielo"
  1467. #: src/badguy/granito.hpp:39 src/badguy/darttrap.cpp:163
  1468. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/dispenser.cpp:438
  1469. msgid "Granito"
  1470. msgstr ""
  1471. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:54 src/badguy/jumpy.cpp:44
  1472. #: data//images/ice_world.strf:10 data//images/tiles.strf:28
  1473. #: data//images/worldmap.strf:41
  1474. msgid "Snow"
  1475. msgstr "Nieve"
  1476. #: src/badguy/fish_swimming.cpp:55 data//images/ice_world.strf:211
  1477. #: data//images/tiles.strf:366 data//images/worldmap.strf:67
  1478. msgid "Forest"
  1479. msgstr "Bosque"
  1480. #: src/badguy/crusher.hpp:71
  1481. msgid "Crusher"
  1482. msgstr ""
  1483. #: src/badguy/flame.cpp:84
  1484. msgid "Fire"
  1485. msgstr "Fuego"
  1486. #: src/badguy/flame.cpp:85
  1487. msgid "Ghost"
  1488. msgstr ""
  1489. #: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35
  1490. msgid "Corrupted Big Granito"
  1491. msgstr "Corrupto Granito Grande"
  1492. #: src/badguy/scrystallo.cpp:57
  1493. msgid "Walk Radius"
  1494. msgstr "Radio de movimiento"
  1495. #: src/badguy/scrystallo.cpp:58
  1496. msgid "Awakening Radius"
  1497. msgstr "Radio de alerta"
  1498. #: src/badguy/scrystallo.cpp:59
  1499. msgid "Roof-attached"
  1500. msgstr ""
  1501. #: src/badguy/jumpy.hpp:40
  1502. msgid "Jumpy"
  1503. msgstr "Saltimbanqui"
  1504. #: src/badguy/captainsnowball.hpp:32
  1505. msgid "Captain Snowball"
  1506. msgstr "Bola de nieve capitana"
  1507. #: src/badguy/ghosttree.hpp:43
  1508. msgid "Ghost Tree"
  1509. msgstr "Árbol fantasmal"
  1510. #: src/badguy/willowisp.cpp:314
  1511. msgid "Track range"
  1512. msgstr "Distancia de seguimiento"
  1513. #: src/badguy/willowisp.cpp:315
  1514. msgid "Vanish range"
  1515. msgstr "Distancia de desaparición"
  1516. #: src/badguy/willowisp.cpp:316
  1517. msgid "Fly speed"
  1518. msgstr "Velocidad de vuelo"
  1519. #: src/badguy/kugelblitz.hpp:40
  1520. msgid "Kugelblitz"
  1521. msgstr "Kugelblitz"
  1522. #: src/badguy/mole_rock.hpp:44
  1523. msgid "Mole's rock"
  1524. msgstr "La Roca de Mole"
  1525. #: src/badguy/badguy.cpp:1064
  1526. msgid "Death script"
  1527. msgstr "Script muerto"
  1528. #: src/badguy/sspiky.hpp:37
  1529. msgid "Sleeping Spiky"
  1530. msgstr "Pinchito dormidito"
  1531. #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34
  1532. msgid "Yeti's Stalactite"
  1533. msgstr "Estalactita de Yeti"
  1534. #: src/badguy/fish_harmless.hpp:30
  1535. msgid "Harmless Fish"
  1536. msgstr ""
  1537. #: src/badguy/livefire.hpp:38
  1538. msgid "Walking Flame"
  1539. msgstr "Llama ambulante"
  1540. #: src/badguy/livefire.hpp:71
  1541. msgid "Sleeping Flame"
  1542. msgstr "Llama durmiente "
  1543. #: src/badguy/livefire.hpp:89
  1544. msgid "Dormant Flame"
  1545. msgstr "Llama durmiente"
  1546. #: src/badguy/owl.hpp:45
  1547. msgid "Owl"
  1548. msgstr "Lechuza"
  1549. #: src/badguy/igel.hpp:38
  1550. msgid "Igel"
  1551. msgstr "Puercoespín"
  1552. #: src/badguy/darttrap.cpp:148
  1553. msgid "Initial delay"
  1554. msgstr "Retraso inicial"
  1555. #: src/badguy/darttrap.cpp:150
  1556. msgid "Fire delay"
  1557. msgstr "Retraso de disparo"
  1558. #: src/badguy/darttrap.cpp:151
  1559. msgid "Ammo"
  1560. msgstr "Munición"
  1561. #: src/badguy/darttrap.cpp:152
  1562. msgid "Dart sprite"
  1563. msgstr ""
  1564. #: src/badguy/darttrap.cpp:164
  1565. msgid "Skull"
  1566. msgstr ""
  1567. #: src/badguy/snowball.hpp:30
  1568. msgid "Mr. Snowball"
  1569. msgstr "Bola de Nieve"
  1570. #: src/badguy/smartblock.hpp:30
  1571. msgid "Mrs. Iceblock"
  1572. msgstr ""
  1573. #: src/badguy/yeti.cpp:370
  1574. msgid "Fixed position"
  1575. msgstr "Posición fija"
  1576. #: src/badguy/yeti.cpp:371
  1577. msgid "Lives"
  1578. msgstr "Vidas"
  1579. #: src/badguy/goldbomb.hpp:50
  1580. msgid "Gold Bomb"
  1581. msgstr "Bomba de oro"
  1582. #: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44
  1583. msgid "Corrupted Granito"
  1584. msgstr ""
  1585. #: src/badguy/mrbomb.cpp:48
  1586. msgid "Classic"
  1587. msgstr "Clasico"
  1588. #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33
  1589. msgid "Flying Snowball"
  1590. msgstr "Bola de nieve voladora"
  1591. #: src/badguy/crusher.cpp:75
  1592. msgid "Ice (normal)"
  1593. msgstr "Hielo (normal)"
  1594. #: src/badguy/crusher.cpp:76
  1595. msgid "Ice (big)"
  1596. msgstr "Hielo (grande)"
  1597. #: src/badguy/crusher.cpp:77
  1598. msgid "Rock (normal)"
  1599. msgstr "Roca (normal)"
  1600. #: src/badguy/crusher.cpp:78
  1601. msgid "Rock (big)"
  1602. msgstr "Roca (grande)"
  1603. #: src/badguy/crusher.cpp:79
  1604. msgid "Corrupted (normal)"
  1605. msgstr "Corrupto (normal)"
  1606. #: src/badguy/crusher.cpp:80
  1607. msgid "Corrupted (big)"
  1608. msgstr ""
  1609. #: src/badguy/crusher.cpp:492
  1610. msgid "Sideways"
  1611. msgstr "De lado"
  1612. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34
  1613. msgid "Kamikaze Snowball"
  1614. msgstr "Bola de nieve kamikaze"
  1615. #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:64
  1616. msgid "Leafshot"
  1617. msgstr "Leafshot"
  1618. #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40
  1619. msgid "Swimming Fish"
  1620. msgstr ""
  1621. #: src/badguy/flame.hpp:47
  1622. msgid "Flame"
  1623. msgstr "Llama"
  1624. #: src/badguy/scrystallo.hpp:31
  1625. msgid "Sleeping Crystallo"
  1626. msgstr "Cristalio durmiente"
  1627. #: src/badguy/jumpy.cpp:45
  1628. msgid "Wooden"
  1629. msgstr ""
  1630. #: src/badguy/jumpy.cpp:47
  1631. msgid "Metal"
  1632. msgstr ""
  1633. #: src/badguy/jumpy.cpp:48
  1634. msgid "Bag"
  1635. msgstr ""
  1636. #: src/badguy/willowisp.hpp:57
  1637. msgid "Will o' Wisp"
  1638. msgstr "Fuego fatuo"
  1639. #: src/badguy/fish_jumping.hpp:41
  1640. msgid "Jumping Fish"
  1641. msgstr ""
  1642. #: src/badguy/badguy.hpp:61
  1643. msgid "Badguy"
  1644. msgstr "Enemgo"
  1645. #: src/badguy/rcrystallo.hpp:33
  1646. msgid "Roof Crystallo"
  1647. msgstr "Cristalio al revés"
  1648. #: src/badguy/spiky.hpp:31
  1649. msgid "Spiky"
  1650. msgstr "Pinchito"
  1651. #: src/badguy/walkingleaf.hpp:33
  1652. msgid "Walking Leaf"
  1653. msgstr ""
  1654. #: src/badguy/root.hpp:39
  1655. msgid "Root"
  1656. msgstr ""
  1657. #: src/badguy/owl.cpp:241
  1658. msgid "Carry"
  1659. msgstr "Cargar"
  1660. #: src/badguy/darttrap.hpp:35
  1661. msgid "Dart Trap"
  1662. msgstr "Trampa de dardos"
  1663. #: src/badguy/skydive.hpp:43
  1664. msgid "Skydive"
  1665. msgstr "Hacer Paracaidismo"
  1666. #: src/badguy/yeti.hpp:38
  1667. msgid "Yeti"
  1668. msgstr "Yeti"
  1669. #: src/badguy/snowball.cpp:41
  1670. msgid "Bumpkin"
  1671. msgstr ""
  1672. #: src/badguy/snowball.cpp:42
  1673. msgid "BSOD"
  1674. msgstr ""
  1675. #: src/badguy/mole.hpp:38
  1676. msgid "Mole"
  1677. msgstr "Mole"
  1678. #: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176
  1679. msgid "Skullyhop"
  1680. msgstr "Skullyhop"
  1681. #: src/badguy/mrbomb.hpp:40
  1682. msgid "Mr. Bomb"
  1683. msgstr "Sr. Bomba"
  1684. #: src/badguy/walking_candle.hpp:41
  1685. msgid "Walking Candle"
  1686. msgstr "Vela con patas"
  1687. #: src/badguy/angrystone.hpp:39
  1688. msgid "Angry Stone"
  1689. msgstr "Piedra furiosa"
  1690. #: src/badguy/tarantula.cpp:354
  1691. msgid "Spidermite"
  1692. msgstr ""
  1693. #: src/badguy/tarantula.cpp:374
  1694. msgid "Static"
  1695. msgstr ""
  1696. #: src/badguy/ghoul.hpp:30
  1697. msgid "Ghoul"
  1698. msgstr "Espíritu Maligno"
  1699. #: src/badguy/granito_giant.hpp:32
  1700. msgid "Giant Granito"
  1701. msgstr ""
  1702. #: src/badguy/snowman.hpp:29
  1703. msgid "Snowman"
  1704. msgstr "Hombre de nieve"
  1705. #: src/badguy/viciousivy.hpp:33
  1706. msgid "Vicious Ivy"
  1707. msgstr ""
  1708. #: src/badguy/stalactite.cpp:156
  1709. msgid "ice"
  1710. msgstr "hielo"
  1711. #: src/badguy/stalactite.cpp:157
  1712. msgid "rock"
  1713. msgstr ""
  1714. #: src/badguy/fish_chasing.hpp:33
  1715. msgid "Chasing Fish"
  1716. msgstr ""
  1717. #: src/badguy/stumpy.hpp:38
  1718. msgid "Stumpy"
  1719. msgstr "Stumpy"
  1720. #: src/badguy/dispenser.cpp:412
  1721. msgid "Interval (seconds)"
  1722. msgstr "Intervalo (segundos)"
  1723. #: src/badguy/dispenser.cpp:413
  1724. msgid "Random"
  1725. msgstr "Al azar"
  1726. #: src/badguy/dispenser.cpp:416
  1727. #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30
  1728. #: src/editor/toolbox_widget.cpp:101
  1729. msgid "Objects"
  1730. msgstr "Objetos"
  1731. #: src/badguy/dispenser.cpp:419
  1732. msgid "Limit dispensed badguys"
  1733. msgstr "Limitar la cantidad de malotes"
  1734. #: src/badguy/dispenser.cpp:421
  1735. msgid "Obey Gravity"
  1736. msgstr "Con gravedad"
  1737. #: src/badguy/dispenser.cpp:423
  1738. msgid "Max concurrent badguys"
  1739. msgstr "Límite máximo de malos"
  1740. #: src/badguy/dispenser.cpp:435
  1741. msgid "Dropper"
  1742. msgstr ""
  1743. #: src/badguy/dispenser.cpp:436
  1744. msgid "Cannon"
  1745. msgstr ""
  1746. #: src/badguy/dispenser.cpp:437 src/worldmap/special_tile.cpp:77
  1747. msgid "Invisible"
  1748. msgstr "Invisible"
  1749. #: src/badguy/snail.hpp:43
  1750. msgid "Snail"
  1751. msgstr "Caracol"
  1752. #: src/badguy/smartball.hpp:32
  1753. msgid "Mrs. Snowball"
  1754. msgstr ""
  1755. #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:39
  1756. msgid "Bouncing Snowball"
  1757. msgstr "Bola de nieve rebotadora"
  1758. #: src/badguy/granito_big.cpp:52 src/badguy/granito.cpp:263
  1759. msgid "Default"
  1760. msgstr ""
  1761. #: src/badguy/granito_big.cpp:53 src/badguy/granito.cpp:264
  1762. msgid "Standing"
  1763. msgstr ""
  1764. #: src/badguy/granito_big.cpp:54 src/badguy/granito.cpp:265
  1765. msgid "Walking"
  1766. msgstr "Caminando"
  1767. #: src/badguy/mriceblock.cpp:63
  1768. msgid "Laptop"
  1769. msgstr ""
  1770. #: src/badguy/dart.hpp:44
  1771. msgid "Dart"
  1772. msgstr "Dardo"
  1773. #: src/badguy/granito.cpp:268
  1774. msgid "Sitting"
  1775. msgstr ""
  1776. #: src/supertux/statistics.cpp:54
  1777. msgid "Max coins collected:"
  1778. msgstr "Máximo de monedas:"
  1779. #: src/supertux/statistics.cpp:55
  1780. msgid "Max fragging:"
  1781. msgstr "Máxima matanza:"
  1782. #: src/supertux/statistics.cpp:56
  1783. msgid "Max secrets found:"
  1784. msgstr "Secretos máximos encontrados:"
  1785. #: src/supertux/statistics.cpp:57
  1786. msgid "Best time completed:"
  1787. msgstr "Mejor tiempo completado:"
  1788. #: src/supertux/statistics.cpp:58
  1789. msgid "Level target time:"
  1790. msgstr "Tiempo a batir:"
  1791. #: src/supertux/statistics.cpp:149 src/supertux/levelintro.cpp:175
  1792. msgid "Best Level Statistics"
  1793. msgstr "Mejores estadísticas del nivel"
  1794. #: src/supertux/statistics.cpp:238
  1795. msgid "You"
  1796. msgstr "Tú"
  1797. #: src/supertux/statistics.cpp:240
  1798. msgid "Best"
  1799. msgstr "Mejor"
  1800. #: src/supertux/statistics.cpp:242 src/supertux/levelintro.cpp:181
  1801. msgid "Coins"
  1802. msgstr "Monedas"
  1803. #: src/supertux/statistics.cpp:265
  1804. msgid "Badguys"
  1805. msgstr "Malotes"
  1806. #: src/supertux/statistics.cpp:281 src/supertux/levelintro.cpp:187
  1807. msgid "Secrets"
  1808. msgstr "Secretos"
  1809. #: src/supertux/game_object.hpp:88
  1810. msgid "Unknown object"
  1811. msgstr "Objeto desconocido"
  1812. #: src/supertux/sector.cpp:507
  1813. msgid "Press escape to skip"
  1814. msgstr "Pulsa escape para saltar"
  1815. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
  1816. #, c++-format
  1817. msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]"
  1818. msgstr "Uso: {} [OPCIONES] [ARCHIVONIVEL]"
  1819. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
  1820. msgid "General Options:"
  1821. msgstr "Opciones generales:"
  1822. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
  1823. msgid " -h, --help Show this help message and quit"
  1824. msgstr " -h, --help Muestra este mensaje de ayuda y cierra"
  1825. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
  1826. msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
  1827. msgstr "-v, versión Muestra la versión de SuperTux y cierra"
  1828. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
  1829. msgid " --verbose Print verbose messages"
  1830. msgstr "--minuscioso Imprime mensajes minusciosos"
  1831. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
  1832. msgid " --debug Print extra verbose messages"
  1833. msgstr "--depurar Imprime mensajes minusciosos extra"
  1834. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
  1835. msgid ""
  1836. " --print-datadir Print SuperTux's primary data directory."
  1837. msgstr "--print-datadir Imprimir directorio primario de datos de Supertux."
  1838. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
  1839. msgid ""
  1840. " --acknowledgements Print the licenses of libraries used by "
  1841. "SuperTux."
  1842. msgstr " --acknowledgements Muestra las licencias de las bibliotecas que utiliza SuperTux."
  1843. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
  1844. msgid "Video Options:"
  1845. msgstr "Opciones de vídeo:"
  1846. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
  1847. msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
  1848. msgstr "-f, --pantalla completa Se ejecuta en pantalla completa"
  1849. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
  1850. msgid " -w, --window Run in window mode"
  1851. msgstr "-w, --ventana Se ejecuta en modo ventana"
  1852. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
  1853. msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
  1854. msgstr "-g, --geometría ANCHOxALTO Ejecuta SuperTux en una resolución determinada"
  1855. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
  1856. msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
  1857. msgstr "-a, --aspecto ANCHO:ALTO Ejecuta SuperTux en una relación de aspecto determinada"
  1858. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
  1859. msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
  1860. msgstr "-d, --por defecto Reajusta la configuración de video a los valores por defecto"
  1861. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107
  1862. msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
  1863. msgstr " --renderer MÉTODO Utiliza sdl, opengl o auto como sistema de dibujado"
  1864. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109
  1865. msgid "Audio Options:"
  1866. msgstr "Opciones de audio"
  1867. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110
  1868. msgid " --disable-sound Disable sound effects"
  1869. msgstr "--deshabilitar-sonido Deshabilita efectos de sonido"
  1870. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111
  1871. msgid " --disable-music Disable music"
  1872. msgstr "--deshabilitar-música Deshabilita la música"
  1873. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113
  1874. msgid "Game Options:"
  1875. msgstr "Opciones de jugabilidad:"
  1876. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114
  1877. msgid " --edit-level Open given level in editor"
  1878. msgstr "--edit-level Abrir el nivel determinado en el editor"
  1879. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115
  1880. msgid " --resave Loads given level and saves it"
  1881. msgstr " --resave Carga el nivel especificado y lo vuelve a guardar"
  1882. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116
  1883. msgid " --show-fps Display framerate in levels"
  1884. msgstr "--mostrar-cuadros-por-segundo Muestra cuadros por segundo en los niveles"
  1885. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117
  1886. msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
  1887. msgstr "--no-mostrar-cuadros-por-segundo No muestra cuadros pos segundo en los niveles"
  1888. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118
  1889. msgid " --show-pos Display player's current position"
  1890. msgstr "--mostrar-pos Muestra la posición actual del jugador"
  1891. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119
  1892. msgid " --no-show-pos Do not display player's position"
  1893. msgstr "--no-mostrar-pos No muestra la posición del jugador"
  1894. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120
  1895. msgid " --developer Switch on developer feature"
  1896. msgstr "--desarrollador Enciende la función de desarrollador"
  1897. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121
  1898. msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
  1899. msgstr "-s, --debug-scripts Habilita el depurador de scripts."
  1900. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122
  1901. msgid ""
  1902. " --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if"
  1903. " level is specified."
  1904. msgstr "--spawn-pos X,Y Donde en el nivel desova a Tux. Solamente se usa si el nivel lo especifica."
  1905. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123
  1906. msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1907. msgstr " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n"
  1908. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124
  1909. msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1910. msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n"
  1911. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126
  1912. msgid "Directory Options:"
  1913. msgstr "Opciones de carpeta:"
  1914. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127
  1915. msgid ""
  1916. " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
  1917. msgstr "--datadir DIR Elige el directorio para el archivo de datos del juego"
  1918. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128
  1919. msgid ""
  1920. " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
  1921. "etc.)"
  1922. msgstr "--userdir DIR Elige el directorio para datos del usuario (partidas guardadas, etc.)"
  1923. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130
  1924. msgid "Add-On Options:"
  1925. msgstr "Opciones de mods:"
  1926. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131
  1927. msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository"
  1928. msgstr " --repository-url URL Pon la direción URL que apunte al repositorio de mods"
  1929. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133
  1930. msgid "Environment variables:"
  1931. msgstr "Variables de entorno:"
  1932. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134
  1933. msgid ""
  1934. " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
  1935. msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Directorio para datos del usuario (partidas guardadas, etc.)"
  1936. #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135
  1937. msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
  1938. msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Directorio para archivo de datos del juego"
  1939. #: src/supertux/title_screen.cpp:272
  1940. msgid "Copyright"
  1941. msgstr "Derechos de autor"
  1942. #: src/supertux/title_screen.cpp:273
  1943. msgid ""
  1944. "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
  1945. "redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n"
  1946. msgstr "Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es software libre, y te invitamos a redistribuirlo bajo ciertas condiciones; lee el archivo de licencia para más detalles.\n"
  1947. #: src/supertux/game_object.cpp:114
  1948. msgid "Version"
  1949. msgstr "Versión"
  1950. #: src/supertux/game_object.cpp:129
  1951. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54
  1952. msgid "Type"
  1953. msgstr "Tipo"
  1954. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49
  1955. msgid "Integrations"
  1956. msgstr "Integraciones"
  1957. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51
  1958. msgid "Do not share level names when editing"
  1959. msgstr "No compartir el nombre del nivel al editar"
  1960. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52
  1961. msgid ""
  1962. "Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to"
  1963. " be spoiled"
  1964. msgstr ""
  1965. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54
  1966. msgid "Enable Discord integration"
  1967. msgstr "Activar integración con Discord"
  1968. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55
  1969. msgid ""
  1970. "Sends information to your Discord application about what you're doing in the"
  1971. " game."
  1972. msgstr ""
  1973. #: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57
  1974. msgid "Discord (disabled; not compiled)"
  1975. msgstr "Discord (desactivado en esta versión)"
  1976. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61
  1977. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85
  1978. msgid "Convert Tiles"
  1979. msgstr "Convertir teselas"
  1980. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64
  1981. msgid "Select Tile Conversion File"
  1982. msgstr "Elige una archivo de conversión de teselas"
  1983. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72
  1984. #, c++-format
  1985. msgid "By: {}"
  1986. msgstr "Por: {}"
  1987. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75
  1988. msgid "Convert Tiles By File"
  1989. msgstr ""
  1990. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76
  1991. msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above."
  1992. msgstr ""
  1993. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89
  1994. msgid "No tile conversion file selected."
  1995. msgstr ""
  1996. #: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93
  1997. msgid ""
  1998. "This will convert all tiles in the level. Proceed?\n"
  1999. "\n"
  2000. "Note: This should not be ran more than once on a level.\n"
  2001. "Creating a separate copy of the level is highly recommended."
  2002. msgstr ""
  2003. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36
  2004. msgid "Select Video System"
  2005. msgstr ""
  2006. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37
  2007. #, c++-format
  2008. msgid "Used video system: {}"
  2009. msgstr ""
  2010. #: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54
  2011. msgid "Restart game for the changes to take effect"
  2012. msgstr ""
  2013. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:68
  2014. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31
  2015. msgid "Contrib Levels"
  2016. msgstr "Niveles aportados"
  2017. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:98
  2018. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:112
  2019. msgid "Official Contrib Levels"
  2020. msgstr "Niveles oficiales de contribución"
  2021. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:99
  2022. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:118
  2023. msgid "Community Contrib Levels"
  2024. msgstr "Niveles de contribución por la Comunidad"
  2025. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:100
  2026. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:124
  2027. msgid "User Contrib Levels"
  2028. msgstr "Niveles de contribución por Usuarios"
  2029. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:113
  2030. msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!"
  2031. msgstr ""
  2032. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:119
  2033. msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu."
  2034. msgstr "Todavía no tienes niveles creados por la comunidad; descárgalos desde el menú de mods."
  2035. #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:125
  2036. msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor."
  2037. msgstr ""
  2038. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:34
  2039. msgid "Debug"
  2040. msgstr "Depurar"
  2041. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:58
  2042. msgid "Game Speed"
  2043. msgstr "Velocidad del juego"
  2044. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:59
  2045. msgid "Adjust Game Speed"
  2046. msgstr "Ajustar la velocidad del juego durante la partida"
  2047. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65
  2048. msgid "Show Collision Rects"
  2049. msgstr "Mostrar colisión entre objetos"
  2050. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66
  2051. msgid "Show Worldmap Path"
  2052. msgstr "Mostrar las rutas en el mapamundi"
  2053. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67
  2054. msgid "Show Controller"
  2055. msgstr "Ver el controlador"
  2056. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68
  2057. msgid "Show Framerate"
  2058. msgstr "Mostrar FPS"
  2059. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69
  2060. msgid "Draw Redundant Frames"
  2061. msgstr "Dibujar fotogramas redundantes"
  2062. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70
  2063. msgid "Show Player Position"
  2064. msgstr "Mostrar posición de jugador"
  2065. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71
  2066. msgid "Use Bitmap Fonts"
  2067. msgstr "Utilizar fuentes del mapa de bits"
  2068. #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:74
  2069. msgid "Dump Texture Cache"
  2070. msgstr "Vuelca caché de textura "
  2071. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33
  2072. msgid "Save particle as"
  2073. msgstr "Guardar partícula como"
  2074. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37
  2075. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37
  2076. msgid "File name"
  2077. msgstr "Nombre de archivo"
  2078. #: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38
  2079. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767
  2080. msgid "Save"
  2081. msgstr "Guardar"
  2082. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27
  2083. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34
  2084. msgid "Multiplayer"
  2085. msgstr "Multijugador"
  2086. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30
  2087. msgid "Auto-manage Players"
  2088. msgstr "Añadir jugadores sobre la marcha"
  2089. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31
  2090. msgid ""
  2091. "Automatically add and remove players when controllers are plugged or "
  2092. "unplugged"
  2093. msgstr "Pone y quita jugadores según se van conectando o desconectando mandos y joysticks"
  2094. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33
  2095. msgid "Allow Multibind"
  2096. msgstr "Control múltiple"
  2097. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34
  2098. msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player"
  2099. msgstr "Permite que varios mandos controlen al mismo personaje"
  2100. #: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36
  2101. msgid "Manage Players"
  2102. msgstr "Configurar jugadores"
  2103. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31
  2104. msgid "Choose Sector"
  2105. msgstr "Elige un sector"
  2106. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41
  2107. msgid "Sector Settings"
  2108. msgstr "Configuraciónes de Sector"
  2109. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42
  2110. msgid "Create Sector"
  2111. msgstr "Crear sector"
  2112. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43
  2113. msgid "Delete Sector"
  2114. msgstr "Borrar sector"
  2115. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92
  2116. msgid "Each level must have at least one sector."
  2117. msgstr "Cada nivel debe tener por lo menos un sector"
  2118. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97
  2119. msgid "Do you really want to delete this sector?"
  2120. msgstr "¿Realmente quieres borrar este sector?"
  2121. #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100
  2122. msgid "Delete sector"
  2123. msgstr "Borrar sector"
  2124. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49
  2125. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:191
  2126. msgid "Menu Customization"
  2127. msgstr "Personalización de menús"
  2128. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:51
  2129. msgid "Menu Back Color"
  2130. msgstr "Color de fondo de menú"
  2131. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:52
  2132. msgid "Menu Front Color"
  2133. msgstr "Color principal del menú"
  2134. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:53
  2135. msgid "Menu Help Back Color"
  2136. msgstr "Color de fondo del menú de ayuda"
  2137. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:54
  2138. msgid "Menu Help Front Color"
  2139. msgstr "Color principal del menú de ayuda"
  2140. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:55
  2141. msgid "Label Text Color"
  2142. msgstr "Color de etiquetas de texto"
  2143. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56
  2144. msgid "Active Text Color"
  2145. msgstr "Color de texto activo"
  2146. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57
  2147. msgid "Divider Line Color"
  2148. msgstr "Color de línea divisoria"
  2149. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58
  2150. msgid "Menu Roundness"
  2151. msgstr "Redondez de los menús"
  2152. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60
  2153. msgid "Editor Interface Color"
  2154. msgstr "Color de la interfaz del editor"
  2155. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61
  2156. msgid "Editor Hover Color"
  2157. msgstr "Color al pasar por encima en el editor"
  2158. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62
  2159. msgid "Editor Grab Color"
  2160. msgstr "Color al agarrar en el editor"
  2161. #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64
  2162. msgid "Reset to defaults"
  2163. msgstr "Volver a los ajustes de serie"
  2164. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72
  2165. msgid "Empty World"
  2166. msgstr "Mundo vacío"
  2167. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87
  2168. msgid "Create Level"
  2169. msgstr "Crear nivel"
  2170. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91
  2171. msgid "Edit Worldmap"
  2172. msgstr "Editar el mapa global"
  2173. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93
  2174. msgid "Create Worldmap"
  2175. msgstr "Crear Mapa de Mundo"
  2176. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95
  2177. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55
  2178. msgid "Delete level"
  2179. msgstr "Borrar nivel"
  2180. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97
  2181. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50
  2182. msgid "World Settings"
  2183. msgstr "Ajustes del mapa global"
  2184. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141
  2185. msgid ""
  2186. "Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2187. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2188. "If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n"
  2189. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2190. msgstr "Comparte este mapa del mundo bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nPermite modificaciones y la redistribución por terceros.\nSi no aceptas esta licencia, cámbialo en propiedades del mapa del mundo.\nADVERTENCIA: Los creadores de SuperTux no se hacen responsables de tu elección."
  2191. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148
  2192. msgid ""
  2193. "Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n"
  2194. "It allows modifications and redistribution by third-parties.\n"
  2195. "If you don't agree with this license, change it in level properties.\n"
  2196. "DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license."
  2197. msgstr "Comparte este nivel bajo licencia CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nPermite modificaciones y la redistribución por terceros.\nSi no aceptas esta licencia, cámbialo en propiedades del nivel.\nADVERTENCIA: Los creadores de SuperTux no se hacen responsables de tu elección."
  2198. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179
  2199. msgid ""
  2200. "An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n"
  2201. "file and resume where you were before the editor crashed?"
  2202. msgstr "Se ha encontrado una copia de seguridad automática, ¿quieres restaurarla y seguir donde lo dejaste antes de que el editor cascara?"
  2203. #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186
  2204. msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?"
  2205. msgstr "Al hacer esto borrarás la copia de seguridad. ¿estás seguro?"
  2206. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:35
  2207. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:52
  2208. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33
  2209. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:51
  2210. msgid "Apply cheat to player"
  2211. msgstr "Trucos para el jugador"
  2212. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39
  2213. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:60
  2214. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39
  2215. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:63
  2216. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:39
  2217. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:59
  2218. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37
  2219. #, c++-format
  2220. msgid "Player {}"
  2221. msgstr "Jugador {}"
  2222. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:57
  2223. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36
  2224. #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:56
  2225. msgid "All Players"
  2226. msgstr "Todos los jugadores"
  2227. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
  2228. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31
  2229. msgid "Cheats"
  2230. msgstr "Trucos"
  2231. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38
  2232. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
  2233. msgid "Bonus: Grow"
  2234. msgstr "Bonificador: Crecer"
  2235. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
  2236. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
  2237. msgid "Bonus: Fire"
  2238. msgstr "Bonificador: Fuego"
  2239. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
  2240. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
  2241. msgid "Bonus: Ice"
  2242. msgstr "Bonificador: Hielo"
  2243. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41
  2244. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
  2245. msgid "Bonus: Air"
  2246. msgstr "Bonificador: Aire"
  2247. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
  2248. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
  2249. msgid "Bonus: Earth"
  2250. msgstr "Bonificador: Tierra"
  2251. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43
  2252. msgid "Bonus: None"
  2253. msgstr "Bonus: Ninguno"
  2254. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  2255. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:45 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:51
  2256. msgid "Leave Ghost Mode"
  2257. msgstr "Salir del modo fantasma"
  2258. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46
  2259. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:45 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50
  2260. msgid "Activate Ghost Mode"
  2261. msgstr "Activar el modo fantasma"
  2262. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48
  2263. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:41
  2264. msgid "Finish Level"
  2265. msgstr "Terminar nivel"
  2266. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49
  2267. msgid "Reset Level"
  2268. msgstr "Reiniciar el nivel"
  2269. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51
  2270. msgid "Finish Worldmap"
  2271. msgstr "Terminar el mapa del mundo"
  2272. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52
  2273. msgid "Reset Worldmap"
  2274. msgstr "Reiniciar el mapa del mundo"
  2275. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54
  2276. msgid "Go to level"
  2277. msgstr "Ir a nivel"
  2278. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55
  2279. msgid "Go to main spawnpoint"
  2280. msgstr "Ir al punto de aparición principal"
  2281. #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:188
  2282. msgid "Select level"
  2283. msgstr "Elegir nivel"
  2284. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2285. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:63
  2286. msgid "Save Level as"
  2287. msgstr "Guardar nivel como"
  2288. #: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:33
  2289. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64
  2290. msgid "Save Copy"
  2291. msgstr "Copiar"
  2292. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:71
  2293. msgid "Choose World"
  2294. msgstr "Elegir un mundo"
  2295. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:99
  2296. #, c++-format
  2297. msgid "{} level"
  2298. msgid_plural "{} levels"
  2299. msgstr[0] "{} nivel"
  2300. msgstr[1] "{} niveles"
  2301. msgstr[2] "{} niveles"
  2302. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:112
  2303. msgid "Create World"
  2304. msgstr "Crear un mundo"
  2305. #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113
  2306. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41
  2307. msgid "Delete World"
  2308. msgstr "Borrar mundo"
  2309. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:72
  2310. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35
  2311. msgid "Locale"
  2312. msgstr "Idioma"
  2313. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:76
  2314. msgid "Select Language"
  2315. msgstr "Elegir idioma"
  2316. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:77
  2317. msgid "Select a different language to display text in"
  2318. msgstr "Selecciona otro idioma distinto para los textos del juego"
  2319. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:79
  2320. msgid "Language Packs"
  2321. msgstr "Paquetes de idioma"
  2322. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:80
  2323. msgid "Language packs contain up-to-date translations"
  2324. msgstr "Los paquetes de idioma contienen traducciones actualizadas"
  2325. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:88
  2326. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37
  2327. msgid "Video"
  2328. msgstr "Vídeo"
  2329. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:91
  2330. msgid "Window Resizable"
  2331. msgstr "Ventana de tamaño variable"
  2332. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:92
  2333. msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect"
  2334. msgstr "Permite cambiar el tamaño de la ventana arrastrando los bordes, puede ser necesario reiniciar para que se apliquen los cambios"
  2335. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:96
  2336. msgid "Fullscreen"
  2337. msgstr "Pantalla completa"
  2338. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:97
  2339. msgid "Fill the entire screen"
  2340. msgstr "Llenar toda la pantalla"
  2341. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:104
  2342. msgid "Fit to browser"
  2343. msgstr "Ajustarse al navegador"
  2344. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:105
  2345. msgid "Fit the resolution to the size of your browser"
  2346. msgstr "Ajusta automáticamente la resolución para que coincida con el tamaño del marco de tu navegador"
  2347. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:116
  2348. msgid "Change Video System"
  2349. msgstr "Cambiar el sistema de vídeo"
  2350. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:117
  2351. msgid "Change video system used to render graphics"
  2352. msgstr "Cambia el método que se usa para dibujar los gráficos"
  2353. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:124
  2354. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38
  2355. msgid "Audio"
  2356. msgstr "Sonido"
  2357. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:129
  2358. msgid "Disable all sound effects"
  2359. msgstr "Desactivar los efectos de sonido"
  2360. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:131
  2361. msgid "Disable all music"
  2362. msgstr "Desactivar toda la música"
  2363. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:138
  2364. msgid "Sound (disabled)"
  2365. msgstr "Sonido (desactivado)"
  2366. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:139
  2367. msgid "Music (disabled)"
  2368. msgstr "Música (desactivada)"
  2369. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147
  2370. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39
  2371. msgid "Controls"
  2372. msgstr "Controles"
  2373. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
  2374. msgid "Enable Rumbling Controllers"
  2375. msgstr "Activar vibración"
  2376. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
  2377. msgid "Enable vibrating the game controllers."
  2378. msgstr "Hace que los mandos vibren durante el juego"
  2379. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
  2380. msgid "This feature is currently only used in the multiplayer options menu."
  2381. msgstr "Esto solo funciona en el menú multijugador, al menos de momento."
  2382. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
  2383. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
  2384. msgid "Setup Keyboard"
  2385. msgstr "Configurar teclado"
  2386. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155
  2387. msgid "Configure key-action mappings"
  2388. msgstr "Configurar mapeo de teclas de acción"
  2389. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:158
  2390. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
  2391. msgid "Setup Joystick"
  2392. msgstr "Configurar joystick"
  2393. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:159
  2394. msgid "Configure joystick control-action mappings"
  2395. msgstr "Configura el mapeo de control de efecto del joystick"
  2396. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:167
  2397. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40
  2398. msgid "Extras"
  2399. msgstr "Más cosas"
  2400. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:170
  2401. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56
  2402. msgid "Select Profile"
  2403. msgstr "Seleccionar perfil"
  2404. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:171
  2405. msgid "Select a profile to play with"
  2406. msgstr "Selecciona un perfil para jugar"
  2407. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:174
  2408. msgid "Multiplayer settings"
  2409. msgstr "Ajustes multijugador"
  2410. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:175
  2411. msgid "Configure settings specific to multiplayer"
  2412. msgstr "Configura opciones específicas para el modo multijugador"
  2413. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:178
  2414. msgid "Enable transitions"
  2415. msgstr "Activar transiciones"
  2416. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
  2417. msgid "Enable screen transitions and smooth menu animation"
  2418. msgstr "Permite las transiciones graduales al cambiar de pantalla y el movimiento en los menús"
  2419. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:181
  2420. msgid "Custom title screen levels"
  2421. msgstr ""
  2422. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:182
  2423. msgid "Allow overriding the title screen level, when loading certain worlds"
  2424. msgstr ""
  2425. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185
  2426. msgid "Christmas Mode"
  2427. msgstr "Modo navideño"
  2428. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:187
  2429. msgid "Integrations and presence"
  2430. msgstr "Integraciones y compartir estado de juego"
  2431. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188
  2432. msgid ""
  2433. "Manage whether SuperTux should display the levels you play on your social "
  2434. "media profiles (Discord)"
  2435. msgstr "Elige si SuperTux muestra en qué nivel estás jugando para que todos lo vean (Discord)"
  2436. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
  2437. msgid "Customize the appearance of the menus"
  2438. msgstr ""
  2439. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
  2440. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41
  2441. msgid "Advanced"
  2442. msgstr "Avanzado"
  2443. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204
  2444. msgid "Developer Mode"
  2445. msgstr "Modo desarrollador"
  2446. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  2447. msgid "Confirmation Dialog"
  2448. msgstr "Cuadro de confirmación"
  2449. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:206
  2450. msgid "Confirm aborting level"
  2451. msgstr "Preguntar antes de salir del nivel"
  2452. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208
  2453. msgid "Pause on focus loss"
  2454. msgstr "Pausar en segundo plano"
  2455. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209
  2456. msgid "Automatically pause the game when the window loses focus"
  2457. msgstr "Pausar el juego al cambiar a otra aplicación"
  2458. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  2459. msgid "Use custom mouse cursor"
  2460. msgstr "Utilizar el cursor personalizado"
  2461. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
  2462. msgid "Whether the game renders its own cursor or uses the system's cursor"
  2463. msgstr "Elige si el juego dibuja su propio cursor o utiliza el del sistema"
  2464. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:214
  2465. msgid "Check for new releases"
  2466. msgstr "Buscar nuevas actualizaciones"
  2467. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:215
  2468. msgid ""
  2469. "Allows the game to perform checks for new SuperTux releases on startup and "
  2470. "notify if any found."
  2471. msgstr "Permite que el juego compruebe si hay versiones nuevas al arrancar, así como mostrarte un mensaje de notificación"
  2472. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245
  2473. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:288 src/supertux/direction.cpp:76
  2474. msgid "auto"
  2475. msgstr "autom."
  2476. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:281
  2477. msgid "Magnification"
  2478. msgstr "Ampliación"
  2479. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:282
  2480. msgid "Change the magnification of the game area"
  2481. msgstr "Hace más o menos grande el área del juego"
  2482. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:318
  2483. msgid "Aspect Ratio"
  2484. msgstr "Relación de aspecto"
  2485. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:319
  2486. msgid "Adjust the aspect ratio"
  2487. msgstr "Ajusta la proporción de la imagen en pantalla"
  2488. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:346
  2489. msgid "Window Resolution"
  2490. msgstr "Resolución de ventana"
  2491. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:347
  2492. msgid "Resize the window to the given size"
  2493. msgstr "Ajustar la ventana al tamaño configurado"
  2494. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:377
  2495. msgid "Desktop"
  2496. msgstr "Escritorio"
  2497. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:404
  2498. msgid "Fullscreen Resolution"
  2499. msgstr "Pantalla completa"
  2500. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405
  2501. msgid ""
  2502. "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
  2503. " to complete the change)"
  2504. msgstr "Elige automáticamente la resolución que mejor se adapte a tu pantalla (reactiva la pantalla completa para que se apliquen los cambios)"
  2505. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:411
  2506. msgid "on"
  2507. msgstr "sí"
  2508. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:412
  2509. msgid "off"
  2510. msgstr "no"
  2511. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:413
  2512. msgid "adaptive"
  2513. msgstr "adaptarse"
  2514. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:431
  2515. msgid "VSync"
  2516. msgstr "Sincronización vertical"
  2517. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:432
  2518. msgid "Set the VSync mode"
  2519. msgstr "Establecer el modo «v-sync», para reducir efecto de pantalla partida"
  2520. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:467
  2521. msgid "Sound Volume"
  2522. msgstr "Volumen de sonido"
  2523. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:468
  2524. msgid "Adjust sound volume"
  2525. msgstr "Ajusta el volumen de los sonidos ambientales"
  2526. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:503
  2527. msgid "Music Volume"
  2528. msgstr "Volumen de música"
  2529. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:504
  2530. msgid "Adjust music volume"
  2531. msgstr "Configura el volumen de la música"
  2532. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:517
  2533. msgid "On-screen controls scale"
  2534. msgstr "Escala de la interfaz durante la partida"
  2535. #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:638
  2536. msgid ""
  2537. "The game couldn't detect your browser resolution.\n"
  2538. "This most likely happens because it is not embedded\n"
  2539. "in the SuperTux custom HTML template.\n"
  2540. msgstr "El juego no ha podido detectar la resolución de tu navegador. Esto suele pasar cuando el juego no está dentro de la plantilla HTML propia.\n"
  2541. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80
  2542. msgid "You cannot delete the world that you are editing"
  2543. msgstr ""
  2544. #: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83
  2545. #, c++-format
  2546. msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?"
  2547. msgstr ""
  2548. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:82
  2549. #, c++-format
  2550. msgid "{} \"{}\""
  2551. msgstr ""
  2552. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87
  2553. msgid "Some information about this add-on is not available."
  2554. msgstr "A este mod le falta información."
  2555. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:88
  2556. msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it."
  2557. msgstr "Realice una \"Verificar en línea\" para intentar recuperarlo."
  2558. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  2559. msgid "No author specified."
  2560. msgstr "Autor no disponible"
  2561. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92
  2562. #, c++-format
  2563. msgid "Author: {}"
  2564. msgstr "Autor: {}"
  2565. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93
  2566. #, c++-format
  2567. msgid "Type: {}"
  2568. msgstr "Tipo: {}"
  2569. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
  2570. msgid "No license specified."
  2571. msgstr "Licencia de uso desconocida."
  2572. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:94
  2573. #, c++-format
  2574. msgid "License: {}"
  2575. msgstr "Licencia: {}"
  2576. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99
  2577. msgid "Dependencies:"
  2578. msgstr "Dependencias:"
  2579. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
  2580. msgid "Installed"
  2581. msgstr "Instalado"
  2582. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:108
  2583. msgid "Not installed"
  2584. msgstr "Sin instalar"
  2585. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113
  2586. msgid "Not available!"
  2587. msgstr "No disponible"
  2588. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:120
  2589. msgid "Description:"
  2590. msgstr "Descripción:"
  2591. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:123
  2592. msgid "No description available."
  2593. msgstr "Parece que no tiene descripción."
  2594. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:147
  2595. msgid "Failed to load all available screenshot previews."
  2596. msgstr "No se pudieron cargar las capturas de pantalla."
  2597. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:152
  2598. msgid "Show screenshots"
  2599. msgstr "Ver capturas de pantalla"
  2600. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:165
  2601. msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs."
  2602. msgstr "Las imágenes de vista previa están desactivadas en las descargas automáticas."
  2603. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:169
  2604. msgid "No screenshot previews available."
  2605. msgstr "No parece que haya ninguna captura disponible."
  2606. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177
  2607. msgid "Install"
  2608. msgstr "Instalar"
  2609. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:190
  2610. msgid "Uninstall"
  2611. msgstr "Desinstalar"
  2612. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:214
  2613. #, c++-format
  2614. msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?"
  2615. msgstr "¿Seguro que quieres desinstalar «{}»?"
  2616. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:215
  2617. msgid ""
  2618. "\n"
  2619. "Your progress won't be lost."
  2620. msgstr "\nNo perderás ningún progreso."
  2621. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227
  2622. #, c++-format
  2623. msgid ""
  2624. "NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n"
  2625. "Are you sure you wish to uninstall?"
  2626. msgstr "NOTA: De este mod «{}» dependen {} otros {} instalados.\n¿Seguro que quieres borrarlo?"
  2627. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:246
  2628. #, c++-format
  2629. msgid ""
  2630. "Cannot toggle add-on \"{}\":\n"
  2631. "{}"
  2632. msgstr "No se puede cambiar el estado del mod «{}»:\n{}"
  2633. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:279
  2634. msgid "Fetching screenshot previews..."
  2635. msgstr ""
  2636. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
  2637. msgid "Updating"
  2638. msgstr "Actualizando"
  2639. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:300
  2640. msgid "Downloading"
  2641. msgstr "Descargando"
  2642. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:328
  2643. msgid "Add-on uninstalled successfully."
  2644. msgstr "El mod se ha quitado."
  2645. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:333
  2646. #, c++-format
  2647. msgid ""
  2648. "Error uninstalling add-on:\n"
  2649. "{}"
  2650. msgstr "Hubo un error al quitar el mod:\n{}"
  2651. #: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:361
  2652. msgid ""
  2653. "Please restart SuperTux\n"
  2654. "for these changes to take effect."
  2655. msgstr "Reinicia SuperTux para que estos cambios surtan efecto."
  2656. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:51 src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28
  2657. msgid "Start Game"
  2658. msgstr "Comenzar el juego"
  2659. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:55
  2660. msgid "Add-ons"
  2661. msgstr "Mods"
  2662. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:57 src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38
  2663. msgid "Manage Assets"
  2664. msgstr "Gestionar datos"
  2665. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:59
  2666. #: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29
  2667. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
  2668. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70
  2669. msgid "Options"
  2670. msgstr "Opciones"
  2671. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58
  2672. msgid "Level Editor"
  2673. msgstr "Editor de Niveles"
  2674. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:61
  2675. msgid "Credits"
  2676. msgstr "Créditos"
  2677. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64
  2678. msgid "Donate"
  2679. msgstr "Donar"
  2680. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67
  2681. msgid "Quit"
  2682. msgstr "Salir"
  2683. #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:106
  2684. msgid ""
  2685. "This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to "
  2686. "continue?"
  2687. msgstr "Esto te llevará a la página de donación de SuperTux. ¿Seguro que quieres seguir?"
  2688. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34
  2689. #, c++-format
  2690. msgid "Sector {}"
  2691. msgstr "Sector {}"
  2692. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37
  2693. msgid "Initialization script"
  2694. msgstr "Script de iniciación"
  2695. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38
  2696. msgid "Gravity"
  2697. msgstr "Gravedad"
  2698. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43
  2699. msgid "Resize offset X"
  2700. msgstr "Cambiar compensación en X"
  2701. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44
  2702. msgid "Resize offset Y"
  2703. msgstr "Cambiar compensación en Y"
  2704. #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45
  2705. msgid "Resize"
  2706. msgstr "Redimensionar"
  2707. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:60
  2708. msgid "No profiles found."
  2709. msgstr "No se ha encontrado ningún perfil."
  2710. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:68
  2711. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:149
  2712. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:168
  2713. #, c++-format
  2714. msgid "Profile {}"
  2715. msgstr "Perfil {}"
  2716. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:69
  2717. #, c++-format
  2718. msgid "{} (Profile {})"
  2719. msgstr "{} (Perfil {})"
  2720. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:84
  2721. msgid "No profile selected."
  2722. msgstr "No has elegido ningún perfil."
  2723. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:91 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:93
  2724. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  2725. msgid "Rename"
  2726. msgstr "Renombrar"
  2727. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:98
  2728. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:100
  2729. msgid "Reset"
  2730. msgstr "Restablecer"
  2731. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:103
  2732. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:105
  2733. msgid "Reset all"
  2734. msgstr "Restablecer todo"
  2735. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113
  2736. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115
  2737. msgid "Delete all"
  2738. msgstr "Borrar todo"
  2739. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148
  2740. #, c++-format
  2741. msgid ""
  2742. "This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n"
  2743. "Are you sure?"
  2744. msgstr ""
  2745. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157
  2746. msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?"
  2747. msgstr "Borrarás todo el progreso en todas las partidas y sus perfiles. ¿Seguro que quieres seguir?"
  2748. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167
  2749. #, c++-format
  2750. msgid ""
  2751. "This will delete the profile \"{}\",\n"
  2752. "including all game progress on it. Are you sure?"
  2753. msgstr ""
  2754. #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178
  2755. msgid ""
  2756. "This will delete all profiles, including all game progress on them.\n"
  2757. "Are you sure?"
  2758. msgstr ""
  2759. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53
  2760. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35
  2761. msgid "Description"
  2762. msgstr "Descripción"
  2763. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55
  2764. msgid "Title Screen Level"
  2765. msgstr ""
  2766. #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56
  2767. msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world."
  2768. msgstr ""
  2769. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:46
  2770. msgid "Add Player"
  2771. msgstr "Añadir jugador"
  2772. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:59
  2773. msgid "Remove Last Player"
  2774. msgstr "Quitar último jugador"
  2775. #: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62
  2776. msgid ""
  2777. "Warning: The player you are trying to\n"
  2778. "remove is currently in-game.\n"
  2779. "\n"
  2780. "Do you wish to remove them anyways?"
  2781. msgstr "Cuidado: El jugador que estás a punto\nde borrar está en mitad de la partida.\n¿Seguro que quieres hacerlo?"
  2782. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  2783. msgid "Installed Language Packs"
  2784. msgstr "Paquetes de idioma instalados"
  2785. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68
  2786. msgid "Installed Add-ons"
  2787. msgstr "Mods instalados"
  2788. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:117
  2789. msgid "No language packs installed"
  2790. msgstr "No has instalado ningún paquete de idioma"
  2791. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:76
  2792. msgid "No Add-ons installed"
  2793. msgstr "No se ha instalado ningún mod"
  2794. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:124
  2795. #, c++-format
  2796. msgid "{} {}*UPDATE*"
  2797. msgstr "{} {}*ACTUALIZACIÓN*"
  2798. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:130
  2799. #, c++-format
  2800. msgid "{}{}"
  2801. msgstr "{}{}"
  2802. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:140
  2803. msgid "No updates available."
  2804. msgstr "Ya tienes la versión más reciente."
  2805. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:144
  2806. #, c++-format
  2807. msgid "{} {} available"
  2808. msgstr "{} {} ya está disponible"
  2809. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:144
  2810. msgid "update"
  2811. msgstr "actualización"
  2812. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:144
  2813. msgid "updates"
  2814. msgstr "actualizaciones"
  2815. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:146
  2816. msgid "Check for updates"
  2817. msgstr "Buscar actualizaciones"
  2818. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
  2819. msgid "Browse language packs"
  2820. msgstr "Ver paquetes de idioma"
  2821. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:150
  2822. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  2823. msgid "Browse Add-ons"
  2824. msgstr "Ver mods"
  2825. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:151
  2826. msgid "Install from file"
  2827. msgstr "Instalar desde archivo"
  2828. #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:208
  2829. msgid "Checking for updates..."
  2830. msgstr "Buscando actualizaciones..."
  2831. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31
  2832. msgid "New World"
  2833. msgstr "Mundo Nueva"
  2834. #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51
  2835. msgid "Please enter a name for this level subset."
  2836. msgstr "Por favor ingrese un nombre para este subconjunto de nivel."
  2837. #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30
  2838. msgid "Story Mode"
  2839. msgstr "Modo historia"
  2840. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70
  2841. msgid "Browse Language Packs"
  2842. msgstr "Ver paquetes de idioma"
  2843. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112
  2844. #, c++-format
  2845. msgid "Page {}/{}"
  2846. msgstr "Página {}/{}"
  2847. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2848. msgid "No new language packs available"
  2849. msgstr "No hay más paquetes de idioma"
  2850. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:124
  2851. msgid "No new Add-ons available"
  2852. msgstr "No hay más mods"
  2853. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2854. msgid "No language packs available"
  2855. msgstr "No hay ningún paquete de idioma disponible"
  2856. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:127
  2857. msgid "No Add-ons available"
  2858. msgstr "No hay ningún mod disponible"
  2859. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:135
  2860. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:139
  2861. msgid "Previous page"
  2862. msgstr "Página anterior"
  2863. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:143
  2864. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:147
  2865. msgid "Next page"
  2866. msgstr "Siguiente página"
  2867. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:154
  2868. msgid "Check Online (disabled)"
  2869. msgstr "Buscar actualizaciones en Internet (no disponible)"
  2870. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158
  2871. msgid "Check Online"
  2872. msgstr "Buscar actualizaciones en Internet"
  2873. #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195
  2874. msgid "Downloading Add-On Repository Index"
  2875. msgstr "Descargando el índice con todos los mods"
  2876. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42
  2877. msgid "New files location"
  2878. msgstr "Ubicación de los archivos nuevos"
  2879. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43
  2880. msgid "Add Files"
  2881. msgstr "Añadir archivos"
  2882. #: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44
  2883. msgid "Download Files"
  2884. msgstr "Descargar archivos"
  2885. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32
  2886. msgid "Load particle file"
  2887. msgstr "Abrir archivo de partícula"
  2888. #: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39
  2889. msgid "Open"
  2890. msgstr "Abrir"
  2891. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
  2892. msgid "Continue"
  2893. msgstr "Continuar"
  2894. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52
  2895. msgid "Restart Level"
  2896. msgstr "Reiniciar el nivel"
  2897. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55
  2898. msgid "Restart from Checkpoint"
  2899. msgstr "Reininciar de control"
  2900. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60
  2901. msgid "Abort Level"
  2902. msgstr "Salir del nivel"
  2903. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87
  2904. #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99
  2905. msgid "Are you sure?"
  2906. msgstr "¿Estás seguro?"
  2907. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  2908. #, c++-format
  2909. msgid "Rename \"{}\""
  2910. msgstr "Renombrar «{}»"
  2911. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36
  2912. msgid "Add profile"
  2913. msgstr "Añadir perfil"
  2914. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40
  2915. msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters."
  2916. msgstr "Hay un tope de 20 letras."
  2917. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:42
  2918. msgid "Create"
  2919. msgstr "Crear"
  2920. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:56
  2921. msgid ""
  2922. "Profile names must have a maximum of 20 characters.\n"
  2923. "Please choose a different name."
  2924. msgstr "Hay un tope de 20 letras, elige algo más corto."
  2925. #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77
  2926. msgid "An error occurred while creating the profile."
  2927. msgstr "Hubo un error al crear el perfil."
  2928. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
  2929. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
  2930. msgid "Up"
  2931. msgstr "Arriba"
  2932. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
  2933. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
  2934. msgid "Down"
  2935. msgstr "Abajo"
  2936. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
  2937. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
  2938. msgid "Jump"
  2939. msgstr "Saltar"
  2940. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:43
  2941. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78
  2942. msgid "Peek Left"
  2943. msgstr "Mirar a la izquierda"
  2944. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
  2945. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
  2946. msgid "Peek Right"
  2947. msgstr "Mirar a la derecha"
  2948. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45
  2949. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80
  2950. msgid "Peek Up"
  2951. msgstr "Mirar arriba"
  2952. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
  2953. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81
  2954. msgid "Peek Down"
  2955. msgstr "Mirar abajo"
  2956. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51
  2957. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83
  2958. msgid "Console"
  2959. msgstr "Consola"
  2960. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52
  2961. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
  2962. msgid "Cheat Menu"
  2963. msgstr "Menú de trucos"
  2964. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53
  2965. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85
  2966. msgid "Debug Menu"
  2967. msgstr "Depurar Menu"
  2968. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
  2969. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87
  2970. msgid "Jump with Up"
  2971. msgstr "Saltar con flecha arriba"
  2972. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
  2973. msgid "Up cursor"
  2974. msgstr "Arriba"
  2975. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
  2976. msgid "Down cursor"
  2977. msgstr "Abajo"
  2978. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
  2979. msgid "Left cursor"
  2980. msgstr "Izquierda"
  2981. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
  2982. msgid "Right cursor"
  2983. msgstr "Derecha"
  2984. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
  2985. msgid "Return"
  2986. msgstr "Enter"
  2987. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:92
  2988. msgid "Space"
  2989. msgstr "Espacio"
  2990. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:94
  2991. msgid "Right Shift"
  2992. msgstr "Mayús derecho"
  2993. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:96
  2994. msgid "Left Shift"
  2995. msgstr "Mayús izquierdo"
  2996. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
  2997. msgid "Right Control"
  2998. msgstr "Ctrl derecho"
  2999. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:100
  3000. msgid "Left Control"
  3001. msgstr "Ctrl izquierdo"
  3002. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:102
  3003. msgid "Right Alt"
  3004. msgstr "Alt derecho"
  3005. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:104
  3006. msgid "Left Alt"
  3007. msgstr "Alt izquierdo"
  3008. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:106
  3009. msgid "Right Command"
  3010. msgstr "Control derecho"
  3011. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:108
  3012. msgid "Left Command"
  3013. msgstr "Control izquierdo"
  3014. #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:122
  3015. msgid "Press Key"
  3016. msgstr "Pulsa la tecla"
  3017. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43
  3018. msgid "Language"
  3019. msgstr "Idioma"
  3020. #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45
  3021. msgid "<auto-detect>"
  3022. msgstr "<autodetectar>"
  3023. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57
  3024. msgid "Manual Configuration"
  3025. msgstr "Configuración manual"
  3026. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59
  3027. msgid ""
  3028. "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
  3029. msgstr "Usar la configuración manual para mandos en vez de las plantillas de botones de SDL2"
  3030. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
  3031. msgid "Pause/Menu"
  3032. msgstr "Pausa/Menú"
  3033. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93
  3034. msgid "No Joysticks found"
  3035. msgstr "No se ha encontrado ningún joystick"
  3036. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94
  3037. msgid "Scan for Joysticks"
  3038. msgstr "Buscar joysticks"
  3039. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127
  3040. msgid "Press Button"
  3041. msgstr "Presiona un botón"
  3042. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164
  3043. msgid "Axis "
  3044. msgstr "Eje"
  3045. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167
  3046. msgid "-"
  3047. msgstr "-"
  3048. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169
  3049. msgid "+"
  3050. msgstr "+"
  3051. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176
  3052. msgid "X2"
  3053. msgstr "X2"
  3054. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178
  3055. msgid "Y2"
  3056. msgstr "Y2"
  3057. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191
  3058. msgid "Hat Up"
  3059. msgstr "Inclinar hacia arriba"
  3060. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195
  3061. msgid "Hat Down"
  3062. msgstr "Inclinar hacia abajo"
  3063. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199
  3064. msgid "Hat Left"
  3065. msgstr "Inclinar a la izquierda"
  3066. #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203
  3067. msgid "Hat Right"
  3068. msgstr "Inclinar a la derecha"
  3069. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
  3070. msgid "Pause"
  3071. msgstr "Pausa"
  3072. #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33
  3073. msgid "Leave World"
  3074. msgstr "Salir del mundo"
  3075. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42
  3076. msgid "Abort Download"
  3077. msgstr "Cancelar descarga"
  3078. #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59
  3079. #, c++-format
  3080. msgid ""
  3081. "Error:\n"
  3082. "{}"
  3083. msgstr "Error:\n{}"
  3084. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38
  3085. msgid "Bonus: Star"
  3086. msgstr "Bonificador: Estrella"
  3087. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
  3088. msgid "Shrink Tux"
  3089. msgstr "Encoger a Tux"
  3090. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40
  3091. msgid "Kill Tux"
  3092. msgstr "Matar a Tux"
  3093. #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:55
  3094. msgid "Prevent Death"
  3095. msgstr "Evitar morir"
  3096. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32
  3097. msgid "Install Add-on from file"
  3098. msgstr "Instalar mod desde archivo"
  3099. #: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34
  3100. msgid "Drag and drop add-on ZIP archive"
  3101. msgstr "Suelta aquí un archivo .zip con un mod dentro"
  3102. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32
  3103. msgid "Particle Editor"
  3104. msgstr "Editor de partículas"
  3105. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36
  3106. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60
  3107. msgid "Return to Editor"
  3108. msgstr "Volver al editor"
  3109. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37
  3110. msgid "New Particle Config"
  3111. msgstr "Nueva config. de partículas"
  3112. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38
  3113. msgid "Save Particle Config"
  3114. msgstr "Guardar config. de partículas"
  3115. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39
  3116. msgid "Save Particle Config as..."
  3117. msgstr "Guardar config. de partículas como..."
  3118. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40
  3119. msgid "Load Another Particle Config"
  3120. msgstr "Cargar otra config. de partículas"
  3121. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44
  3122. msgid "Open Particle Directory"
  3123. msgstr "Abrir carpeta de partículas"
  3124. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45
  3125. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118
  3126. msgid "Keyboard Shortcuts"
  3127. msgstr "Atajos del teclado "
  3128. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49
  3129. msgid "Exit Particle Editor"
  3130. msgstr "Salir del editor de partículas"
  3131. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121
  3132. msgid ""
  3133. "Keyboard Shortcuts:\n"
  3134. "---------------------\n"
  3135. "Esc = Open Menu\n"
  3136. "Ctrl+S = Save\n"
  3137. "Ctrl+Shift+S = Save as\n"
  3138. "Ctrl+O = Open\n"
  3139. "Ctrl+Z = Undo\n"
  3140. "Ctrl+Y = Redo"
  3141. msgstr "Atajos del teclado:\n---------------------\nEsc = Abrir menú\nCtrl+S = Guardar\nCtrl+Shift+S = Guardar como\nCtrl+O = Abrir\nCtrl+Z = Deshacer\nCtrl+Y = Rehacer"
  3142. #: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122
  3143. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206
  3144. msgid "Got it!"
  3145. msgstr "¡Entendido!"
  3146. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  3147. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  3148. msgid "Worldmap Settings"
  3149. msgstr "Propiedades del mapa del mundo"
  3150. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31
  3151. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:116
  3152. msgid "Level Settings"
  3153. msgstr "Configuraciónes de Nivel"
  3154. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34
  3155. msgid "Author"
  3156. msgstr "Autor"
  3157. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1253
  3158. msgid "Contact"
  3159. msgstr "Contacto"
  3160. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36
  3161. msgid "License"
  3162. msgstr "Licencia"
  3163. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37
  3164. msgid "Level Note"
  3165. msgstr "Nota del nivel"
  3166. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38
  3167. msgid "Tileset"
  3168. msgstr "Esquema de teselas"
  3169. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:41
  3170. msgid "Target Time"
  3171. msgstr "Tiempo Objetivo"
  3172. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:83
  3173. msgid "Please enter a name for this level."
  3174. msgstr "Por favor ingrese un nombre para este nivel."
  3175. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:87
  3176. msgid "Please enter a level author for this level."
  3177. msgstr "Por favor ingrese un nombre de autor para este nivel."
  3178. #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:91
  3179. msgid "Please enter a license for this level."
  3180. msgstr "Por favor ingrese una licencia para este nivel."
  3181. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53
  3182. msgid "tiny tile (4px)"
  3183. msgstr "mini tesela (4px)"
  3184. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54
  3185. msgid "small tile (8px)"
  3186. msgstr "tesela pequeña (8px)"
  3187. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55
  3188. msgid "medium tile (16px)"
  3189. msgstr "tesela intermedia (16px)"
  3190. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56
  3191. msgid "big tile (32px)"
  3192. msgstr "tesela grande (32px) "
  3193. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  3194. msgid "Save Worldmap"
  3195. msgstr "Guardar Mapa del Mundo"
  3196. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61
  3197. msgid "Save Level"
  3198. msgstr "Guardar nivel"
  3199. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65
  3200. msgid "Test Level"
  3201. msgstr "Probar nivel"
  3202. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67
  3203. msgid "Test Worldmap"
  3204. msgstr "Probar mapa global"
  3205. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72
  3206. msgid "Share Level"
  3207. msgstr "Compartir el nivel"
  3208. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:74
  3209. msgid "Package Add-On"
  3210. msgstr "Empaquetar como mod"
  3211. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:76
  3212. msgid "Open Level Directory"
  3213. msgstr "Abrir la carpeta del nivel"
  3214. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:79
  3215. msgid "Edit Another Level"
  3216. msgstr "Editar otro nivel"
  3217. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:81
  3218. msgid "Edit Another World"
  3219. msgstr "Editar otro mapa global"
  3220. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86
  3221. msgid "Convert all tiles in the level using converters."
  3222. msgstr ""
  3223. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:90
  3224. msgid "Grid Size"
  3225. msgstr "Tamaño de la cuadrícula"
  3226. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91
  3227. msgid "Show Grid"
  3228. msgstr "Mostrar cuadrícula"
  3229. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92
  3230. msgid "Grid Snapping"
  3231. msgstr "Ajustar a cuadrícula "
  3232. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:93
  3233. msgid "Render Background"
  3234. msgstr "Dibujar el fondo"
  3235. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:94
  3236. msgid "Render Light"
  3237. msgstr "Activar iluminación"
  3238. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:95
  3239. msgid "Autotile Mode"
  3240. msgstr "Modo de autoteselado"
  3241. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:96
  3242. msgid "Enable Autotile Help"
  3243. msgstr "Activar ayuda de autoteselado"
  3244. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:97
  3245. msgid "Enable Object Undo Tracking"
  3246. msgstr ""
  3247. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:100
  3248. msgid "Undo Stack Size"
  3249. msgstr "Cantidad de veces que se puede deshacer/rehacer"
  3250. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:102
  3251. msgid "Autosave Frequency"
  3252. msgstr "Frecuencia de autoguardado"
  3253. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:108
  3254. msgid "Check for Deprecated Tiles"
  3255. msgstr "Buscar teselas descatalogadas"
  3256. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:109
  3257. msgid "Check if any deprecated tiles are currently present in the level."
  3258. msgstr "Mirar si se utiliza alguna tesela antigua en este nivel."
  3259. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:110
  3260. msgid "Show Deprecated Tiles"
  3261. msgstr "Mostrar teselas antiguas"
  3262. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:111
  3263. msgid ""
  3264. "Indicate all deprecated tiles on the active tilemap, without the need of "
  3265. "hovering over."
  3266. msgstr "Enseña todas las teselas descatalogadas en este mapa de teselas, sin que tengas que pasar el cursor por encima."
  3267. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121
  3268. msgid "Exit Level Editor"
  3269. msgstr "Salir del Editor de Niveles"
  3270. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:170
  3271. msgid "Do you want to package this world as an add-on?"
  3272. msgstr "¿Quieres distribuir este mundo como un mod?"
  3273. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:196
  3274. msgid ""
  3275. "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n"
  3276. "To find your level, click the\n"
  3277. "\"Open Level directory\" menu item.\n"
  3278. "Do you want to go to the forum now?"
  3279. msgstr "Nosotras te animamos a compartir sus niveles en el foro de SuperTux. A encontrar tu nivel, hacer clic el \"Abrir directorio de niveles\" opción del menú. Quieres ir al foro ahora?"
  3280. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205
  3281. msgid ""
  3282. "Keyboard Shortcuts:\n"
  3283. "---------------------\n"
  3284. "Esc = Open Menu\n"
  3285. "Ctrl+S = Save\n"
  3286. "Ctrl+T = Test\n"
  3287. "Ctrl+Z = Undo\n"
  3288. "Ctrl+Y = Redo\n"
  3289. "F6 = Render Light\n"
  3290. "F7 = Grid Snapping\n"
  3291. "F8 = Show Grid\n"
  3292. "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n"
  3293. "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n"
  3294. "Ctrl+D = Reset Zoom\n"
  3295. "\n"
  3296. "Scripting Shortcuts:\n"
  3297. " ------------- \n"
  3298. "Home = Go to beginning of line\n"
  3299. "End = Go to end of line\n"
  3300. "Left arrow = Go back in text\n"
  3301. "Right arrow = Go forward in text\n"
  3302. "Backspace = Delete in front of text cursor\n"
  3303. "Delete = Delete behind text cursor\n"
  3304. "Ctrl+X = Cut whole line\n"
  3305. "Ctrl+C = Copy whole line\n"
  3306. "Ctrl+V = Paste\n"
  3307. "Ctrl+D = Duplicate line\n"
  3308. "Ctrl+Z = Undo\n"
  3309. "Ctrl+Y = Redo"
  3310. msgstr ""
  3311. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232
  3312. msgid "Deprecated tiles are still present in the level."
  3313. msgstr ""
  3314. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239
  3315. msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?"
  3316. msgstr ""
  3317. #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246
  3318. msgid "There are no more deprecated tiles in the level!"
  3319. msgstr ""
  3320. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40
  3321. msgid "Play with the keyboard"
  3322. msgstr "Jugar con el teclado"
  3323. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58
  3324. msgid "Remove Player"
  3325. msgstr "Borrar al jugador"
  3326. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:82
  3327. msgid "Respawn Player"
  3328. msgstr "Reiniciar el jugador"
  3329. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:108
  3330. msgid "Spawn Player"
  3331. msgstr "Crear jugador"
  3332. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:136
  3333. msgid "Controllers"
  3334. msgstr "Mandos"
  3335. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:152
  3336. msgid ""
  3337. "This controller does not support rumbling;\n"
  3338. "please check the controllers manually."
  3339. msgstr ""
  3340. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:157
  3341. msgid ""
  3342. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  3343. "controllers; please check the controllers manually."
  3344. msgstr ""
  3345. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:184
  3346. msgid ""
  3347. "This joystick does not support rumbling;\n"
  3348. "please check the joysticks manually."
  3349. msgstr ""
  3350. #: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:189
  3351. msgid ""
  3352. "This SuperTux build does not support rumbling\n"
  3353. "joysticks; please check the joysticks manually."
  3354. msgstr "Esta versión de SuperTux no puede hacer vibrar\nlos mandos; tendrás que comprobarlos tú."
  3355. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59
  3356. msgid "No levels available"
  3357. msgstr "No hay ningún nivel disponible"
  3358. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79
  3359. msgid "You cannot delete the level that you are editing!"
  3360. msgstr "No puedes borrar un nivel que se esté editando"
  3361. #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82
  3362. #, c++-format
  3363. msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?"
  3364. msgstr "Estas a punto de borrar el nivel «{}». ¿Seguro que quieres hacerlo?"
  3365. #: src/supertux/levelintro.cpp:137
  3366. #, c++-format
  3367. msgid "contributed by {}"
  3368. msgstr "creado por {}"
  3369. #: src/supertux/levelintro.cpp:184
  3370. msgid "Badguys killed"
  3371. msgstr "Malotes destruidos"
  3372. #: src/supertux/levelintro.cpp:192
  3373. msgid "Best time"
  3374. msgstr "Mejor tiempo"
  3375. #: src/supertux/levelintro.cpp:196
  3376. msgid "Level target time"
  3377. msgstr "Tiempo a batir"
  3378. #: src/supertux/tile_set.cpp:113
  3379. msgid "Others"
  3380. msgstr "Otros"
  3381. #: src/supertux/direction.cpp:67
  3382. msgid "up"
  3383. msgstr "arriba"
  3384. #: src/supertux/direction.cpp:69
  3385. msgid "down"
  3386. msgstr "abajo"
  3387. #: src/supertux/moving_object.cpp:63
  3388. msgid "Region"
  3389. msgstr "Región"
  3390. #: src/supertux/main.cpp:801
  3391. #, c++-format
  3392. msgid "New release: SuperTux v{}!"
  3393. msgstr "Nueva versión: SuperTux v{}!"
  3394. #: src/supertux/main.cpp:804
  3395. #, c++-format
  3396. msgid ""
  3397. "A new release of SuperTux (v{}) is available!\n"
  3398. "For more information, you can visit the SuperTux website.\n"
  3399. "\n"
  3400. "Do you want to visit the website now?"
  3401. msgstr "Hay una versión nueva de SuperTux (v{}) disponible.\nPuedes visitar nuestra web para descargarla y ver más cosas.\n\n¿Quieres ir a la web ahora?"
  3402. #: src/supertux/main.cpp:815
  3403. msgid "Checking for new releases..."
  3404. msgstr "Buscando una versión más reciente..."
  3405. #: src/control/joystick_config.cpp:85
  3406. msgid "Joystick Mappings"
  3407. msgstr "Mapear joystick"
  3408. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:91
  3409. msgid "Stay action"
  3410. msgstr "Posición estática"
  3411. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:92
  3412. msgid "Initial stay action"
  3413. msgstr "Posición estática inicial"
  3414. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:93
  3415. msgid "Stay group"
  3416. msgstr "Estancia en grupo"
  3417. #: src/worldmap/sprite_change.cpp:94
  3418. msgid "Change on touch"
  3419. msgstr "Cambiar al tocar con"
  3420. #: src/worldmap/special_tile.hpp:36
  3421. msgid "Special Tile"
  3422. msgstr "Tesela especial"
  3423. #: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:161
  3424. msgid "Level"
  3425. msgstr "Nivel"
  3426. #: src/worldmap/teleporter.cpp:50
  3427. msgid "Automatic"
  3428. msgstr "Automático"
  3429. #: src/worldmap/teleporter.cpp:51
  3430. msgid "Target worldmap"
  3431. msgstr "Mapa de mundo objetivo"
  3432. #: src/worldmap/sprite_change.hpp:35
  3433. msgid "Sprite Change"
  3434. msgstr "Cambio de Sprite"
  3435. #: src/worldmap/special_tile.cpp:75
  3436. msgid "Show message"
  3437. msgstr "Mostrar mensaje"
  3438. #: src/worldmap/level_tile.cpp:84
  3439. msgid "<no title>"
  3440. msgstr "<sin título>"
  3441. #: src/worldmap/level_tile.cpp:162
  3442. msgid "Outro script"
  3443. msgstr "Script de cierre"
  3444. #: src/worldmap/level_tile.cpp:163
  3445. msgid "Auto play"
  3446. msgstr "Reproducción automática"
  3447. #: src/worldmap/level_tile.cpp:164
  3448. msgid "Title colour"
  3449. msgstr "Color del título"
  3450. #: src/worldmap/teleporter.hpp:34
  3451. msgid "Teleporter"
  3452. msgstr "Teletransportador"
  3453. #: src/editor/tip.cpp:80
  3454. msgid ""
  3455. "This object's current functionality is deprecated.\n"
  3456. "Updating to get its latest functionality is recommended."
  3457. msgstr ""
  3458. #: src/editor/node_marker.cpp:122
  3459. msgid "Path Node"
  3460. msgstr "Nodo de ruta"
  3461. #: src/editor/node_marker.cpp:123
  3462. msgid "Press CTRL to move Bezier handles"
  3463. msgstr "Pulsa Ctrl para mover los puntos de control Bézier"
  3464. #: src/editor/node_marker.cpp:127
  3465. msgid "Easing"
  3466. msgstr "Transición animada"
  3467. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3468. msgid "West"
  3469. msgstr "Oeste"
  3470. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3471. msgid "East"
  3472. msgstr "Este"
  3473. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3474. msgid "North"
  3475. msgstr "Norte"
  3476. #: src/editor/object_settings.cpp:129
  3477. msgid "South"
  3478. msgstr "Sur"
  3479. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3480. msgid "One shot"
  3481. msgstr "Un disparo"
  3482. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3483. msgid "Ping-pong"
  3484. msgstr "Ping pong"
  3485. #: src/editor/object_settings.cpp:142
  3486. msgid "Circular"
  3487. msgstr "Circular"
  3488. #: src/editor/layers_widget.cpp:331
  3489. #, c++-format
  3490. msgid "Sector: {}"
  3491. msgstr "Sector: {}"
  3492. #: src/editor/object_option.cpp:92
  3493. msgid "true"
  3494. msgstr "verdadero"
  3495. #: src/editor/object_option.cpp:92
  3496. msgid "false"
  3497. msgstr "falso"
  3498. #: src/editor/object_option.cpp:308 src/editor/object_option.cpp:356
  3499. msgid "invalid"
  3500. msgstr "inválido"
  3501. #: src/editor/object_option.cpp:665
  3502. msgid "Scale X"
  3503. msgstr "Escala en X"
  3504. #: src/editor/object_option.cpp:666
  3505. msgid "Scale Y"
  3506. msgstr "Escala en Y"
  3507. #: src/editor/object_option.cpp:667
  3508. msgid "Offset X"
  3509. msgstr "Desplazar X"
  3510. #: src/editor/object_option.cpp:668
  3511. msgid "Offset Y"
  3512. msgstr "Desplazar Y"
  3513. #: src/editor/object_option.cpp:672 src/editor/object_menu.cpp:67
  3514. msgid "Remove"
  3515. msgstr "Quitar"
  3516. #: src/editor/object_option.cpp:689
  3517. msgid "Test from here"
  3518. msgstr "Probar desde aquí"
  3519. #: src/editor/object_option.cpp:706
  3520. msgid "Open Particle Editor"
  3521. msgstr "Abrir el editor de partículas"
  3522. #: src/editor/particle_editor.cpp:114
  3523. msgid "Change texture... ->"
  3524. msgstr "Cambiar textura... ->"
  3525. #: src/editor/particle_editor.cpp:126
  3526. msgid "Max amount"
  3527. msgstr "Cantidad máxima"
  3528. #: src/editor/particle_editor.cpp:142
  3529. msgid "Spawn anywhere"
  3530. msgstr "Aparecer en cualquier sitio"
  3531. #: src/editor/particle_editor.cpp:143
  3532. msgid "Life duration"
  3533. msgstr "Duración de vida"
  3534. #: src/editor/particle_editor.cpp:148
  3535. msgid "Birth duration"
  3536. msgstr "Tiempo de creación"
  3537. #: src/editor/particle_editor.cpp:153
  3538. msgid "Death duration"
  3539. msgstr "Tiempo de destrucción"
  3540. #: src/editor/particle_editor.cpp:160
  3541. msgid "Grow"
  3542. msgstr "Crecer"
  3543. #: src/editor/particle_editor.cpp:175
  3544. msgid "Horizontal speed"
  3545. msgstr "Velocidad horizontal"
  3546. #: src/editor/particle_editor.cpp:180
  3547. msgid "Vertical speed"
  3548. msgstr "Velocidad vertical"
  3549. #: src/editor/particle_editor.cpp:185
  3550. msgid "Horizontal acceleration"
  3551. msgstr "Aceleración horizontal"
  3552. #: src/editor/particle_editor.cpp:186
  3553. msgid "Vertical acceleration"
  3554. msgstr "Aceleración vertical"
  3555. #: src/editor/particle_editor.cpp:187
  3556. msgid "Horizontal friction"
  3557. msgstr "Fricción horizontal"
  3558. #: src/editor/particle_editor.cpp:188
  3559. msgid "Vertical friction"
  3560. msgstr "Fricción vertical"
  3561. #: src/editor/particle_editor.cpp:190
  3562. msgid "Initial rotation"
  3563. msgstr "Giro inicial"
  3564. #: src/editor/particle_editor.cpp:201
  3565. msgid "Rotation friction/decceleration"
  3566. msgstr "Fricción de giro/desacelerar"
  3567. #: src/editor/particle_editor.cpp:211
  3568. msgid "Destroy"
  3569. msgstr "Destruir"
  3570. #: src/editor/particle_editor.cpp:215
  3571. msgid "Stick to surface"
  3572. msgstr "Pegarse a la superficie"
  3573. #: src/editor/particle_editor.cpp:216
  3574. msgid "Stick and stay"
  3575. msgstr "Pegarse y quedarse"
  3576. #: src/editor/particle_editor.cpp:217
  3577. msgid "No collision"
  3578. msgstr "Sin colisión"
  3579. #: src/editor/particle_editor.cpp:222
  3580. msgid "Always destroy"
  3581. msgstr "Destruir siempre"
  3582. #: src/editor/particle_editor.cpp:226
  3583. msgid "Offscreen mode"
  3584. msgstr "Modo fuera de pantalla"
  3585. #: src/editor/particle_editor.cpp:229
  3586. msgid "Clear"
  3587. msgstr "Borrar"
  3588. #: src/editor/particle_editor.cpp:245
  3589. msgid "<- General settings"
  3590. msgstr "<- Ajustes generales"
  3591. #: src/editor/particle_editor.cpp:255
  3592. msgid "Likeliness"
  3593. msgstr "Parecido"
  3594. #: src/editor/particle_editor.cpp:266
  3595. msgid "Color (RGBA)"
  3596. msgstr "Color (RGBA)"
  3597. #: src/editor/particle_editor.cpp:311
  3598. msgid "Scale (x, y)"
  3599. msgstr "Escala (x, y)"
  3600. #: src/editor/particle_editor.cpp:332
  3601. msgid "Hitbox scale (x, y)"
  3602. msgstr "Escala de la colisión (x, y)"
  3603. #: src/editor/particle_editor.cpp:353
  3604. msgid "Hitbox offset relative to scale"
  3605. msgstr "Desplazamiento de la colisión respecto a la escala"
  3606. #: src/editor/particle_editor.cpp:372
  3607. msgid "Change texture..."
  3608. msgstr "Cambiar textura..."
  3609. #: src/editor/particle_editor.cpp:766
  3610. msgid ""
  3611. "This particle configuration contains unsaved changes,\n"
  3612. "do you want to save?"
  3613. msgstr "Estos ajustes de partícula están sin guardar,\n ¿Quieres hacerlo ahora?"
  3614. #: src/editor/particle_editor.cpp:774
  3615. msgid "Save as"
  3616. msgstr "Guardar como"
  3617. #: src/editor/editor.cpp:577
  3618. msgid ""
  3619. "This level contains deprecated tiles.\n"
  3620. "It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n"
  3621. "to avoid loss of compatibility in future versions."
  3622. msgstr "Este nivel contiene teselas descatalogadas.\nTe recomendamos cambiarlas por otras más nuevas si no quieres que dejen de funcionar en versiones futuras."
  3623. #: src/editor/editor.cpp:579
  3624. msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu."
  3625. msgstr "Consejo: Activa «Mostrar teselas antiguas» en el menú del editor de niveles."
  3626. #: src/editor/editor.cpp:626
  3627. msgid ""
  3628. "Don't forget that your levels and assets\n"
  3629. "aren't saved between sessions!\n"
  3630. "If you want to keep your levels, download them\n"
  3631. "from the \"Manage Assets\" menu."
  3632. msgstr "No te olvides de que ni tus niveles ni datos\npersisten entre sesiones de juego.\nSi quieres guardar los niveles utiliza la función de descargar\n desde el menú de «gestionar datos»."
  3633. #: src/editor/editor.cpp:661
  3634. msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?"
  3635. msgstr "No se han guardado los cambios del nivel, ¿quieres hacerlo ahora?"
  3636. #: src/editor/editor.cpp:662
  3637. msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?"
  3638. msgstr "Este nivel puede contener datos sin guardar, ¿quieres guardar ahora?"
  3639. #: src/editor/editor.cpp:797
  3640. msgid ""
  3641. "Some obsolete add-ons are still active\n"
  3642. "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n"
  3643. "You can still enable these add-ons in the menu.\n"
  3644. "Disabling these add-ons will not delete your game progress."
  3645. msgstr "Algunos mods obsoletos aún están activos y pueden dar problemas con las estructura de archivos normal de SuperTux.\nSi quieres reactivarlos en un futuro puedes hacerlo desde el menú de mods. Al desactivarlos no perderás tu progreso en la partida."
  3646. #: src/editor/editor.cpp:800
  3647. msgid "Disable add-ons"
  3648. msgstr "Desactivar mods"
  3649. #: src/editor/editor.cpp:805
  3650. msgid "Ignore (not advised)"
  3651. msgstr "Ignorar (no recomendable)"
  3652. #: src/editor/editor.cpp:809
  3653. msgid "Leave editor"
  3654. msgstr "Salir del editor"
  3655. #: src/editor/editor.cpp:1023
  3656. msgid ""
  3657. "Couldn't find a \"main\" sector.\n"
  3658. "Please change the name of the sector where\n"
  3659. "you'd like the player to start to \"main\""
  3660. msgstr "No se halló un área \"principal\"\nPor favor, cambie el nombre del área donde\ndesea que el jugador comience como \"principal\""
  3661. #: src/editor/editor.cpp:1027
  3662. msgid ""
  3663. "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n"
  3664. " Please change the name of the spawnpoint where\n"
  3665. "you'd like the player to start to \"main\""
  3666. msgstr "No se halló un punto de generación \"principal\"..\nPor favor, cambie el nombre del punto de generación \ndonde desea que el jugador comience como \"principal\""
  3667. #: src/editor/object_menu.cpp:60
  3668. msgid "Patch Notes"
  3669. msgstr "Listado de cambios"
  3670. #: src/editor/object_menu.cpp:84
  3671. msgid ""
  3672. "This will update the object to its latest functionality.\n"
  3673. "Check the \"Patch Notes\" for more information.\n"
  3674. "\n"
  3675. "Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n"
  3676. "Make sure to re-check any behaviour, related to the object."
  3677. msgstr "Con esto actualizarás el objeto con las últimas funcionalidades.\nMira el listado de cambios para más información.\n\nTen en cuenta que puede fastidiar el comportamiento del objeto.\nAsegúrate de hacer pruebas y de que funcione bien."
  3678. #: src/editor/object_menu.cpp:98
  3679. #, c++-format
  3680. msgid "Patch notes for v{}:"
  3681. msgstr "Listado de cambios para v{}:"
  3682. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1062
  3683. msgid "Cannot select deprecated tiles"
  3684. msgstr "No se pueden seleccionar las teselas antiguas"
  3685. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1567
  3686. msgid "Autotile mode is on"
  3687. msgstr "La función de autoteselado está activa"
  3688. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1571
  3689. msgid "Hold Ctrl to enable autotile"
  3690. msgstr "Mantén pulsado Ctrl para activar el autoteselado"
  3691. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1578
  3692. msgid "Autotile erasing mode is on"
  3693. msgstr "La función del autoborrado de teselas está activa"
  3694. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1582
  3695. msgid "Selected tile isn't autotileable"
  3696. msgstr "La tesela actual no se puede autoteselar"
  3697. #: src/editor/overlay_widget.cpp:1587
  3698. msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing"
  3699. msgstr "Mantén pulsado Ctrl para autoborrar teselas"
  3700. #: data//credits.stxt:25
  3701. msgid "Current SuperTux Team"
  3702. msgstr "Equipo actual de SuperTux"
  3703. #: data//credits.stxt:30
  3704. msgid "Maintainer, Programming"
  3705. msgstr "Coordinador y programación"
  3706. #: data//credits.stxt:35
  3707. msgid "Graphics, Level Design, Story"
  3708. msgstr "Gráficos, diseño de niveles e historia"
  3709. #: data//credits.stxt:40
  3710. msgid "Level Design, Story, Optimisation, Coordination"
  3711. msgstr "Diseño de niveles, historia, optimización y coordinación"
  3712. #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:120 data//credits.stxt:206
  3713. #: data//credits.stxt:538
  3714. msgid "Graphics"
  3715. msgstr "Gráficos"
  3716. #: data//credits.stxt:50 data//credits.stxt:102 data//credits.stxt:108
  3717. msgid "Graphics, Programming, Level Design"
  3718. msgstr "Gráficos, programación, diseño de niveles"
  3719. #: data//credits.stxt:55
  3720. msgid "Features and Programming"
  3721. msgstr "Retoques y programación"
  3722. #: data//credits.stxt:60
  3723. msgid "Minor features and programming"
  3724. msgstr "Pequeños retoques y programación"
  3725. #: data//credits.stxt:65
  3726. msgid "Programming, Level Updates"
  3727. msgstr "Programación y mejora de niveles"
  3728. #: data//credits.stxt:70
  3729. msgid "Graphics, Programming"
  3730. msgstr "Gráficos y programación"
  3731. #: data//credits.stxt:75 data//credits.stxt:85 data//credits.stxt:150
  3732. #: data//credits.stxt:155 data//credits.stxt:160 data//credits.stxt:165
  3733. #: data//credits.stxt:180 data//credits.stxt:185 data//credits.stxt:534
  3734. #: data//credits.stxt:546
  3735. msgid "Programming"
  3736. msgstr "Programación"
  3737. #: data//credits.stxt:80 data//credits.stxt:266
  3738. msgid "Level Design"
  3739. msgstr "Diseño de niveles"
  3740. #: data//credits.stxt:91
  3741. msgid "Original Developers"
  3742. msgstr "Desarrolladores Original"
  3743. #: data//credits.stxt:96
  3744. msgid "Original Developer"
  3745. msgstr "Desarrollador original"
  3746. #: data//credits.stxt:114
  3747. msgid "Music, Level Design"
  3748. msgstr "Música, diseño de niveles"
  3749. #: data//credits.stxt:126
  3750. msgid "Programming, Graphics, Level Design"
  3751. msgstr "Programación, gráficos, diseño de niveles"
  3752. #: data//credits.stxt:132
  3753. msgid "Programming, Level Design"
  3754. msgstr "Programación y diseño de niveles"
  3755. #: data//credits.stxt:138
  3756. msgid "Graphics, Story"
  3757. msgstr "Gráficos e historia"
  3758. #: data//credits.stxt:144
  3759. msgid "Programming, Documentation"
  3760. msgstr "Programación y documentación"
  3761. #: data//credits.stxt:170
  3762. msgid "Coordination"
  3763. msgstr "Coordinación"
  3764. #: data//credits.stxt:175
  3765. msgid "Programming, \"Flexlay\" Level editor"
  3766. msgstr "Programación y editor de niveles «Flexlay»"
  3767. #: data//credits.stxt:190
  3768. msgid "Windows build fixes"
  3769. msgstr "Ajustes en la versión de Windows"
  3770. #: data//credits.stxt:195
  3771. msgid "Packaging, Nightly builds"
  3772. msgstr "Publicación y versiones diarias"
  3773. #: data//credits.stxt:200
  3774. msgid "Translation Guru (and many details anyone else could have done)"
  3775. msgstr "Gurú de traducción (y detallista nato del día a día)"
  3776. #: data//credits.stxt:450
  3777. msgid "Additional contributors"
  3778. msgstr "Colaboradores adicionales"
  3779. #: data//credits.stxt:455
  3780. msgid "Bug fixes"
  3781. msgstr "Arreglos varios"
  3782. #: data//credits.stxt:459
  3783. msgid "Scripting functions, Level fixes"
  3784. msgstr "Funciones de scripts y arreglos en niveles"
  3785. #: data//credits.stxt:463
  3786. msgid "Code quality fixes"
  3787. msgstr "Limpieza del código fuente"
  3788. #: data//credits.stxt:467 data//credits.stxt:471 data//credits.stxt:475
  3789. #: data//credits.stxt:502
  3790. msgid "Various contributions"
  3791. msgstr "Contribuciones varias"
  3792. #: data//credits.stxt:479
  3793. msgid "Build issue fix"
  3794. msgstr "Arreglos de problemas de compilación"
  3795. #: data//credits.stxt:483 data//credits.stxt:487
  3796. msgid "Code contributions"
  3797. msgstr "Contribuciones de código"
  3798. #: data//credits.stxt:490
  3799. msgid "Code contribution, AppData file"
  3800. msgstr "Contribuciones de código y archivo «AppData»"
  3801. #: data//credits.stxt:494
  3802. msgid "Bug fix"
  3803. msgstr "Arreglos varios"
  3804. #: data//credits.stxt:498
  3805. msgid "Menu reorganization"
  3806. msgstr "Reorganización del menú"
  3807. #: data//credits.stxt:506
  3808. msgid "Fixing tile bugs"
  3809. msgstr "Arreglos de problemas con teselas"
  3810. #: data//credits.stxt:510
  3811. msgid "Build error fix"
  3812. msgstr "Arreglos de compilación"
  3813. #: data//credits.stxt:514
  3814. msgid "Scripting function fix"
  3815. msgstr "Arreglos de funciones de scripts"
  3816. #: data//credits.stxt:518
  3817. msgid "New features and notable updates"
  3818. msgstr "Cosas nuevas y actualizaciones importantes"
  3819. #: data//credits.stxt:522
  3820. msgid "Support for \"glbinding\" as optional OpenGL binding"
  3821. msgstr "Soporte para «glbinding» como vínculo opcional a OpenGL"
  3822. #: data//credits.stxt:526
  3823. msgid "New menu code"
  3824. msgstr "Código nuevo del menú"
  3825. #: data//credits.stxt:530
  3826. msgid "Big Tux Walking Sprites improvements"
  3827. msgstr "Grandes mejoras en las sprites del andar de Tux "
  3828. #: data//credits.stxt:542 data//credits.stxt:550
  3829. msgid "Contrib Programming"
  3830. msgstr "Programación adicional"
  3831. #: data//credits.stxt:554
  3832. msgid "Programming, Previous Maintainer"
  3833. msgstr "Programación y antiguo jefe de proyecto"
  3834. #: data//credits.stxt:558
  3835. msgid "Various Contributions"
  3836. msgstr "Aportaciones varias"
  3837. #: data//credits.stxt:562 data//credits.stxt:566 data//credits.stxt:570
  3838. #: data//credits.stxt:574 data//credits.stxt:578 data//credits.stxt:582
  3839. #: data//credits.stxt:586 data//credits.stxt:590 data//credits.stxt:594
  3840. #: data//credits.stxt:598 data//credits.stxt:602 data//credits.stxt:606
  3841. #: data//credits.stxt:610 data//credits.stxt:614 data//credits.stxt:618
  3842. #: data//credits.stxt:622 data//credits.stxt:626 data//credits.stxt:630
  3843. #: data//credits.stxt:634 data//credits.stxt:638 data//credits.stxt:642
  3844. #: data//credits.stxt:646 data//credits.stxt:650 data//credits.stxt:654
  3845. #: data//credits.stxt:658 data//credits.stxt:662
  3846. msgid "Contributions"
  3847. msgstr "Aportaciones"
  3848. #: data//credits.stxt:668
  3849. msgid "Localization"
  3850. msgstr "Traductores"
  3851. #: data//credits.stxt:1231
  3852. msgid " Special Thanks to"
  3853. msgstr "Gracias especials a"
  3854. #: data//credits.stxt:1236
  3855. msgid "Creator of Tux, the Linux penguin"
  3856. msgstr "Creador de Tux, el pingüino de Linux"
  3857. #: data//credits.stxt:1240
  3858. msgid "SDL, OpenAL and OpenGL"
  3859. msgstr "SDL, OpenAL y OpenGL"
  3860. #: data//credits.stxt:1241
  3861. msgid ""
  3862. "For making such a great gaming experience\n"
  3863. " possible on Linux"
  3864. msgstr "Por hacer posible una gran experiencia\n de juego en Linux"
  3865. #: data//credits.stxt:1246
  3866. msgid "and you, the player"
  3867. msgstr "y a ti, el jugador o jugadora"
  3868. #: data//credits.stxt:1247
  3869. msgid "for giving this game a chance and playing it"
  3870. msgstr "por disfrutar de nuestro trabajo y darle una oportunidad"
  3871. #: data//credits.stxt:1258
  3872. msgid "Visit our webpage at"
  3873. msgstr "Visita nuestra página web en"
  3874. #: data//credits.stxt:1267
  3875. msgid "Or visit us directly at IRC:"
  3876. msgstr "O únete a nuestro canal IRC:"
  3877. #: data//credits.stxt:1271
  3878. msgid "#supertux at web.libera.chat"
  3879. msgstr "#supertux en web.libera.chat"
  3880. #: data//credits.stxt:1276
  3881. msgid "Or at our Forum:"
  3882. msgstr "O en nuestro foro:"
  3883. #: data//credits.stxt:1285
  3884. msgid "Comments, ideas and suggestions"
  3885. msgstr "Para enviar comentarios, ideas y sugerencias"
  3886. #: data//credits.stxt:1289
  3887. msgid "go to our mailing list"
  3888. msgstr "puedes unirte a nuestra lista de correo"
  3889. #. l10n: typo contact
  3890. #: data//credits.stxt:1299
  3891. msgid "Typographical errors can be"
  3892. msgstr "Puedes informar de errores"
  3893. #. l10n: typo contact
  3894. #: data//credits.stxt:1304
  3895. msgid "reported to"
  3896. msgstr "tipográficos escribiendo a"
  3897. #. l10n: typo contact, see <https://github.com/SuperTux/supertux/issues/611>
  3898. #: data//credits.stxt:1309
  3899. msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  3900. msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org"
  3901. #: data//credits.stxt:1316
  3902. msgid "Want to help…"
  3903. msgstr "¿Quieres ayudarnos..."
  3904. #: data//credits.stxt:1321
  3905. msgid "…with localization?"
  3906. msgstr "...traduciendo?"
  3907. #: data//credits.stxt:1331
  3908. msgid "…with something else?"
  3909. msgstr "...o algo más?"
  3910. #: data//credits.stxt:1342
  3911. msgid "Thank you for"
  3912. msgstr "Muchas gracias"
  3913. #: data//credits.stxt:1346
  3914. msgid "playing"
  3915. msgstr "por jugar"
  3916. #: data//credits.stxt:1356
  3917. msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!"
  3918. msgstr "¡Penny te espera en temperaturas más cálidas!"
  3919. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:4
  3920. msgid "Enemies"
  3921. msgstr "Enemigos"
  3922. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:162
  3923. msgid "Bosses"
  3924. msgstr "Jefes"
  3925. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:173
  3926. msgid "Projectiles"
  3927. msgstr "Proyectiles"
  3928. #: data//images/engine/editor/objects.stoi:184
  3929. msgid "Environment"
  3930. msgstr "Entorno"
  3931. #: data//images/ice_world.strf:80
  3932. msgid "Ice Cave & Crystal"
  3933. msgstr "Cueva de hielo y cristal"
  3934. #: data//images/ice_world.strf:127
  3935. msgid "Embellishments"
  3936. msgstr "Embellecedores"
  3937. #: data//images/ice_world.strf:320
  3938. msgid "Underground Forest"
  3939. msgstr "Bosque subterráneo"
  3940. #: data//images/ice_world.strf:375
  3941. msgid "Trees & Bushes"
  3942. msgstr "Árboles y arbustos"
  3943. #: data//images/ice_world.strf:406
  3944. msgid "Seasonal"
  3945. msgstr "Estacionales"
  3946. #: data//images/ice_world.strf:496
  3947. msgid "Structure"
  3948. msgstr "Estructura"
  3949. #: data//images/ice_world.strf:557
  3950. msgid "Pathing"
  3951. msgstr "Caminos y vías"
  3952. #: data//images/ice_world.strf:718
  3953. msgid "Water"
  3954. msgstr "Agua"
  3955. #: data//images/tiles.strf:252
  3956. msgid "Snow Background"
  3957. msgstr "Fondo nevado"
  3958. #: data//images/tiles.strf:300
  3959. msgid "Crystal"
  3960. msgstr "Cristal"
  3961. #: data//images/tiles.strf:539
  3962. msgid "Forest Background"
  3963. msgstr "Fondo del bosque"
  3964. #: data//images/tiles.strf:690
  3965. msgid "Corrupted Forest"
  3966. msgstr "Bosque podrido"
  3967. #: data//images/tiles.strf:868
  3968. msgid "Corrupted Background"
  3969. msgstr "Fondo podrido"
  3970. #: data//images/tiles.strf:991
  3971. msgid "Block + Bonus"
  3972. msgstr "Bloques y bonificaciones"
  3973. #: data//images/tiles.strf:1069
  3974. msgid "Pole + Signs"
  3975. msgstr "Postes y carteles"
  3976. #: data//images/tiles.strf:1113
  3977. msgid "Liquid"
  3978. msgstr "Líquidos"
  3979. #: data//images/tiles.strf:1131
  3980. msgid "Castle"
  3981. msgstr "Castillo"
  3982. #: data//images/tiles.strf:1231 data//images/worldmap.strf:199
  3983. msgid "Halloween"
  3984. msgstr "Halloween"
  3985. #: data//images/tiles.strf:1272
  3986. msgid "Industrial"
  3987. msgstr "Industrial"
  3988. #: data//images/tiles.strf:1287
  3989. msgid "Unisolid + Lightmap"
  3990. msgstr "Unisólidos y mapas de luz"
  3991. #: data//images/tiles.strf:1314
  3992. msgid "Miscellaneous"
  3993. msgstr "Otras cosas"
  3994. #: data//images/tiles.strf:1342
  3995. msgid "Retro Tiles"
  3996. msgstr "Teselas retro"
  3997. #: data//images/worldmap.strf:24
  3998. msgid "Water paths"
  3999. msgstr "Rutas líquidas"
  4000. #: data//images/worldmap.strf:32
  4001. msgid "Castle paths"
  4002. msgstr "Rutas de castillo"
  4003. #: data//images/worldmap.strf:135
  4004. msgid "Darker Forest"
  4005. msgstr "Bosque más oscuro"
  4006. #: data//images/converters/data.stcd:3
  4007. msgid "Nightly Tiles"
  4008. msgstr ""
  4009. #: data//images/converters/data.stcd:5
  4010. msgid "For levels, created in previous Nightly builds."
  4011. msgstr ""
  4012. #: data//images/converters/data.stcd:8
  4013. msgid "Pre-0.6.3 Crystal Tiles"
  4014. msgstr ""
  4015. #: data//images/converters/data.stcd:10
  4016. msgid "For levels, created in pre-0.6.3 versions, which use crystal tiles."
  4017. msgstr ""