de.po 1.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: \n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2017-05-14 08:37+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2016-05-27 08:38+0200\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
  17. "Last-Translator: Xanthin\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "Language: de\n"
  20. #: init.lua
  21. msgid "Teleport Potion (place and right-click to enchant location)"
  22. msgstr ""
  23. "Teleportationstrank (platzieren und rechtsklicken,\n"
  24. "um Standort zu verzaubern)"
  25. #: init.lua
  26. msgid "Enter teleport coords (e.g. 200,20,-200)"
  27. msgstr "Koordinaten eingeben (z.B. 200,20,-200)"
  28. #: init.lua
  29. msgid "Right-click to enchant teleport location"
  30. msgstr "Rechtsklick um Teleportationsort zu verzaubern"
  31. #: init.lua
  32. msgid "Potion failed!"
  33. msgstr "Trank misslungen!"
  34. #: init.lua
  35. msgid "Teleport Pad (place and right-click to enchant location)"
  36. msgstr ""
  37. "Teleportationsfeld (platzieren und rechtsklicken,\n"
  38. "um Standort zu verzaubern)"
  39. #: init.lua
  40. msgid "Enter teleport coords (e.g. 200,20,-200,Home)"
  41. msgstr "Koordinaten eingeben (z.B. 200,20,-200,Haus)"
  42. #: init.lua
  43. msgid "Teleport to @1"
  44. msgstr "Teleportiere nach @1"
  45. #: init.lua
  46. msgid "Pad Active (@1,@2,@3)"
  47. msgstr "Feld aktiv (@1,@2,@3)"
  48. #: init.lua
  49. msgid "Teleport Pad coordinates failed!"
  50. msgstr "Teleportationsfeldkoordinaten fehlgeschlagen!"