123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-12-22 11:22+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2018-12-22 11:23+0100\n"
- "Last-Translator: \n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: de\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
- #: booking.lua
- msgid "Station data is corrupted. Please rebuild the station!"
- msgstr "Stationsdaten sind beschädigt. Bitte die Station neu bauen!"
- #: booking.lua
- msgid "Station is still blocked. Please try again in a few seconds!"
- msgstr ""
- "Die Station ist noch blockiert. Bitte versuche es in ein paar Sekunden "
- "wieder!"
- #: door.lua
- msgid "The Booking Machine for this station is missing!"
- msgstr "Der Fahrkartenautomat für die Station fehlt!"
- #: lcd.lua
- msgid "Hyperloop Display"
- msgstr "Hyperloop Bildschirm"
- #: lcd.lua seat.lua
- msgid " | | << Hyperloop >> | be anywhere"
- msgstr " | | << Hyperloop >> | be anywhere"
- #: tube.lua
- msgid "Junction at "
- msgstr "Anschlussstelle bei "
- #: tube.lua
- msgid "There is no station/junction on this level. "
- msgstr "Es gibt keine Station/Anschlussstelle auf dieser Höhe. "
- #: tube.lua
- msgid "Do you really want to start a new network?!"
- msgstr "Willst du wirklich ein neues Liniennetz beginnen?!"
- #: tube.lua
- msgid "Hyperloop Tube"
- msgstr "Hyperloop Röhre"
- #: booking_node.lua elevator.lua
- msgid "Select your destination"
- msgstr "Wähle dein Ziel"
- #: booking_node.lua elevator.lua
- msgid "Destination"
- msgstr "Ziel"
- #: booking_node.lua
- msgid "Distance"
- msgstr "Entfernung"
- #: booking_node.lua
- msgid "Local Info"
- msgstr "Zusatzinfo"
- #: booking_node.lua
- msgid ""
- "Please enter the station name to\n"
- "which this booking machine belongs."
- msgstr ""
- "Bitte gib den Stationsnamen ein\n"
- "zu dem dieser Fahrkartenautomat gehört."
- #: booking_node.lua
- msgid "Station name"
- msgstr "Stationsname"
- #: booking_node.lua
- msgid "Additional station information"
- msgstr "Zusätzliche Stationsinformationen"
- #: booking_node.lua
- msgid "Station has already a booking machine!"
- msgstr "Station hat bereits einen Fahrkartenautomat!"
- #: booking_node.lua
- msgid "Invalid station name!"
- msgstr "Ungültiger Stationsname!"
- #: booking_node.lua
- msgid "Hyperloop Booking Machine"
- msgstr "Hyperloop Fahrkartenautomat"
- #: elevator.lua
- msgid "Hyperloop Elevator Shaft"
- msgstr "Hyperloop Aufzugsschacht"
- #: elevator.lua
- msgid "Floor"
- msgstr "Stockwerk"
- #: elevator.lua
- msgid "(current position)"
- msgstr "(aktuelle Position)"
- #: elevator.lua
- msgid "Hyperloop Elevator"
- msgstr "Hyperloop Aufzug"
- #: elevator.lua
- msgid "Please insert floor name"
- msgstr "Gib den Stockwerknamen ein"
- #: elevator.lua
- msgid "Floor name"
- msgstr "Stockwerkname"
- #: elevator.lua
- msgid "Base"
- msgstr "Basis"
- #: elevator.lua wifi.lua
- msgid "Save"
- msgstr "Speichern"
- #: map.lua
- msgid "Dist."
- msgstr "Entf."
- #: map.lua
- msgid "Station/Junction"
- msgstr "Station/Anschlussstelle"
- #: map.lua
- msgid "Position"
- msgstr "Position"
- #: map.lua
- msgid "Owner"
- msgstr "Besitzer"
- #: map.lua
- msgid "Conn. with"
- msgstr "Verb. mit"
- #: map.lua
- msgid "Close"
- msgstr "Schließen"
- #: map.lua
- msgid "Hyperloop Station Book"
- msgstr "Hyperloop Stationsbuch"
- #: seat.lua
- msgid "Thank you | for | travelling | with | Hyperloop."
- msgstr "Thank you | for | travelling | with | Hyperloop."
- #: seat.lua
- msgid " | Welcome at | | "
- msgstr " | Willkommen | in | | "
- #: seat.lua
- msgid "[Hyperloop] No booking entered!"
- msgstr "[Hyperloop] Keine Buchung eingegeben!"
- #: seat.lua
- msgid "Destination:"
- msgstr "Ziel:"
- #: seat.lua
- msgid "Distance:"
- msgstr "Entfernung:"
- #: seat.lua
- msgid "Arrival in:"
- msgstr "Ankunft in:"
- #: seat.lua
- msgid "Hyperloop Pod Seat"
- msgstr "Hyperloop Sitz"
- #: waypoint.lua
- msgid "Hyperloop Waypoint"
- msgstr "Hyperloop Wegpunkt"
- #: station.lua
- msgid "Station completed. Now place the Booking Machine!"
- msgstr "Station fertig. Setze nun den Fahrkartenautomat!"
- #: station.lua
- msgid "Area is protected!"
- msgstr "Die Area ist geschützt!"
- #: station.lua
- msgid "Not enough space to build the station!"
- msgstr "Nicht ausreichend Platz um die Station zu errichten!"
- #: station.lua
- msgid "Hyperloop Station Pod Builder"
- msgstr "Hyperloop Stations Ersteller"
- #: station.lua
- msgid "Hyperloop Pod Shell"
- msgstr "Hyperloop Kabinenwand"
- #: station.lua recipes.lua
- msgid "Hypersteel Ingot"
- msgstr "Hypersteel Barren"
- #: station.lua
- msgid "Blue Wool"
- msgstr "Blaue Wolle"
- #: station.lua
- msgid "Glass"
- msgstr "Glas"
- #: station.lua
- msgid "Not enough inventory items to build the station!"
- msgstr "Nicht ausreichend Inventory Items um die Station zu bauen!"
- #: station.lua
- msgid "Destroy Station"
- msgstr "Zerstöre Station"
- #: station.lua
- msgid "Build Station"
- msgstr "Baue Station"
- #: station.lua
- msgid "Hyperloop Station Block"
- msgstr "Hyperloop Stations Block"
- #: station.lua
- msgid "Station"
- msgstr "Station"
- #: wifi.lua
- msgid "Enter channel string"
- msgstr "Kanalname eingeben"
- #: wifi.lua
- msgid "Hyperloop WiFi Tube"
- msgstr "Hyperloop Wifi Röhre"
- #: deco.lua
- msgid "Hyperloop Promo Poster "
- msgstr "Hyperloop Werbeposter "
- #: deco.lua
- msgid "Hyperloop Station Sign"
- msgstr "Hyperloop Stationszeichen"
- #: deco.lua
- msgid "Hyperloop Station Sign Right"
- msgstr "Hyperloop Stationszeichen rechts"
- #: deco.lua
- msgid "Hyperloop Station Sign Left"
- msgstr "Hyperloop Stationszeichen links"
- #: junction.lua
- msgid "Station connected with "
- msgstr "Station verbunden mit "
- #: junction.lua
- msgid "Junction connected with "
- msgstr "Anschlussstelle verbunden mit "
- #: junction.lua
- msgid "Hyperloop Junction Block"
- msgstr "Hyperloop Anschlussstelle"
- #: junction.lua
- msgid "Junction"
- msgstr "Anschlussstelle"
- #: junction.lua
- msgid "Hyperloop Pillar"
- msgstr "Hyperloop Stütze"
- #: tubecrowbar.lua
- msgid "[Crowbar Help]\n"
- msgstr "[Brecheisen Hilfe]\n"
- #: tubecrowbar.lua
- msgid " left: remove node\n"
- msgstr " links: entferne Block\n"
- #: tubecrowbar.lua
- msgid " right: repair tube/shaft line\n"
- msgstr " rechts: repariere Röhre/Schacht\n"
- #: tubecrowbar.lua
- msgid "You don't have the necessary privs!"
- msgstr "Du hast nicht die notwendigen Rechte!"
- #: tubecrowbar.lua
- msgid "Hyperloop Tube Crowbar"
- msgstr "Hyperloop Brecheisen"
- #~ msgid "Tube connection missing!"
- #~ msgstr "Anschluss an eine Röhre fehlt!"
- #~ msgid "Hypersteel Pod Shell"
- #~ msgstr "Hyperloop Kabinenwand"
|