123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2019-05-19 15:53+0000\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: ca\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
- "X-Pootle-Path: /ca/halcyon/ca.po\n"
- "X-Pootle-Revision: 212\n"
- msgid "Language"
- msgstr "Idioma"
- msgid "Language_en_US"
- msgstr "Anglès (EUA)"
- msgid "Language_de_DE"
- msgstr "Alemany"
- msgid "Language_ja_JP"
- msgstr "Japonès"
- msgid "Language_ko_KR"
- msgstr "Coreà"
- msgid "Language_pl_PL"
- msgstr "Polonès"
- msgid "Language_gl_ES"
- msgstr "Gallec"
- msgid "Language_pt_BR"
- msgstr "Portuguès (Brasil)"
- msgid "Language_it_IT"
- msgstr "Italià"
- msgid "Language_cs_CZ"
- msgstr "Txec"
- msgid "Language_fr_FR"
- msgstr "Francès"
- msgid "Sensitive content"
- msgstr "Contingut delicat"
- msgid "Click to view"
- msgstr "Clica aquí per a veure-ho"
- msgid "SHOW MORE"
- msgstr "MOSTRA'N MÉS"
- msgid "SHOW LESS"
- msgstr "MOSTRA'N MENYS"
- msgid "Public"
- msgstr "Públic"
- msgid "Unlisted"
- msgstr "Ocult"
- msgid "Followers-only"
- msgstr "Només seguidors"
- msgid "Direct"
- msgstr "Directe"
- msgid "Delete Toot"
- msgstr "Suprimeix el tuut"
- msgid "Unpin Toot"
- msgstr "Desclava el tuut"
- msgid "Pin Toot"
- msgstr "Clava el tuut"
- msgid "Mute"
- msgstr "Silencia"
- msgid "Block"
- msgstr "Bloqueja"
- msgid "Report this Toot"
- msgstr "Denuncia aquest tuut"
- msgid "Copy link to Toot"
- msgstr "Copia l'enllaç en el tuut"
- msgid "View original"
- msgstr "Veure l'original"
- msgid "Boosted"
- msgstr "Promocionat"
- msgid "Pinned Toot"
- msgstr "El tuut s'ha clavat"
- msgid "favourited Your Toot"
- msgstr "ha afegit el teu tuut a favorits"
- msgid "boosted Your Toot"
- msgstr "ha promocionat el teu tuut"
- msgid "followed you"
- msgstr "t'ha seguit"
- msgid "Follow"
- msgstr "Segueix"
- msgid "Toot your reply"
- msgstr "Tuuteja la teva resposta"
- msgid "Reply"
- msgstr "Contesta"
- msgid "Content warning"
- msgstr "Avís sobre el contingut"
- msgid "Jan"
- msgstr "Gen."
- msgid "Feb"
- msgstr "Febr."
- msgid "Mar"
- msgstr "Març"
- msgid "Apr"
- msgstr "Abr."
- msgid "May"
- msgstr "Maig"
- msgid "Jun"
- msgstr "Juny"
- msgid "Jul"
- msgstr "Jul."
- msgid "Aug"
- msgstr "Ag."
- msgid "Sep"
- msgstr "Set."
- msgid "Oct"
- msgstr "Oct."
- msgid "Nov"
- msgstr "Nov."
- msgid "Dec"
- msgstr "Des."
- msgid "Changed setting to"
- msgstr "Canvia la configuració a"
- msgid "Mark as NSFW by default enabled"
- msgstr "S'ha activat Marcar com a NSFW com a predeterminat"
- msgid "Mark as NSFW by default disabled"
- msgstr "S'ha desactivat Marcar com a NSFW com a predeterminat"
- msgid "Who to follow enabled"
- msgstr "S'ha activat A qui t'agradaria seguir"
- msgid "Who to follow disabled"
- msgstr "S'ha desactivat A qui t'agradaria seguir"
- msgid "Changed about me setting"
- msgstr "S'ha canviat la configuració de Sobre mi"
- msgid "Uploaded new avatar"
- msgstr "S'ha pujat un nou avatar"
- msgid "Uploaded new header"
- msgstr "S'ha pujat una nova capçalera"
- msgid "Account locked"
- msgstr "Compte privat"
- msgid "Account unlocked"
- msgstr "Compte públic"
- msgid "Link previews enabled"
- msgstr "S'ha activat la vista prèvia dels enllaços"
- msgid "Link previews disabled"
- msgstr "S'ha desactivat la vista prèvia dels enllaços"
- msgid "You didn't allow notifications"
- msgstr "No has permès notificacions"
- msgid "Desktop notifications enabled"
- msgstr "S'han activat les notificacions a l'escriptori"
- msgid "Desktop notifications disabled"
- msgstr "S'han desactivat les notificacions a l'escriptori"
- msgid "Replies shown"
- msgstr "Respostes mostrades"
- msgid "Replies hidden"
- msgstr "Respostes ocultes"
- msgid "CW content shown"
- msgstr "Contingut delicat mostrat"
- msgid "CW content hidden"
- msgstr "Contingut delicat ocult"
- msgid "NSFW content shown"
- msgstr "Contingut NSFW mostrat"
- msgid "NSFW content hidden"
- msgstr "Contingut NSFW ocult"
- msgid "Reply to"
- msgstr "Contesta a"
- msgid "Report"
- msgstr "Denuncia"
- msgid "Report a Toot of"
- msgstr "Denuncia un tuut de"
- msgid "What's happening?"
- msgstr "Què passa?"
- msgid "Toot"
- msgstr "Tuut"
- msgid "Compose new Toot"
- msgstr "Redacta un tuut nou"
- msgid "Please describe what the problem with the Toot is."
- msgstr "Si us plau, descriu el problema amb el tuut."
- msgid "TOOTS"
- msgstr "TUUTS"
- msgid "PEOPLE"
- msgstr "PERSONES"
- msgid "Settings"
- msgstr "Configuració"
- msgid "GENERAL"
- msgstr "GENERAL"
- msgid "PROFILE"
- msgstr "PERFIL"
- msgid "APPEARANCE"
- msgstr "APARENÇA"
- msgid "Change instance"
- msgstr "Canvia d'instància"
- msgid "Blank for default"
- msgstr "En blanc com a predeterminat"
- msgid "FOLLOWING"
- msgstr "USUARIS QUE SEGUEIXES"
- msgid "Interesting accounts of devs"
- msgstr "Comptes de desenvolupadors interessants"
- msgid "Halcyon for"
- msgstr "Halcyon per a"
- msgid "About"
- msgstr "Sobre"
- msgid "Terms"
- msgstr "Condicions"
- msgid "Apps"
- msgstr "Aplicacions"
- msgid "Source code"
- msgstr "Codi font"
- msgid "Other instances"
- msgstr "Altres instàncies"
- msgid "Privacy policy"
- msgstr "Política de privacitat"
- msgid "Version"
- msgstr "Versió"
- msgid "Who to follow"
- msgstr "A qui t'agradaria seguir"
- msgid "Enable who to follow"
- msgstr "Activa A qui t'agradaria seguir"
- msgid ""
- "Halcyon needs to connect to an external server to get a list of users which "
- "have similar interests as you. If you want to use this feature, please opt-"
- "in."
- msgstr ""
- "Halcyon s'ha de connectar amb un servidor extern per a obtenir una llista "
- "d'usuaris que tinguin els mateixos interessos que tu. Si vols utilitzar "
- "aquesta funció, si us plau,tria-la"
- msgid "MORE"
- msgstr "MÉS"
- msgid "FOLLOWERS"
- msgstr "SEGUIDORS"
- msgid "Following"
- msgstr "Usuaris que segueixes"
- msgid "You'll no longer receive notifications from this user"
- msgstr "No rebràs més notificacions d'aquest usuari"
- msgid "Unmuted this user"
- msgstr "Deixa de silenciar l'usuari"
- msgid "This user has been blocked"
- msgstr "Aquest usuari ha estat bloquejat"
- msgid "Unblocked this user"
- msgstr "Aquest usuari ha estat desbloquejat"
- msgid "Your Toot has been deleted"
- msgstr "S'ha suprimit el teu tuut"
- msgid "Your Toot has been pinned"
- msgstr "S'ha clavat el teu tuut"
- msgid "Your Toot has been unpinned"
- msgstr "S'ha desclavat el teu tuut"
- msgid "Edit profile"
- msgstr "Edita el perfil"
- msgid "FAVOURITES"
- msgstr "FAVORITS"
- msgid "Show"
- msgstr "Mostra"
- msgid "Blocking"
- msgstr "Usuaris bloquejats"
- msgid "Muting"
- msgstr "Usuaris silenciats"
- msgid "Requested"
- msgstr "Sol·licitat"
- msgid "Photos and toots"
- msgstr "Fotos i tuuts"
- msgid "favourited your toot"
- msgstr "ha afegit el teu tuut a favorits"
- msgid "boosted your toot"
- msgstr "ha promocionat el teu tuut"
- msgid "mentioned you"
- msgstr "t'ha mencionat"
- msgid "Your Toot was posted!"
- msgstr "S'ha penjat el teu tuut!"
- msgid "News"
- msgstr "Notícies"
- msgid "Source"
- msgstr "Font"
- msgid "Privacy"
- msgstr "Privacitat"
- msgid "Imprint"
- msgstr "Avís legal"
- msgid "Contact"
- msgstr "Contacte"
- msgid "Login"
- msgstr "Inicia sessió"
- msgid "Login to Halcyon"
- msgstr "Inicia sessió a Halcyon"
- msgid "create an account"
- msgstr "crea un compte"
- msgid "or"
- msgstr "o"
- msgid "I agree with the"
- msgstr "Accepto"
- msgid "What is Halcyon"
- msgstr "Què és Halcyon"
- msgid ""
- "which aims to recreate the simple and beautiful user interface of Twitter "
- "while keeping all advantages of decentral networks in focus."
- msgstr ""
- "que té per objectiu recrear la interfície senzilla i bonica de Twitter i "
- "alhora mantenir tots els avantatges de les xarxes descentralitzades."
- msgid "Halcyon is a webclient for"
- msgstr "Halcyon és un client web"
- msgid "Contact / Feedback"
- msgstr "Contacte / Retorn"
- msgid "Use my contact form"
- msgstr "Utilitza el meu formulari de contacte"
- msgid "Help us"
- msgstr "Ajuda'ns"
- msgid "Halcyon Terms of Use"
- msgstr "Condicions d'ús de Halcyon"
- msgid ""
- "This terms of use agreement is for the users of web service Halcyon for "
- "Mastodon and Pleroma (Halcyon for short) hosted at"
- msgstr ""
- "Aquest acord de condicions d'ús és per als usuaris del servei web de Halcyon "
- "per a Mastodon i Pleroma («Halcyon», abreujat) allotjat a"
- msgid "Your Reply was posted!"
- msgstr "S'ha penjat la teva resposta!"
- msgid "Toot reported successfully!"
- msgstr "Tuut denunciat!"
- msgid "Link successfully copied!"
- msgstr "Enllaç copiat correctament!"
- msgid "Home"
- msgstr "Inici"
- msgid "Local"
- msgstr "Local"
- msgid "Federated"
- msgstr "Federat"
- msgid "Notifications"
- msgstr "Notificacions"
- msgid "Search Mastodon"
- msgstr "Cerca a Mastodon"
- msgid "View profile"
- msgstr "Visita el perfil"
- msgid "Log out"
- msgstr "Tanca la sessió"
- msgid "All"
- msgstr "Tot"
- msgid "new notitification"
- msgstr "nova notificació"
- msgid "Show all NSFW content"
- msgstr "Mostra tot el contingut NSFW"
- msgid "Show all CW content"
- msgstr "Mostra tot el contingut delicat"
- msgid "Show replies"
- msgstr "Mostra les respostes"
- msgid "Desktop notifications"
- msgstr "Notificacions de l'escriptori"
- msgid "Enable link previews"
- msgstr "Activa la vista prèvia dels enllaços"
- msgid "Auto update"
- msgstr "Actualització automàtica"
- msgid "Manual update"
- msgstr "Actualització manual"
- msgid "Appearance settings"
- msgstr "Configuració de l'aparença"
- msgid "New posts streaming"
- msgstr "Reproducció d'apunts nous"
- msgid "replies"
- msgstr "respostes"
- msgid "General settings"
- msgstr "Configuració general"
- msgid "Default post privacy"
- msgstr "Privadesa dels apunts com a predeterminat"
- msgid "Mark as NSFW by default"
- msgstr "Marca com a NSFW com a predeterminat"
- msgid "Media"
- msgstr "Multimèdia"
- msgid "FOLLOWS YOU"
- msgstr "ET SEGUEIX"
- msgid "Local instance"
- msgstr "Instància local"
- msgid "Hashtag search filter"
- msgstr "Filtre de cerca d'etiqueta"
- msgid "All instances"
- msgstr "Totes les instàncies"
- msgid "Local only"
- msgstr "Només locals"
- msgid "Lock account"
- msgstr "Protegeix el compte"
- msgid "Header"
- msgstr "Capçalera"
- msgid "Avatar"
- msgstr "Avatar"
- msgid "About me"
- msgstr "Sobre mi"
- msgid "Display name"
- msgstr "Mostra el nom"
- msgid "Profile settings"
- msgstr "Configuració del perfil"
- msgid "Toots"
- msgstr "Tuuts"
- msgid "Favourites"
- msgstr "Favorits"
- msgid "New favourite"
- msgstr "Nou favorit"
- msgid "New boost"
- msgstr "Nova promoció"
- msgid "New follower"
- msgstr "Nou seguidor"
- msgid "New mention"
- msgstr "Nova menció"
- msgid "Dark theme enabled"
- msgstr "Mode fosc activat"
- msgid "Dark theme disabled"
- msgstr "Mode fosc desactivat"
- msgid "Only on top"
- msgstr "Només a dalt"
- msgid "Enable dark theme"
- msgstr "Activa el mode fosc"
- msgid "Please enter the new name for this list."
- msgstr "Si us plau, introdueix el nom nou per a aquesta llista."
- msgid "The name of your list can't be empty!"
- msgstr "El nom de la llista no es pot quedar en blanc!"
- msgid "Your list has been renamed"
- msgstr "S'ha canviat el nom de la llista"
- msgid "Are you sure that you want to delete this list?"
- msgstr "Segur que vols suprimir aquesta llista?"
- msgid "Your list has been deleted"
- msgstr "S'ha suprimit la llista"
- msgid "Please enter the name of your new list."
- msgstr "Si us plau, introdueix el nom de la teva nova llista."
- msgid "Add"
- msgstr "Afegeix"
- msgid "Remove"
- msgstr "Elimina"
- msgid "Add to list"
- msgstr "Afegeix a la llista"
- msgid "Are you sure that you want to mute this user?"
- msgstr "Segur que vols silenciar aquest usuari?"
- msgid "Are you sure that you want to block this user?"
- msgstr "Segur que vols bloquejar aquest usuari?"
- msgid "Are you sure that you want to delete this toot?"
- msgstr "Segur que vols eliminar aquest tuut?"
- msgid "Added this account to the list"
- msgstr "Aquest compte s'ha afegit a la llista"
- msgid ""
- "You need to follow this user to add him/her to the list. Do you want to do "
- "that now?"
- msgstr ""
- "Has de seguir aquest usuari per a afegir-lo a la llista. Ho vols fer ara?"
- msgid "You successfully followed this user."
- msgstr "Has seguit aquest usuari correctament."
- msgid "Removed this account from the list"
- msgstr "Aquest compte s'ha eliminat de la llista"
- msgid "Joined at"
- msgstr "S'ha unit a"
- msgid "Direct messages"
- msgstr "Missatges directes"
- msgid "Lists"
- msgstr "Llistes"
- msgid "Open public profile"
- msgstr "Perfil obert públic"
- msgid "My Lists"
- msgstr "Les meves llistes"
- msgid "Confirmation"
- msgstr "Confirmació"
- msgid "Yes"
- msgstr "Sí"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancel·la"
- msgid "Prompt"
- msgstr "Avís"
- msgid "Ok"
- msgstr "D'acord"
- msgid "Autocomplete enabled"
- msgstr "Predicció de text activada"
- msgid "Autocomplete disabled"
- msgstr "Predicció de text desactivada"
- msgid "Changed custom profile field"
- msgstr "S'ha canviat el camp de perfil personalitzat"
- msgid "Notifications when tab is closed enabled"
- msgstr "S'han activat les notificacions quan la pestanya està tancada"
- msgid "Notifications when tab is closed disabled"
- msgstr "S'han desactivat les notificacions quan la pestanya està tancada"
- msgid "Toots of bots shown"
- msgstr "Tuuts de bots mostrats"
- msgid "Toots of bots hidden"
- msgstr "Tuuts de bots ocults"
- msgid "Filter created"
- msgstr "S'ha creat el filtre"
- msgid "Gif animations enabled"
- msgstr "S'han activat els gifs animats"
- msgid "Gif animations disabled"
- msgstr "S'han desactivat els gifs animats"
- msgid "Video player enabled"
- msgstr "S'ha activat el reproductor de vídeo"
- msgid "Video player disabled"
- msgstr "S'ha desactivat el reproductor de vídeo"
- msgid "Audio player enabled"
- msgstr "S'ha activat el reproductor d'àudio"
- msgid "Audio player disabled"
- msgstr "S'ha desactivat el reproductor d'àudio"
- msgid "PeerTube embeds enabled"
- msgstr "S'han activat les incrustacions de PeerTube"
- msgid "PeerTube embeds disabled"
- msgstr "S'han desactivat les incrustacions de PeerTube"
- msgid "YouPlay embeds enabled"
- msgstr "S'han activat les incrustacions de YouPlay"
- msgid "YouPlay embeds disabled"
- msgstr "S'han desactivat les incrustacions de YouPlay"
- msgid "Invidio.us embeds enabled"
- msgstr "S'han activat les incrustacions d'Invidio.us"
- msgid "Invidio.us embeds disabled"
- msgstr "S'han desactivat les incrustacions d'Invidio.us"
- msgid "Vimeo embeds enabled"
- msgstr "S'han activat les incrustacions de Vimeo"
- msgid "Vimeo embeds disabled"
- msgstr "S'han desactivat les incrustacions de Vimeo"
- msgid "Thread"
- msgstr "Fil"
- msgid "Never"
- msgstr "Mai"
- msgid "Don't change"
- msgstr "No ho canviïs"
- msgid "Filter updated"
- msgstr "Filtre actualitzat"
- msgid "Are you sure that you want to delete this filter?"
- msgstr "Segur que vols suprimir aquest filtre?"
- msgid "Your filter has been deleted"
- msgstr "S'ha suprimit el teu filtre"
- msgid "Toot to"
- msgstr "Enviat un tuut a "
- msgid "Administrated by"
- msgstr "Administrat per "
- msgid "Users"
- msgstr "Usuaris"
- msgid "Connections"
- msgstr "Connexions"
- msgid "Notifications when tab closed"
- msgstr "Notificacions quan la pestanya està tancada"
- msgid "Filter settings"
- msgstr "Configuració de filtres"
- msgid "Show toots of bots"
- msgstr "Mostra tuuts de bots"
- msgid "Add new filter"
- msgstr "Afegeix un nou filtre"
- msgid "Create a filter"
- msgstr "Crea un nou filtre"
- msgid "Word or phrase to filter"
- msgstr "Paraula o frase que vols filtrar"
- msgid "Filter in the following timelines"
- msgstr "Filtra les cronologies següents"
- msgid "Expires in"
- msgstr "Expira el"
- msgid "Autocomplete in compose field"
- msgstr "Predicció de text en el camp de redacció"
- msgid "Media settings"
- msgstr "Configuració de multimèdia"
- msgid "Play animated GIFs"
- msgstr "Reprodueix els gifs animats"
- msgid "Enable video player"
- msgstr "Activa el reproductor de vídeo"
- msgid "Enable audio player"
- msgstr "Activa el reproductor d'àudio"
- msgid "Embed PeerTube videos"
- msgstr "Incrusta vídeos de PeerTube"
- msgid "Embed YouTube using YouPlay"
- msgstr "Incrusta vídeos de YouTube emprant YouPlay"
- msgid "Embed YouTube using Invidio.us"
- msgstr "Incrusta vídeos de YouTube emprant Invidio.us"
- msgid "Embed Vimeo using YouPlay"
- msgstr "Incrusta vídeos de Vimeo emprant YouPlay"
- msgid "Custom profile fields"
- msgstr "Camps de perfil personalitzats"
- msgid "Name"
- msgstr "Nom"
- msgid "Value"
- msgstr "Valor"
- msgid ""
- "To verify that the links in your custom fields really belong to you, you can "
- "add the link below to your website. The link text can be changed to whatever "
- "you want."
- msgstr ""
- "er a verificar que els enllaços dels teus camps personalitzats et pertanyen, "
- "pots afegir l'enllaç de sota al teu web. Pots canviar el text de l'enllaç "
- "com vulguis."
- msgid "Message"
- msgstr "Missatge"
- msgid "Filter"
- msgstr "Filtra"
- msgid "second"
- msgstr "segon"
- msgid "seconds"
- msgstr "segons"
- msgid "minute"
- msgstr "minut"
- msgid "minutes"
- msgstr "minuts"
- msgid "hour"
- msgstr "hora"
- msgid "hours"
- msgstr "hores"
- msgid "day"
- msgstr "dia"
- msgid "days"
- msgstr "dies"
- msgid "week"
- msgstr "setmana"
- msgid "Filter posts irreversible"
- msgstr "Filtrar apunts (irreversible)"
- msgid "Whole word"
- msgstr "Paraula sencera"
- msgid "FILTERS"
- msgstr "FILTRES"
- msgid "MEDIA"
- msgstr "MULTIMÈDIA"
- msgid "Dark theme reset to standard"
- msgstr "El tema fosc es restableix a l'estàndard"
- msgid "Pictures shown in full height"
- msgstr "Les imatges es mostren a mida completa"
- msgid "Pictures shown in default height"
- msgstr "Les imatges es mostren a la mida per defecte"
- msgid "Threads shown in thread view"
- msgstr "Els fils es mostren en vista de fils"
- msgid "Threads shown in chronological order"
- msgstr "Els fils es mostren en ordre cronològic"
- msgid "Final results"
- msgstr "Resultats finals"
- msgid "votes"
- msgstr "vots"
- msgid "left"
- msgstr "esquerra"
- msgid "Vote"
- msgstr "Vota"
- msgid "A poll you participated in has ended"
- msgstr "L'enquesta a la que has participat ha acabat"
- msgid "Days"
- msgstr "Dies"
- msgid "Hours"
- msgstr "Hores"
- msgid "Minutes"
- msgstr "Minuts"
- msgid "Multiple choice"
- msgstr "Opció múltiple"
- msgid "Poll finished"
- msgstr "Enquesta finalitzada"
- msgid ""
- "If you close the overlay, your text will get deleted! Are you sure you want "
- "to close it?"
- msgstr ""
- "Si tanqueu la superposició, s’eliminarà el text! Esteu segur que voleu "
- "tancar-lo?"
- msgid "Website"
- msgstr "Lloc web"
- msgid "Show pictures in full height"
- msgstr "Mostra imatges en alçada completa"
- msgid "Show threads in thread view in timeline"
- msgstr "Mostra els fils en la vista de fil en la línia de temps"
|