Trying to gather and manage the translation of BFED. If you don't know what it is, why tf are you here?

BlackCat 62786dd2cf WIP change translation fileformat 10 months ago
en - English 62786dd2cf WIP change translation fileformat 10 months ago
es - Spanish 094b8d8661 Updated translation stats. Added 'Russian (legacy)' 1 year ago
fr - French 094b8d8661 Updated translation stats. Added 'Russian (legacy)' 1 year ago
pl - Polish 094b8d8661 Updated translation stats. Added 'Russian (legacy)' 1 year ago
pt - Portuguese 094b8d8661 Updated translation stats. Added 'Russian (legacy)' 1 year ago
ru - Russian 094b8d8661 Updated translation stats. Added 'Russian (legacy)' 1 year ago
ru - Russian (legacy) 094b8d8661 Updated translation stats. Added 'Russian (legacy)' 1 year ago
sv - Swedish 094b8d8661 Updated translation stats. Added 'Russian (legacy)' 1 year ago
zh - Chinese a098ee23b3 Add readme. Add images 1 year ago
Readme.md 094b8d8661 Updated translation stats. Added 'Russian (legacy)' 1 year ago
config.json 68dd5d97f8 Add the BETA summary helper tool (name may change in the future) 1 year ago
generate summary.py 68dd5d97f8 Add the BETA summary helper tool (name may change in the future) 1 year ago

Readme.md

BFED-Translation

Information

Trying to gather and manage the translation of BFED ALPHA 1.5. If you don't know what it is, why tf are you here?

How does it works?

It's a very simple repo, with just the translation files there. The repository (repo) contains one folder per language. The name is the normalized using ISO 639-1, extended for sub sets, followed by capitalized english language name (like "fr_BE - Belgium" for, duh, Belgium translation alternative). https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes http://www.lingoes.net/en/translator/langcode.htm

Is it finished?

Not at all, I pushed it as a test to see if anon can work with it (and maybe as a back up of what was already done). I will soon push the python tool to convert json translation to something usable by ffdec, and an other to check translation status and generate a nice .md

How can I help?

Clean way: Create an account on NotABug, clone the repo, make your translation, and ask for a merge. Anon way: Create an issue and tell what translation you are working on/ checking. Then, download files you want to work on, edit what you want on your computer, and then post a smutty/ponepaste/whatever link on the issue thread.

Focus on main language first please (eg, finish/create "ur" instead of creating "ur_PK") Foccus on checking already translated language if you can (multiple anon can check/propose modifications)

I know XXX language!

Good, willing to help? You can either make a new translation (even if it's only partial) or check what's have already been done. Any bit will help.

I don't understand

Me neither.

  • el - Greek
  • en - English [Download]
  • es - Spanish [Download]
  • fr - French
  • pl - Polish
  • pt - Portuguese
  • ru - Russian [Download]
  • sv - Swedish
  • zh - Chinese [Download]
Language Translation Checked Generated Notes
el - Greek 0%
en - English 100% Yes [link] The original game
es - Spanish 60.2% Yes
fr - French 11.4%
pl - Polish 57.7%
pt - Portuguese 58.3%
ru - Russian 74.6% Modern translation. Feel free to edit/modernize at will.
ru - Russian (legacy) 74.6% This version is the old "classic" one loved in Russia. (?) Only make small changes if necessary or if missing content.
sv - Swedish 75.0%
zh - Chinese 0% Already translated by an other project, but not centralized here yet. Also, it's '1.6' so, it needs adaptation.