travelnet.it.tr 8.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110
  1. # textdomain: travelnet
  2. The give player is not a player=
  3. There is no player with interact privilege named '@1'. Aborting.=Non c'è nessun utente col privilegio interact chiamato '@1'. Interrompo.
  4. Please provide a name for this station.=Per favore fornisci un nome per questa stazione.
  5. Please provide the name of the network this station ought to be connected to.=Per favore fornisci il nome della rete a cui dovrebbe essere collegata questa stazione.
  6. You do not have the travelnet_attach priv which is required to attach your box to the network of someone else. Aborting.=Non hai il privilegio travelnet_attach che è richiesto per collegare la tua stazione alla rete di qualcun altro. Interrompo.
  7. A station named '@1' already exists on this network. Please choose a different name!=Su questa rete esiste già una stazione chiamata '@1'. Per favore scegli un nome diverso!
  8. Network '@1', already contains the maximum number (@2) of allowed stations per network. Please choose a different/new network name.=Rete '@1', contiene già il numero massimo (@2) di stazioni consentite per rete. Per favore scegli un nome di rete diverso/nuovo.
  9. Station '@1' has been added to the network '@2', which now consists of @3 station(s).=Stazione '@1'è stata aggiunta alla rete '@2', che ora consiste di @3 stazione/i.
  10. This station does not have a network.=
  11. This station is already the first one on the list.=Questa stazione è già la prima dell'elenco.
  12. This station is already the last one on the list.=Questa stazione è già l'ultima dell'elenco.
  13. Elevator door (open)=Porta dell'ascensore (aperta)
  14. Elevator door (closed)=Porta dell'ascensore (chiusa)
  15. Congratulations! This is your first elevator. You can build an elevator network by placing further elevators somewhere above or below this one. Just make sure that the x and z coordinate are the same.=Congratulazioni! Questo è il tuo primo ascensore. Puoi costruire una rete di ascensori posizionando ulteriori ascensori da qualche parte sopra o sotto a questo. Accertati solamente che le coordinate x e z siano le stesse.
  16. This elevator will automatically connect to the other elevators you have placed at different heights. Just enter a station name and click on "store" to set it up. Or just punch it to set the height as station name.=Questo ascensore si collegherà automaticamente agli altri ascensori che hai posizionato ad altezze differenti. Inserisci semplicemente un nome per la stazione e premi "salva" per impostarlo. Oppure colpiscilo semplicemente per impostare l'altezza come nome della stazione.
  17. This is your first elevator. It differs from travelnet networks by only allowing movement in vertical direction (up or down). All further elevators which you will place at the same x,z coordinates at different heights will be able to connect to this elevator.=Questo è il tuo primo ascensore. È diverso dalle reti travelnet perché consente il movimento solo in direzione verticale (su o giù). Tutti gli ulteriori ascensori che posizionerai alle stesse coordinate x, z a varie altezze saranno in grado di collegarsi a questo ascensore.
  18. m to the right=m a destra
  19. m behind this elevator and=m dietro a questo ascensore e
  20. m to the left=m a sinistra
  21. m in front of this elevator and=m davanti a questo ascensore e
  22. Your nearest elevator network is located=La vostra rete di ascensori più vicina è posizionata
  23. , located at x=, posizionato a x
  24. This elevator here will start a new shaft/network.=Questo ascensore inizierà qui un nuovo pozzetto/rete.
  25. Elevator=Ascensore
  26. Elevator (unconfigured)=Ascensore (non configurato)
  27. Not enough vertical space to place the travelnet box!=Non c'è abbastanza spazio verticale per posizionare la cabina travelnet!
  28. Back=Indietro
  29. Exit=Esci
  30. Configure this travelnet station=Configura questa stazione per travelnet
  31. Remove station=Rimuovi stazione
  32. Name of this station=Nome di questa stazione
  33. What do you call this place here? Example: "my first house", "mine", "shop"...=Come chiami questo posto? Esempio: "la mia prima casa", "miniera", "negozio"...
  34. Assign to network:=Assegna alla rete:
  35. You can have more than one network. If unsure, use "@1".=Puoi avere più di una rete. Se non sei sicuro, usa "@1".
  36. Owned by:=Di proprietà di:
  37. Unless you know what you are doing, leave this as is.=A meno che tu sappia cosa stai facendo, lasciare questo così com'è.
  38. Save=Salva
  39. Configure this elevator station=
  40. Elevator:=Ascensore:
  41. Travelnet-Box:=Cabina-travelnet:
  42. Name of this station:=Nome di questa stazione:
  43. Assigned to Network:=Assegnata alla Rete:
  44. Click on target to travel there:=Clicca su una destinazione per viaggiare fino a là:
  45. Position in list:=Posizione nell'elenco:
  46. move up=sposta su
  47. move down=sposta giù
  48. Edit station=
  49. <<=
  50. <=
  51. Page @1/@2=
  52. >=
  53. >>=
  54. Error=Errore
  55. travelnet box=
  56. elevator=
  57. locked travelnet=
  58. locked elevator=
  59. Could not find information about the station that is to be removed.=Non è stato possibile trovare informazioni riguardo alla stazione che deve essere rimossa.
  60. Could not find the station that is to be removed.=Non è possibile trovare la stazione che deve essere rimossa.
  61. Station '@1' has been REMOVED from the network '@2'.=Stazione '@1' è stata RIMOSSA dalla rete '@2'.
  62. This @1 belongs to @2. You can't remove it.=Questo/a @1 appartiene a @2. Nuon puoi rimuoverlo/a.
  63. You do not have enough room in your inventory.=Non hai abbastanza spazio nel tuo inventario.
  64. Please click on the target you want to travel to.=Per favore clicca sulla destinazione verso cui vuoi viaggiare.
  65. There is something wrong with the configuration of this station.=C'è qualcosa di sbagliato con la configurazione di questa stazione.
  66. [Mod travelnet] Error: Savefile '@1' could not be written.=[Mod travelnet] Errore: non è stato possibile scrivere il file di salvataggio '@1'.
  67. [Mod travelnet] Error: Savefile '@1' not found.=[Mod travelnet] Errore: non è stato possibile trovare il file di salvataggio '@1'.
  68. [Mod travelnet] Error: Savefile '@1' is damaged. Saved the backup as '@2'.=[Mod travelnet] Errore: il file di salvataggio '@1' è danneggiato. Copia di ripristino salvata come '@2'.
  69. allows to attach travelnet boxes to travelnets of other players=permette di collegare cabine travelnet alle reti travelnet di altri giocatori
  70. allows to dig travelnet boxes which belog to nets of other players=permette di scavare le cabine travelnet che appartengono a reti travelnet di altri giocatori
  71. Travelnet-Box=Cabina-travelnet
  72. Travelnet-Box (unconfigured)=Cabina-travelnet (non configurata)
  73. Update failed! Resetting this box on the travelnet.=Aggiornamento fallito! Azzeramento di questa cabina sulla rete travelnet.
  74. Station '@1' has been reattached to the network '@2'.=Stazione '@1' è stata ricollegata alla rete '@2'.
  75. Station '@1' does not exist (anymore?) on this network.=Stazione '@1' non esiste (più?) su questa rete.
  76. You are not allowed to travel to this station.=
  77. Initiating transfer to station '@1'.=Inizio il trasferimento alla stazione '@1'.
  78. at @1 m=a @1 m
  79. Station '@1' on network '@2' (owned by @3) ready for usage.=Stazione '@1' sulla rete '@2' (di proprietà di @3) pronta per l'uso.
  80. This @1 belongs to @2. You can't edit it.=
  81. Unknown node.=
  82. Invalid data or node.=
  83. Station "@1" already exists on network "@2".=
  84. Station does exist.=
  85. Station "@1" has been renamed to "@2" on network "@3".=
  86. Please provide a station name.=
  87. Please provide a network name.=
  88. Please provide an owner.=
  89. Station "@1" already exists on network "@2" of player "@3".=
  90. Network "@1", already contains the maximum number (@2) of allowed stations per network. Please choose a different network name.=
  91. Station does not have network.=
  92. Station "@1" has been renamed to "@2", moved from network "@3" to network "@4" and from owner "@5" to owner "@6".=
  93. Station "@1" has been renamed to "@2" and moved from network "@3" to network "@4".=
  94. ##### not used anymore #####
  95. ERROR=ERRORE
  96. Store=Salva
  97. Help=Aiuto
  98. Locked travelnet. Type /help for help:=Travelnet protetta. Digita /help per l'aiuto:
  99. Punch box to update target list.=Colpisci la cabina per aggiornare l'elenco delle destinazioni.
  100. G=T
  101. ready for usage. Right-click to travel, punch to update.=pronta per l'uso. Clicca col destro per viaggiare, colpisci per aggiornare.
  102. Station:=Stazione:
  103. Network:=Rete:
  104. No help available yet.=Nessun aiuto ancora disponibile.
  105. This travelnet is lacking data and/or improperly configured.=Questa travelnet manca di dati e/o è stata configurata in modo improprio.
  106. This @1 has not been configured yet. Please set it up first to claim it. Afterwards you can remove it because you are then the owner.=Questo/a @1 non è ancora stato/a configurato/a. Per favore impostalo prima di reclamarlo/a. Successivamente potrai rimuovelro perché allora ne sarai il proprietario.