123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183 |
- # Czech translations for xfce4-windowck-plugin package.
- # Copyright (C) 2015 THE xfce4-windowck-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the xfce4-windowck-plugin package.
- # Pavel Zlámal <zlamal.pavel@gmail.com>, 2015.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: 0.1.1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2015-05-11 09:25+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-05-11 10:51+0100\n"
- "Last-Translator: Pavel Zlámal <zlamal.pavel@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Czech\n"
- "Language: cs\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.c:493
- #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:385
- #, c-format
- msgid "Unable to open the following url: %s"
- msgstr "Nelze otevřít následující url: %s"
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:1
- msgid "at most"
- msgstr "nejvíce"
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:2
- msgid "fixed to"
- msgstr "přesně"
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:3
- msgid "expand"
- msgstr "roztáhnout"
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:4
- #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:1
- msgid "Control maximized windows."
- msgstr "Ovládat maximalizovaná okna."
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:5
- #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:2
- msgid "Control active windows."
- msgstr "Ovládat aktivní okna."
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:6
- msgid "Show the plugin on desktop."
- msgstr "Zobrazit na ploše."
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:7
- #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:5
- msgid "<b>Behaviour</b>"
- msgstr "<b>Chování</b>"
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:8
- msgid "Width:"
- msgstr "Šířka:"
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:9
- msgid "chars"
- msgstr "znaků"
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:10
- msgid "Padding:"
- msgstr "Odsazení:"
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:11
- msgid "pixels"
- msgstr "pixelů"
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:12
- msgid "Show the full title name"
- msgstr "Zobrazit plný text titulku"
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:13
- msgid "Display the title in two lines"
- msgstr "Zobrazit titulek ve dvou řádcích"
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:14
- msgid "Sync the font with the window manager."
- msgstr "Synchronizovat písmo se Správcem oken."
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:15
- msgid "Subtitle font:"
- msgstr "Písmo podtitulku:"
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:16
- msgid "Title font:"
- msgstr "Písmo titulku:"
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:17
- msgid "Alignment:"
- msgstr "Zarovnání:"
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:18
- msgid "Title"
- msgstr "Titulek"
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:19
- msgid "Show the window menu."
- msgstr "Zobrazit nabídku okna."
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:20
- msgid "Show the window Icon."
- msgstr "Zobrazit ikonu okna."
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:21
- msgid "Place the menu icon on right."
- msgstr "Umístit ikonu nabídky vpravo."
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:22
- msgid "Menu"
- msgstr "Nabídka"
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:23
- #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:11
- msgid "<b>Appearance</b>"
- msgstr "<b>Vzhled</b>"
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:24
- msgid "left"
- msgstr "vlevo"
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:25
- msgid "center"
- msgstr "uprostřed"
- #: ../panel-plugin/title/windowck-dialogs.glade.h:26
- msgid "right"
- msgstr "vpravo"
- #: ../panel-plugin/title/windowck-plugin.desktop.in.h:1
- msgid "Window Header - Title"
- msgstr "Hlavička okna - Titulek"
- #: ../panel-plugin/title/windowck-plugin.desktop.in.h:2
- msgid "Put the maximized window title on the panel."
- msgstr "Vloží titulek maximalizovaných oken do panelu."
- #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:320
- msgid "Directory"
- msgstr "Složka"
- #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.c:322
- msgid "Themes usable"
- msgstr "Dostupné styly"
- #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:3
- msgid "Show the buttons on desktop."
- msgstr "Zobrazit tlačítka na ploše."
- #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:4
- msgid "Logout on close button desktop."
- msgstr "Odhlásit se pomocí tlačítka Zavřít bez okna na ploše."
- #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:6
- msgid "Get in sync with the window manager theme."
- msgstr "Synchronizovat se stylem Správce oken."
- #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:7
- msgid "Button layout:"
- msgstr "Rozložení tlačítek:"
- #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons-dialogs.glade.h:8
- msgid ""
- "Put the buttons id in the desired order.\n"
- "Example: [HMC]\n"
- "H=Hide, M=Maximize/unMaximize, C=Close"
- msgstr ""
- "Vložte id tlačítek v očekávaném pořadí.\n"
- "Příklad: [HMC]\n"
- "H=Minimalizovat, M=Maximalizovat/Obnovit, C=Zavřít"
- #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons.desktop.in.h:1
- msgid "Window Header - Buttons"
- msgstr "Hlavička okna - Tlačítka"
- #: ../panel-plugin/buttons/wckbuttons.desktop.in.h:2
- msgid "Put the maximized window buttons on the panel."
- msgstr "Vloží tlačítka pro ovládání okna do panelu."
|