eu.po 154 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135
  1. # Basque translation of network-manager-openconnect.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2009, 2010, 2014, 2015.
  6. # Edurne Labaka <elabaka@uzei.com>, 2015.
  7. # Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2022.
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: network-manager-openconnect master\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: openconnect-devel@lists.infradead.org\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-04-28 22:04+0100\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-04-16 18:58+0100\n"
  15. "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
  16. "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
  17. "Language: eu\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
  23. #: array.c:130
  24. msgid "No ANsession cookie found\n"
  25. msgstr "Ez da ANsession cookie-rik aurkitu\n"
  26. #: array.c:158 http.c:139
  27. #, c-format
  28. msgid "Invalid cookie '%s'\n"
  29. msgstr "'%s' cookie baliogabea\n"
  30. #: array.c:364
  31. #, c-format
  32. msgid "Found DNS server %s\n"
  33. msgstr "%s DNS zerbitzaria aurkitu da\n"
  34. #: array.c:391
  35. #, c-format
  36. msgid "Got search domain '%s'\n"
  37. msgstr ""
  38. #: array.c:478
  39. #, c-format
  40. msgid "Unknown Array config element '%s'\n"
  41. msgstr ""
  42. #: array.c:517
  43. #, c-format
  44. msgid "Initial config: Speed tunnel %d, enc %d, DPD %d\n"
  45. msgstr ""
  46. #: array.c:548
  47. msgid "Short write in Array JSON negotiation\n"
  48. msgstr ""
  49. #: array.c:557
  50. msgid "Failed to read Array JSON response\n"
  51. msgstr ""
  52. #: array.c:566
  53. msgid "Unexpected response to Array JSON request\n"
  54. msgstr ""
  55. #: array.c:579
  56. msgid "Failed to parse Array JSON response\n"
  57. msgstr ""
  58. #: array.c:659
  59. msgid "Error creating array negotiation request\n"
  60. msgstr ""
  61. #: array.c:675 f5.c:679 http.c:965 oncp.c:524 pulse.c:1366
  62. #, c-format
  63. msgid "Unexpected %d result from server\n"
  64. msgstr "Ustekabeko %d emaitza zerbitzaritik\n"
  65. #: array.c:698
  66. msgid "Error building Array DTLS negotiation packet\n"
  67. msgstr ""
  68. #: array.c:716 array.c:763
  69. msgid "Short write in array negotiation\n"
  70. msgstr ""
  71. #: array.c:726
  72. msgid "Failed to read UDP negotiation response\n"
  73. msgstr ""
  74. #: array.c:738
  75. #, c-format
  76. msgid "DTLS enabled on port %d\n"
  77. msgstr "DTLS gaituta %d atakan\n"
  78. #: array.c:750
  79. msgid "Refusing non-DTLS UDP tunnel\n"
  80. msgstr ""
  81. #: array.c:772
  82. msgid "Failed to read ipff response\n"
  83. msgstr "Huts egin du ipff erantzuna irakurtzeak\n"
  84. #: array.c:825 array.c:1060 array.c:1170 cstp.c:964 dtls.c:283 dtls.c:642
  85. #: esp.c:166 gpst.c:1082 mainloop.c:63 oncp.c:869 ppp.c:1089 ppp.c:1676
  86. #: pulse.c:2657
  87. msgid "Allocation failed\n"
  88. msgstr "Esleipenak huts egin du\n"
  89. #: array.c:836 cstp.c:975 gpst.c:1095 pulse.c:2669
  90. #, c-format
  91. msgid "Short packet received (%d bytes)\n"
  92. msgstr "Pakete laburra jaso da (%d byte)\n"
  93. #: array.c:852 array.c:1197
  94. #, c-format
  95. msgid "Receive control packet of type %x:\n"
  96. msgstr "%x motako kontrol-paketea jaso da:\n"
  97. #: array.c:859 pulse.c:2702
  98. #, c-format
  99. msgid "Received data packet of %d bytes\n"
  100. msgstr "%d byte-ko datu-paketea jaso da\n"
  101. #: array.c:902 cstp.c:1105 gpst.c:1184 oncp.c:1083 ppp.c:1376 pulse.c:2835
  102. #, c-format
  103. msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n"
  104. msgstr "SSLk byte gutxiegi idatzi ditu. %d eskatu ziren, %d bidalita\n"
  105. #. Not that this will ever happen; we don't even process
  106. #. the setting when we're asked for it.
  107. #: array.c:920 cstp.c:1133 oncp.c:1118 pulse.c:2862
  108. msgid "CSTP rekey due\n"
  109. msgstr "CSTP gakoa birnegoziatzeko zain\n"
  110. #. if we failed rehandshake try establishing a new-tunnel instead of failing
  111. #: array.c:927 cstp.c:1140 oncp.c:1125 pulse.c:2869
  112. msgid "Rehandshake failed; attempting new-tunnel\n"
  113. msgstr "Huts egin du berriro negoziatzean. Tunel berriarekin saiatzen\n"
  114. #: array.c:937
  115. msgid "TCP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
  116. msgstr ""
  117. #: array.c:941
  118. msgid "TCP reconnect failed\n"
  119. msgstr "TCP birkonexioak huts egin du\n"
  120. #: array.c:957
  121. msgid "Send TCP DPD\n"
  122. msgstr "Bidali TCP DPD\n"
  123. #: array.c:974
  124. msgid "Send TCP Keepalive\n"
  125. msgstr "Bidali TCP Keepalive\n"
  126. #: array.c:990
  127. msgid "Sending DTLS off packet\n"
  128. msgstr "DTLS paketea bidaltzen\n"
  129. #: array.c:1000 cstp.c:1219 oncp.c:1201
  130. #, c-format
  131. msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n"
  132. msgstr "Konprimatu gabeko datuen paketea (%d byte) bidaltzen\n"
  133. #: array.c:1038 dtls.c:259 ppp.c:1790
  134. msgid "Attempt new DTLS connection\n"
  135. msgstr "DTLS konexio berriaren saiakera\n"
  136. #: array.c:1072 ppp.c:1688
  137. msgid "Failed to receive authentication response from DTLS\n"
  138. msgstr "Huts egin dau autentifikazio-erantzuna jasotzeak DTLStik\n"
  139. #: array.c:1084
  140. msgid "DTLS session established\n"
  141. msgstr "DTLS saioa ezarri da\n"
  142. #: array.c:1097
  143. msgid "Received Legacy IP over DTLS; assuming established\n"
  144. msgstr "IP zaharkitua jaso da DTLS bidez; ezarri dela onartuko da\n"
  145. #: array.c:1105
  146. msgid "Received IPv6 over DTLS; assuming established\n"
  147. msgstr "IPv6 jaso da DTLS bidez; ezarri dela onartuko da\n"
  148. #: array.c:1111
  149. msgid "Received unknown DTLS packet\n"
  150. msgstr "DTLS pakete ezezaguna jaso da\n"
  151. #: array.c:1119 ppp.c:1742
  152. msgid "Error creating connect request for DTLS session\n"
  153. msgstr "Errorea DTLS saiorako konexio-eskaria sortzen\n"
  154. #: array.c:1135 ppp.c:1758
  155. msgid "Failed to write connect request to DTLS session\n"
  156. msgstr "Huts egin du DTLS saiorako konexio-eskaria idazteak\n"
  157. #: array.c:1188 dtls.c:294
  158. #, c-format
  159. msgid "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n"
  160. msgstr "DTLSren 0x%02x paketea (%d byte) jasota\n"
  161. #: array.c:1212 dtls.c:358
  162. msgid "DTLS rekey due\n"
  163. msgstr "DTLSren gakoa birnegoziatzeko zain\n"
  164. #: array.c:1219 dtls.c:365
  165. msgid "DTLS Rehandshake failed; reconnecting.\n"
  166. msgstr "Huts egin du DTLS berriro negoziatzean. Birkonektatzen.\n"
  167. #: array.c:1228 dtls.c:374
  168. msgid "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
  169. msgstr "DTLSren DPDak hildako parekoa atzeman du\n"
  170. #: array.c:1234 dtls.c:380
  171. msgid "Send DTLS DPD\n"
  172. msgstr "Bidali DTLS DPD\n"
  173. #: array.c:1238 dtls.c:385
  174. msgid "Failed to send DPD request. Expect disconnect\n"
  175. msgstr "Huts egin du DPD eskaera bidaltzean. Deskonektatzea espero da\n"
  176. #: array.c:1277 dtls.c:452
  177. #, c-format
  178. msgid "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n"
  179. msgstr "DTLS paketea bidalita (%d byte). DTLSren bidalketak %d itzuli du\n"
  180. #: array.c:1303 auth-globalprotect.c:813 f5.c:714 fortinet.c:835 oncp.c:1229
  181. msgid "Logout failed.\n"
  182. msgstr "Saio-amaierak huts egin du.\n"
  183. #: array.c:1305 auth-globalprotect.c:815 f5.c:716 fortinet.c:837 oncp.c:1231
  184. msgid "Logout successful.\n"
  185. msgstr "Saio-amaiera ongi gauzatu da.\n"
  186. #: auth-globalprotect.c:100
  187. msgid ""
  188. "SAML authentication required; using portal-userauthcookie to continue SAML.\n"
  189. msgstr ""
  190. "SAML autentifikazioa behar da; portal-userauthcookie erabiltzen SAML "
  191. "jarraitzeko.\n"
  192. #: auth-globalprotect.c:102
  193. msgid ""
  194. "SAML authentication required; using portal-prelogonuserauthcookie to "
  195. "continue SAML.\n"
  196. msgstr ""
  197. "SAML autentifikazioa behar da; portal-prelogonuserauthcookie erabiltzen SAML "
  198. "jarraitzeko.\n"
  199. #: auth-globalprotect.c:104
  200. #, c-format
  201. msgid ""
  202. "Destination form field %s was specified; assuming SAML %s authentication is "
  203. "complete.\n"
  204. msgstr ""
  205. #: auth-globalprotect.c:152
  206. #, c-format
  207. msgid "SAML %s authentication is required via %s\n"
  208. msgstr "SAML %s autentifikazioa behar da %s bidez\n"
  209. #: auth-globalprotect.c:158
  210. msgid ""
  211. "When SAML authentication is complete, specify destination form field by "
  212. "appending :field_name to login URL.\n"
  213. msgstr ""
  214. #: auth-globalprotect.c:173
  215. msgid "Please enter your username and password"
  216. msgstr "Sartu zure erabiltzaile-izena eta pasahitza"
  217. #: auth-globalprotect.c:184
  218. msgid "Username"
  219. msgstr "Erabiltzaile-izena"
  220. #: auth-globalprotect.c:201
  221. msgid "Password"
  222. msgstr "Pasahitza"
  223. #: auth-globalprotect.c:270
  224. msgid "Challenge: "
  225. msgstr "Erronka: "
  226. #: auth-globalprotect.c:373
  227. #, c-format
  228. msgid "GlobalProtect login returned unexpected argument value arg[%d]=%s\n"
  229. msgstr ""
  230. "GlobalProtect saio-hasierak espero ez zen argumentu-balioa itzuli du, "
  231. "arg[%d]=%s\n"
  232. #: auth-globalprotect.c:379
  233. #, c-format
  234. msgid "GlobalProtect login returned %s=%s (expected %s)\n"
  235. msgstr "GlobalProtect saio-hasierak %s=%s itzuli du (%s espero zen)\n"
  236. #: auth-globalprotect.c:385
  237. #, c-format
  238. msgid "GlobalProtect login returned empty or missing %s\n"
  239. msgstr "GlobalProtect saio-hasierak %s hutsa edo falta dena itzuli du\n"
  240. #: auth-globalprotect.c:389
  241. #, c-format
  242. msgid "GlobalProtect login returned %s=%s\n"
  243. msgstr "GlobalProtect saio-hasierak %s=%s itzuli du\n"
  244. #: auth-globalprotect.c:403
  245. #, c-format
  246. msgid "Please report %d unexpected values above (of which %d fatal) to <%s>\n"
  247. msgstr ""
  248. #: auth-globalprotect.c:445
  249. msgid "Please select GlobalProtect gateway."
  250. msgstr "Hautatu GlobalProtect atebidea."
  251. #: auth-globalprotect.c:455
  252. msgid "GATEWAY:"
  253. msgstr "ATEBIDEA:"
  254. #: auth-globalprotect.c:478
  255. #, c-format
  256. msgid ""
  257. "Ignoring portal's HIP report interval (%d minutes), because interval is "
  258. "already set to %d minutes.\n"
  259. msgstr ""
  260. #: auth-globalprotect.c:482
  261. #, c-format
  262. msgid "Portal set HIP report interval to %d minutes).\n"
  263. msgstr ""
  264. #. each entry looks like <entry name="host[:443]"><description>Label</description></entry>
  265. #: auth-globalprotect.c:535
  266. #, c-format
  267. msgid "%d gateway servers available:\n"
  268. msgstr ""
  269. #: auth-globalprotect.c:556
  270. #, c-format
  271. msgid " %s (%s)\n"
  272. msgstr ""
  273. #: auth-globalprotect.c:562
  274. msgid "GlobalProtect portal configuration lists no gateway servers.\n"
  275. msgstr ""
  276. #: auth-globalprotect.c:658 auth-juniper.c:583 auth.c:763 fortinet.c:176
  277. msgid "Failed to generate OTP tokencode; disabling token\n"
  278. msgstr ""
  279. #: auth-globalprotect.c:762
  280. msgid "Server is neither a GlobalProtect portal nor a gateway.\n"
  281. msgstr ""
  282. #: auth-html.c:117
  283. #, c-format
  284. msgid "Ignoring unknown form submit item '%s'\n"
  285. msgstr ""
  286. #: auth-html.c:128
  287. #, c-format
  288. msgid "Ignoring unknown form input type '%s'\n"
  289. msgstr ""
  290. #: auth-html.c:138
  291. #, c-format
  292. msgid "Discarding duplicate option '%s'\n"
  293. msgstr ""
  294. #: auth-html.c:216 auth.c:463
  295. #, c-format
  296. msgid "Cannot handle form method='%s', action='%s'\n"
  297. msgstr "Ezin da inprimakiaren metodoa='%s', ekintza='%s' kudeatu\n"
  298. #: auth-html.c:278
  299. #, c-format
  300. msgid "Unknown textarea field: '%s'\n"
  301. msgstr ""
  302. #: auth-juniper.c:107
  303. msgid "Failed to allocate memory for communication with TNCC\n"
  304. msgstr ""
  305. #: auth-juniper.c:112
  306. msgid "Failed to send command to TNCC\n"
  307. msgstr ""
  308. #: auth-juniper.c:174
  309. msgid "TNCC support not implemented yet on Windows\n"
  310. msgstr ""
  311. #: auth-juniper.c:188
  312. msgid "No DSPREAUTH cookie; not attempting TNCC\n"
  313. msgstr ""
  314. #: auth-juniper.c:193
  315. #, c-format
  316. msgid "Trying to run TNCC/Host Checker Trojan script '%s'.\n"
  317. msgstr ""
  318. #: auth-juniper.c:242
  319. #, c-format
  320. msgid "Failed to exec TNCC script %s: %s\n"
  321. msgstr ""
  322. #: auth-juniper.c:259
  323. msgid "Sent start; waiting for response from TNCC\n"
  324. msgstr ""
  325. #: auth-juniper.c:266
  326. msgid "Failed to read response from TNCC\n"
  327. msgstr ""
  328. #: auth-juniper.c:273
  329. #, c-format
  330. msgid "Received unsuccessful %s response from TNCC\n"
  331. msgstr ""
  332. #: auth-juniper.c:279
  333. msgid "TNCC response 200 OK\n"
  334. msgstr ""
  335. #: auth-juniper.c:286
  336. #, c-format
  337. msgid "Second line of TNCC response: '%s'\n"
  338. msgstr ""
  339. #: auth-juniper.c:295
  340. #, c-format
  341. msgid "Got new DSPREAUTH cookie from TNCC: %s\n"
  342. msgstr ""
  343. #: auth-juniper.c:308
  344. #, c-format
  345. msgid "Got reauth interval from TNCC: %d seconds\n"
  346. msgstr ""
  347. #: auth-juniper.c:321
  348. #, c-format
  349. msgid "Unexpected non-empty line from TNCC after DSPREAUTH cookie: '%s'\n"
  350. msgstr ""
  351. #: auth-juniper.c:327
  352. msgid "Too many non-empty lines from TNCC after DSPREAUTH cookie\n"
  353. msgstr ""
  354. #: auth-juniper.c:499 f5.c:155
  355. msgid "Failed to parse HTML document\n"
  356. msgstr "Huts egin du HTML dokumentua analizatzeak\n"
  357. #: auth-juniper.c:516
  358. msgid "Failed to find or parse web form in login page\n"
  359. msgstr ""
  360. #: auth-juniper.c:526
  361. msgid "Encountered form with no 'name' or 'id'\n"
  362. msgstr ""
  363. #: auth-juniper.c:555
  364. #, c-format
  365. msgid "Form action (%s) likely indicates that TNCC/Host Checker failed.\n"
  366. msgstr ""
  367. #: auth-juniper.c:561
  368. #, c-format
  369. msgid "Unknown form (name '%s', id '%s')\n"
  370. msgstr "Inprimaki ezezaguna (izena: '%s', IDa: '%s')\n"
  371. #: auth-juniper.c:564 f5.c:175
  372. #, c-format
  373. msgid "Dumping unknown HTML form:\n"
  374. msgstr "HTML inprimaki ezezaguna iraultzen:\n"
  375. #: auth.c:123
  376. msgid "Form choice has no name\n"
  377. msgstr "Inprimakiaren aukerak ez dauka izenik\n"
  378. #: auth.c:206
  379. #, c-format
  380. msgid "name %s not input\n"
  381. msgstr "'%s izena ez da sarrera\n"
  382. #: auth.c:213
  383. msgid "No input type in form\n"
  384. msgstr "Ez dago sarrera motarik inprimakian\n"
  385. #: auth.c:225
  386. msgid "No input name in form\n"
  387. msgstr "Ez dago sarreraren izenik inprimakian\n"
  388. #: auth.c:257
  389. #, c-format
  390. msgid "Unknown input type %s in form\n"
  391. msgstr "'%s' sarrera mota ezezaguna inprimakian\n"
  392. #: auth.c:599 gpst.c:187
  393. msgid "Empty response from server\n"
  394. msgstr "Erantzun hutsa zerbitzaritik\n"
  395. #: auth.c:610 gpst.c:262
  396. msgid "Failed to parse server response\n"
  397. msgstr "Huts egin du zerbitzariaren erantzuna analizatzean\n"
  398. #: auth.c:612 f5.c:257 f5.c:299 f5.c:342 f5.c:487 fortinet.c:351 fortinet.c:579
  399. #, c-format
  400. msgid "Response was:%s\n"
  401. msgstr "Erantzuna: %s\n"
  402. #: auth.c:634
  403. msgid "Received <client-cert-request> when not expected.\n"
  404. msgstr "Espero ez zen <client-cert-request> jasota.\n"
  405. #: auth.c:643
  406. msgid "Received <multiple-client-cert-request> when not expected.\n"
  407. msgstr ""
  408. #: auth.c:680
  409. #, c-format
  410. msgid "Server reported certificate error: %s.\n"
  411. msgstr ""
  412. #: auth.c:687
  413. msgid "XML response has no \"auth\" node\n"
  414. msgstr "XML erantzunak ez du 'auth' nodorik\n"
  415. #: auth.c:720
  416. msgid "Asked for password but '--no-passwd' set\n"
  417. msgstr "Pasahitza eskatu da baina '--no-passwd' ezarri da\n"
  418. #: auth.c:746
  419. msgid ""
  420. "Client certificate missing or incorrect (Certificate Validation Failure)"
  421. msgstr ""
  422. #: auth.c:1042
  423. msgid "Not downloading XML profile because SHA1 already matches\n"
  424. msgstr ""
  425. #: auth.c:1048 cstp.c:348 http.c:899
  426. #, c-format
  427. msgid "Failed to open HTTPS connection to %s\n"
  428. msgstr "Huts egin du '%s'(r)ekin HTTPS konexioa irekitzean\n"
  429. #: auth.c:1070
  430. msgid "Failed to send GET request for new config\n"
  431. msgstr "Huts egin du konfigurazio berriaren GET eskaera bidaltzean\n"
  432. #: auth.c:1094
  433. msgid "Downloaded config file did not match intended SHA1\n"
  434. msgstr ""
  435. "Deskargatutako konfigurazio-fitxategia ez dator bat dagokion SHA1-ekin\n"
  436. #: auth.c:1099
  437. msgid "Downloaded new XML profile\n"
  438. msgstr "XML profil berria deskargatu da\n"
  439. #: auth.c:1110 auth.c:1162
  440. msgid ""
  441. "Error: Running the 'Cisco Secure Desktop' trojan on this platform is not yet "
  442. "implemented.\n"
  443. msgstr ""
  444. #: auth.c:1121 mainloop.c:137
  445. #, c-format
  446. msgid "Failed to set gid %ld: %s\n"
  447. msgstr ""
  448. #: auth.c:1128 mainloop.c:143
  449. #, c-format
  450. msgid "Failed to set groups to %ld: %s\n"
  451. msgstr ""
  452. #: auth.c:1135 mainloop.c:149
  453. #, c-format
  454. msgid "Failed to set uid %ld: %s\n"
  455. msgstr ""
  456. #: auth.c:1142
  457. #, c-format
  458. msgid "Invalid user uid=%ld: %s\n"
  459. msgstr ""
  460. #: auth.c:1149
  461. #, c-format
  462. msgid "Failed to change to CSD home directory '%s': %s\n"
  463. msgstr "Huts egin du CSD-ren '%s' karpeta nagusira aldatzean: %s\n"
  464. #: auth.c:1171
  465. msgid ""
  466. "Error: Server asked us to run CSD hostscan.\n"
  467. "You need to provide a suitable --csd-wrapper argument.\n"
  468. msgstr ""
  469. "Errorea: zerbitzariak CSD hostscan exekutatzea eskatu du.\n"
  470. "--csd-wrapper argumentu egoki bat eman beharko duzu.\n"
  471. #: auth.c:1178
  472. msgid ""
  473. "Error: Server asked us to download and run a 'Cisco Secure Desktop' trojan.\n"
  474. "This facility is disabled by default for security reasons, so you may wish "
  475. "to enable it.\n"
  476. msgstr ""
  477. "Errorea: zerbitzariak 'Cisco Secure Desktop' troianoa deskargatzeko eta "
  478. "exekutatzeko eskatu du\n"
  479. "Desgaituta dago segurtasunaren arrazoiak direla eta, agian gaitzea nahiko "
  480. "duzu.\n"
  481. #: auth.c:1207
  482. #, c-format
  483. msgid "Temporary directory '%s' is not writable: %s\n"
  484. msgstr ""
  485. #: auth.c:1215
  486. #, c-format
  487. msgid "Failed to open temporary CSD script file: %s\n"
  488. msgstr "Huts egin du CSD script-aren aldi baterako fitxategia irekitzean: %s\n"
  489. #: auth.c:1224
  490. #, c-format
  491. msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n"
  492. msgstr "Huts egin du CSD script-aren aldi baterako fitxategia idaztean: %s\n"
  493. #: auth.c:1233
  494. #, c-format
  495. msgid "Trying to run CSD Trojan script '%s'.\n"
  496. msgstr ""
  497. #: auth.c:1245
  498. #, c-format
  499. msgid "CSD script '%s' exited abnormally\n"
  500. msgstr ""
  501. #: auth.c:1251
  502. #, c-format
  503. msgid "CSD script '%s' returned non-zero status: %d\n"
  504. msgstr ""
  505. #: auth.c:1256
  506. msgid ""
  507. "Authentication may fail. If your script is not returning zero, fix it.\n"
  508. "Future versions of openconnect will abort on this error.\n"
  509. msgstr ""
  510. #: auth.c:1260
  511. #, c-format
  512. msgid "CSD script '%s' completed successfully.\n"
  513. msgstr ""
  514. #: auth.c:1288
  515. #, c-format
  516. msgid ""
  517. "Warning: you are running insecure CSD code with root privileges\n"
  518. "\t Use command line option \"--csd-user\"\n"
  519. msgstr ""
  520. "Abisua: CSD kode ez-segurua exekutatzen ari zara 'root'-aren pribilegioekin\n"
  521. "\t Erabili komando-lerroko '--csd-user' aukera\n"
  522. #: auth.c:1348
  523. #, c-format
  524. msgid "Failed to exec CSD script %s\n"
  525. msgstr "Huts gin du '%s' CSD script-a exekutatzean\n"
  526. #: auth.c:1368
  527. msgid "Unknown response from server\n"
  528. msgstr "Zerbitzariaren erantzuna ezezaguna\n"
  529. #: auth.c:1498
  530. msgid "Server requested SSL client certificate after one was provided\n"
  531. msgstr "Zerbitzariak SSL bezeroaren ziurtagiria eskatu du bat eman ondoren\n"
  532. #: auth.c:1502
  533. msgid "Server requested SSL client certificate; none was configured\n"
  534. msgstr ""
  535. "Zerbitzariak SSL bezeroaren ziurtagiria eskatu du: bat ere ez dago "
  536. "konfiguratuta\n"
  537. #: auth.c:1520
  538. msgid ""
  539. "Multiple-certificate authentication requires a second certificate; none were "
  540. "configured.\n"
  541. msgstr ""
  542. #: auth.c:1551
  543. msgid "XML POST enabled\n"
  544. msgstr "XML POST gaituta\n"
  545. #: auth.c:1575
  546. msgid "Couldn't fetch CSD stub. Proceeding anyway with CSD wrapper script.\n"
  547. msgstr ""
  548. #: auth.c:1583
  549. #, c-format
  550. msgid "Fetched CSD stub for %s platform (size is %d bytes).\n"
  551. msgstr ""
  552. #: auth.c:1603
  553. #, c-format
  554. msgid "Refreshing %s after 1 second...\n"
  555. msgstr "'%s' freskatzen segundo 1en ondoren...\n"
  556. #: auth.c:1841
  557. #, c-format
  558. msgid "Unsupported hash algorithm '%s' requested.\n"
  559. msgstr ""
  560. #: auth.c:1850
  561. #, c-format
  562. msgid "Duplicate hash algorithm '%s' requested.\n"
  563. msgstr ""
  564. #: auth.c:1936
  565. msgid ""
  566. "Multiple-certificate authentication signature hash algorithm negotiation "
  567. "failed.\n"
  568. msgstr ""
  569. #: auth.c:1950
  570. msgid "Error exporting multiple-certificate signer's certificate chain.\n"
  571. msgstr ""
  572. #: auth.c:1964
  573. msgid "Error encoding the challenge response.\n"
  574. msgstr ""
  575. #: compat.c:250
  576. #, c-format
  577. msgid "(error 0x%lx)"
  578. msgstr ""
  579. #: compat.c:253
  580. msgid "(Error while describing error!)"
  581. msgstr ""
  582. #: compat.c:276
  583. #, c-format
  584. msgid "ERROR: Cannot initialize sockets\n"
  585. msgstr "Errorea: ezin dira socket-ak hasieratu\n"
  586. #: cstp.c:113 mtucalc.c:57
  587. #, c-format
  588. msgid "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n"
  589. msgstr "TCP_INFO %d rcv_mss, %d snd_mss, %d advmss, %d pmtu\n"
  590. #: cstp.c:135 mtucalc.c:76
  591. #, c-format
  592. msgid "TCP_MAXSEG %d\n"
  593. msgstr "TCP_MAXSEG: %d\n"
  594. #: cstp.c:292
  595. msgid ""
  596. "CRITICAL ERROR: DTLS master secret is uninitialised. Please report this.\n"
  597. msgstr ""
  598. #: cstp.c:325
  599. msgid "Error creating HTTPS CONNECT request\n"
  600. msgstr ""
  601. #: cstp.c:341
  602. msgid "Error fetching HTTPS response\n"
  603. msgstr "Errorea HTTPS erantzuna jasotzean\n"
  604. #: cstp.c:368
  605. #, c-format
  606. msgid "VPN service unavailable; reason: %s\n"
  607. msgstr "VPN zerbitzua ez dago erabilgarri. Zergatia: %s\n"
  608. #: cstp.c:373
  609. #, c-format
  610. msgid "Got inappropriate HTTP CONNECT response: %s\n"
  611. msgstr "HTTP CONNECT erantzun desegokia jasota: %s\n"
  612. #: cstp.c:380
  613. #, c-format
  614. msgid "Got CONNECT response: %s\n"
  615. msgstr "CONNECT erantzuna jasota: %s\n"
  616. #: cstp.c:416 cstp.c:425
  617. msgid "No memory for options\n"
  618. msgstr "Ez dago memoriarik aukerentzako\n"
  619. #: cstp.c:435 http.c:324
  620. msgid "<elided>"
  621. msgstr "<saihestuta>"
  622. #: cstp.c:454
  623. #, c-format
  624. msgid "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n"
  625. msgstr "'X-DTLS-Session-ID'-ak ez ditu 64 karaktere. Hau du: \"%s\"\n"
  626. #: cstp.c:472
  627. #, c-format
  628. msgid "X-DTLS-Session-ID is invalid; is: \"%s\"\n"
  629. msgstr ""
  630. #: cstp.c:491
  631. #, c-format
  632. msgid "Unknown DTLS-Content-Encoding %s\n"
  633. msgstr ""
  634. #: cstp.c:566
  635. #, c-format
  636. msgid "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n"
  637. msgstr "%s CSTP-Content-Encoding ezezaguna\n"
  638. #: cstp.c:643
  639. msgid "No MTU received. Aborting\n"
  640. msgstr "Ez da MTU jaso. Abortatzen\n"
  641. #: cstp.c:664
  642. #, c-format
  643. msgid "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n"
  644. msgstr "CSTP konektatuta. %d DPD, %d Keepalive\n"
  645. #: cstp.c:701
  646. #, c-format
  647. msgid "Ingested STRAP public key %s\n"
  648. msgstr ""
  649. #: cstp.c:744
  650. msgid "Compression setup failed\n"
  651. msgstr "Huts egin du konpresioa konfiguratzean\n"
  652. #: cstp.c:761
  653. msgid "Allocation of deflate buffer failed\n"
  654. msgstr "Huts egin du bufferraren hustuketa esleitzean\n"
  655. #: cstp.c:823
  656. msgid "inflate failed\n"
  657. msgstr "huts egin du puztean\n"
  658. #: cstp.c:846
  659. #, c-format
  660. msgid "LZS decompression failed: %s\n"
  661. msgstr ""
  662. #: cstp.c:859
  663. msgid "LZ4 decompression failed\n"
  664. msgstr ""
  665. #: cstp.c:866
  666. #, c-format
  667. msgid "Unknown compression type %d\n"
  668. msgstr ""
  669. #: cstp.c:871
  670. #, c-format
  671. msgid "Received %s compressed data packet of %d bytes (was %d)\n"
  672. msgstr ""
  673. #: cstp.c:891
  674. #, c-format
  675. msgid "deflate failed %d\n"
  676. msgstr "Huts egin du %d hustean\n"
  677. #: cstp.c:988
  678. #, c-format
  679. msgid "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n"
  680. msgstr ""
  681. "Paketearen ustekabeko luzera. 'SSL_read'-ek %d itzuli du, baina paketea hau "
  682. "da:\n"
  683. #: cstp.c:1002
  684. msgid "Got CSTP DPD request\n"
  685. msgstr "CSTP DPD eskaera jasota\n"
  686. #: cstp.c:1008
  687. msgid "Got CSTP DPD response\n"
  688. msgstr "CSTP DPD erantzuna jasota\n"
  689. #: cstp.c:1013
  690. msgid "Got CSTP Keepalive\n"
  691. msgstr "CSTP Keepalive jasota\n"
  692. #: cstp.c:1018 oncp.c:958
  693. #, c-format
  694. msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n"
  695. msgstr "Konprimatu gabeko datuen paketea (%d byte) jasota\n"
  696. #: cstp.c:1035
  697. #, c-format
  698. msgid "Received server disconnect: %02x '%s'\n"
  699. msgstr "Zerbitzariaren deskonexioa jasota: %02x '%s'\n"
  700. #: cstp.c:1038
  701. msgid "Received server disconnect\n"
  702. msgstr ""
  703. #: cstp.c:1046
  704. msgid "Compressed packet received in !deflate mode\n"
  705. msgstr "Konprimatutako paketea !hustu (!deflate) moduan jasota\n"
  706. #: cstp.c:1055
  707. msgid "received server terminate packet\n"
  708. msgstr "zerbitzariaren amaierako paketea jasota\n"
  709. #: cstp.c:1062
  710. #, c-format
  711. msgid "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
  712. msgstr "Pakete ezezaguna: %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n"
  713. #: cstp.c:1151 oncp.c:1136 pulse.c:2880
  714. msgid "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
  715. msgstr "CSTPren DPDak hildako parekoa atzeman du\n"
  716. #: cstp.c:1155 gpst.c:1232 oncp.c:1053 oncp.c:1140 ppp.c:1406 pulse.c:2805
  717. #: pulse.c:2885
  718. msgid "Reconnect failed\n"
  719. msgstr "Huts egin du birkonektatzean\n"
  720. #: cstp.c:1171 oncp.c:1156 pulse.c:2901
  721. msgid "Send CSTP DPD\n"
  722. msgstr "Bidali CSTP DPD\n"
  723. #: cstp.c:1183 oncp.c:1167 pulse.c:2913
  724. msgid "Send CSTP Keepalive\n"
  725. msgstr "Bidali CSTP Keepalive\n"
  726. #: cstp.c:1208
  727. #, c-format
  728. msgid "Sending compressed data packet of %d bytes (was %d)\n"
  729. msgstr ""
  730. #: cstp.c:1259
  731. #, c-format
  732. msgid "Send BYE packet: %s\n"
  733. msgstr "Bidali BYE paketea: %s\n"
  734. #: cstp.c:1266
  735. msgid "Short write writing BYE packet\n"
  736. msgstr ""
  737. #: digest.c:252
  738. msgid "Attempting Digest authentication to proxy\n"
  739. msgstr ""
  740. #: digest.c:255
  741. #, c-format
  742. msgid "Attempting Digest authentication to server '%s'\n"
  743. msgstr ""
  744. #: dtls.c:105
  745. msgid "DTLS connection attempted with an existing fd\n"
  746. msgstr "DTLS konexioaren saiakera existitzen den deskriptore batekin\n"
  747. #: dtls.c:111 dtls.c:186
  748. msgid "No DTLS address\n"
  749. msgstr "DTLS helbiderik gabe\n"
  750. #. We probably didn't offer it any ciphers it liked
  751. #: dtls.c:118
  752. msgid "Server offered no DTLS cipher option\n"
  753. msgstr "Zerbitzariak ez du DTLS zifraketaren aukerarik eskaini\n"
  754. #. XXX: Theoretically, SOCKS5 proxies can do UDP too
  755. #: dtls.c:125
  756. msgid "No DTLS when connected via proxy\n"
  757. msgstr "DTLSrik gabe proxy bidez konektatzean\n"
  758. #: dtls.c:197
  759. #, c-format
  760. msgid "DTLS initialised. DPD %d, Keepalive %d\n"
  761. msgstr "DTLS hasieratuta. %d DPD, %d Keepalive\n"
  762. #: dtls.c:217 tun.c:521
  763. #, c-format
  764. msgid "Unknown packet (len %d) received: %02x %02x %02x %02x...\n"
  765. msgstr "Pakete ezezaguna (%d luzerakoa) jasota: %02x %02x %02x %02x...\n"
  766. #: dtls.c:224
  767. #, c-format
  768. msgid "TOS this: %d, TOS last: %d\n"
  769. msgstr ""
  770. #: dtls.c:228
  771. msgid "UDP setsockopt"
  772. msgstr ""
  773. #: dtls.c:308
  774. msgid "Got DTLS DPD request\n"
  775. msgstr "DTLS DPD eskaera lortuta\n"
  776. #: dtls.c:314
  777. msgid "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n"
  778. msgstr "Huts egin du DPD erantzuna bidaltzean. Deskonektatzea espero da\n"
  779. #: dtls.c:318
  780. msgid "Got DTLS DPD response\n"
  781. msgstr "DTLS DPD erantzuna jasota\n"
  782. #: dtls.c:322
  783. msgid "Got DTLS Keepalive\n"
  784. msgstr "DTLS Keepalive jasota\n"
  785. #: dtls.c:328
  786. msgid "Compressed DTLS packet received when compression not enabled\n"
  787. msgstr ""
  788. #: dtls.c:336
  789. #, c-format
  790. msgid "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n"
  791. msgstr "%02x DTLS pakete mota ezezaguna, %d luzera\n"
  792. #: dtls.c:398
  793. msgid "Send DTLS Keepalive\n"
  794. msgstr "Bidali DTLS Keepalive\n"
  795. #: dtls.c:403
  796. msgid "Failed to send keepalive request. Expect disconnect\n"
  797. msgstr "Huts egin du Keepalive eskaera bidaltzean. Deskonektatzea espero da\n"
  798. #: dtls.c:500
  799. #, c-format
  800. msgid "Initiating MTU detection (min=%d, max=%d)\n"
  801. msgstr ""
  802. #: dtls.c:534
  803. #, c-format
  804. msgid "Sending MTU DPD probe (%u bytes)\n"
  805. msgstr ""
  806. #: dtls.c:538
  807. #, c-format
  808. msgid "Failed to send DPD request (%d %d)\n"
  809. msgstr ""
  810. #: dtls.c:561
  811. msgid "Too long time in MTU detect loop; assuming negotiated MTU.\n"
  812. msgstr ""
  813. #: dtls.c:565
  814. #, c-format
  815. msgid "Too long time in MTU detect loop; MTU set to %d.\n"
  816. msgstr ""
  817. #: dtls.c:582
  818. #, c-format
  819. msgid "Received unexpected packet (%.2x) in MTU detection; skipping.\n"
  820. msgstr ""
  821. #: dtls.c:589
  822. #, c-format
  823. msgid "No response to size %u after %d tries; declare MTU is %u\n"
  824. msgstr ""
  825. #: dtls.c:596
  826. #, c-format
  827. msgid "Failed to recv DPD request (%d)\n"
  828. msgstr ""
  829. #: dtls.c:600
  830. #, c-format
  831. msgid "Received MTU DPD probe (%u bytes)\n"
  832. msgstr ""
  833. #: dtls.c:653
  834. #, c-format
  835. msgid "Detected MTU of %d bytes (was %d)\n"
  836. msgstr ""
  837. #: dtls.c:656
  838. #, c-format
  839. msgid "No change in MTU after detection (was %d)\n"
  840. msgstr ""
  841. #: esp-seqno.c:61
  842. #, c-format
  843. msgid "Accepting expected ESP packet with seq %u\n"
  844. msgstr ""
  845. #: esp-seqno.c:91
  846. #, c-format
  847. msgid ""
  848. "Accepting later-than-expected ESP packet with seq %u (expected %<PRIu64>)\n"
  849. msgstr ""
  850. #: esp-seqno.c:104
  851. #, c-format
  852. msgid "Discarding ancient ESP packet with seq %u (expected %<PRIu64>)\n"
  853. msgstr ""
  854. #: esp-seqno.c:109
  855. #, c-format
  856. msgid "Tolerating ancient ESP packet with seq %u (expected %<PRIu64>)\n"
  857. msgstr ""
  858. #: esp-seqno.c:118
  859. #, c-format
  860. msgid "Discarding replayed ESP packet with seq %u\n"
  861. msgstr ""
  862. #: esp-seqno.c:123
  863. #, c-format
  864. msgid "Tolerating replayed ESP packet with seq %u\n"
  865. msgstr ""
  866. #: esp-seqno.c:136
  867. #, c-format
  868. msgid "Accepting out-of-order ESP packet with seq %u (expected %<PRIu64>)\n"
  869. msgstr ""
  870. #: esp.c:68
  871. #, c-format
  872. msgid "Parameters for %s ESP: SPI 0x%08x\n"
  873. msgstr ""
  874. #: esp.c:71
  875. #, c-format
  876. msgid "ESP encryption type %s key 0x%s\n"
  877. msgstr ""
  878. #: esp.c:74
  879. #, c-format
  880. msgid "ESP authentication type %s key 0x%s\n"
  881. msgstr ""
  882. #: esp.c:93
  883. msgid "incoming"
  884. msgstr "sarrerakoa"
  885. #: esp.c:94
  886. msgid "outgoing"
  887. msgstr "irteerakoa"
  888. #: esp.c:96 esp.c:150
  889. msgid "Send ESP probes\n"
  890. msgstr ""
  891. #: esp.c:197
  892. #, c-format
  893. msgid "Received ESP packet from old SPI 0x%x, seq %u\n"
  894. msgstr ""
  895. #: esp.c:203
  896. #, c-format
  897. msgid "Received ESP packet with invalid SPI 0x%08x\n"
  898. msgstr ""
  899. #: esp.c:214
  900. #, c-format
  901. msgid "Received ESP Legacy IP packet of %d bytes\n"
  902. msgstr ""
  903. #: esp.c:217
  904. #, c-format
  905. msgid "Received ESP Legacy IP packet of %d bytes (LZO-compressed)\n"
  906. msgstr ""
  907. #: esp.c:220
  908. #, c-format
  909. msgid "Received ESP IPv6 packet of %d bytes\n"
  910. msgstr ""
  911. #: esp.c:224
  912. #, c-format
  913. msgid "Received ESP packet of %d bytes with unrecognised payload type %02x\n"
  914. msgstr ""
  915. #: esp.c:231
  916. #, c-format
  917. msgid "Invalid padding length %02x in ESP\n"
  918. msgstr ""
  919. #: esp.c:243
  920. msgid "Invalid padding bytes in ESP\n"
  921. msgstr ""
  922. #: esp.c:252
  923. msgid "ESP session established with server\n"
  924. msgstr ""
  925. #: esp.c:263
  926. msgid "Failed to allocate memory to decrypt ESP packet\n"
  927. msgstr ""
  928. #: esp.c:269
  929. msgid "LZO decompression of ESP packet failed\n"
  930. msgstr ""
  931. #: esp.c:275
  932. #, c-format
  933. msgid "LZO decompressed %d bytes into %d\n"
  934. msgstr ""
  935. #: esp.c:289
  936. msgid "Rekey not implemented for ESP\n"
  937. msgstr ""
  938. #: esp.c:293
  939. msgid "ESP detected dead peer\n"
  940. msgstr ""
  941. #: esp.c:301
  942. msgid "Send ESP probes for DPD\n"
  943. msgstr ""
  944. #: esp.c:308
  945. msgid "Keepalive not implemented for ESP\n"
  946. msgstr ""
  947. #: esp.c:380
  948. #, c-format
  949. msgid "Requeueing failed ESP send: %s\n"
  950. msgstr ""
  951. #: esp.c:387
  952. #, c-format
  953. msgid "Failed to send ESP packet: %s\n"
  954. msgstr ""
  955. #: esp.c:393
  956. #, c-format
  957. msgid "Sent ESP IPv%d packet of %d bytes\n"
  958. msgstr ""
  959. #: esp.c:462
  960. msgid "Failed to generate random keys for ESP\n"
  961. msgstr ""
  962. #: esp.c:469
  963. msgid "Failed to generate initial IV for ESP\n"
  964. msgstr ""
  965. #: f5.c:166
  966. msgid ""
  967. "WARNING: no HTML login form found; assuming username and password fields\n"
  968. msgstr ""
  969. #: f5.c:172
  970. #, c-format
  971. msgid "Unknown form ID '%s' (expected 'auth_form')\n"
  972. msgstr ""
  973. #: f5.c:255
  974. msgid "Failed to parse F5 profile response\n"
  975. msgstr ""
  976. #: f5.c:297
  977. msgid "Failed to find VPN profile parameters\n"
  978. msgstr ""
  979. #: f5.c:340
  980. msgid "Failed to parse F5 options response\n"
  981. msgstr ""
  982. #: f5.c:374
  983. #, c-format
  984. msgid "Idle timeout is %d minutes\n"
  985. msgstr ""
  986. #: f5.c:384
  987. msgid "Got default routes\n"
  988. msgstr "Ibilbide lehenetsiak eskuratu dira\n"
  989. #: f5.c:387
  990. #, c-format
  991. msgid "Got SplitTunneling0 value of %d\n"
  992. msgstr ""
  993. #: f5.c:396
  994. #, c-format
  995. msgid "Got DNS server %s\n"
  996. msgstr "%s DNS zerbitzaria eskuratu da\n"
  997. #: f5.c:403
  998. #, c-format
  999. msgid "Got WINS/NBNS server %s\n"
  1000. msgstr "%s WINS/NBNS zerbitzaria eskuratu da\n"
  1001. #: f5.c:410 fortinet.c:428 fortinet.c:496
  1002. #, c-format
  1003. msgid "Got search domain %s\n"
  1004. msgstr ""
  1005. #: f5.c:440
  1006. #, c-format
  1007. msgid "Got split exclude route %s\n"
  1008. msgstr ""
  1009. #: f5.c:444
  1010. #, c-format
  1011. msgid "Got split include route %s\n"
  1012. msgstr ""
  1013. #. XX: DTLS always uses same port as TLS?
  1014. #: f5.c:452 fortinet.c:367
  1015. #, c-format
  1016. msgid "DTLS is enabled on port %d\n"
  1017. msgstr ""
  1018. #: f5.c:464
  1019. msgid ""
  1020. "WARNING: Server enables DTLS, but also requires HDLC. Disabling DTLS,\n"
  1021. " because HDLC prevents determination of efficient and consistent MTU.\n"
  1022. msgstr ""
  1023. #: f5.c:485 fortinet.c:577
  1024. msgid "Failed to find VPN options\n"
  1025. msgstr ""
  1026. #: f5.c:508 fortinet.c:424
  1027. #, c-format
  1028. msgid "Got Legacy IP address %s\n"
  1029. msgstr ""
  1030. #: f5.c:513 fortinet.c:485 fortinet.c:490
  1031. #, c-format
  1032. msgid "Got IPv6 address %s\n"
  1033. msgstr ""
  1034. #: f5.c:563
  1035. #, c-format
  1036. msgid "Got profile parameters '%s'\n"
  1037. msgstr ""
  1038. #: f5.c:583
  1039. #, c-format
  1040. msgid "Got ipv4 %d ipv6 %d hdlc %d ur_Z '%s'\n"
  1041. msgstr ""
  1042. #: f5.c:612
  1043. msgid "Error establishing F5 connection\n"
  1044. msgstr ""
  1045. #: fortinet.c:127
  1046. #, c-format
  1047. msgid "Got login realm '%s'\n"
  1048. msgstr ""
  1049. #: fortinet.c:349
  1050. msgid "Failed to parse Fortinet config XML\n"
  1051. msgstr ""
  1052. #: fortinet.c:378 gpst.c:384
  1053. #, c-format
  1054. msgid "Idle timeout is %d minutes.\n"
  1055. msgstr ""
  1056. #: fortinet.c:398
  1057. #, c-format
  1058. msgid ""
  1059. "Server reports that reconnect-after-drop is allowed within %d seconds, %s\n"
  1060. msgstr ""
  1061. #: fortinet.c:400
  1062. msgid "but only from the same source IP address"
  1063. msgstr ""
  1064. #: fortinet.c:400
  1065. msgid "even if source IP address changes"
  1066. msgstr ""
  1067. #: fortinet.c:403
  1068. #, c-format
  1069. msgid ""
  1070. "Server reports that reconnect-after-drop is not allowed. OpenConnect will "
  1071. "not\n"
  1072. "be able to reconnect if dead peer is detected. If reconnection DOES work,\n"
  1073. "please report to <%s>\n"
  1074. msgstr ""
  1075. #: fortinet.c:419
  1076. #, c-format
  1077. msgid "Reported platform is %s\n"
  1078. msgstr ""
  1079. #: fortinet.c:432 fortinet.c:500
  1080. #, c-format
  1081. msgid "Got IPv%d DNS server %s\n"
  1082. msgstr ""
  1083. #: fortinet.c:438 fortinet.c:506
  1084. #, c-format
  1085. msgid "WARNING: Got split-DNS domains %s (not yet implemented)\n"
  1086. msgstr ""
  1087. #: fortinet.c:443 fortinet.c:511
  1088. #, c-format
  1089. msgid "WARNING: Got split-DNS server %s (not yet implemented)\n"
  1090. msgstr ""
  1091. #: fortinet.c:465 fortinet.c:535
  1092. #, c-format
  1093. msgid "Got IPv%d route %s\n"
  1094. msgstr ""
  1095. #: fortinet.c:551
  1096. #, c-format
  1097. msgid ""
  1098. "WARNING: Fortinet server does not specifically enable or disable "
  1099. "reconnection\n"
  1100. " without reauthentication. If automatic reconnection does work, please\n"
  1101. " report results to <%s>\n"
  1102. msgstr ""
  1103. #: fortinet.c:559
  1104. #, c-format
  1105. msgid ""
  1106. "Server did not send <auth-ses tun-connect-without-reauth=\"0/1\"/>. "
  1107. "OpenConnect will\n"
  1108. "probably not be able to reconnect if dead peer is detected. If reconnection "
  1109. "DOES,\n"
  1110. "work please report to <%s>\n"
  1111. msgstr ""
  1112. #: fortinet.c:619
  1113. msgid "No cookie named SVPNCOOKIE.\n"
  1114. msgstr ""
  1115. #: fortinet.c:644
  1116. msgid ""
  1117. "Ancient Fortinet server (<v5?) only supports ancient HTML config, which is "
  1118. "not implemented by OpenConnect.\n"
  1119. msgstr ""
  1120. #: fortinet.c:647
  1121. #, c-format
  1122. msgid ""
  1123. "Fortinet server is rejecting request for connection options. This\n"
  1124. "has been observed after reconnection in some cases. Please report to\n"
  1125. "<%s>, or see the discussions on\n"
  1126. "%s and\n"
  1127. "%s.\n"
  1128. msgstr ""
  1129. #: fortinet.c:686
  1130. msgid "Error establishing Fortinet connection\n"
  1131. msgstr ""
  1132. #: fortinet.c:787
  1133. msgid "Did not receive expected svrhello response.\n"
  1134. msgstr ""
  1135. #: fortinet.c:798
  1136. #, c-format
  1137. msgid "svrhello status was \"%.*s\" rather than \"ok\"\n"
  1138. msgstr ""
  1139. #: gnutls-dtls.c:194
  1140. msgid "Deferring DTLS resumption until CSTP generates a PSK\n"
  1141. msgstr ""
  1142. #: gnutls-dtls.c:202
  1143. msgid "Failed to generate DTLS priority string\n"
  1144. msgstr ""
  1145. #: gnutls-dtls.c:210 gnutls-dtls.c:304 gnutls-dtls.c:356
  1146. #, c-format
  1147. msgid "Failed to set DTLS priority: '%s': %s\n"
  1148. msgstr ""
  1149. #: gnutls-dtls.c:231
  1150. #, c-format
  1151. msgid "Failed to allocate credentials: %s\n"
  1152. msgstr ""
  1153. #: gnutls-dtls.c:244
  1154. #, c-format
  1155. msgid "Failed to generate DTLS key: %s\n"
  1156. msgstr ""
  1157. #: gnutls-dtls.c:258
  1158. #, c-format
  1159. msgid "Failed to set DTLS key: %s\n"
  1160. msgstr ""
  1161. #: gnutls-dtls.c:266
  1162. #, c-format
  1163. msgid "Failed to set DTLS PSK credentials: %s\n"
  1164. msgstr ""
  1165. #: gnutls-dtls.c:294
  1166. #, c-format
  1167. msgid "Unknown DTLS parameters for requested CipherSuite '%s'\n"
  1168. msgstr "'%s' CipherSuite eskaeraren DTLS parametro ezezagunak\n"
  1169. #: gnutls-dtls.c:320
  1170. #, c-format
  1171. msgid "Failed to set DTLS session parameters: %s\n"
  1172. msgstr "Huts egin du DTLS saioaren parametroak ezartzean: %s\n"
  1173. #: gnutls-dtls.c:382
  1174. #, c-format
  1175. msgid "GnuTLS used %d ClientHello random bytes; this should never happen\n"
  1176. msgstr ""
  1177. #: gnutls-dtls.c:400
  1178. msgid "GnuTLS sent insecure ClientHello random. Upgrade to 3.6.13 or newer.\n"
  1179. msgstr ""
  1180. #: gnutls-dtls.c:416
  1181. #, c-format
  1182. msgid "Failed to initialize DTLS: %s\n"
  1183. msgstr ""
  1184. #: gnutls-dtls.c:484 openssl-dtls.c:645
  1185. #, c-format
  1186. msgid "Peer MTU %d too small to allow DTLS\n"
  1187. msgstr ""
  1188. #: gnutls-dtls.c:493 openssl-dtls.c:656
  1189. #, c-format
  1190. msgid "DTLS MTU reduced to %d\n"
  1191. msgstr ""
  1192. #: gnutls-dtls.c:504 openssl-dtls.c:665
  1193. msgid "DTLS session resume failed; possible MITM attack. Disabling DTLS.\n"
  1194. msgstr ""
  1195. #: gnutls-dtls.c:517
  1196. #, c-format
  1197. msgid "Failed to set DTLS MTU: %s\n"
  1198. msgstr "Huts egin du DTLS MUT ezartzean: %s\n"
  1199. #: gnutls-dtls.c:528
  1200. #, c-format
  1201. msgid "Established DTLS connection (using GnuTLS). Ciphersuite %s.\n"
  1202. msgstr "DTLS konexioa ezarrita (GnuTLS erabiliz). '%s' Ciphersuite\n"
  1203. #: gnutls-dtls.c:534 openssl-dtls.c:683
  1204. #, c-format
  1205. msgid "DTLS connection compression using %s.\n"
  1206. msgstr ""
  1207. #: gnutls-dtls.c:559 openssl-dtls.c:779 openssl-dtls.c:783
  1208. msgid "DTLS handshake timed out\n"
  1209. msgstr "DTLS negoziazioaren denbora iraungita\n"
  1210. #: gnutls-dtls.c:562
  1211. #, c-format
  1212. msgid "DTLS handshake failed: %s\n"
  1213. msgstr "Huts egin du DTLS negoziatzean: %s\n"
  1214. #: gnutls-dtls.c:566
  1215. msgid "(Is a firewall preventing you from sending UDP packets?)\n"
  1216. msgstr ""
  1217. #: gnutls-esp.c:57
  1218. #, c-format
  1219. msgid "Failed to initialise ESP cipher: %s\n"
  1220. msgstr ""
  1221. #: gnutls-esp.c:67
  1222. #, c-format
  1223. msgid "Failed to initialize ESP HMAC: %s\n"
  1224. msgstr ""
  1225. #: gnutls-esp.c:129 gnutls-esp.c:172
  1226. #, c-format
  1227. msgid "Failed to calculate HMAC for ESP packet: %s\n"
  1228. msgstr ""
  1229. #: gnutls-esp.c:136 openssl-esp.c:166
  1230. msgid "Received ESP packet with invalid HMAC\n"
  1231. msgstr ""
  1232. #: gnutls-esp.c:148
  1233. #, c-format
  1234. msgid "Decrypting ESP packet failed: %s\n"
  1235. msgstr ""
  1236. #: gnutls-esp.c:164
  1237. #, c-format
  1238. msgid "Failed to encrypt ESP packet: %s\n"
  1239. msgstr ""
  1240. #: gnutls.c:116 gnutls.c:267 gnutls.c:2489
  1241. msgid "Failed select() for TLS"
  1242. msgstr ""
  1243. #: gnutls.c:120 openssl.c:175
  1244. msgid "TLS/DTLS write cancelled\n"
  1245. msgstr ""
  1246. #: gnutls.c:124
  1247. #, c-format
  1248. msgid "Failed to write to TLS/DTLS socket: %s\n"
  1249. msgstr ""
  1250. #: gnutls.c:170
  1251. msgid "Failed select() for TLS/DTLS"
  1252. msgstr ""
  1253. #: gnutls.c:175 gnutls.c:271 openssl.c:225 openssl.c:292
  1254. msgid "TLS/DTLS read cancelled\n"
  1255. msgstr ""
  1256. #. We've seen this with HTTP 1.0 responses followed by abrupt
  1257. #. socket closure and no clean SSL shutdown.
  1258. #. https://bugs.launchpad.net/bugs/1225276
  1259. #: gnutls.c:188
  1260. msgid "TLS/DTLS socket closed uncleanly\n"
  1261. msgstr ""
  1262. #: gnutls.c:198 gnutls.c:280
  1263. #, c-format
  1264. msgid "Failed to read from TLS/DTLS socket: %s\n"
  1265. msgstr ""
  1266. #: gnutls.c:297 openssl.c:309
  1267. #, c-format
  1268. msgid "Attempted to read from non-existent %s session\n"
  1269. msgstr ""
  1270. #: gnutls.c:309
  1271. #, c-format
  1272. msgid "Read error on %s session: %s\n"
  1273. msgstr ""
  1274. #: gnutls.c:321 openssl.c:334
  1275. #, c-format
  1276. msgid "Attempted to write to non-existent %s session\n"
  1277. msgstr ""
  1278. #: gnutls.c:355
  1279. #, c-format
  1280. msgid "Write error on %s session: %s\n"
  1281. msgstr ""
  1282. #: gnutls.c:369
  1283. msgid "Could not extract expiration time of certificate\n"
  1284. msgstr "Ezin izan da ziurtagiritik iraungitze-data erauzi\n"
  1285. #: gnutls.c:374 openssl.c:1702
  1286. msgid "Client certificate has expired at"
  1287. msgstr "Bezeroaren ziurtagiria iraungita:"
  1288. #: gnutls.c:375 openssl.c:1703
  1289. msgid "Secondary client certificate has expired at"
  1290. msgstr ""
  1291. #: gnutls.c:377 openssl.c:1708
  1292. msgid "Client certificate expires soon at"
  1293. msgstr "Bezeroaren ziurtagiria iraungitze-data laster:"
  1294. #: gnutls.c:378 openssl.c:1709
  1295. msgid "Secondary client certificate expires soon at"
  1296. msgstr ""
  1297. #: gnutls.c:427 openssl.c:873
  1298. #, c-format
  1299. msgid "Failed to load item '%s' from keystore: %s\n"
  1300. msgstr "Huts egin du '%s' elementua gako-biltegitik kargatzean: %s\n"
  1301. #: gnutls.c:439
  1302. #, c-format
  1303. msgid "Failed to open key/certificate file %s: %s\n"
  1304. msgstr "Huts egin du '%s' gako-/ziurtagiri-fitxategia ireki: %s\n"
  1305. #: gnutls.c:445
  1306. #, c-format
  1307. msgid "Failed to stat key/certificate file %s: %s\n"
  1308. msgstr ""
  1309. "Huts egin du '%s' gako-/ziurtagiri-fitxategiaren estatistikak lantzean: %s\n"
  1310. #: gnutls.c:454
  1311. msgid "Failed to allocate certificate buffer\n"
  1312. msgstr "Huts egin du ziurtagiriaren bufferra esleitzean\n"
  1313. #: gnutls.c:461
  1314. #, c-format
  1315. msgid "Failed to read certificate into memory: %s\n"
  1316. msgstr "Huts egin du ziurtagiria memorian irakurtzean: %s\n"
  1317. #: gnutls.c:493
  1318. #, c-format
  1319. msgid "Failed to setup PKCS#12 data structure: %s\n"
  1320. msgstr "Huts egin du PKCS#12 datuen egitura konfiguratzean: %s\n"
  1321. #: gnutls.c:516 openssl.c:631
  1322. msgid "Failed to decrypt PKCS#12 certificate file\n"
  1323. msgstr "Huts egin du PKCS#12 ziurtagiri-fitxategia deszifratzean\n"
  1324. #: gnutls.c:523 openssl.c:637
  1325. msgid "Enter PKCS#12 pass phrase:"
  1326. msgstr "Sartu PKCS#12 pasaesaldia:"
  1327. #: gnutls.c:524 openssl.c:638
  1328. msgid "Enter secondary PKCS#12 pass phrase:"
  1329. msgstr ""
  1330. #: gnutls.c:547
  1331. #, c-format
  1332. msgid "Failed to process PKCS#12 file: %s\n"
  1333. msgstr "Huts egin du PKCS#12 fitxategia prozesatzean: %s\n"
  1334. #: gnutls.c:559
  1335. #, c-format
  1336. msgid "Failed to load PKCS#12 certificate: %s\n"
  1337. msgstr "Huts egin du PKCS#12 ziurtagiria kargatzean: %s\n"
  1338. #: gnutls.c:560
  1339. #, c-format
  1340. msgid "Failed to load secondary PKCS#12 certificate: %s\n"
  1341. msgstr ""
  1342. #: gnutls.c:633
  1343. #, c-format
  1344. msgid "Could not initialise MD5 hash: %s\n"
  1345. msgstr "Ezin izan da MD5 hash-a hasieratu: %s\n"
  1346. #: gnutls.c:643
  1347. #, c-format
  1348. msgid "MD5 hash error: %s\n"
  1349. msgstr "MD5 hash-aren errorea: %s\n"
  1350. #: gnutls.c:701
  1351. msgid "Missing DEK-Info: header from OpenSSL encrypted key\n"
  1352. msgstr "Zifratutako gakoaren OpenSSL 'DEK-Info:' goiburua falta da\n"
  1353. #: gnutls.c:708
  1354. msgid "Cannot determine PEM encryption type\n"
  1355. msgstr "Ezin da PEM zifratze mota zehaztu\n"
  1356. #: gnutls.c:721
  1357. #, c-format
  1358. msgid "Unsupported PEM encryption type: %s\n"
  1359. msgstr "Onartu gabeko PEM zifratze mota: %s\n"
  1360. #: gnutls.c:746 gnutls.c:759
  1361. msgid "Invalid salt in encrypted PEM file\n"
  1362. msgstr "Baliogabeko hazia zifratutako PEM fitxategian\n"
  1363. #: gnutls.c:783
  1364. #, c-format
  1365. msgid "Error base64-decoding encrypted PEM file: %s\n"
  1366. msgstr "Errorea zifratutako PEM fitxategia base64 moduan deskodetzean: %s\n"
  1367. #: gnutls.c:791
  1368. msgid "Encrypted PEM file too short\n"
  1369. msgstr "Zifratutako PEM fitxategia laburregia\n"
  1370. #: gnutls.c:819
  1371. #, c-format
  1372. msgid "Failed to initialise cipher for decrypting PEM file: %s\n"
  1373. msgstr ""
  1374. "Huts egin du deszifratutako PEM fitxategia zifratzeko hasieratzean: %s\n"
  1375. #: gnutls.c:830
  1376. #, c-format
  1377. msgid "Failed to decrypt PEM key: %s\n"
  1378. msgstr "Huts egin du PEM gakoa deszifratzean: %s\n"
  1379. #: gnutls.c:882
  1380. msgid "Decrypting PEM key failed\n"
  1381. msgstr "Huts egin du PEM gakoa deszifratzean\n"
  1382. #: gnutls.c:889 gnutls.c:1488 openssl.c:502
  1383. msgid "Enter PEM pass phrase:"
  1384. msgstr "Sartu PEM pasaesaldia:"
  1385. #: gnutls.c:890 openssl.c:503
  1386. msgid "Enter secondary PEM pass phrase:"
  1387. msgstr ""
  1388. #: gnutls.c:1041
  1389. msgid "This binary built without system key support\n"
  1390. msgstr ""
  1391. #: gnutls.c:1048
  1392. msgid "This binary built without PKCS#11 support\n"
  1393. msgstr "Bitar hau PKCS#11 euskarririk gabe eraikita dago\n"
  1394. #: gnutls.c:1098 openssl-pkcs11.c:419
  1395. #, c-format
  1396. msgid "Using PKCS#11 certificate %s\n"
  1397. msgstr "'%s' PKCS#11 ziurtagiria erabiltzen\n"
  1398. #: gnutls.c:1099
  1399. #, c-format
  1400. msgid "Using system certificate %s\n"
  1401. msgstr ""
  1402. #: gnutls.c:1117
  1403. #, c-format
  1404. msgid "Error loading certificate from PKCS#11: %s\n"
  1405. msgstr "Errorea PKCS#11-tik ziurtagiria kargatzean: %s\n"
  1406. #: gnutls.c:1118
  1407. #, c-format
  1408. msgid "Error loading system certificate: %s\n"
  1409. msgstr ""
  1410. #: gnutls.c:1129 openssl.c:933
  1411. #, c-format
  1412. msgid "Using certificate file %s\n"
  1413. msgstr "'%s' ziurtagiri-fitxategia erabiltzen\n"
  1414. #: gnutls.c:1130 openssl.c:934
  1415. #, c-format
  1416. msgid "Using secondary certificate file %s\n"
  1417. msgstr ""
  1418. #: gnutls.c:1153
  1419. msgid "PKCS#11 file contained no certificate\n"
  1420. msgstr "PKCS#11 fitxategiak ez dauka ziurtagiririk\n"
  1421. #: gnutls.c:1179
  1422. msgid "No certificate found in file"
  1423. msgstr "Ez da ziurtagiririk aurkitu fitxategian"
  1424. #: gnutls.c:1184
  1425. #, c-format
  1426. msgid "Loading certificate failed: %s\n"
  1427. msgstr "Huts egin du ziurtagiria kargatzean: %s\n"
  1428. #: gnutls.c:1185
  1429. #, c-format
  1430. msgid "Loading secondary certificate failed: %s\n"
  1431. msgstr ""
  1432. #: gnutls.c:1200
  1433. #, c-format
  1434. msgid "Using system key %s\n"
  1435. msgstr ""
  1436. #: gnutls.c:1201
  1437. #, c-format
  1438. msgid "Using secondary system key %s\n"
  1439. msgstr ""
  1440. #: gnutls.c:1207 gnutls.c:1354
  1441. #, c-format
  1442. msgid "Error initialising private key structure: %s\n"
  1443. msgstr "Errorea gako pribatuaren egitura hasieratzean: %s\n"
  1444. #: gnutls.c:1218
  1445. #, c-format
  1446. msgid "Error importing system key %s: %s\n"
  1447. msgstr ""
  1448. #: gnutls.c:1229 gnutls.c:1302 gnutls.c:1330
  1449. #, c-format
  1450. msgid "Trying PKCS#11 key URL %s\n"
  1451. msgstr ""
  1452. #: gnutls.c:1234
  1453. #, c-format
  1454. msgid "Error initialising PKCS#11 key structure: %s\n"
  1455. msgstr "Errorea PKCS#12 gako-egitura hasieratzean: %s\n"
  1456. #: gnutls.c:1342
  1457. #, c-format
  1458. msgid "Error importing PKCS#11 URL %s: %s\n"
  1459. msgstr "Errorea '%s' PKCS#11 URLa inportatzean: %s\n"
  1460. #: gnutls.c:1349 openssl-pkcs11.c:655
  1461. #, c-format
  1462. msgid "Using PKCS#11 key %s\n"
  1463. msgstr "'%s' PKCS#11 gakoa erabiltzen\n"
  1464. #: gnutls.c:1364
  1465. #, c-format
  1466. msgid "Error importing PKCS#11 key into private key structure: %s\n"
  1467. msgstr "Errorea PKCS#11 gakoa gako pribatuaren egiturara inportatzean: %s\n"
  1468. #: gnutls.c:1382
  1469. #, c-format
  1470. msgid "Using private key file %s\n"
  1471. msgstr "'%s' gako pribatuaren fitxategia erabiltzen\n"
  1472. #: gnutls.c:1393 openssl.c:757
  1473. msgid "This version of OpenConnect was built without TPM support\n"
  1474. msgstr "OpenConnect-en bertsio hau 'TPM' euskarririk gabe konpilatuta\n"
  1475. #: gnutls.c:1409
  1476. msgid "This version of OpenConnect was built without TPM2 support\n"
  1477. msgstr ""
  1478. #: gnutls.c:1430
  1479. msgid "Failed to interpret PEM file\n"
  1480. msgstr "Huts egin du PEM fitxategia interpretatzean\n"
  1481. #: gnutls.c:1449
  1482. #, c-format
  1483. msgid "Failed to load PKCS#1 private key: %s\n"
  1484. msgstr "Huts egin du PKCS#1 gako pribatua kargatzean: %s\n"
  1485. #: gnutls.c:1462 gnutls.c:1476
  1486. #, c-format
  1487. msgid "Failed to load private key as PKCS#8: %s\n"
  1488. msgstr "Huts egin du gako pribatua PKCS#8 gisa kargatzean: %s\n"
  1489. #: gnutls.c:1484 gnutls.c:1517 openssl.c:1083 openssl.c:1098
  1490. msgid "Failed to decrypt PKCS#8 certificate file\n"
  1491. msgstr "Huts egin du PKCS#8 ziurtagiriaren fitxategia deszifratzean\n"
  1492. #: gnutls.c:1509
  1493. #, c-format
  1494. msgid "Failed to determine type of private key %s\n"
  1495. msgstr "Huts egin du '%s' gako pribatuaren mota zehaztean\n"
  1496. #: gnutls.c:1521 openssl.c:1093
  1497. msgid "Enter PKCS#8 pass phrase:"
  1498. msgstr "Sartu PKCS#8 pasaesaldia:"
  1499. #: gnutls.c:1537
  1500. #, c-format
  1501. msgid "Failed to get key ID: %s\n"
  1502. msgstr "Huts egin du ID gakoa eskuratzean: %s\n"
  1503. #: gnutls.c:1591
  1504. #, c-format
  1505. msgid "Error signing test data with private key: %s\n"
  1506. msgstr "Errorea probako datuak gako pribatuarekin sinatzean: %s\n"
  1507. #: gnutls.c:1607
  1508. #, c-format
  1509. msgid "Error validating signature against certificate: %s\n"
  1510. msgstr "Errorea ziurtagiriaren aurka sinadura egiaztatzean: %s\n"
  1511. #: gnutls.c:1635
  1512. msgid "No SSL certificate found to match private key\n"
  1513. msgstr "Ez da gako pribatuarekin bat datorren SSL ziurtagiririk aurkitu\n"
  1514. #: gnutls.c:1636
  1515. msgid "No secondary certificate found to match private key\n"
  1516. msgstr ""
  1517. #: gnutls.c:1648
  1518. msgid "got_key conditions not met!\n"
  1519. msgstr ""
  1520. #: gnutls.c:1663
  1521. #, c-format
  1522. msgid "Error creating an abstract privkey from /x509_privkey: %s\n"
  1523. msgstr ""
  1524. #: gnutls.c:1677 openssl.c:662 openssl.c:817
  1525. #, c-format
  1526. msgid "Using client certificate '%s'\n"
  1527. msgstr "'%s' ziurtagiriaren bezeroa erabiltzen\n"
  1528. #: gnutls.c:1678 openssl.c:663 openssl.c:818
  1529. #, c-format
  1530. msgid "Using secondary certificate '%s'\n"
  1531. msgstr ""
  1532. #: gnutls.c:1695
  1533. msgid "Failed to allocate memory for certificate\n"
  1534. msgstr "Huts egin du memoria esleitzean ziurtagiriarentzako\n"
  1535. #: gnutls.c:1741
  1536. msgid "Got no issuer from PKCS#11\n"
  1537. msgstr ""
  1538. #: gnutls.c:1746
  1539. #, c-format
  1540. msgid "Got next CA '%s' from PKCS#11\n"
  1541. msgstr "'%s' ZE hau lortu da PKCS#11-tik\n"
  1542. #: gnutls.c:1770
  1543. msgid "Failed to allocate memory for supporting certificates\n"
  1544. msgstr "Huts egin du ziurtagiriak onartzeko memoria esleitzean\n"
  1545. #: gnutls.c:1784
  1546. #, c-format
  1547. msgid "Adding supporting CA '%s'\n"
  1548. msgstr "'%s' ZE euskarria gehitzen\n"
  1549. #: gnutls.c:1849
  1550. #, c-format
  1551. msgid "Importing X509 certificate failed: %s\n"
  1552. msgstr "Huts egin du X509 ziurtagiria inportatzean: %s\n"
  1553. #: gnutls.c:1859
  1554. #, c-format
  1555. msgid "Setting PKCS#11 certificate failed: %s\n"
  1556. msgstr "Huts egin du PKCS#11 ziurtagiria ezartzean: %s\n"
  1557. #: gnutls.c:1891
  1558. #, c-format
  1559. msgid "Setting certificate revocation list failed: %s\n"
  1560. msgstr "Huts egin du ziurtagiriaren errebokazio-zerrenda ezartzean: %s\n"
  1561. #: gnutls.c:1911
  1562. msgid "Private key appears not to support RSA-PSS. Disabling TLSv1.3\n"
  1563. msgstr ""
  1564. #: gnutls.c:1922
  1565. #, c-format
  1566. msgid "Setting certificate failed: %s\n"
  1567. msgstr "Huts egin du ziurtagiriaren ezarpenak: %s\n"
  1568. #: gnutls.c:2076
  1569. msgid "Server presented no certificate\n"
  1570. msgstr "Zerbitzariak ez du ziurtagiririk aurkeztu\n"
  1571. #: gnutls.c:2084
  1572. #, c-format
  1573. msgid "Error comparing server's cert on rehandshake: %s\n"
  1574. msgstr ""
  1575. #: gnutls.c:2089 openssl.c:1623
  1576. msgid "Server presented different cert on rehandshake\n"
  1577. msgstr ""
  1578. #: gnutls.c:2094 openssl.c:1626
  1579. msgid "Server presented identical cert on rehandshake\n"
  1580. msgstr ""
  1581. #: gnutls.c:2100
  1582. msgid "Error initialising X509 cert structure\n"
  1583. msgstr "Errorea X509 ziurtagiriaren egitura hasieratzean\n"
  1584. #: gnutls.c:2106
  1585. msgid "Error importing server's cert\n"
  1586. msgstr "Errorea zerbitzariaren ziurtagiria inportatzean\n"
  1587. #: gnutls.c:2115
  1588. msgid "Could not calculate hash of server's certificate\n"
  1589. msgstr ""
  1590. #: gnutls.c:2120
  1591. msgid "Error checking server cert status\n"
  1592. msgstr "Errorea zerbitzariaren ziurtagiriaren egoera aztertzean\n"
  1593. #: gnutls.c:2125
  1594. msgid "certificate revoked"
  1595. msgstr "ziurtagiria errebokatuta"
  1596. #: gnutls.c:2127
  1597. msgid "signer not found"
  1598. msgstr "ez da sinatzailerik aurkitu"
  1599. #: gnutls.c:2129
  1600. msgid "signer not a CA certificate"
  1601. msgstr "sinatzailea ez da ZE-ren ziurtagiri bat"
  1602. #: gnutls.c:2131
  1603. msgid "insecure algorithm"
  1604. msgstr "algoritmo ez-segurua"
  1605. #: gnutls.c:2133
  1606. msgid "certificate not yet activated"
  1607. msgstr "ziurtagiria ez da oraindik aktibatu"
  1608. #: gnutls.c:2135
  1609. msgid "certificate expired"
  1610. msgstr "ziurtagiria iraungita"
  1611. #. If this is set and no other reason, it apparently means
  1612. #. that signature verification failed. Not entirely sure
  1613. #. why we don't just set a bit for that too.
  1614. #: gnutls.c:2140
  1615. msgid "signature verification failed"
  1616. msgstr "huts egin du sinadura egiaztatzean"
  1617. #: gnutls.c:2189 openssl.c:1503 openssl.c:1659
  1618. msgid "certificate does not match hostname"
  1619. msgstr "ziurtagiria ez dator bat ostalari-izenarekin"
  1620. #: gnutls.c:2194 openssl.c:1502 openssl.c:1665
  1621. #, c-format
  1622. msgid "Server certificate verify failed: %s\n"
  1623. msgstr "Huts egin du zerbitzariaren ziurtagiria egiaztatzean: %s\n"
  1624. #: gnutls.c:2220
  1625. #, c-format
  1626. msgid "TLS Finished message larger than expected (%u bytes)\n"
  1627. msgstr ""
  1628. #: gnutls.c:2282
  1629. msgid "Failed to allocate memory for cafile certs\n"
  1630. msgstr "Huts egin du cafile ziurtagirientzako memoria esleitzean\n"
  1631. #: gnutls.c:2303
  1632. #, c-format
  1633. msgid "Failed to read certs from cafile: %s\n"
  1634. msgstr "Huts egin du cafile-tik ziurtagiriak irakurtzean: %s\n"
  1635. #: gnutls.c:2319
  1636. #, c-format
  1637. msgid "Failed to open CA file '%s': %s\n"
  1638. msgstr "Huts egin du '%s' ZE fitxategia irekitzean: %s\n"
  1639. #: gnutls.c:2332 openssl.c:1892
  1640. msgid "Loading certificate failed. Aborting.\n"
  1641. msgstr "Huts egin du ziurtagiria kargatzean. Bertan behera uzten.\n"
  1642. #: gnutls.c:2413
  1643. msgid "Failed to construct GnuTLS priority string\n"
  1644. msgstr ""
  1645. #: gnutls.c:2425
  1646. #, c-format
  1647. msgid "Failed to set GnuTLS priority string (\"%s\"): %s\n"
  1648. msgstr ""
  1649. #: gnutls.c:2437 openssl.c:1972
  1650. #, c-format
  1651. msgid "SSL negotiation with %s\n"
  1652. msgstr "SSL '%s'(r)ekin negoziatzen\n"
  1653. #: gnutls.c:2493 openssl.c:1998
  1654. msgid "SSL connection cancelled\n"
  1655. msgstr "SSL konexioa bertan behera utzita\n"
  1656. #: gnutls.c:2500
  1657. #, c-format
  1658. msgid "SSL connection failure: %s\n"
  1659. msgstr "SSL konexioaren hutsegitea: %s\n"
  1660. #: gnutls.c:2509
  1661. #, c-format
  1662. msgid "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n"
  1663. msgstr "GnuTLS-ren itzulera ez-larria negoziazioan: %s\n"
  1664. #: gnutls.c:2518 openssl.c:2020
  1665. #, c-format
  1666. msgid "Connected to HTTPS on %s with ciphersuite %s\n"
  1667. msgstr ""
  1668. #: gnutls.c:2521
  1669. #, c-format
  1670. msgid "Renegotiated SSL on %s with ciphersuite %s\n"
  1671. msgstr ""
  1672. #: gnutls.c:2670 openssl-pkcs11.c:206
  1673. #, c-format
  1674. msgid "PIN required for %s"
  1675. msgstr "'%s'(r)en PINa behar da"
  1676. #: gnutls.c:2674 openssl-pkcs11.c:209
  1677. msgid "Wrong PIN"
  1678. msgstr "Okerreko PINa"
  1679. #: gnutls.c:2677
  1680. msgid "This is the final try before locking!"
  1681. msgstr "Azken saiakera da blokeatu aurretik."
  1682. #: gnutls.c:2679
  1683. msgid "Only a few tries left before locking!"
  1684. msgstr "Saiakera gutxi batzuk falta dira blokeatu aurretik."
  1685. #: gnutls.c:2684 openssl-pkcs11.c:213
  1686. msgid "Enter PIN:"
  1687. msgstr "Sartu PINa:"
  1688. #: gnutls.c:2770 openssl.c:2148
  1689. msgid "Unsupported OATH HMAC algorithm\n"
  1690. msgstr ""
  1691. #: gnutls.c:2779
  1692. #, c-format
  1693. msgid "Failed to calculate OATH HMAC: %s\n"
  1694. msgstr ""
  1695. #: gnutls.c:2793
  1696. #, c-format
  1697. msgid "%s %dms\n"
  1698. msgstr ""
  1699. #: gnutls.c:2834
  1700. #, c-format
  1701. msgid "Could not set ciphersuites: %s\n"
  1702. msgstr ""
  1703. #: gnutls.c:2841 openssl.c:2263
  1704. msgid "Established EAP-TTLS session\n"
  1705. msgstr ""
  1706. #: gnutls.c:2934
  1707. #, c-format
  1708. msgid "Failed to generate STRAP key: %s\n"
  1709. msgstr ""
  1710. #: gnutls.c:2943
  1711. #, c-format
  1712. msgid "Failed to generate STRAP DH key: %s\n"
  1713. msgstr ""
  1714. #: gnutls.c:2976
  1715. #, c-format
  1716. msgid "Failed to decode server DH key: %s\n"
  1717. msgstr ""
  1718. #: gnutls.c:2988
  1719. #, c-format
  1720. msgid "Failed to export DH private key parameters: %s\n"
  1721. msgstr ""
  1722. #: gnutls.c:2994
  1723. #, c-format
  1724. msgid "Failed to export server DH key parameters: %s\n"
  1725. msgstr ""
  1726. #: gnutls.c:3002
  1727. #, c-format
  1728. msgid "HPKE uses unsupported EC curve (%d, %d)\n"
  1729. msgstr ""
  1730. #: gnutls.c:3015
  1731. msgid "Failed to create ECC public point for ECDH\n"
  1732. msgstr ""
  1733. #: gnutls.c:3060
  1734. #, c-format
  1735. msgid "HKDF extract failed: %s\n"
  1736. msgstr ""
  1737. #: gnutls.c:3072
  1738. #, c-format
  1739. msgid "HKDF expand failed: %s\n"
  1740. msgstr ""
  1741. #: gnutls.c:3091
  1742. #, c-format
  1743. msgid "Failed to init AES-256-GCM cipher: %s\n"
  1744. msgstr ""
  1745. #: gnutls.c:3100
  1746. #, c-format
  1747. msgid "SSO token decryption failed: %s\n"
  1748. msgstr ""
  1749. #: gnutls.c:3143
  1750. #, c-format
  1751. msgid "Failed to decode STRAP key: %s\n"
  1752. msgstr ""
  1753. #: gnutls.c:3169
  1754. #, c-format
  1755. msgid "Failed to regenerate STRAP key: %s\n"
  1756. msgstr ""
  1757. #: gnutls.c:3184 openssl.c:2509
  1758. msgid "Failed to generate STRAP key DER\n"
  1759. msgstr ""
  1760. #: gnutls.c:3209
  1761. #, c-format
  1762. msgid "STRAP signature failed: %s\n"
  1763. msgstr ""
  1764. #: gnutls.c:3300
  1765. msgid "Certificate may be multiple certificate authentication incompatible.\n"
  1766. msgstr ""
  1767. #: gnutls.c:3338
  1768. #, c-format
  1769. msgid "gnutls_x509_crt_get_key_purpose_oid: %s.\n"
  1770. msgstr ""
  1771. #: gnutls.c:3361
  1772. #, c-format
  1773. msgid "gnutls_X509_crt_get_key_usage: %s.\n"
  1774. msgstr ""
  1775. #: gnutls.c:3378
  1776. msgid ""
  1777. "The certificate specifies key usages incompatible with authentication.\n"
  1778. msgstr ""
  1779. #: gnutls.c:3387
  1780. msgid "Certificate doesn't specify key usage.\n"
  1781. msgstr ""
  1782. #: gnutls.c:3405
  1783. #, c-format
  1784. msgid "Precondition failed %s[%s]:%d\n"
  1785. msgstr ""
  1786. #: gnutls.c:3459
  1787. #, c-format
  1788. msgid "Failed to generate the PKCS#7 structure: %s.\n"
  1789. msgstr ""
  1790. #: gnutls.c:3493
  1791. #, c-format
  1792. msgid "Precondition failed %s[%s]:%d.\n"
  1793. msgstr ""
  1794. #: gnutls.c:3528
  1795. #, c-format
  1796. msgid "gnutls_privkey_sign_data: %s.\n"
  1797. msgstr ""
  1798. #: gnutls.c:3553
  1799. #, c-format
  1800. msgid "Failed to sign data with second certificate: %s.\n"
  1801. msgstr ""
  1802. #: gnutls_tpm.c:56
  1803. #, c-format
  1804. msgid "TPM sign function called for %d bytes.\n"
  1805. msgstr "TPM seinalearen funtzioari deituta %d byte-ntzako.\n"
  1806. #: gnutls_tpm.c:63
  1807. #, c-format
  1808. msgid "Failed to create TPM hash object: %s\n"
  1809. msgstr "Huts egin du TPM hash-aren objektua sortzean: %s\n"
  1810. #: gnutls_tpm.c:70
  1811. #, c-format
  1812. msgid "Failed to set value in TPM hash object: %s\n"
  1813. msgstr "Huts egin du TPM-ren hash objektuan balioa ezartzean: %s\n"
  1814. #: gnutls_tpm.c:80
  1815. #, c-format
  1816. msgid "TPM hash signature failed: %s\n"
  1817. msgstr "Huts egin du TPM hash-a sinatzean: %s\n"
  1818. #: gnutls_tpm.c:102
  1819. #, c-format
  1820. msgid "Error decoding TSS key blob: %s\n"
  1821. msgstr "Errorea TSS gakoaren blob-a deskodetzean: %s\n"
  1822. #: gnutls_tpm.c:110 gnutls_tpm.c:121 gnutls_tpm.c:134
  1823. msgid "Error in TSS key blob\n"
  1824. msgstr "Errorea TSS gakoaren blob-ean\n"
  1825. #: gnutls_tpm.c:141
  1826. #, c-format
  1827. msgid "Failed to create TPM context: %s\n"
  1828. msgstr "Huts egin du TPM-ren testuingurua sortzean: %s\n"
  1829. #: gnutls_tpm.c:148
  1830. #, c-format
  1831. msgid "Failed to connect TPM context: %s\n"
  1832. msgstr "Huts egin du TPM testuingurua konektatzean: %s\n"
  1833. #: gnutls_tpm.c:156
  1834. #, c-format
  1835. msgid "Failed to load TPM SRK key: %s\n"
  1836. msgstr "Huts egin du TPM SRK gakoa kargatzean: %s\n"
  1837. #: gnutls_tpm.c:163
  1838. #, c-format
  1839. msgid "Failed to load TPM SRK policy object: %s\n"
  1840. msgstr "Huts egin du TPM SRK arauen objektua kargatzean: %s\n"
  1841. #: gnutls_tpm.c:184
  1842. #, c-format
  1843. msgid "Failed to set TPM PIN: %s\n"
  1844. msgstr "Huts egin du TPM-ren PINa ezartzean: %s\n"
  1845. #: gnutls_tpm.c:200
  1846. #, c-format
  1847. msgid "Failed to load TPM key blob: %s\n"
  1848. msgstr "Huts egin du TPM gakoren blob-a kargatzean: %s\n"
  1849. #: gnutls_tpm.c:207
  1850. msgid "Enter TPM SRK PIN:"
  1851. msgstr "Sartu TPM SRK-ren PINa:"
  1852. #: gnutls_tpm.c:228
  1853. #, c-format
  1854. msgid "Failed to create key policy object: %s\n"
  1855. msgstr "Huts egin du gakoaren arauen objektua sortzean: %s\n"
  1856. #: gnutls_tpm.c:236
  1857. #, c-format
  1858. msgid "Failed to assign policy to key: %s\n"
  1859. msgstr "Huts egin du araua gakoari esleitzean: %s\n"
  1860. #: gnutls_tpm.c:245
  1861. msgid "Enter TPM key PIN:"
  1862. msgstr "Sartu TPM-ren gakoaren PINa:"
  1863. #: gnutls_tpm.c:246
  1864. msgid "Enter secondary key TPM PIN:"
  1865. msgstr ""
  1866. #: gnutls_tpm.c:257
  1867. #, c-format
  1868. msgid "Failed to set key PIN: %s\n"
  1869. msgstr "Huts egin du gakoaren PINa ezartzean: %s\n"
  1870. #: gnutls_tpm2.c:95
  1871. #, c-format
  1872. msgid "Unknown TPM2 EC digest size %d\n"
  1873. msgstr ""
  1874. #: gnutls_tpm2.c:151 gnutls_tpm2.c:191
  1875. #, c-format
  1876. msgid "Not supporting EC sign algo %s\n"
  1877. msgstr ""
  1878. #: gnutls_tpm2.c:247
  1879. #, c-format
  1880. msgid "Error decoding TSS2 key blob: %s\n"
  1881. msgstr ""
  1882. #: gnutls_tpm2.c:257
  1883. #, c-format
  1884. msgid "Failed to create ASN.1 type for TPM2: %s\n"
  1885. msgstr ""
  1886. #: gnutls_tpm2.c:266
  1887. #, c-format
  1888. msgid "Failed to decode TPM2 key ASN.1: %s\n"
  1889. msgstr ""
  1890. #: gnutls_tpm2.c:274
  1891. #, c-format
  1892. msgid "Failed to parse TPM2 key type OID: %s\n"
  1893. msgstr ""
  1894. #: gnutls_tpm2.c:280
  1895. #, c-format
  1896. msgid "TPM2 key has unknown type OID %s not %s\n"
  1897. msgstr ""
  1898. #: gnutls_tpm2.c:298
  1899. #, c-format
  1900. msgid "Failed to parse TPM2 key parent: %s\n"
  1901. msgstr ""
  1902. #: gnutls_tpm2.c:319
  1903. msgid "Failed to parse TPM2 pubkey element\n"
  1904. msgstr ""
  1905. #: gnutls_tpm2.c:324
  1906. msgid "Failed to parse TPM2 privkey element\n"
  1907. msgstr ""
  1908. #: gnutls_tpm2.c:329
  1909. #, c-format
  1910. msgid "Parsed TPM2 key with parent %x, emptyauth %d\n"
  1911. msgstr ""
  1912. #: gnutls_tpm2.c:433
  1913. #, c-format
  1914. msgid "TPM2 digest too large: %d > %d\n"
  1915. msgstr ""
  1916. #: gnutls_tpm2.c:487
  1917. #, c-format
  1918. msgid "PSS encoding failed; hash size %d too large for RSA key %d\n"
  1919. msgstr ""
  1920. #: gnutls_tpm2.c:622
  1921. #, c-format
  1922. msgid "TPMv2 RSA sign called for unknown algorithm %s\n"
  1923. msgstr ""
  1924. #: gnutls_tpm2_esys.c:177
  1925. msgid "TPM2 password too long; truncating\n"
  1926. msgstr ""
  1927. #: gnutls_tpm2_esys.c:195
  1928. msgid "owner"
  1929. msgstr ""
  1930. #: gnutls_tpm2_esys.c:196
  1931. msgid "null"
  1932. msgstr ""
  1933. #: gnutls_tpm2_esys.c:197
  1934. msgid "endorsement"
  1935. msgstr ""
  1936. #: gnutls_tpm2_esys.c:198
  1937. msgid "platform"
  1938. msgstr ""
  1939. #: gnutls_tpm2_esys.c:202
  1940. #, c-format
  1941. msgid "Creating primary key under %s hierarchy.\n"
  1942. msgstr ""
  1943. #: gnutls_tpm2_esys.c:210 gnutls_tpm2_ibm.c:266
  1944. #, c-format
  1945. msgid "Enter TPM2 %s hierarchy password:"
  1946. msgstr ""
  1947. #: gnutls_tpm2_esys.c:218 gnutls_tpm2_esys.c:316 gnutls_tpm2_esys.c:392
  1948. #, c-format
  1949. msgid "TPM2 Esys_TR_SetAuth failed: 0x%x\n"
  1950. msgstr ""
  1951. #: gnutls_tpm2_esys.c:230
  1952. msgid "TPM2 Esys_CreatePrimary owner auth failed\n"
  1953. msgstr ""
  1954. #: gnutls_tpm2_esys.c:235
  1955. #, c-format
  1956. msgid "TPM2 Esys_CreatePrimary failed: 0x%x\n"
  1957. msgstr ""
  1958. #: gnutls_tpm2_esys.c:254
  1959. msgid "Establishing connection with TPM.\n"
  1960. msgstr ""
  1961. #: gnutls_tpm2_esys.c:259
  1962. #, c-format
  1963. msgid "TPM2 Esys_Initialize failed: 0x%x\n"
  1964. msgstr ""
  1965. #: gnutls_tpm2_esys.c:267
  1966. msgid ""
  1967. "TPM2 was already started up thus false positive failing in tpm2tss log.\n"
  1968. msgstr ""
  1969. #: gnutls_tpm2_esys.c:270
  1970. #, c-format
  1971. msgid "TPM2 Esys_Startup failed: 0x%x\n"
  1972. msgstr ""
  1973. #: gnutls_tpm2_esys.c:283
  1974. #, c-format
  1975. msgid "Esys_TR_FromTPMPublic failed for handle 0x%x: 0x%x\n"
  1976. msgstr ""
  1977. #: gnutls_tpm2_esys.c:307 gnutls_tpm2_ibm.c:285
  1978. msgid "Enter TPM2 parent key password:"
  1979. msgstr ""
  1980. #: gnutls_tpm2_esys.c:308 gnutls_tpm2_ibm.c:286
  1981. msgid "Enter secondary TPM2 parent key password:"
  1982. msgstr ""
  1983. #: gnutls_tpm2_esys.c:322
  1984. #, c-format
  1985. msgid "Loading TPM2 key blob, parent %x.\n"
  1986. msgstr ""
  1987. #: gnutls_tpm2_esys.c:330
  1988. msgid "TPM2 Esys_Load auth failed\n"
  1989. msgstr ""
  1990. #: gnutls_tpm2_esys.c:336
  1991. #, c-format
  1992. msgid "TPM2 Esys_Load failed: 0x%x\n"
  1993. msgstr ""
  1994. #: gnutls_tpm2_esys.c:346
  1995. #, c-format
  1996. msgid "TPM2 Esys_FlushContext for generated primary failed: 0x%x\n"
  1997. msgstr ""
  1998. #: gnutls_tpm2_esys.c:380 gnutls_tpm2_ibm.c:376 gnutls_tpm2_ibm.c:476
  1999. msgid "Enter TPM2 key password:"
  2000. msgstr ""
  2001. #: gnutls_tpm2_esys.c:381 gnutls_tpm2_ibm.c:377
  2002. msgid "Enter secondary TPM2 key password:"
  2003. msgstr ""
  2004. #: gnutls_tpm2_esys.c:414
  2005. #, c-format
  2006. msgid "TPM2 RSA sign function called for %d bytes, algo %s\n"
  2007. msgstr ""
  2008. #: gnutls_tpm2_esys.c:434
  2009. msgid "TPM2 Esys_RSA_Decrypt auth failed\n"
  2010. msgstr ""
  2011. #: gnutls_tpm2_esys.c:440 gnutls_tpm2_esys.c:530
  2012. #, c-format
  2013. msgid "TPM2 failed to generate RSA signature: 0x%x\n"
  2014. msgstr ""
  2015. #: gnutls_tpm2_esys.c:484 gnutls_tpm2_ibm.c:420
  2016. #, c-format
  2017. msgid "TPM2 EC sign function called for %d bytes.\n"
  2018. msgstr ""
  2019. #: gnutls_tpm2_esys.c:504 gnutls_tpm2_ibm.c:445
  2020. #, c-format
  2021. msgid "Unknown TPM2 EC digest size %d for algo 0x%x\n"
  2022. msgstr ""
  2023. #: gnutls_tpm2_esys.c:524
  2024. msgid "TPM2 Esys_Sign auth failed\n"
  2025. msgstr ""
  2026. #: gnutls_tpm2_esys.c:564 gnutls_tpm2_ibm.c:512
  2027. #, c-format
  2028. msgid "Invalid TPM2 parent handle 0x%08x\n"
  2029. msgstr ""
  2030. #: gnutls_tpm2_esys.c:581
  2031. msgid "Using SWTPM due to TPM_INTERFACE_TYPE environment variable\n"
  2032. msgstr ""
  2033. #: gnutls_tpm2_esys.c:586
  2034. #, c-format
  2035. msgid "TSS2_TctiLdr_Initialize failed for swtpm: 0x%x\n"
  2036. msgstr ""
  2037. #: gnutls_tpm2_esys.c:596 gnutls_tpm2_ibm.c:529
  2038. #, c-format
  2039. msgid "Failed to import TPM2 private key data: 0x%x\n"
  2040. msgstr ""
  2041. #: gnutls_tpm2_esys.c:605 gnutls_tpm2_ibm.c:539
  2042. #, c-format
  2043. msgid "Failed to import TPM2 public key data: 0x%x\n"
  2044. msgstr ""
  2045. #: gnutls_tpm2_esys.c:619 gnutls_tpm2_ibm.c:550
  2046. #, c-format
  2047. msgid "Unsupported TPM2 key type %d\n"
  2048. msgstr ""
  2049. #: gnutls_tpm2_ibm.c:55
  2050. #, c-format
  2051. msgid "TPM2 operation %s failed (%d): %s%s%s\n"
  2052. msgstr ""
  2053. #: gpst.c:199
  2054. #, c-format
  2055. msgid "%s\n"
  2056. msgstr ""
  2057. #: gpst.c:202
  2058. #, c-format
  2059. msgid "Challenge: %s\n"
  2060. msgstr ""
  2061. #: gpst.c:264
  2062. #, c-format
  2063. msgid "Response was: %s\n"
  2064. msgstr ""
  2065. #: gpst.c:300
  2066. #, c-format
  2067. msgid "Unknown ESP MAC algorithm: %s\n"
  2068. msgstr ""
  2069. #: gpst.c:308
  2070. #, c-format
  2071. msgid "Unknown ESP encryption algorithm: %s\n"
  2072. msgstr ""
  2073. #: gpst.c:380
  2074. #, c-format
  2075. msgid ""
  2076. "WARNING: Config XML contains <quarantine> tag with value of \"%s\".\n"
  2077. " VPN connectivity may be disabled or limited.\n"
  2078. msgstr ""
  2079. #: gpst.c:390
  2080. #, c-format
  2081. msgid "Non-standard SSL tunnel path: %s\n"
  2082. msgstr ""
  2083. #: gpst.c:394
  2084. #, c-format
  2085. msgid "Tunnel timeout (rekey interval) is %d minutes.\n"
  2086. msgstr ""
  2087. #: gpst.c:406
  2088. #, c-format
  2089. msgid ""
  2090. "Gateway address in config XML (%s) differs from external gateway address "
  2091. "(%s).\n"
  2092. msgstr ""
  2093. #: gpst.c:413
  2094. #, c-format
  2095. msgid ""
  2096. "IPv6 gateway address in config XML (%s) differs from external gateway "
  2097. "address (%s).\n"
  2098. msgstr ""
  2099. #: gpst.c:418
  2100. #, c-format
  2101. msgid ""
  2102. "Config XML <connected-gw-ip> address (%s) differs from external\n"
  2103. "gateway address (%s). Please report this to\n"
  2104. "<%s>, including any problems\n"
  2105. "with ESP or other apparent loss of connectivity or performance.\n"
  2106. msgstr ""
  2107. #: gpst.c:486
  2108. #, c-format
  2109. msgid "GlobalProtect config sent ipsec-mode=%s (expected esp-tunnel)\n"
  2110. msgstr ""
  2111. #: gpst.c:494 oncp.c:779
  2112. msgid "Ignoring ESP keys since ESP support not available in this build\n"
  2113. msgstr ""
  2114. #: gpst.c:512
  2115. #, c-format
  2116. msgid "Potential IPv6-related GlobalProtect config tag <%s>: %s\n"
  2117. msgstr ""
  2118. #: gpst.c:514
  2119. #, c-format
  2120. msgid "Unknown GlobalProtect config tag <%s>: %s\n"
  2121. msgstr ""
  2122. #: gpst.c:527
  2123. #, c-format
  2124. msgid ""
  2125. "GlobalProtect IPv6 support is experimental. Please report results to <%s>.\n"
  2126. msgstr ""
  2127. #: gpst.c:550
  2128. msgid ""
  2129. "Did not receive ESP keys and matching gateway in GlobalProtect config; "
  2130. "tunnel will be TLS only.\n"
  2131. msgstr ""
  2132. #: gpst.c:614
  2133. msgid "ESP disabled"
  2134. msgstr ""
  2135. #: gpst.c:616
  2136. msgid "No ESP keys received"
  2137. msgstr ""
  2138. #: gpst.c:618
  2139. msgid "ESP support not available in this build"
  2140. msgstr ""
  2141. #: gpst.c:630
  2142. #, c-format
  2143. msgid "No MTU received. Calculated %d for %s%s\n"
  2144. msgstr ""
  2145. #: gpst.c:657
  2146. msgid "Connecting to HTTPS tunnel endpoint ...\n"
  2147. msgstr ""
  2148. #: gpst.c:679
  2149. msgid "Error fetching GET-tunnel HTTPS response.\n"
  2150. msgstr ""
  2151. #: gpst.c:688
  2152. msgid "Gateway disconnected immediately after GET-tunnel request.\n"
  2153. msgstr ""
  2154. #: gpst.c:700 ppp.c:1130
  2155. #, c-format
  2156. msgid "Got unexpected HTTP response: %.*s\n"
  2157. msgstr ""
  2158. #: gpst.c:846
  2159. #, c-format
  2160. msgid ""
  2161. "WARNING: Server asked us to submit HIP report with md5sum %s.\n"
  2162. " VPN connectivity may be disabled or limited without HIP report "
  2163. "submission.\n"
  2164. " %s\n"
  2165. msgstr ""
  2166. #: gpst.c:850
  2167. msgid ""
  2168. "However, running the HIP report submission script on this platform is not "
  2169. "yet implemented."
  2170. msgstr ""
  2171. #: gpst.c:852
  2172. msgid ""
  2173. "You need to provide a --csd-wrapper argument with the HIP report submission "
  2174. "script."
  2175. msgstr ""
  2176. #: gpst.c:862
  2177. msgid ""
  2178. "Error: Running the 'HIP Report' script on this platform is not yet "
  2179. "implemented.\n"
  2180. msgstr ""
  2181. #: gpst.c:867
  2182. #, c-format
  2183. msgid "Trying to run HIP Trojan script '%s'.\n"
  2184. msgstr ""
  2185. #: gpst.c:875
  2186. msgid "Failed to create pipe for HIP script\n"
  2187. msgstr ""
  2188. #: gpst.c:883
  2189. msgid "Failed to fork for HIP script\n"
  2190. msgstr ""
  2191. #: gpst.c:899
  2192. #, c-format
  2193. msgid "HIP script '%s' exited abnormally\n"
  2194. msgstr ""
  2195. #: gpst.c:904
  2196. #, c-format
  2197. msgid "HIP script '%s' returned non-zero status: %d\n"
  2198. msgstr ""
  2199. #: gpst.c:909
  2200. #, c-format
  2201. msgid "HIP script '%s' completed successfully (report is %d bytes).\n"
  2202. msgstr ""
  2203. #: gpst.c:914
  2204. msgid "HIP report submission failed.\n"
  2205. msgstr ""
  2206. #: gpst.c:916
  2207. msgid "HIP report submitted successfully.\n"
  2208. msgstr ""
  2209. #: gpst.c:952
  2210. #, c-format
  2211. msgid "Failed to exec HIP script %s\n"
  2212. msgstr ""
  2213. #: gpst.c:966
  2214. msgid "Gateway says HIP report submission is needed.\n"
  2215. msgstr ""
  2216. #: gpst.c:970
  2217. msgid "Gateway says no HIP report submission is needed.\n"
  2218. msgstr ""
  2219. #: gpst.c:1027
  2220. msgid "ESP tunnel connected; exiting HTTPS mainloop.\n"
  2221. msgstr ""
  2222. #: gpst.c:1054
  2223. msgid "Failed to connect ESP tunnel; using HTTPS instead.\n"
  2224. msgstr ""
  2225. #: gpst.c:1091
  2226. #, c-format
  2227. msgid "Packet receive error: %s\n"
  2228. msgstr ""
  2229. #: gpst.c:1112
  2230. #, c-format
  2231. msgid ""
  2232. "Unexpected packet length. SSL_read returned %d (includes 16 header bytes) "
  2233. "but header payload_len is %d\n"
  2234. msgstr ""
  2235. #: gpst.c:1122
  2236. msgid "Got GPST DPD/keepalive response\n"
  2237. msgstr ""
  2238. #: gpst.c:1126
  2239. msgid ""
  2240. "Expected 0000000000000000 as last 8 bytes of DPD/keepalive packet header, "
  2241. "but got:\n"
  2242. msgstr ""
  2243. #: gpst.c:1133
  2244. #, c-format
  2245. msgid "Received IPv%d data packet of %d bytes\n"
  2246. msgstr ""
  2247. #: gpst.c:1138
  2248. msgid ""
  2249. "Expected 0100000000000000 as last 8 bytes of data packet header, but got:\n"
  2250. msgstr ""
  2251. #: gpst.c:1151
  2252. msgid "Unknown packet. Header dump follows:\n"
  2253. msgstr ""
  2254. #: gpst.c:1198
  2255. msgid "GlobalProtect HIP check due\n"
  2256. msgstr ""
  2257. #: gpst.c:1210
  2258. msgid "HIP check or report failed\n"
  2259. msgstr ""
  2260. #: gpst.c:1223
  2261. msgid "GlobalProtect rekey due\n"
  2262. msgstr ""
  2263. #: gpst.c:1228
  2264. msgid "GPST Dead Peer Detection detected dead peer!\n"
  2265. msgstr ""
  2266. #: gpst.c:1248
  2267. msgid "Send GPST DPD/keepalive request\n"
  2268. msgstr ""
  2269. #: gpst.c:1271
  2270. #, c-format
  2271. msgid "Sending IPv%d data packet of %d bytes\n"
  2272. msgstr ""
  2273. #: gpst.c:1465
  2274. #, c-format
  2275. msgid "ICMPv%d probe packet (seq %d) for GlobalProtect ESP:\n"
  2276. msgstr ""
  2277. #: gpst.c:1473 oncp.c:1275
  2278. msgid "Failed to send ESP probe\n"
  2279. msgstr ""
  2280. #: gssapi.c:75
  2281. msgid "Error importing GSSAPI name for authentication:\n"
  2282. msgstr ""
  2283. #: gssapi.c:128
  2284. msgid "Error generating GSSAPI response:\n"
  2285. msgstr ""
  2286. #: gssapi.c:145
  2287. msgid "Attempting GSSAPI authentication to proxy\n"
  2288. msgstr ""
  2289. #: gssapi.c:148
  2290. #, c-format
  2291. msgid "Attempting GSSAPI authentication to server '%s'\n"
  2292. msgstr ""
  2293. #: gssapi.c:203 gssapi.c:259 sspi.c:190 sspi.c:248
  2294. msgid "GSSAPI authentication completed\n"
  2295. msgstr ""
  2296. #: gssapi.c:214
  2297. #, c-format
  2298. msgid "GSSAPI token too large (%zd bytes)\n"
  2299. msgstr ""
  2300. #: gssapi.c:227
  2301. #, c-format
  2302. msgid "Sending GSSAPI token of %zu bytes\n"
  2303. msgstr ""
  2304. #: gssapi.c:232
  2305. #, c-format
  2306. msgid "Failed to send GSSAPI authentication token to proxy: %s\n"
  2307. msgstr ""
  2308. #: gssapi.c:240 gssapi.c:267
  2309. #, c-format
  2310. msgid "Failed to receive GSSAPI authentication token from proxy: %s\n"
  2311. msgstr ""
  2312. #: gssapi.c:246
  2313. msgid "SOCKS server reported GSSAPI context failure\n"
  2314. msgstr ""
  2315. #: gssapi.c:250
  2316. #, c-format
  2317. msgid "Unknown GSSAPI status response (0x%02x) from SOCKS server\n"
  2318. msgstr ""
  2319. #: gssapi.c:271
  2320. #, c-format
  2321. msgid "Got GSSAPI token of %zu bytes: %02x %02x %02x %02x\n"
  2322. msgstr ""
  2323. #: gssapi.c:297
  2324. #, c-format
  2325. msgid "Sending GSSAPI protection negotiation of %zu bytes\n"
  2326. msgstr ""
  2327. #: gssapi.c:302
  2328. #, c-format
  2329. msgid "Failed to send GSSAPI protection response to proxy: %s\n"
  2330. msgstr ""
  2331. #: gssapi.c:310 gssapi.c:320
  2332. #, c-format
  2333. msgid "Failed to receive GSSAPI protection response from proxy: %s\n"
  2334. msgstr ""
  2335. #: gssapi.c:325
  2336. #, c-format
  2337. msgid "Got GSSAPI protection response of %zu bytes: %02x %02x %02x %02x\n"
  2338. msgstr ""
  2339. #: gssapi.c:335
  2340. #, c-format
  2341. msgid "Invalid GSSAPI protection response from proxy (%zu bytes)\n"
  2342. msgstr ""
  2343. #: gssapi.c:344 sspi.c:407
  2344. msgid "SOCKS proxy demands message integrity, which is not supported\n"
  2345. msgstr ""
  2346. #: gssapi.c:348 sspi.c:411
  2347. msgid "SOCKS proxy demands message confidentiality, which is not supported\n"
  2348. msgstr ""
  2349. #: gssapi.c:352 sspi.c:415
  2350. #, c-format
  2351. msgid "SOCKS proxy demands protection unknown type 0x%02x\n"
  2352. msgstr ""
  2353. #: hpke.c:83
  2354. #, c-format
  2355. msgid "Failed to listen on local port 29786: %s\n"
  2356. msgstr ""
  2357. #: hpke.c:110
  2358. #, c-format
  2359. msgid "Spawning external browser '%s'\n"
  2360. msgstr ""
  2361. #: hpke.c:118 main.c:911
  2362. msgid "Spawn browser"
  2363. msgstr ""
  2364. #: hpke.c:127
  2365. #, c-format
  2366. msgid "Failed to spawn external browser for %s\n"
  2367. msgstr ""
  2368. #: hpke.c:142
  2369. msgid "Accepted incoming external-browser connection on port 29786\n"
  2370. msgstr ""
  2371. #: hpke.c:149
  2372. msgid "Invalid incoming external-browser request\n"
  2373. msgstr ""
  2374. #: hpke.c:225
  2375. #, c-format
  2376. msgid "Got encrypted SSO token of %d bytes\n"
  2377. msgstr ""
  2378. #: hpke.c:293
  2379. #, c-format
  2380. msgid "Failed to decode SSO token at %d:\n"
  2381. msgstr ""
  2382. #: hpke.c:320
  2383. msgid "SSO token not alphanumeric\n"
  2384. msgstr ""
  2385. #: http-auth.c:69
  2386. msgid "Attempting HTTP Basic authentication to proxy\n"
  2387. msgstr ""
  2388. #: http-auth.c:71
  2389. #, c-format
  2390. msgid "Attempting HTTP Basic authentication to server '%s'\n"
  2391. msgstr ""
  2392. #: http-auth.c:98
  2393. #, c-format
  2394. msgid "Attempting HTTP Bearer authentication to server '%s'\n"
  2395. msgstr ""
  2396. #: http-auth.c:112 http.c:1167
  2397. msgid "This version of OpenConnect was built without GSSAPI support\n"
  2398. msgstr ""
  2399. #: http-auth.c:153
  2400. msgid "Proxy requested Basic authentication which is disabled by default\n"
  2401. msgstr ""
  2402. #: http-auth.c:156
  2403. #, c-format
  2404. msgid ""
  2405. "Server '%s' requested Basic authentication which is disabled by default\n"
  2406. msgstr ""
  2407. #: http-auth.c:169
  2408. msgid "No more authentication methods to try\n"
  2409. msgstr ""
  2410. #: http.c:56
  2411. msgid "No memory for allocating cookies\n"
  2412. msgstr "Ez dago memoriarik cookie-ak esleitzeko\n"
  2413. #: http.c:255 http.c:281
  2414. #, c-format
  2415. msgid "Error reading HTTP response: %s\n"
  2416. msgstr ""
  2417. #: http.c:266
  2418. #, c-format
  2419. msgid "Failed to parse HTTP response '%s'\n"
  2420. msgstr "Huts egin du '%s' HTTParen erantzuna analizatzean\n"
  2421. #: http.c:272
  2422. #, c-format
  2423. msgid "Got HTTP response: %s\n"
  2424. msgstr "HTTParen erantzun hau lortu da: %s\n"
  2425. #: http.c:295
  2426. #, c-format
  2427. msgid "Ignoring unknown HTTP response line '%s'\n"
  2428. msgstr "HTTParen erantzunaren '%s' lerroari ez ikusi egiten\n"
  2429. #: http.c:314
  2430. #, c-format
  2431. msgid "Invalid cookie offered: %s\n"
  2432. msgstr "Baliogabeko cookie-a eskaini da: %s\n"
  2433. #: http.c:334
  2434. msgid "SSL certificate authentication failed\n"
  2435. msgstr "Huts egin du SSL ziurtagiria autentifikatzean\n"
  2436. #: http.c:367
  2437. #, c-format
  2438. msgid "Response body has negative size (%d)\n"
  2439. msgstr "Erantzunaren gorputzak tamaina negatiboa du (%d)\n"
  2440. #: http.c:378
  2441. #, c-format
  2442. msgid "Unknown Transfer-Encoding: %s\n"
  2443. msgstr "Transferentziaren kodeketa ezezaguna: %s\n"
  2444. #. Now the body, if there is one
  2445. #: http.c:399
  2446. #, c-format
  2447. msgid "HTTP body %s (%d)\n"
  2448. msgstr "'%s' HTTParen gorputza (%d)\n"
  2449. #: http.c:415 http.c:459
  2450. msgid "Error reading HTTP response body\n"
  2451. msgstr "Errorea HTTParen erantzunaren gorputza irakurtzean\n"
  2452. #: http.c:430
  2453. msgid "Error fetching chunk header\n"
  2454. msgstr "Errorea zatiaren goiburua eskuratzean\n"
  2455. #: http.c:441
  2456. #, c-format
  2457. msgid "HTTP chunk length is negative (%ld)\n"
  2458. msgstr ""
  2459. #: http.c:447
  2460. #, c-format
  2461. msgid "HTTP chunk length is too large (%ld)\n"
  2462. msgstr ""
  2463. #: http.c:470
  2464. msgid "Error fetching HTTP response body\n"
  2465. msgstr "Errorea HTTParen erantzunaren gorputza eskuratzean\n"
  2466. #: http.c:474
  2467. #, c-format
  2468. msgid "Error in chunked decoding. Expected '', got: '%s'\n"
  2469. msgstr ""
  2470. #: http.c:487
  2471. msgid "Cannot receive HTTP 1.0 body without closing connection\n"
  2472. msgstr "Ezin da HTTP 1.0-ren gorputza eskuratu konexioa itxi gabe\n"
  2473. #: http.c:649
  2474. #, c-format
  2475. msgid "Failed to parse redirected URL '%s': %s\n"
  2476. msgstr "Huts egin du birbideratutako '%s' URLa analizatzean: %s\n"
  2477. #: http.c:680
  2478. #, c-format
  2479. msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n"
  2480. msgstr "Ezin da https ez den '%s' URLaren birbideratzera jarraipenik egin\n"
  2481. #: http.c:701
  2482. #, c-format
  2483. msgid "Allocating new path for relative redirect failed: %s\n"
  2484. msgstr ""
  2485. "Huts egin du birbideratze erlatiboaren bide-izen berria esleitzean: %s\n"
  2486. #: http.c:778
  2487. msgid "HTTPS socket closed by peer; reopening\n"
  2488. msgstr ""
  2489. #: http.c:932
  2490. #, c-format
  2491. msgid "Retrying failed %s request on new connection\n"
  2492. msgstr ""
  2493. #: http.c:1015
  2494. msgid "request granted"
  2495. msgstr "eskaera baimenduta"
  2496. #: http.c:1016
  2497. msgid "general failure"
  2498. msgstr "hutsegite orokorra"
  2499. #: http.c:1017
  2500. msgid "connection not allowed by ruleset"
  2501. msgstr "arau-multzoak ez du konexioa baimendu"
  2502. #: http.c:1018
  2503. msgid "network unreachable"
  2504. msgstr "sarea atziezina"
  2505. #: http.c:1019
  2506. msgid "host unreachable"
  2507. msgstr "ostalaria atziezina"
  2508. #: http.c:1020
  2509. msgid "connection refused by destination host"
  2510. msgstr "helburuko ostalariak konexioa ukatu du"
  2511. #: http.c:1021
  2512. msgid "TTL expired"
  2513. msgstr "TTL iraungita"
  2514. #: http.c:1022
  2515. msgid "command not supported / protocol error"
  2516. msgstr "komandoa ez dago onartuta / protokoloaren errorea"
  2517. #: http.c:1023
  2518. msgid "address type not supported"
  2519. msgstr "helbide mota ez dago onartuta"
  2520. #: http.c:1033
  2521. msgid "SOCKS server requested username/password but we have none\n"
  2522. msgstr ""
  2523. #: http.c:1041
  2524. msgid "Username and password for SOCKS authentication must be < 255 bytes\n"
  2525. msgstr ""
  2526. #: http.c:1056 http.c:1119
  2527. #, c-format
  2528. msgid "Error writing auth request to SOCKS proxy: %s\n"
  2529. msgstr "Errorea autentifikazioaren eskaera SOCKS proxy-an idaztean: %s\n"
  2530. #: http.c:1064 http.c:1126
  2531. #, c-format
  2532. msgid "Error reading auth response from SOCKS proxy: %s\n"
  2533. msgstr "Errorea autentifikazioaren erantzuna SOCKS proxy-tik irakurtzean: %s\n"
  2534. #: http.c:1071 http.c:1132
  2535. #, c-format
  2536. msgid "Unexpected auth response from SOCKS proxy: %02x %02x\n"
  2537. msgstr "Ustekabeko autentifikazioaren eskaera SOCKS proxy-tik: %02x %02x\n"
  2538. #: http.c:1077
  2539. msgid "Authenticated to SOCKS server using password\n"
  2540. msgstr ""
  2541. #: http.c:1081
  2542. msgid "Password authentication to SOCKS server failed\n"
  2543. msgstr ""
  2544. #: http.c:1144 http.c:1151
  2545. msgid "SOCKS server requested GSSAPI authentication\n"
  2546. msgstr ""
  2547. #: http.c:1157
  2548. msgid "SOCKS server requested password authentication\n"
  2549. msgstr ""
  2550. #: http.c:1164
  2551. msgid "SOCKS server requires authentication\n"
  2552. msgstr ""
  2553. #: http.c:1173
  2554. #, c-format
  2555. msgid "SOCKS server requested unknown authentication type %02x\n"
  2556. msgstr ""
  2557. #: http.c:1179
  2558. #, c-format
  2559. msgid "Requesting SOCKS proxy connection to %s:%d\n"
  2560. msgstr "SOCKS proxy-aren '%s:%d'(r)ekiko konexioa eskatzen\n"
  2561. #: http.c:1194
  2562. #, c-format
  2563. msgid "Error writing connect request to SOCKS proxy: %s\n"
  2564. msgstr "Errorea konexioaren eskaera SOCKS proxyan idaztean: %s\n"
  2565. #: http.c:1202 http.c:1244
  2566. #, c-format
  2567. msgid "Error reading connect response from SOCKS proxy: %s\n"
  2568. msgstr "Errorea SOCKS proxytik konexioaren erantzuna irakurtzean: %s\n"
  2569. #: http.c:1208
  2570. #, c-format
  2571. msgid "Unexpected connect response from SOCKS proxy: %02x %02x...\n"
  2572. msgstr "Ustekabeko SOCKS proxyaren konexioaren erantzuna: %02x %02x...\n"
  2573. #: http.c:1216
  2574. #, c-format
  2575. msgid "SOCKS proxy error %02x: %s\n"
  2576. msgstr "SOCKS proxy-aren '%02x' errorea: %s\n"
  2577. #: http.c:1220
  2578. #, c-format
  2579. msgid "SOCKS proxy error %02x\n"
  2580. msgstr "SOCKS proxy-aren '%02x' errorea\n"
  2581. #: http.c:1237
  2582. #, c-format
  2583. msgid "Unexpected address type %02x in SOCKS connect response\n"
  2584. msgstr "Ustekabeko %02x helbide mota SOCKS konexioaren erantzunean\n"
  2585. #: http.c:1260
  2586. #, c-format
  2587. msgid "Requesting HTTP proxy connection to %s:%d\n"
  2588. msgstr "HTTP proxy konexioa '%s:%d'(r)i eskatzen\n"
  2589. #: http.c:1295
  2590. #, c-format
  2591. msgid "Sending proxy request failed: %s\n"
  2592. msgstr "Huts egin du proxy eskaera bidaltzean: %s\n"
  2593. #: http.c:1318
  2594. #, c-format
  2595. msgid "Proxy CONNECT request failed: %d\n"
  2596. msgstr ""
  2597. #: http.c:1337
  2598. #, c-format
  2599. msgid "Unknown proxy type '%s'\n"
  2600. msgstr "'%s' proxy mota ezezaguna\n"
  2601. #: http.c:1363
  2602. #, c-format
  2603. msgid "Failed to parse proxy '%s'\n"
  2604. msgstr ""
  2605. #: http.c:1387
  2606. msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n"
  2607. msgstr "Soilik HTTP edo socks(5) proxyak onartzen dira\n"
  2608. #: library.c:124
  2609. msgid "Cisco AnyConnect or OpenConnect"
  2610. msgstr "Cisco AnyConnect edo OpenConnect"
  2611. #: library.c:125
  2612. msgid "Compatible with Cisco AnyConnect SSL VPN, as well as ocserv"
  2613. msgstr "Cisco AnyConnect SSL VPNarekin eta ocserv-ekin bateragarria"
  2614. #: library.c:144
  2615. msgid "Juniper Network Connect"
  2616. msgstr "Juniper Network Connect"
  2617. #: library.c:145
  2618. msgid "Compatible with Juniper Network Connect"
  2619. msgstr "Juniper Network Connect sistemekin bateragarria"
  2620. #: library.c:165
  2621. msgid "Palo Alto Networks GlobalProtect"
  2622. msgstr ""
  2623. #: library.c:166
  2624. msgid "Compatible with Palo Alto Networks (PAN) GlobalProtect SSL VPN"
  2625. msgstr ""
  2626. #: library.c:186
  2627. msgid "Pulse Connect Secure"
  2628. msgstr ""
  2629. #: library.c:187
  2630. msgid "Compatible with Pulse Connect Secure SSL VPN"
  2631. msgstr ""
  2632. #: library.c:206
  2633. msgid "F5 BIG-IP SSL VPN"
  2634. msgstr ""
  2635. #: library.c:207
  2636. msgid "Compatible with F5 BIG-IP SSL VPN"
  2637. msgstr ""
  2638. #: library.c:226
  2639. msgid "Fortinet SSL VPN"
  2640. msgstr ""
  2641. #: library.c:227
  2642. msgid "Compatible with FortiGate SSL VPN"
  2643. msgstr ""
  2644. #: library.c:246
  2645. msgid "PPP over TLS"
  2646. msgstr ""
  2647. #: library.c:247
  2648. msgid "Unauthenticated RFC1661/RFC1662 PPP over TLS, for testing"
  2649. msgstr ""
  2650. #: library.c:256
  2651. msgid "Array SSL VPN"
  2652. msgstr ""
  2653. #: library.c:257
  2654. msgid "Compatible with Array Networks SSL VPN"
  2655. msgstr ""
  2656. #: library.c:330
  2657. #, c-format
  2658. msgid "Unknown VPN protocol '%s'\n"
  2659. msgstr ""
  2660. #: library.c:353
  2661. msgid "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n"
  2662. msgstr "SSL liburutegiarekin eraikita, Cisco-ren DTLS euskarririk gabe.\n"
  2663. #: library.c:514
  2664. msgid "No IP address received with Juniper rekey/reconnection.\n"
  2665. msgstr ""
  2666. #: library.c:519
  2667. msgid "No IP address received. Aborting\n"
  2668. msgstr "Ez da IP helbiderik jaso. Abortatzen\n"
  2669. #: library.c:527
  2670. #, c-format
  2671. msgid "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n"
  2672. msgstr "Birkonektatzeak IP helbide zahar desberdina eman du (%s != %s)\n"
  2673. #: library.c:536
  2674. #, c-format
  2675. msgid "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n"
  2676. msgstr ""
  2677. "Birkonektatzeak IP sareko maskara zahar desberdina eman du (%s != %s)\n"
  2678. #: library.c:544
  2679. #, c-format
  2680. msgid "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n"
  2681. msgstr "Birkonektatzeak IPv6 helbide desberdina eman du (%s != %s)\n"
  2682. #: library.c:552
  2683. #, c-format
  2684. msgid "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n"
  2685. msgstr "Birkonektatzeak IPv6 sareko maskara desberdina eman du (%s != %s)\n"
  2686. #: library.c:567
  2687. #, c-format
  2688. msgid "IPv6 configuration received but MTU %d is too small.\n"
  2689. msgstr ""
  2690. #: library.c:1087
  2691. #, c-format
  2692. msgid "Failed to parse server URL '%s'\n"
  2693. msgstr "Huts egin du '%s' zerbitzariaren URLa analizatzean\n"
  2694. #: library.c:1093
  2695. msgid "Only https:// permitted for server URL\n"
  2696. msgstr "Soilik 'https://' baimentzen da zerbitzariaren URLan\n"
  2697. #: library.c:1516
  2698. #, c-format
  2699. msgid "Unknown certificate hash: %s.\n"
  2700. msgstr ""
  2701. #: library.c:1550
  2702. #, c-format
  2703. msgid ""
  2704. "The size of the provided fingerprint is less than the minimum required "
  2705. "(%u).\n"
  2706. msgstr ""
  2707. #: library.c:1607
  2708. msgid "No form handler; cannot authenticate.\n"
  2709. msgstr "Ez dago inprimakiaren kudeatzailerik: ezin da autentifikatu.\n"
  2710. #: library.c:1611
  2711. msgid "No form ID. This is a bug in OpenConnect's authentication code.\n"
  2712. msgstr ""
  2713. #: library.c:1682
  2714. msgid "No SSO handler\n"
  2715. msgstr ""
  2716. #: main.c:398
  2717. #, c-format
  2718. msgid "CommandLineToArgv() failed: %s\n"
  2719. msgstr ""
  2720. #: main.c:411
  2721. #, c-format
  2722. msgid "Fatal error in command line handling\n"
  2723. msgstr ""
  2724. #: main.c:448
  2725. #, c-format
  2726. msgid "ReadConsole() failed: %s\n"
  2727. msgstr ""
  2728. #: main.c:467
  2729. #, c-format
  2730. msgid "Operation aborted by user\n"
  2731. msgstr ""
  2732. #. Should never happen
  2733. #: main.c:470
  2734. #, c-format
  2735. msgid "ReadConsole() didn't read any input\n"
  2736. msgstr ""
  2737. #: main.c:478
  2738. msgid "fgetws (stdin)"
  2739. msgstr ""
  2740. #: main.c:497 main.c:510
  2741. #, c-format
  2742. msgid "Error converting console input: %s\n"
  2743. msgstr ""
  2744. #: main.c:504
  2745. msgid "Allocation failure for string from stdin"
  2746. msgstr ""
  2747. #: main.c:665
  2748. #, c-format
  2749. msgid ""
  2750. "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n"
  2751. " %s\n"
  2752. msgstr ""
  2753. #: main.c:674
  2754. #, c-format
  2755. msgid "Using %s. Features present:"
  2756. msgstr ""
  2757. #: main.c:686
  2758. msgid "OpenSSL ENGINE not present"
  2759. msgstr "Ez dago OpenSSL motorra"
  2760. #: main.c:725
  2761. #, c-format
  2762. msgid ""
  2763. "WARNING: This binary lacks DTLS and/or ESP support. Performance will be "
  2764. "impaired.\n"
  2765. msgstr ""
  2766. #: main.c:737
  2767. #, c-format
  2768. msgid "Supported protocols:"
  2769. msgstr ""
  2770. #: main.c:739 main.c:757
  2771. msgid " (default)"
  2772. msgstr ""
  2773. #: main.c:754
  2774. msgid "Set VPN protocol"
  2775. msgstr ""
  2776. #: main.c:771
  2777. #, c-format
  2778. msgid "Allocation failure for string from stdin\n"
  2779. msgstr "Huts egin du katea sarrera estandarretik esleitzean\n"
  2780. #: main.c:795
  2781. msgid "fgets (stdin)"
  2782. msgstr "fgets (sarrera_estandarra)"
  2783. #: main.c:845
  2784. #, c-format
  2785. msgid "WARNING: Cannot set handler for signal %d: %s\n"
  2786. msgstr ""
  2787. #: main.c:856
  2788. #, c-format
  2789. msgid "Cannot process this executable path \"%s\""
  2790. msgstr "Ezin da '%s' bide-izen exekutagarria prozesatu"
  2791. #: main.c:863
  2792. #, c-format
  2793. msgid "Allocation for vpnc-script path failed\n"
  2794. msgstr "Huts egin du vpnc-script bide-izenaren esleipenak\n"
  2795. #: main.c:905
  2796. #, c-format
  2797. msgid "Main Spawning external browser '%s'\n"
  2798. msgstr ""
  2799. #: main.c:920
  2800. msgid "Default vpnc-script (override with --script):"
  2801. msgstr ""
  2802. #: main.c:935
  2803. #, c-format
  2804. msgid "Override hostname '%s' to '%s'\n"
  2805. msgstr ""
  2806. #: main.c:948
  2807. #, c-format
  2808. msgid "Usage: openconnect [options] <server>\n"
  2809. msgstr "Erabilera: openconnect [aukerak] <zerbitzaria>\n"
  2810. #: main.c:949
  2811. #, c-format
  2812. msgid ""
  2813. "Open client for multiple VPN protocols, version %s\n"
  2814. "\n"
  2815. msgstr ""
  2816. #: main.c:951
  2817. msgid "Read options from config file"
  2818. msgstr "Irakurri aukerak konfigurazio-fitxategitik"
  2819. #: main.c:952
  2820. msgid "Report version number"
  2821. msgstr "Eman bertsio-zenbakiaren berri"
  2822. #: main.c:953
  2823. msgid "Display help text"
  2824. msgstr "Bistaratu laguntzaren testua"
  2825. #: main.c:957
  2826. msgid "Authentication"
  2827. msgstr ""
  2828. #: main.c:958
  2829. msgid "Set login username"
  2830. msgstr "Ezarri erabiltzaile-izena"
  2831. #: main.c:959
  2832. msgid "Disable password/SecurID authentication"
  2833. msgstr "Desgaitu pasahitzaren/SecurID-ren autentifikazioa"
  2834. #: main.c:960
  2835. msgid "Do not expect user input; exit if it is required"
  2836. msgstr "Ez itxaron erabiltzailearen sarrerarik; irten beharrezkoa izanez gero"
  2837. #: main.c:961
  2838. msgid "Read password from standard input"
  2839. msgstr "Irakurri pasahitza sarrera estandarretik"
  2840. #: main.c:962
  2841. msgid "Choose authentication login selection"
  2842. msgstr "Aukeratu autentifikazioaren saio-hasieraren hautapena"
  2843. #: main.c:963
  2844. msgid "Provide authentication form responses"
  2845. msgstr ""
  2846. #: main.c:964
  2847. msgid "Use SSL client certificate CERT"
  2848. msgstr "Erabili SSL bezeroaren CERT ziurtagiria"
  2849. #: main.c:965
  2850. msgid "Use SSL private key file KEY"
  2851. msgstr "Erabili SSL-ren gako pribatuaren KEY fitxategia"
  2852. #: main.c:966
  2853. msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS"
  2854. msgstr "Abisatu ziurtagiriaren bizi-iraupena < EGUN denean"
  2855. #: main.c:967
  2856. msgid "Set login usergroup"
  2857. msgstr "Ezarri saio-hasieraren erabiltzaile-taldea"
  2858. #: main.c:968
  2859. msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN"
  2860. msgstr "Ezarri pasaesaldia edo TPM SRK PINa"
  2861. #: main.c:969
  2862. msgid "Set external browser executable"
  2863. msgstr ""
  2864. #: main.c:970
  2865. msgid "Key passphrase is fsid of file system"
  2866. msgstr "Gakoaren pasaesaldia fitxategi-sistemaren fsid-a da"
  2867. #: main.c:971
  2868. msgid "Software token type: rsa, totp, hotp or oidc"
  2869. msgstr ""
  2870. #: main.c:972
  2871. msgid "Software token secret or oidc token"
  2872. msgstr ""
  2873. #: main.c:974
  2874. msgid "(NOTE: libstoken (RSA SecurID) disabled in this build)"
  2875. msgstr "(Oharra: 'libstoken' (RSA SecurID) desgaituta bertsio honetan)"
  2876. #: main.c:977
  2877. msgid "(NOTE: Yubikey OATH disabled in this build)"
  2878. msgstr ""
  2879. #: main.c:980
  2880. msgid "Server validation"
  2881. msgstr ""
  2882. #: main.c:981
  2883. msgid "Accept only server certificate with this fingerprint"
  2884. msgstr ""
  2885. #: main.c:982
  2886. msgid "Disable default system certificate authorities"
  2887. msgstr ""
  2888. #: main.c:983
  2889. msgid "Cert file for server verification"
  2890. msgstr "Ziurtagiriaren fitxategia zerbitzaria egiaztatzeko"
  2891. #: main.c:985
  2892. msgid "Internet connectivity"
  2893. msgstr ""
  2894. #: main.c:986
  2895. msgid "Set VPN server"
  2896. msgstr ""
  2897. #: main.c:987
  2898. msgid "Set proxy server"
  2899. msgstr "Ezarri proxy zerbitzaria"
  2900. #: main.c:988
  2901. msgid "Set proxy authentication methods"
  2902. msgstr ""
  2903. #: main.c:989
  2904. msgid "Disable proxy"
  2905. msgstr "Desgaitu proxy-a"
  2906. #: main.c:990
  2907. msgid "Use libproxy to automatically configure proxy"
  2908. msgstr "Erabili 'libproxy' proxy-a automatikoki konfiguratzeko"
  2909. #: main.c:992
  2910. msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)"
  2911. msgstr "(OHARRA: 'libproxy' desgaituta bertsio honetan)"
  2912. #: main.c:994
  2913. msgid "Reconnection retry timeout (default is 300 seconds)"
  2914. msgstr ""
  2915. #: main.c:995
  2916. msgid "Use IP when connecting to HOST"
  2917. msgstr ""
  2918. #: main.c:996
  2919. msgid "Copy TOS / TCLASS field into DTLS and ESP packets"
  2920. msgstr ""
  2921. #: main.c:997
  2922. msgid "Set local port for DTLS and ESP datagrams"
  2923. msgstr ""
  2924. #: main.c:999
  2925. msgid "Authentication (two-phase)"
  2926. msgstr ""
  2927. #: main.c:1000
  2928. msgid "Use authentication cookie COOKIE"
  2929. msgstr ""
  2930. #: main.c:1001
  2931. msgid "Read cookie from standard input"
  2932. msgstr "Irakurri cookie-a sarrera estandarretik"
  2933. #: main.c:1002
  2934. msgid "Authenticate only and print login info"
  2935. msgstr "Autentifikatu soilik eta erakutsi saio-hasieraren informazioa"
  2936. #: main.c:1003
  2937. msgid "Fetch and print cookie only; don't connect"
  2938. msgstr ""
  2939. #: main.c:1004
  2940. msgid "Print cookie before connecting"
  2941. msgstr ""
  2942. #: main.c:1007
  2943. msgid "Process control"
  2944. msgstr ""
  2945. #: main.c:1008
  2946. msgid "Continue in background after startup"
  2947. msgstr "Jarraitu atzeko planoan abiatu ondoren"
  2948. #: main.c:1009
  2949. msgid "Write the daemon's PID to this file"
  2950. msgstr "Idatzi daemon-aren PIDa fitxategi honetan"
  2951. #: main.c:1010
  2952. msgid "Drop privileges after connecting"
  2953. msgstr "Jaregin pribilegioak konektatu ondoren"
  2954. #: main.c:1013
  2955. msgid "Logging (two-phase)"
  2956. msgstr ""
  2957. #: main.c:1015
  2958. msgid "Use syslog for progress messages"
  2959. msgstr "Erabili sistemaren egunkaria (syslog) aurrerapenen mezuentzako"
  2960. #: main.c:1017
  2961. msgid "More output"
  2962. msgstr "Irteera xehatuagoa"
  2963. #: main.c:1018
  2964. msgid "Less output"
  2965. msgstr "Irteera laburragoa"
  2966. #: main.c:1019
  2967. msgid "Dump HTTP authentication traffic (implies --verbose)"
  2968. msgstr "Irauli HTTP autentifikazioaren trafikoa (--verbose inplikatzen du)"
  2969. #: main.c:1020
  2970. msgid "Prepend timestamp to progress messages"
  2971. msgstr "Atxikitu denbora-zigilua aurretik aurrerapenen mezuei"
  2972. #: main.c:1022
  2973. msgid "VPN configuration script"
  2974. msgstr ""
  2975. #: main.c:1023
  2976. msgid "Use IFNAME for tunnel interface"
  2977. msgstr "Erabili IFNAME tunelaren interfazearentzako"
  2978. #: main.c:1024
  2979. msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script"
  2980. msgstr ""
  2981. "Komando-lerroa vpnc-compatible konfigurazioaren script bat erabiltzeko"
  2982. #: main.c:1025
  2983. msgid "default"
  2984. msgstr "lehenetsia"
  2985. #: main.c:1027
  2986. msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun"
  2987. msgstr "Igorri trafikoa 'script' programari, ez TUN-ari"
  2988. #: main.c:1030
  2989. msgid "Tunnel control"
  2990. msgstr ""
  2991. #: main.c:1031
  2992. msgid "Do not ask for IPv6 connectivity"
  2993. msgstr "Ez eskatu IPv6 konektagarritasuna"
  2994. #: main.c:1032
  2995. msgid "XML config file"
  2996. msgstr "XML konfigurazio-fitxategia"
  2997. #: main.c:1033
  2998. msgid "Request MTU from server (legacy servers only)"
  2999. msgstr ""
  3000. #: main.c:1034
  3001. msgid "Indicate path MTU to/from server"
  3002. msgstr "Adierazi MTUren bide-izena zerbitzariari/zerbitzaritik"
  3003. #: main.c:1035
  3004. msgid "Enable stateful compression (default is stateless only)"
  3005. msgstr ""
  3006. #: main.c:1036
  3007. msgid "Disable all compression"
  3008. msgstr ""
  3009. #: main.c:1037
  3010. msgid "Set Dead Peer Detection interval (in seconds)"
  3011. msgstr ""
  3012. #: main.c:1038
  3013. msgid "Require perfect forward secrecy"
  3014. msgstr "Konfidentzialtasun iraunkorra (PFS) behar da"
  3015. #: main.c:1039
  3016. msgid "Disable DTLS and ESP"
  3017. msgstr ""
  3018. #: main.c:1040
  3019. msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS"
  3020. msgstr "OpenSSL zifraketak DTLS onartzeko"
  3021. #: main.c:1041
  3022. msgid "Set packet queue limit to LEN pkts"
  3023. msgstr "Mugatu paketeen ilara LEN (luzera) paketetara"
  3024. #: main.c:1043
  3025. msgid "Local system information"
  3026. msgstr ""
  3027. #: main.c:1044
  3028. msgid "HTTP header User-Agent: field"
  3029. msgstr "HTTP goiburuaren 'User-Agent': eremua"
  3030. #: main.c:1045
  3031. msgid "Local hostname to advertise to server"
  3032. msgstr ""
  3033. #: main.c:1046
  3034. msgid "OS type to report. Allowed values are the following:"
  3035. msgstr ""
  3036. #: main.c:1047
  3037. msgid "linux, linux-64, win, mac-intel, android, apple-ios"
  3038. msgstr ""
  3039. #: main.c:1048
  3040. msgid "reported version string during authentication"
  3041. msgstr ""
  3042. #: main.c:1049
  3043. msgid "default:"
  3044. msgstr ""
  3045. #: main.c:1051
  3046. msgid "Trojan binary (CSD) execution"
  3047. msgstr ""
  3048. #: main.c:1053
  3049. msgid "Drop privileges during trojan execution"
  3050. msgstr ""
  3051. #: main.c:1054
  3052. msgid "Run SCRIPT instead of trojan binary"
  3053. msgstr ""
  3054. #: main.c:1056
  3055. msgid "Set minimum interval between trojan runs (in seconds)"
  3056. msgstr ""
  3057. #: main.c:1058
  3058. msgid "Server bugs"
  3059. msgstr ""
  3060. #: main.c:1059
  3061. msgid "Disable HTTP connection re-use"
  3062. msgstr "Desgaitu HTTP konexioa berrerabiltzea"
  3063. #: main.c:1060
  3064. msgid "Do not attempt XML POST authentication"
  3065. msgstr "Ez saiatu XML POST-en autentifikazioa"
  3066. #: main.c:1061
  3067. msgid "Allow use of the ancient, insecure 3DES and RC4 ciphers"
  3068. msgstr ""
  3069. #: main.c:1063
  3070. msgid "Multiple certificate authentication (MCA)"
  3071. msgstr ""
  3072. #: main.c:1064
  3073. msgid "Use MCA certificate MCACERT"
  3074. msgstr ""
  3075. #: main.c:1065
  3076. msgid "Use MCA key MCAKEY"
  3077. msgstr ""
  3078. #: main.c:1066
  3079. msgid "Passphrase MCAPASS for MCACERT/MCAKEY"
  3080. msgstr ""
  3081. #: main.c:1088
  3082. #, c-format
  3083. msgid "Failed to allocate string\n"
  3084. msgstr "Huts egin du katea esleitzean\n"
  3085. #: main.c:1161
  3086. #, c-format
  3087. msgid "Failed to get line from config file: %s\n"
  3088. msgstr "Huts egin du konfigurazio-fitxategitik lerroa eskuratzean: %s\n"
  3089. #: main.c:1201
  3090. #, c-format
  3091. msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n"
  3092. msgstr "Aukera ezezaguna %d. lerroan: '%s'\n"
  3093. #: main.c:1211
  3094. #, c-format
  3095. msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n"
  3096. msgstr "'%s' aukerak ez du argumentu bat hartzen %d. lerroan\n"
  3097. #: main.c:1215
  3098. #, c-format
  3099. msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n"
  3100. msgstr "'%s' aukerak argumentu bat behar du %d. lerroan\n"
  3101. #. Should never happen
  3102. #: main.c:1231
  3103. #, c-format
  3104. msgid "Internal error; option '%s' unexpectedly yielded null config_arg\n"
  3105. msgstr ""
  3106. #: main.c:1247
  3107. #, c-format
  3108. msgid "Invalid user \"%s\": %s\n"
  3109. msgstr ""
  3110. #: main.c:1256
  3111. #, c-format
  3112. msgid "Invalid user ID \"%d\": %s\n"
  3113. msgstr ""
  3114. #: main.c:1539
  3115. #, c-format
  3116. msgid "Unhandled autocomplete for option %d '--%s'. Please report.\n"
  3117. msgstr ""
  3118. #: main.c:1560 main.c:1575
  3119. msgid "connected"
  3120. msgstr ""
  3121. #: main.c:1560
  3122. msgid "disconnected"
  3123. msgstr ""
  3124. #: main.c:1564
  3125. msgid "unsuccessful"
  3126. msgstr ""
  3127. #: main.c:1569
  3128. msgid "in progress"
  3129. msgstr ""
  3130. #: main.c:1572
  3131. msgid "disabled"
  3132. msgstr ""
  3133. #: main.c:1578
  3134. msgid "established"
  3135. msgstr ""
  3136. #: main.c:1581
  3137. msgid "unknown"
  3138. msgstr ""
  3139. #: main.c:1588
  3140. #, c-format
  3141. msgid "Configured as %s%s%s, with SSL%s%s %s and %s%s%s %s\n"
  3142. msgstr ""
  3143. #: main.c:1597
  3144. #, c-format
  3145. msgid "Session authentication will expire at %s\n"
  3146. msgstr ""
  3147. #: main.c:1611
  3148. #, c-format
  3149. msgid ""
  3150. "RX: %<PRIu64> packets (%<PRIu64> B); TX: %<PRIu64> packets (%<PRIu64> B)\n"
  3151. msgstr ""
  3152. #: main.c:1615
  3153. #, c-format
  3154. msgid "SSL ciphersuite: %s\n"
  3155. msgstr ""
  3156. #: main.c:1617
  3157. #, c-format
  3158. msgid "%s ciphersuite: %s\n"
  3159. msgstr ""
  3160. #: main.c:1620
  3161. #, c-format
  3162. msgid "Next SSL rekey in %ld seconds\n"
  3163. msgstr ""
  3164. #: main.c:1623
  3165. #, c-format
  3166. msgid "Next %s rekey in %ld seconds\n"
  3167. msgstr ""
  3168. #: main.c:1627
  3169. #, c-format
  3170. msgid "Next Trojan invocation in %ld seconds\n"
  3171. msgstr ""
  3172. #: main.c:1646
  3173. #, c-format
  3174. msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n"
  3175. msgstr "Huts egin du '%s' idazteko irekitzean: %s\n"
  3176. #: main.c:1655
  3177. msgid "Failed to continue in background"
  3178. msgstr ""
  3179. #: main.c:1663
  3180. #, c-format
  3181. msgid "Continuing in background; pid %d\n"
  3182. msgstr "Atzeko planoan jarraitzen du: %d PIDa\n"
  3183. #: main.c:1729
  3184. #, c-format
  3185. msgid "WARNING: Cannot set locale: %s\n"
  3186. msgstr ""
  3187. #: main.c:1742
  3188. #, c-format
  3189. msgid ""
  3190. "WARNING: This version of OpenConnect was built without iconv\n"
  3191. " support but you appear to be using the legacy character\n"
  3192. " set \"%s\". Expect strangeness.\n"
  3193. msgstr ""
  3194. #: main.c:1749
  3195. #, c-format
  3196. msgid ""
  3197. "WARNING: This version of OpenConnect is %s but\n"
  3198. " the libopenconnect library is %s\n"
  3199. msgstr ""
  3200. #: main.c:1756
  3201. #, c-format
  3202. msgid ""
  3203. "WARNING: This build is intended only for debugging purposes and\n"
  3204. " may allow you to establish insecure connections.\n"
  3205. msgstr ""
  3206. #: main.c:1788
  3207. #, c-format
  3208. msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n"
  3209. msgstr "Huts egin du vpninfo egitura esleitzean\n"
  3210. #: main.c:1848
  3211. #, c-format
  3212. msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n"
  3213. msgstr "Ezin da 'config' aukera erabili konfigurazio-fitxategi barruan\n"
  3214. #: main.c:1856
  3215. #, c-format
  3216. msgid "Cannot open config file '%s': %s\n"
  3217. msgstr "Ezin da '%s' konfigurazio-fitxategia ireki: %s\n"
  3218. #: main.c:1873
  3219. #, c-format
  3220. msgid "Invalid compression mode '%s'\n"
  3221. msgstr ""
  3222. #: main.c:1891
  3223. #, c-format
  3224. msgid ""
  3225. "Cannot enable insecure 3DES or RC4 ciphers, because the library\n"
  3226. "%s no longer supports them.\n"
  3227. msgstr ""
  3228. #: main.c:1899 main.c:1920
  3229. #, c-format
  3230. msgid "Failed to allocate memory\n"
  3231. msgstr ""
  3232. #: main.c:1915
  3233. #, c-format
  3234. msgid "Missing colon in resolve option\n"
  3235. msgstr ""
  3236. #: main.c:2007 main.c:2017
  3237. #, c-format
  3238. msgid "MTU %d too small\n"
  3239. msgstr "%d MTU txikiegia da\n"
  3240. #: main.c:2047
  3241. #, c-format
  3242. msgid ""
  3243. "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n"
  3244. "If this helps, please report to <%s>.\n"
  3245. msgstr ""
  3246. "HTTPren konexio guztiak berrerabiltzea desgaitzen '--no-http-keepalive' "
  3247. "aukera dela eta.\n"
  3248. "Honek lagun badezake, bidali honi buruzkoak helbide honetara: \n"
  3249. "<%s>\n"
  3250. #: main.c:2054
  3251. #, c-format
  3252. msgid ""
  3253. "The --no-cert-check option was insecure and has been removed.\n"
  3254. "Fix your server's certificate or use --servercert to trust it.\n"
  3255. msgstr ""
  3256. #: main.c:2075
  3257. #, c-format
  3258. msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n"
  3259. msgstr "Ezin da ilararen luzera zero izan: 1 erabiltzen\n"
  3260. #: main.c:2089
  3261. #, c-format
  3262. msgid "OpenConnect version %s\n"
  3263. msgstr "OpenConnect '%s' bertsioa\n"
  3264. #: main.c:2137
  3265. #, c-format
  3266. msgid "Invalid software token mode \"%s\"\n"
  3267. msgstr "Baliogabeko softwarearen '%s' token modua\n"
  3268. #: main.c:2148
  3269. #, c-format
  3270. msgid ""
  3271. "Invalid OS identity \"%s\"\n"
  3272. "Allowed values: linux, linux-64, win, mac-intel, android, apple-ios\n"
  3273. msgstr ""
  3274. #: main.c:2176
  3275. #, c-format
  3276. msgid ""
  3277. "WARNING: You specified %s. This should not be\n"
  3278. " necessary; please report cases where a priority string\n"
  3279. " override is necessary to connect to a server\n"
  3280. " to <%s>.\n"
  3281. msgstr ""
  3282. #: main.c:2214
  3283. #, c-format
  3284. msgid "Too many arguments on command line\n"
  3285. msgstr "Argumentu gehiegi komando-lerroan\n"
  3286. #: main.c:2217
  3287. #, c-format
  3288. msgid "No server specified\n"
  3289. msgstr "Ez da zerbitzaririk zehaztu\n"
  3290. #: main.c:2235
  3291. #, c-format
  3292. msgid "This version of OpenConnect was built without libproxy support\n"
  3293. msgstr "OpenConnect-en bertsio hau 'libproxy' euskarririk gabe konpilatuta\n"
  3294. #: main.c:2272
  3295. #, c-format
  3296. msgid "Error opening cmd pipe: %s\n"
  3297. msgstr ""
  3298. #: main.c:2309
  3299. #, c-format
  3300. msgid "Failed to complete authentication\n"
  3301. msgstr ""
  3302. #: main.c:2345
  3303. #, c-format
  3304. msgid "Creating SSL connection failed\n"
  3305. msgstr "Huts egin du SSL konexioa sortzean\n"
  3306. #: main.c:2360
  3307. #, c-format
  3308. msgid "Set up UDP failed; using SSL instead\n"
  3309. msgstr ""
  3310. #: main.c:2366
  3311. msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n"
  3312. msgstr ""
  3313. "Ez da --script argumenturik eman. DNSa eta bideratzea ez daude "
  3314. "konfiguratuta.\n"
  3315. #: main.c:2368
  3316. #, c-format
  3317. msgid "See %s\n"
  3318. msgstr "Ikus %s\n"
  3319. #: main.c:2381
  3320. msgid "User requested reconnect\n"
  3321. msgstr ""
  3322. #: main.c:2392
  3323. msgid "Cookie was rejected by server; exiting.\n"
  3324. msgstr ""
  3325. #: main.c:2396
  3326. msgid "Session terminated by server; exiting.\n"
  3327. msgstr ""
  3328. #: main.c:2400
  3329. #, c-format
  3330. msgid "User cancelled (%s); exiting.\n"
  3331. msgstr ""
  3332. #: main.c:2410
  3333. #, c-format
  3334. msgid "User detached from session (%s); exiting.\n"
  3335. msgstr ""
  3336. #: main.c:2420
  3337. msgid "Unrecoverable I/O error; exiting.\n"
  3338. msgstr ""
  3339. #: main.c:2427
  3340. msgid "Unknown error; exiting.\n"
  3341. msgstr ""
  3342. #: main.c:2447
  3343. #, c-format
  3344. msgid "Failed to open %s for write: %s\n"
  3345. msgstr "Huts egin du '%s' idazteko irekitzean: %s\n"
  3346. #: main.c:2455
  3347. #, c-format
  3348. msgid "Failed to write config to %s: %s\n"
  3349. msgstr "Huts egin du konfigurazioa '%s'(e)n idaztean: %s\n"
  3350. #: main.c:2502
  3351. #, c-format
  3352. msgid ""
  3353. "Insecurely accepting certificate from VPN server \"%s\" because you ran with "
  3354. "--servercert=ACCEPT.\n"
  3355. msgstr ""
  3356. #: main.c:2515
  3357. #, c-format
  3358. msgid "Could not check server's certificate against %s\n"
  3359. msgstr ""
  3360. #: main.c:2523
  3361. #, c-format
  3362. msgid ""
  3363. "None of the %d fingerprint(s) specified via --servercert match server's "
  3364. "certificate: %s\n"
  3365. msgstr ""
  3366. #: main.c:2532
  3367. #, c-format
  3368. msgid ""
  3369. "\n"
  3370. "Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
  3371. "Reason: %s\n"
  3372. msgstr ""
  3373. "\n"
  3374. "Huts egin du '%s' VPN zerbitzariaren ziurtagiria egiaztatzean.\n"
  3375. "Zergatia: %s\n"
  3376. #: main.c:2535
  3377. #, c-format
  3378. msgid ""
  3379. "To trust this server in future, perhaps add this to your command line:\n"
  3380. msgstr ""
  3381. #: main.c:2536
  3382. #, c-format
  3383. msgid " --servercert %s\n"
  3384. msgstr ""
  3385. #: main.c:2541
  3386. #, c-format
  3387. msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: "
  3388. msgstr ""
  3389. "Sartu '%s' onartzeko, '%s' bertan behera uzteko; beste edozer hau ikusteko: "
  3390. #: main.c:2542 main.c:2561
  3391. msgid "no"
  3392. msgstr "ez"
  3393. #: main.c:2542 main.c:2548
  3394. msgid "yes"
  3395. msgstr "bai"
  3396. #: main.c:2570
  3397. #, c-format
  3398. msgid "Server key hash: %s\n"
  3399. msgstr ""
  3400. #: main.c:2604
  3401. #, c-format
  3402. msgid "Auth choice \"%s\" matches multiple options\n"
  3403. msgstr "Autentifikazioaren '%s' aukera hainbat aukerekin bat dator\n"
  3404. #: main.c:2607
  3405. #, c-format
  3406. msgid "Auth choice \"%s\" not available\n"
  3407. msgstr "Autentifikazioaren '%s' aukera ez dago erabilgarri\n"
  3408. #: main.c:2628
  3409. msgid "User input required in non-interactive mode\n"
  3410. msgstr "Erabiltzailearen sarrera behar da modu ez-interaktiboan\n"
  3411. #: main.c:2870
  3412. #, c-format
  3413. msgid "Failed to open token file for write: %s\n"
  3414. msgstr ""
  3415. #: main.c:2878
  3416. #, c-format
  3417. msgid "Failed to write token: %s\n"
  3418. msgstr ""
  3419. #: main.c:2925 main.c:2949
  3420. #, c-format
  3421. msgid "Soft token string is invalid\n"
  3422. msgstr "Softwarearen tokenaren katea baliogabea da\n"
  3423. #: main.c:2929
  3424. #, c-format
  3425. msgid "Can't open stoken file\n"
  3426. msgstr ""
  3427. #: main.c:2931
  3428. #, c-format
  3429. msgid "Can't open ~/.stokenrc file\n"
  3430. msgstr "Ezin da ~/.stokenrc fitxategia ireki\n"
  3431. #: main.c:2934
  3432. #, c-format
  3433. msgid "OpenConnect was not built with libstoken support\n"
  3434. msgstr "OpenConnect ez zen 'libstoken' euskarriarekin konpilatu\n"
  3435. #: main.c:2937
  3436. #, c-format
  3437. msgid "General failure in libstoken\n"
  3438. msgstr "Hutsegite orokorra 'libstoken' liburutegian\n"
  3439. #: main.c:2952
  3440. #, c-format
  3441. msgid "OpenConnect was not built with liboath support\n"
  3442. msgstr "OpenConnect ez zen 'liboath' euskarriarekin konpilatu\n"
  3443. #: main.c:2955
  3444. #, c-format
  3445. msgid "General failure in liboath\n"
  3446. msgstr "Hutsegite orokorra 'liboath' liburutegian\n"
  3447. #: main.c:2966
  3448. #, c-format
  3449. msgid "Yubikey token not found\n"
  3450. msgstr ""
  3451. #: main.c:2969
  3452. #, c-format
  3453. msgid "OpenConnect was not built with Yubikey support\n"
  3454. msgstr ""
  3455. #: main.c:2972
  3456. #, c-format
  3457. msgid "General Yubikey failure: %s\n"
  3458. msgstr ""
  3459. #: main.c:2981
  3460. #, c-format
  3461. msgid "Can't open oidc file\n"
  3462. msgstr ""
  3463. #: main.c:2984
  3464. #, c-format
  3465. msgid "General failure in oidc token\n"
  3466. msgstr ""
  3467. #: mainloop.c:121
  3468. msgid "Set up tun script failed\n"
  3469. msgstr "Huts egin du 'tun' script-a konfiguratzean\n"
  3470. #: mainloop.c:128
  3471. msgid "Set up tun device failed\n"
  3472. msgstr "Huts egin du TUN gailua konfiguratzean\n"
  3473. #: mainloop.c:204
  3474. #, c-format
  3475. msgid "Delaying tunnel with reason: %s\n"
  3476. msgstr ""
  3477. #: mainloop.c:256
  3478. msgid "Delaying cancel (immediate callback).\n"
  3479. msgstr ""
  3480. #: mainloop.c:259
  3481. msgid "Delaying cancel.\n"
  3482. msgstr ""
  3483. #: mainloop.c:278
  3484. msgid "Delaying pause (immediate callback).\n"
  3485. msgstr ""
  3486. #: mainloop.c:281
  3487. msgid "Delaying pause.\n"
  3488. msgstr ""
  3489. #: mainloop.c:294
  3490. msgid "Caller paused the connection\n"
  3491. msgstr "Deitzaileak konexioa pausatu du\n"
  3492. #: mainloop.c:307
  3493. #, c-format
  3494. msgid "No work to do; sleeping for %d ms...\n"
  3495. msgstr "Lanik ez egiteko. %d ms lotan...\n"
  3496. #: mainloop.c:328
  3497. #, c-format
  3498. msgid "WaitForMultipleObjects failed: %s\n"
  3499. msgstr "'WaitForMultipleObjects'-ek huts egin du: %s\n"
  3500. #: mainloop.c:364
  3501. msgid "Failed epoll_wait() in mainloop"
  3502. msgstr ""
  3503. #: mainloop.c:396
  3504. msgid "Failed select() in mainloop"
  3505. msgstr ""
  3506. #: mtucalc.c:90
  3507. #, c-format
  3508. msgid "Using base_mtu of %d\n"
  3509. msgstr ""
  3510. #: mtucalc.c:106
  3511. #, c-format
  3512. msgid "After removing %s/IPv%d headers, MTU of %d\n"
  3513. msgstr ""
  3514. #. MTU is now (we hope) the number of payload bytes that can fit in a UDP or
  3515. #. * TCP packet exchanged with the VPN gateway.
  3516. #. remove protocol-specific overhead that isn't affected by padding
  3517. #. round down to a multiple of blocksize
  3518. #. remove protocol-specific overhead that contributes to payload padding
  3519. #: mtucalc.c:116
  3520. #, c-format
  3521. msgid ""
  3522. "After removing protocol specific overhead (%d unpadded, %d padded, %d "
  3523. "blocksize), MTU of %d\n"
  3524. msgstr ""
  3525. #: ntlm.c:88 sspi.c:113 sspi.c:196
  3526. #, c-format
  3527. msgid "InitializeSecurityContext() failed: %lx\n"
  3528. msgstr ""
  3529. #: ntlm.c:114 sspi.c:47
  3530. #, c-format
  3531. msgid "AcquireCredentialsHandle() failed: %lx\n"
  3532. msgstr ""
  3533. #: ntlm.c:247
  3534. msgid "Error communicating with ntlm_auth helper\n"
  3535. msgstr ""
  3536. #: ntlm.c:266
  3537. msgid "Attempting HTTP NTLM authentication to proxy (single-sign-on)\n"
  3538. msgstr ""
  3539. #: ntlm.c:269
  3540. #, c-format
  3541. msgid "Attempting HTTP NTLM authentication to server '%s' (single-sign-on)\n"
  3542. msgstr ""
  3543. #: ntlm.c:981
  3544. #, c-format
  3545. msgid "Attempting HTTP NTLMv%d authentication to proxy\n"
  3546. msgstr ""
  3547. #: ntlm.c:985
  3548. #, c-format
  3549. msgid "Attempting HTTP NTLMv%d authentication to server '%s'\n"
  3550. msgstr ""
  3551. #: nullppp.c:84
  3552. msgid "Terminating because nullppp has reached network state.\n"
  3553. msgstr ""
  3554. #: oath.c:104
  3555. msgid "Invalid base32 token string\n"
  3556. msgstr ""
  3557. #: oath.c:112
  3558. msgid "Failed to allocate memory to decode OATH secret\n"
  3559. msgstr ""
  3560. #: oath.c:218
  3561. msgid "This version of OpenConnect was built without PSKC support\n"
  3562. msgstr ""
  3563. #: oath.c:314 oath.c:339 stoken.c:297 yubikey.c:507
  3564. msgid "OK to generate INITIAL tokencode\n"
  3565. msgstr "Ados INITIAL tokencode-a sortzeko\n"
  3566. #: oath.c:318 oath.c:342 stoken.c:302 yubikey.c:511
  3567. msgid "OK to generate NEXT tokencode\n"
  3568. msgstr "Ados NEXT tokencode-a sortzeko\n"
  3569. #: oath.c:323 oath.c:346 stoken.c:307
  3570. msgid "Server is rejecting the soft token; switching to manual entry\n"
  3571. msgstr ""
  3572. "Zerbitzaria softwarearen tokena ukatzen ari da. Eskuzko sarrerara aldatzen\n"
  3573. #: oath.c:380
  3574. msgid "Generating OATH TOTP token code\n"
  3575. msgstr "OATH TOTP tokenaren kodea sortzen\n"
  3576. #: oath.c:526
  3577. msgid "Generating OATH HOTP token code\n"
  3578. msgstr "OATH HOTP tokenaren kodea sortzen\n"
  3579. #: oncp.c:76
  3580. #, c-format
  3581. msgid "Unexpected length %d for TLV %d/%d\n"
  3582. msgstr ""
  3583. #: oncp.c:82 pulse.c:371
  3584. #, c-format
  3585. msgid "Received MTU %d from server\n"
  3586. msgstr ""
  3587. #: oncp.c:91 pulse.c:253 pulse.c:312
  3588. #, c-format
  3589. msgid "Received DNS server %s\n"
  3590. msgstr ""
  3591. #: oncp.c:102 pulse.c:380
  3592. #, c-format
  3593. msgid "Received DNS search domain %.*s\n"
  3594. msgstr ""
  3595. #: oncp.c:117
  3596. #, c-format
  3597. msgid "Received internal IP address %s\n"
  3598. msgstr ""
  3599. #: oncp.c:126 pulse.c:244
  3600. #, c-format
  3601. msgid "Received netmask %s\n"
  3602. msgstr ""
  3603. #: oncp.c:135 pulse.c:395
  3604. #, c-format
  3605. msgid "Received internal gateway address %s\n"
  3606. msgstr ""
  3607. #: oncp.c:148 pulse.c:2369
  3608. #, c-format
  3609. msgid "Received split include route %s\n"
  3610. msgstr ""
  3611. #: oncp.c:170 pulse.c:2382
  3612. #, c-format
  3613. msgid "Received split exclude route %s\n"
  3614. msgstr ""
  3615. #: oncp.c:190 pulse.c:268
  3616. #, c-format
  3617. msgid "Received WINS server %s\n"
  3618. msgstr ""
  3619. #: oncp.c:213
  3620. #, c-format
  3621. msgid "ESP encryption: 0x%02x (%s)\n"
  3622. msgstr ""
  3623. #: oncp.c:232
  3624. #, c-format
  3625. msgid "ESP HMAC: 0x%02x (%s)\n"
  3626. msgstr ""
  3627. #: oncp.c:243
  3628. #, c-format
  3629. msgid "ESP compression: %d\n"
  3630. msgstr ""
  3631. #: oncp.c:251 pulse.c:475
  3632. #, c-format
  3633. msgid "ESP port: %d\n"
  3634. msgstr ""
  3635. #: oncp.c:258 pulse.c:458
  3636. #, c-format
  3637. msgid "ESP key lifetime: %u bytes\n"
  3638. msgstr ""
  3639. #: oncp.c:266 pulse.c:450
  3640. #, c-format
  3641. msgid "ESP key lifetime: %u seconds\n"
  3642. msgstr ""
  3643. #: oncp.c:274 pulse.c:482
  3644. #, c-format
  3645. msgid "ESP to SSL fallback: %u seconds\n"
  3646. msgstr ""
  3647. #: oncp.c:282 pulse.c:466
  3648. #, c-format
  3649. msgid "ESP replay protection: %d\n"
  3650. msgstr ""
  3651. #: oncp.c:290 pulse.c:2470
  3652. #, c-format
  3653. msgid "ESP SPI (outbound): %x\n"
  3654. msgstr ""
  3655. #: oncp.c:299 pulse.c:2458
  3656. #, c-format
  3657. msgid "%d bytes of ESP secrets\n"
  3658. msgstr ""
  3659. #: oncp.c:311
  3660. #, c-format
  3661. msgid "Unknown TLV group %d attr %d len %d:%s\n"
  3662. msgstr ""
  3663. #: oncp.c:393
  3664. msgid "Failed to parse KMP header\n"
  3665. msgstr ""
  3666. #: oncp.c:412
  3667. msgid "Failed to parse KMP message\n"
  3668. msgstr ""
  3669. #: oncp.c:421
  3670. #, c-format
  3671. msgid "Got KMP message %d of size %d\n"
  3672. msgstr ""
  3673. #: oncp.c:437
  3674. #, c-format
  3675. msgid "Received non-ESP TLVs (group %d) in ESP negotiation KMP\n"
  3676. msgstr ""
  3677. #: oncp.c:508 oncp.c:542 oncp.c:686
  3678. msgid "Error creating oNCP negotiation request\n"
  3679. msgstr ""
  3680. #: oncp.c:551 oncp.c:721
  3681. msgid "Short write in oNCP negotiation\n"
  3682. msgstr ""
  3683. #: oncp.c:564 oncp.c:605
  3684. #, c-format
  3685. msgid "Read %d bytes of SSL record\n"
  3686. msgstr ""
  3687. #: oncp.c:569
  3688. #, c-format
  3689. msgid "Unexpected response of size %d after hostname packet\n"
  3690. msgstr ""
  3691. #: oncp.c:576
  3692. #, c-format
  3693. msgid "Server response to hostname packet is error 0x%02x\n"
  3694. msgstr ""
  3695. #: oncp.c:580
  3696. msgid ""
  3697. "This seems to indicate that the server has disabled support for\n"
  3698. "Juniper's older oNCP protocol, and only allows connections using\n"
  3699. "the newer Junos Pulse protocol. This version of OpenConnect has\n"
  3700. "EXPERIMENTAL support for Pulse using --prot=pulse\n"
  3701. msgstr ""
  3702. #: oncp.c:609
  3703. msgid "Invalid packet waiting for KMP 301\n"
  3704. msgstr ""
  3705. #: oncp.c:622
  3706. #, c-format
  3707. msgid "Expected KMP message 301 from server but got %d\n"
  3708. msgstr ""
  3709. #: oncp.c:631
  3710. #, c-format
  3711. msgid "KMP message 301 from server too large (%d bytes)\n"
  3712. msgstr ""
  3713. #: oncp.c:637
  3714. #, c-format
  3715. msgid "Got KMP message 301 of length %d\n"
  3716. msgstr ""
  3717. #: oncp.c:644
  3718. msgid "Failed to read continuation record length\n"
  3719. msgstr ""
  3720. #: oncp.c:650
  3721. #, c-format
  3722. msgid "Record of additional %d bytes too large; would make %d\n"
  3723. msgstr ""
  3724. #: oncp.c:659
  3725. #, c-format
  3726. msgid "Failed to read continuation record of length %d\n"
  3727. msgstr ""
  3728. #: oncp.c:665
  3729. #, c-format
  3730. msgid "Read additional %d bytes of KMP 301 message\n"
  3731. msgstr ""
  3732. #: oncp.c:706
  3733. msgid "Error negotiating ESP keys\n"
  3734. msgstr ""
  3735. #: oncp.c:715
  3736. msgid "oNCP negotiation request outgoing:\n"
  3737. msgstr ""
  3738. #: oncp.c:773 pulse.c:2732
  3739. msgid "new incoming"
  3740. msgstr ""
  3741. #: oncp.c:774 pulse.c:2733
  3742. msgid "new outgoing"
  3743. msgstr ""
  3744. #: oncp.c:799
  3745. msgid "Read only 1 byte of oNCP length field\n"
  3746. msgstr ""
  3747. #: oncp.c:808
  3748. msgid "Server terminated connection (session expired)\n"
  3749. msgstr ""
  3750. #: oncp.c:812
  3751. msgid "Server terminated connection (idle timeout)\n"
  3752. msgstr ""
  3753. #: oncp.c:816
  3754. #, c-format
  3755. msgid "Server terminated connection (reason: %d)\n"
  3756. msgstr ""
  3757. #: oncp.c:823
  3758. msgid "Server sent zero-length oNCP record\n"
  3759. msgstr ""
  3760. #: oncp.c:924
  3761. #, c-format
  3762. msgid "Incoming KMP message %d of size %d (got %d)\n"
  3763. msgstr ""
  3764. #: oncp.c:927
  3765. #, c-format
  3766. msgid "Continuing to process KMP message %d now size %d (got %d)\n"
  3767. msgstr ""
  3768. #: oncp.c:946
  3769. msgid "Unrecognised data packet\n"
  3770. msgstr ""
  3771. #: oncp.c:1005
  3772. #, c-format
  3773. msgid "Failed to set up ESP: %s\n"
  3774. msgstr ""
  3775. #: oncp.c:1015
  3776. #, c-format
  3777. msgid "Unknown KMP message %d of size %d:\n"
  3778. msgstr ""
  3779. #: oncp.c:1020
  3780. #, c-format
  3781. msgid ".... + %d more bytes unreceived\n"
  3782. msgstr ""
  3783. #: oncp.c:1035 pulse.c:2787
  3784. msgid "Packet outgoing:\n"
  3785. msgstr ""
  3786. #: oncp.c:1097
  3787. msgid "Sent ESP enable control packet\n"
  3788. msgstr ""
  3789. #: openconnect-internal.h:1692 openconnect-internal.h:1702
  3790. #, c-format
  3791. msgid "ERROR: %s() called with invalid UTF-8 for '%s' argument\n"
  3792. msgstr ""
  3793. #: openssl-dtls.c:94
  3794. #, c-format
  3795. msgid "Unable to calculate DTLS overhead for %s\n"
  3796. msgstr ""
  3797. #: openssl-dtls.c:210 openssl-dtls.c:269
  3798. msgid "Failed to generate random key\n"
  3799. msgstr ""
  3800. #: openssl-dtls.c:232
  3801. #, c-format
  3802. msgid "Failed to create SSL_SESSION ASN.1 for OpenSSL: %s\n"
  3803. msgstr ""
  3804. #: openssl-dtls.c:243
  3805. msgid "OpenSSL failed to parse SSL_SESSION ASN.1\n"
  3806. msgstr ""
  3807. #: openssl-dtls.c:259
  3808. msgid "Initialise DTLSv1 session failed\n"
  3809. msgstr "Huts egin du DTLSv1 saioa hasieratzean\n"
  3810. #: openssl-dtls.c:275
  3811. msgid "Too large application ID size\n"
  3812. msgstr ""
  3813. #: openssl-dtls.c:308
  3814. msgid "PSK callback\n"
  3815. msgstr ""
  3816. #: openssl-dtls.c:370
  3817. msgid "Initialise DTLSv1 CTX failed\n"
  3818. msgstr "Huts egin du DTLSv1 CTX hasieratzean\n"
  3819. #: openssl-dtls.c:380
  3820. msgid "Set DTLS CTX version failed\n"
  3821. msgstr ""
  3822. #: openssl-dtls.c:408
  3823. msgid "Failed to generate DTLS key\n"
  3824. msgstr ""
  3825. #: openssl-dtls.c:468
  3826. msgid "Set DTLS cipher list failed\n"
  3827. msgstr "Huts egin du DTLS zifraketaren zerrenda ezartzean\n"
  3828. #: openssl-dtls.c:519
  3829. #, c-format
  3830. msgid "DTLS cipher '%s' not found\n"
  3831. msgstr ""
  3832. #: openssl-dtls.c:540
  3833. #, c-format
  3834. msgid ""
  3835. "SSL_set_session() failed with DTLS protocol version 0x%x\n"
  3836. "Are you using a version of OpenSSL older than 0.9.8m?\n"
  3837. "See %s\n"
  3838. "Use the --no-dtls command line option to avoid this message\n"
  3839. msgstr ""
  3840. #: openssl-dtls.c:576
  3841. msgid "SSL_set_session() failed\n"
  3842. msgstr "SSL_set_session() funtzioak huts egin du\n"
  3843. #: openssl-dtls.c:592
  3844. msgid "Create DTLS dgram BIO failed\n"
  3845. msgstr ""
  3846. #: openssl-dtls.c:677
  3847. #, c-format
  3848. msgid "Established DTLS connection (using OpenSSL). Ciphersuite %s-%s.\n"
  3849. msgstr ""
  3850. #: openssl-dtls.c:714
  3851. msgid ""
  3852. "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!\n"
  3853. msgstr ""
  3854. #: openssl-dtls.c:780
  3855. msgid ""
  3856. "This is probably because your OpenSSL is broken\n"
  3857. "See http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=2984\n"
  3858. msgstr ""
  3859. "Baliteke sistemako OpenSSL-a hautsita egotea\n"
  3860. "Ikus http://rt.openssl.org/Ticket/Display.html?id=2984\n"
  3861. #: openssl-dtls.c:787
  3862. #, c-format
  3863. msgid "DTLS handshake failed: %d\n"
  3864. msgstr "Huts egin du DTLS negoziatzean: %d\n"
  3865. #: openssl-esp.c:86
  3866. msgid "Failed to initialise ESP cipher:\n"
  3867. msgstr "ESP cipher hasieratzeak huts egin du:\n"
  3868. #: openssl-esp.c:100
  3869. msgid "Failed to initialize ESP HMAC\n"
  3870. msgstr "ESP HMAC hasieratzeak huts egin du\n"
  3871. #: openssl-esp.c:176
  3872. msgid "Failed to set up decryption context for ESP packet:\n"
  3873. msgstr "Huts egin du ESP paketerako deszifratze-testuingurua konfiguratzeak:\n"
  3874. #: openssl-esp.c:184
  3875. msgid "Failed to decrypt ESP packet:\n"
  3876. msgstr "Huts egin du ESP paketea deszifratzeak:\n"
  3877. #: openssl-esp.c:200
  3878. msgid "Failed to encrypt ESP packet:\n"
  3879. msgstr "Huts egin du ESP paketeak zifratzeak:\n"
  3880. #: openssl-pkcs11.c:45
  3881. msgid "Failed to establish libp11 PKCS#11 context:\n"
  3882. msgstr "Huts egin du libp11 PKCS#11 testuingurua ezartzeak:\n"
  3883. #: openssl-pkcs11.c:51
  3884. #, c-format
  3885. msgid "Failed to load PKCS#11 provider module (%s):\n"
  3886. msgstr "Huts egin du PKCS#11 hornitzaile-modulua (%s) kargatzeak:\n"
  3887. #: openssl-pkcs11.c:281
  3888. msgid "PIN locked\n"
  3889. msgstr "PINa blokeatuta\n"
  3890. #: openssl-pkcs11.c:284
  3891. msgid "PIN expired\n"
  3892. msgstr "PINa iraungita\n"
  3893. #: openssl-pkcs11.c:287
  3894. msgid "Another user already logged in\n"
  3895. msgstr "Beste erabiltzaile batek jadanik hasi du saioa\n"
  3896. #: openssl-pkcs11.c:291
  3897. msgid "Unknown error logging in to PKCS#11 token\n"
  3898. msgstr "Errore ezezaguna PKCS#11 token-ean saioa hastean\n"
  3899. #: openssl-pkcs11.c:298
  3900. #, c-format
  3901. msgid "Logged in to PKCS#11 slot '%s'\n"
  3902. msgstr ""
  3903. #: openssl-pkcs11.c:312
  3904. #, c-format
  3905. msgid "Failed to enumerate certs in PKCS#11 slot '%s'\n"
  3906. msgstr ""
  3907. #: openssl-pkcs11.c:318
  3908. #, c-format
  3909. msgid "Found %d certs in slot '%s'\n"
  3910. msgstr ""
  3911. #: openssl-pkcs11.c:354 openssl-pkcs11.c:576
  3912. #, c-format
  3913. msgid "Failed to parse PKCS#11 URI '%s'\n"
  3914. msgstr ""
  3915. #: openssl-pkcs11.c:361 openssl-pkcs11.c:586
  3916. msgid "Failed to enumerate PKCS#11 slots\n"
  3917. msgstr ""
  3918. #: openssl-pkcs11.c:395 openssl-pkcs11.c:628
  3919. #, c-format
  3920. msgid "Logging in to PKCS#11 slot '%s'\n"
  3921. msgstr ""
  3922. #: openssl-pkcs11.c:405
  3923. #, c-format
  3924. msgid "Failed to find PKCS#11 cert '%s'\n"
  3925. msgstr ""
  3926. #: openssl-pkcs11.c:413
  3927. msgid "Certificate X.509 content not fetched by libp11\n"
  3928. msgstr ""
  3929. #: openssl-pkcs11.c:420
  3930. #, c-format
  3931. msgid "Using secondary PKCS#11 certificate %s\n"
  3932. msgstr ""
  3933. #: openssl-pkcs11.c:465
  3934. #, c-format
  3935. msgid "Failed to enumerate keys in PKCS#11 slot '%s'\n"
  3936. msgstr ""
  3937. #: openssl-pkcs11.c:471
  3938. #, c-format
  3939. msgid "Found %d keys in slot '%s'\n"
  3940. msgstr ""
  3941. #: openssl-pkcs11.c:505
  3942. msgid "Certificate has no public key\n"
  3943. msgstr ""
  3944. #: openssl-pkcs11.c:506
  3945. msgid "Secondary certificate has no public key\n"
  3946. msgstr ""
  3947. #: openssl-pkcs11.c:512 openssl-pkcs11.c:536
  3948. msgid "Certificate does not match private key\n"
  3949. msgstr ""
  3950. #: openssl-pkcs11.c:513 openssl-pkcs11.c:537
  3951. msgid "Secondary certificate does not match private key\n"
  3952. msgstr ""
  3953. #: openssl-pkcs11.c:516
  3954. msgid "Checking EC key matches cert\n"
  3955. msgstr ""
  3956. #: openssl-pkcs11.c:520
  3957. msgid "Failed to allocate signature buffer\n"
  3958. msgstr ""
  3959. #: openssl-pkcs11.c:530
  3960. msgid "Failed to sign dummy data to validate EC key\n"
  3961. msgstr ""
  3962. #: openssl-pkcs11.c:649
  3963. #, c-format
  3964. msgid "Failed to find PKCS#11 key '%s'\n"
  3965. msgstr ""
  3966. #: openssl-pkcs11.c:656
  3967. #, c-format
  3968. msgid "Using secondary PKCS#11 key %s\n"
  3969. msgstr ""
  3970. #: openssl-pkcs11.c:662
  3971. msgid "Failed to instantiate private key from PKCS#11\n"
  3972. msgstr ""
  3973. #: openssl-pkcs11.c:663
  3974. msgid "Failed to instantiate secondary private key from PKCS#11\n"
  3975. msgstr ""
  3976. #: openssl-pkcs11.c:719 openssl-pkcs11.c:725
  3977. msgid "This version of OpenConnect was built without PKCS#11 support\n"
  3978. msgstr ""
  3979. #: openssl.c:168
  3980. msgid "Failed to write to TLS/DTLS socket\n"
  3981. msgstr "Huts egin du TLS/DTLS socket-ean idazteak\n"
  3982. #: openssl.c:218 openssl.c:284
  3983. msgid "Failed to read from TLS/DTLS socket\n"
  3984. msgstr "Huts egin du TLS/DTLS socket-etik irakurtzeak\n"
  3985. #: openssl.c:322
  3986. #, c-format
  3987. msgid "Read error on %s session: %d\n"
  3988. msgstr "Irakurtzeko errorea %s saioan: %d\n"
  3989. #: openssl.c:357
  3990. #, c-format
  3991. msgid "Write error on %s session: %d\n"
  3992. msgstr "Idazteko errorea %s saioan: %d\n"
  3993. #: openssl.c:430
  3994. #, c-format
  3995. msgid "Unhandled SSL UI request type %d\n"
  3996. msgstr ""
  3997. #: openssl.c:510
  3998. #, c-format
  3999. msgid "PEM password too long (%d >= %d)\n"
  4000. msgstr "PEM pasahitza luzeegia da (%d >= %d)\n"
  4001. #: openssl.c:556
  4002. msgid "Client certificate or key missing\n"
  4003. msgstr "Bezero-ziurtagiria edo gakoa falta da\n"
  4004. #: openssl.c:562 openssl.c:1027
  4005. msgid "Loading private key failed\n"
  4006. msgstr "Huts egin du gako pribatua kargatzeak\n"
  4007. #: openssl.c:569
  4008. msgid "Failed to install certificate in OpenSSL context\n"
  4009. msgstr "Huts egin du ziurtagiria OpenSSL testuinguruan instalatzeak\n"
  4010. #: openssl.c:593
  4011. #, c-format
  4012. msgid "Extra cert from %s: '%s'\n"
  4013. msgstr "%s-ren ziurtagiri gehigarria: '%s'\n"
  4014. #: openssl.c:649
  4015. msgid "Parse PKCS#12 failed (see above errors)\n"
  4016. msgstr "Huts egin du PKCS#12 analizatzean (ikus gaineko errorak)\n"
  4017. #: openssl.c:650
  4018. msgid "Parse secondary PKCS#12 failed (see above errors)\n"
  4019. msgstr ""
  4020. #: openssl.c:667
  4021. msgid "PKCS#12 contained no certificate!\n"
  4022. msgstr "PKCS#12 ez dauka ziurtagiririk.\n"
  4023. #: openssl.c:668
  4024. msgid "Secondary PKCS#12 contained no certificate!\n"
  4025. msgstr ""
  4026. #: openssl.c:674
  4027. msgid "PKCS#12 contained no private key!\n"
  4028. msgstr "PKCS#12 ez dauka gako pribaturik.\n"
  4029. #: openssl.c:675
  4030. msgid "Secondary PKCS#12 contained no private key!\n"
  4031. msgstr ""
  4032. #: openssl.c:682
  4033. msgid "PKCS#12"
  4034. msgstr "PKCS#12"
  4035. #: openssl.c:709
  4036. msgid "Can't load TPM engine.\n"
  4037. msgstr "Ezin da TPM motorra kargatu.\n"
  4038. #: openssl.c:715
  4039. msgid "Failed to init TPM engine\n"
  4040. msgstr "Huts egin du TPM motorra hasieratzeak\n"
  4041. #: openssl.c:725
  4042. msgid "Failed to set TPM SRK password\n"
  4043. msgstr "Huts egin du TPM SRK pasahitza ezartzeak\n"
  4044. #: openssl.c:739
  4045. msgid "Failed to load TPM private key\n"
  4046. msgstr "Huts egin du TPMren gako probatua kargatzeak\n"
  4047. #: openssl.c:740
  4048. msgid "Failed to load secondary TPM private key\n"
  4049. msgstr "Huts egin du bigarren mailako TPM gako pribatua kargatzeak\n"
  4050. #: openssl.c:794 openssl.c:943
  4051. #, c-format
  4052. msgid "Failed to open certificate file %s: %s\n"
  4053. msgstr "Huts egin du '%s' ziurtagiri-fitxategia irekitzeak: %s\n"
  4054. #: openssl.c:795
  4055. #, c-format
  4056. msgid "Failed to open secondary certificate file %s: %s\n"
  4057. msgstr ""
  4058. #: openssl.c:805
  4059. msgid "Loading certificate failed\n"
  4060. msgstr "Huts egin du ziurtagiria kargatzeak\n"
  4061. #: openssl.c:836
  4062. msgid "Failed to process all supporting certs. Trying anyway...\n"
  4063. msgstr ""
  4064. #: openssl.c:837
  4065. msgid "Failed to process secondary supporting certs. Trying anyway...\n"
  4066. msgstr ""
  4067. #: openssl.c:850
  4068. msgid "PEM file"
  4069. msgstr "PEM fitxategia"
  4070. #: openssl.c:879
  4071. #, c-format
  4072. msgid "Failed to create BIO for keystore item '%s'\n"
  4073. msgstr "Huts egin du gako-biltegiko '%s' elementuaren BIO-a sortzeak\n"
  4074. #: openssl.c:906
  4075. msgid "Loading private key failed (wrong passphrase?)\n"
  4076. msgstr "Huts egin du gako pribatua kargatzeak (okerreko pasaesaldia?)\n"
  4077. #: openssl.c:907
  4078. msgid "Loading secondary private key failed (wrong passphrase?)\n"
  4079. msgstr ""
  4080. "Huts egin du bigarren mailako gako pribatu kargatzeak (pasaesaldi okerra?)\n"
  4081. #: openssl.c:913
  4082. msgid "Loading private key failed (see above errors)\n"
  4083. msgstr "Huts egin du gako pribatua kargatzeak (ikus goiko erroreak)\n"
  4084. #: openssl.c:914
  4085. msgid "Loading secondary private key failed (see above errors)\n"
  4086. msgstr ""
  4087. "Huts egin du bigarren mailako gako pribatua kargatzeak (ikus goiko "
  4088. "erroreak)\n"
  4089. #: openssl.c:966
  4090. msgid "Failed to load X509 certificate from keystore\n"
  4091. msgstr "Huts egin du X509 ziurtagiria gakoen biltegitik kargatzeak\n"
  4092. #: openssl.c:1003
  4093. #, c-format
  4094. msgid "Failed to open private key file %s: %s\n"
  4095. msgstr "Huts egin du gako pribatuaren '%s' fitxategia irekitzeak: %s\n"
  4096. #: openssl.c:1028
  4097. msgid "Loading secondary private key failed\n"
  4098. msgstr "Huts egin du bigarren mailako gako pribatua kargatzeak\n"
  4099. #: openssl.c:1084 openssl.c:1099
  4100. msgid "Failed to decrypt secondary PKCS#8 certificate file\n"
  4101. msgstr ""
  4102. "Huts egin du bigarren mailako PKCS#8 ziurtagiri-fitxategia deszifratzeak\n"
  4103. #: openssl.c:1094
  4104. msgid "Enter PKCS#8 secondary pass phrase:"
  4105. msgstr "Sartu bigarren mailako PKCS#8 pasaesaldia:"
  4106. #: openssl.c:1119
  4107. msgid "Failed to convert PKCS#8 to OpenSSL EVP_PKEY\n"
  4108. msgstr "Huts egin du PKCS#8 eta OpenSSL EVP_PKEY arteko bihurketak\n"
  4109. #: openssl.c:1120
  4110. msgid "Failed to convert secondary PKCS#8 to OpenSSL EVP_PKEY\n"
  4111. msgstr ""
  4112. "Huts egin du bigarren mailako PKCS#8 eta OpenSSL EVP_PKEY arteko bihurketak\n"
  4113. #: openssl.c:1130
  4114. #, c-format
  4115. msgid "Failed to identify private key type in '%s'\n"
  4116. msgstr "Huts egin du gako pribatuaren mota identifikatzean '%s'(e)n\n"
  4117. #: openssl.c:1307
  4118. #, c-format
  4119. msgid "Matched DNS altname '%s'\n"
  4120. msgstr "'%s' DNS ordezko izenarekin bat dator\n"
  4121. #: openssl.c:1314
  4122. #, c-format
  4123. msgid "No match for altname '%s'\n"
  4124. msgstr "Ez dago '%s' DNS ordezko izenarekin bat datorrenik\n"
  4125. #: openssl.c:1328
  4126. #, c-format
  4127. msgid "Certificate has GEN_IPADD altname with bogus length %d\n"
  4128. msgstr "Ziurtagiriak ordezko GEN_IPADD izena du okerreko %d luzerarekin\n"
  4129. #: openssl.c:1339 openssl.c:1485
  4130. #, c-format
  4131. msgid "Matched %s address '%s'\n"
  4132. msgstr "%s helbide bat datoz '%s'(r)ekin\n"
  4133. #: openssl.c:1346
  4134. #, c-format
  4135. msgid "No match for %s address '%s'\n"
  4136. msgstr "Ez dago bat datorrenik %s '%s' helbideekin\n"
  4137. #: openssl.c:1388
  4138. #, c-format
  4139. msgid "URI '%s' has non-empty path; ignoring\n"
  4140. msgstr "'%s' URIak ez du hutsak ez diren bide-izenik. Ez ikusi egiten\n"
  4141. #: openssl.c:1393
  4142. #, c-format
  4143. msgid "Matched URI '%s'\n"
  4144. msgstr "'%s' URIarekin bat dator\n"
  4145. #: openssl.c:1404
  4146. #, c-format
  4147. msgid "No match for URI '%s'\n"
  4148. msgstr "Ez dago '%s' URIarekin bat datorrenik\n"
  4149. #: openssl.c:1419
  4150. #, c-format
  4151. msgid "No altname in peer cert matched '%s'\n"
  4152. msgstr ""
  4153. "Ez dago '%s'(r)ekin bat datorren ordezko izenik parekoaren ziurtagirian\n"
  4154. #: openssl.c:1427
  4155. msgid "No subject name in peer cert!\n"
  4156. msgstr "Parekoaren ziurtagiriak ez du subjektuaren izenik\n"
  4157. #: openssl.c:1447
  4158. msgid "Failed to parse subject name in peer cert\n"
  4159. msgstr "Huts egin du parekoaren ziurtagirian subjektuaren izena analizatzeak\n"
  4160. #: openssl.c:1454
  4161. #, c-format
  4162. msgid "Peer cert subject mismatch ('%s' != '%s')\n"
  4163. msgstr "Parekoaren ziurtagiriaren subjektua falta da ('%s' != '%s')\n"
  4164. #: openssl.c:1459 openssl.c:1493
  4165. #, c-format
  4166. msgid "Matched peer certificate subject name '%s'\n"
  4167. msgstr "Parekoaren ziurtagiriaren '%s' subjektuaren izena bat dator\n"
  4168. #: openssl.c:1555
  4169. #, c-format
  4170. msgid "Extra cert from cafile: '%s'\n"
  4171. msgstr "cafile-ren ziurtagiri gehigarria: '%s'\n"
  4172. #: openssl.c:1698
  4173. msgid "Error in client cert notAfter field\n"
  4174. msgstr "Errorea bezeroaren ziurtagiriko 'notAfter' eremuan\n"
  4175. #: openssl.c:1699
  4176. msgid "Error in secondary client cert notAfter field\n"
  4177. msgstr ""
  4178. #: openssl.c:1714
  4179. msgid "<error>"
  4180. msgstr "<errorea>"
  4181. #: openssl.c:1742
  4182. msgid "SSL certificate and key do not match\n"
  4183. msgstr "SSL ziurtagiria eta gakoa ez datoz bat\n"
  4184. #: openssl.c:1778
  4185. #, c-format
  4186. msgid "Failed to read certs from CA file '%s'\n"
  4187. msgstr "Huts egin du '%s' ZE fitxategitik ziurtagiriak irakurtzeak\n"
  4188. #: openssl.c:1808
  4189. #, c-format
  4190. msgid "Failed to open CA file '%s'\n"
  4191. msgstr "Huts egin du '%s' ZE fitxategia irekitzeak\n"
  4192. #: openssl.c:1856
  4193. msgid "Create TLSv1 CTX failed\n"
  4194. msgstr "Huts egin du TLSv1 CTX sortzeak\n"
  4195. #: openssl.c:1911
  4196. msgid "Failed to construct OpenSSL cipher list\n"
  4197. msgstr "Huts egin du OpenSSL cipher zerrenda eraikitzeak\n"
  4198. #: openssl.c:1922
  4199. #, c-format
  4200. msgid "Failed to set OpenSSL cipher list (\"%s\")\n"
  4201. msgstr "Huts egin du OpenSSL cipher zerrenda (\"%s\") ezartzeak\n"
  4202. #: openssl.c:1988
  4203. msgid "SSL connection failure\n"
  4204. msgstr "SSL konexioaren hutsegitea\n"
  4205. #: openssl.c:2154
  4206. msgid "Failed to calculate OATH HMAC\n"
  4207. msgstr "Huts egin du OATH HMAC kalkulatzeak\n"
  4208. #: openssl.c:2257
  4209. #, c-format
  4210. msgid "EAP-TTLS negotiation with %s\n"
  4211. msgstr ""
  4212. #: openssl.c:2268
  4213. #, c-format
  4214. msgid "EAP-TTLS connection failure %d\n"
  4215. msgstr ""
  4216. #: openssl.c:2345
  4217. msgid "Failed to generate STRAP key"
  4218. msgstr ""
  4219. #: openssl.c:2355
  4220. msgid "Failed to generate STRAP DH key\n"
  4221. msgstr ""
  4222. #: openssl.c:2378
  4223. msgid "Failed to decode STRAP key\n"
  4224. msgstr ""
  4225. #: openssl.c:2406
  4226. msgid "Failed to decode server DH key\n"
  4227. msgstr ""
  4228. #: openssl.c:2416
  4229. msgid "Failed to compute DH secret\n"
  4230. msgstr ""
  4231. #: openssl.c:2439
  4232. msgid "HKDF key derivation failed\n"
  4233. msgstr ""
  4234. #: openssl.c:2460
  4235. msgid "SSO token decryption failed\n"
  4236. msgstr ""
  4237. #: openssl.c:2476
  4238. #, c-format
  4239. msgid "SSL Finished message too large (%zd bytes)\n"
  4240. msgstr ""
  4241. #: openssl.c:2486 openssl.c:2531
  4242. msgid "STRAP signature failed\n"
  4243. msgstr ""
  4244. #: openssl.c:2502
  4245. msgid "Failed to regenerate STRAP key\n"
  4246. msgstr ""
  4247. #: openssl.c:2573
  4248. msgid "Failed to create PKCS#7 structure\n"
  4249. msgstr ""
  4250. #: openssl.c:2609
  4251. msgid "Failed to output PKCS#7 structure\n"
  4252. msgstr ""
  4253. #: openssl.c:2703
  4254. msgid "Failed to generate signature for multiple certificate authentication\n"
  4255. msgstr ""
  4256. #: ppp.c:113
  4257. msgid "HDLC initial flag sequence (0x7e) is missing\n"
  4258. msgstr ""
  4259. #: ppp.c:131
  4260. msgid "HDLC buffer ended without FCS and flag sequence (0x7e)\n"
  4261. msgstr ""
  4262. #: ppp.c:137
  4263. #, c-format
  4264. msgid "HDLC frame too short (%d bytes)\n"
  4265. msgstr ""
  4266. #: ppp.c:149
  4267. #, c-format
  4268. msgid "Bad HDLC packet FCS %04x\n"
  4269. msgstr ""
  4270. #: ppp.c:154
  4271. #, c-format
  4272. msgid "Un-HDLC'ed packet (%ld bytes -> %ld), FCS=0x%04x\n"
  4273. msgstr ""
  4274. #: ppp.c:312
  4275. #, c-format
  4276. msgid "Current PPP state: %s (encap %s):\n"
  4277. msgstr ""
  4278. #: ppp.c:314
  4279. #, c-format
  4280. msgid ""
  4281. " in: asyncmap=0x%08x, lcp_opts=%d, lcp_magic=0x%08x, ipv4=%s, ipv6=%s\n"
  4282. msgstr ""
  4283. #: ppp.c:322
  4284. #, c-format
  4285. msgid ""
  4286. " out: asyncmap=0x%08x, lcp_opts=%d, lcp_magic=0x%08x, ipv4=%s, ipv6=%s, "
  4287. "solicit_peerns=%d, got_peerns=%d\n"
  4288. msgstr ""
  4289. #: ppp.c:407
  4290. #, c-format
  4291. msgid "Received MRU %d from server. Nak-offering larger MRU of %d (our MTU)\n"
  4292. msgstr ""
  4293. #: ppp.c:413
  4294. #, c-format
  4295. msgid "Received MRU %d from server. Setting our MTU to match.\n"
  4296. msgstr ""
  4297. #: ppp.c:421
  4298. #, c-format
  4299. msgid "Received asyncmap of 0x%08x from server\n"
  4300. msgstr ""
  4301. #: ppp.c:427
  4302. #, c-format
  4303. msgid "Received magic number of 0x%08x from server\n"
  4304. msgstr ""
  4305. #: ppp.c:432
  4306. msgid "Received protocol field compression from server\n"
  4307. msgstr ""
  4308. #: ppp.c:437
  4309. msgid "Received address and control field compression from server\n"
  4310. msgstr ""
  4311. #: ppp.c:444
  4312. msgid "Received deprecated IP-Addresses from server, ignoring\n"
  4313. msgstr ""
  4314. #: ppp.c:451
  4315. msgid "Received Van Jacobson TCP/IP compression from server\n"
  4316. msgstr ""
  4317. #: ppp.c:459
  4318. #, c-format
  4319. msgid "Received peer IPv4 address %s from server\n"
  4320. msgstr ""
  4321. #: ppp.c:475
  4322. #, c-format
  4323. msgid "Received peer IPv6 link-local address %s from server\n"
  4324. msgstr ""
  4325. #: ppp.c:482
  4326. #, c-format
  4327. msgid "Received unknown %s TLV (tag %d, len %d+2) from server:\n"
  4328. msgstr ""
  4329. #: ppp.c:509
  4330. #, c-format
  4331. msgid "Received %ld extra bytes at end of Config-Request:\n"
  4332. msgstr ""
  4333. #: ppp.c:516
  4334. #, c-format
  4335. msgid "Reject %s/id %d config from server\n"
  4336. msgstr ""
  4337. #: ppp.c:524
  4338. #, c-format
  4339. msgid "Nak %s/id %d config from server\n"
  4340. msgstr ""
  4341. #: ppp.c:530
  4342. #, c-format
  4343. msgid "Ack %s/id %d config from server\n"
  4344. msgstr ""
  4345. #: ppp.c:570
  4346. #, c-format
  4347. msgid "Requesting calculated MTU of %d\n"
  4348. msgstr ""
  4349. #: ppp.c:625
  4350. #, c-format
  4351. msgid "Sending our %s/id %d config request to server\n"
  4352. msgstr ""
  4353. #: ppp.c:662
  4354. msgid "Server rejected/nak'ed LCP MRU option\n"
  4355. msgstr ""
  4356. #: ppp.c:667
  4357. msgid "Server rejected/nak'ed LCP asyncmap option\n"
  4358. msgstr ""
  4359. #: ppp.c:678
  4360. msgid "Server rejected LCP magic option\n"
  4361. msgstr ""
  4362. #: ppp.c:684
  4363. msgid "Server rejected/nak'ed LCP PFCOMP option\n"
  4364. msgstr ""
  4365. #: ppp.c:689
  4366. msgid "Server rejected/nak'ed LCP ACCOMP option\n"
  4367. msgstr ""
  4368. #: ppp.c:697
  4369. #, c-format
  4370. msgid "Server nak-offered IPv4 address: %s\n"
  4371. msgstr ""
  4372. #: ppp.c:701
  4373. #, c-format
  4374. msgid "Server rejected Legacy IP address %s\n"
  4375. msgstr ""
  4376. #: ppp.c:707
  4377. #, c-format
  4378. msgid "Server rejected/nak'ed our IPv4 address or request: %s\n"
  4379. msgstr ""
  4380. #: ppp.c:723
  4381. #, c-format
  4382. msgid "Server nak-offered IPCP request for %s[%d] server: %s\n"
  4383. msgstr ""
  4384. #: ppp.c:729
  4385. #, c-format
  4386. msgid "Server rejected/nak'ed IPCP request for %s[%d] server\n"
  4387. msgstr ""
  4388. #: ppp.c:744
  4389. #, c-format
  4390. msgid "Server nak-offered IPv6 link-local address %s\n"
  4391. msgstr ""
  4392. #: ppp.c:752
  4393. msgid "Server rejected/nak'ed our IPv6 interface identifier\n"
  4394. msgstr ""
  4395. #: ppp.c:760
  4396. #, c-format
  4397. msgid "Server rejected/nak'ed %s TLV (tag %d, len %d+2)\n"
  4398. msgstr ""
  4399. #: ppp.c:769
  4400. #, c-format
  4401. msgid "Received %ld extra bytes at end of Config-Reject:\n"
  4402. msgstr ""
  4403. #: ppp.c:794
  4404. #, c-format
  4405. msgid "Received %s/id %d %s from server\n"
  4406. msgstr ""
  4407. #: ppp.c:825
  4408. #, c-format
  4409. msgid "Server terminates with reason: %s\n"
  4410. msgstr ""
  4411. #: ppp.c:852
  4412. #, c-format
  4413. msgid "Server rejected our request to configure IPv%d\n"
  4414. msgstr ""
  4415. #: ppp.c:1023
  4416. #, c-format
  4417. msgid "PPP state transition from %s to %s on %s channel\n"
  4418. msgstr ""
  4419. #: ppp.c:1106
  4420. msgid "PPP payload exceeds receive buffer\n"
  4421. msgstr ""
  4422. #: ppp.c:1145
  4423. #, c-format
  4424. msgid "Short packet received (%d bytes). Waiting for more.\n"
  4425. msgstr ""
  4426. #: ppp.c:1163
  4427. #, c-format
  4428. msgid "Unexpected pre-PPP packet header for encap %d.\n"
  4429. msgstr ""
  4430. #: ppp.c:1176
  4431. #, c-format
  4432. msgid "PPP payload len %d exceeds receive buffer %d\n"
  4433. msgstr ""
  4434. #: ppp.c:1182
  4435. #, c-format
  4436. msgid ""
  4437. "PPP packet is incomplete. Received %d bytes on wire (includes %d encap) but "
  4438. "header payload_len is %d. Waiting for more.\n"
  4439. msgstr ""
  4440. #: ppp.c:1214
  4441. msgid "Invalid PPP encapsulation\n"
  4442. msgstr "PPP kapsulatze baliogabea\n"
  4443. #: ppp.c:1223
  4444. #, c-format
  4445. msgid "Packet contains %d bytes after payload. Assuming concatenated packet.\n"
  4446. msgstr ""
  4447. #: ppp.c:1273
  4448. #, c-format
  4449. msgid "Unexpected IPv%d packet in PPP state %s.\n"
  4450. msgstr ""
  4451. #: ppp.c:1278
  4452. #, c-format
  4453. msgid "Received IPv%d data packet of %d bytes over %s\n"
  4454. msgstr ""
  4455. #: ppp.c:1284
  4456. #, c-format
  4457. msgid "Expected %d PPP header bytes but got %ld, shifting payload.\n"
  4458. msgstr ""
  4459. #: ppp.c:1306
  4460. #, c-format
  4461. msgid "Sending Protocol-Reject for %s. Payload:\n"
  4462. msgstr ""
  4463. #: ppp.c:1390
  4464. msgid "Detected dead peer!\n"
  4465. msgstr "Hildako parekoa detektatu da.\n"
  4466. #: ppp.c:1400
  4467. msgid "Failed to establish PPP\n"
  4468. msgstr "Huts egin du PPP ezartzeak\n"
  4469. #: ppp.c:1419
  4470. msgid "Send PPP discard request as keepalive\n"
  4471. msgstr ""
  4472. #: ppp.c:1423
  4473. msgid "Send PPP echo request as DPD\n"
  4474. msgstr ""
  4475. #: ppp.c:1489
  4476. #, c-format
  4477. msgid "Sending PPP %s %s packet over %s (id %d, %d bytes total)\n"
  4478. msgstr ""
  4479. #: ppp.c:1495
  4480. #, c-format
  4481. msgid "Sending PPP %s packet over %s (%d bytes total)\n"
  4482. msgstr ""
  4483. #: ppp.c:1553
  4484. #, c-format
  4485. msgid "PPP connect called with invalid DTLS state %d\n"
  4486. msgstr ""
  4487. #: ppp.c:1574
  4488. msgid "DTLS tunnel connected; exiting HTTPS mainloop.\n"
  4489. msgstr ""
  4490. #: ppp.c:1608
  4491. #, c-format
  4492. msgid "Failed to connect DTLS tunnel; using HTTPS instead (state %d).\n"
  4493. msgstr ""
  4494. #: ppp.c:1633
  4495. msgid "Establishing PPP tunnel over TLS failed\n"
  4496. msgstr ""
  4497. #: ppp.c:1644
  4498. #, c-format
  4499. msgid "Invalid DTLS state %d\n"
  4500. msgstr "%d DTLS egoera baliogabea\n"
  4501. #. This should never happen
  4502. #: ppp.c:1711
  4503. msgid "Reset PPP failed\n"
  4504. msgstr "Huts egin du PPP berrezartzeak\n"
  4505. #: ppp.c:1732
  4506. msgid "Failed to authenticate DTLS session\n"
  4507. msgstr "Huts egin du DTLS saioa autentifikatzeak\n"
  4508. #: pulse.c:235
  4509. #, c-format
  4510. msgid "Received internal Legacy IP address %s\n"
  4511. msgstr ""
  4512. #: pulse.c:283 pulse.c:301 pulse.c:320 pulse.c:343 pulse.c:499
  4513. msgid "Failed to handle IPv6 address\n"
  4514. msgstr "Huts egin du IPv6 helbidea maneiatzeak\n"
  4515. #: pulse.c:293
  4516. #, c-format
  4517. msgid "Received internal IPv6 address %s\n"
  4518. msgstr "Barneko %s IPv6 helbidea jaso da\n"
  4519. #: pulse.c:335
  4520. #, c-format
  4521. msgid "Received IPv6 split include %s\n"
  4522. msgstr ""
  4523. #: pulse.c:358
  4524. #, c-format
  4525. msgid "Received IPv6 split exclude %s\n"
  4526. msgstr ""
  4527. #: pulse.c:365
  4528. #, c-format
  4529. msgid "Unexpected length %d for attr 0x%x\n"
  4530. msgstr ""
  4531. #: pulse.c:416
  4532. #, c-format
  4533. msgid "ESP encryption: 0x%04x (%s)\n"
  4534. msgstr "ESP zifratzea: 0x%04x (%s)\n"
  4535. #: pulse.c:440
  4536. #, c-format
  4537. msgid "ESP HMAC: 0x%04x (%s)\n"
  4538. msgstr "ESP HMAC: 0x%04x (%s)\n"
  4539. #. Amusingly, this isn't enforced. It's client-only
  4540. #: pulse.c:490
  4541. #, c-format
  4542. msgid "ESP only: %d\n"
  4543. msgstr "ESP soilik: %d\n"
  4544. #: pulse.c:503
  4545. #, c-format
  4546. msgid "Received internal gateway IPv6 address %s\n"
  4547. msgstr ""
  4548. #: pulse.c:528
  4549. #, c-format
  4550. msgid "Unknown attr 0x%x len %d:%s\n"
  4551. msgstr ""
  4552. #: pulse.c:539
  4553. #, c-format
  4554. msgid "Read %d bytes of IF-T/TLS record\n"
  4555. msgstr ""
  4556. #: pulse.c:556
  4557. msgid "Short write to IF-T/TLS\n"
  4558. msgstr ""
  4559. #: pulse.c:569
  4560. msgid "Error creating IF-T packet\n"
  4561. msgstr "Errorea IF-T paketea sortzean\n"
  4562. #: pulse.c:589
  4563. msgid "Error creating EAP packet\n"
  4564. msgstr "Errorea EAP paketea sortzean\n"
  4565. #: pulse.c:624 pulse.c:1432 pulse.c:1495
  4566. msgid "Unexpected IF-T/TLS authentication challenge:\n"
  4567. msgstr "Espero ez zen IF-T/TLS autentifikazio-erronka:\n"
  4568. #: pulse.c:642
  4569. msgid "Unexpected EAP-TTLS payload:\n"
  4570. msgstr "Espero ez zen EAP-TTLS karga erabilgarria:\n"
  4571. #: pulse.c:675
  4572. #, c-format
  4573. msgid "AVP 0x%x/0x%x:%s\n"
  4574. msgstr "AVP 0x%x/0x%x:%s\n"
  4575. #: pulse.c:677
  4576. #, c-format
  4577. msgid "AVP %d:%s\n"
  4578. msgstr "AVP %d:%s\n"
  4579. #: pulse.c:744
  4580. msgid "Enter Pulse user realm:"
  4581. msgstr "Sartu Pulse erabiltzaile-domeinua:"
  4582. #: pulse.c:749 pulse.c:792
  4583. msgid "Realm:"
  4584. msgstr "Domeinua:"
  4585. #: pulse.c:787
  4586. msgid "Choose Pulse user realm:"
  4587. msgstr "Aukeratu Pulse erabiltzaile-domeinua:"
  4588. #: pulse.c:803 pulse.c:1562 pulse.c:1631
  4589. msgid "Failed to parse AVP\n"
  4590. msgstr "Huts egin du AVP analizatzeak\n"
  4591. #: pulse.c:870
  4592. msgid "Session limit reached. Choose session to kill:\n"
  4593. msgstr "Saio-mugara iritsi da. Aukeratu hilko den saioa:\n"
  4594. #: pulse.c:875
  4595. msgid "Session:"
  4596. msgstr "Saioa:"
  4597. #: pulse.c:895
  4598. msgid "Failed to parse session list\n"
  4599. msgstr "Huts egin du saio-zerrenda analizatzeak\n"
  4600. #: pulse.c:990
  4601. msgid "Enter secondary credentials:"
  4602. msgstr "Sartu bigarren mailako kredentzialak:"
  4603. #. Point to password prompt in case that's all we use
  4604. #: pulse.c:990
  4605. msgid "Enter user credentials:"
  4606. msgstr "Sartu erabiltzaile-kredentzialak:"
  4607. #: pulse.c:1000 pulse.c:1192
  4608. msgid "Secondary username:"
  4609. msgstr "Bigarren erabiltzaile-izena:"
  4610. #: pulse.c:1000 pulse.c:1192
  4611. msgid "Username:"
  4612. msgstr "Erabiltzaile-izena:"
  4613. #: pulse.c:1010 stoken.c:115
  4614. msgid "Password:"
  4615. msgstr "Pasahitza:"
  4616. #: pulse.c:1010
  4617. msgid "Secondary password:"
  4618. msgstr "Bigarren pasahitza:"
  4619. #: pulse.c:1081
  4620. msgid "Password expired. Please change password:"
  4621. msgstr "Pasahitza iraungi da. Aldatu pasahitza."
  4622. #: pulse.c:1085
  4623. msgid "Current password:"
  4624. msgstr "Uneko pasahitza:"
  4625. #: pulse.c:1090
  4626. msgid "New password:"
  4627. msgstr "Pasahitz berria:"
  4628. #: pulse.c:1095
  4629. msgid "Verify new password:"
  4630. msgstr "Egiaztatu pasahitz berria."
  4631. #: pulse.c:1107
  4632. msgid "Passwords not provided.\n"
  4633. msgstr "Ez da pasahitzik eman.\n"
  4634. #: pulse.c:1113
  4635. msgid "Passwords do not match.\n"
  4636. msgstr "Pasahitzak ez dator bat.\n"
  4637. #: pulse.c:1118
  4638. msgid "Current password too long.\n"
  4639. msgstr "Uneko pasahitza luzeegia da.\n"
  4640. #: pulse.c:1123
  4641. msgid "New password too long.\n"
  4642. msgstr "Pasahitz berria luzeegia da.\n"
  4643. #: pulse.c:1182
  4644. msgid "Token code request:"
  4645. msgstr "Token-kodearen eskaera:"
  4646. #: pulse.c:1206
  4647. msgid "Please enter response:"
  4648. msgstr "Sartu erantzuna:"
  4649. #: pulse.c:1210
  4650. msgid "Please enter your passcode:"
  4651. msgstr "Sartu zure pasakodea:"
  4652. #: pulse.c:1212
  4653. msgid "Please enter your secondary token information:"
  4654. msgstr "Sartu zure bigarren tokenaren informazioa:"
  4655. #: pulse.c:1349
  4656. msgid "Error creating Pulse connection request\n"
  4657. msgstr "Errorea Pulse konexio-eskaria sortzean\n"
  4658. #: pulse.c:1392
  4659. msgid "Unexpected response to IF-T/TLS version negotiation:\n"
  4660. msgstr ""
  4661. #: pulse.c:1397
  4662. #, c-format
  4663. msgid "IF-T/TLS version from server: %d\n"
  4664. msgstr "Zerbitzariko IF-T/TLS bertsioa: %d\n"
  4665. #: pulse.c:1524
  4666. msgid "Failed to establish EAP-TTLS session\n"
  4667. msgstr "Huts egin du EAP-TTLS saioa ezartzeak\n"
  4668. #: pulse.c:1647
  4669. msgid ""
  4670. "WARNING: Server provided certificate MD5 does not match its actual "
  4671. "certificate.\n"
  4672. msgstr ""
  4673. #: pulse.c:1661
  4674. msgid "Authentication failure: Account locked out\n"
  4675. msgstr "Autentifikazio-hutsegitea: Kontua blokeatu da\n"
  4676. #: pulse.c:1664
  4677. msgid "Authentication failure: Client certificate required\n"
  4678. msgstr "Autentifikazio-hutsegitea: Bezero-ziurtagiria behar da\n"
  4679. #: pulse.c:1667
  4680. #, c-format
  4681. msgid "Authentication failure: Code 0x%02x\n"
  4682. msgstr "Autentifikazio-hutsegitea: 0x%02x kodea\n"
  4683. #: pulse.c:1701
  4684. #, c-format
  4685. msgid ""
  4686. "Unknown D73 prompt value 0x%x. Will prompt for both username and password.\n"
  4687. msgstr ""
  4688. #: pulse.c:1704
  4689. msgid "Please report this value and the behaviour of the official client.\n"
  4690. msgstr ""
  4691. #: pulse.c:1773
  4692. #, c-format
  4693. msgid "Authentication failure: %.*s\n"
  4694. msgstr "Autentifikazio-hutsegitea: %.*s\n"
  4695. #: pulse.c:1783
  4696. msgid ""
  4697. "Pulse server requested Host Checker; not yet supported\n"
  4698. "Try Juniper mode (--protocol=nc)\n"
  4699. msgstr ""
  4700. #: pulse.c:1803
  4701. msgid "Unhandled Pulse authentication packet, or authentication failure\n"
  4702. msgstr ""
  4703. #: pulse.c:1819
  4704. msgid "Pulse authentication cookie not accepted\n"
  4705. msgstr ""
  4706. #: pulse.c:1825
  4707. msgid "Pulse realm entry\n"
  4708. msgstr "Pulse domeinu-sarrera\n"
  4709. #: pulse.c:1831
  4710. msgid "Pulse realm choice\n"
  4711. msgstr "Pulse domeinu-aukera\n"
  4712. #: pulse.c:1838
  4713. #, c-format
  4714. msgid "Pulse password auth request, code 0x%02x\n"
  4715. msgstr ""
  4716. #: pulse.c:1851
  4717. #, c-format
  4718. msgid "Pulse password request with unknown code 0x%02x. Please report.\n"
  4719. msgstr ""
  4720. #: pulse.c:1860
  4721. msgid "Pulse password general token code request\n"
  4722. msgstr ""
  4723. #: pulse.c:1871
  4724. #, c-format
  4725. msgid "Pulse session limit, %d sessions\n"
  4726. msgstr "Pulse saioaren muga; %d saio\n"
  4727. #: pulse.c:1880
  4728. msgid "Unhandled Pulse auth request\n"
  4729. msgstr ""
  4730. #: pulse.c:1917
  4731. msgid "Unexpected response instead of IF-T/TLS auth success:\n"
  4732. msgstr ""
  4733. #: pulse.c:1980
  4734. msgid "EAP-TTLS failure: Flushing output with pending input bytes\n"
  4735. msgstr ""
  4736. #: pulse.c:2003
  4737. msgid "Error creating EAP-TTLS buffer\n"
  4738. msgstr "Errorea EAP-TTLS bufferra sortzean\n"
  4739. #: pulse.c:2052
  4740. #, c-format
  4741. msgid "Failed to read EAP-TTLS Acknowledge: %s\n"
  4742. msgstr ""
  4743. #: pulse.c:2060 pulse.c:2102
  4744. #, c-format
  4745. msgid "Read %d bytes of IF-T/TLS EAP-TTLS record\n"
  4746. msgstr ""
  4747. #: pulse.c:2071
  4748. msgid "Bad EAP-TTLS Acknowledge packet\n"
  4749. msgstr ""
  4750. #: pulse.c:2113
  4751. #, c-format
  4752. msgid "Bad EAP-TTLS packet (len %d, left %d)\n"
  4753. msgstr ""
  4754. #: pulse.c:2299
  4755. msgid "Unexpected Pulse config packet:\n"
  4756. msgstr ""
  4757. #: pulse.c:2393
  4758. #, c-format
  4759. msgid "Receive route of unknown type 0x%08x\n"
  4760. msgstr ""
  4761. #: pulse.c:2451
  4762. msgid "Invalid ESP config packet:\n"
  4763. msgstr "ESP konfigurazio-pakete baliogabea:\n"
  4764. #: pulse.c:2463
  4765. msgid "Invalid ESP setup\n"
  4766. msgstr "ESP konfigurazio baliogabea\n"
  4767. #: pulse.c:2538
  4768. msgid "Bad IF-T/TLS packet when expecting configuration:\n"
  4769. msgstr ""
  4770. #: pulse.c:2546
  4771. msgid "Unexpected IF-T/TLS packet when expecting configuration.\n"
  4772. msgstr ""
  4773. #: pulse.c:2612
  4774. msgid "Insufficient configuration found\n"
  4775. msgstr ""
  4776. #: pulse.c:2724
  4777. msgid "ESP rekey failed\n"
  4778. msgstr ""
  4779. #: pulse.c:2753
  4780. #, c-format
  4781. msgid "Pulse fatal error (reason: %ld): %s\n"
  4782. msgstr "Pulse errore larria (arrazoia: %ld): %s\n"
  4783. #: pulse.c:2771
  4784. msgid "Unknown Pulse packet\n"
  4785. msgstr "Pulse pakete ezezaguna\n"
  4786. #: pulse.c:2949
  4787. #, c-format
  4788. msgid "Sending IF-T/TLS data packet of %d bytes\n"
  4789. msgstr ""
  4790. #: script.c:179
  4791. #, c-format
  4792. msgid "Discard bad split include: \"%s\"\n"
  4793. msgstr "Okerreko zatitzea baztertzeak hau dauka: '%s'\n"
  4794. #: script.c:183
  4795. #, c-format
  4796. msgid "Discard bad split exclude: \"%s\"\n"
  4797. msgstr "Okerreko zatitzea baztertzeak ez dauka hau: '%s'\n"
  4798. #: script.c:211
  4799. #, c-format
  4800. msgid ""
  4801. "WARNING: Split include \"%s\" has host bits set, replacing with \"%s/%d\".\n"
  4802. msgstr ""
  4803. #: script.c:215
  4804. #, c-format
  4805. msgid ""
  4806. "WARNING: Split exclude \"%s\" has host bits set, replacing with \"%s/%d\".\n"
  4807. msgstr ""
  4808. #: script.c:324
  4809. #, c-format
  4810. msgid "Ignoring legacy network because address \"%s\" is invalid.\n"
  4811. msgstr ""
  4812. #: script.c:329
  4813. #, c-format
  4814. msgid "Ignoring legacy network because netmask \"%s\" is invalid.\n"
  4815. msgstr ""
  4816. #: script.c:595
  4817. #, c-format
  4818. msgid "Failed to get script exit status: %s\n"
  4819. msgstr ""
  4820. #: script.c:604
  4821. #, c-format
  4822. msgid "Script '%s' returned error %ld\n"
  4823. msgstr "'%s' scriptak %ld errorea itzuli du\n"
  4824. #: script.c:612
  4825. msgid "Script did not complete within 10 seconds.\n"
  4826. msgstr "Scripta ez da osatu 10 segundotan.\n"
  4827. #: script.c:625 script.c:673
  4828. #, c-format
  4829. msgid "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n"
  4830. msgstr "Huts egin du '%2$s'(r)en '%1$s' scripta sortzean: %3$s\n"
  4831. #: script.c:680
  4832. #, c-format
  4833. msgid "Script '%s' exited abnormally (%x)\n"
  4834. msgstr "'%s' scripta ustekabean amaitu da (%x)\n"
  4835. #: script.c:688
  4836. #, c-format
  4837. msgid "Script '%s' returned error %d\n"
  4838. msgstr "'%s' script-ak %d errorea itzuli du\n"
  4839. #: ssl.c:119
  4840. msgid "Failed select() for socket connect"
  4841. msgstr ""
  4842. #: ssl.c:124
  4843. msgid "Socket connect cancelled\n"
  4844. msgstr "Socket-aren konexioa bertan behera utzita\n"
  4845. #: ssl.c:191
  4846. msgid "Failed select() for socket accept"
  4847. msgstr ""
  4848. #: ssl.c:196
  4849. msgid "Socket accept cancelled\n"
  4850. msgstr ""
  4851. #: ssl.c:207
  4852. #, c-format
  4853. msgid "Failed to accept local connection: %s\n"
  4854. msgstr ""
  4855. #: ssl.c:252
  4856. msgid "Failed setsockopt(TCP_NODELAY) on TLS socket:"
  4857. msgstr ""
  4858. #: ssl.c:303
  4859. #, c-format
  4860. msgid "Failed to reconnect to proxy %s: %s\n"
  4861. msgstr ""
  4862. #: ssl.c:307
  4863. #, c-format
  4864. msgid "Failed to reconnect to host %s: %s\n"
  4865. msgstr ""
  4866. #: ssl.c:375
  4867. #, c-format
  4868. msgid "Proxy from libproxy: %s://%s:%d/\n"
  4869. msgstr "'libproxy'-ren proxy-a: %s://%s:%d/\n"
  4870. #: ssl.c:408
  4871. #, c-format
  4872. msgid "getaddrinfo failed for host '%s': %s\n"
  4873. msgstr "Huts egin du '%s' ostalariaren getaddrinfo() funtzioak: %s\n"
  4874. #: ssl.c:420 ssl.c:547
  4875. msgid "Reconnecting to DynDNS server using previously cached IP address\n"
  4876. msgstr ""
  4877. #: ssl.c:435
  4878. #, c-format
  4879. msgid "Attempting to connect to proxy %s%s%s:%s\n"
  4880. msgstr "'%s%s%s:%s' proxy-arekin konektatzen saiatzen\n"
  4881. #: ssl.c:436
  4882. #, c-format
  4883. msgid "Attempting to connect to server %s%s%s:%s\n"
  4884. msgstr "'%s%s%s:%s' zerbitzariarekin konektatzen saiatzen\n"
  4885. #: ssl.c:457
  4886. #, c-format
  4887. msgid "Connected to %s%s%s:%s\n"
  4888. msgstr ""
  4889. #: ssl.c:469
  4890. msgid "Failed to allocate sockaddr storage\n"
  4891. msgstr "Huts egin du biltegiaren socketaren helbidea (sockaddr) esleitzean\n"
  4892. #: ssl.c:512
  4893. #, c-format
  4894. msgid "Failed to connect to %s%s%s:%s: %s\n"
  4895. msgstr ""
  4896. #: ssl.c:530
  4897. msgid "Forgetting non-functional previous peer address\n"
  4898. msgstr ""
  4899. #: ssl.c:542
  4900. #, c-format
  4901. msgid "Failed to connect to host %s\n"
  4902. msgstr "Huts egin du '%s' ostalariarekin konektatzean\n"
  4903. #: ssl.c:561
  4904. #, c-format
  4905. msgid "Reconnecting to proxy %s\n"
  4906. msgstr ""
  4907. #: ssl.c:632
  4908. #, c-format
  4909. msgid "statvfs: %s\n"
  4910. msgstr "vfs-ren estatistikak: %s\n"
  4911. #: ssl.c:660
  4912. msgid "Could not obtain file system ID for passphrase\n"
  4913. msgstr ""
  4914. #: ssl.c:671
  4915. #, c-format
  4916. msgid "Failed to open private key file '%s': %s\n"
  4917. msgstr ""
  4918. #: ssl.c:699
  4919. #, c-format
  4920. msgid "statfs: %s\n"
  4921. msgstr "fs-ren estatistikak: %s\n"
  4922. #: ssl.c:790
  4923. msgid "No error"
  4924. msgstr "Errorerik ez"
  4925. #: ssl.c:791
  4926. msgid "Keystore locked"
  4927. msgstr "Gako-biltegia blokeatuta"
  4928. #: ssl.c:792
  4929. msgid "Keystore uninitialized"
  4930. msgstr "Gako-biltegia hasieratu gabe"
  4931. #: ssl.c:793
  4932. msgid "System error"
  4933. msgstr "Sistemaren errorea"
  4934. #: ssl.c:794
  4935. msgid "Protocol error"
  4936. msgstr "Protokoloaren errorea"
  4937. #: ssl.c:795
  4938. msgid "Permission denied"
  4939. msgstr "Baimena ukatuta"
  4940. #: ssl.c:796
  4941. msgid "Key not found"
  4942. msgstr "Ez da gakoa aurkitu"
  4943. #: ssl.c:797
  4944. msgid "Value corrupted"
  4945. msgstr "Balioa hondatuta"
  4946. #: ssl.c:798
  4947. msgid "Undefined action"
  4948. msgstr "Zehaztu gabeko ekintza"
  4949. #: ssl.c:802
  4950. msgid "Wrong password"
  4951. msgstr "Okerreko pasahitza"
  4952. #: ssl.c:803
  4953. msgid "Unknown error"
  4954. msgstr "Errore ezezaguna"
  4955. #: ssl.c:936
  4956. msgid "Failed select() for command socket"
  4957. msgstr ""
  4958. #: ssl.c:1002
  4959. #, c-format
  4960. msgid "%s() used with unsupported mode '%s'\n"
  4961. msgstr ""
  4962. #: ssl.c:1024
  4963. #, c-format
  4964. msgid "Failed to open %s: %s\n"
  4965. msgstr "Huts egin du %s irekitzeak: %s\n"
  4966. #: ssl.c:1031
  4967. #, c-format
  4968. msgid "Failed to fstat() %s: %s\n"
  4969. msgstr "Huts egin du fstat() %s: %s\n"
  4970. #: ssl.c:1038
  4971. #, c-format
  4972. msgid "File %s is empty\n"
  4973. msgstr "%s fitxategia hutseik dago\n"
  4974. #: ssl.c:1044
  4975. #, c-format
  4976. msgid "File %s has suspicious size %<PRId64>\n"
  4977. msgstr "%s fitxategiak tamaina susmagarria du %<PRId64>\n"
  4978. #: ssl.c:1053
  4979. #, c-format
  4980. msgid "Failed to allocate %d bytes for %s\n"
  4981. msgstr ""
  4982. #: ssl.c:1061
  4983. #, c-format
  4984. msgid "Failed to read %s: %s\n"
  4985. msgstr "Huts egin du %s irakurtzeak: %s\n"
  4986. #: ssl.c:1097
  4987. #, c-format
  4988. msgid "Unknown protocol family %d. Cannot create UDP server address\n"
  4989. msgstr ""
  4990. "%d protokolo-familia ezezaguna. Ezin da irakurri UDP zerbitzariaren "
  4991. "helbidea\n"
  4992. #: ssl.c:1116
  4993. msgid "Open UDP socket"
  4994. msgstr "Ireki UDP socket-a"
  4995. #: ssl.c:1156
  4996. #, c-format
  4997. msgid "Unknown protocol family %d. Cannot use UDP transport\n"
  4998. msgstr "%d protokolo-familia ezezaguna. Ezin da UDP garraioa erabili\n"
  4999. #: ssl.c:1164
  5000. msgid "Bind UDP socket"
  5001. msgstr "Lotu UDP socket-a"
  5002. #: ssl.c:1171
  5003. msgid "Connect UDP socket"
  5004. msgstr "Konektatu UDP socket-a"
  5005. #: ssl.c:1178
  5006. msgid "Make UDP socket non-blocking"
  5007. msgstr ""
  5008. #: ssl.c:1215
  5009. msgid "Cookie is no longer valid, ending session\n"
  5010. msgstr "Cookie-a ez da gehiago baliozkoa izango, saioa amaitzen\n"
  5011. #: ssl.c:1219
  5012. #, c-format
  5013. msgid "sleep %ds, remaining timeout %ds\n"
  5014. msgstr "lo: %ds; iraungitze-denbora: %ds\n"
  5015. #: ssl.c:1290
  5016. msgid "Failed select() for socket send"
  5017. msgstr ""
  5018. #: ssl.c:1330
  5019. msgid "Failed select() for socket recv"
  5020. msgstr ""
  5021. #: sspi.c:202
  5022. #, c-format
  5023. msgid "SSPI token too large (%ld bytes)\n"
  5024. msgstr ""
  5025. #: sspi.c:215
  5026. #, c-format
  5027. msgid "Sending SSPI token of %lu bytes\n"
  5028. msgstr ""
  5029. #: sspi.c:220
  5030. #, c-format
  5031. msgid "Failed to send SSPI authentication token to proxy: %s\n"
  5032. msgstr ""
  5033. #: sspi.c:228 sspi.c:256
  5034. #, c-format
  5035. msgid "Failed to receive SSPI authentication token from proxy: %s\n"
  5036. msgstr ""
  5037. #: sspi.c:234
  5038. msgid "SOCKS server reported SSPI context failure\n"
  5039. msgstr ""
  5040. #: sspi.c:238
  5041. #, c-format
  5042. msgid "Unknown SSPI status response (0x%02x) from SOCKS server\n"
  5043. msgstr ""
  5044. #: sspi.c:260
  5045. #, c-format
  5046. msgid "Got SSPI token of %lu bytes: %02x %02x %02x %02x\n"
  5047. msgstr ""
  5048. #: sspi.c:276
  5049. #, c-format
  5050. msgid "QueryContextAttributes() failed: %lx\n"
  5051. msgstr ""
  5052. #: sspi.c:312
  5053. #, c-format
  5054. msgid "EncryptMessage() failed: %lx\n"
  5055. msgstr ""
  5056. #: sspi.c:324
  5057. #, c-format
  5058. msgid "EncryptMessage() result too large (%lu + %lu + %lu)\n"
  5059. msgstr ""
  5060. #: sspi.c:349
  5061. #, c-format
  5062. msgid "Sending SSPI protection negotiation of %u bytes\n"
  5063. msgstr ""
  5064. #: sspi.c:354
  5065. #, c-format
  5066. msgid "Failed to send SSPI protection response to proxy: %s\n"
  5067. msgstr ""
  5068. #: sspi.c:362 sspi.c:372
  5069. #, c-format
  5070. msgid "Failed to receive SSPI protection response from proxy: %s\n"
  5071. msgstr ""
  5072. #: sspi.c:377
  5073. #, c-format
  5074. msgid "Got SSPI protection response of %d bytes: %02x %02x %02x %02x\n"
  5075. msgstr ""
  5076. #: sspi.c:393
  5077. #, c-format
  5078. msgid "DecryptMessage failed: %lx\n"
  5079. msgstr ""
  5080. #: sspi.c:398
  5081. #, c-format
  5082. msgid "Invalid SSPI protection response from proxy (%lu bytes)\n"
  5083. msgstr ""
  5084. #: stoken.c:102
  5085. msgid "Enter credentials to unlock software token."
  5086. msgstr "Sartu kredentzialak softwarearen tokena desblokeatzeko."
  5087. #: stoken.c:108
  5088. msgid "Device ID:"
  5089. msgstr "Gailuaren IDa:"
  5090. #: stoken.c:142
  5091. msgid "User bypassed soft token.\n"
  5092. msgstr "Erabiltzaileak softwarearen tokena saihestu du.\n"
  5093. #: stoken.c:148 stoken.c:234
  5094. msgid "All fields are required; try again.\n"
  5095. msgstr "Eremu guztiak beharrezkoak dira. Saiatu berriro.\n"
  5096. #: stoken.c:158 stoken.c:326
  5097. msgid "General failure in libstoken.\n"
  5098. msgstr "Hutsegite orokorra 'libstoken' liburutegian.\n"
  5099. #: stoken.c:162
  5100. msgid "Incorrect device ID or password; try again.\n"
  5101. msgstr "Okerreko gailuaren IDa edo pasahitza. Saiatu berriro.\n"
  5102. #: stoken.c:166
  5103. msgid "Soft token init was successful.\n"
  5104. msgstr "Softwarearen tokena ongi hasieratu da.\n"
  5105. #: stoken.c:209
  5106. msgid "Enter software token PIN."
  5107. msgstr ""
  5108. #: stoken.c:214
  5109. msgid "PIN:"
  5110. msgstr "PINa:"
  5111. #: stoken.c:241
  5112. msgid "Invalid PIN format; try again.\n"
  5113. msgstr "PINaren formatua baliogabea. Saiatu berriro.\n"
  5114. #: stoken.c:321
  5115. msgid "Generating RSA token code\n"
  5116. msgstr "RSA tokenaren kodea sortzen\n"
  5117. #: tun-win32.c:86
  5118. msgid "Error accessing registry key for network adapters\n"
  5119. msgstr "Errorea sareko moldagailuentzako erregistroaren gakoa atzitzean\n"
  5120. #: tun-win32.c:112
  5121. #, c-format
  5122. msgid "Cannot read %s\\%s or is not string\n"
  5123. msgstr ""
  5124. #: tun-win32.c:122
  5125. #, c-format
  5126. msgid "%s\\ComponentId is unknown '%s'\n"
  5127. msgstr ""
  5128. #: tun-win32.c:128
  5129. #, c-format
  5130. msgid "Found %s at %s\n"
  5131. msgstr ""
  5132. #: tun-win32.c:145
  5133. #, c-format
  5134. msgid "Cannot open registry key %s\n"
  5135. msgstr ""
  5136. #: tun-win32.c:156
  5137. #, c-format
  5138. msgid "Cannot read registry key %s\\%s or is not string\n"
  5139. msgstr ""
  5140. #: tun-win32.c:197
  5141. #, c-format
  5142. msgid ""
  5143. "GetAdapterIndex() failed: %s\n"
  5144. "Falling back to GetAdaptersInfo()\n"
  5145. msgstr ""
  5146. #: tun-win32.c:211
  5147. #, c-format
  5148. msgid "GetAdaptersInfo() failed: %s\n"
  5149. msgstr ""
  5150. #: tun-win32.c:258
  5151. #, c-format
  5152. msgid "GetAdaptersAddresses() failed: %s\n"
  5153. msgstr ""
  5154. #: tun-win32.c:289
  5155. #, c-format
  5156. msgid ""
  5157. "Adapter \"%S\" / %ld is UP and using our IPv%d address. Cannot resolve.\n"
  5158. msgstr ""
  5159. #: tun-win32.c:296
  5160. #, c-format
  5161. msgid ""
  5162. "Adapter \"%S\" / %ld is DOWN and using our IPv%d address. We will reclaim "
  5163. "the address from it.\n"
  5164. msgstr ""
  5165. #: tun-win32.c:309
  5166. #, c-format
  5167. msgid "GetUnicastIpAddressTable() failed: %s\n"
  5168. msgstr ""
  5169. #: tun-win32.c:330
  5170. #, c-format
  5171. msgid "DeleteUnicastIpAddressEntry() failed: %s\n"
  5172. msgstr ""
  5173. #: tun-win32.c:337
  5174. msgid "GetUnicastIpAddressTable() did not find matching address to reclaim\n"
  5175. msgstr ""
  5176. #: tun-win32.c:365
  5177. #, c-format
  5178. msgid "Failed to open %s\n"
  5179. msgstr "Huts egin du '%s' irekitzean\n"
  5180. #: tun-win32.c:370
  5181. #, c-format
  5182. msgid "Opened tun device %S\n"
  5183. msgstr ""
  5184. #: tun-win32.c:378
  5185. #, c-format
  5186. msgid "Failed to obtain TAP driver version: %s\n"
  5187. msgstr "Huts egin du TAP kontrolatzailearen bertsioa eskuratzean: %s\n"
  5188. #: tun-win32.c:384
  5189. #, c-format
  5190. msgid "Error: TAP-Windows driver v9.9 or greater is required (found %ld.%ld)\n"
  5191. msgstr ""
  5192. "Errorea: TAP-Windows v9.9 or handiagoa den kontrolatzailea behar da. "
  5193. "Aurkitutakoa: %ld.%ld\n"
  5194. #: tun-win32.c:405
  5195. #, c-format
  5196. msgid "Failed to set TAP IP addresses: %s\n"
  5197. msgstr "Huts egin du TAP IP helbideak ezartzean: %s\n"
  5198. #: tun-win32.c:417 tun-win32.c:666
  5199. #, c-format
  5200. msgid "Failed to set TAP media status: %s\n"
  5201. msgstr "Huts egin du TAP euskarriaren egoera ezartzean: %s\n"
  5202. #: tun-win32.c:431
  5203. #, c-format
  5204. msgid "Ignoring non-matching interface \"%S\"\n"
  5205. msgstr ""
  5206. #: tun-win32.c:454
  5207. msgid "Could not convert interface name to UTF-8\n"
  5208. msgstr ""
  5209. #: tun-win32.c:468
  5210. #, c-format
  5211. msgid "Using %s device '%s', index %d\n"
  5212. msgstr ""
  5213. #: tun-win32.c:473
  5214. #, c-format
  5215. msgid ""
  5216. "WARNING: Support for Wintun is experimental and may be unstable. If you\n"
  5217. " encounter problems, install the TAP-Windows driver instead. See\n"
  5218. " %s\n"
  5219. msgstr ""
  5220. #: tun-win32.c:489
  5221. msgid "Could not construct interface name\n"
  5222. msgstr ""
  5223. #: tun-win32.c:531
  5224. msgid ""
  5225. "Access denied creating Wintun adapter. Are you running with Administrator "
  5226. "privileges?\n"
  5227. msgstr ""
  5228. #: tun-win32.c:537
  5229. msgid ""
  5230. "Neither Windows-TAP nor Wintun adapters were found. Is the driver "
  5231. "installed?\n"
  5232. msgstr ""
  5233. #: tun-win32.c:564
  5234. msgid "TAP device aborted connectivity. Disconnecting.\n"
  5235. msgstr ""
  5236. #: tun-win32.c:569
  5237. #, c-format
  5238. msgid "Failed to read from TAP device: %s\n"
  5239. msgstr "Huts egin du TAP gailutik irakurtzean: %s\n"
  5240. #: tun-win32.c:583
  5241. #, c-format
  5242. msgid "Failed to complete read from TAP device: %s\n"
  5243. msgstr "Huts egin du TAP gailutik erabat irakurtzean: %s\n"
  5244. #: tun-win32.c:609
  5245. #, c-format
  5246. msgid "Wrote %ld bytes to tun\n"
  5247. msgstr "%ld byte 'tun'-en idatzita\n"
  5248. #: tun-win32.c:619
  5249. msgid "Waiting for tun write...\n"
  5250. msgstr "'tun'-ek idatzi zain...\n"
  5251. #: tun-win32.c:622
  5252. #, c-format
  5253. msgid "Wrote %ld bytes to tun after waiting\n"
  5254. msgstr "'tun'-en %ld byte idatzita zain egon ondoren\n"
  5255. #: tun-win32.c:629
  5256. #, c-format
  5257. msgid "Failed to write to TAP device: %s\n"
  5258. msgstr "Huts gin du TAP gailuan idaztean: %s\n"
  5259. #: tun-win32.c:683
  5260. msgid "Spawning tunnel scripts is not yet supported on Windows\n"
  5261. msgstr "Tunelaren script-ak sortzea ez dago oraindik onartuta Windows-en\n"
  5262. #: tun.c:88
  5263. msgid "Could not open /dev/tun for plumbing"
  5264. msgstr "Ezin izan da /dev/tun ireki zundatzeko"
  5265. #: tun.c:92
  5266. msgid "Can't push IP"
  5267. msgstr "Ezin da IPa bultzatu"
  5268. #: tun.c:102
  5269. msgid "Can't set ifname"
  5270. msgstr "Ezin da ifname ezarri"
  5271. #: tun.c:109
  5272. #, c-format
  5273. msgid "Can't open %s: %s\n"
  5274. msgstr "Ezin da%s ireki: %s\n"
  5275. #: tun.c:118
  5276. #, c-format
  5277. msgid "Can't plumb %s for IPv%d: %s\n"
  5278. msgstr "Ezin da IPv%2$d-ren '%1$s' zundatu: %3$s\n"
  5279. #: tun.c:139
  5280. msgid "open /dev/tun"
  5281. msgstr "ireki /dev/tun"
  5282. #: tun.c:145
  5283. msgid "Failed to create new tun"
  5284. msgstr "Huts egin d 'tun' berria sortzean"
  5285. #: tun.c:151
  5286. msgid "Failed to put tun file descriptor into message-discard mode"
  5287. msgstr ""
  5288. "Huts egin du 'tun' fitxategiaren deskriptorea 'baztertu mezua' moduan "
  5289. "jartzean"
  5290. #: tun.c:183
  5291. msgid "tun device is unsupported on this platform\n"
  5292. msgstr ""
  5293. #: tun.c:219 tun.c:402
  5294. #, c-format
  5295. msgid "Failed to open tun device: %s\n"
  5296. msgstr "Huts egin du 'tun' gailua irekitzean: %s\n"
  5297. #: tun.c:230
  5298. #, c-format
  5299. msgid "Failed to bind local tun device (TUNSETIFF): %s\n"
  5300. msgstr ""
  5301. #: tun.c:234
  5302. #, c-format
  5303. msgid ""
  5304. "To configure local networking, openconnect must be running as root\n"
  5305. "See %s for more information\n"
  5306. msgstr ""
  5307. #: tun.c:297
  5308. #, c-format
  5309. msgid "Invalid interface name '%s'; must match 'utun%%d' or 'tun%%d'\n"
  5310. msgstr ""
  5311. #: tun.c:306
  5312. #, c-format
  5313. msgid "Failed to open SYSPROTO_CONTROL socket: %s\n"
  5314. msgstr ""
  5315. #: tun.c:315
  5316. #, c-format
  5317. msgid "Failed to query utun control id: %s\n"
  5318. msgstr ""
  5319. #: tun.c:333
  5320. msgid "Failed to allocate utun device name\n"
  5321. msgstr ""
  5322. #: tun.c:344
  5323. #, c-format
  5324. msgid "Failed to connect utun unit: %s\n"
  5325. msgstr ""
  5326. #: tun.c:363
  5327. #, c-format
  5328. msgid "Invalid interface name '%s'; must match 'tun%%d'\n"
  5329. msgstr ""
  5330. "'%s' interfazearen izena baliogabea. 'tun%%d'-(r)ekin bat etorri behar du\n"
  5331. #: tun.c:372
  5332. #, c-format
  5333. msgid "Cannot open '%s': %s\n"
  5334. msgstr "Ezin da '%s' ireki: %s\n"
  5335. #: tun.c:411
  5336. msgid "TUNSIFHEAD"
  5337. msgstr "TUNSIFHEAD"
  5338. #: tun.c:432
  5339. #, c-format
  5340. msgid "Failed to make tun socket nonblocking: %s\n"
  5341. msgstr ""
  5342. #: tun.c:459
  5343. #, c-format
  5344. msgid "socketpair failed: %s\n"
  5345. msgstr "'socketpair'-ek huts egin du: %s\n"
  5346. #: tun.c:464
  5347. #, c-format
  5348. msgid "fork failed: %s\n"
  5349. msgstr "huts egin du sardetzean: %s\n"
  5350. #: tun.c:468
  5351. msgid "setpgid"
  5352. msgstr "setpgid"
  5353. #: tun.c:473
  5354. msgid "execl"
  5355. msgstr "execl"
  5356. #: tun.c:478
  5357. msgid "(script)"
  5358. msgstr "(script-a)"
  5359. #: tun.c:546
  5360. #, c-format
  5361. msgid "Failed to write incoming packet: %s\n"
  5362. msgstr "Huts egin du sarrerako paketea idaztean: %s\n"
  5363. #: vhost.c:78
  5364. #, c-format
  5365. msgid "Failed to set vring #%d size: %s\n"
  5366. msgstr ""
  5367. #: vhost.c:86 vhost.c:98
  5368. #, c-format
  5369. msgid "Failed to set vring #%d base: %s\n"
  5370. msgstr ""
  5371. #: vhost.c:108
  5372. #, c-format
  5373. msgid "Failed to set vring #%d RX backend: %s\n"
  5374. msgstr ""
  5375. #: vhost.c:116
  5376. #, c-format
  5377. msgid "Failed to set vring #%d call eventfd: %s\n"
  5378. msgstr ""
  5379. #: vhost.c:124
  5380. #, c-format
  5381. msgid "Failed to set vring #%d kick eventfd: %s\n"
  5382. msgstr ""
  5383. #: vhost.c:183
  5384. msgid "Failed to find virtual task size; search reached zero"
  5385. msgstr ""
  5386. #: vhost.c:233
  5387. #, c-format
  5388. msgid "Detected virtual address range 0x%lx-0x%lx\n"
  5389. msgstr ""
  5390. #: vhost.c:250
  5391. #, c-format
  5392. msgid "Not using vhost-net due to low queue length %d\n"
  5393. msgstr ""
  5394. #: vhost.c:264
  5395. #, c-format
  5396. msgid "Failed to open /dev/vhost-net: %s\n"
  5397. msgstr ""
  5398. #: vhost.c:271
  5399. #, c-format
  5400. msgid "Failed to set vhost ownership: %s\n"
  5401. msgstr ""
  5402. #: vhost.c:280
  5403. #, c-format
  5404. msgid "Failed to get vhost features: %s\n"
  5405. msgstr ""
  5406. #: vhost.c:285
  5407. #, c-format
  5408. msgid "vhost-net lacks required features: %llx\n"
  5409. msgstr ""
  5410. #: vhost.c:293
  5411. #, c-format
  5412. msgid "Failed to set vhost features: %s\n"
  5413. msgstr ""
  5414. #: vhost.c:301
  5415. #, c-format
  5416. msgid "Failed to open vhost kick eventfd: %s\n"
  5417. msgstr ""
  5418. #: vhost.c:308
  5419. #, c-format
  5420. msgid "Failed to open vhost call eventfd: %s\n"
  5421. msgstr ""
  5422. #: vhost.c:324
  5423. #, c-format
  5424. msgid "Failed to set vhost memory map: %s\n"
  5425. msgstr ""
  5426. #: vhost.c:347
  5427. #, c-format
  5428. msgid "Failed to set tun sndbuf: %s\n"
  5429. msgstr ""
  5430. #: vhost.c:352
  5431. #, c-format
  5432. msgid "Using vhost-net for tun acceleration, ring size %d\n"
  5433. msgstr ""
  5434. #: vhost.c:475
  5435. #, c-format
  5436. msgid "Error: vhost gave back invalid descriptor %d, len %d\n"
  5437. msgstr ""
  5438. #: vhost.c:485
  5439. #, c-format
  5440. msgid "vhost gave back empty descriptor %d\n"
  5441. msgstr ""
  5442. #: vhost.c:496
  5443. #, c-format
  5444. msgid "Free TX packet %p [%d] [used %d]\n"
  5445. msgstr ""
  5446. #: vhost.c:508
  5447. #, c-format
  5448. msgid "RX packet %p(%d) [%d] [used %d]\n"
  5449. msgstr ""
  5450. #: vhost.c:573
  5451. #, c-format
  5452. msgid "Queue TX packet %p at desc %d avail %d\n"
  5453. msgstr ""
  5454. #: vhost.c:581
  5455. #, c-format
  5456. msgid "Queue RX packet %p at desc %d avail %d\n"
  5457. msgstr ""
  5458. #: vhost.c:615
  5459. #, c-format
  5460. msgid "Immediate wake because vhost ring moved on from 0x%x to 0x%x\n"
  5461. msgstr ""
  5462. #: vhost.c:642
  5463. msgid "Failed to kick vhost-net eventfd\n"
  5464. msgstr ""
  5465. #: vhost.c:645
  5466. msgid "Kick vhost ring\n"
  5467. msgstr ""
  5468. #: wintun.c:74
  5469. msgid "Could not load wintun.dll\n"
  5470. msgstr ""
  5471. #: wintun.c:89
  5472. msgid "Could not resolve functions from wintun.dll\n"
  5473. msgstr ""
  5474. #: wintun.c:143
  5475. #, c-format
  5476. msgid "Loaded Wintun v%lu.%lu\n"
  5477. msgstr ""
  5478. #: wintun.c:150
  5479. #, c-format
  5480. msgid "Failed to create Wintun session: %s\n"
  5481. msgstr ""
  5482. #: wintun.c:173
  5483. #, c-format
  5484. msgid "Could not retrieve packet from Wintun adapter '%S': %s\n"
  5485. msgstr ""
  5486. #: wintun.c:185
  5487. #, c-format
  5488. msgid "Drop oversized packet retrieved from Wintun adapter '%S' (%ld > %d)\n"
  5489. msgstr ""
  5490. #: wintun.c:200
  5491. #, c-format
  5492. msgid "Could not send packet through Wintun adapter '%S': %s\n"
  5493. msgstr ""
  5494. #: xml.c:77 xml.c:102
  5495. #, c-format
  5496. msgid "Treating host \"%s\" as a raw hostname\n"
  5497. msgstr "'%s' ostalaria ostalari-izen gordin gisa tratatzen\n"
  5498. #: xml.c:84
  5499. #, c-format
  5500. msgid "Failed to SHA1 existing file\n"
  5501. msgstr "Huts egin du existitzen den fitxategiaren SHA1 kalkulatzean\n"
  5502. #: xml.c:92
  5503. #, c-format
  5504. msgid "XML config file SHA1: %s\n"
  5505. msgstr "XML konfigurazio-fitxategiaren SHA1: %s\n"
  5506. #: xml.c:100
  5507. #, c-format
  5508. msgid "Failed to parse XML config file %s\n"
  5509. msgstr "Huts egin du XML konfigurazio-fitxategia analizatzean: %s\n"
  5510. #: xml.c:137
  5511. #, c-format
  5512. msgid "Host \"%s\" has address \"%s\"\n"
  5513. msgstr "'%s' ostalariak '%s' helbidea du\n"
  5514. #: xml.c:147
  5515. #, c-format
  5516. msgid "Host \"%s\" has UserGroup \"%s\"\n"
  5517. msgstr "'%s' ostalariak '%s' erabiltzaile-taldea du\n"
  5518. #: xml.c:161
  5519. #, c-format
  5520. msgid "Host \"%s\" not listed in config; treating as raw hostname\n"
  5521. msgstr ""
  5522. "'%s' ostalaria ez dago konfigurazioan zerrendatuta; ostalari-izen gordin "
  5523. "gisa erabiltzen\n"
  5524. #: yubikey.c:96
  5525. #, c-format
  5526. msgid "Failed to send \"%s\" to ykneo-oath applet: %s\n"
  5527. msgstr ""
  5528. #: yubikey.c:103
  5529. #, c-format
  5530. msgid "Invalid short response to \"%s\" from ykneo-oath applet\n"
  5531. msgstr ""
  5532. #: yubikey.c:120
  5533. #, c-format
  5534. msgid "Failure response to \"%s\": %04x\n"
  5535. msgstr ""
  5536. #: yubikey.c:174
  5537. msgid "select applet command"
  5538. msgstr ""
  5539. #: yubikey.c:185 yubikey.c:424
  5540. msgid "Unrecognised response from ykneo-oath applet\n"
  5541. msgstr ""
  5542. #: yubikey.c:201
  5543. #, c-format
  5544. msgid "Found ykneo-oath applet v%d.%d.%d.\n"
  5545. msgstr ""
  5546. #: yubikey.c:225
  5547. msgid "PIN required for Yubikey OATH applet"
  5548. msgstr ""
  5549. #: yubikey.c:230
  5550. msgid "Yubikey PIN:"
  5551. msgstr "Yubikey PINa:"
  5552. #: yubikey.c:257
  5553. msgid "Failed to calculate Yubikey unlock response\n"
  5554. msgstr "Hust egin du Yubikey desblokeo-erantzuna kalkulatzeak\n"
  5555. #: yubikey.c:274
  5556. msgid "unlock command"
  5557. msgstr "desblokeo-komandoa"
  5558. #: yubikey.c:306
  5559. msgid "Trying truncated-char PBKBF2 variant of Yubikey PIN\n"
  5560. msgstr ""
  5561. #: yubikey.c:342
  5562. #, c-format
  5563. msgid "Failed to establish PC/SC context: %s\n"
  5564. msgstr "Huts egin du PC/SC testuingurua ezartzeak: %s\n"
  5565. #: yubikey.c:347
  5566. msgid "Established PC/SC context\n"
  5567. msgstr "PC/SC testuingurua ezarri da\n"
  5568. #: yubikey.c:353 yubikey.c:365
  5569. #, c-format
  5570. msgid "Failed to query reader list: %s\n"
  5571. msgstr ""
  5572. #: yubikey.c:392
  5573. #, c-format
  5574. msgid "Failed to connect to PC/SC reader '%s': %s\n"
  5575. msgstr ""
  5576. #: yubikey.c:397
  5577. #, c-format
  5578. msgid "Connected PC/SC reader '%s'\n"
  5579. msgstr ""
  5580. #: yubikey.c:402
  5581. #, c-format
  5582. msgid "Failed to obtain exclusive access to reader '%s': %s\n"
  5583. msgstr ""
  5584. #: yubikey.c:412
  5585. msgid "list keys command"
  5586. msgstr ""
  5587. #. Translators: This is filled in with mode and hash type, and the key identifier.
  5588. #. e.g. "Found HOTP/SHA1 key: 'Work VPN key'\n"
  5589. #: yubikey.c:445
  5590. #, c-format
  5591. msgid "Found %s/%s key '%s' on '%s'\n"
  5592. msgstr ""
  5593. #: yubikey.c:468
  5594. #, c-format
  5595. msgid ""
  5596. "Token '%s' not found on Yubikey '%s'. Searching for another Yubikey...\n"
  5597. msgstr ""
  5598. #: yubikey.c:516
  5599. msgid "Server is rejecting the Yubikey token; switching to manual entry\n"
  5600. msgstr ""
  5601. #: yubikey.c:570
  5602. msgid "Generating Yubikey token code\n"
  5603. msgstr ""
  5604. #: yubikey.c:575
  5605. #, c-format
  5606. msgid "Failed to obtain exclusive access to Yubikey: %s\n"
  5607. msgstr ""
  5608. #: yubikey.c:619
  5609. msgid "calculate command"
  5610. msgstr ""
  5611. #: yubikey.c:627
  5612. msgid "Unrecognised response from Yubikey when generating tokencode\n"
  5613. msgstr ""