123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <!DOCTYPE TS>
- <TS version="2.0" language="sr_CS">
- <context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="266"/>
- <source>LeftToRight</source>
- <translation>С лева на десно</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>unetbootin</name>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="213"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="314"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="315"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="384"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="558"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="3436"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="3449"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="3631"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="4291"/>
- <source>Hard Disk</source>
- <translation>Чврсти диск</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="215"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="311"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="312"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="386"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="562"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="728"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="748"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1002"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1577"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1664"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="2593"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="2636"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="3440"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="3466"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="3635"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="3959"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="4295"/>
- <source>USB Drive</source>
- <translation>УСБ диск</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="216"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="233"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="234"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="350"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="676"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="679"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="680"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="3525"/>
- <source>ISO</source>
- <translation>ИСО</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="217"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="229"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="230"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="356"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="676"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="684"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="685"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="3517"/>
- <source>Floppy</source>
- <translation>Дискета</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="250"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="256"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="260"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="264"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="268"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="274"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="302"/>
- <source>either</source>
- <translation>или</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="281"/>
- <source>LiveUSB persistence</source>
- <translation>Сталност живог УСБ-а</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="296"/>
- <source>FAT32-formatted USB drive</source>
- <translation>УСБ диск форматиран у ФАТ-32</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="300"/>
- <source>EXT2-formatted USB drive</source>
- <translation>УСБ диск форматиран у ЕКСТ2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="676"/>
- <source>Open Disk Image File</source>
- <translation>Отвори датотеку слике диска</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="676"/>
- <source>All Files</source>
- <translation>Све датотеке</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="694"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="702"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="710"/>
- <source>All Files (*)</source>
- <translation>Све датотеке (*)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="694"/>
- <source>Open Kernel File</source>
- <translation>Отвори датотеку језгра</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="702"/>
- <source>Open Initrd File</source>
- <translation>Отвори датотеку инитрд-а</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="710"/>
- <source>Open Bootloader Config File</source>
- <translation>Отвори датотеку подешавања подизача система</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="732"/>
- <source>Insert a USB flash drive</source>
- <translation>Уметните УСБ диск</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="733"/>
- <source>No USB flash drives were found. If you have already inserted a USB drive, try reformatting it as FAT32.</source>
- <translation>Нисам пронашао УСБ дискове. Ако сте већ уметнули УСБ диск, покушајте да га преформатирате у ФАТ32.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="752"/>
- <source>%1 not mounted</source>
- <translation>%1 није прикачен</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="753"/>
- <source>You must first mount the USB drive %1 to a mountpoint. Most distributions will do this automatically after you remove and reinsert the USB drive.</source>
- <translation>Прво морате монтирати %1 УСБ уређај у тачки монтирања. Већина дистрибуција ће то учинити аутоматски након што уклоните и поновно уметнете УСБ уређај.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="768"/>
- <source>Select a distro</source>
- <translation>Изаберите дистрибуцију</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="769"/>
- <source>You must select a distribution to load.</source>
- <translation>Морате одабрати дистрибуцију за учитате.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="783"/>
- <source>Select a disk image file</source>
- <translation>Одабери датотеку слике диска</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="784"/>
- <source>You must select a disk image file to load.</source>
- <translation>Морате одабрати слику диска за учитавање.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="798"/>
- <source>Select a kernel and/or initrd file</source>
- <translation>Одабери језгро и/или initrd датотеку</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="799"/>
- <source>You must select a kernel and/or initrd file to load.</source>
- <translation>Морате да изаберете језгро и / или initrd датотеку да се учита.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="813"/>
- <source>Diskimage file not found</source>
- <translation>Датотека слике диска није пронађена</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="814"/>
- <source>The specified diskimage file %1 does not exist.</source>
- <translation>Наведена %1 датотека слике диска не постоји.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="828"/>
- <source>Kernel file not found</source>
- <translation>Датотека језгра није пронађена</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="829"/>
- <source>The specified kernel file %1 does not exist.</source>
- <translation>Наведена %1 датотека језгра не постоји.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="843"/>
- <source>Initrd file not found</source>
- <translation>Initrd датотека није пронађена</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="844"/>
- <source>The specified initrd file %1 does not exist.</source>
- <translation>Наведена %1 initrd датотека не постоји.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="948"/>
- <source>%1 exists, overwrite?</source>
- <translation>%1 постоји, замени?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="949"/>
- <source>The file %1 already exists. Press 'Yes to All' to overwrite it and not be prompted again, 'Yes' to overwrite files on an individual basis, and 'No' to retain your existing version. If in doubt, press 'Yes to All'.</source>
- <translation>Датотека %1 већ постоји. Одаберите 'Да за све' за замену и без будућих упита, 'Да' за замену датотека на појединачној основи, и 'Не' за задржавање ваше постојеће варијанте. Ако сте у недоумици, одаберите 'Да за све'.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="975"/>
- <source>%1 is out of space, abort installation?</source>
- <translation>%1 је без слободног простора, прекидате инсталацију?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="976"/>
- <source>The directory %1 is out of space. Press 'Yes' to abort installation, 'No' to ignore this error and attempt to continue installation, and 'No to All' to ignore all out-of-space errors.</source>
- <translation>%1 директоријуму је понестало слободног простора. Притисни 'Да' за прекид инсталације, 'Не' за занемаривање ове грешке и покушај наставак инсталације и 'Не за све' за занемаривање свих грешака недостатка слободног простора.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1070"/>
- <source>Locating kernel file in %1</source>
- <translation>Проналажење датотеке језгра у %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1121"/>
- <source>Copying kernel file from %1</source>
- <translation>Копирање датотеке језгра из %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1127"/>
- <source>Locating initrd file in %1</source>
- <translation>Тражење initrd датотеке у %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1168"/>
- <source>Copying initrd file from %1</source>
- <translation>Копирање initrd датотеке из %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1174"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1254"/>
- <source>Extracting bootloader configuration</source>
- <translation>Подешавање издвајања покретачког програма</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1483"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1509"/>
- <source><b>Extracting compressed iso:</b> %1</source>
- <translation><b>Издвајање сабијеног ISO-а:</b> %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1763"/>
- <source>Copying file, please wait...</source>
- <translation>Копирање датотеке, сачекајте...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1764"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="2578"/>
- <source><b>Source:</b> <a href="%1">%1</a></source>
- <translation><b>Извор:</b> <a href="%1">%1</a></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1765"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="2579"/>
- <source><b>Destination:</b> %1</source>
- <translation><b>Одредиште:</b> %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1766"/>
- <source><b>Copied:</b> 0 bytes</source>
- <translation><b>Умножено је:</b> 0 бајта</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1804"/>
- <source>Extracting files, please wait...</source>
- <translation>Распакујем датотеке, молим сачекајте...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1805"/>
- <source><b>Archive:</b> %1</source>
- <translation><b>Архива:</b> %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1806"/>
- <source><b>Source:</b></source>
- <translation><b>Извор:</b></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1807"/>
- <source><b>Destination:</b></source>
- <translation><b>Одредиште:</b></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1808"/>
- <source><b>Extracted:</b> 0 of %1 files</source>
- <translation><b>Распаковано је:</b> 0 од %1 датотеке</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1811"/>
- <source><b>Source:</b> %1 (%2)</source>
- <translation><b>Извор:</b> %1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1812"/>
- <source><b>Destination:</b> %1%2</source>
- <translation><b>Одредиште:</b> %1%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="1813"/>
- <source><b>Extracted:</b> %1 of %2 files</source>
- <translation><b>Распаковано је:</b> %1 од %2 датотека</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="2577"/>
- <source>Downloading files, please wait...</source>
- <translation>Преузимам датотеке, молим сачекајте...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="2580"/>
- <source><b>Downloaded:</b> 0 bytes</source>
- <translation><b>Преузето је:</b> 0 бајта</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="2704"/>
- <source>Download of %1 %2 from %3 failed. Please try downloading the ISO file from the website directly and supply it via the diskimage option.</source>
- <translation>Преузимање %1 %2 са %3 није успело. Покушајте преузети ISO датотеку директно са веб странице и додајте је путем слике диска избора.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="2727"/>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="2742"/>
- <source><b>Downloaded:</b> %1 of %2</source>
- <translation><b>Преузето је:</b> %1 од %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="2757"/>
- <source><b>Copied:</b> %1 of %2</source>
- <translation><b>Умножено је:</b> %1 од %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="2848"/>
- <source>Searching in <a href="%1">%1</a></source>
- <translation>Тражим у <a href="%1">%1</a></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="2852"/>
- <source>%1/%2 matches in <a href="%3">%3</a></source>
- <translation>%1/%2 одговарајућих у <a href="%3">%3</a></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="3125"/>
- <source>%1 not found</source>
- <translation>нисам пронашао %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="3126"/>
- <source>%1 not found. This is required for %2 install mode.
- Install the "%3" package or your distribution's equivalent.</source>
- <translation>%1 није пронађен. То је потребно за %2 начин инсталације.
- Инсталирајте "%3" пакет или еквивалент ваше дистрибуције.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="3417"/>
- <source>(Current)</source>
- <translation>(Тренутно)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="3418"/>
- <source>(Done)</source>
- <translation>(Урађено)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="3710"/>
- <source>Configuring grub2 on %1</source>
- <translation>Подешавам груб2 на %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="3722"/>
- <source>Configuring grldr on %1</source>
- <translation>Подешавам грлдр на %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="3750"/>
- <source>Configuring grub on %1</source>
- <translation>Подешавам груб на %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="4048"/>
- <source>Installing syslinux to %1</source>
- <translation>Инсталирам „syslinux“ на %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="4083"/>
- <source>Installing extlinux to %1</source>
- <translation>Инсталирам „extlinux“ на %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="4243"/>
- <source>Syncing filesystems</source>
- <translation>Усаглашавам системе датотека</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="4248"/>
- <source>Setting up persistence</source>
- <translation>Постављање додатног слободног простора</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="4293"/>
- <source>After rebooting, select the </source>
- <translation>Након препокретања, одаберите </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="4298"/>
- <source>After rebooting, select the USB boot option in the BIOS boot menu.%1
- Reboot now?</source>
- <translation>Након препокретања, одаберите могућност подизања са УСБ-а у BIOS изборнику .%1
- Препокрени, одмах?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="4301"/>
- <source>The created USB device will not boot off a Mac. Insert it into a PC, and select the USB boot option in the BIOS boot menu.%1</source>
- <translation>Направљени УСБ се неће подићи са Mac рачунара. Ставите га у ЛР и одаберите могућност подизања са УСБ-а у BIOS изборнику подизања.%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- *IMPORTANT* Before rebooting, place an Ubuntu alternate (not desktop) install iso file on the root directory of your hard drive or USB drive. These can be obtained from cdimage.ubuntu.com</source>
- <translation type="obsolete">
- *УПОЗОРЕЊЕ* Пре поновног покретања, ставите Ubutnu алтернативну (не радну површину) инсталацијску ISO датотеку у почетну фасциклу вашег тврдог диска или УСБ уређаја. Можете их набавити на 'cdimage.ubuntu.com'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- *IMPORTANT* After rebooting, ignore any error messages and select back if prompted for a CD, then go to the main menu, select the 'Start Installation' option, choose 'Network' as the source, choose 'HTTP' as the protocol, enter 'mirrors.kernel.org' when prompted for a server, and enter '/centos/%1/os/%2' when asked for the folder.</source>
- <translation type="obsolete">
- *УПОЗОРЕЊЕ* Пре поновног покретања, занемарите све поруке грешака и одаберите назад ако се појави упит за ЦД, затим идите у главни изборник, одаберите могућност 'Покрени инсталацију', одаберите 'Мрежа' као извор, одаберите 'HTTP' као протокол, унесите 'mirrors.kernel.org' када се појави одзив послужитеља и унесите '/centos/%1/os/%2' када пита за фасциклу</translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- *IMPORTANT* Before rebooting, place a Debian install iso file on the root directory of your hard drive or USB drive. These can be obtained from cdimage.debian.org</source>
- <translation type="obsolete">
- *УПОЗОРЕЊЕ* Пре поновног покретања, ставите Debian инсталацијску ISO датотеку у почетну фасциклу вашег тврдог диска или УСБ уређаја. Можете их набавити на cdimage.debian.org</translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- *IMPORTANT* After rebooting, ignore any error messages and select back if prompted for a CD, then go to the main menu, select the 'Start Installation' option, choose 'Network' as the source, choose 'HTTP' as the protocol, enter 'download.fedora.redhat.com' when prompted for a server, and enter '/pub/fedora/linux/development/%1/os' when asked for the folder.</source>
- <translation type="obsolete">
- *УПОЗОРЕЊЕ* Пре поновног покретања, занемарите све поруке грешака и одаберите назад ако се појави упит за ЦД, затим идите у главни изборник, одаберите могућност 'Покрени инсталацију', одаберите 'Мрежа' као извор, одаберите 'HTTP' као протокол, унесите 'download.fedora.redhat.com', када се појави одабир послужитеља и унесите '/pub/fedora/linux/development/%1/os' када упита за фасциклу.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- *IMPORTANT* After rebooting, ignore any error messages and select back if prompted for a CD, then go to the main menu, select the 'Start Installation' option, choose 'Network' as the source, choose 'HTTP' as the protocol, enter 'download.fedora.redhat.com' when prompted for a server, and enter '/pub/fedora/linux/releases/%1/Fedora/%2/os' when asked for the folder.</source>
- <translation type="obsolete">
- *УПОЗОРЕЊЕ* Пре поновног покретања, занемарите све поруке грешака и одаберите назад ако се појави упит за ЦД, затим идите у главни изборник, одаберите могућност 'Покрени инсталацију', одаберите 'Мрежа' као извор, одаберите 'HTTP' као протокол, унесите 'download.fedora.redhat.com', када се појави одабир послужитеља и унесите '/pub/fedora/linux/releases/%1/Fedora/%2/os' када упита за фасциклу.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- *IMPORTANT* After rebooting, ignore any error messages and select back if prompted for a CD, then go to the main menu, select the 'Start Installation' option, choose 'Network' as the source, choose 'HTTP' as the protocol, enter 'download.opensuse.org' when prompted for a server, and enter '/factory/repo/oss' when asked for the folder.</source>
- <translation type="obsolete">
- *УПОЗОРЕЊЕ* Пре поновног покретања, занемарите све поруке грешака и одаберите назад ако се појави упит за ЦД, затим идите у главни изборник, одаберите могућност 'Покрени инсталацију', одаберите 'Мрежа' као извор, одаберите 'HTTP' као протокол, унесите 'download.opensuse.org', када се појави одабир послужитеља и унесите '/factory/repo/oss' када упита за фасциклу.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- *IMPORTANT* After rebooting, ignore any error messages and select back if prompted for a CD, then go to the main menu, select the 'Start Installation' option, choose 'Network' as the source, choose 'HTTP' as the protocol, enter 'download.opensuse.org' when prompted for a server, and enter '/distribution/%1/repo/oss' when asked for the folder.</source>
- <translation type="obsolete">
- *УПОЗОРЕЊЕ* Пре поновног покретања, занемарите све поруке грешака и одаберите назад ако се појави упит за ЦД, затим идите у главни изборник, одаберите могућност 'Покрени инсталацију', одаберите 'Мрежа' као извор, одаберите 'HTTP' као протокол, унесите 'download.opensuse.org', када се појави одабир послужитеља и унесите '/distribution/%1/repo/oss' када упита за фасциклу.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.cpp" line="764"/>
- <source>== Select Distribution ==</source>
- <translation>== Изабери дистрибуцију ==</translation>
- </message>
- <message>
- <source>== Select Version ==</source>
- <translation type="obsolete">== Изабери издање ==</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Welcome to <a href="http:
- <translation type="obsolete">Добродошли у <a href="http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.archlinux.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.backtrack-linux.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.centos.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://clonezilla.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://damnsmalllinux.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.debian.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.dreamlinux.com.br/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.freedrweb.com/livecd">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.elivecd.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://fedoraproject.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.freebsd.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.freedos.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://freenas.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://frugalware.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.geexbox.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.gnewsense.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://gujin.sourceforge.net/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://ftp.kaspersky.com/devbuilds/RescueDisk/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.kubuntu.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://linuxconsole.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://linuxmint.com/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.lubuntu.net/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.mandriva.com/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.mepis.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://netbootcd.tuxfamily.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.nimblex.net/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://pogostick.net/~pnh/ntpasswd/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.opensuse.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://ophcrack.sourceforge.net/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://partedmagic.com/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.puppylinux.com/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.sabayonlinux.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://salixos.org">http://salixos.org</a><br/><b>Опис:</b> Salix је GNU/Linux дистрибуција заснована на Slackware-у (потпуно компатибилна) због тога је једноставна, брза и лагана за коришћење.<br/>Попут бонсаиа, Salix је мала, једноставна дистрибуција и пружа неограничену подршку производима.<br/><b>Напомена инсталације:</b> Живо издање допушта покретање у Живом начину рада, из којега се инсталација може покренути према потреби.<br/>Подразумевана почетна лозинка је <b>live</b>.</translation>
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.slax.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.slitaz.org/en/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://btmgr.sourceforge.net/about.html">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.supergrubdisk.org">http://www.supergrubdisk.org</a><br/><b>Опис:</b> Super Grub Disk је покретач система који може изводити разне - MBR и покретач ОС - задатке опоравка.<br/><b>Напомена инсталације:</b> SGD се једноставно подигне и покрене, инсталација није потребна за коришћење.</translation>
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://hacktolive.org/wiki/Super_OS">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.ubuntu.com/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.xpud.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.xubuntu.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><b>Homepage:</b> <a href="http:
- <translation type="obsolete"><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.zenwalk.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><img src=":/eeepclos.png" /><br/><b>Homepage:</b> <a href="http://www.eeepclinuxos.com/">http:
- <translation type="obsolete"><img src=":/eeepclos.png" /><br/><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.eeepclinuxos.com/">http:
- </message>
- <message>
- <source><img src=":/eeeubuntu.png" style="float:left;" /><br/><b>Homepage:</b> <a href="http://www.ubuntu-eee.com/">http:
- <translation type="obsolete"><img src=":/eeeubuntu.png" style="float:left;" /><br/><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.ubuntu-eee.com/">http:
- </message>
- <message>
- <source><img src=":/elive.png" /><br/><b>Homepage:</b> <a href="http://www.elivecd.org/">http:
- <translation type="obsolete"><img src=":/elive.png" /><br/><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.elivecd.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><img src=":/kiwi_logo_ro.png" /><br/><b>Homepage:</b> <a href="http://www.kiwilinux.org/">http:
- <translation type="obsolete"><img src=":/kiwi_logo_ro.png" /><br/><b>Web stranica:</b> <a href="http://www.kiwilinux.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><img src=":/gnewsense.png" /><br/><b>Homepage:</b> <a href="http://www.gnewsense.org/">http:
- <translation type="obsolete"><img src=":/gnewsense.png" /><br/><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.gnewsense.org/">http:
- </message>
- <message>
- <source><img src=":/nimblex.png" /><br/><b>Homepage:</b> <a href="http://www.nimblex.net/">http:
- <translation type="obsolete"><img src=":/nimblex.png" /><br/><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.nimblex.net/">http:
- </message>
- <message>
- <source><img src=":/slitaz.png" /><br/><b>Homepage:</b> <a href="http://www.slitaz.org/en/">http:
- <translation type="obsolete"><img src=":/slitaz.png" /><br/><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.slitaz.org/en/">http:
- </message>
- <message>
- <source><img src=":/xpud.png" /><br/><b>Homepage:</b> <a href="http://www.xpud.org/">http:
- <translation type="obsolete"><img src=":/xpud.png" /><br/><b>Почетна страница:</b> <a href="http://www.xpud.org/">http:
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>unetbootinui</name>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="20"/>
- <source>Unetbootin</source>
- <translation>Unetbootin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="44"/>
- <location filename="unetbootin.ui" line="65"/>
- <source>Select from a list of supported distributions</source>
- <translation>Изабери са списка подржаних дистрибуција</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="47"/>
- <source>&Distribution</source>
- <translation>&Дистрибуција</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="131"/>
- <source>Specify a disk image file to load</source>
- <translation>Наведите датотеку слике диска за учитавање</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="134"/>
- <source>Disk&image</source>
- <translation>&Слика диска</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="147"/>
- <source>Manually specify a kernel and initrd to load</source>
- <translation>Ручно одредите језгро и initrd за учитавање</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="150"/>
- <source>&Custom</source>
- <translation>&Произвољно</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="414"/>
- <location filename="unetbootin.ui" line="430"/>
- <source>Space to reserve for user files which are preserved across reboots. Works only for LiveUSBs for Ubuntu and derivatives. If value exceeds drive capacity, the maximum space available will be used.</source>
- <translation>Додатни простор који се користи за чување датотека при поновном покретању. Ради само на LiveUSB за Ubuntu и дериватима. Ако вредност прелази капацитет диска искористи ће се максимално расположиви простор.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="417"/>
- <source>Space used to preserve files across reboots (Ubuntu only):</source>
- <translation>Додатни простор који се користи за чување датотека при поновном покретању (само Ubuntu):</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="440"/>
- <source>MB</source>
- <translation>MB</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="503"/>
- <source>OK</source>
- <translation>У реду</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="506"/>
- <source>Return</source>
- <translation>Врати</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="513"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Откажи</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="516"/>
- <source>Esc</source>
- <translation>Изађи</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="561"/>
- <source>Reboot Now</source>
- <translation>Поново покрени сада</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="568"/>
- <source>Exit</source>
- <translation>Напусти</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="660"/>
- <source>1. Downloading Files</source>
- <translation>1. Преузимам датотеке</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="667"/>
- <source>2. Extracting and Copying Files</source>
- <translation>2. Распакујем и умножавам датотеке</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="674"/>
- <source>3. Installing Bootloader</source>
- <translation>3. Инсталирам подизач система</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="681"/>
- <source>4. Installation Complete, Reboot</source>
- <translation>4. Инсталација је завршена, поново подижем систем</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="477"/>
- <location filename="unetbootin.ui" line="496"/>
- <source>Select the target drive to install to</source>
- <translation>Изабери одредишни диск за инсталацију</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="480"/>
- <source>Dri&ve:</source>
- <translation>&Диск</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="451"/>
- <location filename="unetbootin.ui" line="470"/>
- <source>Select the installation target type</source>
- <translation>Изаберите врсту одредишта инсталације</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="454"/>
- <source>&Type:</source>
- <translation>&Врста:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="81"/>
- <source>Select the distribution version</source>
- <translation>Изаберите издање дистрибуције</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="347"/>
- <source>Select disk image file</source>
- <translation>Изабери датотеку слике диска</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="286"/>
- <location filename="unetbootin.ui" line="350"/>
- <location filename="unetbootin.ui" line="375"/>
- <location filename="unetbootin.ui" line="400"/>
- <source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="188"/>
- <source>Select the disk image type</source>
- <translation>Изаберите врсту слике диска</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="243"/>
- <source>Specify a floppy/hard disk image, or CD image (ISO) file to load</source>
- <translation>Наведите слику дискете/тврдог диска или датотеку CD слике (ISO) за учитавање</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="207"/>
- <location filename="unetbootin.ui" line="258"/>
- <source>Specify a kernel file to load</source>
- <translation>Наведите датотеку језгра за учитавање</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="283"/>
- <source>Select kernel file</source>
- <translation>Изаберите датотеку језгра</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="293"/>
- <location filename="unetbootin.ui" line="312"/>
- <source>Specify an initrd file to load</source>
- <translation>Наведите initrd датотеку за учитавање</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="372"/>
- <source>Select initrd file</source>
- <translation>Изабери initrd датотеку</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="397"/>
- <source>Select syslinux.cfg or isolinux.cfg file</source>
- <translation>Изаберите датотеку „syslinux.cfg“ или „isolinux.cfg“</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="226"/>
- <location filename="unetbootin.ui" line="321"/>
- <source>Specify parameters and options to pass to the kernel</source>
- <translation>Наведите параметре и могућности који ће се послати језгру</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="210"/>
- <source>&Kernel:</source>
- <translation>&Језгро:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="296"/>
- <source>Init&rd:</source>
- <translation>Инит&рд:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="unetbootin.ui" line="229"/>
- <source>&Options:</source>
- <translation>&Избори:</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>uninstaller</name>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="156"/>
- <source>Uninstallation Complete</source>
- <translation>Деинсталација је завршена</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="157"/>
- <source>%1 has been uninstalled.</source>
- <translation>%1 је деинсталиран.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="322"/>
- <source>Must run as root</source>
- <translation>Морате покренути као администратор</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="324"/>
- <source>%2 must be run as root. Close it, and re-run using either:<br/><b>sudo %1</b><br/>or:<br/><b>su - -c '%1'</b></source>
- <translation>%2 мора бити покренути као Изворни. Затворите га и поновно покрените користећи га или:<br/><b>sudo %1</b><br/>или:<br/><b>su - -c '%1'</b></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="361"/>
- <source>%1 Uninstaller</source>
- <translation>%1 деинсталер</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="362"/>
- <source>%1 is currently installed. Remove the existing version?</source>
- <translation>%1 је тренутно инсталиран. Да уклоним постојеће издање?</translation>
- </message>
- </context>
- </TS>
|