ExtendedProfile.po 9.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290
  1. # Translation file for GNU social - the free software social networking platform
  2. # Copyright (C) 2011 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
  3. # This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:33+0000\n"
  12. "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
  13. "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/eu/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: eu\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #. TRANS: Link title for link on user profile.
  20. #: actions/profiledetail.php:52
  21. msgid "Edit extended profile settings"
  22. msgstr "Editatu profil hedatuaren aukerak"
  23. #. TRANS: Link text for link on user profile.
  24. #: actions/profiledetail.php:54
  25. msgid "Edit"
  26. msgstr "Editatu"
  27. #. TRANS: Title for extended profile settings.
  28. #: actions/profiledetailsettings.php:29
  29. msgid "Extended profile settings"
  30. msgstr "Hedaturiko profil aukerak"
  31. #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
  32. #: actions/profiledetailsettings.php:40
  33. msgid ""
  34. "You can update your personal profile info here so people know more about "
  35. "you."
  36. msgstr "Hemen eguneratu dezakezu zure profil pertsonalaren informazioa, jendeak zuri buruz gehiago jakin dezan."
  37. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  38. #. not given.
  39. #: actions/profiledetailsettings.php:63
  40. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
  41. msgstr "Zure sesio tokenarekin arazo bat izan da. Saiatu berriro, mesedez."
  42. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
  43. #: actions/profiledetailsettings.php:74
  44. msgid "Unexpected form submission."
  45. msgstr "Ustekabeko inprimakiaren bidalketa."
  46. #. TRANS: Success message after saving extended profile details.
  47. #: actions/profiledetailsettings.php:137
  48. msgid "Details saved."
  49. msgstr "Xehetasunak gorde dira"
  50. #. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
  51. #. TRANS: %s is the field name.
  52. #: actions/profiledetailsettings.php:148
  53. #, php-format
  54. msgid "You must supply a date for \"%s\"."
  55. msgstr "\"%s\"(r)entzako data bat eman beharko zenuke."
  56. #. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
  57. #. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
  58. #: actions/profiledetailsettings.php:160
  59. #, php-format
  60. msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
  61. msgstr "Okerreko data \"%1$s\"(r)entzako: %2$s."
  62. #. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
  63. #. TRANS: %s is the invalid URL.
  64. #: actions/profiledetailsettings.php:273
  65. #, php-format
  66. msgid "Invalid URL: %s."
  67. msgstr "URL okerra: %s."
  68. #. TRANS: Server error displayed when a field could not be saved in the
  69. #. database.
  70. #: actions/profiledetailsettings.php:522 actions/profiledetailsettings.php:535
  71. msgid "Could not save profile details."
  72. msgstr "Ezin izan dira profilaren xehetasunak gorde."
  73. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  74. #. TRANS: %s is an invalid tag.
  75. #: actions/profiledetailsettings.php:580
  76. #, php-format
  77. msgid "Invalid tag: \"%s\"."
  78. msgstr "Etiketa okerra: \"%s\"."
  79. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
  80. #: actions/profiledetailsettings.php:622
  81. msgid "Could not save profile."
  82. msgstr "Ezin izan da profila gorde."
  83. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be
  84. #. saved.
  85. #: actions/profiledetailsettings.php:630
  86. msgid "Could not save tags."
  87. msgstr "Ezin izan dira etiketak gorde."
  88. #. TRANS: Plugin description.
  89. #: ExtendedProfilePlugin.php:40
  90. msgid "UI extensions for additional profile fields."
  91. msgstr "UI luzapenak profilari eremu berriak gehitzeko."
  92. #. TRANS: Link text on user profile page leading to extended profile page.
  93. #: ExtendedProfilePlugin.php:87
  94. msgid "More details..."
  95. msgstr "Detaile gehiago..."
  96. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  97. #: lib/extendedprofile.php:120 lib/extendedprofile.php:131
  98. msgid "Phone"
  99. msgstr "Telefonoa"
  100. #. TRANS: Field label for extended profile properties (Instant Messaging).
  101. #: lib/extendedprofile.php:153 lib/extendedprofile.php:160
  102. msgid "IM"
  103. msgstr "BM"
  104. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  105. #: lib/extendedprofile.php:181 lib/extendedprofile.php:188
  106. msgid "Website"
  107. msgstr "Webgunea"
  108. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  109. #: lib/extendedprofile.php:212 lib/extendedprofile.php:224
  110. msgid "Employer"
  111. msgstr "Enplegatzailea"
  112. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  113. #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
  114. #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
  115. #: lib/extendedprofile.php:251 lib/extendedprofile.php:264
  116. #: lib/extendedprofilewidget.php:416 lib/extendedprofilewidget.php:456
  117. msgid "Institution"
  118. msgstr "Istituzioa"
  119. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  120. #: lib/extendedprofile.php:289 lib/extendedprofile.php:338
  121. msgid "Personal"
  122. msgstr "Pertsonala"
  123. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  124. #: lib/extendedprofile.php:293
  125. msgid "Full name"
  126. msgstr "Izen osoa"
  127. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  128. #: lib/extendedprofile.php:299
  129. msgid "Title"
  130. msgstr "Titulua"
  131. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  132. #: lib/extendedprofile.php:304
  133. msgid "Manager"
  134. msgstr "Kudeatzailea"
  135. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  136. #: lib/extendedprofile.php:310
  137. msgid "Location"
  138. msgstr "Kokapena"
  139. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  140. #: lib/extendedprofile.php:315
  141. msgid "Bio"
  142. msgstr "Biografia"
  143. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  144. #: lib/extendedprofile.php:321
  145. msgid "Tags"
  146. msgstr "Etiketak"
  147. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  148. #: lib/extendedprofile.php:329
  149. msgid "Contact"
  150. msgstr "Kontaktua"
  151. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  152. #: lib/extendedprofile.php:342
  153. msgid "Birthday"
  154. msgstr "Jaioteguna"
  155. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  156. #: lib/extendedprofile.php:348
  157. msgid "Spouse's name"
  158. msgstr "Ezkontidearen izena"
  159. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  160. #: lib/extendedprofile.php:353
  161. msgid "Kids' names"
  162. msgstr "Haurren izenak"
  163. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  164. #: lib/extendedprofile.php:359
  165. msgid "Work experience"
  166. msgstr "Lan esperientzia"
  167. #. TRANS: Field label for extended profile properties.
  168. #: lib/extendedprofile.php:366
  169. msgid "Education"
  170. msgstr "Ikasketak"
  171. #. TRANS: Title for extended profile entry deletion dialog.
  172. #: lib/extendedprofilewidget.php:84
  173. msgid "Confirmation Required"
  174. msgstr "Konfirmatzea Beharrezkoa"
  175. #. TRANS: Confirmation text for extended profile entry deletion dialog.
  176. #: lib/extendedprofilewidget.php:87
  177. msgid "Really delete this entry?"
  178. msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu sarrera hau?"
  179. #. TRANS: Value between parentheses (phone number, website, or IM address).
  180. #: lib/extendedprofilewidget.php:169 lib/extendedprofilewidget.php:182
  181. #: lib/extendedprofilewidget.php:206
  182. #, php-format
  183. msgid "(%s)"
  184. msgstr "(%s)"
  185. #. TRANS: Field label in experience area of extended profile.
  186. #. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (which
  187. #. company does one work for).
  188. #: lib/extendedprofilewidget.php:326 lib/extendedprofilewidget.php:372
  189. msgid "Company"
  190. msgstr "Enpresa"
  191. #. TRANS: Field label in extended profile (when did one start a position or
  192. #. education).
  193. #: lib/extendedprofilewidget.php:332 lib/extendedprofilewidget.php:380
  194. #: lib/extendedprofilewidget.php:426 lib/extendedprofilewidget.php:481
  195. msgid "Start"
  196. msgstr "Hasi"
  197. #. TRANS: Field label in extended profile (when did one end a position or
  198. #. education).
  199. #: lib/extendedprofilewidget.php:340 lib/extendedprofilewidget.php:388
  200. #: lib/extendedprofilewidget.php:434 lib/extendedprofilewidget.php:490
  201. msgid "End"
  202. msgstr "Amaitu"
  203. #. TRANS: Field value in experience area of extended profile (one still holds
  204. #. a position).
  205. #: lib/extendedprofilewidget.php:353
  206. msgid "(Current)"
  207. msgstr "(Egungoa)"
  208. #. TRANS: Checkbox label in experience edit area of extended profile (one
  209. #. still works at a company).
  210. #: lib/extendedprofilewidget.php:403
  211. msgid "Current"
  212. msgstr "Egungoa"
  213. #. TRANS: Field label in extended profile for specifying an academic degree.
  214. #: lib/extendedprofilewidget.php:420 lib/extendedprofilewidget.php:464
  215. msgid "Degree"
  216. msgstr "Maila"
  217. #. TRANS: Field label in education area of extended profile.
  218. #. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
  219. #: lib/extendedprofilewidget.php:423 lib/extendedprofilewidget.php:472
  220. msgid "Description"
  221. msgstr "Deskribapena"
  222. #. TRANS: Link description in extended profile page to add another profile
  223. #. element.
  224. #: lib/extendedprofilewidget.php:522
  225. msgid "Add another item"
  226. msgstr "Gehitu eremu berria"
  227. #. TRANS: Field label for undefined field in extended profile.
  228. #: lib/extendedprofilewidget.php:633
  229. #, php-format
  230. msgid "TYPE: %s"
  231. msgstr "MOTA: %s"
  232. #. TRANS: Button text for saving extended profile properties.
  233. #: lib/extendedprofilewidget.php:647
  234. msgctxt "BUTTON"
  235. msgid "Save"
  236. msgstr "Gorde"
  237. #. TRANS: .
  238. #. TRANS: Button title for saving extended profile properties.
  239. #: lib/extendedprofilewidget.php:652
  240. msgid "Save details"
  241. msgstr "Xehetasunak gorde"