EmailReminder.po 2.3 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859
  1. # Translation file for GNU social - the free software social networking platform
  2. # Copyright (C) 2011 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
  3. # This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>, 2015
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2015-02-26 13:17+0000\n"
  13. "Last-Translator: Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/es/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: es\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. TRANS: Server exception thrown when a reminder record could not be inserted
  21. #. into the database.
  22. #: classes/Email_reminder.php:88
  23. msgid "Database error inserting reminder record."
  24. msgstr "Error de la base de datos al intentar guardar el recordatorio."
  25. #. TRANS: Subject for reminder e-mail. %s is the StatusNet sitename.
  26. #: lib/userinvitereminderhandler.php:102
  27. #, php-format
  28. msgid "Reminder - You have been invited to join %s!"
  29. msgstr "Recordatorio - ¡Has sido invitado a unirte a %s!"
  30. #. TRANS: Subject for reminder e-mail. %s is the StatusNet sitename.
  31. #: lib/userinvitereminderhandler.php:116
  32. #, php-format
  33. msgid "Final reminder - you have been invited to join %s!"
  34. msgstr "Último recordatorio - ¡Has sido sido invitado a unirte a %s!"
  35. #. TRANS: Subject for reminder e-mail.
  36. #: lib/userconfirmregreminderhandler.php:86
  37. #: lib/userconfirmregreminderhandler.php:103
  38. msgid "Reminder - please confirm your registration!"
  39. msgstr "Recordatorio - ¡Por favor, confirma tu registro!"
  40. #. TRANS: Subject for reminder e-mail.
  41. #: lib/userconfirmregreminderhandler.php:118
  42. msgid "Second reminder - please confirm your registration!"
  43. msgstr "Segundo recordatorio - ¡Por favor, confirma tu registro!"
  44. #. TRANS: Subject for reminder e-mail.
  45. #: lib/userconfirmregreminderhandler.php:133
  46. msgid "Final reminder - please confirm your registration!"
  47. msgstr "Último recordatorio - ¡Por favor, confirma tu registro!"
  48. #. TRANS: Plugin description.
  49. #: EmailReminderPlugin.php:190
  50. msgid "Send email reminders for various things."
  51. msgstr "Enviar recordatorios por correo electrónico para diversas cuestiones."