GroupPrivateMessage.po 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292
  1. # Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Basque (euskara)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: An13sa
  5. # Author: Artsuaga
  6. # --
  7. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:48+0000\n"
  15. "Language-Team: Basque <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eu>\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:48:53+0000\n"
  19. "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
  20. "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
  21. "X-Language-Code: eu\n"
  22. "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message while not logged in.
  25. msgid "Must be logged in."
  26. msgstr "Saioa hasi behar duzu."
  27. #. TRANS: Exception thrown when user %s is not allowed to send a private group message.
  28. #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having the right to do that.
  29. #. TRANS: %s is a user nickname.
  30. #, php-format
  31. msgid "User %s is not allowed to send private messages."
  32. msgstr "%s erabiltzailea ez dago baimendurik mezu pribatuak bidaltzeko."
  33. #. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message to a non-existing group.
  34. #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox for non-existing group.
  35. msgid "No such group."
  36. msgstr "Ez dago talde hori."
  37. #. TRANS: Title after sending a private group message.
  38. msgid "Message sent"
  39. msgstr "Mezua bidalita"
  40. #. TRANS: Succes text after sending a direct message to group %s.
  41. #, php-format
  42. msgid "Direct message to %s sent."
  43. msgstr "%s(r)i mezu zuzena bidalita."
  44. #. TRANS: Title of form for new private group message.
  45. #, php-format
  46. msgid "New message to group %s"
  47. msgstr "%s taldeari mezu berria"
  48. #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
  49. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, %2$s is the group nickname.
  50. #, php-format
  51. msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
  52. msgstr "%1$s(e)k %2$s taldera bidalitako mezu pribatu berria"
  53. #. TRANS: Body for direct-message notification email.
  54. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
  55. #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
  56. #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
  57. #, php-format
  58. msgid ""
  59. "%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n"
  60. "\n"
  61. "------------------------------------------------------\n"
  62. "%4$s\n"
  63. "------------------------------------------------------\n"
  64. "\n"
  65. "You can reply to their message here:\n"
  66. "\n"
  67. "%5$s\n"
  68. "\n"
  69. "Do not reply to this email; it will not get to them.\n"
  70. "\n"
  71. "With kind regards,\n"
  72. "%6$s"
  73. msgstr ""
  74. "%1$s(e)k (%2$s) %3$s taldera mezu pribatu berria bidali du:\n"
  75. "\n"
  76. "------------------------------------------------------\n"
  77. "%4$s\n"
  78. "------------------------------------------------------\n"
  79. "\n"
  80. "Mezuari hemen erantzun diezaiokezu:\n"
  81. "\n"
  82. "%5$s\n"
  83. "\n"
  84. "Ez erantzun email honi; ez da inora iritsiko eta.\n"
  85. "\n"
  86. "Ondo segi,\n"
  87. "%6$s"
  88. #. TRANS: Menu item in group page.
  89. msgctxt "MENU"
  90. msgid "Inbox"
  91. msgstr "Sarrera"
  92. #. TRANS: Menu title in group page.
  93. msgid "Private messages for this group."
  94. msgstr "Mezu pribatuak talde honentzat."
  95. #. TRANS: Dropdown label in group settings page for if group allows private messages.
  96. msgid "Private messages"
  97. msgstr "Mezu pribatuak"
  98. #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
  99. msgid "Sometimes"
  100. msgstr "Batzutan"
  101. #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
  102. msgid "Always"
  103. msgstr "Beti"
  104. #. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
  105. msgid "Never"
  106. msgstr "Inoiz"
  107. #. TRANS: Dropdown title in group settings page for if group allows private messages.
  108. msgid "Whether to allow private messages to this group."
  109. msgstr "Talde hontan mezu pribatuen onarpena."
  110. #. TRANS: Dropdown label in group settings page for who can send private messages to the group.
  111. msgid "Private senders"
  112. msgstr "Mezu pribatu bidaltzaileak"
  113. #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
  114. msgid "Everyone"
  115. msgstr "Denak"
  116. #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
  117. msgid "Member"
  118. msgstr "Kideak"
  119. #. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
  120. msgid "Admin"
  121. msgstr "Administrazaileak"
  122. #. TRANS: Dropdown title in group settings page for who can send private messages to the group.
  123. msgid "Who can send private messages to the group."
  124. msgstr "Nork bidal ditzakeen mezu pribatuak taldera."
  125. #. TRANS: Title for action in group actions list.
  126. msgid "Send a direct message to this group."
  127. msgstr "Bidali mezu zuzen bat talde honi."
  128. #. TRANS: Link text for action in group actions list to send a private message to a group.
  129. msgctxt "LINKTEXT"
  130. msgid "Message"
  131. msgstr "Mezua"
  132. #. TRANS: Client exception thrown when a private group message has to be forced.
  133. msgid "Forced notice to private group message."
  134. msgstr "Derrigorrezko oharra talde pribatuko mezuari."
  135. #. TRANS: Indicator on the group page that the group is (essentially) private.
  136. msgid "Private"
  137. msgstr "Pribatua"
  138. #. TRANS: Plugin description.
  139. msgid "Allow posting private messages to groups."
  140. msgstr "Utzi mezu pribatuak taldeetan argitaratzen."
  141. #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not logged in.
  142. msgid "Only for logged-in users."
  143. msgstr "Saioa hasitako erabiltzaileentzat soilik."
  144. #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not a member.
  145. msgid "Only for members."
  146. msgstr "Erabiltzaileentzako soilik."
  147. #. TRANS: Text of group inbox if no private messages were sent to it.
  148. msgid "This group has not received any private messages."
  149. msgstr "Talde honek ez du mezu pribaturik jaso."
  150. #. TRANS: Title of inbox for group %s.
  151. #, php-format
  152. msgid "%s group inbox"
  153. msgstr "%s taldearen sarrera"
  154. #. TRANS: Page title for any but first group page.
  155. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
  156. #, php-format
  157. msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
  158. msgstr "%1$s taldearen sarrera, %2$d. orria"
  159. #. TRANS: Instructions for user inbox page.
  160. msgid ""
  161. "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
  162. "group."
  163. msgstr ""
  164. "Hau taldearen sarrera ontzia da, talde honek jasotako mezu pribatu guztiak "
  165. "zerrendatzen ditu."
  166. #. TRANS: Form legend for sending private message to group %s.
  167. #, php-format
  168. msgid "Message to %s"
  169. msgstr "%s(r)i mezua"
  170. #. TRANS: Field label for private group message to group %s.
  171. #, php-format
  172. msgid "Direct message to %s"
  173. msgstr "%s(r)i mezu zuzena"
  174. #. TRANS: Indicator for number of chatacters still available for notice.
  175. msgid "Available characters"
  176. msgstr "Karaktere erabilgarriak"
  177. #. TRANS: Send button text for sending private group notice.
  178. msgctxt "Send button for sending notice"
  179. msgid "Send"
  180. msgstr "Bidali"
  181. #. TRANS: Exception thrown when trying to set group privacy setting if group %s does not allow private messages.
  182. #, php-format
  183. msgid "Group %s does not allow private messages."
  184. msgstr "%s taldeak ez ditu mezu pribatuak onartzen."
  185. #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while blocked from that group.
  186. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
  187. #, php-format
  188. msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
  189. msgstr "%1$s erabiltzailea %2$s taldean blokeaturik dago."
  190. #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a member.
  191. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
  192. #, php-format
  193. msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
  194. msgstr "%1$s erabiltzailea ez da %2$s taldeko kidea."
  195. #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a group administrator.
  196. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
  197. #, php-format
  198. msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
  199. msgstr "%1$s erabiltzailea ez da %2$s taldeko administratzailea."
  200. #. TRANS: Exception thrown when encountering undefined group privacy settings.
  201. #. TRANS: %s is a group nickname.
  202. #, php-format
  203. msgid "Unknown privacy settings for group %s."
  204. msgstr "%s taldearentzako pribazitate aukera ezezagunak."
  205. #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message that is too long.
  206. #. TRANS: %d is the maximum meggage length.
  207. #, php-format
  208. msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
  209. msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
  210. msgstr[0] "Luzeegia.Gehienezko mezu luzera karaktera %d da."
  211. msgstr[1] "Luzeegia.Gehienezko mezu luzera %d karaktere dira."
  212. #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message to a non-existing group.
  213. msgid "No group for group message."
  214. msgstr "Ez dago talderik talde mezurako."
  215. #. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having a sender.
  216. msgid "No sender for group message."
  217. msgstr "Ez dago bidaltzailerik talde mezurako."
  218. #. TRANS: Client exception thrown when trying to view group private messages without being logged in.
  219. msgid "Only logged-in users can view private messages."
  220. msgstr "Saioa hasi duten erabiltzaileek soilik ikus ditzakete mezu pribatuak."
  221. #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a non-existing group private message.
  222. msgid "No such message."
  223. msgstr "Ez dago mezu hori."
  224. #. TRANS: Server exception thrown when trying to view group private messages for a non-exsting group.
  225. msgid "Group not found."
  226. msgstr "Ez da taldea aurkitu."
  227. #. TRANS: Client exception thrown when trying to view a group private message without being a group member.
  228. msgid "Cannot read message."
  229. msgstr "Ezin da mezua irakurri."
  230. #. TRANS: Server exception thrown when trying to view a group private message without a sender.
  231. msgid "No sender found."
  232. msgstr "Ez da bidaltzailerik aurkitu."
  233. #. TRANS: Title for private group message.
  234. #. TRANS: %1$s is the sender name, %2$s is the group name, %3$s is a timestamp.
  235. #, php-format
  236. msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
  237. msgstr "%1$s(e)k %3$s(e)ko %2$s taldera bidalitako mezua"
  238. #. TRANS: Succes message after sending private group message to group %s.
  239. #, php-format
  240. msgid "Direct message to group %s sent."
  241. msgstr "Bidali da mezu zuzena %s taldera."