EmailSummary.po 2.0 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556
  1. # Translation of StatusNet - EmailSummary to Tagalog (Tagalog)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: AnakngAraw
  5. # --
  6. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:27+0000\n"
  14. "Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-POT-Import-Date: 2011-07-01 11:18:46+0000\n"
  18. "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
  19. "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
  20. "X-Language-Code: tl\n"
  21. "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #. TRANS: Subject for e-mail.
  24. #, php-format
  25. msgid "Your latest updates from %s"
  26. msgstr "Pinakahuli mong mga pagsasapanahon mula sa %s"
  27. #. TRANS: Text in e-mail summary.
  28. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the recipient's profile name.
  29. #, php-format
  30. msgid "Recent updates from %1$s for %2$s:"
  31. msgstr "Kamakailang mga pagsasapanahon magmula sa %1$s para kay %2$s:"
  32. #. TRANS: Link text for link to conversation view.
  33. msgid "in context"
  34. msgstr "sa loob ng diwa"
  35. #. TRANS: Link text for link to e-mail settings.
  36. #. TRANS: %1$s is a link to the e-mail settings, %2$s is the StatusNet sitename.
  37. #, php-format
  38. msgid "<a href=\"%1$s\">change your email settings for %2$s</a>"
  39. msgstr ""
  40. "<a href=\"%1$s\">baguhin ang mga katakdaan mo ng e-liham para sa %2$s</a>"
  41. #. TRANS: Plugin description.
  42. msgid "Send an email summary of the inbox to users."
  43. msgstr ""
  44. "Magpadala sa mga tagagamit ng isang buod mula sa e-liham ng kahong-tanggapan."
  45. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  46. msgid "Send me a periodic summary of updates from my network"
  47. msgstr ""
  48. "Padalhan ako ng isang pana-panahong mga buod ng mga pagsasapanahon mula sa "
  49. "lambatan ko"