123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081 |
- # Translation of StatusNet - DomainWhitelist to Galician (galego)
- # Exported from translatewiki.net
- #
- # Author: Toliño
- # --
- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: StatusNet - DomainWhitelist\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:16+0000\n"
- "Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:11:33+0000\n"
- "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
- "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
- "X-Language-Code: gl\n"
- "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-domainwhitelist\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the domain whitelist.
- #. TRANS: %s is a whitelisted e-mail domain.
- #, php-format
- msgid "Email address must be in this domain: %s."
- msgstr "O enderezo de correo electrónico debe ser deste dominio: %s."
- #. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the domain whitelist.
- #. TRANS: %s are whitelisted e-mail domains separated by comma's (localisable).
- #, php-format
- msgid "Email address must be in one of these domains: %s."
- msgstr "O enderezo de correo electrónico debe ser dun destes dominios: %s."
- #. TRANS: Separator for whitelisted domains.
- msgctxt "SEPARATOR"
- msgid ", "
- msgstr ", "
- #. TRANS: Exception thrown when an e-mail address does not match the site's domain whitelist.
- msgid "That email address is not allowed on this site."
- msgstr "Ese enderezo de correo electrónico non está permitido neste sitio."
- #. TRANS: Title for invitiation deletion dialog.
- msgid "Confirmation Required"
- msgstr "Cómpre confirmación"
- #. TRANS: Confirmation text for invitation deletion dialog.
- msgid "Really delete this invitation?"
- msgstr "Está seguro de querer borrar esta invitación?"
- #. TRANS: Plugin description.
- msgid "Restrict domains for email users."
- msgstr "Restrinxir os dominios para os usuarios de correo electrónico."
- #. TRANS: Form legend.
- msgid "Invite collegues"
- msgstr "Convidar colegas"
- #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
- msgid "Personal message"
- msgstr "Mensaxe persoal"
- #. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
- msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
- msgstr "Engadir opcionalmente unha mensaxe persoal á invitación."
- #. TRANS: Link description to action to add another item to a list.
- msgid "Add another item"
- msgstr "Engadir outro elemento"
- #. TRANS: Send button for inviting friends.
- msgctxt "BUTTON"
- msgid "Send"
- msgstr "Enviar"
- #. TRANS: Submit button title.
- msgid "Send invitations."
- msgstr "Enviar as invitacións."
|