Blacklist.po 4.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130
  1. # Translation of StatusNet - Blacklist to Spanish (español)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: Armando-Martin
  5. # Author: Erchache2000
  6. # Author: Peter17
  7. # Author: Translationista
  8. # --
  9. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:49+0000\n"
  17. "Language-Team: Spanish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "X-POT-Import-Date: 2012-03-01 18:55:46+0000\n"
  21. "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
  22. "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
  23. "X-Language-Code: es\n"
  24. "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  26. #. TRANS: Exception thrown if the Blacklist plugin configuration is incorrect.
  27. #. TRANS: %1$s is a configuration section, %2$s is a configuration setting.
  28. #, php-format
  29. msgid "Unknown data type for config %1$s + %2$s."
  30. msgstr "Tipo de datos desconocidos para config %1$s + %2$s ."
  31. #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
  32. #, php-format
  33. msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
  34. msgstr "No puedes registrate con la página de inicio \"%s\"."
  35. #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
  36. #, php-format
  37. msgid "You may not register with nickname \"%s\"."
  38. msgstr "No puedes registrarte con el nombre de usuario '%s'."
  39. #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
  40. #, php-format
  41. msgid "You may not use homepage \"%s\"."
  42. msgstr "No puedes utilizar la página de inicio '%s'."
  43. #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
  44. #, php-format
  45. msgid "You may not use nickname \"%s\"."
  46. msgstr "No puedes utilizar el nombre de usuario '%s'."
  47. #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
  48. #, php-format
  49. msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
  50. msgstr "No puedes utilizar el URL \"%s\" en los mensajes."
  51. #. TRANS: Plugin description.
  52. msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
  53. msgstr ""
  54. "Mantiene una lista negra de patrones de nombres de usuario y URL prohibidos."
  55. #. TRANS: Menu item in admin panel.
  56. msgctxt "MENU"
  57. msgid "Blacklist"
  58. msgstr "Lista negra"
  59. #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
  60. msgctxt "TOOLTIP"
  61. msgid "Blacklist configuration."
  62. msgstr "Configuración de la lista negra."
  63. #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
  64. msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
  65. msgstr "Añadir este patrón de nombre de usuario a la lista negra"
  66. #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
  67. msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
  68. msgstr "Añadir este patrón de página principal a la lista negra"
  69. #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL.
  70. #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
  71. #, php-format
  72. msgid "Users from \"%s\" are blocked."
  73. msgstr "Los usuarios de \" %s \" están bloqueados."
  74. #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
  75. #, php-format
  76. msgid "Notices from nickname \"%s\" are disallowed."
  77. msgstr "No están permitidos los mensajes del alias \"%s\"."
  78. #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
  79. #, php-format
  80. msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"."
  81. msgstr "No es posible suscribirse al usuario \" %s \"."
  82. #. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel.
  83. msgctxt "TITLE"
  84. msgid "Blacklist"
  85. msgstr "Lista negra"
  86. #. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel.
  87. msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
  88. msgstr "URL y nombres de usuario incluidos en la lista negra"
  89. #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
  90. msgid "Nicknames"
  91. msgstr "Nombres de usuario"
  92. #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
  93. msgid "Patterns of nicknames to block, one per line."
  94. msgstr "Patrones de nombres de usuario a bloquear, uno por línea"
  95. #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
  96. msgid "URLs"
  97. msgstr "URLs"
  98. #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
  99. msgid "Patterns of URLs to block, one per line."
  100. msgstr "Patrones de URL a bloquear, uno por línea"
  101. #. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save settings.
  102. msgctxt "BUTTON"
  103. msgid "Save"
  104. msgstr "Guardar"
  105. #. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save settings.
  106. msgid "Save site settings."
  107. msgstr "Guardar la configuración del sitio."