YammerImport.po 9.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330
  1. # Translation of StatusNet - YammerImport to Basque (euskara)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: Artsuaga
  5. # --
  6. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:10:33+0000\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:41+0000\n"
  17. "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
  18. "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
  21. #. TRANS: Form legend.
  22. #. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
  23. #. TRANS: Form legend.
  24. msgid "Connect to Yammer"
  25. msgstr "Yammerrera konektatu"
  26. #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
  27. msgid "Yammer Import"
  28. msgstr "Yammer Inportazioa"
  29. #. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
  30. msgid ""
  31. "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
  32. "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
  33. "transferred; in the future this may be supported for imports done by "
  34. "verified administrators on the Yammer side."
  35. msgstr ""
  36. #. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
  37. msgid "Paused from admin panel."
  38. msgstr ""
  39. #. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
  40. msgid "Invalid POST"
  41. msgstr "POST baliogabea"
  42. #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
  43. msgid "Yammer import"
  44. msgstr "Yammer inportazioa"
  45. #. TRANS: Menu item for Yammer import.
  46. msgctxt "MENU"
  47. msgid "Yammer"
  48. msgstr ""
  49. #. TRANS: Menu item title for Yammer import.
  50. msgid "Yammer import module."
  51. msgstr "Yammer inportazio modulua."
  52. #. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
  53. msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
  54. msgstr ""
  55. #. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
  56. msgid "Expertise:"
  57. msgstr ""
  58. #. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
  59. msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
  60. msgstr ""
  61. #. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
  62. msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
  63. msgstr ""
  64. #. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
  65. #. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
  66. #, php-format
  67. msgid "Invalid avatar URL %s."
  68. msgstr "%s abatar URL okerra."
  69. #. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
  70. #. TRANS: %s is the failed avatar URL.
  71. #, php-format
  72. msgid "Unable to fetch avatar from %s."
  73. msgstr "Ezin izan da abatarra lortu %s helbidetik."
  74. #. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
  75. msgctxt "BUTTON"
  76. msgid "Start authentication"
  77. msgstr "Hasi egiaztatzea"
  78. #. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
  79. msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
  80. msgstr ""
  81. #. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
  82. msgctxt "BUTTON"
  83. msgid "Change API key"
  84. msgstr "Aldatu API gakoa"
  85. #. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present.
  86. msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
  87. msgstr ""
  88. #. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state.
  89. msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
  90. msgstr ""
  91. #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
  92. #. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
  93. #, php-format
  94. msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
  95. msgstr ""
  96. #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response.
  97. msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
  98. msgstr ""
  99. #. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established.
  100. msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
  101. msgstr ""
  102. #. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
  103. msgid "Initialize"
  104. msgstr ""
  105. #. TRANS: "In progress" description.
  106. msgid "No import running"
  107. msgstr "Inportazioa abiatu gabe"
  108. #. TRANS: "Complete" description for initialize state.
  109. msgid "Initiated Yammer server connection..."
  110. msgstr ""
  111. #. TRANS: "In progress" description.
  112. msgid "Awaiting authorization..."
  113. msgstr "Baimenaren zai..."
  114. #. TRANS: "Complete" description for connect state.
  115. msgid "Connected."
  116. msgstr "Konektaturik."
  117. #. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
  118. msgid "Import user accounts"
  119. msgstr "Inportatu erabiltzaileen kontuak"
  120. #. TRANS: "In progress" description.
  121. #. TRANS: %d is the number of users to be imported.
  122. #, php-format
  123. msgid "Importing %d user..."
  124. msgid_plural "Importing %d users..."
  125. msgstr[0] "Erabiltzaile %d inportatzen..."
  126. msgstr[1] "%d erabiltzaile inportatzen..."
  127. #. TRANS: "Complete" description for step.
  128. #. TRANS: %d is the number of users imported.
  129. #, php-format
  130. msgid "Imported %d user."
  131. msgid_plural "Imported %d users."
  132. msgstr[0] "Erabiltzaile %d inportatu da."
  133. msgstr[1] "%d erabiltzaile inportatu dira."
  134. #. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
  135. msgid "Import user groups"
  136. msgstr "Inportatu erabiltzaileen taldeak"
  137. #. TRANS: "In progress" description.
  138. #. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
  139. #, php-format
  140. msgid "Importing %d group..."
  141. msgid_plural "Importing %d groups..."
  142. msgstr[0] "Talde %d inportatzen..."
  143. msgstr[1] "%d talde inportatzen..."
  144. #. TRANS: "Complete" description for step.
  145. #. TRANS: %d is the number of groups imported.
  146. #, php-format
  147. msgid "Imported %d group."
  148. msgid_plural "Imported %d groups."
  149. msgstr[0] "Talde %d inportatu da."
  150. msgstr[1] "%d talde inportatu dira."
  151. #. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
  152. msgid "Prepare public notices for import"
  153. msgstr ""
  154. #. TRANS: "In progress" description.
  155. #. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
  156. #, php-format
  157. msgid "Preparing %d notice..."
  158. msgid_plural "Preparing %d notices..."
  159. msgstr[0] "Ohar %d prestatzen..."
  160. msgstr[1] "%d ohar prestatzen..."
  161. #. TRANS: "Complete" description for step.
  162. #. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
  163. #, php-format
  164. msgid "Prepared %d notice."
  165. msgid_plural "Prepared %d notices."
  166. msgstr[0] "Ohar %d prestatua."
  167. msgstr[1] "%d ohar prestatuak."
  168. #. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
  169. msgid "Import public notices"
  170. msgstr "Inportatu ohar publikoak"
  171. #. TRANS: "In progress" description.
  172. #. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
  173. #, php-format
  174. msgid "Importing %d notice..."
  175. msgid_plural "Importing %d notices..."
  176. msgstr[0] "Ohar %d inportatzen..."
  177. msgstr[1] "%d ohar inportatzen..."
  178. #. TRANS: "Complete" description for step.
  179. #. TRANS: %d is the number of notices imported.
  180. #, php-format
  181. msgid "Imported %d notice."
  182. msgid_plural "Imported %d notices."
  183. msgstr[0] "Ohar %d inportatua."
  184. msgstr[1] "%d ohar inportatuak."
  185. #. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
  186. msgid "Done"
  187. msgstr ""
  188. #. TRANS: "In progress" description for done step.
  189. #. TRANS: "Complete" description for done step.
  190. msgid "Import is complete!"
  191. msgstr "Inportazioa bete da!"
  192. #. TRANS: Fieldset legend.
  193. msgid "Import status"
  194. msgstr "Inportazio egoera"
  195. #. TRANS: Progress bar status.
  196. msgid "Waiting..."
  197. msgstr ""
  198. #. TRANS: Button text for resetting the import state.
  199. msgid "Reset import state"
  200. msgstr "Reseteatu inportazio egoera"
  201. #. TRANS: Button text for pausing an import.
  202. msgid "Pause import"
  203. msgstr "Pausatu inportazioa"
  204. #. TRANS: Error message. %s are the error details.
  205. #, php-format
  206. msgid "Encountered error \"%s\"."
  207. msgstr "\"%s\" akatsa aurkitu da."
  208. #. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
  209. msgid "Paused"
  210. msgstr ""
  211. #. TRANS: Button text for continuing a paused import.
  212. msgid "Continue"
  213. msgstr "Jarraitu"
  214. #. TRANS: Button text for aborting a paused import.
  215. msgid "Abort import"
  216. msgstr "Utzi inportazioa"
  217. #. TRANS: Form instructions.
  218. msgid ""
  219. "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
  220. "log in if necessary:"
  221. msgstr ""
  222. #. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
  223. msgid "Open Yammer authentication window"
  224. msgstr ""
  225. #. TRANS: Form instructions.
  226. msgid "Copy the verification code you are given below:"
  227. msgstr ""
  228. #. TRANS: Field label.
  229. msgid "Verification code:"
  230. msgstr "Baieztapen-kodea:"
  231. #. TRANS: Button text for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import.
  232. msgctxt "BUTTON"
  233. msgid "Continue"
  234. msgstr "Jarraitu"
  235. #. TRANS: Button title for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import.
  236. msgid "Save the verification code and begin import."
  237. msgstr ""
  238. #. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
  239. msgid "Yammer API registration"
  240. msgstr "Yammer API erregistroa"
  241. #. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
  242. msgid ""
  243. "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
  244. "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
  245. "registration will work only for your own network. Follow this link to "
  246. "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
  247. msgstr ""
  248. #. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
  249. msgid "Open Yammer application registration form"
  250. msgstr ""
  251. #. TRANS: Instructions.
  252. msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
  253. msgstr ""
  254. #. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
  255. msgid "Consumer key:"
  256. msgstr "Kontsumitzaile gakoa:"
  257. #. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
  258. msgid "Consumer secret:"
  259. msgstr "Kontsumitzaile sekretua:"
  260. #. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
  261. msgctxt "BUTTON"
  262. msgid "Save"
  263. msgstr "Gorde"
  264. #. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
  265. msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
  266. msgstr "Gorde kontsumitzaile gako eta sekretua."