Poll.po 5.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149
  1. # Translation of StatusNet - Poll to Catalan (català)
  2. # Exported from translatewiki.net
  3. #
  4. # Author: Toniher
  5. # --
  6. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: StatusNet - Poll\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:09:36+0000\n"
  14. "Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:51:15+0000\n"
  18. "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
  19. "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
  20. "X-Language-Code: ca\n"
  21. "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poll\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll.
  24. msgid "No such poll."
  25. msgstr "No existeix l'enquesta."
  26. #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll notice.
  27. msgid "No such poll notice."
  28. msgstr "No existeix l'avís d'enquesta."
  29. #. TRANS: Page title for a poll.
  30. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user that created the poll, %2$s is the poll question.
  31. #, php-format
  32. msgid "%1$s's poll: %2$s"
  33. msgstr "Enquesta de %1$s: %2$s"
  34. #. TRANS: Field label on the page to create a poll.
  35. msgid "Question"
  36. msgstr "Pregunta"
  37. #. TRANS: Field title on the page to create a poll.
  38. msgid "What question are people answering?"
  39. msgstr "Quina pregunta està responent la gent?"
  40. #. TRANS: Field label for an answer option on the page to create a poll.
  41. #. TRANS: %d is the option number.
  42. #, php-format
  43. msgid "Option %d"
  44. msgstr "Opció %d"
  45. #. TRANS: Button text for saving a new poll.
  46. msgctxt "BUTTON"
  47. msgid "Save"
  48. msgstr "Desa"
  49. #. TRANS: Plugin description.
  50. msgid "Simple extension for supporting basic polls."
  51. msgstr "Extensió simple per habilitar enquestes molt bàsiques."
  52. #. TRANS: Exception thrown trying to respond to a poll without a poll reference.
  53. msgid "Invalid poll response: No poll reference."
  54. msgstr "Resposta d'enquesta no vàlida: no hi ha referència a l'enquesta."
  55. #. TRANS: Exception thrown trying to respond to a non-existing poll.
  56. msgid "Invalid poll response: Poll is unknown."
  57. msgstr "Resposta d'enquesta no vàlida: l'enquesta és desconeguda."
  58. #. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a poll.
  59. #. TRANS: %s is the unexpected object type.
  60. #, php-format
  61. msgid "Unexpected type for poll plugin: %s."
  62. msgstr "Tipus no esperat per al connector d'enquestes: %s."
  63. #. TRANS: Error text displayed if no poll data could be found.
  64. msgid "Poll data is missing"
  65. msgstr "Manquen dades de l'enquesta"
  66. #. TRANS: Application title.
  67. msgctxt "APPTITLE"
  68. msgid "Poll"
  69. msgstr "Enquesta"
  70. #. TRANS: Client exception thrown when responding to a poll with an invalid option.
  71. #. TRANS: Client exception thrown responding to a poll with an invalid answer.
  72. msgid "Invalid poll selection."
  73. msgstr "Selecció d'enquesta no vàlida."
  74. #. TRANS: Notice content voting for a poll.
  75. #. TRANS: %s is the chosen option in the poll.
  76. #. TRANS: Rendered version of the notice content voting for a poll.
  77. #. TRANS: %s a link to the poll with the chosen option as link description.
  78. #, php-format
  79. msgid "voted for \"%s\""
  80. msgstr "ha votat '%s'"
  81. #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
  82. msgctxt "BUTTON"
  83. msgid "Submit"
  84. msgstr "Tramet"
  85. #. TRANS: Notice content creating a poll.
  86. #. TRANS: %1$s is the poll question, %2$s is a link to the poll.
  87. #, php-format
  88. msgid "Poll: %1$s %2$s"
  89. msgstr "Enquesta: %1$s %2$s"
  90. #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a poll.
  91. #. TRANS: %s is a link to the poll with the question as link description.
  92. #, php-format
  93. msgid "Poll: %s"
  94. msgstr "Enquesta: %s"
  95. #. TRANS: Title for poll page.
  96. msgid "New poll"
  97. msgstr "Enquesta nova"
  98. #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll while not logged in.
  99. msgid "You must be logged in to post a poll."
  100. msgstr "Cal que hàgiu iniciat una sessió per publicar una enquesta."
  101. #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll without a question.
  102. msgid "Poll must have a question."
  103. msgstr "L'enquesta cal que tingui una pregunta."
  104. #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll with fewer than two options.
  105. msgid "Poll must have at least two options."
  106. msgstr "L'enquesta cal que tingui, com a mínim, dues opcions."
  107. #. TRANS: Page title after sending a notice.
  108. msgid "Notice posted"
  109. msgstr "S'ha publicat l'avís"
  110. #. TRANS: Page title for poll response.
  111. msgid "Poll response"
  112. msgstr "Resposta de l'enquesta"
  113. #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a poll while not logged in.
  114. msgid "You must be logged in to respond to a poll."
  115. msgstr "Cal que hàgiu iniciat una sessió per respondre a una enquesta."
  116. #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing poll.
  117. msgid "Invalid or missing poll."
  118. msgstr "L'enquesta no és vàlida o bé no hi és."
  119. #. TRANS: Page title after sending a poll response.
  120. msgid "Poll results"
  121. msgstr "Resultats de l'enquesta"